rails/locale/rm.yml in rails-i18n-0.3.1 vs rails/locale/rm.yml in rails-i18n-0.4.0

- old
+ new

@@ -1,195 +1,175 @@ -# Romansh translations for Ruby on Rails -# by Flurina Andriuet and Sebastian de Castelberg (rails-i18n@kpricorn.org) - rm: date: - formats: - default: "%d.%m.%Y" - short: "%e. %b" - long: "%e. %B %Y" - - day_names: - - dumengia - - glindesdi - - mardi - - mesemna - - gievgia - - venderdi - - sonda abbr_day_names: - - du - - gli - - ma - - me - - gie - - ve - - so - month_names: - - ~ - - schaner - - favrer - - mars - - avrigl - - matg - - zercladur - - fanadur - - avust - - settember - - october - - november - - december + - du + - gli + - ma + - me + - gie + - ve + - so abbr_month_names: - - ~ - - schan - - favr - - mars - - avr - - matg - - zercl - - fan - - avust - - sett - - oct - - nov - - dec - order: - - :day - - :month - - :year - - time: + - + - schan + - favr + - mars + - avr + - matg + - zercl + - fan + - avust + - sett + - oct + - nov + - dec + day_names: + - dumengia + - glindesdi + - mardi + - mesemna + - gievgia + - venderdi + - sonda formats: - default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr" - short: "%d. %B, %H:%M Uhr" - long: "%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr" - am: "avantmezdi" - pm: "suentermezdi" - + default: ! '%d.%m.%Y' + long: ! '%e. %B %Y' + short: ! '%e. %b' + month_names: + - + - schaner + - favrer + - mars + - avrigl + - matg + - zercladur + - fanadur + - avust + - settember + - october + - november + - december + order: + - :day + - :month + - :year datetime: distance_in_words: - half_a_minute: "ina mesa minuta" - less_than_x_seconds: - one: "main ch’ina secunda" - other: "main che %{count} secundas" - x_seconds: - one: "ina secunda" - other: "%{count} secundas" - less_than_x_minutes: - one: "main ch’ina minuta" - other: "main che %{count} minutas" - x_minutes: - one: "1 minuta" - other: "%{count} minutas" about_x_hours: - one: "circa in'ura" - other: "circa %{count} uras" - x_days: - one: "in di" - other: "%{count} dis" + one: circa in'ura + other: circa %{count} uras about_x_months: - one: "circa in mais" - other: "circa %{count} mais" - x_months: - one: "in mais" - other: "%{count} mais" + one: circa in mais + other: circa %{count} mais about_x_years: - one: "circa in onn" - other: "circa %{count} onns" + one: circa in onn + other: circa %{count} onns + half_a_minute: ina mesa minuta + less_than_x_minutes: + one: main ch’ina minuta + other: main che %{count} minutas + less_than_x_seconds: + one: main ch’ina secunda + other: main che %{count} secundas over_x_years: - one: "dapli ch'in onn" - other: "dapli che %{count} onns" + one: dapli ch'in onn + other: dapli che %{count} onns + x_days: + one: in di + other: ! '%{count} dis' + x_minutes: + one: 1 minuta + other: ! '%{count} minutas' + x_months: + one: in mais + other: ! '%{count} mais' + x_seconds: + one: ina secunda + other: ! '%{count} secundas' prompts: - second: "secundas" - minute: "minutas" - hour: "uras" - day: "dis" - month: "mais" - year: "onns" - + day: dis + hour: uras + minute: minutas + month: mais + second: secundas + year: onns + errors: + format: ! '%{attribute} %{message}' + messages: + accepted: sto vegnir acceptà + blank: sto vegnir emplenì ora + confirmation: na correspunda betg al champ da conferma + empty: sto vegnir emplenì ora + equal_to: sto esser exact %{count} + even: sto esser pèr + exclusion: na stat betg a disposiziun + greater_than: sto esser pli grond che %{count} + greater_than_or_equal_to: sto esser pli grond u medem sco %{count} + inclusion: n'è betg sin la glista + invalid: n'è betg valid + less_than: sto esser pli pitschen che %{count} + less_than_or_equal_to: sto esser pli pitschen u medem sco %{count} + not_a_number: è betg in dumber + odd: sto esser spèr + taken: è gia occupà + too_long: è memia lung (betg dapli che %{count} caracters) + too_short: è memia curt (betg pli pauc che %{count} caracters) + wrong_length: ha la fallida lunghezza (sto avair %{count} caracters) + template: + body: ! 