po/ja/rabbit.edit.po in rabbit-2.1.3 vs po/ja/rabbit.edit.po in rabbit-2.1.4
- old
+ new
@@ -326,11 +326,11 @@
#: ../lib/rabbit/action/radio.rb:32 ../lib/rabbit/action/toggle.rb:23
msgid "Blackout"
msgstr "ブラックアウト"
-#: ../lib/rabbit/action/radio.rb:37 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:353 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:369 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:211 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:227
+#: ../lib/rabbit/action/radio.rb:37 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:354 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:370 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:211 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:227
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: ../lib/rabbit/action/radio.rb:48 ../lib/rabbit/theme/show-frame/property.rb:1
msgid "Debug"
@@ -522,63 +522,63 @@
#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:264 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:270 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:156
msgid "%s is missing"
msgstr "%sがありません"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:345
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:346
msgid "TODO: SLIDE TITLE"
msgstr "TODO: スライドのタイトル"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:348
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:349
msgid "TODO: SLIDE DESCRIPTION"
msgstr "TODO: スライドの説明"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:351 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:209
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:352 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:209
msgid "For author"
msgstr "作者向け"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:357 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:215
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:358 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:215
msgid "Publish"
msgstr "公開"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:362
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:363
msgid "For viewers"
msgstr "閲覧者向け"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:364 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:222
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:365 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:222
msgid "Install"
msgstr "インストール"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:443
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:444
msgid "TITLE"
msgstr "タイトル"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:445
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:446
msgid "FIRST SLIDE"
msgstr "最初のスライド"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:447
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:448
msgid "SECOND SLIDE"
msgstr "二番目のスライド"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:459
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:460
msgid "SUBTITLE"
msgstr "サブタイトル"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:460
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:461
msgid "AUTHOR"
msgstr "作者"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:461
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:462
msgid "INSTITUTION"
msgstr "所属"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:462
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:463
msgid "EVENT NAME"
msgstr "イベント名"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:483
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:484
msgid "ITEM %d"
msgstr "項目%d"
#: ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:67
msgid ""
@@ -1012,31 +1012,31 @@
#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:640
msgid "Choose a Rabbit source file"
msgstr "Rabbitのソースファイルを選んでください。"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:756
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:757
msgid "dRuby URI <%s> is in use."
msgstr "dRuby URI<%s>は使用中です."
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:775
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:776
msgid "port <%s> for SOAP is in use."
msgstr "SOAP用ポート<%s>は使用中です."
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:796
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:797
msgid "port <%s> for XML-RPC is in use."
msgstr "XML-RPC用ポート<%s>は使用中です."
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:861
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:862
msgid "Window ID: %d"
msgstr "ウィンドウID: %d"
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:910
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:911
msgid "going to shutdown..."
msgstr "終了中です..."
-#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:912
+#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:913
msgid "DRb.thread done."
msgstr "DRB.threadは終了しました."
#: ../lib/rabbit/console.rb:114
msgid "Usage: %s [options]"
@@ -1160,15 +1160,15 @@
#: ../lib/rabbit/parser.rb:14
msgid "unsupported format. (supported: %s)"
msgstr "サポートしていない形式です。(サポートしている形式: %s)"
-#: ../lib/rabbit/parser/ext/aafigure.rb:24
+#: ../lib/rabbit/parser/ext/aafigure.rb:26
msgid "tried aafigure command: %s"
msgstr "実行したaafigureコマンド名: %s"
-#: ../lib/rabbit/parser/ext/blockdiag.rb:28
+#: ../lib/rabbit/parser/ext/blockdiag.rb:30
msgid "tried blockdiag command: %s"
msgstr "実行したblockdiagコマンド名: %s"
#: ../lib/rabbit/parser/ext/emacs.rb:94
msgid "emacs: unsupported element name: %s"
@@ -1184,15 +1184,15 @@
#: ../lib/rabbit/parser/ext/tex.rb:53
msgid "tried mimeTeX commands: %s"
msgstr "実行したmimeTeXコマンド名: %s"
-#: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:131
+#: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:150
msgid "multiple ![alt]{image} in a paragraph isn't supported."
msgstr "ひとつの段落中で複数の「![alt]{image}」を使うことはできません。"
-#: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:224
+#: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:317
msgid "multiple ![]('XXX.png'){:align='right'} isn't supported."
msgstr "複数の「![]('XXX.png'){:align='right'}」はサポートしていません。"
#: ../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:48
msgid "multiple 'align = right' isn't supported."
@@ -1300,15 +1300,15 @@
#: ../lib/rabbit/readme-parser.rb:35
msgid "No README found"
msgstr "READMEがありません"
-#: ../lib/rabbit/renderer/base.rb:385
+#: ../lib/rabbit/renderer/base.rb:377
msgid "%s does not support: %s"
msgstr "%sはサポートしていません: %s"
-#: ../lib/rabbit/renderer/print/cairo.rb:130
+#: ../lib/rabbit/renderer/print/cairo.rb:123
msgid "can't find printer for %s"
msgstr "%sのためのプリンタが見付かりません."
#: ../lib/rabbit/slide-configuration.rb:54 ../lib/rabbit/theme-configuration.rb:48
msgid "Failed to read slide configuration: %s: %s"
@@ -1354,11 +1354,11 @@
#: ../lib/rabbit/source/slide-share.rb:14
msgid "[USER] and [TITLE]"
msgstr "[USER]と[TITLE]"
-#: ../lib/rabbit/source/uri.rb:25
+#: ../lib/rabbit/source/uri.rb:27
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../lib/rabbit/stock.rb:17 ../lib/rabbit/theme/rabbit/property.rb:2
msgid "Rabbit"
@@ -1414,10 +1414,10 @@
#: ../lib/rabbit/task/theme.rb:171
msgid "Publish the theme to %s"
msgstr "このテーマを%sに公開"
-#: ../lib/rabbit/theme/applier.rb:609 ../lib/rabbit/theme/auto-slide/auto-slide.rb:1 ../lib/rabbit/theme/slide-background/slide-background.rb:1
+#: ../lib/rabbit/theme/applier.rb:610 ../lib/rabbit/theme/auto-slide/auto-slide.rb:1 ../lib/rabbit/theme/slide-background/slide-background.rb:1
msgid "%s is deprecated. Use %s instead."
msgstr "%sは非推奨です.代わりに%sを使ってください."
#: ../lib/rabbit/theme/auto-slide/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/slide-background/property.rb:1
msgid "Backward compatibility"