README.md in lokalise_manager-3.1.0 vs README.md in lokalise_manager-3.2.0

- old
+ new

@@ -199,10 +199,10 @@ If your translation files are not in YAML format, you will need to adjust the following options: * `file_ext_regexp` (`regexp`) — regular expression applied to file extensions to determine which files should be imported and exported. Defaults to `/\.ya?ml\z/i` (YAML files). * `translations_loader` (`lambda` or `proc`) — loads translations data and makes sure they are valid before saving them to a translation file. Defaults to `->(raw_data) { YAML.safe_load raw_data }`. In the simplest case you may just return the data back, for example `-> (raw_data) { raw_data }`. -* `translations_converter` (`lambda` or `proc`) — converts translations data to a proper format before saving them to a translation file. Defaults to `->(raw_data) { raw_data.to_yaml }`. In the simplest case you may just return the data back, for example `-> (raw_data) { raw_data }`. +* `translations_converter` (`lambda` or `proc`) — converts translations data to a proper format before saving them to a translation file. Defaults to `->(raw_data) { YAML.dump(raw_data).gsub(/\\\\n/, '\n') }`. In the simplest case you may just return the data back, for example `-> (raw_data) { raw_data }`. * `lang_iso_inferer` (`lambda` or `proc`) — infers language ISO code based on the translation file data before uploading it to Lokalise. Defaults to `->(data) { YAML.safe_load(data)&.keys&.first }`. ### Customizing JSON parser and network adapter JSON parser and network adapter utilized by lokalise_manager can be customized as well. Please check [ruby-lokalise-api doc](https://lokalise.github.io/ruby-lokalise-api/additional_info/customization) to learn more.