locale/fr/katello.edit.po in katello-4.0.3 vs locale/fr/katello.edit.po in katello-4.1.0.rc1

- old
+ new

@@ -1,50 +1,53 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the katello package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Miroslav Suchy <msuchy@redhat.com>, 2012-2013. -# Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>, 2013. #zanata -# Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>, 2014. #zanata -# jcarbone <jcarbone@redhat.com>, 2014. #zanata -# Corina Roe <croe@redhat.com>, 2015. #zanata -# Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>, 2015. #zanata -# jcarbone <jcarbone@redhat.com>, 2015. #zanata +# Romain Vrignaud <rvrignaud@gmail.com>, 2020 +# Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2020 +# ty breizh <tybreizh29@free.fr>, 2020 +# Baptiste Agasse <baptiste.agasse@gmail.com>, 2021 +# Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2021 +# 21966816214bc546c1fc8a185e75ca1c, 2021 +# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2021 +# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2021 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: version 0.0.1\n" +"Project-Id-Version: katello 2.4.0-RC1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-28 03:08+0000\n" -"Last-Translator: jcarbone <jcarbone@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2021\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.6.0\n" #: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_dynflow_proxy_controller.rb:23 msgid "Update installed packages, enabled repos, module inventory" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour des packages installés, activation des repos, inventaire des modules" #: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_dynflow_proxy_controller.rb:24 msgid "UUID of the consumer" -msgstr "" +msgstr "UUID du consommateur" -#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_dynflow_proxy_controller.rb:39 ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:305 +#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_dynflow_proxy_controller.rb:39 ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:298 msgid "Couldn't find consumer '%s'" msgstr "Le consommateur '%s' est introuvable" #: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:152 msgid "Update services requiring restart" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour des services nécessitant un redémarrage" #: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:158 msgid "Tracer profile uploaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Le profil du traceur a été téléchargé avec succès" #: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:180 msgid "Update the information about enabled repositories" msgstr "Mettre à jour les informations sur les référentiels activés" @@ -56,65 +59,65 @@ msgid "UUID of the system" msgstr "UUID du système" #: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:193 msgid "The request did not contain any repository information." -msgstr "" +msgstr "La demande ne contenait aucune information sur le référentiel d'archives." #: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:220 msgid "Deleted consumer '%s'" msgstr "L'utilisateur '%s' a été supprimé" -#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:261 +#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:254 msgid "Facts successfully updated." msgstr "Mise à jour des faits réussie." -#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:321 +#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:314 msgid "User '%s' did not specify an organization ID and does not have a default organization." msgstr "L'utilisateur '%s' n'a pas spécifié un ID d'organisation et ne possède pas d'organisation par défaut." -#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:346 +#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:339 msgid "Couldn't find Organization '%s'." -msgstr "L'organisation '%s' est introuvable." +msgstr "Organisation '%s' introuvable." -#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:351 +#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:344 msgid "User '%{user}' does not belong to Organization '%{organization}'." msgstr "L'utilisateur '%{user}' n'appartient pas à l'organisation '%{organization}'." -#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:370 +#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:363 msgid "Organization not found" -msgstr "" +msgstr "Organisation non trouvée" -#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:374 +#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:367 msgid "Couldn't find activation key '%s'" -msgstr "Clé d'activation « %s » introuvable" +msgstr "Clé d'activation '%s' introuvable" -#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:377 +#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:370 msgid "Max Hosts (%{limit}) reached for activation key '%{name}'" -msgstr "" +msgstr "Hôtes Maximum (%{limit}) atteint pour la clé d'activation '{name}'." -#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:386 +#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:379 msgid "At least one activation key must be provided" msgstr "Au moins une clé d'activation doit être fournie" -#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:395 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:280 +#: ../app/controllers/katello/api/rhsm/candlepin_proxies_controller.rb:388 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:266 msgid "Couldn't find environment '%s'" -msgstr "Environnement « %s » introuvable" +msgstr "Environnement '%s' introuvable" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:17 msgid "List activation keys" msgstr "Répertorier les clés d'activation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:20 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:32 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:60 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:88 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:96 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:40 ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:48 ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:123 ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:132 ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:29 ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:38 ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:73 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:24 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:36 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:45 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:82 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:94 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:23 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:39 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:20 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:32 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:60 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:88 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:96 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:36 ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:48 ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:123 ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:132 ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:29 ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:38 ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:73 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:27 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:47 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:56 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:93 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:105 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:24 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:41 msgid "organization identifier" msgstr "identifiant de l'organisation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:21 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:41 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:28 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:21 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:37 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:29 msgid "environment identifier" msgstr "identifiant d'environnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:22 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:13 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:35 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:52 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:60 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:78 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:9 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:21 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:40 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:52 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:22 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:13 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:35 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:52 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:60 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:78 msgid "content view identifier" msgstr "identifiant d'affichage du contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:23 msgid "activation key name to filter by" @@ -126,11 +129,10 @@ #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:33 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:61 msgid "name" msgstr "nom" -# translation auto-copied from project anaconda, version 19.31.34, document anaconda #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:34 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:62 msgid "description" msgstr "description" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:35 @@ -149,15 +151,15 @@ msgid "maximum number of registered content hosts" msgstr "nombre maximum d'hôtes de contenu enregistrés" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:39 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:66 msgid "can the activation key have unlimited hosts" -msgstr "" +msgstr "La clé d'activation peut-elle avoir des hôtes de contenu illimités ?" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:40 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:67 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:228 msgid "content release version" -msgstr "version du contenu" +msgstr "version du contenu de version" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:41 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:68 msgid "service level" msgstr "niveau de service" @@ -165,23 +167,23 @@ msgid "auto attach subscriptions upon registration" msgstr "joindre automatiquement les abonnements lors de l'enregistrement" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:43 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:44 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:70 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:71 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:20 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:21 msgid "Sets the system purpose usage" -msgstr "" +msgstr "Définir l'utilisation de l'objectif du système" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:45 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:72 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:22 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:255 msgid "Sets the system add-ons" -msgstr "" +msgstr "Paramétrer les compléments du système" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:58 msgid "Update an activation key" msgstr "Mettre à jour une clé d'activation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:59 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:79 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:87 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:95 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:134 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:145 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:168 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:178 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:188 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:206 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:222 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:59 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:79 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:87 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:95 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:134 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:145 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:155 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:165 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:183 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:199 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:229 msgid "ID of the activation key" -msgstr "ID d'une clé d'activation" +msgstr "ID de la clé d'activation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:78 msgid "Destroy an activation key" msgstr "Détruire une clé d'activation" @@ -189,11 +191,11 @@ msgid "Show an activation key" msgstr "Afficher une clé d'activation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:93 msgid "Copy an activation key" -msgstr "Copier une clé d'activation" +msgstr "Copier une clé d'activation|" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:94 msgid "Name of new activation key" msgstr "Nom de la nouvelle clé d'activation" @@ -201,117 +203,115 @@ msgid "New name cannot be blank" msgstr "Le nouveau nom ne peut être vide." #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:118 msgid "List host collections the activation key does not belong to" -msgstr "" +msgstr "Répertorier les collections d'hôtes auxquels la clé d'activation n'appartient pas" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:120 ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:39 msgid "host collection name to filter by" msgstr "nom de la collection d'hôte avec lequel filtrer" #: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:133 msgid "Show release versions available for an activation key" msgstr "Afficher les versions disponibles pour une clé d'activation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:144 -msgid "Show content available for an activation key" -msgstr "Afficher le contenu disponible pour une clé d'activation" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:146 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:171 -msgid "Get all content available, not just that provided by subscriptions" -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:147 -msgid "Limit content to just that available in the activation key's content view version" -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:169 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:146 msgid "List of host collection IDs to associate with activation key" -msgstr "Liste d'id de collection d'hôtes à associer à la clé d'activation" +msgstr "Liste d'ID de collection d'hôtes à associer à la clé d'activation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:179 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:156 msgid "List of host collection IDs to disassociate from the activation key" msgstr "Liste d'id de collection d'hôtes à dissocier de la clé d'activation" -# translation auto-copied from project rhsm-web, version 0.0, document management, author Sam Friedmann -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:187 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:164 msgid "Attach a subscription" -msgstr "Attacher un abonnement" +msgstr "Attacher Abonnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:189 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:75 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:166 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:81 msgid "Subscription identifier" msgstr "Identifiant d'abonnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:190 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:167 msgid "Quantity of this subscription to add" msgstr "Nombre de ces abonnements à ajouter." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:191 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:208 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:133 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:175 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:168 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:185 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:133 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:175 msgid "Array of subscriptions to add" msgstr "Ensemble d'abonnements à ajouter" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:192 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:209 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:169 ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:186 msgid "Subscription Pool uuid" msgstr "Uuid de pool d'abonnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:193 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:135 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:177 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:170 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:135 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:177 msgid "Quantity of this subscriptions to add" msgstr "Quantité de cet abonnement à ajouter" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:182 msgid "Unattach a subscription" msgstr "Détacher un abonnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:207 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:184 msgid "Subscription ID" msgstr "ID d'abonnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:221 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:198 msgid "Override content for activation_key" msgstr "Annuler le contenu pour la clé d'activation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:223 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:200 msgid "Array of Content override parameters to be added in bulk" -msgstr "" +msgstr "Tableau des paramètres de contournement du contenu à ajouter en masse" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:224 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:154 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:202 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:201 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:163 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:202 msgid "Label of the content" msgstr "Étiquette du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:225 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:155 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:203 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:202 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:164 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:203 msgid "Override value. Provide a boolean value if name is 'enabled'" -msgstr "" +msgstr "Valeur d'annulation. Fournir une valeur booléenne si le nom est \"activé\"" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:226 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:203 msgid "Override parameter key or name. Note if name is not provided the default name will be 'enabled'" -msgstr "" +msgstr "Remplacez la clé ou le nom du paramètre. Notez que si le nom n'est pas fourni, le nom par défaut sera \"activé\"" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:227 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:157 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:204 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:166 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:205 msgid "Set true to remove an override and reset it to 'default'" -msgstr "" +msgstr "Régler sur true pour supprimer une dérogation et la remettre sur \"default\"" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:291 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:228 +msgid "Show content available for an activation key" +msgstr "Afficher le contenu disponible pour une clé d'activation" + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:230 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:152 +msgid "Get all content available, not just that provided by subscriptions" +msgstr "Obtenir tout le contenu disponible, pas seulement celui fourni par les abonnements" + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:231 +msgid "Limit content to just that available in the activation key's content view version" +msgstr "Limiter le contenu à celui qui est disponible dans la version de visualisation du contenu de la clé d'activation" + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:277 msgid "Couldn't find host collection '%s'" -msgstr "La collection de l'hôte '%s' est introuvable" +msgstr "La collection de l'hôte '%s' est introuvable" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:298 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:284 msgid "Either organization ID or environment ID needs to be specified" msgstr "L'ID de l'organisation ou de l'environnement doit être spécifié" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:305 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:291 msgid "Couldn't find content view '%s'" -msgstr "L'affichage de contenu « %s » est introuvable" +msgstr "L'affichage de contenu '%s' est introuvable" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:351 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:181 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/activation_keys_controller.rb:337 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:181 msgid "The specified organization is in Simple Content Access mode. Attaching subscriptions is disabled" -msgstr "" +msgstr "L'organisation spécifiée est en mode d'accès au contenu simple. L'ajout d'abonnements est désactivé" #: ../app/controllers/katello/api/v2/ansible_collections_controller.rb:6 msgid "an ansible collection" -msgstr "" +msgstr "une collection accessible" #: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:23 msgid "Search string" msgstr "Rechercher une chaîne" @@ -323,11 +323,11 @@ msgid "Number of results per page to return" msgstr "Nombre de résultats par page à renvoyer" #: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:26 msgid "Sort field and order, eg. 'id DESC'" -msgstr "" +msgstr "Modifier champ et sens de tri, ex: 'id DESC'" #: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:27 msgid "Whether or not to show all results" msgstr "Afficher tous les résultats ou pas" @@ -345,252 +345,260 @@ #: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:33 msgid "root-node of collection contained in responses (default: 'results')" msgstr "nœud racine de collection contenu dans les réponses (défaut : 'results')" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:107 -msgid "Your search query was invalid. Please revise it and try again. The full error has been sent to the application logs." +#: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:48 +msgid "This action uses katello-agent, which is currently disabled. Use remote execution instead." msgstr "" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:142 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:119 +msgid "Your search query was invalid. Please revise it and try again. The full error has been sent to the application logs." +msgstr "Votre requête de recherche n'était pas valide. Veuillez la réviser et réessayer. L'erreur complète a été envoyée aux journaux des applications." + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:154 msgid "One of parameters [ %s ] required but not specified." msgstr "L'un des paramètres [ %s ] est requis, mais il n'est pas spécifié." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:160 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:172 msgid "Couldn't find organization '%s'" -msgstr "Organisation « %s » introuvable" +msgstr "Organisation '%s' introuvable" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:205 msgid "You have not set a default organization on the user %s." -msgstr "Vous n'avez pas défini d'organisation par défaut pour l'utilisateur %s." +msgstr "Vous n'avez pas défini d'organisation par défaut pour l'utilisateur %s ." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:205 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:217 msgid "The requested resource does not belong to the specified Organization" -msgstr "" +msgstr "La ressource demandée n'appartient pas à l'organisation spécifiée" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:211 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/api_controller.rb:223 msgid "Host has not been registered with subscription-manager" -msgstr "" +msgstr "Cet hôte n'est pas enregistré dans le subscription-manager." #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:13 ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:18 ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:52 ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:66 ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:73 msgid "Id of the smart proxy" -msgstr "" +msgstr "Id du proxy smart" #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:14 msgid "Id of the organization to limit environments on" -msgstr "" +msgstr "Id de l'organisation sur lequel limiter les environnements" #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:19 msgid "Id of the lifecycle environment" -msgstr "" +msgstr "Id de l'environnement du cycle de vie" #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:22 msgid "List the lifecycle environments attached to the smart proxy" -msgstr "" +msgstr "Répertorier les environnements de cycle de vie attachés au proxy smart" #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:30 msgid "List the lifecycle environments not attached to the smart proxy" -msgstr "" +msgstr "Répertorier les environnements de cycle de vie non attachés au proxy smart" #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:37 msgid "Add lifecycle environments to the smart proxy" -msgstr "" +msgstr "Ajouter les environnements de cycle de vie au proxy smart" #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:44 msgid "Remove lifecycle environments from the smart proxy" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les environnements de cycle de vie du proxy smart" #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:51 msgid "Synchronize the content to the smart proxy" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser le contenu du proxy smart" #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:53 msgid "Id of the environment to limit the synchronization on" -msgstr "" +msgstr "Id de l'environnement sur lequel limiter la synchronisation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:54 msgid "Skip metadata check on each repository on the smart proxy" -msgstr "" +msgstr "Sauter la vérification des métadonnées de chaque référentiel sur le proxy smart" #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:65 msgid "Get current smart proxy synchronization status" -msgstr "" +msgstr "Obtenir le statut de synchronisation du proxy" #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:67 msgid "Id of the organization to get the status for" -msgstr "" +msgstr "Id de l'organisation pour laquelle on veut obtenir le statut" #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:72 msgid "Cancel running smart proxy synchronization" -msgstr "" +msgstr "Annuler l'exécution de la synchronisation du proxy smart" #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:77 msgid "There's no running synchronization for this smart proxy." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de synchronisation en cours pour ce proxy smart." #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:79 msgid "Trying to cancel the synchronization..." -msgstr "" +msgstr "Tentative d'annulation de la synchronisation..." #: ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:97 ../app/controllers/katello/api/v2/capsule_content_controller.rb:104 msgid "This request may only be performed on a Smart proxy that has the Pulp Node feature." -msgstr "" +msgstr "Cette demande ne peut avoir lieu que sur un proxy smart qui a la fonctionnalité Pulp Node." #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:13 ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:30 msgid "Name of the Content Credential" -msgstr "" +msgstr "Nom de l’identifiant de contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:14 msgid "Type of content: \"cert\", \"gpg_key\"" -msgstr "" +msgstr "Type de contenu : \"cert\", \"gpg_key\"" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:15 msgid "Public key block in DER encoding or certificate content" -msgstr "" +msgstr "Bloc de clé publique dans le codage DER ou le contenu du certificat" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:28 msgid "List Content Credentials" -msgstr "" +msgstr "Liste des identifiants de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:29 ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:45 ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:30 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:11 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:53 ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:22 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:25 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:69 ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:12 ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:67 ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:33 ../app/controllers/katello/api/v2/srpms_controller.rb:7 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:74 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:29 ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:45 ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:29 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:10 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:46 ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:12 ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:31 ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:41 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:22 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:65 ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:12 ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:67 ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:33 ../app/controllers/katello/api/v2/srpms_controller.rb:7 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:80 msgid "Organization identifier" msgstr "identifiant de l'organisation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:31 msgid "Type of content" -msgstr "" +msgstr "Type de contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:44 msgid "Create a Content Credential" -msgstr "" +msgstr "Créer un identifiant de contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:61 msgid "Show a Content Credential" -msgstr "" +msgstr "Montrer un identifiant de contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:62 msgid "Content Credential numeric identifier" -msgstr "" +msgstr "identificateur numérique d’attestation de contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:67 msgid "Update a Content Credential" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour un identifiant de contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:68 ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:76 ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:89 msgid "Content Credential ID" -msgstr "" +msgstr "ID Identifiants de contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:75 msgid "Destroy a Content Credential" -msgstr "" +msgstr "Détruire un identifiant de contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:82 msgid "Return the content of a Content Credential, used directly by yum" -msgstr "" +msgstr "Renvoie le contenu des identifiants de contenu, utilisé directement par yum" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:88 msgid "Upload Content Credential contents" -msgstr "" +msgstr "Télécharger les identifiants de contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:90 msgid "File contents" -msgstr "" +msgstr "Contenus de fichier" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:99 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:386 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_credentials_controller.rb:99 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:382 msgid "No file uploaded" msgstr "Aucun fichier téléchargé" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:9 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:8 msgid "Performs an incremental-export of a content view version." -msgstr "" +msgstr "Effectue une exportation incrémentielle d'une version de vue du contenu." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:10 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:8 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:37 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:50 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:56 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:68 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:82 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:89 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:132 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:9 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:7 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:30 ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:10 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:46 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:52 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:64 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:78 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:85 msgid "Content view version identifier" msgstr "Identifiant de la version de l'affichage du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:11 ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:31 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:10 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:38 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:54 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:10 ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:30 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:9 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:31 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:47 msgid "Destination Server name" -msgstr "" +msgstr "Nom du serveur de destination" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:12 ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:32 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:39 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:55 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:11 ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:31 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:32 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:48 msgid "Split the exported content into archives no greater than the specified size in megabytes." -msgstr "" +msgstr "Divisez le contenu exporté en archives ne dépassant pas la taille spécifiée en mégaoctets." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:14 ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:34 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:13 ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:33 msgid "Export history identifier used for incremental export. If not provided the most recent export history will be used." -msgstr "" +msgstr "Identifiant de l'historique d'exportation utilisé pour l'exportation incrémentielle. S'il n'est pas fourni, l'historique d'exportation le plus récent sera utilisé." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:16 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:41 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:15 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:34 msgid "Fails if any of the repositories belonging to this version are unexportable. False by default." -msgstr "" +msgstr "Échoue si l'un des référentiels appartenant à cette version est non exportable. Faux par défaut." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:29 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:28 msgid "Performs an incremental-export of the repositories in library." -msgstr "" +msgstr "Effectue une exportation incrémentale des référentiels de la bibliothèque." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:36 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:57 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:35 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:50 msgid "Fails if any of the repositories belonging to this organization are unexportable. False by default." -msgstr "" +msgstr "Échec si l'un des référentiels appartenant à cette organisation est non exportable. Faux par défaut." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:61 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:60 msgid "Unable to incrementally export. Do a Full Export on the library content before updating from the latest increment." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'exporter de manière incrémentielle. Effectuez une exportation complète du contenu de la bibliothèque avant d'effectuer la mise à jour à partir du dernier incrément." