rails/locale/rm.yml in rails-i18n-0.3.1 vs rails/locale/rm.yml in rails-i18n-0.4.0
- old
+ new
@@ -1,195 +1,175 @@
-# Romansh translations for Ruby on Rails
-# by Flurina Andriuet and Sebastian de Castelberg (rails-i18n@kpricorn.org)
-
rm:
date:
- formats:
- default: "%d.%m.%Y"
- short: "%e. %b"
- long: "%e. %B %Y"
-
- day_names:
- - dumengia
- - glindesdi
- - mardi
- - mesemna
- - gievgia
- - venderdi
- - sonda
abbr_day_names:
- - du
- - gli
- - ma
- - me
- - gie
- - ve
- - so
- month_names:
- - ~
- - schaner
- - favrer
- - mars
- - avrigl
- - matg
- - zercladur
- - fanadur
- - avust
- - settember
- - october
- - november
- - december
+ - du
+ - gli
+ - ma
+ - me
+ - gie
+ - ve
+ - so
abbr_month_names:
- - ~
- - schan
- - favr
- - mars
- - avr
- - matg
- - zercl
- - fan
- - avust
- - sett
- - oct
- - nov
- - dec
- order:
- - :day
- - :month
- - :year
-
- time:
+ -
+ - schan
+ - favr
+ - mars
+ - avr
+ - matg
+ - zercl
+ - fan
+ - avust
+ - sett
+ - oct
+ - nov
+ - dec
+ day_names:
+ - dumengia
+ - glindesdi
+ - mardi
+ - mesemna
+ - gievgia
+ - venderdi
+ - sonda
formats:
- default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr"
- short: "%d. %B, %H:%M Uhr"
- long: "%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr"
- am: "avantmezdi"
- pm: "suentermezdi"
-
+ default: ! '%d.%m.%Y'
+ long: ! '%e. %B %Y'
+ short: ! '%e. %b'
+ month_names:
+ -
+ - schaner
+ - favrer
+ - mars
+ - avrigl
+ - matg
+ - zercladur
+ - fanadur
+ - avust
+ - settember
+ - october
+ - november
+ - december
+ order:
+ - :day
+ - :month
+ - :year
datetime:
distance_in_words:
- half_a_minute: "ina mesa minuta"
- less_than_x_seconds:
- one: "main ch’ina secunda"
- other: "main che %{count} secundas"
- x_seconds:
- one: "ina secunda"
- other: "%{count} secundas"
- less_than_x_minutes:
- one: "main ch’ina minuta"
- other: "main che %{count} minutas"
- x_minutes:
- one: "1 minuta"
- other: "%{count} minutas"
about_x_hours:
- one: "circa in'ura"
- other: "circa %{count} uras"
- x_days:
- one: "in di"
- other: "%{count} dis"
+ one: circa in'ura
+ other: circa %{count} uras
about_x_months:
- one: "circa in mais"
- other: "circa %{count} mais"
- x_months:
- one: "in mais"
- other: "%{count} mais"
+ one: circa in mais
+ other: circa %{count} mais
about_x_years:
- one: "circa in onn"
- other: "circa %{count} onns"
+ one: circa in onn
+ other: circa %{count} onns
+ half_a_minute: ina mesa minuta
+ less_than_x_minutes:
+ one: main ch’ina minuta
+ other: main che %{count} minutas
+ less_than_x_seconds:
+ one: main ch’ina secunda
+ other: main che %{count} secundas
over_x_years:
- one: "dapli ch'in onn"
- other: "dapli che %{count} onns"
+ one: dapli ch'in onn
+ other: dapli che %{count} onns
+ x_days:
+ one: in di
+ other: ! '%{count} dis'
+ x_minutes:
+ one: 1 minuta
+ other: ! '%{count} minutas'
+ x_months:
+ one: in mais
+ other: ! '%{count} mais'
+ x_seconds:
+ one: ina secunda
+ other: ! '%{count} secundas'
prompts:
- second: "secundas"
- minute: "minutas"
- hour: "uras"
- day: "dis"
- month: "mais"
- year: "onns"
-
+ day: dis
+ hour: uras
+ minute: minutas
+ month: mais
+ second: secundas
+ year: onns
+ errors:
+ format: ! '%{attribute} %{message}'
+ messages:
+ accepted: sto vegnir acceptà
+ blank: sto vegnir emplenì ora
+ confirmation: na correspunda betg al champ da conferma
+ empty: sto vegnir emplenì ora
+ equal_to: sto esser exact %{count}
+ even: sto esser pèr
+ exclusion: na stat betg a disposiziun
+ greater_than: sto esser pli grond che %{count}
+ greater_than_or_equal_to: sto esser pli grond u medem sco %{count}
+ inclusion: n'è betg sin la glista
+ invalid: n'è betg valid
+ less_than: sto esser pli pitschen che %{count}
+ less_than_or_equal_to: sto esser pli pitschen u medem sco %{count}
+ not_a_number: è betg in dumber
+ odd: sto esser spèr
+ taken: è gia occupà
+ too_long: è memia lung (betg dapli che %{count} caracters)
+ too_short: è memia curt (betg pli pauc che %{count} caracters)
+ wrong_length: ha la fallida lunghezza (sto avair %{count} caracters)
+ template:
+ body: ! 'Faschai uschè bain e controllai ils suandants champs:'
+ header:
+ one: ! 'Betg pussaivel da memorisar quest %{model}: 1 errur.'
