readme.md in web_translate_it-2.3.4 vs readme.md in web_translate_it-2.4.0
- old
+ new
@@ -5,11 +5,11 @@
[Support](https://webtranslateit.com/support) |
[WebTranslateIt.com Homepage](https://webtranslateit.com)
wti lets you easily sync your language files with [WebTranslateIt.com](https://webtranslateit.com), a web-based tool to translation software.
-![WebTranslateIt Synchronization Tool](http://f.cl.ly/items/2X3m0h0g0I1O1U07163o/wti_example.jpg)
+<img src="https://s3.amazonaws.com/f.cl.ly/items/27192V1K263K2O433h2g/webtranslateit_com_%E2%80%94_edouard_Edouards-MacBook-Pro-2____code_webtranslateit_com_%E2%80%94___anslateit_com_%E2%80%94_zsh_%E2%80%94_80%C3%9740.png" alt="WebTranslateIt Synchronization Tool" width="500px">
### wti...
* wti is a **command-line tool**. It works on all operating systems: Windows, Linux, MacOS X...
* wti is really easy to use. It was inspired by git. Use `wti push` and `wti pull` to sync your language files with WebTranslateIt.com.
@@ -38,10 +38,24 @@
``` bash
$ wti -v
wti version 2.2.1
```
+On some Linux distributions you may get the following error:
+
+``` bash
+$ wti
+If 'wti' is not a typo you can use command-not-found to lookup the package that contains it, like this:
+ cnf wti
+```
+
+The reason is that the wti file is named in another way: `/usr/bin/wti.ruby2.1` so you will have to create a symlink to make wti run.
+
+``` bash
+$ ln -s /usr/bin/wti.ruby2.1 wti
+```
+
## Configuration
Now that the tool is installed, you’ll have to configure your project. Basically, `wti` is to be run on a project root directory, and looks for a `.wti` file containing your project information. The command `wti init` lets your create your `.wti` file.
``` bash
@@ -180,8 +194,36 @@
* `before_push`
* `after_push`
Check the [sample `.wti`](https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit/blob/master/examples/.wti#L9..L13) file for implementation.
+## Exit codes
+
+Since version 1.4.0 `wti` returns exit codes on failure. The exit code is `0` if the command executed successfully and `1` if the command executed but encountered at least one error. This is useful to act upon errors if you use `wti` to pull files in an automated build process.
+
+``` zsh
+~/code/webtranslateit.com[master]% wti pull
+# Pulling files on WebTranslateIt
+ config/locales/translation_validator/en.yml | e82e044..e82e044 Skipped
+ config/locales/app/en.yml | f2ca86c..f2ca86c Skipped
+ config/locales/defaults/en.yml | 2fcb61f..2fcb61f Skipped
+ config/locales/js/en.yml | ee6589d..ee6589d Skipped
+ config/locales/js/fr.yml | 2f8bb0e..2f8bb0e Skipped
+ config/locales/translation_validator/fr.yml | 534af2c..534af2c Skipped
+ config/locales/app/fr.yml | 29f8c9d..da39a3e OK
+ config/locales/defaults/fr.yml | aca123e..aca123e Skipped
+Pulled 8 files at 7 files/sec, using 3 threads.
+~/code/webtranslateit.com[master]% echo $!
+0
+~/code/webtranslateit.com[master]% wti pull
+# Pulling files on WebTranslateIt
+ config/locales/translation_validator/en.yml | e82e044..e82e044 Error
+ config/locales/app/en.yml | f2ca86c..f2ca86c Skipped
+ config/locales/defaults/fr.yml | aca123e..aca123e Skipped
+Pulled 3 files at 3 files/sec, using 3 threads.
+~/code/webtranslateit.com[master]% echo $!
+1
+```
+
# License
-Copyright (c) 2009-2014 Atelier Convivialité, released under the MIT License.
+Copyright (c) 2009-2015 Atelier Convivialité, released under the MIT License.