'Faschai uschè bain e controllai ils suandants champs:' + header: + one: ! 'Betg pussaivel da memorisar quest %{model}: 1 errur.' + other: ! 'Betg pussaivel da memorisar quest %{model}: %{count} errurs.' number: - format: - precision: 2 - separator: "." - delimiter: "'" - significant: false - strip_insignificant_zeros: false currency: format: + delimiter: ! '''' + format: ! '%n %u' precision: 2 - separator: "." - delimiter: "'" - unit: "CHF" - format: "%n %u" + separator: . significant: false strip_insignificant_zeros: false - percentage: - format: - delimiter: "" - precision: - format: - delimiter: "" + unit: CHF + format: + delimiter: ! '''' + precision: 2 + separator: . + significant: false + strip_insignificant_zeros: false human: + decimal_units: + format: ! '%n %u' + units: + unit: '' format: - delimiter: "" + delimiter: '' precision: 1 significant: true strip_insignificant_zeros: true storage_units: - # Storage units output formatting. - # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB) - format: "%n %u" + format: ! '%n %u' units: byte: - one: "byte" - other: "bytes" - kb: "KB" - mb: "MB" - gb: "GB" - tb: "TB" - decimal_units: - format: "%n %u" - units: - unit: "" - + one: byte + other: bytes + gb: GB + kb: KB + mb: MB + tb: TB + percentage: + format: + delimiter: '' + precision: + format: + delimiter: '' support: array: - words_connector: ", " - two_words_connector: " e " - last_word_connector: " e " - - errors: - format: "%{attribute} %{message}" - messages: &errors_messages - inclusion: "n'è betg sin la glista" - exclusion: "na stat betg a disposiziun" - invalid: "n'è betg valid" - confirmation: "na correspunda betg al champ da conferma" - accepted: "sto vegnir acceptà" - empty: "sto vegnir emplenì ora" - blank: "sto vegnir emplenì ora" - too_long: "è memia lung (betg dapli che %{count} caracters)" - too_short: "è memia curt (betg pli pauc che %{count} caracters)" - wrong_length: "ha la fallida lunghezza (sto avair %{count} caracters)" - taken: "è gia occupà" - not_a_number: "è betg in dumber" - greater_than: "sto esser pli grond che %{count}" - greater_than_or_equal_to: "sto esser pli grond u medem sco %{count}" - equal_to: "sto esser exact %{count}" - less_than: "sto esser pli pitschen che %{count}" - less_than_or_equal_to: "sto esser pli pitschen u medem sco %{count}" - odd: "sto esser spèr" - even: "sto esser pèr" - template: &errors_template - header: - one: "Betg pussaivel da memorisar quest %{model}: 1 errur." - other: "Betg pussaivel da memorisar quest %{model}: %{count} errurs." - body: "Faschai uschè bain e controllai ils suandants champs:" - - activerecord: - errors: - messages: - <<: *errors_messages - template: - <<: *errors_template - full_messages: - format: "%{attribute} %{message}" \ No newline at end of file + last_word_connector: ! ' e ' + two_words_connector: ! ' e ' + words_connector: ! ', ' + time: + am: avantmezdi + formats: + default: ! '%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr' + long: ! '%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr' + short: ! '%d. %B, %H:%M Uhr' + pm: suentermezdi