readme.md in web_translate_it-1.8.0.1 vs readme.md in web_translate_it-1.8.1.0

- old
+ new

@@ -5,13 +5,13 @@ [RDoc](http://yardoc.org/docs/AtelierConvivialite-webtranslateit) | [Example app](http://github.com/AtelierConvivialite/rails_example_app) | [Report a bug](http://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit/issues) | [Support](http://help.webtranslateit.com) -`web_translate_it` is a rubygem providing tools to sync your language files with [Web Translate It](https://webtranslateit.com), a web-based computer-aided translation tool. +`web_translate_it` is a rubygem providing tools to sync your language files with [Web Translate It](https://webtranslateit.com), a web-based translation software. -![Web Translate It](http://s3.amazonaws.com:80/edouard.baconfile.com/web_translate_it%2Fwti2.png) +![Web Translate It](http://s3.amazonaws.com:80/edouard.baconfile.com/web_translate_it%2Fwti3.png) This gem provides: * a command-line executable `wti`, to sync your files between your computer/server and WebTranslateIt.com, * a synchronisation server to help your translation team update your language files from a web interface, @@ -33,45 +33,44 @@ wti init The tool will prompt for: -* your Web Translate It API key (you can find it in your project settings), +* your Web Translate It API key. You can find it in your project settings ([where are the project settings?](http://help.webtranslateit.com/kb/troubleshooting/where-are-my-project-settings)), * where to save the configuration file (by default in `config/translations.yml`). Usage ----- Execute `wti --help` to see the usage: - wti is a command line tool to sync your local translation files - with the WebTranslateIt.com service. + Usage: wti <command> [options]+ + + The most commonly used wti commands are: + + pull Pull target language file(s) + push Push master language file(s) + match Display matching of local files with File Manager + add Create and push a new master language file + addlocale Add a new locale to the project + server Start a synchronisation server + status Fetch and display project statistics + init Configure your project to sync - Usage: - wti <command> [options]+ + See `wti <command> --help` for more information on a specific command. - <command> is one of: pull push add addlocale server stats status st autoconf init [options] are: - --config, -c <s>: Path to a translation.yml file (default: - config/translation.yml) - --version, -v: Print version and exit - --help, -h: Show this message + --config, -c <s>: Path to a translation.yml file (default: + config/translation.yml) + --version, -v: Print version and exit + --help, -h: Show this message -Here’s more explanation about the commands. +Append `--help` for each command for more information. For instance: - pull Pull target language file(s) - push Push master language file(s) - add Create and push a new master language file - addlocale Add a new locale to the project - server Start a synchronisation server - status Fetch and display project statistics - init Configure your project to sync - -You can get more information by appending `--help` after each command. For instance: - $ wti push --help - Options: - --locale, -l <s>: ISO code of a locale to push + Push master language file(s) + [options] are: + --locale, -l <s>: ISO code of locale(s) to push --all, -a: Upload all files --low-priority, -o: WTI will process this file with a low priority --merge, -m: Force WTI to merge this file --ignore-missing, -i: Force WTI to not obsolete missing strings --label, -b <s>: Apply a label to the changes