+ other: ! 'Betg pussaivel da memorisar quest %{model}: %{count} errurs.'
number:
- format:
- precision: 2
- separator: "."
- delimiter: "'"
- significant: false
- strip_insignificant_zeros: false
currency:
format:
+ delimiter: ! ''''
+ format: ! '%n %u'
precision: 2
- separator: "."
- delimiter: "'"
- unit: "CHF"
- format: "%n %u"
+ separator: .
significant: false
strip_insignificant_zeros: false
- percentage:
- format:
- delimiter: ""
- precision:
- format:
- delimiter: ""
+ unit: CHF
+ format:
+ delimiter: ! ''''
+ precision: 2
+ separator: .
+ significant: false
+ strip_insignificant_zeros: false
human:
+ decimal_units:
+ format: ! '%n %u'
+ units:
+ unit: ''
format:
- delimiter: ""
+ delimiter: ''
precision: 1
significant: true
strip_insignificant_zeros: true
storage_units:
- # Storage units output formatting.
- # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
- format: "%n %u"
+ format: ! '%n %u'
units:
byte:
- one: "byte"
- other: "bytes"
- kb: "KB"
- mb: "MB"
- gb: "GB"
- tb: "TB"
- decimal_units:
- format: "%n %u"
- units:
- unit: ""
-
+ one: byte
+ other: bytes
+ gb: GB
+ kb: KB
+ mb: MB
+ tb: TB
+ percentage:
+ format:
+ delimiter: ''
+ precision:
+ format:
+ delimiter: ''
support:
array:
- words_connector: ", "
- two_words_connector: " e "
- last_word_connector: " e "
-
- errors:
- format: "%{attribute} %{message}"
- messages: &errors_messages
- inclusion: "n'è betg sin la glista"
- exclusion: "na stat betg a disposiziun"
- invalid: "n'è betg valid"
- confirmation: "na correspunda betg al champ da conferma"
- accepted: "sto vegnir acceptà"
- empty: "sto vegnir emplenì ora"
- blank: "sto vegnir emplenì ora"
- too_long: "è memia lung (betg dapli che %{count} caracters)"
- too_short: "è memia curt (betg pli pauc che %{count} caracters)"
- wrong_length: "ha la fallida lunghezza (sto avair %{count} caracters)"
- taken: "è gia occupà"
- not_a_number: "è betg in dumber"
- greater_than: "sto esser pli grond che %{count}"
- greater_than_or_equal_to: "sto esser pli grond u medem sco %{count}"
- equal_to: "sto esser exact %{count}"
- less_than: "sto esser pli pitschen che %{count}"
- less_than_or_equal_to: "sto esser pli pitschen u medem sco %{count}"
- odd: "sto esser spèr"
- even: "sto esser pèr"
- template: &errors_template
- header:
- one: "Betg pussaivel da memorisar quest %{model}: 1 errur."
- other: "Betg pussaivel da memorisar quest %{model}: %{count} errurs."
- body: "Faschai uschè bain e controllai ils suandants champs:"
-
- activerecord:
- errors:
- messages:
- <<: *errors_messages
- template:
- <<: *errors_template
- full_messages:
- format: "%{attribute} %{message}"
\ No newline at end of file
+ last_word_connector: ! ' e '
+ two_words_connector: ! ' e '
+ words_connector: ! ', '
+ time:
+ am: avantmezdi
+ formats:
+ default: ! '%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr'
+ long: ! '%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr'
+ short: ! '%d. %B, %H:%M Uhr'
+ pm: suentermezdi