po/ja/rabbit.po in rabbit-2.2.1 vs po/ja/rabbit.po in rabbit-3.0.0

- old
+ new

@@ -4,11 +4,11 @@ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Rabbit 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 10:38+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-06 06:24+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org>\n" "Language-Team: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org> and Kobayashi Noritada <nori1@d" "olphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -334,10 +334,16 @@ msgstr " new: 新しいスライドを作成" msgid " change: change an existing slide" msgstr " change: 既存のスライドを変更" +msgid "User interface" +msgstr "ユーザーインターフェイス" + +msgid "Don't use GUI" +msgstr "GUIを使わない" + msgid "Slide information" msgstr "スライドの情報" msgid "Slide ID" msgstr "スライドID" @@ -367,19 +373,28 @@ msgstr "新しいスライドのタイトル" msgid "--title=\"Rabbit Introduction\"" msgstr "--title=\"Rabbitの紹介\"" +msgid "License of the new slide" +msgstr "新しいスライドのライセンス" + msgid "Tags of the new slide" msgstr "新しいスライドのタグ" msgid "Allotted time in presentaion" msgstr "プレゼンの持ち時間" msgid "Presentation date with the new slide" msgstr "新しいスライドでプレゼンする日" +msgid "Presentation start time" +msgstr "" + +msgid "Presentation end time" +msgstr "" + msgid "Your information" msgstr "あなたの情報" msgid "Author name of the new slide" msgstr "新しいスライドの作者の名前" @@ -747,16 +762,10 @@ msgstr "3D" msgid "Specify whether to use OpenGL if available." msgstr "可能ならOpenGLを使うかどうかを指定します." -msgid "Display" -msgstr "画面表示" - -msgid "Specify whether to keep above window." -msgstr "ウィンドウを常に前面に表示するかどうかを指定します。" - msgid "Others" msgstr "その他" msgid "Check slide source syntax and exit." msgstr "スライドのソースの構文をチェックして終了します。" @@ -1025,17 +1034,11 @@ "[ファイル名(複数可)]" msgid "[FILENAME]" msgstr "[ファイル名]" -msgid "[HIKI_CGI_URI] and [PAGE_NAME]" -msgstr "[HikiのCGIのURI]と[ページ名]" - msgid "[FILENAME_OR_NOT]" msgstr "[ファイル名か何も指定しない]" - -msgid "[USER] and [TITLE]" -msgstr "[USER]と[TITLE]" msgid "URI" msgstr "URI" msgid "Rabbit"