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:78 msgid "No existing export history was found to perform an incremental export. A full export must be performed" -msgstr "" +msgstr "Aucun historique d'exportation existant n'a été trouvé pour effectuer une exportation incrémentielle. Une exportation complète doit être effectuée" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb:94 ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:84 -msgid "Invalid usage for Pulp 2 repositories. Use export for Yum repositories" -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:7 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:6 msgid "List export histories" -msgstr "" +msgstr "Liste des historiques d'exportation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:9 ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:8 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:20 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:123 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:88 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:97 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:8 ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:11 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:18 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:80 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:89 msgid "Content view identifier" msgstr "Identifiant d'affichage du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:12 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:11 msgid "Content view version export history identifier" -msgstr "" +msgstr "Afficher l'historique des exportations pour une version d’affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:14 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:13 msgid "Export Types" -msgstr "" +msgstr "Types d'exportation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:30 -msgid "true if the export api is pulp3 ready and usable. This API is intended for use by hammer-cli only." +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:29 +msgid "Performs a full-export of a content view version." +msgstr "Effectue une exportation complète d'une version de vue de contenu." + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:45 +msgid "Performs a full-export of the repositories in library." +msgstr "Effectue une exportation complète des référentiels de la bibliothèque." + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:9 +msgid "List import histories" msgstr "" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:36 -msgid "Performs a full-export of a content view version." +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:13 +msgid "Content view version import history identifier" msgstr "" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_exports_controller.rb:52 -msgid "Performs a full-export of the repositories in library." +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:15 +msgid "Import Types" msgstr "" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:7 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:122 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:30 msgid "Import a content view version" -msgstr "" +msgstr "Exporter une version d’affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:9 ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:23 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:124 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:32 ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:42 msgid "Directory containing the exported Content View Version" -msgstr "" +msgstr "Répertoire contenant une version d’affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:10 ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:24 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:125 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:33 ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:43 msgid "Metadata taken from the upstream export history for this Content View Version" -msgstr "" +msgstr "Métadonnées tirées de l'historique des exportations en amont pour cette version de la vue du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:13 -msgid "Cannot use this end point for importing to library. If you intented to upload to library, use the library endpoint." -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:21 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:40 msgid "Import a content view version to the library" +msgstr "Importer une version d’affichage de contenu dans la bibliothèque" + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_imports_controller.rb:52 +msgid "Action unauthorized to be performed in this organization." msgstr "" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:9 msgid "Create an upload request" msgstr "Créer une requête de téléchargement" @@ -599,25 +607,25 @@ msgid "repository id" msgstr "ID du référentiel" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:11 ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:23 msgid "Size of file to upload" -msgstr "" +msgstr "Taille du fichier à télécharger" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:12 msgid "Checksum of file to upload" -msgstr "" +msgstr "Somme de contrôle du fichier à télécharger" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:13 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:363 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:374 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:403 -msgid "content type ('deb', 'docker_manifest', 'file', 'ostree', 'puppet_module', 'rpm', 'srpm')" -msgstr "" +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:13 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:359 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:370 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:399 +msgid "content type ('deb', 'docker_manifest', 'file', 'ostree', 'rpm', 'srpm')" +msgstr "type de contenu ('deb', 'docker_manifest', 'file', 'ostree', 'rpm', 'srpm')" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:20 msgid "Upload a chunk of the file's content" msgstr "Télécharger une partie du contenu du fichier" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:21 ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:33 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:399 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:21 ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:33 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:395 msgid "Repository id" msgstr "Id de référentiel" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:22 ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:34 msgid "Upload request id" @@ -633,193 +641,193 @@ #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_uploads_controller.rb:32 msgid "Delete an upload request" msgstr "Supprimer une requête de téléchargement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:10 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:11 msgid "List components attached to this content view" -msgstr "" +msgstr "Liste des éléments attachés à cette vue de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:11 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:27 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:59 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:12 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:33 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:65 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:82 msgid "composite content view identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifiant d'affichage du contenu composite" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:26 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:32 msgid "Add components to the content view" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des éléments à la vue du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:28 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:34 msgid "Array of components to add" -msgstr "" +msgstr "Tableau des éléments à ajouter" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:29 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:35 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:84 msgid "identifier of the version of the component content view" -msgstr "" +msgstr "l'identifiant de la version de l’affichage du contenu du composant" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:31 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:37 msgid "content view identifier of the component who's latest version is desired" -msgstr "" +msgstr "l'identifiant de la vue du contenu du composant dont la dernière version est souhaitée" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:32 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:38 msgid "true if the latest version of the component's content view is desired" -msgstr "" +msgstr "vrai si la dernière version de la vue du contenu du composant est souhaitée" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:58 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:64 msgid "Remove components from the content view" -msgstr "" +msgstr "Supprimer des éléments de la vue du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:60 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:66 msgid "Array of content view component IDs to remove. Identifier of the component association" -msgstr "" +msgstr "Tableau des ID des composants de la vue du contenu à supprimer. Identificateur de l'association de composants" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:73 msgid "Show a content view component" -msgstr "" +msgstr "Afficher un historique d'affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:68 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:74 msgid "composite content view numeric identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifiant numérique d'affichage du contenu composite" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:69 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:77 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:75 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:83 msgid "content view component ID. Identifier of the component association" -msgstr "" +msgstr "ID du composant de visualisation du contenu. Identificateur de l'association de composants" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:75 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:81 msgid "Update a component associated with the content view" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour un composant associé à l'affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:85 msgid "true if the latest version of the components content view is desired" -msgstr "" +msgstr "vrai si la dernière version de la vue du contenu des composants est souhaitée" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:89 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb:95 msgid " Either select the latest content view or the content view version. Cannot set both." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez soit la dernière vue du contenu, soit la version de la vue du contenu. On ne peut pas régler les deux." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:6 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:7 msgid "List filter rules" msgstr "Répertorier les règles de filtre" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:7 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:24 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:68 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:76 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:102 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:53 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:61 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:8 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:29 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:73 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:81 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:107 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:53 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:61 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:79 msgid "filter identifier" msgstr "identifiant de filtre" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:8 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:9 msgid "name of the content view filter rule" -msgstr "" +msgstr "nom de la règle de filtrage d'affichage du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:9 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:10 msgid "errata_id of the content view filter rule" -msgstr "" +msgstr "errata_id de la règle de filtrage de la vue du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:23 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:28 msgid "Create a filter rule. The parameters included should be based upon the filter type." msgstr "Créer une règle de filtre. Les paramètres inclus doivent se baser sur le type de filtre." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:25 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:30 msgid "package, package group, or docker tag names" -msgstr "" +msgstr "packages, groupes de packages ou balises docker" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:26 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:31 msgid "package group: uuid" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de groupes de packages" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:27 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:32 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:84 msgid "package: version" -msgstr "paquet : version" +msgstr "package : version" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:28 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:80 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:33 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:85 msgid "package: architecture" -msgstr "" +msgstr "package: architecture" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:29 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:81 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:34 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:86 msgid "package: minimum version" -msgstr "paquet : version minimum" +msgstr "package : version minimum" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:30 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:82 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:35 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:87 msgid "package: maximum version" -msgstr "paquet : version maximum" +msgstr "package : version maximum" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:31 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:83 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:36 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:88 msgid "erratum: id" msgstr "erratum : id" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:32 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:37 msgid "erratum: IDs or a select all object" msgstr "erratum : ID ou objet tout sélectionner" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:33 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:38 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:89 msgid "erratum: start date (YYYY-MM-DD)" msgstr "erratum : date de début (AAAA-MM-JJ)" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:34 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:39 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:90 msgid "erratum: end date (YYYY-MM-DD)" msgstr "erratum : date de fin (AAAA-MM-JJ)" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:35 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:86 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:40 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:91 msgid "erratum: types (enhancement, bugfix, security)" msgstr "erratum : types (améliorations, corrections de bogues, sécurité)" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:36 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:41 msgid "erratum: search using the 'Issued On' or 'Updated On' column of the errata. Values are 'issued'/'updated'" -msgstr "" +msgstr "erratum: recherche utilisant la colonne 'Émis le' ou 'Mis à jour le' de l'errata. Les valeurs sont 'émis'/'mis à jour'" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:37 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:42 msgid "module stream ids" -msgstr "" +msgstr "Ids des flux de modules" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:72 msgid "Show filter rule info" msgstr "Afficher les informations de règle de filtre" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:69 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:77 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:103 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:74 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:82 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:108 msgid "rule identifier" msgstr "identifiant de règle" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:75 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:80 msgid "Update a filter rule. The parameters included should be based upon the filter type." msgstr "Mettre à jour une règle de filtre. Les paramètres inclus doivent se baser sur le type de filtre." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:83 msgid "package, package group, or docker tag: name" -msgstr "" +msgstr "package, groupe de packages ou balise docker : nom" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:101 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filter_rules_controller.rb:106 msgid "Delete a filter rule" msgstr "Supprimer une règle de filtre" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:10 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:11 msgid "list filters" -msgstr "" +msgstr "répertorier les filters" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:14 msgid "filter content view filters by name" -msgstr "" +msgstr "Filtrer les filtres d'affichage de contenu par nom" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:15 msgid "types of filters" -msgstr "" +msgstr "types de filtres" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:33 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:34 msgid "create a filter for a content view" -msgstr "" +msgstr "créer un filtre pour un affichage de contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:36 msgid "name of the filter" msgstr "nom du filtre" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:37 msgid "type of filter (e.g. rpm, package_group, erratum, docker, modulemd)" -msgstr "" +msgstr "type de filtre (e.g. rpm, package_group, erratum, docker, modulemd)" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:38 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:63 msgid "add all packages without errata to the included/excluded list. (package filter only)" -msgstr "" +msgstr "ajouter tous les packages sans errata à la liste incluse/exclue. (filtre de package uniquement)." #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:40 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:65 msgid "add all module streams without errata to the included/excluded list. (module stream filter only)" -msgstr "" +msgstr "ajouter tous les flux de modules sans errata à la liste incluse/exclue. (filtre de package uniquement)." #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:42 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:67 msgid "specifies if content should be included or excluded, default: inclusion=false" msgstr "indique si le contenu doit être inclus ou exclu, par défaut : inclusion=false" @@ -831,263 +839,179 @@ msgid "description of the filter" msgstr "description du filtre" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:50 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:51 msgid "show filter info" -msgstr "" +msgstr "afficher les informations de filtre" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:58 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:59 msgid "update a filter" -msgstr "" +msgstr "mise à jour d'un filtre" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:62 msgid "new name for the filter" msgstr "nouveau nom du filtre" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:76 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:77 msgid "delete a filter" -msgstr "" +msgstr "supprimer un filtre" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb:107 msgid "Couldn't find ContentViewFilter with id=%s" msgstr "Le filtre d'affichage du contenu avec l'ID =%s est introuvable" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_histories_controller.rb:7 msgid "Show a content view's history" msgstr "Afficher un historique d'affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_histories_controller.rb:8 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:32 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:126 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:133 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:165 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:179 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:192 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:223 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_histories_controller.rb:8 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:118 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:124 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:137 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:168 msgid "content view numeric identifier" msgstr "identifiant numérique d'affichage du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:8 -msgid "List content view puppet modules" -msgstr "Répertorier les modules puppet d'affichage de contenu" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:10 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:22 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:42 -msgid "name of the puppet module" -msgstr "nom du module puppet" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:11 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:23 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:43 -msgid "author of the puppet module" -msgstr "Auteur du module puppet" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:12 -msgid "uuid of the puppet module" -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:20 -msgid "Add a puppet module to the content view" -msgstr "Ajouter un module puppet à l'affichage du contenu" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:24 -msgid "the id of the puppet module to associate" -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:25 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:44 -msgid "the uuid of the puppet module to associate" -msgstr "l'uuid du module puppet à associer" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:31 -msgid "Show a content view puppet module" -msgstr "Afficher un module puppet d'affichage de contenu" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:33 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:41 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:53 -msgid "puppet module ID" -msgstr "ID de module puppet" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:39 -msgid "Update a puppet module associated with the content view" -msgstr "Mettre à jour un module de puppet associé à l'affichage de contenu" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_puppet_modules_controller.rb:51 -msgid "Remove a puppet module from the content view" -msgstr "Supprimer un module puppet de l'affichage du contenu" - #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_repositories_controller.rb:13 msgid "Content View id" -msgstr "" +msgstr "ID de la vue de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:18 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:19 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:16 ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:17 msgid "List content view versions" msgstr "Répertorier les versions d'affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:21 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:19 msgid "Filter versions by environment" msgstr "Filtrer les versions par environnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:22 -msgid "Filter versions by puppet module" -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:23 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:20 msgid "Filter versions by version number" msgstr "Filtrer les versions par numéro de version" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:24 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:21 msgid "Filter versions that are components in the specified composite version" msgstr "Filtrer les versions composantes dans la version composite spécifiée." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:26 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:23 msgid "Filter composite versions whose publish was triggered by the specified component version" -msgstr "" +msgstr "Filtrer les versions composites dont la publication a été déclenchée par la version du composant spécifié" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:49 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:45 msgid "Show content view version" msgstr "Afficher la version de l'affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:55 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:51 msgid "Promote a content view version" msgstr "Promouvoir une version de vue de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:57 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:53 msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction" -msgstr "forcez la promotion d'affichage de contenu et contournez la restriction de l'environnement de cycle de vie." +msgstr "forcer la promotion de la vue de contenu et contourner la restriction de l'environnement de cycle de vie" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:58 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:54 msgid "Identifiers for Lifecycle Environment" -msgstr "" +msgstr "Identifiants de l’Environnement de cycle de vie" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:59 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:55 msgid "The description for the content view version promotion" -msgstr "" +msgstr "Description de la promotion de la version d'affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:63 msgid "Update a content view version" -msgstr "" +msgstr "Promouvoir une version d’affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:69 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:65 msgid "The description for the content view version" -msgstr "" +msgstr "Description de la version d'affichage du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:73 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:69 msgid "This content view version doesn't have a history." -msgstr "" +msgstr "Cette version de la vue du contenu n'a pas d'historique." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:81 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:77 msgid "Forces a republish of the version's repositories' metadata" -msgstr "" +msgstr "Oblige à republier les métadonnées des référentiels de la version" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:88 -msgid "Export a content view version. Relevant only for Pulp 2 repositories." -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:90 -msgid "Export to ISO format." -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:91 -msgid "maximum size of each ISO in MB. Relevant only for Pulp 2 repositories" -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:92 -msgid "Optional date of last export (ex: 2010-01-01T12:00:00Z). Relevant only for Pulp 2 repositories" -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:95 -msgid "Invalid usage for Pulp 3 repositories. Use hammer content-export for Yum repositories" -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:100 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:314 -msgid "ISO export must be enabled when specifying ISO size" -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:104 -msgid "This content view has on demand repositories that cannot be exported: %{repos}" -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:111 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:321 -msgid "Invalid date provided." -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:131 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:84 msgid "Remove content view version" msgstr "Supprimer la version de l'affichage du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:138 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:91 msgid "Perform an Incremental Update on one or more Content View Versions" msgstr "Effectuer une mise à jour croissante sur une ou plusieurs versions d'affichage de contenu." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:140 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:93 msgid "Content View Version Ids to perform an incremental update on. May contain composites as well as one or more components to update." msgstr "Les ID de version d'affichage de contenu sur lesquels effectuer une mise à jour croissante. Peut contenir des éléments composites ainsi qu'un ou plusieurs composants à mettre à jour." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:94 msgid "The list of environments to promote the specified Content View Version to (replacing the older version)" -msgstr "" +msgstr "La liste des environnements vers lesquels promouvoir la version d'affichage de contenu spécifiée (en remplacement de l'ancienne version)." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:143 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:96 msgid "The description for the new generated Content View Versions" msgstr "Description pour les nouvelles Versions d'affichage de contenu générées" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:144 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:97 msgid "If true, when adding the specified errata or packages, any needed dependencies will be copied as well. Defaults to true" -msgstr "" +msgstr "Si c’est le cas, toute dépendance nécessaire sera copiée lors de l'ajout des errata ou package spécifiés. Valeur par défaut true." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:145 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:98 msgid "If true, will publish a new composite version using any specified content_view_version_id that has been promoted to a lifecycle environment" -msgstr "" +msgstr "Si c’est le cas, une nouvelle version composite sera publiée à l'aide d'un content_view_version_id spécifié ayant été promu à un environnement de cycle de vie." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:152 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:104 msgid "After generating the incremental update, apply the changes to the specified hosts. Only Errata are supported currently." -msgstr "" +msgstr "Après avoir effectué la mise à jour croissante, appliquer les modifications aux systèmes spécifiés. Seuls les erratas sont actuellement pris en charge." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:154 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:106 msgid "Search string for host to perform an action on" -msgstr "" +msgstr "Rechercher une chaîne pour que l’hôte puisse effectuer une action dessus" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:155 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:49 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:107 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:49 msgid "List of host ids to perform an action on" -msgstr "" +msgstr "Liste d'id d’hôtes sur lesquels effectuer une action" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:158 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:52 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:110 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:52 msgid "List of host ids to exclude and not run an action on" -msgstr "" +msgstr "Liste d'id d’hôtes à exclure et sur lesquels ne pas effectuer d'action" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:163 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:115 msgid "Incremental update requires at least one content unit" -msgstr "" +msgstr "La mise à jour progressive nécessite au moins une unité de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:203 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:155 msgid "The default content view cannot be promoted" msgstr "L'affichage de contenu par défaut ne peut pas être promu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:221 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:173 msgid "At least one Content View Version must be specified" msgstr "Au moins une version d'affichage de contenu doit être spécifiée" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:232 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:184 msgid "You are not allowed to publish Content View %s" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à publier l'affichage de contenu %s" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:236 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:188 msgid "You are not allowed to promote to Environments %s" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à promouvoir vers les environnements %s" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:241 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:193 msgid "Could not find Environment with ids: %s" -msgstr "Impossible de trouver un Environnement avec les ID : %s" +msgstr "Impossible de trouver un environnement avec les ID : %s" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:294 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:241 msgid "Could not find %{count} errata. Only found: %{found}" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver errata %{count}. Résultat: %{found} uniquement." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:300 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:247 msgid "package_ids is not an array" -msgstr "package_ids n'est pas une matrice" +msgstr "package_ids n'est pas une table" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:304 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:251 msgid "deb_ids is not an array" -msgstr "" +msgstr "package_ids n'est pas sous forme de table" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:308 -msgid "puppet_module_ids is not an array" -msgstr "puppet_module_ids n'est pas une matrice" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:317 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb:260 msgid "Could not find environments for promotion" -msgstr "" +msgstr "N'a pas pu trouver d'environnements pour la promotion" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:19 msgid "Description for the content view" msgstr "Description de l'affichage du contenu" @@ -1099,211 +1023,195 @@ msgid "List of component content view version ids for composite views" msgstr "Liste d'id de version d'affichage de contenu de composant pour les affichages composites." #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:22 msgid "Enable/Disable auto publish of composite view" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver la publication automatique de la vue composite" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:23 msgid "Solve RPM dependencies by default on Content View publish, defaults to false" -msgstr "" +msgstr "Résoudre les dépendances RPM par défaut sur Content View publish, les valeurs par défaut sont false" #: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:24 msgid "Designate this Content View for importing from upstream servers only. Defaults to false" -msgstr "" +msgstr "Désigne cette vue de contenu pour l'importation à partir de serveurs en amont uniquement. Valeur par défaut : false" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:38 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:39 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:34 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:35 msgid "List content views" msgstr "Répertorier les affichages de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:42 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:38 msgid "Filter out default content views" msgstr "Exclure les affichages de contenu par défaut du filtre" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:43 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:39 msgid "Filter out composite content views" msgstr "Exclure les affichages de contenu composites du filtre" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:44 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:40 msgid "Filter only composite content views" -msgstr "" +msgstr "Filtrer les affichages de contenu composites uniquement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:41 msgid "Do not include this array of content views" msgstr "N'inclut pas cet ensemble d'affichages de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:46 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:70 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:42 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:66 msgid "Name of the content view" msgstr "Nom de l'affichage du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:67 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:68 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:63 ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:64 msgid "Create a content view" msgstr "Créer un affichage du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:71 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:67 msgid "Content view label" msgstr "Étiquette d'affichage du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:72 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:68 msgid "Composite content view" msgstr "Affichage du contenu composite" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:76 -msgid "Import-only content views will be available in a future version." -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:87 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:79 msgid "Update a content view" msgstr "Mettre à jour un affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:89 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:81 msgid "New name for the content view" msgstr "Nouveau nom de l'affichage du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:88 msgid "Publish a content view" msgstr "Publier une vue de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:90 msgid "Description for the new published content view version" msgstr "Description de la version d'affichage de contenu récemment publiée" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:99 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:91 msgid "Override the major version number" -msgstr "" +msgstr "Remplacer le numéro de la version principale" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:100 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:92 msgid "Override the minor version number" -msgstr "" +msgstr "Remplacer le numéro de la version mineure" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:101 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:93 msgid "Specify the list of units in each repo" -msgstr "" +msgstr "Préciser la liste des unités de chaque référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:102 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:94 msgid "repo label" -msgstr "" +msgstr "libélé de référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:103 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:95 msgid "list of rpm filename strings to include in published version" -msgstr "" +msgstr "liste des chaînes de noms de fichiers rpm à inclure dans la version publiée" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:99 msgid "Directly setting package lists on composite content views is not allowed. Please update the components, then re-publish the composite." -msgstr "" +msgstr "Il n'est pas permis de définir directement des listes de packages sur des vues de contenu composite. Veuillez mettre à jour les composants, puis republier le composite." