README.textile in russian-0.0.8 vs README.textile in russian-0.0.9

- old
+ new

@@ -87,11 +87,11 @@ * пререгрузку обработки сообщений валидации для ActiveRecord (если Rails загружен) При инициализации: * заменяется бэкэнд I18n со стандартного на собственный бекэнд Russian (@I18n::Backend::Advanced@) -* _NB:_ локаль русского языка (@ru-RU@) становится локалью по умолчанию +* _NB:_ локаль русского языка (@:'ru'@) становится локалью по умолчанию * загружаются все файлы переводов, в том числе переводы для Rails. После этого можно использовать все стандартные функции библиотеки I18n, пользоваться измененным функционалом для лучшей поддержки русского языка, или использовать хелперы модуля Russian для еще более простой работы с русским языком. h2. Отличия от стандартной библиотеки I18n @@ -123,11 +123,11 @@ <pre><code> Russian.locale Russian::LOCALE </code></pre> --- возвращает локаль русского языка (@:'ru-RU'@). +-- возвращает локаль русского языка (@:'ru'@). <pre><code> Russian::i18n_backend_class </code></pre> @@ -208,10 +208,10 @@ В Russian включен плагин i18n_label, который подставляет в форм-хелпер @label@ перевод атрибута из таблицы переводов I18n. Например: * в файле переводов: <pre><code> -ru-RU: +ru: activerecord: attributes: user: name: "Имя" </code></pre>