po/ja/rabbit.edit.po in rabbit-3.0.0 vs po/ja/rabbit.edit.po in rabbit-3.0.1

- old
+ new

@@ -4,11 +4,11 @@ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Rabbit 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-06 06:24+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-25 10:51+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org>\n" "Language-Team: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org> and Kobayashi Noritada <nori1@d" "olphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -326,11 +326,11 @@ #: ../lib/rabbit/action/radio.rb:32 ../lib/rabbit/action/toggle.rb:23 msgid "Blackout" msgstr "ブラックアウト" -#: ../lib/rabbit/action/radio.rb:37 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:518 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:534 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:211 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:227 +#: ../lib/rabbit/action/radio.rb:37 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:576 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:592 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:211 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:227 msgid "Show" msgstr "表示" #: ../lib/rabbit/action/radio.rb:48 ../lib/rabbit/theme/show-frame/property.rb:1 msgid "Debug" @@ -378,23 +378,27 @@ #: ../lib/rabbit/action/toggle.rb:72 msgid "Magnifier" msgstr "虫眼鏡" -#: ../lib/rabbit/author-configuration.rb:42 +#: ../lib/rabbit/action/toggle.rb:79 +msgid "Terminal" +msgstr "端末" + +#: ../lib/rabbit/author-configuration.rb:41 msgid "Failed to read author configuration: %s: %s" msgstr "作者設定の読み込みに失敗しました: %s: %s" -#: ../lib/rabbit/author-configuration.rb:52 +#: ../lib/rabbit/author-configuration.rb:51 msgid "Failed to write author configuration: %s: %s" msgstr "作者設定の書き込みに失敗しました: %s: %s" -#: ../lib/rabbit/canvas.rb:634 +#: ../lib/rabbit/canvas.rb:644 msgid "Unknown action: %s" msgstr "未知のアクション: %s" -#: ../lib/rabbit/canvas.rb:729 +#: ../lib/rabbit/canvas.rb:739 msgid "Processing..." msgstr "処理中です..." #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:78 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:48 msgid "See --help for example" @@ -405,10 +409,12 @@ "Usage: %s COMMAND [OPTIONS]\n" " e.g.: %s new \\\n" " --id rubykaigi2012 \\\n" " --base-name rabbit-introduction \\\n" " --markup-language rd \\\n" +" --width 800 \\\n" +" --height 450 \\\n" " --name \"Kouhei Sutou\" \\\n" " --email kou@cozmixng.org \\\n" " --rubygems-user kou \\\n" " --slideshare-user kou \\\n" " --speaker-deck-user kou" @@ -416,189 +422,199 @@ "使い方: %s COMMAND [オプション]\n" " 例: %s new \\\n" " --id rubykaigi2012 \\\n" " --base-name rabbit-introduction \\\n" " --markup-language rd \\\n" +" --width 800 \\\n" +" --height 450 \\\n" " --name \"Kouhei Sutou\" \\\n" " --email kou@cozmixng.org \\\n" " --rubygems-user kou \\\n" " --slideshare-user kou \\\n" " --speaker-deck-user kou" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:119 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:121 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:120 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:122 msgid " new: create a new slide" msgstr " new: 新しいスライドを作成" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:121 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:123 msgid " change: change an existing slide" msgstr " change: 既存のスライドを変更" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:124 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:126 msgid "User interface" msgstr "ユーザーインターフェイス" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:126 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:128 msgid "Don't use GUI" msgstr "GUIを使わない" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:131 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:133 msgid "Slide information" msgstr "スライドの情報" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:134 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:136 msgid "Slide ID" msgstr "スライドID" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:135 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:142 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:154 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:168 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:176 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:184 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:191 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:198 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:207 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:216 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:225 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:238 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:252 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:266 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:280 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:83 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:92 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:105 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:119 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:137 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:144 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:156 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:170 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:178 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:186 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:193 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:200 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:209 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:218 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:226 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:234 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:243 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:256 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:270 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:284 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:298 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:83 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:92 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:105 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:119 msgid "(e.g.: %s)" msgstr "(例: %s)" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:136 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:143 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:84 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:138 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:145 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:84 msgid "(must)" msgstr "(必須)" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:141 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:143 msgid "Base name for the slide source file and generated PDF file" msgstr "スライドのソースファイルとソースから生成するPDFファイルのベースファイル名" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:153 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:155 msgid "Markup language for the new slide" msgstr "新しいスライドのマークアップ言語" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:155 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:157 msgid "(available markup languages: %s)" msgstr "(利用可能なマークアップ言語: %s)" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:158 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:228 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:241 