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:111 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:103 msgid "A CV version already exists with the same major and minor version (%{major}.%{minor})" -msgstr "" +msgstr "Une version du CV existe déjà avec la même version majeure et mineure (%{major}.%{minor})" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:115 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:107 msgid "Both major and minor parameters have to be used to override a CV version" -msgstr "" +msgstr "Des paramètres majeurs et mineurs doivent être utilisés pour remplacer une version CV" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:125 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:117 msgid "Show a content view" msgstr "Afficher un affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:132 -msgid "Get puppet modules that are available to be added to the content view" -msgstr "Obtenir des modules puppet disponibles pour l'ajout à l'affichage de contenu" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:134 -msgid "module name to restrict modules for" -msgstr "nom du module pour lequel restreindre les modules" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:164 -msgid "Get puppet modules names that are available to be added to the content view" -msgstr "Obtenir des noms de modules puppet disponibles pour l'ajout à l'affichage de contenu" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:178 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:123 msgid "Remove a content view from an environment" msgstr "Supprimer un affichage de contenu à partir de l'environnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:180 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:125 msgid "environment numeric identifier" msgstr "identifiant numérique d'environnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:183 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:128 msgid "Content view '%{view}' is not in lifecycle environment '%{env}'." -msgstr "L'affichage de contenu « %{view} » ne se trouve pas dans l'environnement de cycle de vie « %{env} »." +msgstr "L'affichage de contenu '%{view}' ne se trouve pas dans l'environnement de cycle de vie '%{env}'." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:191 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:136 msgid "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems and keys" msgstr "Supprimer les versions et/ou les environnements de l'affichage de contenu et assigner les systèmes et les clés à nouveau" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:193 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:138 msgid "environment numeric identifiers to be removed" msgstr "identifiants numériques d'environnement à supprimer" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:139 msgid "content view version identifiers to be deleted" msgstr "identifiants de la version de l'affichage du contenu à supprimer" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:195 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:140 msgid "content view to reassign orphaned systems to" msgstr "affichage de contenu auquel réassigner des systèmes orphelins" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:196 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:141 msgid "environment to reassign orphaned systems to" msgstr "environnement auquel réassigner des systèmes orphelins" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:197 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:142 msgid "content view to reassign orphaned activation keys to" msgstr "affichage de contenu auquel réassigner des clés d'activation orphelines" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:198 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:143 msgid "environment to reassign orphaned activation keys to" msgstr "environnement auquel réassigner des clés d'activation orphelines" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:206 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:151 msgid "There either were no environments nor versions specified or there were invalid environments/versions specified. Please check environment_ids and content_view_version_ids parameters." msgstr "Aucun environnement ou version n'a été spécifié ou les environnements ou versions spécifiés étaient non valides. Veuillez vérifier les paramètres environment_ids et content_view_version_ids." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:222 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:167 msgid "Delete a content view" msgstr "Supprimer un affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:229 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:174 msgid "Make copy of a content view" msgstr "Faire une copie d'un affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:230 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:175 msgid "Content view numeric identifier" msgstr "Identifiant numérique d'affichage du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:231 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:176 msgid "New content view name" -msgstr "Nouveau nom de l'affichage de contenu" +msgstr "Nouveau nom de la vue de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:244 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:189 msgid "The default content view cannot be edited, published, or deleted." msgstr "L'affichage de contenu par défaut ne peut pas être modifié, publié ou supprimé." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:267 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb:212 msgid "Always Use Latest (currently %{version})" -msgstr "" +msgstr "Toujours utiliser la version la plus récente (actuellement %{version})" #: ../app/controllers/katello/api/v2/debs_controller.rb:6 msgid "a deb" -msgstr "" +msgstr "a deb" #: ../app/controllers/katello/api/v2/docker_manifest_lists_controller.rb:3 msgid "a docker manifest list" -msgstr "" +msgstr "une liste de manifestes de dockers" #: ../app/controllers/katello/api/v2/docker_manifests_controller.rb:3 msgid "a docker manifest" -msgstr "" +msgstr "un manifeste de docker" #: ../app/controllers/katello/api/v2/docker_tags_controller.rb:3 msgid "a docker tag" msgstr "une balise Docker" #: ../app/controllers/katello/api/v2/docker_tags_controller.rb:28 msgid "List of repositories for a docker meta tag" -msgstr "" +msgstr "Liste de référentiels pour une balise meta docker" #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:46 ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:47 msgid "List environments in an organization" msgstr "Répertorier les environnements dans une organisation" @@ -1313,11 +1221,10 @@ #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:50 msgid "filter only environments containing this name" msgstr "filtrer uniquement les environnements contenant ce nom" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:65 ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:66 msgid "Show an environment" msgstr "Afficher un environnement" #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:67 ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:95 ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:122 @@ -1326,11 +1233,10 @@ #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:68 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:46 ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:76 msgid "ID of the organization" msgstr "ID de l'organisation" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:73 msgid "Create an environment" msgstr "Créer un environnement" #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:74 @@ -1353,15 +1259,15 @@ msgid "description of the environment" msgstr "description de l'environnement" #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:79 ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:99 msgid "pattern for container image names" -msgstr "" +msgstr "modèle pour les noms d'images de conteneurs" #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:80 ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:100 msgid "allow unauthenticed pull of container images" -msgstr "" +msgstr "permettre l’extraction non authentifiée d'images de conteneurs" #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:93 msgid "Update an environment" msgstr "Mettre à jour un environnement" @@ -1377,16 +1283,15 @@ msgid "new name to be given to the environment" msgstr "nouveau nom à donner à l'environnement" #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:101 msgid "Do not wait for the update action to finish. Default: true" -msgstr "" +msgstr "N'attendez pas que l'action de mise à jour soit terminée. Valeur par défaut : true" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:105 msgid "Can't update the '%s' environment" -msgstr "Mise à jour de l'environnement « %s » impossible" +msgstr "Mise à jour de l'environnement '%s' impossible" #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:120 msgid "Destroy an environment" msgstr "Détruire un environnement" @@ -1398,11 +1303,11 @@ msgid "List environment paths" msgstr "Répertorier les chemins d'environnement" #: ../app/controllers/katello/api/v2/environments_controller.rb:170 msgid "Couldn't find prior-environment '%s'" -msgstr "Le pré-environnement '%s' est introuvable" +msgstr "Le pré-environnement '%s'' est introuvable" #: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:3 msgid "an erratum" msgstr "un erratum" @@ -1410,71 +1315,71 @@ msgid "List errata" msgstr "Répertorier les erratas" #: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:13 ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:66 ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:34 ../app/controllers/katello/api/v2/srpms_controller.rb:10 msgid "Content View Version identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifiant de version d'affichage de contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:14 ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:68 ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:35 msgid "Content View Filter identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifiant du filtre de l'affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:15 ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:69 ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:36 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:257 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:308 ../app/controllers/katello/api/v2/srpms_controller.rb:8 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:15 ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:69 ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:36 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:254 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:305 ../app/controllers/katello/api/v2/srpms_controller.rb:8 msgid "Repository identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifiant de référentiel" #: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:16 ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:70 ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:37 ../app/controllers/katello/api/v2/srpms_controller.rb:9 msgid "Environment identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifiant d'environnement" #: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:17 ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:71 msgid "CVE identifier" msgstr "Identifiant CVE" #: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:18 ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:72 msgid "Host id to list applicable errata for" -msgstr "" +msgstr "Identifiant de l'hôte pour énumérer les errata applicables pour" #: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:19 ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:73 msgid "Return errata that are applicable to one or more hosts (defaults to true if host_id is specified)" -msgstr "" +msgstr "Retourne les errata qui sont applicables à un ou plusieurs hôtes (par défaut, true si host_id est spécifié)" #: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:20 ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:74 msgid "Return errata that are upgradable on one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Retourner les errata qui sont évolutifs sur un ou plusieurs hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:21 msgid "Return errata that can be added to the specified object. The values 'content_view_version' and 'content_view_filter are supported." -msgstr "" +msgstr "Retourne les errata qui peuvent être ajoutés à l'objet spécifié. Les valeurs \"content_view_version\" et \"content_view_filter\" sont supportées." #: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:39 msgid "Invalid params provided - date_type must be one of %s" -msgstr "" +msgstr "Params non valides fournis - date_type doit être un parmi %s" #: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:65 msgid "Return errata that can be added to the Content View Version via an Incremental Update. Will be removed in Katello 4.1." -msgstr "" +msgstr "Retournez les errata qui peuvent être ajoutés à la version de visualisation du contenu via une mise à jour incrémentielle. Supprimera Katello 4.1." #: ../app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb:89 ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:98 msgid "Could not find a host with id %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver un hôte ayant pour id %s" #: ../app/controllers/katello/api/v2/file_units_controller.rb:6 msgid "a file" -msgstr "" +msgstr "un fichier" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:22 msgid "List of host ids to replace the hosts in host collection" -msgstr "" +msgstr "Liste d'ids d'hôtes de contenu pour remplacer les hôtes dans la collection d'hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:23 msgid "Maximum number of hosts in the host collection" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximum d'hôtes de contenu dans la collection d'hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:24 msgid "Whether or not the host collection may have unlimited hosts" -msgstr "" +msgstr "Que la collection d'hôte possède des hôtes illimités ou non." #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:27 msgid "Show a host collection" msgstr "Afficher une collection d'hôte" @@ -1492,21 +1397,21 @@ #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:36 msgid "List host collections in an activation key" msgstr "Énumérer les collections d'hôtes dans une clé d'activation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:40 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:29 msgid "activation key identifier" msgstr "identifiant de la clé d'activation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:41 msgid "Filter products by host id" -msgstr "" +msgstr "Filtrer les produits par id d'hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:43 msgid "Interpret specified object to return only Host Collections that can be associated with specified object. The value 'host' is supported." -msgstr "" +msgstr "Interprète l'objet spécifié à retourner uniquement les Collections d'hôtes qui peuvent être associées à l'objet spécifié. La valeur 'hôte' est prise en charge." #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:71 ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:72 msgid "Create a host collection" msgstr "Créer une collection d'hôte" @@ -1518,47 +1423,47 @@ msgid "Update a host collection" msgstr "Mettre à jour une collection d'hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:92 msgid "Add host to the host collection" -msgstr "" +msgstr "Ajouter l'hôte à la collection d'hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:94 ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:129 msgid "Array of host ids" -msgstr "" +msgstr "Ensemble d'ids d'hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:109 msgid "Successfully added %s Host(s)." -msgstr "" +msgstr "%s Hôte(s) ajoutés." #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:110 msgid "You were not allowed to add %s" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter %s" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:116 msgid "Host with ID %s already exists in the host collection." -msgstr "" +msgstr "L’hôte ayant pour ID %s existe déjà dans la collection d'hôtes." #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:120 ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:154 msgid "Host with ID %s not found." -msgstr "" +msgstr "Stratégie avec l'ID %s introuvable." #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:127 msgid "Remove hosts from the host collection" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les hôtes de la collection d'hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:143 msgid "Successfully removed %s Host(s)." -msgstr "" +msgstr "%s Hôte(s) supprimés." #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:144 msgid "You were not allowed to sync %s" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à synchroniser %s" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:150 msgid "Host with ID %s does not exist in the host collection." -msgstr "" +msgstr "L’hôtes ayant pour ID %s n'existe pas dans la collection d'hôtes." #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_collections_controller.rb:161 msgid "Destroy a host collection" msgstr "Détruire une collection d'hôtes" @@ -1574,231 +1479,231 @@ msgid "New host collection name" msgstr "Nouveau nom de la collection d'hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_contents_controller.rb:7 msgid "Repository Id associated with the kickstart repo used for provisioning" -msgstr "" +msgstr "Identifiant de référentiel associé au référentiel de démarrage kickstart utilisée pour le provisionnement" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_debs_controller.rb:12 msgid "List deb packages installed on the host" -msgstr "" +msgstr "Répertorier les packages deb installés sur l'hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_debs_controller.rb:13 ../app/controllers/katello/api/v2/host_module_streams_controller.rb:13 ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:22 ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:31 ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:49 ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:60 ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:67 ../app/controllers/katello/api/v2/host_tracer_controller.rb:11 ../app/controllers/katello/api/v2/host_tracer_controller.rb:18 msgid "ID of the host" -msgstr "" +msgstr "ID de l'hôte" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:21 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:22 msgid "Errata to exclusively include in the action" -msgstr "" +msgstr "Errata à inclure exclusivement dans l'action" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:22 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:23 msgid "Search string for erratum to perform an action on" -msgstr "" +msgstr "Rechercher une chaîne pour qu’erratum puisse effectuer une action dessus" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:23 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:24 msgid "List of errata ids to perform an action on, (ex: RHSA-2019:1168)" -msgstr "" +msgstr "Liste d'id de systèmes sur lesquels effectuer une action, (ex: RHSA-2019:1168)" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:25 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:26 msgid "Errata to explicitly exclude in the action. All other applicable errata will be included in the action, unless an included parameter is passed as well." -msgstr "" +msgstr "Errata à exclure explicitement dans l'action. Tous les autres errata applicables seront inclus dans l'action, à moins qu'un paramètre inclus ne soit également transmis." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:28 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:29 msgid "List of errata ids to exclude and not run an action on, (ex: RHSA-2019:1168)" -msgstr "" +msgstr "Liste d'id de systèmes à exclure et sur lesquels ne pas effectuer d'action, (ex: RHSA-2019:1168)" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:32 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:33 msgid "List errata available for the content host" msgstr "Répertorier les erratas disponibles pour l'hôte de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:34 msgid "UUID of the content host" msgstr "UUID de l'hôte de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:34 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:35 msgid "Calculate Applicable Errata based on a particular Content View" msgstr "Calculer les errata applicables selon un affichage de contenu particulier" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:35 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:36 msgid "Calculate Applicable Errata based on a particular Environment" msgstr "Calculer les errata applicables selon un environnement particulier" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:39 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:40 msgid "Either both parameters 'content_view_id' and 'environment_id' should be specified or neither should be specified" msgstr "Soit les deux paramètres 'content_view_id' et 'environment_id' doivent être indiqués à la fois, soit aucun d'entre deux ne doit être indiqué." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:52 -msgid "Schedule errata for installation" -msgstr "Planifier l'errata pour l'installation" +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:53 +msgid "Schedule errata for installation using katello-agent. %s" +msgstr "" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:53 ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:63 ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:72 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:54 ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:64 ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:73 msgid "Host ID" -msgstr "" +msgstr "ID Hôte" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:54 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:55 msgid "List of Errata ids to install. Will be removed in Katello 4.1." -msgstr "" +msgstr "Liste des identifiants d'Errata à installer. Sera supprimé dans Katello 4.1." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:62 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:63 msgid "Retrieve a single errata for a host" -msgstr "" +msgstr "Extraire un seul errata de l'hôte" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:64 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:65 msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)" msgstr "Id de l'erratum (RHSA-2012:108)" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:67 ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:141 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:68 ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:142 msgid "Couldn't find errata ids '%s'" msgstr "Les id d'errata '%s' sont introuvables" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:71 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:72 msgid "Force regenerate applicability." -msgstr "" +msgstr "Regénérer forcée de l'applicabilité." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:101 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:102 msgid "No errata has been specified." -msgstr "" +msgstr "Aucun errata n'a été spécifié." #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_module_streams_controller.rb:12 msgid "List module streams available to the host" -msgstr "" +msgstr "Liste des flux de modules disponibles pour l'hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_module_streams_controller.rb:14 msgid "Streams based on the host based on their status" -msgstr "" +msgstr "Les flux basés sur l'hôte en fonction de leur statut" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:17 msgid "List of package names" -msgstr "Liste de noms de paquets" +msgstr "Liste de noms de packages" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:18 msgid "List of package group names" -msgstr "Liste de noms de groupes de paquets" +msgstr "Liste de noms de groupes de packages" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:21 msgid "List packages installed on the host" -msgstr "" +msgstr "Répertorier les packages installés sur l'hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:30 -msgid "Install packages remotely" -msgstr "Installer les paquets à distance" +msgid "Install packages remotely using katello-agent. %s" +msgstr "" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:48 ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:59 -msgid "Update packages remotely" -msgstr "Mettre à jour les paquets à distance" +msgid "Update packages remotely using katello-agent. %s" +msgstr "" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:50 msgid "list of packages names" -msgstr "liste de noms de paquets" +msgstr "liste de noms de packages" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:66 -msgid "Uninstall packages remotely" -msgstr "Désinstaller les paquets à distance" +msgid "Uninstall packages remotely using katello-agent. %s" +msgstr "" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:96 msgid "Couldn't find host with host id '%s'" -msgstr "" +msgstr "N'a pas pu trouver l'hôte avec l'id d'hôte '%s'" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:98 msgid "Host has not been registered with subscription-manager." -msgstr "" +msgstr "Cet hôte n'est pas enregistré dans le subscription-manager." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:110 msgid "%s is not a valid package name" -msgstr "%s n'est pas un nom de paquet valide" +msgstr "%s n'est pas un nom de package valide" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:119 msgid "Either packages or groups must be provided" -msgstr "" +msgstr "Les packages ou les groupes doivent être fournis" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:125 msgid "This action doesn't support package groups" -msgstr "" +msgstr "Cette action de prend pas en charge les groupes de packages" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:129 msgid "Packages must be provided" -msgstr "Des paquets doivent être fournis" +msgstr "Des packages doivent être fournis" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:10 msgid "" "Product id as listed from a host's installed products, \\\n" " this is not the same product id as the products api returns" msgstr "" +"L'identifiant du produit tel qu'il figure dans la liste des produits installés sur l'hôte, \\\n" +" il ne s'agit pas du même numéro d'identification que celui des produits renvoyés par l'api" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:12 msgid "Product name as listed from a host's installed products" -msgstr "" +msgstr "Nom du produit tel qu'il figure dans la liste des produits installés sur l'hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:13 msgid "Product architecture" -msgstr "" +msgstr "Architecture du produit" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:14 msgid "Product version" -msgstr "" +msgstr "Version du produit" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:18 msgid "Release version for this Host to use (7Server, 7.1, etc)" -msgstr "" +msgstr "Version à utiliser par cet hôte (7Server, 7.1, etc.)" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:19 msgid "Sets whether the Host will autoheal subscriptions upon checkin" -msgstr "" +msgstr "Permet de déterminer si l'hôte doit procéder à la vérification automatique des abonnements lors de l'enregistrement" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:23 msgid "Service level to be used for autoheal" -msgstr "" +msgstr "Niveau de service à utiliser pour la vérification automatique autoheal" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:24 msgid "List of hypervisor guest uuids" -msgstr "" +msgstr "Liste des uuids invités de l'hyperviseur" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:25 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:73 msgid "List of products installed on the host" -msgstr "" +msgstr "Liste des produits installés sur l'hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:35 msgid "List a host's subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Répertorier les abonnements d'un hôte" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:36 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:50 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:61 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:114 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:132 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:170 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:36 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:50 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:61 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:114 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:132 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:151 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:30 msgid "Id of the host" -msgstr "" +msgstr "Id de l'hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:49 msgid "Trigger an auto-attach of subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Déclenche Abonnements auto-attach" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:53 msgid "This host's organization is in Simple Content Access mode. Auto-attach is disabled" -msgstr "" +msgstr "L'organisation de cet hôte est en mode d'accès simple au contenu. L'auto-attachement est désactivé" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:60 msgid "Unregister the host as a subscription consumer" -msgstr "" +msgstr "Désenregistrer l'hôte en tant que consommateur d'abonnement" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:68 msgid "Register a host with subscription and information" -msgstr "" +msgstr "Inscrire un hôte avec abonnement et informations" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:69 msgid "Name of the host" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:70 msgid "UUID to use for registered host, random uuid is generated if not provided" -msgstr "" +msgstr "UUID à utiliser pour l'hôte enregistré, un uuid aléatoire est généré s'il n'est pas fourni" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:71 msgid "Key-value hash of subscription-manager facts, nesting uses a period delimiter (.)" -msgstr "" +msgstr "Hachage de valeurs clés des facts du subscription-manager, l'imbrication utilise un délimiteur (.)" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:72 msgid "UUIDs of the virtual guests from the host's hypervisor" -msgstr "" +msgstr "UUID des invités virtuels de l'hyperviseur de l'hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:76 msgid "Release version of the content host" msgstr "Version de l'hôte de contenu" @@ -1806,251 +1711,251 @@ msgid "A service level for auto-healing process, e.g. SELF-SUPPORT" msgstr "Un niveau de service pour le processus de auto-healing, ex : SELF-SUPPORT" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:78 msgid "Lifecycle Environment ID" -msgstr "" +msgstr "ID Environnement de cycle de vie" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:79 msgid "Content View ID" -msgstr "" +msgstr "ID de la vue de contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:115 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:158 msgid "Array of subscriptions to remove" -msgstr "" +msgstr "Ensemble d'abonnements à supprimer" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:116 ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:134 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:159 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:176 msgid "Subscription Pool id" -msgstr "" +msgstr "ID Pool Abonnement" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:117 msgid "If specified, remove the first instance of a subscription with matching id and quantity" -msgstr "" +msgstr "Si spécifié, supprimer la première instance d'un abonnement avec la quantité et l'id correspondants" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:131 msgid "Add a subscription to a host" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un abonnement à un hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:139 msgid "This host's organization is in Simple Content Access mode. Attaching subscriptions is disabled." -msgstr "" +msgstr "L'organisation de cet hôte est en mode d'accès simple au contenu. L'ajout d'abonnements est désactivé." #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:150 +msgid "Get content and overrides for the host" +msgstr "Obtenir du contenu et des dérogations pour l'hôte" + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:153 +msgid "Limit content to just that available in the host's content view version" +msgstr "Limiter le contenu à celui qui est disponible dans la version de visualisation du contenu de l'hôte" + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:159 msgid "Set content overrides for the host" -msgstr "" +msgstr "Définir les priorités de contenu pour l'hôte" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:151 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:160 msgid "Id of the content host" -msgstr "" +msgstr "ID de l'hôte du contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:152 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:161 msgid "Override to a boolean value or 'default'" -msgstr "" +msgstr "Remplacer par une valeur booléenne ou par \"défaut\"" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:153 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:201 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:162 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:201 msgid "Array of Content override parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de remplacement de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:156 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:204 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:165 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:204 msgid "Override key or name. Note if name is not provided the default name will be 'enabled'" -msgstr "" +msgstr "Annulez la clé ou le nom. Notez que si le nom n'est pas fourni, le nom par défaut sera \"activé\"" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:169 -msgid "Get content and overrides for the host" -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:172 -msgid "Limit content to just that available in the host's content view version" -msgstr "" - -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:188 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:178 msgid "Show releases available for the content host" msgstr "Afficher les versions disponibles pour l'hôte de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:189 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:179 msgid "id of host" -msgstr "" +msgstr "id de l'hôte" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:200 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:196 msgid "Couldn't find specified Content View and Lifecycle Environment." -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver l’affichage du contenu et l'environnement du cycle de vie spécifiés." