po/ja/rabbit.po in rabbit-2.2.1 vs po/ja/rabbit.po in rabbit-3.0.0
- old
+ new
@@ -4,11 +4,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rabbit 0.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 10:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-06 06:24+0900\n"
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org>\n"
"Language-Team: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org> and Kobayashi Noritada <nori1@d"
"olphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -334,10 +334,16 @@
msgstr " new: 新しいスライドを作成"
msgid " change: change an existing slide"
msgstr " change: 既存のスライドを変更"
+msgid "User interface"
+msgstr "ユーザーインターフェイス"
+
+msgid "Don't use GUI"
+msgstr "GUIを使わない"
+
msgid "Slide information"
msgstr "スライドの情報"
msgid "Slide ID"
msgstr "スライドID"
@@ -367,19 +373,28 @@
msgstr "新しいスライドのタイトル"
msgid "--title=\"Rabbit Introduction\""
msgstr "--title=\"Rabbitの紹介\""
+msgid "License of the new slide"
+msgstr "新しいスライドのライセンス"
+
msgid "Tags of the new slide"
msgstr "新しいスライドのタグ"
msgid "Allotted time in presentaion"
msgstr "プレゼンの持ち時間"
msgid "Presentation date with the new slide"
msgstr "新しいスライドでプレゼンする日"
+msgid "Presentation start time"
+msgstr ""
+
+msgid "Presentation end time"
+msgstr ""
+
msgid "Your information"
msgstr "あなたの情報"
msgid "Author name of the new slide"
msgstr "新しいスライドの作者の名前"
@@ -747,16 +762,10 @@
msgstr "3D"
msgid "Specify whether to use OpenGL if available."
msgstr "可能ならOpenGLを使うかどうかを指定します."
-msgid "Display"
-msgstr "画面表示"
-
-msgid "Specify whether to keep above window."
-msgstr "ウィンドウを常に前面に表示するかどうかを指定します。"
-
msgid "Others"
msgstr "その他"
msgid "Check slide source syntax and exit."
msgstr "スライドのソースの構文をチェックして終了します。"
@@ -1025,17 +1034,11 @@
"[ファイル名(複数可)]"
msgid "[FILENAME]"
msgstr "[ファイル名]"
-msgid "[HIKI_CGI_URI] and [PAGE_NAME]"
-msgstr "[HikiのCGIのURI]と[ページ名]"
-
msgid "[FILENAME_OR_NOT]"
msgstr "[ファイル名か何も指定しない]"
-
-msgid "[USER] and [TITLE]"
-msgstr "[USER]と[TITLE]"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Rabbit"