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:255 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:269 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:283 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:95 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:108 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:122 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:160 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:246 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:259 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:273 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:287 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:301 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:95 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:108 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:122 msgid "(default: %s)" msgstr "(デフォルト: %s)" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:160 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:169 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:177 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:185 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:192 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:199 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:208 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:217 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:230 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:243 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:257 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:271 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:285 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:97 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:110 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:124 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:162 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:171 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:179 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:187 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:194 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:201 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:210 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:219 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:227 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:235 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:248 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:261 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:275 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:289 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:303 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:97 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:110 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:124 msgid "(optional)" msgstr "(省略可能)" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:167 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:169 msgid "Title of the new slide" msgstr "新しいスライドのタイトル" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:168 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:170 msgid "--title=\"Rabbit Introduction\"" msgstr "--title=\"Rabbitの紹介\"" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:175 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:177 msgid "License of the new slide" msgstr "新しいスライドのライセンス" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:183 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:185 msgid "Tags of the new slide" msgstr "新しいスライドのタグ" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:190 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:192 msgid "Allotted time in presentaion" msgstr "プレゼンの持ち時間" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:197 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:199 msgid "Presentation date with the new slide" msgstr "新しいスライドでプレゼンする日" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:206 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:208 msgid "Presentation start time" msgstr "" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:215 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:217 msgid "Presentation end time" msgstr "" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:221 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:88 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:225 +msgid "The default slide width" +msgstr "" + +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:233 +msgid "The default slide height" +msgstr "" + +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:239 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:88 msgid "Your information" msgstr "あなたの情報" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:224 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:91 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:242 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:91 msgid "Author name of the new slide" msgstr "新しいスライドの作者の名前" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:237 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:104 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:255 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:104 msgid "Author e-mail of the new slide" msgstr "新しいスライドの作者のEメールアドレス" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:250 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:264 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:278 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:117 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:268 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:282 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:296 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:117 msgid "Account for %s" msgstr "%sのアカウント" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:251 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:265 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:279 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:118 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:269 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:283 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:297 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:118 msgid "It is used to publish your slide to %s" msgstr "%sにスライドを公開するときに使います" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:416 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:143 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:472 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:143 msgid "too many commands: %s" msgstr "コマンドが多過ぎます: %s" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:420 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:148 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:476 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:148 msgid "invalid command: <%s>: available commands: %s" msgstr "不正なコマンド: <%s>: 利用可能なコマンド: %s" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:428 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:434 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:156 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:484 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:490 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:156 msgid "%s is missing" msgstr "%sがありません" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:510 