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:204 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:200 msgid "subscriptions not specified" -msgstr "" +msgstr "abonnements non spécifiés" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:221 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb:217 msgid "unknown permission for %s" -msgstr "" +msgstr "permission inconnue pour %s" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_tracer_controller.rb:10 msgid "List services that need restarting on the host" -msgstr "" +msgstr "Liste des services qui doivent être redémarrés sur l'hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_tracer_controller.rb:17 msgid "Resolve Traces" -msgstr "" +msgstr "Résoudre les traces" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_tracer_controller.rb:19 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:243 msgid "Array of Trace IDs" -msgstr "" +msgstr "Réseau de traces d'identification" #: ../app/controllers/katello/api/v2/host_tracer_controller.rb:22 msgid "The requested traces were not found for this host" -msgstr "" +msgstr "Les traces demandées n'ont pas été trouvées pour cet hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:48 msgid "Search string for hosts to perform an action on" -msgstr "" +msgstr "Rechercher une chaîne pour que les hôtes puissent effectuer une action dessus" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:57 msgid "Add one or more host collections to one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ou plusieurs collections d'hôte à un ou plusieurs hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:59 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:82 msgid "List of host collection ids" -msgstr "Liste d'id de collection d'hôtes" +msgstr "Liste d'ids de collection d'hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:70 msgid "Successfully added %{count} content host(s) to host collection %{host_collection}." msgstr "%{count} hôte(s) de contenu a/ont été ajouté(s) à la collection d'hôtes %{host_collection}." #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:80 msgid "Remove one or more host collections from one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Supprimer une ou plusieurs collections d'hôtes d'un ou plusieurs hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:93 msgid "Successfully removed %{count} content host(s) from host collection %{host_collection}." -msgstr "%{count} hôte(s) de contenu a/ont été supprimé(s) de la collection d'hôtes %{host_collection}." +msgstr "%{count}hôte(s) de contenu a/ont été supprimé(s) de la collection d'hôtes %{host_collection}." #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:103 msgid "Fetch applicable errata for one or more hosts." -msgstr "" +msgstr "Collecter errata applicable pour un ou plusieurs systèmes hôtes." #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:111 msgid "Fetch installable errata for one or more hosts." -msgstr "" +msgstr "Récupérer les errata installables pour un ou plusieurs hôtes." #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:118 -msgid "Install content on one or more hosts" +msgid "Install content on one or more hosts using katello-agent. %s" msgstr "" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:121 msgid "The type of content. The following types are supported: 'package', 'package_group' and 'errata'." -msgstr "Le type de contenu. Les types suivants sont pris en charge : « paquet » (package), « groupe de paquets » (package_group) et « errata »." +msgstr "Le type de contenu. Les types suivants sont pris en charge : « package » (package), « groupe de packages » (package_group) et « errata »." #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:123 msgid "List of content (e.g. package names, package group names or errata ids)" -msgstr "Liste de contenu (ex : noms de paquets, noms de groupes de paquets ou id d'erratas)" +msgstr "Liste de contenu (ex : noms de packages, noms de groupes de packages ou id d'erratas)" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:128 -msgid "Update content on one or more hosts" +msgid "Update content on one or more hosts using katello-agent. %s" msgstr "" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:131 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:142 msgid "The type of content. The following types are supported: 'package' and 'package_group." -msgstr "Le type de contenu. Les types suivants sont pris en charge : « paquet » (package) et « groupe de paquets » (package_group)." +msgstr "Le type de contenu. Les types suivants sont pris en charge : « package » (package) et « groupe de packages » (package_group)." #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:133 ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:144 msgid "List of content (e.g. package or package group names)" -msgstr "Liste de contenu (ex : noms de paquet ou de groupe de paquets)" +msgstr "Liste de contenu (ex : noms de package ou de groupe de packages)" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:134 msgid "Updates all packages on the host(s)" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de tous les packages sur le(s) hôte(s)" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:139 -msgid "Remove content on one or more hosts" +msgid "Remove content on one or more hosts using katello-agent. %s" msgstr "" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:149 msgid "Destroy one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Détruire un ou plusieurs hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:156 msgid "Remove subscriptions from one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les abonnements d'un ou plusieurs hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:160 msgid "Quantity of specified subscription to remove" -msgstr "" +msgstr "Quantité de souscriptions spécifiées à retirer" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:173 msgid "Add subscriptions to one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des abonnements à un ou plusieurs hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:192 msgid "Trigger an auto-attach of subscriptions on one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Déclenche Abonnements auto-attach sur un ou plusieurs hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:199 msgid "Set content overrides to one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Définir des priorités de contenu pour un ou plusieurs hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:217 msgid "Assign the environment and content view to one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Assigner l'environnement et l'affichage de contenu d'un ou plusieurs systèmes hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:226 msgid "Assign the release version to one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Attribuer la version de diffusion à un ou plusieurs hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:234 msgid "Fetch traces for one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Rechercher traces pour un ou plusieurs hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:241 msgid "Resolve traces for one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Résoudre traces pour un ou plusieurs hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:250 msgid "Assign system purpose attributes on one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Attribuer des attributs de finalité du système sur un ou plusieurs hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:252 msgid "Service level of host" -msgstr "" +msgstr "Niveau de service (SLA) de l’hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:253 msgid "Role of host" -msgstr "" +msgstr "Rôle de l'hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:254 msgid "Usage of host" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de l'hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:267 msgid "Given a set of hosts and errata, lists the content view versions and environments that need updating." -msgstr "" +msgstr "Pour un ensemble d'hôtes et d'errata, liste les environnements et les versions d'affichage de contenu qui ont besoin d'être mis à jour." #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:270 msgid "List of Errata ids" msgstr "Énumérer les ID d'errata" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:272 msgid "errata_ids is a required parameter" -msgstr "" +msgstr "errata_ids est un paramètre obligatoire" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:297 msgid "Fetch available module streams for hosts." -msgstr "" +msgstr "Récupérez les flux de modules disponibles pour les hôtes." #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:314 msgid "Could not find all specified errata ids: %s" msgstr "Impossible de trouver tous les ID d'errata indiqués : %s" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:336 msgid "Organization ID is required" -msgstr "" +msgstr "L'identification de l'organisation est requise" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:351 msgid "Maximum number of content hosts exceeded for host collection(s): %s" msgstr "Nombre maximum d'hôtes de contenu dépassé pour la ou les collection(s) d'hôtes : %s" #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:374 msgid "A content_type must be provided." -msgstr "Un content_type doit être fourni" +msgstr "Un content_type doit être fourni." #: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:375 msgid "No content has been provided." msgstr "Aucun contenu n'a été fourni" @@ -2058,11 +1963,11 @@ msgid "Invalid content type %s" msgstr "type de contenu %s invalide" #: ../app/controllers/katello/api/v2/katello_ping_controller.rb:12 msgid "Shows status of Katello system and it's subcomponents" -msgstr "" +msgstr "Afficher le statut du système Katello et ses sous-composants" #: ../app/controllers/katello/api/v2/katello_ping_controller.rb:13 msgid "This service is only available for authenticated users" msgstr "Ce service est disponible pour les utilisateurs authentifiés uniquement" @@ -2074,76 +1979,75 @@ msgid "This service is available for unauthenticated users" msgstr "Ce service est disponible pour les utilisateurs non authentifiés" #: ../app/controllers/katello/api/v2/module_streams_controller.rb:4 msgid "a module stream" -msgstr "" +msgstr "un flux de module" #: ../app/controllers/katello/api/v2/module_streams_controller.rb:11 msgid "List of host id to list available module streams for" -msgstr "" +msgstr "Liste des numéros d'identification des hôtes afin de répertorier les flux de modules disponibles pour" #: ../app/controllers/katello/api/v2/module_streams_controller.rb:12 msgid "Return name and stream information only)" -msgstr "" +msgstr "Renvoyer le nom et les informations sur le flux uniquement)" #: ../app/controllers/katello/api/v2/module_streams_controller.rb:67 msgid "One or more hosts not found" -msgstr "" +msgstr "Un ou plusieurs hôtes non trouvés" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:3 msgid "an organization" msgstr "une organisation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:21 msgid "User IDs" -msgstr "" +msgstr "ID des utilisateurs" #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:22 msgid "Smart proxy IDs" -msgstr "" +msgstr "IDs des Smart proxies" #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:23 msgid "Compute resource IDs" -msgstr "" +msgstr "IDs de ressource compute" #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:24 msgid "Medium IDs" -msgstr "" +msgstr "ID Medium" #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:25 msgid "Partition template IDs" -msgstr "" +msgstr "ID des modèles de partitionnement" #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:26 msgid "Provisioning template IDs" -msgstr "" +msgstr "IDs des modèles de provisioning" #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:27 msgid "Domain IDs" -msgstr "" +msgstr "ID de domaines" #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:28 msgid "Realm IDs" -msgstr "" +msgstr "ID des domaines" #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:29 msgid "Host group IDs" -msgstr "" +msgstr "IDs des groupes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:30 msgid "Environment IDs" -msgstr "" +msgstr "IDs des environnements" #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:31 msgid "Subnet IDs" -msgstr "" +msgstr "IDs des sous-réseaux" #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:33 msgid "Associated location IDs" -msgstr "" +msgstr "Identifiants de localisation associés" #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:41 msgid "List all organizations" msgstr "Répertorier toutes les organisations" @@ -2165,189 +2069,189 @@ #: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:68 msgid "Create organization" msgstr "Créer une organisation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:83 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:84 msgid "Delete an organization" msgstr "Supprimer une organisation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:84 ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:91 ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:90 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:265 ../app/controllers/katello/api/v2/simple_content_access_controller.rb:20 ../app/controllers/katello/api/v2/simple_content_access_controller.rb:28 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:24 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:128 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:23 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:43 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:50 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:67 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:84 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:91 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:102 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:20 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:37 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:49 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:62 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:89 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:97 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:85 ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:92 ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:90 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:262 ../app/controllers/katello/api/v2/simple_content_access_controller.rb:20 ../app/controllers/katello/api/v2/simple_content_access_controller.rb:28 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:24 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:134 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:23 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:43 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:50 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:67 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:84 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:91 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:102 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:20 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:37 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:49 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:62 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:89 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:97 msgid "Organization ID" msgstr "ID de l’organisation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:90 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:91 msgid "Discover Repositories" msgstr "Découvrir des référentiels" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:93 msgid "Base URL to perform repo discovery on" -msgstr "" +msgstr "URL de base sur lequel effectuer la découverte de référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:93 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:94 msgid "One of yum or docker" -msgstr "" +msgstr "Un de yum ou de docker" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:94 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:95 msgid "Username to access URL" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur pour accéder à l'URL" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:95 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:96 msgid "Password to access URL" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe pour accéder à l'URL" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:97 msgid "Search pattern (defaults to '*')" -msgstr "" +msgstr "Modèle de recherche (par défaut : '*')" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:98 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:99 msgid "url not defined." msgstr "url non définie." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:105 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:106 msgid "Cancel repository discovery" msgstr "Annuler la découverte de référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:106 ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:114 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:107 ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:115 msgid "Organization label" msgstr "Étiquette de l'organisation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:107 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:108 msgid "base url to perform repo discovery on" msgstr "URL de base sur lequel effectuer la découverte de référentiel " -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:114 msgid "Download a debug certificate" msgstr "Télécharger un certificat de débogage" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:123 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:124 msgid "List available releases in the organization" -msgstr "" +msgstr "Liste des communiqués disponibles dans l'organisation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:124 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:125 msgid "ID of the Organization" -msgstr "" +msgstr "ID de l'organisation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:135 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb:136 msgid "List all :resource_id" -msgstr "Répertorier les :resource_id" +msgstr "Tout afficher : resource_id" #: ../app/controllers/katello/api/v2/ostree_branches_controller.rb:3 msgid "an ostree branch" -msgstr "" +msgstr "une branche ostree" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:3 msgid "a package group" msgstr "un groupe de package" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:8 msgid "Create a package group" -msgstr "" +msgstr "Créer un groupe de packagages" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:9 ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:48 msgid "repository_id" -msgstr "" +msgstr "repository_id" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:10 ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:47 msgid "package group name" -msgstr "" +msgstr "Nom de groupe de packages" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:11 msgid "package group description. Defaults to params[:name]" -msgstr "" +msgstr "description du groupe de packages. Paramètres par défaut : params[:name]" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:12 msgid "set \"user_visible\" flag on package group. Defaults to true" -msgstr "" +msgstr "mettre la balise \"user_visible\" sur le groupe de packages. La valeur par défaut est \"true\"" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:13 msgid "mandatory package names to include in the package group" -msgstr "" +msgstr "noms de packages obligatoires à inclure dans le groupe de packages" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:14 msgid "optional package names to include in the package group" -msgstr "" +msgstr "les noms de packages optionnels à inclure dans le groupe de packages" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:15 msgid "conditional package names to include in the package group" -msgstr "" +msgstr "les noms de packages conditionnels à inclure dans le groupe de packages" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:16 msgid "default package names to include in the package group" -msgstr "" +msgstr "les noms de packages par défaut à inclure dans le groupe de packages" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:19 ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:52 msgid "name not defined." -msgstr "" +msgstr "nom non défini." #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:20 msgid "repository_id not defined." -msgstr "" +msgstr "repository_id non défini." #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:21 msgid "Can only upload to Yum Repositories." -msgstr "" +msgstr "Ne peut être téléchargé que sur les référentiels Yum." #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:25 msgid "Must supply at least one of mandatory_package_names, optional_package_names, conditional_package_names, default_package_names parameters" -msgstr "" +msgstr "Doit fournir au moins un des paramètres suivants : mandatory_package_names, optional_package_names, conditional_package_names, default_package_names" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:32 msgid "%s must be an array." -msgstr "" +msgstr "%s doit corrrespondre à un tableau" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:46 msgid "Delete a package group" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le groupe de packagages" #: ../app/controllers/katello/api/v2/package_groups_controller.rb:51 msgid "Can only destroy on Yum Repositories." -msgstr "" +msgstr "Ne peut détruire que sur les référentiels Yum." #: ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:3 msgid "a package" msgstr "un package" #: ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:29 msgid "List packages" -msgstr "" +msgstr "Répertorier tous les packages" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:30 ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:31 ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:32 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:19 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:20 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:21 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:22 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:45 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:30 ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:31 ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:32 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:20 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:21 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:22 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:23 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:47 msgid "List :resource_id" msgstr "List :resource_id" #: ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:38 msgid "Package identifiers to filter content by" -msgstr "" +msgstr "Identificateurs de packages pour filtrer le contenu par" #: ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:39 msgid "Host id to list applicable packages for" -msgstr "" +msgstr "Identifiant de l'hôte pour énumérer les packages applicables pour" #: ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:40 msgid "Return packages that are applicable to one or more hosts (defaults to true if host_id is specified)" -msgstr "" +msgstr "Retourne les packages qui sont applicables à un ou plusieurs hôtes (par défaut, true si host_id est spécifié)" #: ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:41 msgid "Return packages that are upgradable on one or more hosts" -msgstr "" +msgstr "Renvoyer les packages qui sont évolutifs sur un ou plusieurs hôtes" #: ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:42 msgid "Return only the latest version of each package" -msgstr "" +msgstr "Ne renvoyer que la dernière version de chaque package" #: ../app/controllers/katello/api/v2/packages_controller.rb:43 msgid "Return packages that can be added to the specified object. Only the value 'content_view_version' is supported." -msgstr "" +msgstr "Retourner les packages qui peuvent être ajoutés à l'objet spécifié. Seule la valeur \"content_view_version\" est prise en charge." #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:6 msgid "Destroy one or more products" msgstr "Détruire un ou plusieurs produits" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:7 ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:26 ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:54 ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:69 ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:82 msgid "List of product ids" -msgstr "Liste d'id de produits" +msgstr "Liste d'ids de produits" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:15 msgid "Successfully initiated removal of %s product(s)" msgstr "La suppression de %s produit(s) a été initiée avec succès" @@ -2355,45 +2259,47 @@ msgid "You were not allowed to delete %s" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer %s" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:25 ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:81 msgid "Sync one or more products" -msgstr "Synchroniser un ou plusieurs produits" +msgstr "Sync un ou plusieurs produits" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:27 msgid "Force sync even if no upstream changes are detected. Non-yum repositories are skipped." -msgstr "" +msgstr "Sync forcée même si aucun changement en amont n'est détecté. Les référentiels non-yum seront ignorés." #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:28 msgid "" "Force a sync and validate the checksums of all content. Non-yum repositories (or those with \\\n" " On Demand download policy) are skipped." msgstr "" +"Forcer une sync et valider les sommes de contrôle de tous les contenus. Les référentiels non-yum (ou ceux avec \\\n" +" On Demand download policy) seront ignorés." #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:41 msgid "No syncable repositories found for selected products and options." -msgstr "" +msgstr "Aucun référentiel synchronisable n'a été trouvé pour les produits et options sélectionnés." #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:53 msgid "Verify checksum for one or more products" -msgstr "" +msgstr "Vérifier la somme de contrôle pour un ou plusieurs produits" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:68 msgid "Update the HTTP proxy configuration on the repositories of one or more products." -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour la configuration du proxy HTTP sur les référentiels d'un ou plusieurs produits." #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:70 msgid "policy for HTTP proxy for content sync" -msgstr "" +msgstr "politique pour le proxy HTTP pour la sync du contenu" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:71 msgid "HTTP Proxy identifier to associated" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP Identificateur du proxy associé" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:83 msgid "Sync plan identifier to attach" -msgstr "Synchroniser les identifiants de plan à attacher" +msgstr "Sync les identifiants de plan à attacher" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_bulk_actions_controller.rb:92 msgid "Successfully changed sync plan for %s product(s)" msgstr "Le plan de synchronisation de %s produit(s) a été modifié avec succès" @@ -2409,19 +2315,19 @@ msgid "Identifier of the GPG key" msgstr "Identifiant de la clé GPG" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:21 msgid "Idenifier of the SSL CA Cert" -msgstr "" +msgstr "Idenifier le Cert CA SSL" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:22 msgid "Identifier of the SSL Client Cert" -msgstr "" +msgstr "Identifiant du Cert Client SSL" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:23 msgid "Identifier of the SSL Client Key" -msgstr "" +msgstr "Identifiant de la Clé Client SSL" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:24 msgid "Plan numeric identifier" msgstr "Identifiant numérique du plan" @@ -2441,11 +2347,11 @@ msgid "List of products in an organization" msgstr "Liste de produits dans une organisation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:31 ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:32 msgid "List of Products for sync plan" -msgstr "" +msgstr "Liste de produits pour un plan de sync" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:33 msgid "Filter products by organization" msgstr "Filtrer les produits par organisation" @@ -2457,39 +2363,39 @@ msgid "Filter products by name" msgstr "Filtrer les produits par nom" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:36 msgid "Return enabled products only" -msgstr "" +msgstr "Retourner uniquement les produits activés" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:37 msgid "Return custom products only" -msgstr "" +msgstr "Retourner uniquement les produits personnalisés" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:38 msgid "Return Red Hat (non-custom) products only" -msgstr "" +msgstr "Retourne uniquement les produits Red Hat (non-personnalisés)" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:39 msgid "Whether to include available content attribute in results" -msgstr "" +msgstr "Définit si on doit inclure l'attribut de contenu disponible dans les résultats" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:40 msgid "Filter products by sync plan id" -msgstr "" +msgstr "Filtrer les produits par id de plan de synchronisation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:41 msgid "Interpret specified object to return only Products that can be associated with specified object. Only 'sync_plan' is supported." -msgstr "" +msgstr "Interprète l'objet spécifié à retourner uniquement les Collections d'hôtes qui peuvent être associées à l'objet spécifié. La valeur 'sync_plan' est prise en charge." #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:75 msgid "Create a product" msgstr "Créer un produit" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:78 ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:100 msgid "Product name" -msgstr "Nom de produit" +msgstr "Nom du produit" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:89 msgid "Show a product" msgstr "Afficher un produit" @@ -2505,20 +2411,16 @@ msgid "Destroy a product" msgstr "Détruire un produit" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:114 msgid "Sync all repositories for a product" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser tous les référentiels d'un produit" #: ../app/controllers/katello/api/v2/products_controller.rb:119 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_bulk_actions_controller.rb:49 msgid "Unable to synchronize any repository. You either do not have the permission to synchronize or the selected repositories do not have a feed url." -msgstr "Impossible de synchroniser un référentiel. Vous ne possédez pas de permission pour synchroniser ou les référentiels sélectionnés ne contiennent pas un url feed." +msgstr "Impossible de synchroniser un référentiel. Vous ne possédez pas de permission pour synchroniser ou les référentiels sélectionnés ne contiennent pas un url de flux." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/puppet_modules_controller.rb:3 -msgid "a puppet module" -msgstr "un module puppet" - #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_bulk_actions_controller.rb:5 msgid "Destroy one or more repositories" msgstr "Détruire un ou plusieurs référentiels" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_bulk_actions_controller.rb:14 @@ -2541,484 +2443,511 @@ msgid "repository source url" msgstr "URL de la source du référentiel" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:38 msgid "Identifies whether the repository should be disabled on a client with a non-matching OS version. Pass [] to enable regardless of OS version. Maximum length 1; allowed tags are: %s" -msgstr "" +msgstr "Identifie si le référentiel doit être désactivé sur un client dont la version du système d'exploitation ne correspond pas. Passez [] pour activer le dépôt indépendamment de la version du système d'exploitation. Longueur maximale 1 ; les balises autorisées sont : %s" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:39 msgid "id of the gpg key that will be assigned to the new repository" msgstr "id de la clé gpg qui sera assignée au nouveau référentiel" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:40 msgid "Identifier of the content credential containing the SSL CA Cert" -msgstr "" +msgstr "Identifiant des attestations de contenu contenant le certificat Contenant SSL" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:41 msgid "Identifier of the content credential containing the SSL Client Cert" -msgstr "" +msgstr "Identifiant des attestations de contenu contenant le certificat Client SSL" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:42 msgid "Identifier of the content credential containing the SSL Client Key" -msgstr "" +msgstr "Identifiant des attestations de contenu contenant la clé Client SSL" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:43 msgid "true if this repository can be published via HTTP" msgstr "vrai si ce référentiel peut être publié via HTTP" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:44 msgid "Checksum of the repository, currently 'sha1' & 'sha256' are supported" -msgstr "" +msgstr "Somme de contrôle du référentiel, actuellement 'sha1' & 'sha256' sont pris en charge.'" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:45 msgid "Name of the upstream docker repository" -msgstr "" +msgstr "Nom du référentiel docker en amont" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:46 msgid "Comma-separated list of tags to sync for Container Image repository" -msgstr "" +msgstr "Liste de balises séparées par des virgules à synchroniser pour le référentiel d'images des conteneurs" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:47 msgid "download policy for yum repos (either 'immediate' or 'on_demand')" -msgstr "" +msgstr "stratégie de chargement des repos yum (soit 'immediate', 'on_demand')" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:48 msgid "Used to determine download concurrency of the repository in pulp3. Use value less than 20. Defaults to 10" -msgstr "" +msgstr "Utilisé pour déterminer la simultanéité de téléchargement du référentiel dans la pulp3. Valeur d'utilisation inférieure à 20. Valeur par défaut de 10" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:49 msgid "true if this repository when synced has to be mirrored from the source and stale rpms removed" -msgstr "" +msgstr "vrai si ce référentiel, lorsqu'il est synchronisé, doit être reflété à partir de la source et que les rpm périmés sont supprimés" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:50 msgid "if true, Katello will verify the upstream url's SSL certifcates are signed by a trusted CA" -msgstr "" +msgstr "si c'est le cas, Katello vérifiera que les certificats SSL de l'url en amont sont signés par une AC de confiance" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:51 msgid "Username of the upstream repository user used for authentication" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur de l'utilisateur du référentiel en amont utilisé pour l'authentification" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:52 msgid "Password of the upstream repository user used for authentication" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur du référentiel en amont utilisé pour l'authentification" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:53 msgid "policies for syncing upstream ostree repositories" -msgstr "" +msgstr "politiques de synchronisation des référentiels ostree en amont" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:54 msgid "if a custom sync policy is chosen for ostree repositories then a 'depth' value must be provided" -msgstr "" +msgstr "si une politique de synchronisation personnalisée est choisie pour les référentiels ostree, une valeur de \"profondeur\" (depth) doit être fournie" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:55 -msgid "comma-separated list of releases to be synced from deb-archive" +msgid "whitespace-separated list of releases to be synced from deb-archive" msgstr "" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:56 -msgid "comma-separated list of repo components to be synced from deb-archive" +msgid "whitespace-separated list of repo components to be synced from deb-archive" msgstr "" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:57 -msgid "comma-separated list of architectures to be synced from deb-archive" +msgid "whitespace-separated list of architectures to be synced from deb-archive" msgstr "" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:58 msgid "List of content units to ignore while syncing a yum repository. Must be subset of %s" -msgstr "" +msgstr "Liste des unités de contenu à ignorer lors de la synchronisation d'un référentiel yum. Doit être un sous-ensemble de %s" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:59 msgid "Contents of requirement yaml file to sync from URL" -msgstr "" +msgstr "Contenu du fichier yaml requis à sync à partir de l'URL" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:60 -msgid "policies for HTTP proxy for content sync" +msgid "The URL to receive a session token from, e.g. used with Automation Hub." msgstr "" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:61 -msgid "ID of a HTTP Proxy" +msgid "The token key to use for authentication." msgstr "" #: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:62 +msgid "policies for HTTP proxy for content sync" +msgstr "politiques pour le proxy HTTP pour la synchronisation du contenu" + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:63 +msgid "ID of a HTTP Proxy" +msgstr "ID d'un proxy HTTP" + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:64 msgid "Architecture of content in the repository" -msgstr "" +msgstr "Architecture du contenu dans le référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:67 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:69 msgid "Product the repository belongs to" msgstr "Produit auquel le référentiel appartient" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:68 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:70 msgid "type of repo" -msgstr "type de référentiel" +msgstr "Type de référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:71 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:73 msgid "List of enabled repositories" msgstr "Liste de référentiels activés" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:72 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:74 msgid "List of repositories for a content view" msgstr "Liste de référentiels pour un affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:73 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:75 msgid "List of repositories in an organization" -msgstr "" +msgstr "Liste des référentiels d’une organisation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:74 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:76 msgid "List repositories in the environment" -msgstr "" +msgstr "Liste des référentiels dans l'environnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:75 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:77 msgid "List of repositories for a product" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser tous les référentiels d'un produit" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:76 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:78 msgid "List of repositories belonging to a product in an environment" -msgstr "" +msgstr "Liste des référentiels appartenant à un produit dans un environnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:77 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:79 msgid "ID of an organization to show repositories in" msgstr "ID d'une organisation dans laquelle afficher les référentiels" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:80 msgid "ID of a product to show repositories of" msgstr "ID d'un produit pour lequel afficher les référentiels" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:81 msgid "ID of an environment to show repositories in" msgstr "ID d'un environnement dans lequel afficher les référentiels" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:80 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:82 msgid "ID of a content view to show repositories in" msgstr "ID d'un affichage de contenu dans lequel afficher les référentiels" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:81 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:83 msgid "ID of a content view version to show repositories in" msgstr "ID d'une version d'affichage de contenu sur laquelle afficher les référentiels" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:82 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:84 msgid "Id of a deb package to find repositories that contain the deb" -msgstr "" +msgstr "Id d'un package deb pour trouver les référentiels qui contiennent le deb" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:83 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:85 msgid "Id of an erratum to find repositories that contain the erratum" -msgstr "" +msgstr "id d'une erratum pour trouver les référentiels qui contiennent l'erratum" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:84 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:86 msgid "Id of a rpm package to find repositories that contain the rpm" -msgstr "" +msgstr "Id d'un package rpm pour trouver les référentiels qui contiennent le rpm" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:85 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:87 msgid "Id of a file to find repositories that contain the file" -msgstr "" +msgstr "Id d'un package pour trouver les référentiels qui contiennent le fichier" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:86 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:88 msgid "Id of an ansible collection to find repositories that contain the ansible collection" -msgstr "" +msgstr "Id d'une collection ansible pour trouver les référentiels qui contiennent la collection ansible" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:87 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:89 msgid "Id of an ostree branch to find repositories that contain that branch" -msgstr "" +msgstr "id d'une branche ostree pour trouver les référentiels qui contiennent l'erratum" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:88 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:90 msgid "show repositories in Library and the default content view" msgstr "afficher les référentiels dans la Bibliothèque et l'affichage de contenu par défaut" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:89 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:91 msgid "show archived repositories" -msgstr "" +msgstr "afficher les référentiels d'archives" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:90 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:92 msgid "limit to only repositories of this type" -msgstr "" +msgstr "limité aux référentiels de ce type uniquement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:93 msgid "name of the repository" msgstr "nom du référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:94 msgid "label of the repository" -msgstr "" +msgstr "libellé du référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:93 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:340 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:95 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:337 msgid "description of the repository" -msgstr "" +msgstr "description du référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:94 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:96 msgid "interpret specified object to return only Repositories that can be associated with specified object. Only 'content_view' & 'content_view_version' are supported." -msgstr "" +msgstr "Interprète l'objet spécifié pour qu’il ne retourne que les référentiels qui peuvent être associés à l'objet spécifié. La valeur 'content_view' est prise en charge." