po/ja/rabbit.edit.po in rabbit-2.1.3 vs po/ja/rabbit.edit.po in rabbit-2.1.4

- old
+ new

@@ -326,11 +326,11 @@ #: ../lib/rabbit/action/radio.rb:32 ../lib/rabbit/action/toggle.rb:23 msgid "Blackout" msgstr "ブラックアウト" -#: ../lib/rabbit/action/radio.rb:37 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:353 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:369 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:211 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:227 +#: ../lib/rabbit/action/radio.rb:37 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:354 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:370 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:211 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:227 msgid "Show" msgstr "表示" #: ../lib/rabbit/action/radio.rb:48 ../lib/rabbit/theme/show-frame/property.rb:1 msgid "Debug" @@ -522,63 +522,63 @@ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:264 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:270 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:156 msgid "%s is missing" msgstr "%sがありません" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:345 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:346 msgid "TODO: SLIDE TITLE" msgstr "TODO: スライドのタイトル" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:348 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:349 msgid "TODO: SLIDE DESCRIPTION" msgstr "TODO: スライドの説明" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:351 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:209 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:352 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:209 msgid "For author" msgstr "作者向け" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:357 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:215 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:358 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:215 msgid "Publish" msgstr "公開" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:362 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:363 msgid "For viewers" msgstr "閲覧者向け" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:364 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:222 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:365 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:222 msgid "Install" msgstr "インストール" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:443 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:444 msgid "TITLE" msgstr "タイトル" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:445 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:446 msgid "FIRST SLIDE" msgstr "最初のスライド" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:447 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:448 msgid "SECOND SLIDE" msgstr "二番目のスライド" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:459 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:460 msgid "SUBTITLE" msgstr "サブタイトル" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:460 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:461 msgid "AUTHOR" msgstr "作者" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:461 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:462 msgid "INSTITUTION" msgstr "所属" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:462 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:463 msgid "EVENT NAME" msgstr "イベント名" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:483 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:484 msgid "ITEM %d" msgstr "項目%d" #: ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:67 msgid "" @@ -1012,31 +1012,31 @@ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:640 msgid "Choose a Rabbit source file" msgstr "Rabbitのソースファイルを選んでください。" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:756 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:757 msgid "dRuby URI <%s> is in use." msgstr "dRuby URI<%s>は使用中です." -#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:775 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:776 msgid "port <%s> for SOAP is in use." msgstr "SOAP用ポート<%s>は使用中です." -#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:796 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:797 msgid "port <%s> for XML-RPC is in use." msgstr "XML-RPC用ポート<%s>は使用中です." -#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:861 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:862 msgid "Window ID: %d" msgstr "ウィンドウID: %d" -#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:910 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:911 msgid "going to shutdown..." msgstr "終了中です..." -#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:912 +#: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:913 msgid "DRb.thread done." msgstr "DRB.threadは終了しました." #: ../lib/rabbit/console.rb:114 msgid "Usage: %s [options]" @@ -1160,15 +1160,15 @@ #: ../lib/rabbit/parser.rb:14 msgid "unsupported format. (supported: %s)" msgstr "サポートしていない形式です。(サポートしている形式: %s)" -#: ../lib/rabbit/parser/ext/aafigure.rb:24 +#: ../lib/rabbit/parser/ext/aafigure.rb:26 msgid "tried aafigure command: %s" msgstr "実行したaafigureコマンド名: %s" -#: ../lib/rabbit/parser/ext/blockdiag.rb:28 +#: ../lib/rabbit/parser/ext/blockdiag.rb:30 msgid "tried blockdiag command: %s" msgstr "実行したblockdiagコマンド名: %s" #: ../lib/rabbit/parser/ext/emacs.rb:94 msgid "emacs: unsupported element name: %s" @@ -1184,15 +1184,15 @@ #: ../lib/rabbit/parser/ext/tex.rb:53 msgid "tried mimeTeX commands: %s" msgstr "実行したmimeTeXコマンド名: %s" -#: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:131 +#: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:150 msgid "multiple ![alt]{image} in a paragraph isn't supported." msgstr "ひとつの段落中で複数の「![alt]{image}」を使うことはできません。" -#: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:224 +#: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:317 msgid "multiple ![]('XXX.png'){:align='right'} isn't supported." msgstr "複数の「![]('XXX.png'){:align='right'}」はサポートしていません。" #: ../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:48 msgid "multiple 'align = right' isn't supported." @@ -1300,15 +1300,15 @@ #: ../lib/rabbit/readme-parser.rb:35 msgid "No README found" msgstr "READMEがありません" -#: ../lib/rabbit/renderer/base.rb:385 +#: ../lib/rabbit/renderer/base.rb:377 msgid "%s does not support: %s" msgstr "%sはサポートしていません: %s" -#: ../lib/rabbit/renderer/print/cairo.rb:130 +#: ../lib/rabbit/renderer/print/cairo.rb:123 msgid "can't find printer for %s" msgstr "%sのためのプリンタが見付かりません." #: ../lib/rabbit/slide-configuration.rb:54 ../lib/rabbit/theme-configuration.rb:48 msgid "Failed to read slide configuration: %s: %s" @@ -1354,11 +1354,11 @@ #: ../lib/rabbit/source/slide-share.rb:14 msgid "[USER] and [TITLE]" msgstr "[USER]と[TITLE]" -#: ../lib/rabbit/source/uri.rb:25 +#: ../lib/rabbit/source/uri.rb:27 msgid "URI" msgstr "URI" #: ../lib/rabbit/stock.rb:17 ../lib/rabbit/theme/rabbit/property.rb:2 msgid "Rabbit" @@ -1414,10 +1414,10 @@ #: ../lib/rabbit/task/theme.rb:171 msgid "Publish the theme to %s" msgstr "このテーマを%sに公開" -#: ../lib/rabbit/theme/applier.rb:609 ../lib/rabbit/theme/auto-slide/auto-slide.rb:1 ../lib/rabbit/theme/slide-background/slide-background.rb:1 +#: ../lib/rabbit/theme/applier.rb:610 ../lib/rabbit/theme/auto-slide/auto-slide.rb:1 ../lib/rabbit/theme/slide-background/slide-background.rb:1 msgid "%s is deprecated. Use %s instead." msgstr "%sは非推奨です.代わりに%sを使ってください." #: ../lib/rabbit/theme/auto-slide/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/slide-background/property.rb:1 msgid "Backward compatibility"