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:568 msgid "TODO: SLIDE TITLE" msgstr "TODO: スライドのタイトル" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:513 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:571 msgid "TODO: SLIDE DESCRIPTION" msgstr "TODO: スライドの説明" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:516 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:209 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:574 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:209 msgid "For author" msgstr "作者向け" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:522 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:215 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:580 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:215 msgid "Publish" msgstr "公開" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:527 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:585 msgid "For viewers" msgstr "閲覧者向け" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:529 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:222 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:587 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:222 msgid "Install" msgstr "インストール" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:608 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:666 msgid "TITLE" msgstr "タイトル" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:610 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:668 msgid "FIRST SLIDE" msgstr "最初のスライド" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:612 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:670 msgid "SECOND SLIDE" msgstr "二番目のスライド" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:639 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:697 msgid "SUBTITLE" msgstr "サブタイトル" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:640 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:698 msgid "AUTHOR" msgstr "作者" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:641 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:699 msgid "INSTITUTION" msgstr "所属" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:642 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:700 msgid "EVENT NAME" msgstr "イベント名" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:669 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:727 msgid "ITEM %d" msgstr "項目%d" #: ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:67 msgid "" @@ -1016,23 +1032,23 @@ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:639 msgid "Choose a Rabbit source file" msgstr "Rabbitのソースファイルを選んでください。" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:757 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:753 msgid "dRuby URI <%s> is in use." msgstr "dRuby URI<%s>は使用中です." -#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:776 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:772 msgid "port <%s> for SOAP is in use." msgstr "SOAP用ポート<%s>は使用中です." -#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:797 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:793 msgid "port <%s> for XML-RPC is in use." msgstr "XML-RPC用ポート<%s>は使用中です." -#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:862 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:858 msgid "Window ID: %d" msgstr "ウィンドウID: %d" #: ../lib/rabbit/console.rb:120 msgid "Usage: %s [options]" @@ -1133,12 +1149,12 @@ #: ../lib/rabbit/error.rb:180 msgid "invalid motion: %s" msgstr "不正な動きです: %s" #: ../lib/rabbit/error.rb:195 -msgid "invalid value of size property \"%{prop_name}\" of image \"%{filename}\": %{value}" -msgstr "画像\"%{filename}のサイズプロパティ%{prop_name}の値が不正です: %{value}" +msgid "invalid value of size property \"%{prop_name}\" of \"%{filename}\": %{value}" +msgstr "「%{filename}」のサイズプロパティ「%{prop_name}」の値が不正です: %{value}" #: ../lib/rabbit/error.rb:216 msgid "unknown cursor type: %s" msgstr "未知のカーソルタイプ: %s" @@ -1156,10 +1172,14 @@ #: ../lib/rabbit/gem-pusher.rb:57 msgid "Enter password on RubyGems.org [%{user}]: " msgstr "RubyGems.orgのパスワードを入力してください [%{user}]: " +#: ../lib/rabbit/gem-pusher.rb:67 +msgid "Enter OTP on RubyGems.org [%{user}]: " +msgstr "RubyGems.orgのワンタイムパスワードを入力してください [%{user}]: " + #: ../lib/rabbit/graffiti/config-dialog.rb:44 msgid "Line width:" msgstr "線の太さ" #: ../lib/rabbit/html/generator.rb:74 @@ -1176,23 +1196,23 @@ #: ../lib/rabbit/html/generator.rb:408 ../lib/rabbit/theme/pdf/property.rb:2 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../lib/rabbit/image/pdf.rb:48 +#: ../lib/rabbit/image/pdf.rb:45 msgid "invalid PDF page number: <%s>" msgstr "不正なPDFのページ番号です: <%s>" -#: ../lib/rabbit/image/pdf.rb:53 +#: ../lib/rabbit/image/pdf.rb:50 msgid "%s page doesn't exist in PDF" msgstr "PDFの中に%sページはありません" -#: ../lib/rabbit/info-window.rb:118 +#: ../lib/rabbit/info-window.rb:119 msgid "%s: Information window" msgstr "%s: 情報ウィンドウ" -#: ../lib/rabbit/info-window.rb:287 +#: ../lib/rabbit/info-window.rb:323 msgid "unlimited" msgstr "制限無し" #: ../lib/rabbit/logger/base.rb:35 msgid "DEBUG" @@ -1276,15 +1296,15 @@ #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:426 msgid "HTML isn't supported." msgstr "HTMLはサポートしていません" -#: ../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:62 +#: ../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:63 msgid "multiple 'align = right' isn't supported." msgstr "複数の'align = right'はサポートしていません。" -#: ../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:155 +#: ../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:156 msgid "RTtool isn't available" msgstr "RTtoolが利用できません" #: ../lib/rabbit/parser/rd/visitor.rb:49 msgid "[BUG] [%s] %s extension isn't available." @@ -1316,23 +1336,23 @@ #: ../lib/rabbit/readme-parser.rb:35 msgid "No README found" msgstr "READMEがありません" -#: ../lib/rabbit/renderer/base.rb:351 +#: ../lib/rabbit/renderer/base.rb:357 msgid "%s does not support: %s" msgstr "%sはサポートしていません: %s" #: ../lib/rabbit/renderer/printer.rb:223 msgid "can't find printer for %s" msgstr "%sのためのプリンタが見付かりません." -#: ../lib/rabbit/slide-configuration.rb:72 ../lib/rabbit/theme-configuration.rb:48 +#: ../lib/rabbit/slide-configuration.rb:72 ../lib/rabbit/theme-configuration.rb:47 msgid "Failed to read slide configuration: %s: %s" msgstr "スライド設定の読み込みに失敗しました: %s: %s" -#: ../lib/rabbit/slide-configuration.rb:82 ../lib/rabbit/theme-configuration.rb:58 +#: ../lib/rabbit/slide-configuration.rb:82 ../lib/rabbit/theme-configuration.rb:57 msgid "Failed to write slide configuration: %s: %s" msgstr "スライド設定の書き込みに失敗しました: %s: %s" #: ../lib/rabbit/slideshare.rb:62 msgid "Feailed to upload: %s" @@ -2741,5 +2761,28 @@ msgstr "影の色。" #: ../lib/rabbit/theme/title-slide-background-image/property.rb:2 msgid "TitleSlideBackgroundImage" msgstr "タイトルスライド背景画像" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s COMMAND [OPTIONS]\n" +#~ " e.g.: %s new \\\n" +#~ " --id rubykaigi2012 \\\n" +#~ " --base-name rabbit-introduction \\\n" +#~ " --markup-language rd \\\n" +#~ " --name \"Kouhei Sutou\" \\\n" +#~ " --email kou@cozmixng.org \\\n" +#~ " --rubygems-user kou \\\n" +#~ " --slideshare-user kou \\\n" +#~ " --speaker-deck-user kou" +#~ msgstr "" +#~ "使い方: %s COMMAND [オプション]\n" +#~ " 例: %s new \\\n" +#~ " --id rubykaigi2012 \\\n" +#~ " --base-name rabbit-introduction \\\n" +#~ " --markup-language rd \\\n" +#~ " --name \"Kouhei Sutou\" \\\n" +#~ " --email kou@cozmixng.org \\\n" +#~ " --rubygems-user kou \\\n" +#~ " --slideshare-user kou \\\n" +#~ " --speaker-deck-user kou"