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:96 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:98 msgid "only repositories having at least one of the specified content type ex: rpm , erratum" -msgstr "" +msgstr "uniquement les référentiels ayant au moins un des types de contenu spécifiés ex : rpm , erratum" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:97 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:99 msgid "limit to only repositories with this download policy" +msgstr "limiter aux dépôts ayant cette politique de téléchargement" + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:100 +msgid "only show the repositories readable by this user with this username" msgstr "" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:216 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:213 msgid "Create a custom repository" msgstr "Créer un référentiel personnalisé" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:217 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:214 msgid "Name of the repository" -msgstr "" +msgstr "Nom du référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:218 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:215 msgid "Description of the repository" -msgstr "" +msgstr "Description du référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:224 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:221 msgid "Invalid params provided - content_type must be one of %s" -msgstr "" +msgstr "Params non valides fournis - content_type doit être un parmi %s" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:248 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:245 msgid "Show the available repository types" -msgstr "" +msgstr "Affiche les types de référentiels disponibles" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:246 msgid "When set to 'True' repository types that are creatable will be returned" -msgstr "" +msgstr "Si défini sur 'Vrai', les types de référentiels qui peuvent être créés seront retournés" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:256 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:253 msgid "Forces a republish of the specified repository, regenerating metadata and symlinks on the filesystem." -msgstr "" +msgstr "Force une nouvelle publication du référentiel spécifié, en régénérant les métadonnées et les liens symboliques sur le système de fichiers." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:263 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:260 msgid "Show a repository" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser un référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:264 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:271 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:299 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:338 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:372 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:261 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:268 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:296 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:335 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:368 msgid "repository ID" -msgstr "ID du référentiel" +msgstr "ID référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:270 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:267 msgid "Sync a repository" msgstr "Synchroniser un référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:272 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:269 msgid "temporarily override feed URL for sync" -msgstr "" +msgstr "remplace l'URL de flux pour la sync de façon temporaire" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:273 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:270 msgid "perform an incremental import" -msgstr "" +msgstr "effectuer une importation progressive" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:274 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:271 msgid "Force sync even if no upstream changes are detected. Only used with yum repositories." -msgstr "" +msgstr "Synchronisation forcée même si aucun changement en amont n'est détecté. Utilisé uniquement avec les référentiels yum." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:275 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:272 msgid "Force a sync and validate the checksums of all content. Only used with yum repositories." -msgstr "" +msgstr "Forcer une synchronisation et valider les sommes de contrôle de tous les contenus. Utilisé uniquement avec les référentiels yum." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:285 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:282 msgid "source URL is malformed" -msgstr "" +msgstr "URL source mal formé" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:289 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:286 msgid "attempted to sync without a feed URL" -msgstr "" +msgstr "a tenté de sync sans URL de flux" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:298 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:295 msgid "Verify checksum of repository contents" -msgstr "" +msgstr "Vérifier la somme de contrôle des contenus de référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:307 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:304 msgid "Export a repository" -msgstr "" +msgstr "Exporte un référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:309 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:306 msgid "Export to ISO format" -msgstr "" +msgstr "Exportation au format ISO" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:310 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:307 msgid "maximum size of each ISO in MB" -msgstr "" +msgstr "taille maximale de chaque ISO en Mo" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:311 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:308 msgid "Optional date of last export (ex: 2010-01-01T12:00:00Z)" -msgstr "" +msgstr "Date facultative de la dernière exportation (ex : 2010-01-01T12:00:00Z)" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:325 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:311 +msgid "ISO export must be enabled when specifying ISO size" +msgstr "L'exportation ISO doit être activée lors de la spécification de la taille ISO" + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:318 +msgid "Invalid date provided." +msgstr "Date fournie non valide." + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:322 msgid "Repository content type must be 'yum' to export." -msgstr "" +msgstr "Le type de contenu du référentiel doit être \"yum\" pour l'exportation." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:327 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:324 msgid "On demand repositories cannot be exported." -msgstr "" +msgstr "Les référentiels à la demande ne peuvent pas être exportés." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:337 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:334 msgid "Update a repository" msgstr "Mettre à jour un référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:349 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:346 msgid "Destroy a custom repository" msgstr "Détruire un référentiel personnalisé" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:364 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:402 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:360 ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:398 msgid "Whether or not to sync an external capsule after upload. Default: true" -msgstr "" +msgstr "Synchronisation ou non d'une capsule externe après le téléchargement. Valeur par défaut : true" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:367 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:363 msgid "No content ids provided" -msgstr "" +msgstr "Aucuns ids de contenu ne sont fournis" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:371 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:367 msgid "Upload content into the repository" msgstr "Télécharger le contenu dans le référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:373 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:369 msgid "Content files to upload. Can be a single file or array of files." msgstr "Fichiers de contenu à télécharger. Il peut s'agir d'un fichier unique ou d'un ensemble de fichiers." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:376 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:372 msgid "Cannot upload Container Image content." -msgstr "" +msgstr "Impossible de télécharger le contenu de l'image du conteneur." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:398 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:394 msgid "Import uploads into a repository" msgstr "Importer les téléchargements dans un référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:400 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:396 msgid "Do not wait for the ImportUpload action to finish. Default: false" -msgstr "" +msgstr "N'attendez pas la fin de l'action ImportUpload. Valeur par défaut : false" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:401 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:397 msgid "Whether or not to regenerate the repository on disk. Default: true" -msgstr "" +msgstr "La régénération ou non du référentiel sur disque. Valeur par défaut : true" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:404 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:400 msgid "Array of uploads to import" -msgstr "" +msgstr "Ensemble des téléchargements à importer" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:409 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:405 msgid "Needs to only be set for file repositories or docker tags" -msgstr "" +msgstr "Ne doit être défini que pour les référentiels de fichiers ou les balises docker" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:410 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:406 msgid "Needs to only be set for docker tags" -msgstr "" +msgstr "Ne doit être réglé que pour les balises docker" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:417 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:413 msgid "No uploads param specified. An array of uploads to import is required." -msgstr "" +msgstr "Aucun paramètre de téléchargement n'est spécifié. Un tableau des téléchargements à importer est nécessaire." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:437 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:433 msgid "Return the content of a repo gpg key, used directly by yum" msgstr "Renvoyer le contenu d'une clé gpg de référentiel, utilisé directement par yum" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:471 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:467 msgid "Couldn't find %{content_type} with id '%{id}'" -msgstr "" +msgstr "N'a pas pu trouver %{content_type} ayant pour id '%{id}'" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:535 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:537 msgid "Red Hat products cannot be manipulated." msgstr "Les produits Red Hat ne peuvent pas être manipulés." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:539 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:541 msgid "Red Hat repositories cannot be manipulated." msgstr "Les référentiels Red Hat ne peuvent pas être manipulés" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:18 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:21 msgid "List repository sets." -msgstr "" +msgstr "Répertorier les ensembles de référentiels" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:19 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:22 msgid "List repository sets for a product." msgstr "Répertorier les ensembles de référentiels pour un produit" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:20 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:35 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:44 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:23 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:46 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:55 msgid "ID of a product to list repository sets from" msgstr "ID d'un produit à partir duquel répertorier les ensembles de référentiels" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:21 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:24 msgid "Repository set name to search on" msgstr "Nom de l'ensemble du référentiel avec lequel effectuer la recherche" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:22 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:25 msgid "If true, only return repository sets that have been enabled. Defaults to false" -msgstr "" +msgstr "Si c’est le cas, ne renvoyez que les ensembles de référentiels qui ont été activés. La valeur par défaut est false" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:23 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:26 msgid "If true, only return repository sets that are associated with an active subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Si c’est le cas, ne renvoyez que les ensembles de référentiels associés à un abonnement actif" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:25 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:28 msgid "If true, return custom repository sets along with redhat repos" +msgstr "Si c'est le cas, renvoyer les ensembles de référentiels personnalisés avec les référentiels Red Hat" + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:31 +msgid "Get all content available, not just that provided by subscriptions. Relevant for Activation Keys only" msgstr "" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:32 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:33 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:32 +msgid "Limit content to just that available in the activation key's content view version. Relevant for Activation Keys only" +msgstr "" + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:43 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:44 msgid "Get info about a repository set" msgstr "Obtenir des informations à propos de l'ensemble de référentiels" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:34 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:43 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:45 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:54 msgid "ID of the repository set" msgstr "ID de l'ensemble de référentiels" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:41 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:42 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:52 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:53 msgid "Get list of available repositories for the repository set" -msgstr "" +msgstr "Obtenir une liste de référentiels disponibles pour un ensemble de référentiels" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:76 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:77 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:87 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:88 msgid "Enable a repository from the set" msgstr "Activer un référentiel à partir de l'ensemble" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:78 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:89 msgid "ID of the repository set to enable" msgstr "ID de l'ensemble de référentiels à activer" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:79 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:90 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:102 msgid "ID of the product containing the repository set" msgstr "ID du produit contenant l'ensemble de référentiels" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:80 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:91 msgid "Basearch to enable" msgstr "Basearch à activer" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:81 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:92 msgid "Releasever to enable" msgstr "Releasever à activer" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:88 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:89 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:99 ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:100 msgid "Disable a repository from the set" -msgstr "" +msgstr "Activer un référentiel à partir de l'ensemble" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:90 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:101 msgid "ID of the repository set to disable" -msgstr "" +msgstr "ID de l'ensemble de référentiels à désactiver" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:92 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:103 msgid "Basearch to disable" msgstr "Basearch à désactiver" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:93 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:104 msgid "Releasever to disable" msgstr "Releasever à désactiver" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz -#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:160 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repository_sets_controller.rb:184 msgid "Repository sets are not available for custom products." msgstr "Les ensembles de référentiels ne sont pas disponibles pour les produits personnalisés.." #: ../app/controllers/katello/api/v2/simple_content_access_controller.rb:12 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:81 msgid "Check if the specified organization is eligible for Simple Content Access" -msgstr "" +msgstr "Vérifiez si l'organisation spécifiée est éligible à l'accès au contenu simple" #: ../app/controllers/katello/api/v2/simple_content_access_controller.rb:19 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:88 msgid "Enable simple content access for a manifest" -msgstr "" +msgstr "Permettre un accès simple au contenu d'un manifeste" #: ../app/controllers/katello/api/v2/simple_content_access_controller.rb:27 ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:96 msgid "Disable simple content access for a manifest" -msgstr "" +msgstr "Désactiver l'accès au contenu simple pour un manifeste" #: ../app/controllers/katello/api/v2/srpms_controller.rb:3 msgid "SRPM details" -msgstr "" +msgstr "Détails SRPM" #: ../app/controllers/katello/api/v2/srpms_controller.rb:6 msgid "List srpms" -msgstr "" +msgstr "Liste des srpms" #: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:20 msgid "List organization subscriptions" msgstr "Répertorier les abonnements d'organisation" @@ -3026,77 +2955,85 @@ msgid "List an activation key's subscriptions" msgstr "Répertorier les abonnements d'une clé d'activation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:22 msgid "List subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Liste des abonnements" #: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:25 msgid "id of a host" -msgstr "" +msgstr "id d'un hôte" #: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:26 msgid "Activation key ID" msgstr "ID de la clé d'activation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:27 -msgid "Object to show subscriptions available for, either 'host' or 'activation_key'" -msgstr "" +msgid "name of the subscription" +msgstr "nom de l'abonnement" #: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:28 -msgid "Ignore subscriptions that are unavailable to the specified host" -msgstr "" +msgid "Object to show subscriptions available for, either 'host' or 'activation_key'" +msgstr "Objets qui montre les abonnements disponibles for, soit 'hôte' ou 'activation_key'" #: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:29 -msgid "Return subscriptions that match installed products of the specified host" -msgstr "" +msgid "Ignore subscriptions that are unavailable to the specified host" +msgstr "Ignorer les abonnements qui ne sont pas disponibles pour un hôte spécifique" #: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:30 +msgid "Return subscriptions that match installed products of the specified host" +msgstr "Retourne des abonnements qui correspondent aux produits installés d'un hôte donné" + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:31 msgid "Return subscriptions which do not overlap with a currently-attached subscription" -msgstr "" +msgstr "Retourne les abonnements qui ne se superposent pas avec l'abonnement actuellement attaché." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:72 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:73 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:34 +msgid "Organization Information not provided." +msgstr "Informations sur l'organisation non fournies." + +#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:78 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:79 msgid "Show a subscription" msgstr "Afficher un abonnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:79 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:85 msgid "Subscription not found" -msgstr "" +msgstr "Abonnement non trouvé" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:82 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:88 msgid "This subscription is not relevant to the current organization." -msgstr "" +msgstr "Cet abonnement n'est pas pertinent pour l'organisation actuelle." -#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:88 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:94 msgid "Upload a subscription manifest" msgstr "Télécharger un fichier manifeste d'abonnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:89 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:114 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:121 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:95 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:120 ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:127 msgid "Organization id" msgstr "ID de l’organisation" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:90 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:96 msgid "Subscription manifest file" msgstr "Fichier manifeste d'abonnement" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:91 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:97 msgid "repository url" msgstr "URL du référentiel" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:93 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:99 msgid "No manifest file uploaded" msgstr "Aucun fichier manifeste téléchargé" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:113 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:119 msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider" msgstr "Actualiser le fichier manifeste importé précédemment pour le fournisseur de Red Hat" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:120 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:126 msgid "Delete manifest from Red Hat provider" msgstr "Supprimer le fichier manifeste du fournisseur Red Hat" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:127 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/subscriptions_controller.rb:133 msgid "obtain manifest history for subscriptions" msgstr "obtenir l'historique du fichier manifeste pour les abonnements" #: ../app/controllers/katello/api/v2/sync_controller.rb:7 msgid "Get status of repo synchronisation for given product" @@ -3114,15 +3051,15 @@ msgid "Organization required" msgstr "Organisation requise" #: ../app/controllers/katello/api/v2/sync_controller.rb:30 msgid "Couldn't find product with id '%s'" -msgstr "Le produit avec l'ID « %s » est introuvable" +msgstr "Le produit avec l'ID '%s' est introuvable" -#: ../app/controllers/katello/api/v2/sync_controller.rb:36 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:177 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/sync_controller.rb:36 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:165 msgid "Couldn't find repository '%s'" -msgstr "Référentiel « %s » introuvable" +msgstr "Référentiel '%s' introuvable" #: ../app/controllers/katello/api/v2/sync_controller.rb:42 msgid "You can check sync status for repositories only in the library lifecycle environment.'" msgstr "Vous ne pouvez vérifier le statut de synchronisation pour les référentiels que dans l'environnement de cycle de vie de la bibliothèque." @@ -3146,15 +3083,15 @@ msgid "enables or disables synchronization" msgstr "active ou désactive la synchronisation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:18 msgid "Add custom cron logic for sync plan" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une logique de cron personnalisée pour le plan de synchronisation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:21 msgid "List sync plans" -msgstr "Répertorier les plans de synchronisation" +msgstr "Répertorier les plans de sync" #: ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:24 msgid "filter by name" msgstr "filtrer par nom" @@ -3194,11 +3131,11 @@ msgid "Add products to sync plan" msgstr "Ajouter des produits au plan de synchronisation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:92 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:103 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:114 msgid "ID of the sync plan" -msgstr "ID du plan de synchronisation" +msgstr "ID du plan de sync" #: ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:93 msgid "List of product ids to add to the sync plan" msgstr "Liste d'id de produits à ajouter au plan de synchronisation" @@ -3210,293 +3147,323 @@ msgid "List of product ids to remove from the sync plan" msgstr "Liste d'id de produits " #: ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:112 ../app/controllers/katello/api/v2/sync_plans_controller.rb:113 msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan" -msgstr "" +msgstr "Initier une synchronisation des produits attachés au plan de synchronisation" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:13 msgid "Number of results per page to return." -msgstr "" +msgstr "Nombre de résultats par page à renvoyer" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:14 msgid "The order to sort the results in. ['asc', 'desc'] Defaults to 'desc'." -msgstr "" +msgstr "L'ordre de tri des résultats. ['asc', 'desc'] La valeur par défaut est \"desc\"." #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:15 msgid "The field to sort the data by. Defaults to the created date." -msgstr "" +msgstr "Le champ permettant de trier les données. Par défaut, la date de création." #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:19 msgid "List available subscriptions from Red Hat Subscription Management" -msgstr "" +msgstr "Liste des abonnements disponibles auprès de Red Hat Subscription Management" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:22 msgid "Return only the upstream pools which map to the given Katello pool IDs" -msgstr "" +msgstr "Ne renvoyer que les pools en amont qui correspondent aux identifiants de pool Katello donnés" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:23 msgid "Only returns id and quantity fields" -msgstr "" +msgstr "Ne renvoie que les champs d'identification et de quantité" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:24 msgid "Return only subscriptions which can be attached to the upstream allocation" -msgstr "" +msgstr "Ne restituer que les abonnements qui peuvent être rattachés à l'allocation en amont" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:36 msgid "Update the quantity of one or more subscriptions on an upstream allocation" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour la quantité d'un ou plusieurs abonnements sur une allocation en amont" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:38 msgid "Array of Pools to be updated. Only pools originating upstream are accepted." -msgstr "" +msgstr "Tableau des pools à mettre à jour. Seuls les pools provenant de l'amont sont acceptés." #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:39 msgid "Katello ID of local pool to update" -msgstr "" +msgstr "Katello ID du pool local à mettre à jour" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:40 msgid "Desired quantity of the pool" -msgstr "" +msgstr "Quantité souhaitée du pool" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:48 msgid "Remove one or more subscriptions from an upstream subscription allocation" -msgstr "" +msgstr "Supprimer une ou plusieurs souscriptions d'une allocation de souscription en amont" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:50 msgid "Array of local pool IDs. Only pools originating upstream are accepted." -msgstr "" +msgstr "Tableau d'identification des pools locaux. Seuls les pools provenant de l'amont sont acceptés." #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:57 msgid "Add subscriptions consumed by a manifest from Red Hat Subscription Management" -msgstr "" +msgstr "Ajouter les abonnements consommés par un manifeste de Red Hat Subscription Management" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:58 msgid "Array of pools to add" -msgstr "" +msgstr "Tableau des pools à ajouter" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:59 msgid "Candlepin ID of pool to add" -msgstr "" +msgstr "ID Candlepin du pool à ajouter" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:60 msgid "Quantity of entitlements to bind" -msgstr "" +msgstr "Quantité de droits d’accès à rattacher" #: ../app/controllers/katello/api/v2/upstream_subscriptions_controller.rb:70 msgid "Check if a connection can be made to Red Hat Subscription Management." -msgstr "" +msgstr "Vérifiez si une connexion peut être établie avec Red Hat Subscription Management." #: ../app/controllers/katello/application_controller.rb:64 msgid "Permission Denied. User '%{user}' does not have permissions to access organization '%{org}'." -msgstr "Permission refusée. L'utilisateur « %{user} » ne possède pas les permissions pour accéder à l'organisation « %{org} »." +msgstr "Permission refusée. L'utilisateur '%{user}' ne possède pas les permissions pour accéder à l'organisation '%{org}'." #: ../app/controllers/katello/application_controller.rb:103 msgid "Invalid parameters sent in the request for this operation. Please contact a system administrator." msgstr "Paramètres invalides envoyés dans la requête pour cette opération. Veuillez contacter un administrateur système." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/controllers/katello/application_controller.rb:105 msgid "Invalid parameters sent. You may have mistyped the address. If you continue having trouble with this, please contact an Administrator." msgstr "Paramètres envoyés incorrects. Vous avez peut-être mal saisi l'adresse. Si ce problème persiste, veuillez contacter un administrateur." +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/api_controller.rb:22 +msgid "NOTE: Katello-agent is deprecated and will be removed in %s. Consider using remote execution instead." +msgstr "" + +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/api_controller.rb:26 +msgid "a future release" +msgstr "" + #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/authorization.rb:44 msgid "Could not find %{name} resource with id %{id}. %{perms_message}" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver la ressource %{name} avec l'identifiant %{id}. %{perms_message}" #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/authorization.rb:64 msgid "Could not find %{name} resources with ids %{ids}" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver la ressource %{name} avec l'identifiant %{ids}" #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/authorization.rb:76 msgid "One or more ids (%{ids}) were not found for %{assoc}. You may not have permissions to see them." -msgstr "" +msgstr "Un ou plusieurs ids (%{ids}) n'ont pas été trouvés pour %{assoc}. Vous n'avez peut-être pas les autorisations nécessaires pour les voir." #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/authorization.rb:80 msgid "Unfiltered params array: %s." -msgstr "" +msgstr "Tableau des paramètres non filtrés : %s." #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/bulk_hosts_extensions.rb:18 msgid "No hosts have been specified." -msgstr "" +msgstr "Aucun hôte n'a été spécifié." #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/bulk_hosts_extensions.rb:39 msgid "Action unauthorized to be performed on selected hosts." -msgstr "" +msgstr "Action non autorisée à être exécutée sur des hôtes sélectionnés." #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/content_overrides_controller.rb:15 msgid "Value must either be a boolean or 'default' for 'enabled'" -msgstr "" +msgstr "La valeur doit être soit un booléen, soit la valeur par défaut de \"enabled\"" #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/content_overrides_controller.rb:19 msgid "Invalid content label: %s" msgstr "Étiquette de contenu non valide : %s" #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/hostgroups_controller_extensions.rb:9 msgid "Content source ID" -msgstr "" +msgstr "ID Source de contenu" #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/hostgroups_controller_extensions.rb:10 msgid "Content view ID" -msgstr "" +msgstr "ID de la vue de contenu" #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/hostgroups_controller_extensions.rb:11 msgid "Lifecycle environment ID" -msgstr "" +msgstr "ID Environnement de cycle de vie" #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/hostgroups_controller_extensions.rb:12 msgid "Kickstart repository ID" -msgstr "" +msgstr "ID du référentiel Kickstart" #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/hosts_controller_extensions.rb:27 msgid "Alter a hosts host collections" -msgstr "" +msgstr "Modifier des collections d'hôtes" #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/hosts_controller_extensions.rb:28 msgid "The id of the host to alter" -msgstr "" +msgstr "L'id de l'hôte à modifier" #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/hosts_controller_extensions.rb:29 msgid "List of host collection ids to update" +msgstr "Liste des ids de collection d'hôtes à mettre à jour" + +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/registration_commands_controller_extensions.rb:31 +msgid "Activation key for subscription-manager client. Required for CentOS and Red Hat Enterprise Linux. Multiple keys add separated by comma, example: key1,key2,key3." msgstr "" +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/registration_commands_controller_extensions.rb:32 +msgid "Activation key(s) for subscription-manager client. Required for CentOS and Red Hat Enterprise Linux. Required only if host group has no activation keys" +msgstr "" + +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/registration_commands_controller_extensions.rb:33 +msgid "Lifecycle environment for the host." +msgstr "" + +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/registration_commands_controller_extensions.rb:34 +msgid "Clear any previous registration and run subscription-manager with --force." +msgstr "" + +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/registration_commands_controller_extensions.rb:35 +msgid "Ignore subscription-manager errors for `subscription-manager register` command" +msgstr "" + #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/registration_controller_extensions.rb:10 msgid "Host was not found by the subscription UUID: '%s', this can happen if the host is registered already, but not to this Foreman" -msgstr "" +msgstr "L'hôte n'a pas été trouvé par l'UUID de l'abonnement : '%s', cela peut arriver si l'hôte est déjà enregistré, mais pas pour ce Foreman" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:24 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:25 msgid "content view version identifier" msgstr "identifiant de version d'affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:25 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:26 msgid "content view filter identifier" msgstr "Identifiant du filtre de l'affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:26 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:27 msgid "content view filter rule identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifiant de règle de filtrage d’affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:27 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:38 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:28 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:40 msgid "repository identifier" msgstr "identifiant de référentiel" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:29 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:30 msgid "ids to filter content by" msgstr "ID par lesquels filtrer le contenu" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:36 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:37 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:31 +msgid "Includes associated content view filter ids in response" +msgstr "Inclut les ids de filtre de visualisation de contenu associés dans la réponse" + +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:38 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:39 msgid "Show :a_resource" msgstr "Afficher : a_resource" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:40 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:42 msgid ":a_resource identifier" msgstr ":a_resource identifier" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:46 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:48 msgid "content view versions to compare" msgstr "versions d'affichage de contenu à comparer" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:47 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:49 msgid "Library repository id to restrict comparisons to" msgstr "ID de référentiel de bibliothèque pour restreindre les comparaisons à" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:49 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:51 msgid "No content_view_version_ids provided" msgstr "Aucun content_view_version_ids fourni" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:54 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:56 msgid "Couldn't find content view versions '%s'" msgstr "Impossible de trouver les versions d'affichage de contenu '%s'" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:72 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:74 msgid "Return content that can be added to the specified object. The values 'content_view_version' and 'content_view_filter are supported." -msgstr "" +msgstr "Retourne le contenu qui peut être ajouté à l'objet spécifié. Les valeurs \"content_view_version\" et \"content_view_filter\" sont supportées." -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:73 -#, fuzzy +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:76 +msgid "Returns content that can be both added and is currently added to the object. The value 'content_view_filter' is supported" +msgstr "Renvoie le contenu qui peut être ajouté et qui est actuellement ajouté à l'objet. La valeur 'content_view_filter' est prise en charge" + +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:77 msgid "Content View Filter id" -msgstr " Vue d'ensemble des affichages de contenu" +msgstr "Id du filtre d'affichage de contenu" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:156 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:144 msgid "Failed to find %{content} with id '%{id}'." -msgstr "%{content} avec l'ID '%{id}' est introuvable." +msgstr "Impossible à trouver avec l'identifiant %%s ayant pour id '%{id}'." -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:161 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:279 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:149 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:271 msgid "Could not find %{content} with id '%{id}' in repository." -msgstr "Impossible de trouver %{content} avec l'ID '%{id}' dans le référentiel." +msgstr "Impossible de trouver %{content} ayant pour id '%{id}'. dans le référentiel." -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:166 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:154 msgid "The requested resource does not belong to the specified organization" -msgstr "" +msgstr "La ressource demandée n'appartient pas à l'organisation spécifiée" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:185 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:173 msgid "Could not find Lifecycle Environment with id '%{id}'." msgstr "Impossible de trouver un Environnement de cycle de vie avec l'ID '%{id}'." -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:194 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:182 msgid "Couldn't find content view version '%s'" msgstr "Impossible de trouver la version d'affichage de contenu '%s'" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:207 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:220 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:195 ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:208 msgid "Couldn't find %{type} Filter with id %{id}" msgstr "Impossible de trouver le Filtre %{type} avec l'ID %{id}" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:245 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:216 +msgid "params 'show_all_for' and 'available_for' must be used independently" +msgstr "les paramètres \"show_all_for\" et \"available_for\" doivent être utilisés indépendamment" + +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:239 msgid "Erratum" msgstr "Erratum" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:247 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:241 msgid "Deb Package" -msgstr "" +msgstr "Package Deb" -# translation auto-copied from project rhn-client-tools, version 6.5, document rhn-client-tools -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:249 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:243 msgid "Package" -msgstr "Paquetage" +msgstr "Package" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:251 ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/SearchBar.js:22 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:245 ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/SearchBar.js:22 msgid "Source RPM" -msgstr "" +msgstr "RPM source" -# translation auto-copied from project RHEL Virtualization Deployment and Administration Guide, version 7.0, document Host_Installation -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:253 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:247 msgid "Package Group" -msgstr "Groupe de paquetage" +msgstr "Groupe de packages" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:255 -msgid "Puppet Module" -msgstr "Module Puppet" - -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:257 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:249 msgid "Container Image Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifeste de l'image du conteneur" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:259 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:251 msgid "Container Image Tag" -msgstr "" +msgstr "Étiquette d'image de conteneur" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:261 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:253 msgid "OSTree Branch" -msgstr "" +msgstr "Branche OSTree" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:263 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:255 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fichier" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:265 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:257 msgid "Module Stream" -msgstr "" +msgstr "Flux de modules" -#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:267 +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/repository_content_controller.rb:259 msgid "Ansible Collection" -msgstr "" +msgstr "Collection Ansible" #: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/smart_proxies_controller_extensions.rb:9 msgid "Download Policy of the capsule, must be one of %s" -msgstr "" +msgstr "Politique de téléchargement de la capsule, doit être un parmi %s" #: ../app/controllers/katello/concerns/authorization/api/v2/content_views_controller.rb:67 msgid "Couldn't find content host content view id '%s'" msgstr "L'id de l'affichage du contenu de la clé d'activation '%s' est introuvable" @@ -3518,87 +3485,75 @@ #: ../app/controllers/katello/concerns/authorization/api/v2/content_views_controller.rb:139 msgid "Unable to reassign activation_keys. Please provide key_content_view_id and key_environment_id." msgstr "Impossible de réassigner des activation_keys. Veuillez fournir key_content_view_id et key_environment_id." -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/controllers/katello/concerns/filtered_auto_complete_search.rb:13 msgid "Operators" msgstr "Opérateurs" #: ../app/controllers/katello/concerns/hosts_controller_extensions.rb:28 msgid "Unregister host %s before assigning an organization" -msgstr "" +msgstr "Désenregistrer l’hôte %s avant d'assigner une organisation" #: ../app/controllers/katello/concerns/hosts_controller_extensions.rb:42 msgid "Failed to delete %{host}: %{errors}" -msgstr "" +msgstr "N'a pas réussi à supprimer %{host}: %{errors}" #: ../app/controllers/katello/concerns/organizations_controller_extensions.rb:20 msgid "Organization %s is being deleted." msgstr "L'organisation %s a été supprimée" #: ../app/controllers/katello/concerns/smart_proxies_controller_extensions.rb:35 msgid "Error connecting. Got: %s" -msgstr "" +msgstr "Error de connexion. %s" #: ../app/controllers/katello/concerns/smart_proxies_controller_extensions.rb:37 msgid "Error retrieving Pulp storage" -msgstr "" +msgstr "Error de récupération du stockage Pulp" #: ../app/controllers/katello/concerns/smart_proxies_controller_extensions.rb:48 msgid "Error connecting to Pulp service" -msgstr "" +msgstr "Erreur de connexion au service Pulp" #: ../app/controllers/katello/remote_execution_controller.rb:59 msgid "module streams not found" -msgstr "" +msgstr "modules de flux non trouvés" #: ../app/controllers/katello/remote_execution_controller.rb:60 msgid "actions not found" -msgstr "" +msgstr "actions non trouvées" #: ../app/controllers/katello/sync_management_controller.rb:16 ../app/views/katello/sync_management/index.html.erb:22 ../lib/katello/plugin.rb:57 msgid "Sync Status" -msgstr "Statut de la synchronisation" +msgstr "Sync Statut " #: ../app/helpers/katello/application_helper.rb:66 msgid "Select Content View" msgstr "Sélectionner l'affichage de contenu" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz #: ../app/helpers/katello/application_helper.rb:70 msgid "No Content View" msgstr "Aucun affichage de contenu" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman -#: ../app/helpers/katello/concerns/hosts_and_hostgroups_helper_extensions.rb:9 -msgid "Puppet Environment" -msgstr "Environnement Puppet" - -#: ../app/helpers/katello/concerns/hosts_and_hostgroups_helper_extensions.rb:11 -msgid "Reset Puppet Environment" -msgstr "" - #: ../app/helpers/katello/concerns/smart_proxy_helper_extensions.rb:31 msgid "On Demand" -msgstr "" +msgstr "Sur demande" #: ../app/helpers/katello/concerns/smart_proxy_helper_extensions.rb:35 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Contexte" #: ../app/helpers/katello/concerns/smart_proxy_helper_extensions.rb:39 msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Immédiat" #: ../app/helpers/katello/concerns/smart_proxy_helper_extensions.rb:43 msgid "Inherit from Repository" -msgstr "" +msgstr "Hérité du référentiel" -# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms -#: ../app/helpers/katello/hosts_and_hostgroups_helper.rb:255 ../lib/katello/plugin.rb:8 ../lib/katello/plugin.rb:265 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:58 +#: ../app/helpers/katello/hosts_and_hostgroups_helper.rb:255 ../lib/katello/plugin.rb:8 ../lib/katello/plugin.rb:255 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:72 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: ../app/helpers/katello/hosts_and_hostgroups_helper.rb:257 msgid "Host content and subscription details" @@ -3606,197 +3561,187 @@ #: ../app/helpers/katello/organizations_helper.rb:4 msgid "%{sla}" msgstr "%{sla}" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/helpers/katello/organizations_helper.rb:5 ../app/helpers/katello/organizations_helper.rb:15 ../app/helpers/katello/taxonomy_helper.rb:7 msgid "No Service Level Preference" msgstr "Aucune préférence de niveau de service" #: ../app/helpers/katello/organizations_helper.rb:5 ../app/helpers/katello/organizations_helper.rb:11 ../app/helpers/katello/organizations_helper.rb:12 ../app/helpers/katello/taxonomy_helper.rb:6 msgid "Service Level %s" msgstr "Niveau de service %s" #: ../app/helpers/katello/subscription_mailer_helper.rb:12 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:18 msgid "View a report of the affected hosts" -msgstr "" +msgstr "Voir un rapport sur les hôtes concernés" #: ../app/helpers/katello/translation_helper.rb:4 msgid "%s ago" -msgstr "il y a %s" +msgstr "Il y a %s" #: ../app/jobs/create_expired_manifest_notifications.rb:9 msgid "Subscription Manifest validity check" -msgstr "" +msgstr "Contrôle de la validité du manifeste abonnement" #: ../app/jobs/create_pulp_disk_space_notifications.rb:9 msgid "Pulp disk space notification" -msgstr "" +msgstr "Notification de l'espace disque Pulp" #: ../app/jobs/send_expire_soon_notifications.rb:9 msgid "Subscription expiration notification" -msgstr "" +msgstr "Avis d'expiration de l'abonnement" #: ../app/lib/actions/candlepin/abstract_async_task.rb:17 msgid "initiating Candlepin task" -msgstr "" +msgstr "initialisation d'une tâche Candlepin" #: ../app/lib/actions/candlepin/abstract_async_task.rb:19 msgid "checking Candlepin task status" -msgstr "" +msgstr "vérification du statut d'une tâche Candlepin" #: ../app/lib/actions/candlepin/abstract_async_task.rb:22 msgid "waiting for Candlepin to finish the task" -msgstr "" +msgstr "attend que Candlepin termine la tâche" #: ../app/lib/actions/foreman/environment/destroy.rb:8 -msgid "The puppet environment %{name} is in use by %{count} Host(s) including %{names}" +msgid "The environment %{name} is in use by %{count} Host(s) including %{names}" msgstr "L'environnement puppet %{name} est utilisé par %{count} Hôte(s) dont %{names}" #: ../app/lib/actions/foreman/environment/destroy.rb:14 -msgid "The puppet environment %{name} is in use by %{count} Host Group(s) including %{names}" +msgid "The environment %{name} is in use by %{count} Host Group(s) including %{names}" msgstr "L'environnement puppet %{name} est utilisé par %{count} Groupe(s) d'hôte(s) dont %{names}" -# translation auto-copied from project NetworkManager, version 0.9.9.0, document NetworkManager, author Sam Friedmann -#: ../app/lib/actions/katello/activation_key/create.rb:21 ../app/lib/actions/katello/content_view/create.rb:10 ../app/lib/actions/katello/content_view/environment_create.rb:16 ../app/lib/actions/katello/content_view_puppet_environment/create.rb:29 ../app/lib/actions/katello/environment/library_create.rb:24 ../app/lib/actions/katello/organization/create.rb:33 ../app/lib/actions/katello/repository/create.rb:50 ../app/lib/actions/katello/repository/create_root.rb:17 action_names.rb:10 +#: ../app/lib/actions/katello/activation_key/create.rb:21 ../app/lib/actions/katello/content_view/create.rb:10 ../app/lib/actions/katello/content_view/environment_create.rb:16 ../app/lib/actions/katello/repository/create.rb:50 ../app/lib/actions/katello/repository/create_root.rb:17 action_names.rb:17 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: ../app/lib/actions/katello/activation_key/destroy.rb:19 action_names.rb:69 +#: ../app/lib/actions/katello/activation_key/destroy.rb:19 action_names.rb:57 msgid "Delete Activation Key" msgstr "Supprimer la clé d'activation" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/actions/katello/agent/dispatch_history_presenter.rb:56 ../app/models/katello/task_status.rb:313 msgid "No new packages installed" -msgstr "Aucun nouveau paquet installé" +msgstr "Aucun nouveau package installé" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/actions/katello/agent/dispatch_history_presenter.rb:58 ../app/models/katello/task_status.rb:311 msgid "No packages removed" -msgstr "Aucun paquet supprimé" +msgstr "Aucun package supprimé" -#: ../app/lib/actions/katello/agent_action.rb:78 +#: ../app/lib/actions/katello/agent_action.rb:82 msgid "Host did not respond within %s seconds. The task has been cancelled. Is katello-agent installed and goferd running on the Host?" -msgstr "" +msgstr "L'hôte n'a pas répondu dans les %s secondes. La tâche a été annulée. Est-ce que katello-agent est installé et que goferd exécute sur l'hôte?" -#: ../app/lib/actions/katello/agent_action.rb:82 +#: ../app/lib/actions/katello/agent_action.rb:86 msgid "Host did not finish content action in %s seconds. The task has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "L'hôte n'a pas terminé l'action de contenu sous %s secondes. La tâche a été annulée." -#: ../app/lib/actions/katello/applicability/host/generate.rb:22 action_names.rb:71 +#: ../app/lib/actions/katello/applicability/host/generate.rb:22 action_names.rb:55 msgid "Generate host applicability" -msgstr "" +msgstr "Générer l'applicabilité à l'hôte" #: ../app/lib/actions/katello/applicability/hosts/bulk_generate.rb:16 msgid "Content Facet for host with id %s is non-existent. Skipping applicability calculation." -msgstr "" +msgstr "La facette de contenu pour l'hôte avec id %s est inexistante. Sauter le calcul de l'applicabilité." -#: ../app/lib/actions/katello/applicability/hosts/bulk_generate.rb:30 action_names.rb:73 +#: ../app/lib/actions/katello/applicability/hosts/bulk_generate.rb:30 action_names.rb:54 msgid "Bulk generate applicability for hosts" -msgstr "" +msgstr "La masse génère l'applicabilité pour les hôtes" -#: ../app/lib/actions/katello/applicability/repository/regenerate.rb:25 action_names.rb:2 +#: ../app/lib/actions/katello/applicability/repository/regenerate.rb:25 action_names.rb:53 msgid "Generate repository applicability" -msgstr "" +msgstr "Générer l'applicabilité du référentiel" -#: ../app/lib/actions/katello/capsule_content/sync.rb:14 action_names.rb:3 +#: ../app/lib/actions/katello/capsule_content/sync.rb:14 action_names.rb:52 msgid "Synchronize smart proxy" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser le smart proxy" #: ../app/lib/actions/katello/capsule_content/sync.rb:31 msgid "Action not allowed for the default smart proxy." -msgstr "" +msgstr "Action non autorisée pour le proxy smart par défaut." #: ../app/lib/actions/katello/content_view/capsule_sync.rb:6 msgid "Sync Content View on Smart Proxy(ies)" -msgstr "" +msgstr "Sync de la vue du contenu sur le(s) proxy(s) smart" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/destroy.rb:34 ../app/lib/actions/katello/content_view_puppet_environment/destroy.rb:23 ../app/lib/actions/katello/content_view_puppet_module/destroy.rb:41 ../app/lib/actions/katello/provider/destroy.rb:19 ../app/lib/actions/katello/repository/destroy.rb:67 ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:262 ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:277 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/DeleteDialog.js:27 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsToolbar/SubscriptionsToolbar.js:90 action_names.rb:5 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/destroy.rb:34 ../app/lib/actions/katello/provider/destroy.rb:19 ../app/lib/actions/katello/repository/destroy.rb:67 ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:262 ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:277 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/DeleteDialog.js:27 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsToolbar/SubscriptionsToolbar.js:90 action_names.rb:16 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../app/lib/actions/katello/content_view/errata_mail.rb:19 ../app/lib/actions/katello/repository/errata_mail.rb:22 msgid "Unable to send errata e-mail notification: %{error}" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'envoyer une notification par courrier électronique errata : %%s" #: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:16 msgid "Cannot perform an incremental update on a Composite Content View Version (%{name} version version %{version}" msgstr "Ne peut effectuer une mise à jour croissante sur une version d'affichage de contenu composite (%{name} version version %{version}" #: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:48 msgid "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no components updated." msgstr "Mise à jour croissante spécifiée pour le composite %{name} version %{version}, mais aucun composant mis à jour." -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:73 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:72 msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) " -msgstr "" +msgstr "Mise à jour incrémentielle Version(s) d'affichage de contenu %{content_view_count}" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:98 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:96 msgid "with" -msgstr "" +msgstr "avec" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:105 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:103 msgid ", and" -msgstr "" +msgstr ", et" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:120 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:118 msgid " %{errata_count} Errata" -msgstr "" +msgstr " %{errata_count} Errata" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:124 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:122 msgid " %{modulemd_count} Module Stream(s)" -msgstr "" +msgstr " %{modulemd_count} Flux de Module(s)" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:128 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:126 msgid " %{package_count} Package(s)" -msgstr "" +msgstr " %{package_count} Package(s)" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/incremental_updates.rb:132 -msgid " %{puppet_module_count} Puppet Module(s)" -msgstr "" - -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/presenters/incremental_updates_presenter.rb:17 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/presenters/incremental_updates_presenter.rb:16 msgid "Incremental Update incomplete." -msgstr "Mise à jour croissante incomplète." +msgstr "Mise à jour incrémentielle incomplète." -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/presenters/incremental_updates_presenter.rb:28 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/presenters/incremental_updates_presenter.rb:27 msgid "Added Content:" msgstr "Contenu ajouté :" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/promote.rb:9 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/promote.rb:12 msgid "Cannot promote environment out of sequence. Use force to bypass restriction." msgstr "Impossible de promouvoir l'environnement hors séquence. Forcez le contournement de la restriction." -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/promote_to_environment.rb:43 action_names.rb:20 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/promote_to_environment.rb:40 action_names.rb:47 msgid "Promotion to Environment" -msgstr "" +msgstr "Promotion à Environnement" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/publish.rb:19 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/publish.rb:21 msgid "Repository label '%s' is not associated with content view." -msgstr "" +msgstr "Le label de référentiel '%s' n'est pas associé à la vue du contenu." -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/publish.rb:23 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/publish.rb:25 msgid "Content view has repository label '%s' which is not specified in repos_units parameter." -msgstr "" +msgstr "La vue du contenu a un label de référentiel '%s' qui n'est pas spécifié dans le paramètre repos_units." -# translation auto-copied from project shotwell-core, version 0.14.1, document shotwell-core -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/publish.rb:100 action_names.rb:9 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/publish.rb:90 action_names.rb:46 msgid "Publish" msgstr "Publier" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/publish.rb:105 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/publish.rb:95 msgid "Auto Publish - Triggered by '%s'" -msgstr "" +msgstr "Auto Publish - Déclenché par '%s' " #: ../app/lib/actions/katello/content_view/remove.rb:79 msgid "Cannot delete version while it is in environment %s" msgstr "Impossible de supprimer la version lorsqu'elle se trouve dans l'environnement %s" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/remove.rb:86 action_names.rb:28 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/remove.rb:86 action_names.rb:45 msgid "Remove Versions and Associations" msgstr "Supprimer les versions et les associations" #: ../app/lib/actions/katello/content_view/remove.rb:101 msgid "Either environments or versions must be specified." @@ -3812,369 +3757,359 @@ #: ../app/lib/actions/katello/content_view/remove_from_environment.rb:13 msgid "Cannot remove content view from environment. Content view '%{view}' is not in lifecycle environment '%{env}'." msgstr "Impossible de supprimer l'affichage de contenu de l'environnement. L'affichage de contenu '%{view}' ne se trouve pas dans l'environnement de cycle de vie '%{env}'." -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/remove_from_environment.rb:35 action_names.rb:23 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/remove_from_environment.rb:35 action_names.rb:44 msgid "Remove from Environment" msgstr "Supprimer les environnements" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view/remove_version.rb:26 action_names.rb:24 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view/remove_version.rb:26 action_names.rb:43 msgid "Remove Version" msgstr "Supprimer la version " -#: ../app/lib/actions/katello/content_view_puppet_environment/create.rb:7 -msgid "Content View %s cannot be published without an internal capsule." -msgstr "" - #: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/create_repos.rb:20 msgid "Create Repositories" -msgstr "" +msgstr "Créer des référentiels" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/export.rb:27 ../app/lib/actions/katello/repository/export.rb:63 ../app/lib/actions/pulp3/orchestration/content_view_version/export.rb:93 action_names.rb:13 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/export.rb:31 ../app/lib/actions/katello/repository/export.rb:63 action_names.rb:12 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exporter" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/import.rb:8 -msgid "This action will become available after the Pulp 3 content migration" +#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/import.rb:6 +msgid "Content view not provided in the metadata" msgstr "" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/import.rb:26 action_names.rb:14 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/import.rb:40 action_names.rb:42 msgid "Import Content View Version" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la version de l'affichage du contenu" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/import_library.rb:12 action_names.rb:11 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/import_library.rb:14 action_names.rb:41 msgid "Import Default Content View" -msgstr "" +msgstr "Importer la vue du contenu par défaut" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/incremental_update.rb:17 action_names.rb:12 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/incremental_update.rb:16 action_names.rb:40 msgid "Incremental Update" msgstr "Mise à jour croissante" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/incremental_update.rb:318 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/incremental_update.rb:303 msgid "Content View Version %{id} not in all specified environments %{envs}" msgstr "La version d'affichage de contenu %{id} ne se trouve pas dans tous les environnements %{envs} indiqués" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/incremental_update.rb:325 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/incremental_update.rb:310 msgid "Cannot specify content for composite views" msgstr "Impossible d'indiquer du contenu pour les affichages composite" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/incremental_update.rb:328 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/incremental_update.rb:313 msgid "Cannot specify components for non-composite views" msgstr "Impossible d'indiquer des composants pour les affichages non-composite" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/incremental_update.rb:336 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/incremental_update.rb:321 msgid "No Version of Content View %{component} already exists as a component of the composite Content View %{composite} version %{version}" msgstr "Aucune version d'affichage de contenu %{component} existe en tant que composant de l'affichage de contenu composite %{composite} version %{version}" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/incremental_update.rb:399 -msgid "Adding multiple versions of the same Puppet Module is not supported by incremental update. The following Puppet Modules have duplicate versions in the incremental update content list: %{dup_list}" -msgstr "" - -#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/republish_repositories.rb:29 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/republish_repositories.rb:25 msgid "Republish Repositories of %{name} %{version}" -msgstr "" +msgstr "Republier les référentiels de %{name}%{version}" -#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/republish_repositories.rb:31 action_names.rb:17 +#: ../app/lib/actions/katello/content_view_version/republish_repositories.rb:27 action_names.rb:39 msgid "Republish Version Repositories" -msgstr "" +msgstr "Publier de nouveau les référentiels de version" -#: ../app/lib/actions/katello/environment/destroy.rb:36 action_names.rb:15 +#: ../app/lib/actions/katello/environment/destroy.rb:36 action_names.rb:38 msgid "Delete Lifecycle Environment" msgstr "Supprimer l'environnement de cycle de vie" -#: ../app/lib/actions/katello/environment/publish_repositories.rb:33 action_names.rb:18 +#: ../app/lib/actions/katello/environment/publish_repositories.rb:33 action_names.rb:37 msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories" -msgstr "" +msgstr "Publier les référentiels d'environnements de cycles de vie" #: ../app/lib/actions/katello/host/attach_subscriptions.rb:13 msgid "Register host '%s' before attaching subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer les hôtes '%s' avant de joindre les abonnements" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman +#: ../app/lib/actions/katello/host/attach_subscriptions.rb:47 +msgid "Attach subscriptions to %s" +msgstr "Attacher abonnements à %s" + #: ../app/lib/actions/katello/host/attach_subscriptions.rb:47 ../app/lib/actions/katello/host/remove_subscriptions.rb:38 ../app/lib/actions/katello/host/update_content_overrides.rb:30 ../app/lib/actions/katello/sync_plan/run.rb:40 ../app/models/katello/content_view_history.rb:65 ../app/models/katello/content_view_history.rb:67 ../app/models/katello/purpose_status.rb:36 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../app/lib/actions/katello/host/attach_subscriptions.rb:47 -msgid "Attach subscriptions to %s" -msgstr "" - -#: ../app/lib/actions/katello/host/attach_subscriptions.rb:49 action_names.rb:19 +#: ../app/lib/actions/katello/host/attach_subscriptions.rb:49 action_names.rb:36 msgid "Attach subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Attacher abonnements" #: ../app/lib/actions/katello/host/destroy.rb:30 msgid "Destroy Content Host %s" -msgstr "" +msgstr "Détruire l'hôte du contenu %s" -#: ../app/lib/actions/katello/host/destroy.rb:32 action_names.rb:22 +#: ../app/lib/actions/katello/host/destroy.rb:32 action_names.rb:34 msgid "Destroy Content Host" msgstr "Détruire l'hôte du contenu" #: ../app/lib/actions/katello/host/erratum/applicable_errata_install.rb:10 msgid "errata_ids or update_all must be provided" -msgstr "" +msgstr "errata_ids ou update_all doivent être fournis" #: ../app/lib/actions/katello/host/erratum/applicable_errata_install.rb:25 msgid "No applicable errata for %s, skipping" -msgstr "" +msgstr "Aucune errata applicable à %s, ignorer" -#: ../app/lib/actions/katello/host/erratum/applicable_errata_install.rb:31 action_names.rb:25 +#: ../app/lib/actions/katello/host/erratum/applicable_errata_install.rb:31 action_names.rb:33 msgid "Install Applicable Errata" msgstr "Installer des errata applicables" #: ../app/lib/actions/katello/host/erratum/applicable_errata_install.rb:33 msgid "Install Applicable Errata on %s" -msgstr "" +msgstr "Installer des errata applicables sur %s" #: ../app/lib/actions/katello/host/erratum/install.rb:16 msgid "Install erratum for %s" -msgstr "" +msgstr "Installer erratum pour %s" #: ../app/lib/actions/katello/host/erratum/install.rb:18 msgid "Install erratum" -msgstr "installer l'erratum" +msgstr "Installer erratum" #: ../app/lib/actions/katello/host/erratum/install.rb:32 msgid "Installation of errata requested: %{errata}" -msgstr "" +msgstr "Installation d'errata demandée : %{errata}" #: ../app/lib/actions/katello/host/hypervisors_update.rb:37 msgid "Host creation was skipped for %s because it shares a BIOS UUID with %s. To report this hypervisor, override its dmi.system.uuid fact or set 'candlepin.use_system_uuid_for_matching' to 'true' in the Candlepin configuration." -msgstr "" +msgstr "La création d'un hôte a été ignorée pour %scar il partage un BIOS UUID avec %s. Pour signaler cet hyperviseur, surchargez son dmi.system.uuid fact ou mettez \"candlepin.use_system_uuid_for_matching\" à \"true\" dans la configuration de Candlepin." #: ../app/lib/actions/katello/host/hypervisors_update.rb:124 msgid "Host '%{name}' does not belong to an organization" -msgstr "" +msgstr "L'hôte '%{name}' n'appartient pas à une organisation" #: ../app/lib/actions/katello/host/package/install.rb:16 msgid "Install package for %s" -msgstr "" +msgstr "Installation du package pour %s" #: ../app/lib/actions/katello/host/package/install.rb:18 msgid "Install package" -msgstr "Installer le paquet" +msgstr "Installer le packages" #: ../app/lib/actions/katello/host/package/install.rb:28 msgid "Installation of package(s) requested: %{packages}" -msgstr "" +msgstr "Installation du/des paquet(s) demandé(s) : %{packages}" #: ../app/lib/actions/katello/host/package/remove.rb:16 msgid "Remove package for %s" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le package pour %s" #: ../app/lib/actions/katello/host/package/remove.rb:18 msgid "Remove package" -msgstr "Supprimer le paquet" +msgstr "Supprimer le package" #: ../app/lib/actions/katello/host/package/remove.rb:42 msgid "Removal of package(s) requested: %{packages}" -msgstr "" +msgstr "Retrait du ou des packages demandé : %{packages}" #: ../app/lib/actions/katello/host/package/update.rb:16 msgid "Update package for %s" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour le package pour %s" #: ../app/lib/actions/katello/host/package/update.rb:18 msgid "Update package" -msgstr "Mettre à jour le paquet" +msgstr "Mettre à jour le package" #: ../app/lib/actions/katello/host/package/update.rb:33 msgid "Update of package(s) requested: %{packages}" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour du/des paquet(s) demandé(s) : %{packages}" #: ../app/lib/actions/katello/host/package/update.rb:35 msgid "Update of all packages requested" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de tous les packages demandés" #: ../app/lib/actions/katello/host/package_group/install.rb:15 msgid "Install package group" -msgstr "installation du groupe de paquets" +msgstr "installation du groupe de packages" #: ../app/lib/actions/katello/host/package_group/install.rb:24 msgid "Installation of package group(s) requested: %{groups}" -msgstr "" +msgstr "Installation du/des groupe(s) de paquets demandé(s) : %{groups}" #: ../app/lib/actions/katello/host/package_group/remove.rb:15 msgid "Remove package group" -msgstr "Supprimer le groupe de paquets" +msgstr "Supprimer le groupe de packages" #: ../app/lib/actions/katello/host/package_group/remove.rb:24 msgid "Removal of package group(s) requested: %{groups}" -msgstr "" +msgstr "Suppression de groupe(s) de paquets demandée : %{groups}" #: ../app/lib/actions/katello/host/recalculate_errata_status.rb:10 msgid "Error refreshing status for %s: " -msgstr "" +msgstr "Erreur Statut de rafraîchissement pour %s : " #: ../app/lib/actions/katello/host/remove_subscriptions.rb:38 msgid "Remove subscriptions from %s" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les abonnements de %s" -#: ../app/lib/actions/katello/host/remove_subscriptions.rb:40 action_names.rb:33 +#: ../app/lib/actions/katello/host/remove_subscriptions.rb:40 action_names.rb:30 msgid "Remove subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les abonnements" #: ../app/lib/actions/katello/host/update_content_overrides.rb:7 msgid "This Host is not currently registered with subscription-manager." -msgstr "" +msgstr "Cet hôte n'est pas actuellement enregistré auprès de subscription-manager." #: ../app/lib/actions/katello/host/update_content_overrides.rb:30 msgid "Update Content Overrides to %s" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour les substitutions de contenu à %s" #: ../app/lib/actions/katello/host/update_content_overrides.rb:32 action_names.rb:29 msgid "Update Content Overrides" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour les substitutions de contenu" #: ../app/lib/actions/katello/host/update_content_view.rb:12 ../app/lib/actions/katello/host/update_release_version.rb:15 ../app/lib/actions/katello/host/update_system_purpose.rb:6 msgid "Host %s has not been registered with subscription-manager." -msgstr "" +msgstr "L’hôte %sn'est pas enregistré dans le subscription-manager." -#: ../app/lib/actions/katello/host/update_content_view.rb:18 action_names.rb:30 +#: ../app/lib/actions/katello/host/update_content_view.rb:18 action_names.rb:28 msgid "Update for host" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de l'hôte" #: ../app/lib/actions/katello/host/update_content_view.rb:20 msgid "Update for host %s" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de l'hôte %s" #: ../app/lib/actions/katello/host/update_release_version.rb:9 msgid "Host %{name} cannot be assigned release version %{release_version}." -msgstr "" +msgstr "L'hôte %{name} ne peut pas se voir attribuer la version %{release_version}." -#: ../app/lib/actions/katello/host/update_release_version.rb:21 action_names.rb:31 +#: ../app/lib/actions/katello/host/update_release_version.rb:21 action_names.rb:27 msgid "Update release version for host" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour la version de publication pour l'hôte" #: ../app/lib/actions/katello/host/update_release_version.rb:23 msgid "Update release version for host %s" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour la version de publication pour l'hôte %s" #: ../app/lib/actions/katello/host/update_system_purpose.rb:23 msgid "Updating System Purpose for host %s" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour Objectif système pour l'hôte %s" -#: ../app/lib/actions/katello/host/update_system_purpose.rb:25 action_names.rb:32 +#: ../app/lib/actions/katello/host/update_system_purpose.rb:25 action_names.rb:26 msgid "Updating System Purpose for host" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour Objectif système pour l'hôte" #: ../app/lib/actions/katello/host/upload_package_profile.rb:20 msgid "Package Profile Update for %s" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour du profil du package pour %s" -#: ../app/lib/actions/katello/host/upload_package_profile.rb:22 action_names.rb:61 +#: ../app/lib/actions/katello/host/upload_package_profile.rb:22 action_names.rb:25 msgid "Package Profile Update" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour du profil du package" #: ../app/lib/actions/katello/host/upload_profiles.rb:22 msgid "Combined Profile Update for %s" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de profil combiné pour %s" -#: ../app/lib/actions/katello/host/upload_profiles.rb:24 action_names.rb:34 +#: ../app/lib/actions/katello/host/upload_profiles.rb:24 action_names.rb:24 msgid "Combined Profile Update" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de profil combiné" -#: ../app/lib/actions/katello/organization/destroy.rb:30 action_names.rb:35 +#: ../app/lib/actions/katello/organization/destroy.rb:30 action_names.rb:23 msgid "Destroy" msgstr "Détruire" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/actions/katello/organization/manifest_delete.rb:37 msgid "Delete Manifest" msgstr "Supprimer le manifeste" #: ../app/lib/actions/katello/organization/manifest_delete.rb:41 msgid "Manifest deleted" -msgstr "" +msgstr "Manifeste supprimé" #: ../app/lib/actions/katello/organization/manifest_import.rb:44 msgid "Import Manifest" msgstr "Importer le manifeste" -#: ../app/lib/actions/katello/organization/manifest_import.rb:49 +#: ../app/lib/actions/katello/organization/manifest_import.rb:55 msgid "Manifest imported" -msgstr "" +msgstr "Manifeste importé" -#: ../app/lib/actions/katello/organization/manifest_refresh.rb:59 +#: ../app/lib/actions/katello/organization/manifest_refresh.rb:70 msgid "Refresh Manifest" msgstr "Actualiser le fichier manifeste" -#: ../app/lib/actions/katello/organization/manifest_refresh.rb:65 +#: ../app/lib/actions/katello/organization/manifest_refresh.rb:86 msgid "Manifest refreshed" -msgstr "" +msgstr "Manifeste rafraîchi" #: ../app/lib/actions/katello/organization/simple_content_access/disable.rb:11 msgid "Disable Simple Content Access" -msgstr "" +msgstr "Désactivez l'accès au contenu simple" #: ../app/lib/actions/katello/organization/simple_content_access/enable.rb:11 msgid "Enable Simple Content Access" -msgstr "" +msgstr "Permettre un accès simple au contenu" #: ../app/lib/actions/katello/product/content_destroy.rb:6 msgid "Cannot delete redhat product content" -msgstr "" +msgstr "Ne peut pas supprimer le contenu d'un produit Red Hat" -#: ../app/lib/actions/katello/product/create.rb:38 action_names.rb:36 +#: ../app/lib/actions/katello/product/create.rb:37 action_names.rb:22 msgid "Product Create" -msgstr "" +msgstr "Créer Produit" #: ../app/lib/actions/katello/product/destroy.rb:13 msgid "Cannot delete Red Hat product: %{product}" -msgstr "" +msgstr "Ne peut pas supprimer le produit Red Hat : %{product}" #: ../app/lib/actions/katello/product/destroy.rb:15 msgid "Cannot delete product with repositories published in a content view. Product: %{product}, %{view_versions}" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer un produit dont les référentiels sont publiés dans une vue de contenu. Produit : %{product}, %{view_versions}" -#: ../app/lib/actions/katello/product/destroy.rb:65 action_names.rb:37 +#: ../app/lib/actions/katello/product/destroy.rb:65 action_names.rb:21 msgid "Delete Product" msgstr "Supprimer le produit" #: ../app/lib/actions/katello/product/destroy.rb:97 msgid "Content View %{view}: Versions: %{versions}" -msgstr "" +msgstr "Affichage de contenu %{view}: Versions: %{versions}" #: ../app/lib/actions/katello/provider/destroy.rb:6 ../app/models/katello/provider.rb:49 msgid "Red Hat provider can not be deleted" msgstr "Le fournisseur Red Hat ne peut pas être supprimé" #: ../app/lib/actions/katello/provider/destroy.rb:7 msgid "Cannot delete provider with attached products" msgstr "Impossible de supprimer le fournisseur avec les produits joints" -#: ../app/lib/actions/katello/provider/update.rb:12 ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:188 action_names.rb:8 +#: ../app/lib/actions/katello/provider/update.rb:12 ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:188 action_names.rb:18 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: ../app/lib/actions/katello/repository/capsule_sync.rb:6 msgid "Sync Repository on Smart Proxy(ies)" -msgstr "" +msgstr "Sync Référentiel sur le(s) proxy(s) smart" #: ../app/lib/actions/katello/repository/clone_to_version.rb:10 msgid "Cannot publish a composite with rpm filenames" -msgstr "" +msgstr "Impossible de publier un composite avec des noms de fichiers rpm" #: ../app/lib/actions/katello/repository/clone_to_version.rb:17 msgid "Cannot publish a link repository if multiple component clones are specified" -msgstr "" +msgstr "Impossible de publier un référentiel de liens si plusieurs clones de composants sont spécifiés" -#: ../app/lib/actions/katello/repository/destroy_package_group.rb:21 action_names.rb:40 +#: ../app/lib/actions/katello/repository/destroy_package_group.rb:21 action_names.rb:15 msgid "Delete Package Group" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le groupe de packages" #: ../app/lib/actions/katello/repository/export.rb:14 msgid "Unable to export, 'pulp_export_destination' setting is not set to a valid directory." -msgstr "" +msgstr "Impossible à exporter, le paramètre \"pulp_export_destination\" n'est pas défini sur un répertoire valide." #: ../app/lib/actions/katello/repository/export.rb:18 msgid "Unable to export. 'pulp_export_destination' setting is not a writable directory." -msgstr "" +msgstr "Impossible à exporter, le paramètre \"pulp_export_destination\" n'est pas un répertoire inscriptible." -#: ../app/lib/actions/katello/repository/import_upload.rb:60 ../app/lib/actions/katello/repository/upload_files.rb:46 action_names.rb:43 +#: ../app/lib/actions/katello/repository/import_upload.rb:59 ../app/lib/actions/katello/repository/upload_files.rb:46 action_names.rb:9 msgid "Upload into" msgstr "Téléverser vers" #: ../app/lib/actions/katello/repository/remove_content.rb:11 msgid "Cannot remove content from a non-custom repository" @@ -4182,198 +4117,185 @@ #: ../app/lib/actions/katello/repository/remove_content.rb:14 msgid "Can only remove content from within the Default Content View" msgstr "Peut uniquement supprimer les contenus à partir de l'Affichage de contenu par défaut" -#: ../app/lib/actions/katello/repository/remove_content.rb:56 action_names.rb:50 +#: ../app/lib/actions/katello/repository/remove_content.rb:56 action_names.rb:3 msgid "Remove Content" msgstr "Supprimer le contenu" -#: ../app/lib/actions/katello/repository/sync.rb:31 +#: ../app/lib/actions/katello/repository/sync.rb:33 msgid "Unable to sync repo. This repository does not have a feed url." -msgstr "" +msgstr "Impossible de sync le référentiel. Ce référentiel ne possède pas d'url de flux." -#: ../app/lib/actions/katello/repository/sync.rb:32 +#: ../app/lib/actions/katello/repository/sync.rb:34 msgid "Cannot validate contents on non-yum/deb repositories." -msgstr "" +msgstr "Impossible de valider le contenu des référentiels non-yum/deb." -#: ../app/lib/actions/katello/repository/sync.rb:33 +#: ../app/lib/actions/katello/repository/sync.rb:35 msgid "Cannot skip metadata check on non-yum repositories." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ignorer la vérification des métadonnées sur les référentiels d'archives qui n'ont pas de date d'expiration." -#: ../app/lib/actions/katello/repository/sync.rb:94 +#: ../app/lib/actions/katello/repository/sync.rb:96 msgid "Synchronize: Validate Content" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser : Valider le contenu" -#: ../app/lib/actions/katello/repository/sync.rb:96 +#: ../app/lib/actions/katello/repository/sync.rb:98 msgid "Synchronize: Skip Metadata Check" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser : Sauter la vérification des métadonnées" -#: ../app/lib/actions/katello/repository/sync.rb:98 action_names.rb:51 +#: ../app/lib/actions/katello/repository/sync.rb:100 action_names.rb:2 msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniser" -#: ../app/lib/actions/katello/repository/upload_errata.rb:33 action_names.rb:55 +#: ../app/lib/actions/katello/repository/upload_errata.rb:33 action_names.rb:72 msgid "Upload errata into" -msgstr "" +msgstr "Télécharger l'errata dans" -#: ../app/lib/actions/katello/repository/upload_package_group.rb:28 action_names.rb:56 +#: ../app/lib/actions/katello/repository/upload_package_group.rb:28 action_names.rb:68 msgid "Create Package Group" -msgstr "" +msgstr "Créer un groupe de packages" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery, author Sam Friedmann -#: ../app/lib/actions/katello/repository_set/disable_repository.rb:6 ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/EnabledRepository/EnabledRepositoryContent.js:10 action_names.rb:58 +#: ../app/lib/actions/katello/repository_set/disable_repository.rb:6 ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/EnabledRepository/EnabledRepositoryContent.js:10 action_names.rb:69 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: ../app/lib/actions/katello/repository_set/disable_repository.rb:17 msgid "Repository not found" msgstr "Référentiel introuvable" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery, author Sam Friedmann -#: ../app/lib/actions/katello/repository_set/enable_repository.rb:6 action_names.rb:59 +#: ../app/lib/actions/katello/repository_set/enable_repository.rb:6 action_names.rb:71 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: ../app/lib/actions/katello/repository_set/enable_repository.rb:15 msgid "The repository is already enabled" msgstr "Le référentiel est déjà activé" -#: ../app/lib/actions/katello/sync_plan/run.rb:36 action_names.rb:60 +#: ../app/lib/actions/katello/sync_plan/run.rb:36 action_names.rb:67 msgid "Run Sync Plan:" -msgstr "" +msgstr "Exécuter Plan Sync :" #: ../app/lib/actions/katello/upstream_subscriptions/bind_entitlement.rb:11 msgid "Bind an entitlement to an allocation" -msgstr "" +msgstr "Lier un droit à une allocation" #: ../app/lib/actions/katello/upstream_subscriptions/bind_entitlements.rb:6 ../app/lib/actions/katello/upstream_subscriptions/update_entitlements.rb:6 msgid "No pools were provided." -msgstr "" +msgstr "Aucun Pool fourni." #: ../app/lib/actions/katello/upstream_subscriptions/bind_entitlements.rb:7 ../app/lib/actions/katello/upstream_subscriptions/remove_entitlements.rb:9 ../app/lib/actions/katello/upstream_subscriptions/update_entitlements.rb:7 msgid "Current organization is not set." -msgstr "" +msgstr "L'organisation actuelle n'est pas déterminée." #: ../app/lib/actions/katello/upstream_subscriptions/bind_entitlements.rb:21 msgid "Bind entitlements to an allocation" -msgstr "" +msgstr "Lier les droits à une allocation" #: ../app/lib/actions/katello/upstream_subscriptions/remove_entitlement.rb:15 msgid "%s has already been deleted" -msgstr "" +msgstr "%s a déjà été supprimé" #: ../app/lib/actions/katello/upstream_subscriptions/remove_entitlements.rb:8 msgid "No pool IDs were provided." -msgstr "" +msgstr "Aucun ID de Pool n'a été fourni." #: ../app/lib/actions/katello/upstream_subscriptions/remove_entitlements.rb:15 ../app/lib/actions/katello/upstream_subscriptions/update_entitlements.rb:14 msgid "Provided pool with id %s has no upstream entitlement" -msgstr "" +msgstr "Un pool avec l’identification %s n'a pas de droit d’accès en amont" #: ../app/lib/actions/katello/upstream_subscriptions/remove_entitlements.rb:27 msgid "Delete Upstream Subscription" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l'abonnement en amont" #: ../app/lib/actions/katello/upstream_subscriptions/update_entitlements.rb:26 msgid "Update Upstream Subscription" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de l'abonnement en amont" #: ../app/lib/actions/middleware/backend_services_check.rb:17 msgid "There was an issue with the backend service %s: " -msgstr "" +msgstr "Il y avait un problème avec le service de backend %s : " #: ../app/lib/actions/middleware/backend_services_check.rb:50 msgid "No services defined, is this class extended?" -msgstr "" +msgstr "Aucuns services définis, est-ce une classe étendue ?" #: ../app/lib/actions/pulp/abstract_async_task.rb:53 ../app/lib/actions/pulp/abstract_async_task_group.rb:56 ../app/lib/actions/pulp3/abstract_async_task.rb:18 msgid "initiating Pulp task" -msgstr "" +msgstr "initialisation d'une tâche Pulp" #: ../app/lib/actions/pulp/abstract_async_task.rb:55 ../app/lib/actions/pulp/abstract_async_task_group.rb:58 ../app/lib/actions/pulp3/abstract_async_task.rb:20 msgid "checking Pulp task status" -msgstr "" +msgstr "vérification du statut de tâche Pulp" #: ../app/lib/actions/pulp/abstract_async_task.rb:59 ../app/lib/actions/pulp3/abstract_async_task.rb:26 msgid "waiting for Pulp to start the task" -msgstr "" +msgstr "attend que Pulp démarre la tâche" #: ../app/lib/actions/pulp/abstract_async_task.rb:61 ../app/lib/actions/pulp3/abstract_async_task.rb:24 msgid "waiting for Pulp to finish the task" -msgstr "" +msgstr "attend que Pulp termine la tâche" #: ../app/lib/actions/pulp/consumer/destroy.rb:12 ../app/services/katello/registration_manager.rb:268 msgid "Pulp Consumer %s has already been removed" -msgstr "" +msgstr "Le consommateur Pulp %s a déjà été supprimé" #: ../app/lib/actions/pulp/consumer/sync_capsule.rb:18 msgid "Synchronize capsule content" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser le contenu de la capsule" #: ../app/lib/actions/pulp/consumer/unassociate_units.rb:11 msgid "Unassociate units in repository" -msgstr "" +msgstr "Détacher les unités dans le référentiel" -#: ../app/lib/actions/pulp/repository/distributor_publish.rb:28 +#: ../app/lib/actions/pulp/repository/distributor_publish.rb:20 msgid "Repository metadata publish" msgstr "Métadonnées de référentiel publiées" -#: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/docker_presenter.rb:30 ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/file_unit_presenter.rb:14 ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/puppet_presenter.rb:14 ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/yum_presenter.rb:18 ../app/lib/actions/pulp3/repository/presenters/content_unit_presenter.rb:14 ../app/lib/actions/pulp3/repository/presenters/repair_presenter.rb:41 +#: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/docker_presenter.rb:30 ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/file_unit_presenter.rb:14 ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/yum_presenter.rb:18 ../app/lib/actions/pulp3/repository/presenters/content_unit_presenter.rb:14 ../app/lib/actions/pulp3/repository/presenters/repair_presenter.rb:41 msgid "Cancelled." msgstr "Annulé." #: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/docker_presenter.rb:34 msgid "New blobs: %{count}." -msgstr "" +msgstr "Nouveaux blobs : %{count}" #: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/docker_presenter.rb:37 ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/yum_presenter.rb:35 msgid "Processing metadata" msgstr "Traitement des métadonnées" #: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/file_unit_presenter.rb:15 msgid "New Files: %s" -msgstr "" +msgstr "Nouveaux fichiers : %s " #: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/ostree_presenter.rb:33 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulé" #: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/ostree_presenter.rb:38 msgid "Creating local repository" -msgstr "" +msgstr "Création d'un référentiel local" #: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/ostree_presenter.rb:40 msgid "Pulling remote branches. Downloaded %s units." -msgstr "" +msgstr "Extraire les branches éloignées. %s unités téléchargées." #: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/ostree_presenter.rb:42 msgid "Adding content units" -msgstr "" +msgstr "Ajout d'unités de contenu" #: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/ostree_presenter.rb:47 msgid "Branches updated" -msgstr "" +msgstr "Branches mises à jour" -#: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/puppet_presenter.rb:17 -msgid "Total module count: %s." -msgstr "Nombre total de modules : %s." - -#: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/puppet_presenter.rb:21 -msgid "Failed to download %s module." -msgid_plural "Failed to download %s modules." -msgstr[0] "Le téléchargement du module %s a échoué." -msgstr[1] "Le téléchargement des modules %s a échoué." - -# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/yum_presenter.rb:21 msgid "Pending" -msgstr "En cours" +msgstr "En attente" #: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/yum_presenter.rb:24 msgid "New packages: %{count} (%{size})." -msgstr "Nouveaux packages : %{count} (%{size})." +msgstr "Aucun nouveau package. %{count} (%{size} )." #: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/yum_presenter.rb:29 msgid "No new packages." msgstr "Aucun nouveau package." @@ -4381,620 +4303,565 @@ msgid "Processing metadata." msgstr "Traitement des métadonnées." #: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/yum_presenter.rb:38 msgid "Yum Metadata: %s" -msgstr "" +msgstr "Yum Metadata : %s " #: ../app/lib/actions/pulp/repository/presenters/yum_presenter.rb:41 msgid "Failed to download %s package." msgid_plural "Failed to download %s packages." -msgstr[0] "Le téléchargement du package %s a échoué." +msgstr[0] "Le téléchargement du package %s a échoué." msgstr[1] "Le téléchargement des packages %s a échoué." #: ../app/lib/actions/pulp/repository/remove_units.rb:13 msgid "Cannot pass content units without content unit type" -msgstr "" +msgstr "Impossible de passer des unités de contenu sans type d'unité de contenu" #: ../app/lib/actions/pulp/repository/remove_units.rb:19 msgid "An error occurred during content removal. Could not find repository with id: %s" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s'est produite lors du retrait du contenu. Impossible de trouver le référentiel avec l'identifiant : %s " #: ../app/lib/actions/pulp/repository/sync.rb:36 ../app/lib/actions/pulp3/repository/sync.rb:29 ../app/lib/actions/pulp3/repository/upload_file.rb:54 msgid "" "An error occurred during the sync \n" "%{error_message}" msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la synchronisation\n" +"%{error_message} " #: ../app/lib/actions/pulp/repository_group/create.rb:22 msgid "Group %{id} already created." -msgstr "" +msgstr "Groupe %{id} déjà créé." -#: ../app/lib/actions/pulp3/content_migration.rb:19 -msgid "Content Migration" +#: ../app/lib/actions/pulp3/content_view_version/create_export_history.rb:52 action_names.rb:66 +msgid "Create Export History" msgstr "" -#: ../app/lib/actions/pulp3/content_migration_reset.rb:14 -msgid "Content Migration Reset" +#: ../app/lib/actions/pulp3/content_view_version/create_import_history.rb:29 action_names.rb:65 +msgid "Create Import History" msgstr "" -#: ../app/lib/actions/pulp3/orchestration/content_view_version/export.rb:27 -msgid "Unable to export. 'pulpcore_export_destination' setting is not set to a valid directory." -msgstr "" - #: ../app/lib/actions/pulp3/orchestration/content_view_version/export_library.rb:37 action_names.rb:63 msgid "Export Library" -msgstr "" +msgstr "Exporter Bibliothèque" #: ../app/lib/actions/pulp3/orchestration/content_view_version/export_library.rb:47 msgid "" "NOTE: Unable to fully export '%{organization}' organization's library because it contains repositories without the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affected repositories to include them in the export. \n" " %{repos}" msgstr "" +"REMARQUE : Impossible d'exporter complètement la bibliothèque de l'organisation '%{organization}' car elle contient des référentiels sans la politique de téléchargement \"immediate\". Mettez à jour la politique de téléchargement et synchronisez les référentiels concernés pour les inclure dans l'exportation\n" +" %{repos}" -#: ../app/lib/actions/pulp3/orchestration/content_view_version/import.rb:37 action_names.rb:64 +#: ../app/lib/actions/pulp3/orchestration/content_view_version/import.rb:49 action_names.rb:62 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importation" #: ../app/lib/actions/pulp3/orchestration/repository/trigger_update_repo_cert_guard.rb:16 ../app/lib/actions/pulp3/repository/update_cv_repository_cert_guard.rb:14 msgid "Updating repository authentication configuration" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de la configuration d'authentification du référentiel" #: ../app/lib/actions/pulp3/repository/presenters/content_unit_presenter.rb:15 ../app/lib/actions/pulp3/repository/presenters/repair_presenter.rb:42 msgid "Total steps: " -msgstr "" +msgstr "Total des étapes : " #: ../app/lib/katello/errors.rb:38 msgid "Host collection is empty." msgstr "La collection d'hôtes est vide." #: ../app/lib/katello/errors.rb:44 msgid "Content host must be unregistered before performing this action." -msgstr "" +msgstr "L'hôte du contenu doit être dés-enregistré avant d'effectuer cette action." #: ../app/lib/katello/errors.rb:50 msgid "No hosts registered with subscription-manager found in selection." -msgstr "" +msgstr "Aucun hôte enregistré avec le gestionnaire d'abonnement n'a été trouvé dans la sélection." #: ../app/lib/katello/errors.rb:56 msgid "A smart proxy seems to have been refreshed without pulpcore being running. You may want to " -msgstr "" +msgstr "Un proxy intelligent semble avoir été rafraîchi sans que pulpcore ne soit en marche. Vous pourriez vouloir " #: ../app/lib/katello/errors.rb:87 msgid "No errors" msgstr "Aucune erreur" -#: ../app/lib/katello/errors.rb:126 ../app/services/katello/pulp3/task.rb:86 +#: ../app/lib/katello/errors.rb:121 ../app/services/katello/pulp3/task.rb:92 msgid "Task canceled" msgstr "Tâche annulée" -#: ../app/lib/katello/errors.rb:128 ../app/services/katello/pulp3/task.rb:89 +#: ../app/lib/katello/errors.rb:123 ../app/services/katello/pulp3/task.rb:95 msgid "Pulp task error" msgstr "Erreur de tâche pulp" -#: ../app/lib/katello/errors.rb:137 +#: ../app/lib/katello/errors.rb:132 msgid "The Subscription Allocation providing the imported manifest has been removed. Please create a new Subscription Allocation and import the new manifest." -msgstr "" +msgstr "L'allocation d’abonnements à condition que le manifeste importé ait été supprimé. Veuillez créer une nouvelle allocation d’abonnements et importer le nouveau manifeste." -#: ../app/lib/katello/errors.rb:146 +#: ../app/lib/katello/errors.rb:141 msgid "No URL found for a container registry. Please check the configuration." -msgstr "" +msgstr "Aucune URL trouvée pour un registre de conteneurs. Veuillez vérifier la configuration." -#: ../app/lib/katello/errors.rb:152 +#: ../app/lib/katello/errors.rb:147 msgid "You are currently operating in disconnected mode where access to Red Hat Subcription Management is prohibited. If you would like to change this, please update the content setting 'Disconnected mode'." -msgstr "" +msgstr "Vous fonctionnez actuellement en mode déconnecté où l'accès à la gestion des abonnements de Red Hat est interdit. Si vous souhaitez changer cela, veuillez mettre à jour le paramètre de contenu \"Mode déconnecté\"." -#: ../app/lib/katello/errors.rb:159 +#: ../app/lib/katello/errors.rb:154 msgid "Current organization has no manifest imported." -msgstr "" +msgstr "L'organisation actuelle n'a pas de manifeste importé." -#: ../app/lib/katello/errors.rb:165 +#: ../app/lib/katello/errors.rb:160 msgid "This Organization's subscription manifest has expired. Please import a new manifest." -msgstr "" +msgstr "Le manifeste de souscription de cette organisation a expiré. Veuillez importer un nouveau manifeste." #: ../app/lib/katello/http_resource.rb:93 ../app/lib/katello/http_resource.rb:107 ../app/lib/katello/http_resource.rb:121 ../app/lib/katello/http_resource.rb:135 msgid "A backend service [ %s ] is unreachable" -msgstr "Un service d'arrière-plan [ %s ] est injoignable" +msgstr "Un service backend [ %s ] est injoignable" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz -#: ../app/lib/katello/repo_discovery.rb:35 +#: ../app/lib/katello/repo_discovery.rb:37 msgid "Unsupported URL protocol %s." msgstr "Le protocole d'URL %s n'est pas pris en charge." -#: ../app/lib/katello/resources/candlepin.rb:126 ../app/models/katello/glue/provider.rb:63 ../app/models/katello/glue/provider.rb:86 +#: ../app/lib/katello/resources/candlepin.rb:136 ../app/models/katello/glue/provider.rb:63 ../app/models/katello/glue/provider.rb:86 msgid "Upstream identity certificate not available" msgstr "Le certificat d'identité en amont est indisponible" -#: ../app/lib/katello/resources/candlepin.rb:143 +#: ../app/lib/katello/resources/candlepin.rb:153 msgid "Current organization not set." -msgstr "" +msgstr "Organisation actuelle non déterminée." #: ../app/lib/katello/resources/cdn.rb:120 msgid "CDN loading error: %s not found" -msgstr "Erreur de chargement CDN : %s introuvable" +msgstr "Erreur de chargement CDN : %s iintrouvable" #: ../app/lib/katello/resources/cdn.rb:122 msgid "CDN loading error: access denied to %s" -msgstr "Erreur de chargement CDN : accès refusé à %s" +msgstr "Erreur de chargement CDN : accès refusé à %s " #: ../app/lib/katello/resources/cdn.rb:124 msgid "CDN loading error: access forbidden to %s" -msgstr "Erreur de chargement CDN : accès interdit à %s" +msgstr "Erreur de chargement CDN : accès interdit à %s " #: ../app/lib/katello/util/cdn_var_substitutor.rb:31 msgid "%{unused_substitutions} cannot be specified for %{content_name} as that information is not substitutable in %{content_url} " -msgstr "" +msgstr "Le {unused_substitutions} ne peut pas être spécifié pour le % {content_name} car cette information n'est pas substituable en %{content_url} " #: ../app/lib/katello/util/cdn_var_substitutor.rb:39 msgid "Missing arguments %{substitutions} for %{content_url}" -msgstr "" +msgstr "Arguments manquants %{substitutions} pour %{content_url}" #: ../app/lib/katello/util/cdn_var_substitutor.rb:45 msgid "The path %{real_path} does not seem to be a valid repository. If you think this is an error, please try refreshing your manifest." -msgstr "" +msgstr "Le chemin %{real_path} ne semble pas être un référentiel valide. Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez essayer de rafraîchir votre manifeste." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:10 msgid "Package Install" -msgstr "Installation de paquets" +msgstr "Installation de packages" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:15 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:16 msgid "Installing Package..." -msgstr "Installation du paquet..." +msgstr "Installation du package..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:15 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:16 msgid "installing package..." -msgstr "installation du paquet..." +msgstr "installation du package..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:15 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:16 msgid "installing packages..." -msgstr "installation des paquets..." +msgstr "installation des packages..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:17 msgid "Package Install Complete" -msgstr "Installation du paquet terminée" +msgstr "Installation du package terminée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:17 msgid "Package installation: \"%{package}\" " -msgstr "Installation du paquet : \"%{package}\"" +msgstr "Installation de packages: \"%{package}\" " #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:17 msgid "%{package} (%{total} other packages) installed" -msgstr "%{package} installé (%{total} autres paquets)" +msgstr "%{package}(%{total} autres packages) installé" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:18 msgid "Package Install Failed" -msgstr "Échec de l'installation du paquet" +msgstr "Échec de l'installation du package" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:18 msgid "Package install failed: \"%{package}\"" -msgstr "Échec de l'installation du paquet : \"%{package}\"" +msgstr "Échec de l'installation du package: \"%{package}\"" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:18 msgid "%{package} (%{total} other packages) install failed" -msgstr "Échec de l'installation de %{package} (%{total} autres paquets)" +msgstr "Échec de l'installation de %{package} (%{total} autres packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:19 msgid "Package Install Canceled" -msgstr "Installation du paquet annulée" +msgstr "Installation du package annulée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:19 msgid "%{package} package install canceled" -msgstr "Installation du paquet %{package} annulée" +msgstr "Installation du package %{package} annulée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:19 msgid "%{package} (%{total} other packages) install canceled" -msgstr "Installation de %{package} annulée (%{total} autres paquets)" +msgstr "Installation de %{package}annulée (%{total} autres packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:20 msgid "Package Install Timed Out" -msgstr "Délai d'expiration de l'installation du paquet dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de l'installation du package dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:20 msgid "%{package} package install timed out" -msgstr "Délai d'expiration de l'installation du paquet %{package} dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de l'installation du package %{package} dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:20 msgid "%{package} (%{total} other packages) install timed out" -msgstr "Délai d'expiration de l'installation de %{package} dépassé (%{total} autres paquets)" +msgstr "Délai d'expiration de l'installation de %{package} dépassé (%{total} autres packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:22 msgid "Package Install scheduled by %s" -msgstr "Installation du paquet planifiée par %s" +msgstr "Installation du package planifiée par %s" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:26 msgid "Package Update" -msgstr "Mise à jour de paquets" +msgstr "Mise à jour de packages" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:29 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:30 msgid "Updating Package..." -msgstr "Mise à jour de paquets..." +msgstr "Mise à jour de packages..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:29 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:30 msgid "updating package..." -msgstr "mise à jour du paquet..." +msgstr "mise à jour du package..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:29 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:30 msgid "updating packages..." -msgstr "mise à jour des paquets..." +msgstr "mise à jour des packages..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:31 msgid "Package Update Complete" -msgstr "Mise à jour du paquet terminée" +msgstr "Mise à jour du package terminée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:31 msgid "%{package} package updated" -msgstr "Paquet %{package} mis à jour" +msgstr "Package %{package} mis à jour." #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:31 msgid "%{package} (%{total} other packages) updated" -msgstr "%{package} mis à jour (%{total} autres paquets)" +msgstr "%{package} (%{total} autres packages) mis à jour" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:32 msgid "Package Update Failed" -msgstr "Échec de la mise à jour du paquet" +msgstr "Échec de la mise à jour du package" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:32 msgid "%{package} package update failed" -msgstr "Échec de la mise à jour du paquet %{package}" +msgstr "Échec de la mise à jour du package %{package}" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:32 msgid "%{package} (%{total} other packages) update failed" -msgstr "Échec de la mise à jour de %{package} (%{total} autres paquets)" +msgstr "Échec de la mise à jour de %{package}( %{total} autres packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:33 msgid "Package Update Canceled" -msgstr "Mise à jour du paquet annulée" +msgstr "Mise à jour du package annulée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:33 msgid "%{package} package update canceled" -msgstr "Mise à jour du paquet %{package} annulée" +msgstr "Mise à jour du package %{package}annulée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:33 msgid "%{package} (%{total} other packages) update canceled" -msgstr "Mise à jour de %{package} annulée (%{total} autres paquets)" +msgstr "Mise à jour de %{package}annulée (%{total} autres packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:34 msgid "Package Update Timed Out" -msgstr "Délai d'expiration de la mise à jour du paquet dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de la mise à jour du package dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:34 msgid "%{package} package update timed out" -msgstr "Délai d'expiration de la mise à jour du paquet %{package} dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de la mise à jour du package %{package} dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:34 msgid "%{package} (%{total} other packages) update timed out" -msgstr "Délai d'expiration de la mise à jour de %{package} dépassé (%{total} autres paquets)" +msgstr "Délai d'expiration de la mise à jour de %{package} dépassé (%{total} autres packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:36 msgid "Package Update scheduled by %s" -msgstr "Mise à jour du paquet planifiée par %s" +msgstr "Mise à jour du package planifiée par %s" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:39 msgid "Package Remove" -msgstr "Suppression de paquets" +msgstr "Suppression de packages" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:42 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:43 msgid "Removing Package..." -msgstr "Suppression du paquet..." +msgstr "Suppression du package..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:42 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:43 msgid "removing package..." -msgstr "suppression du paquet..." +msgstr "suppression du package..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:42 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:43 msgid "removing packages..." -msgstr "suppression des paquets..." +msgstr "suppression des packages..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:44 msgid "Package Remove Complete" -msgstr "Suppression du paquet terminée" +msgstr "Suppression du package terminée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:44 msgid "%{package} package removed" -msgstr "Paquet %{package} supprimé" +msgstr "%{package} package supprimé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:44 msgid "%{package} (%{total} other packages) removed" -msgstr "%{package} supprimé (%{total} autres paquets)" +msgstr "%{package} (%{total} autres package) supprimé" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:45 msgid "Package Remove Failed" -msgstr "Échec de la suppression du paquet" +msgstr "Échec de la suppression du package" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:45 msgid "%{package} package remove failed" -msgstr "Échec de la suppression du paquet %{package}" +msgstr "Échec de la suppression du package %{package}" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:45 msgid "%{package} (%{total} other packages) remove failed" -msgstr "Échec de la suppression de %{package} (%{total} autres paquets)" +msgstr "Échec de la suppression de %{package} (%{total} autres packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:46 msgid "Package Remove Canceled" -msgstr "Suppression du paquet annulée" +msgstr "Suppression du package annulée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:46 msgid "%{package} package remove canceled" -msgstr "Suppression du paquet %{package} annulée" +msgstr "Suppression du package %{package} annulée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:46 msgid "%{package} (%{total} other packages) remove canceled" -msgstr "Suppression de %{package} annulée (%{total} autres paquets)" +msgstr "Suppression de %{package} annulée (%{total} autres packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:47 msgid "Package Remove Timed Out" -msgstr "Délai d'expiration de la suppression du paquet dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de la suppression du package dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:47 msgid "%{package} package remove timed out" -msgstr "Délai d'expiration de la suppression du paquet %{package} dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de la suppression du package %{package} dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:47 msgid "%{package} (%{total} other packages) remove timed out" -msgstr "Délai d'expiration de la suppression de %{package} dépassé (%{total} autres paquets)" +msgstr "Délai d'expiration de la suppression de %{package} dépassé (%{total} autres packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:49 msgid "Package Remove scheduled by %s" -msgstr "Suppression du paquet planifiée par %s" +msgstr "Suppression du package planifiée par %s" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:53 msgid "Package Group Install" -msgstr "Installation de groupes de paquets" +msgstr "Installation de groupes de packages" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:56 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:57 msgid "Installing Package Group..." -msgstr "Installation du groupe de paquets..." +msgstr "Installation du groupe de packages..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:56 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:57 msgid "installing package group..." -msgstr "installation du groupe de paquets..." +msgstr "installation du groupe de packages..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:56 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:57 msgid "installing package groups..." -msgstr "installation des groupes de paquets..." +msgstr "installation des groupes de packages..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:58 msgid "Package Group Install Complete" -msgstr "Installation du groupe de paquets terminée" +msgstr "Installation du groupe de packages terminée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:58 msgid "%{group} package group installed" -msgstr "Groupe de paquets %{group} installé" +msgstr "Installation du groupe de packages %{group}" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:58 msgid "%{group} (%{total} other package groups) installed" -msgstr "%{group} installé (%{total} autres groupes de paquets)" +msgstr "%{group}installé (%{total} autres groupes de packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:59 msgid "Package Group Install Failed" -msgstr "Échec de l'installation du groupe de paquets" +msgstr "Échec de l'installation du groupe de packages" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:59 msgid "%{group} package group install failed" -msgstr "Échec de l'installation du groupe de paquets %{group}" +msgstr "Échec de l'installation du groupe de packages %{group}" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:59 msgid "%{group} (%{total} other package groups) install failed" -msgstr "%{group} (%{total} autres groupes de paquets) échec de l'installation" +msgstr "%{group} (%{total} autres groupes de packages) échec de l'installation" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:60 msgid "Package Group Install Canceled" -msgstr "Installation du groupe de paquets annulée" +msgstr "Installation du groupe de packages annulée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:60 msgid "%{group} package group install canceled" -msgstr "Installation du groupe de paquets %{group} annulée" +msgstr "%{group}Installation du groupe de packages annulée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:60 msgid "%{group} (%{total} other package groups) install canceled" -msgstr "%{group} (%{total} groupes de paquets) installation annulée" +msgstr "%{group} (%{total} groupes de packages) installation annulée" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:61 msgid "Package Group Install Timed Out" -msgstr "Délai d'expiration de l'installation du groupe de paquets dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de l'installation du groupe de packages dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:61 msgid "%{group} package group install timed out" -msgstr "Délai d'expiration de l'installation du groupe de paquets %{group} dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de l'installation du groupe de packages %{group} dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:61 msgid "%{group} (%{total} other package groups) install timed out" -msgstr "%{group} (%{total} autres groupes de paquets) délai d'expiration de l'installation dépassé" +msgstr "%{group} (%{total} autres groupes de packages) délai d'expiration de l'installation dépassé" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:63 msgid "Package Group Install scheduled by %s" -msgstr "Installation du groupe de paquets planifiée par %s" +msgstr "Installation du groupe de packages planifiée par %s" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:66 msgid "Package Group Update" -msgstr "Mise à jour de groupes de paquets" +msgstr "Mise à jour de groupe de packages" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:69 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:70 msgid "Updating package group..." -msgstr "Mise à jour du groupe de paquets..." +msgstr "Mise à jour du groupe de packages..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:69 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:70 msgid "updating package group..." -msgstr "mise à jour du groupe de paquets..." +msgstr "mise à jour du groupe de packages..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:69 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:70 msgid "updating package groups..." -msgstr "mise à jour des groupes de paquets..." +msgstr "mise à jour des groupes de packages..." -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:71 msgid "Package group update complete" -msgstr "Mise à jour du groupe de paquet terminée" +msgstr "Mise à jour du groupe de package terminée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:71 msgid "%{group} package group updated" -msgstr "Groupe de paquets %{group} mis à jour" +msgstr "Mise à jour du groupe de packages %{group}" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:71 msgid "%{group} (%{total} other package groups) updated" -msgstr "%{group} mis à jour (%{total} autres groupes de paquets)" +msgstr "%{group} mis à jour (%{total} autres groupes de packages)" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:72 msgid "Package group update failed" -msgstr "Échec de la mise à jour du groupe de paquets" +msgstr "Échec de la mise à jour du groupe de packages" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:72 msgid "%{group} package group update failed" -msgstr "Échec de la mise à jour du groupe de paquets %{group}" +msgstr "Échec de la mise à jour du groupe de packages %{group}" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:72 msgid "%{group} (%{total} other package groups) update failed" -msgstr "Échec de la mise à jour %{group} (%{total} autres groupes de paquets)" +msgstr "Échec de la mise à jour de %{group} (%{total} autres groupes de packages)" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:73 msgid "Package group update canceled" -msgstr "Mise à jour du groupe de paquets annulée" +msgstr "Mise à jour du groupe de packages annulée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:73 msgid "%{group} package group update canceled" -msgstr "Mise à jour du groupe de paquets %{group} annulée" +msgstr "Mise à jour du groupe de packages %{group} annulée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:73 msgid "%{group} (%{total} other package groups) update canceled" -msgstr "Mise à jour de %{group} annulée (%{total} autres groupes de paquets)" +msgstr "Mise à jour de %{group} annulée (%{total} autres groupes de packages)" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:74 msgid "Package group update timed out" -msgstr "Délai d'expiration de la mise à jour du groupe de paquets dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de la mise à jour du groupe de packages dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:74 msgid "%{group} package group update timed out" -msgstr "Délai d'expiration de la mise à jour du groupe de paquets %{group} dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de la mise à jour du groupe de packages %{group} dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:74 msgid "%{group} (%{total} other package groups) update timed out" -msgstr "Délai d'expiration de la mise à jour de %{group} dépassé (%{total} autres groupes de paquets)" +msgstr "Délai d'expiration de la mise à jour de %{group} dépassé (%{total} autres groupes de packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:77 msgid "Package Group Update scheduled by %s" -msgstr "Mise à jour du groupe de paquets planifiée par %s" +msgstr "Mise à jour du groupe de packages planifiée par %s" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:80 msgid "Package Group Remove" -msgstr "Suppression de groupes de paquets" +msgstr "Suppression de groupes de packages" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:83 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:84 msgid "Removing Package Group..." -msgstr "Suppression du groupe de paquets..." +msgstr "Suppression du groupe de packages..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:83 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:84 msgid "removing package group..." -msgstr "suppression du groupe de paquets..." +msgstr "suppression du groupe de packages..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:83 ../app/lib/katello/util/task_status.rb:84 msgid "removing package groups..." -msgstr "suppression des groupes de paquets..." +msgstr "suppression des groupes de packages..." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:85 msgid "Package Group Remove Complete" -msgstr "Suppression du groupe de paquets terminée" +msgstr "Suppression du groupe de packages terminée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:85 msgid "%{group} package group removed" -msgstr "Groupe de paquets %{group} supprimé" +msgstr "Suppression de groupes de packages %{group}" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:85 msgid "%{group} (%{total} other package groups) removed" -msgstr "%{group} supprimé (%{total} autres groupes de paquets)" +msgstr "%{group} supprimé (%{total} autres groupes de packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:86 msgid "Package Group Remove Failed" -msgstr "Échec de la suppression du groupe de paquets" +msgstr "Échec de la suppression du groupe de packages" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:86 msgid "%{group} package group remove failed" -msgstr "Échec de la suppression du groupe de paquets %{group}" +msgstr "Échec de la suppression du groupe de packages %{group} " #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:86 msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove failed" -msgstr "Échec de la suppression de %{group} (%{total} autres groupes de paquets)" +msgstr "Échec de la suppression de %{group} (%{total} autres groupes de packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:87 msgid "Package Group Remove Canceled" -msgstr "Suppression du groupe de paquets annulée" +msgstr "Suppression du groupe de packages annulée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:87 msgid "%{group} package group remove canceled" -msgstr "Suppression du groupe de paquets %{group} annulée" +msgstr "Suppression du groupe de packages %{group} annulée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:87 msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove canceled" -msgstr "Suppression de %{group} annulée (%{total} autres groupes de paquets)" +msgstr "Suppression de %{group} annulée (%{total} autres groupes de packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:88 msgid "Package Group Remove Timed Out" -msgstr "Délai d'expiration de la suppression du groupe de paquets dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de la suppression du groupe de packages dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:88 msgid "%{group} package group remove timed out" -msgstr "Délai d'expiration de la suppression du groupe de paquets %{group} dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de la suppression du groupe de packages %{group} dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:88 msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove timed out" -msgstr "Délai d'expiration de la suppression de %{group} dépassé (%{total} autres groupes de paquets)" +msgstr "Délai d'expiration de la suppression de %{group} dépassé (%{total} autres groupes de packages)" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:91 msgid "Package Group Remove scheduled by %s" -msgstr "Suppression du groupe de paquets planifiée par %s" +msgstr "Suppression du groupe de packages planifiée par %s" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:94 msgid "Errata Install" msgstr "Installation d'errata" @@ -5018,47 +4885,47 @@ msgid "%{errata} erratum installed" msgstr "Erratum %{errata} installé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:99 msgid "%{errata} (%{total} other errata) installed" -msgstr "%{errata} (%{total} autres errata) installé" +msgstr "Installation d'errata %{errata} (%{total} autres errata)" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:100 msgid "Erratum Install Failed" msgstr "Échec de l'installation d'erratum" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:100 msgid "%{errata} erratum install failed" -msgstr "Échec de l'installation de l'erratum %{errata} " +msgstr "Échec de l'installation d'erratum %{errata}" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:100 msgid "%{errata} (%{total} other errata) install failed" msgstr "%{errata} (%{total} autres errata) échec de l'installation" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:101 msgid "Erratum Install Canceled" -msgstr "Installation de l'erratum annulée" +msgstr "Annulation de l’installation de l'erratum" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:101 msgid "%{errata} erratum install canceled" -msgstr "Installation de l'erratum %{errata} annulée" +msgstr "Annulation de l’installation de l'erratum %{errata}" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:101 msgid "%{errata} (%{total} other errata) install canceled" -msgstr "%{errata} (%{total} autres errata) installation annulée" +msgstr "Installation de %{errata} (%{total} autres errata) annulée" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:102 msgid "Erratum Install Timed Out" msgstr "Délai d'expiration de l'installation d'erratum dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:102 msgid "%{errata} erratum install timed out" -msgstr "Délai d'expiration de l'installation de l'erratum %{errata} dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de l'installation d'erratum %{errata} dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:102 msgid "%{errata} (%{total} other errata) install timed out" -msgstr "%{errata} (%{total} autres errata) délai d'expiration de l'installation dépassé" +msgstr "Délai d'expiration de l'installation de %{errata} (%{total} autres errata) dépassé" #: ../app/lib/katello/util/task_status.rb:104 msgid "Errata Install scheduled by %s" msgstr "Installation de l'errata planifiée par %s" @@ -5078,24 +4945,23 @@ msgid "content view refresh" msgstr "actualisation d'affichage de contenu" #: ../app/lib/katello/validators/container_image_name_validator.rb:6 msgid "invalid container image name" -msgstr "" +msgstr "nom de l'image du conteneur non valide" #: ../app/lib/katello/validators/content_validator.rb:7 msgid "cannot be a binary file." msgstr "ne peut pas être un fichier binaire." #: ../app/lib/katello/validators/content_view_environment_org_validator.rb:9 msgid "%{view_label} could not be promoted to %{environment_label} because the content view and the environment are not in the same organization!" -msgstr "" +msgstr "%{view_label} n'a pas pu être promu en %{environment_label} parce que la vue du contenu et l'environnement ne sont pas dans la même organisation !" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/validators/content_view_environment_validator.rb:12 msgid "Content view '%{view}' is not in environment '%{env}'" -msgstr "L'affichage de contenu « %{view} » ne se trouve pas dans l'environnement « %{env} »" +msgstr "L'affichage de contenu '%{view}' ne se trouve pas dans l'environnement '%{env}'" #: ../app/lib/katello/validators/content_view_erratum_filter_rule_validator.rb:6 msgid "Invalid erratum filter rule specified, Must specify at least one of the following: 'errata_id', 'start_date', 'end_date' or 'types'" msgstr "Règle de filtre de l'erratum non valide spécifiée. Doit spécifier au moins l'un des suivants : 'errata_id', 'start_date', 'end_date' ou 'types'" @@ -5123,59 +4989,35 @@ msgid "Invalid date range. The erratum filter rule start date must come before the end date" msgstr "Plage de dates invalide. La date du début de la règle du filtre de l'erratum doit se trouver avant la date de fin." #: ../app/lib/katello/validators/content_view_erratum_filter_rule_validator.rb:64 msgid "Invalid erratum types %{invalid_types} provided. Erratum type can be any of %{valid_types}" -msgstr "Type d'erratum non valide %{invalid_types} fourni. Le type d'erratum doit être l'un de %{valid_types}" +msgstr "Type d'erratum non valide {invalid_types} fourni. Le type d'erratum doit être l'un des %{valid_types}" #: ../app/lib/katello/validators/content_view_erratum_filter_rule_validator.rb:69 msgid "The erratum type must be an array. Invalid value provided" msgstr "Le type d'erratum doit être une matrice. Valeur non valide fournie" #: ../app/lib/katello/validators/content_view_filter_version_validator.rb:6 msgid "Invalid filter rule specified, 'version' cannot be specified in the same tuple as 'min_version' or 'max_version'" msgstr "Règle de filtre non valide spécifiée, 'version' ne peut être spécifiée dans le même tuple que 'min_version' ou 'max_version'" -#: ../app/lib/katello/validators/content_view_puppet_module_validator.rb:6 -msgid "" -"Invalid puppet module parameters specified. \\\n" -" Either 'uuid' or 'name' and 'author' must be specified." -msgstr "" - -#: ../app/lib/katello/validators/content_view_puppet_module_validator.rb:10 -msgid "" -"Puppet Module with name='%{name}' and author='%{author}' does\\\n" -" not exist" -msgstr "" - -#: ../app/lib/katello/validators/content_view_puppet_module_validator.rb:13 -msgid "" -"Puppet Module with uuid='%{uuid}' does not\\\n" -" exist" -msgstr "" - -#: ../app/lib/katello/validators/content_view_puppet_module_validator.rb:25 -msgid "" -"Puppet Module does not belong to content view organization\\\n" -" '%{name}'" -msgstr "" - #: ../app/lib/katello/validators/environment_docker_repositories_validator.rb:8 msgid "Registry name pattern will result in invalid container image name of member repositories" -msgstr "" +msgstr "Le modèle de nom de registre entraînera l'invalidation du nom de l'image de conteneur des référentiels membres" #: ../app/lib/katello/validators/environment_docker_repositories_validator.rb:27 msgid "Registry name pattern results in invalid container image name of member repository '%{name}'" -msgstr "" +msgstr "Le modèle de nom de registre donne un nom d'image de conteneur non valide du référentiel membre '%{name}'" #: ../app/lib/katello/validators/environment_docker_repositories_validator.rb:37 msgid "Registry name pattern results in duplicate container image names for these repositories: %s." -msgstr "" +msgstr "Le modèle de nom de registre donne des noms d'images de conteneurs en double pour ces référentiels : %s." #: ../app/lib/katello/validators/gpg_key_content_type_validator.rb:9 ../app/lib/katello/validators/gpg_key_content_type_validator.rb:15 msgid "Wrong content type submitted." -msgstr "" +msgstr "Le type de contenu soumis est erroné." #: ../app/lib/katello/validators/gpg_key_content_validator.rb:18 ../app/lib/katello/validators/gpg_key_content_validator.rb:21 ../app/lib/katello/validators/gpg_key_content_validator.rb:26 msgid "must contain valid Public GPG Key" msgstr "doit contenir une clé GPG publique valide" @@ -5186,44 +5028,41 @@ #: ../app/lib/katello/validators/gpg_key_content_validator.rb:36 msgid "must contain valid Public GPG Key" msgstr "doit contenir une clé GPG publique valide" #: ../app/lib/katello/validators/hostgroup_kickstart_repository_validator.rb:8 -msgid "The selected content source and lifecycle environment do not match" -msgstr "" - -#: ../app/lib/katello/validators/hostgroup_kickstart_repository_validator.rb:14 msgid "Please select a content source before assigning a kickstart repository" -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner une source de contenu avant d'attribuer un référentiel kickstart" -#: ../app/lib/katello/validators/hostgroup_kickstart_repository_validator.rb:16 +#: ../app/lib/katello/validators/hostgroup_kickstart_repository_validator.rb:10 msgid "Please select an operating system before assigning a kickstart repository" -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner un système d'exploitation avant d'attribuer un référentiel kickstart" -#: ../app/lib/katello/validators/hostgroup_kickstart_repository_validator.rb:18 +#: ../app/lib/katello/validators/hostgroup_kickstart_repository_validator.rb:12 msgid "Kickstart repositories can only be assigned to hosts in the Red Hat family" -msgstr "" +msgstr "Les référentiels Kickstart ne peuvent être attribués qu'aux hôtes de la famille Red Hat" -#: ../app/lib/katello/validators/hostgroup_kickstart_repository_validator.rb:20 +#: ../app/lib/katello/validators/hostgroup_kickstart_repository_validator.rb:14 msgid "Please select an architecture before assigning a kickstart repository" -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner une architecture avant d'attribuer un référentiel kickstart" -#: ../app/lib/katello/validators/hostgroup_kickstart_repository_validator.rb:22 +#: ../app/lib/katello/validators/hostgroup_kickstart_repository_validator.rb:16 msgid "" "The selected kickstart repository is not part of the assigned content view, lifecycle environment,\n" " content source, operating system, and architecture" msgstr "" +"Le référentiel kickstart sélectionné ne fait pas partie de la vue de contenu assignée, environnement de cycle de vie,\n" +" la source de contenu, le système d'exploitation et l'architecture" #: ../app/lib/katello/validators/katello_label_format_validator.rb:6 msgid "cannot contain characters other than ascii alpha numerals, '_', '-'. " msgstr "ne peut pas contenir de caractères autres que des alphanumériques ASCII, '_' ou '-'. " #: ../app/lib/katello/validators/katello_label_format_validator.rb:10 msgid "can't be blank" msgstr "ne peut pas être vide" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/validators/katello_label_format_validator.rb:16 msgid "cannot contain more than %s characters" msgstr "ne peut pas contenir plus de %s caractères" #: ../app/lib/katello/validators/katello_label_format_validator.rb:17 ../app/lib/katello/validators/katello_name_format_validator.rb:17 @@ -5236,40 +5075,37 @@ #: ../app/lib/katello/validators/katello_url_format_validator.rb:16 msgid "is invalid" msgstr "est invalide" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/validators/library_presence_validator.rb:5 msgid "must contain '%s'" -msgstr "doit contenir « %s »" +msgstr "doit contenir '%s'" #: ../app/lib/katello/validators/no_trailing_space_validator.rb:10 msgid "must not contain leading or trailing white spaces." msgstr "ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier caractère." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/validators/non_library_environment_validator.rb:6 msgid "Cannot register a system to the '%s' environment" -msgstr "Impossible d'enregistrer le système sur l'environnement « %s »" +msgstr "Impossible d'enregistrer le système sur l'environnement '%s'" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/lib/katello/validators/not_in_library_validator.rb:5 msgid "The '%s' environment cannot contain a changeset!" -msgstr "L'environnement « %s » ne pas contenir de changeset !" +msgstr "L'environnement '%s' ne doit pas contenir de changeset !" #: ../app/lib/katello/validators/path_descendents_validator.rb:9 msgid " environment cannot be set to an environment already on its path" msgstr "l'environnement ne peut pas être définit sur un environnement se trouvant déjà sur son chemin" #: ../app/lib/katello/validators/prior_validator.rb:11 msgid "prior environment can only have one child" -msgstr "" +msgstr "l'environnement précédent ne peut avoir qu'un seul enfant" #: ../app/lib/katello/validators/product_unique_attribute_validator.rb:8 msgid "has already been taken for a product in this organization." -msgstr "" +msgstr "a déjà été pris comme produit dans cette organisation." #: ../app/lib/katello/validators/repo_disablement_validator.rb:6 msgid "Repository cannot be disabled since it has already been promoted." msgstr "Le référentiel ne peut pas être désactivé car il a déjà été promu." @@ -5289,31 +5125,31 @@ msgid "already taken" msgstr "déjà pris" #: ../app/mailers/katello/errata_mailer.rb:13 msgid "Host Errata Advisory" -msgstr "" +msgstr "Avis d'errata de l'hôte" #: ../app/mailers/katello/errata_mailer.rb:27 msgid "Sync Summary for %s" -msgstr "" +msgstr "Sync Résumé pour %s" #: ../app/mailers/katello/errata_mailer.rb:42 msgid "Promotion Summary for %{content_view}" -msgstr "" +msgstr "Résumé de la promotion pour {content_view}" #: ../app/mailers/katello/subscription_mailer.rb:23 msgid "You have subscriptions expiring within %s days" -msgstr "" +msgstr "Vous avez des abonnements qui expirent dans %s jours" #: ../app/models/katello/activation_key.rb:37 msgid "cannot contain commas" -msgstr "" +msgstr "ne peut pas contenir de virgules" #: ../app/models/katello/activation_key.rb:44 msgid "cannot be set because unlimited hosts is set" -msgstr "" +msgstr "ne peut pas être fixé parce que le nombre d'hôtes est illimité" #: ../app/models/katello/activation_key.rb:48 msgid "cannot be nil" msgstr "ne peut pas être nul" @@ -5325,419 +5161,399 @@ msgid "cannot be lower than current usage count (%s)" msgstr "ne peut pas être inférieur au nombre actuel d'utilisations (%s)" #: ../app/models/katello/activation_key.rb:76 msgid "ID: %s doesn't exist " -msgstr "ID : %s n'existe pas" +msgstr "ID : %s n'existe pas " #: ../app/models/katello/activation_key.rb:78 msgid "name: %s doesn't exist " -msgstr "nom : %s n'existe pas" +msgstr "nom : %s n'existe pas " -#: ../app/models/katello/activation_key.rb:150 ../app/views/overrides/activation_keys/_host_tab.html.erb:2 ../app/views/overrides/activation_keys/_host_tab_pane.html.erb:10 ../lib/katello/plugin.rb:85 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailAssociations.js:30 +#: ../app/models/katello/activation_key.rb:150 ../app/views/overrides/activation_keys/_host_tab.html.erb:2 ../app/views/overrides/activation_keys/_host_tab_pane.html.erb:10 ../lib/katello/plugin.rb:85 ../webpack/components/extensions/RegistrationCommands/fields/ActivationKeys.js:47 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailAssociations.js:30 msgid "Activation Keys" msgstr "Clés d'activation" #: ../app/models/katello/capsule_lifecycle_environment.rb:8 msgid "is already attached to the capsule" msgstr "est déjà attaché à la capsule" -#: ../app/models/katello/concerns/host_managed_extensions.rb:58 +#: ../app/models/katello/concerns/host_managed_extensions.rb:57 msgid "Content_Host_Status" -msgstr "" +msgstr "Content_Host_Status" -#: ../app/models/katello/concerns/host_managed_extensions.rb:114 +#: ../app/models/katello/concerns/host_managed_extensions.rb:113 msgid "Mark Content Host Statuses as Unknown for %s" -msgstr "" +msgstr "Marquer les statuts des hôtes de contenu comme inconnus pour %s" -#: ../app/models/katello/concerns/location_extensions.rb:37 -msgid "Cannot delete the last Location. Foreman needs at least one Location to put newly published Puppet content and Hosts registered via subscription-manager" -msgstr "" +#: ../app/models/katello/concerns/location_extensions.rb:34 +msgid "Cannot delete the last Location." +msgstr "Impossible de supprimer le dernier emplacement" -#: ../app/models/katello/concerns/location_extensions.rb:44 +#: ../app/models/katello/concerns/location_extensions.rb:39 msgid "Cannot delete the default Location for subscribed hosts. If you no longer want this Location, change the default Location for subscribed hosts under Administer > Settings, tab Content." -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer l'emplacement par défaut pour les hôtes abonnés. Si vous ne voulez plus de cet emplacement, modifiez l'emplacement par défaut pour les hôtes abonnés sous Administration > Paramètres, onglet Contenu." -#: ../app/models/katello/concerns/location_extensions.rb:52 -msgid "Cannot delete the default Location for Puppet content. If you no longer want this Location, change the default Location for Puppet content under Administer > Settings, tab Content." -msgstr "" - -#: ../app/models/katello/concerns/location_extensions.rb:76 -msgid "Setting 'default_location_puppet_content' is not set to a valid location." -msgstr "" - -#: ../app/models/katello/concerns/location_extensions.rb:86 +#: ../app/models/katello/concerns/location_extensions.rb:63 msgid "Setting 'default_location_subscribed_hosts' is not set to a valid location." -msgstr "" +msgstr "Le paramètre \"default_location_subscribed_hosts\" n'est pas défini sur un emplacement valide." -#: ../app/models/katello/concerns/organization_extensions.rb:132 +#: ../app/models/katello/concerns/organization_extensions.rb:122 msgid "Could not delete organization '%s'." msgstr "Suppression de l'organisation '%s' impossible." -#: ../app/models/katello/concerns/organization_extensions.rb:134 +#: ../app/models/katello/concerns/organization_extensions.rb:124 msgid "The current organization cannot be deleted. Please switch to a different organization before deleting." msgstr "L'organisation actuelle ne peut pas être supprimée. Veuillez basculer sur une différente organisation avant d'effectuer la suppression." -#: ../app/models/katello/concerns/organization_extensions.rb:136 +#: ../app/models/katello/concerns/organization_extensions.rb:126 msgid "At least one organization must exist." msgstr "Au moins une organisation doit exister." -#: ../app/models/katello/concerns/organization_extensions.rb:161 +#: ../app/models/katello/concerns/organization_extensions.rb:151 msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]" -msgstr "Le type Informable doit être l'un de [ %{list} ]" +msgstr "Le type Informable doit être l'un parmi [%{list} ]" -#: ../app/models/katello/concerns/organization_extensions.rb:199 +#: ../app/models/katello/concerns/organization_extensions.rb:185 msgid "You cannot set an organization's parent. This feature is disabled." msgstr "Vous ne pouvez pas définir un parent d'organisation . Cette fonctionnalité est désactivée." -#: ../app/models/katello/concerns/organization_extensions.rb:203 +#: ../app/models/katello/concerns/organization_extensions.rb:189 msgid "You cannot set an organization's parent_id. This feature is disabled." msgstr "Vous ne pouvez pas définir un id de parent d'organisation . Cette fonctionnalité est désactivée." -#: ../app/models/katello/concerns/smart_proxy_extensions.rb:60 ../app/models/katello/content_view_erratum_filter_rule.rb:26 ../app/models/katello/content_view_version_export_history.rb:17 ../app/models/katello/root_repository.rb:85 ../app/models/katello/root_repository.rb:89 ../app/models/katello/root_repository.rb:93 +#: ../app/models/katello/concerns/smart_proxy_extensions.rb:60 ../app/models/katello/content_view_erratum_filter_rule.rb:26 ../app/models/katello/content_view_version_export_history.rb:20 ../app/models/katello/root_repository.rb:85 ../app/models/katello/root_repository.rb:89 ../app/models/katello/root_repository.rb:93 msgid "must be one of the following: %s" msgstr "doit être une des valeurs suivantes : %s" #: ../app/models/katello/concerns/smart_proxy_extensions.rb:80 msgid "Could not find a smart proxy with pulp feature." -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver un proxy smart avec la fonction pulp." -#: ../app/models/katello/concerns/smart_proxy_extensions.rb:327 +#: ../app/models/katello/concerns/smart_proxy_extensions.rb:325 msgid "Could not remove the lifecycle environment from the smart proxy" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer l'environnement du cycle de vie du proxy smart" -#: ../app/models/katello/concerns/smart_proxy_extensions.rb:330 +#: ../app/models/katello/concerns/smart_proxy_extensions.rb:328 msgid "Lifecycle environment was not attached to the smart proxy; therefore, no changes were made." -msgstr "" +msgstr "L'environnement de cycle de vie n'était pas attaché au proxy smart; de ce fait, aucun changement n'a été fait." -#: ../app/models/katello/concerns/smart_proxy_extensions.rb:368 ../app/models/katello/concerns/smart_proxy_extensions.rb:374 +#: ../app/models/katello/concerns/smart_proxy_extensions.rb:366 ../app/models/katello/concerns/smart_proxy_extensions.rb:372 msgid "%s is unreachable. %s" -msgstr "" +msgstr "%s est inaccessible. %s " #: ../app/models/katello/content.rb:48 msgid "Product with ID %s not found in Candlepin. Skipping content import for it." -msgstr "" +msgstr "Produit avec ID %s non trouvé dans Candlepin. Sauter l'importation de contenu pour ce produit." -#: ../app/models/katello/content_view.rb:421 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:406 msgid "Cannot delete view while it exists in environments" msgstr "Impossible de supprimer l'affichage pendant qu'il existe dans des environnements" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz -#: ../app/models/katello/content_view.rb:426 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:411 msgid "Cannot delete from %s, view does not exist there." msgstr "Impossible de supprimer à partir de %s, l'affichage n'y existe pas." -#: ../app/models/katello/content_view.rb:464 ../app/models/katello/content_view_version_component.rb:13 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:441 ../app/models/katello/content_view_version_component.rb:13 msgid "Cannot add component versions to a non-composite content view" msgstr "Impossible d'ajouter des versions de composants à un affichage de contenu non-composite" -#: ../app/models/katello/content_view.rb:470 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:447 msgid "Cannot set auto publish to a non-composite content view" -msgstr "" +msgstr "Impossible de régler la publication automatique sur une vue de contenu non composite" -#: ../app/models/katello/content_view.rb:478 -msgid "Puppet module conflict: '%{mod}' is in %{versions}." -msgstr "Conflit de module Puppet : '%{mod}' est dans %{versions}." - -#: ../app/models/katello/content_view.rb:485 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:453 msgid "Container Image repo '%{repo}' is present in multiple component content views." -msgstr "" +msgstr "L'image du conteneur '%{repo}' est présente dans les vues de contenu à composants multiples." -#: ../app/models/katello/content_view.rb:600 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:516 msgid "Cannot import a composite content view" -msgstr "" +msgstr "Ne peut importer une vue de contenu composite" -#: ../app/models/katello/content_view.rb:601 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:517 msgid "This Content View must be set to Import-only before performing an import" -msgstr "" +msgstr "Cette vue de contenu doit être réglée sur Import-only avant d'effectuer une importation" -#: ../app/models/katello/content_view.rb:606 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:522 msgid "User must be logged in." msgstr "L'utilisateur doit être connecté" -#: ../app/models/katello/content_view.rb:607 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:523 msgid "Cannot publish default content view" msgstr "Impossible de publier l'affichage du contenu par défaut" -#: ../app/models/katello/content_view.rb:612 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:528 msgid "Import-only content views can not be published directly" -msgstr "" +msgstr "Les vues de contenu à importer ne peuvent pas être publiées directement" -#: ../app/models/katello/content_view.rb:630 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:546 msgid "Consider changing the Lifecycle Environment's Registry Name Pattern to something more specific." -msgstr "" +msgstr "Envisagez de modifier le modèle de nom de registre de l’environnement de cycle de vie pour le rendre plus spécifique." -#: ../app/models/katello/content_view.rb:640 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:556 msgid "Make sure all the component content views are published before publishing/promoting the composite content view. This restriction is optional and can be modified in the Administrator -> Settings -> Content page using the restrict_composite_view flag." -msgstr "" +msgstr "Assurez-vous que tous les affichages de contenu composant sont publiées avant de publier/promouvoir un affichage de contenu composite. Cette restriction est facultative et peut être modifiée dans la page Administrateur -> Paramètres -> Contenu en utilisant le drapeau restrict_composite_view." -#: ../app/models/katello/content_view.rb:650 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:566 msgid "The action requested on this composite view cannot be performed until all of the component content view versions have been promoted to the target environment: %{env}. This restriction is optional and can be modified in the Administrator -> Settings -> Content page using the restrict_composite_view flag." -msgstr "" +msgstr "Impossible d’effectuer l’action demandée sur cette vue composite tant que toutes les versions d’affichage du contenu du composant ont été promues à l’environnement cible : %{env}. Cette restriction est facultative et peut être modifiée dans la page Administrateur-> Paramètres de configuration, en utilisant la balise restrict_composite_view." -#: ../app/models/katello/content_view.rb:664 ../app/models/katello/content_view.rb:683 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:580 ../app/models/katello/content_view.rb:599 msgid "hosts" -msgstr "" +msgstr "hôtes" -#: ../app/models/katello/content_view.rb:665 ../app/models/katello/content_view.rb:684 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:581 ../app/models/katello/content_view.rb:600 msgid "activation keys" msgstr "clés d'activation" -#: ../app/models/katello/content_view.rb:670 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:586 msgid "Cannot remove '%{view}' from environment '%{env}' due to associated %{dependent}: %{names}." -msgstr "Impossible de supprimer '%{view}' de l'environnement '%{env}' à cause des %{dependent}: %{names} associés." +msgstr "Ne peut pas supprimer '%{view}' de l'environnement '%{env}' en raison de % {dependent}: %{names}." -#: ../app/models/katello/content_view.rb:682 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:598 msgid "environments" msgstr "environnements" -#: ../app/models/katello/content_view.rb:689 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:605 msgid "Cannot delete '%{view}' due to associated %{dependent}: %{names}." -msgstr "Impossible de supprimer '%{view}' à cause des %{dependent}: %{names} associés." +msgstr "Ne peut pas supprimer '%{view}' en raison de l'association : %{dependent} : %{names}." -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz -#: ../app/models/katello/content_view.rb:699 ../app/views/dashboard/_content_views_widget.html.erb:2 ../lib/katello/plugin.rb:76 ../lib/katello/plugin.rb:217 ../webpack/containers/Application/config.js:57 ../webpack/scenes/ContentViews/ContentViewsPage.js:19 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:615 ../app/views/dashboard/_content_views_widget.html.erb:2 ../lib/katello/plugin.rb:76 ../lib/katello/plugin.rb:206 ../webpack/containers/Application/config.js:57 ../webpack/scenes/ContentViews/ContentViewsPage.js:19 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetails.js:38 msgid "Content Views" -msgstr " Affichages de contenu" +msgstr "Affichages du contenu" -#: ../app/models/katello/content_view.rb:727 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:643 msgid "Import-only can not be changed after creation" -msgstr "" +msgstr "Import-only ne peut pas être modifié après la création" -#: ../app/models/katello/content_view.rb:750 +#: ../app/models/katello/content_view.rb:666 msgid "cannot be deleted if it has been promoted." msgstr "ne peut pas être désactivé si il a déjà été promu." -#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:36 +#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:41 msgid "Invalid association of the content view id. Content View must match the content view version being saved" -msgstr "" +msgstr "Association non valable de l'identifiant de la vue du contenu. La vue du contenu doit correspondre à la version de la vue du contenu enregistrée" -#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:40 +#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:45 msgid "Cannot add composite versions to a composite content view" msgstr "Impossible d'ajouter des versions composites à un affichage de contenu composite" -#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:44 ../app/models/katello/content_view_version_component.rb:21 +#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:49 ../app/models/katello/content_view_version_component.rb:21 msgid "Cannot add default content view to composite content view" msgstr "Impossible d'ajouter un affichage du contenu par défaut à la vue du contenu composite" -#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:48 +#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:53 msgid "Another component already includes content view with ID %s" -msgstr "" +msgstr "Une autre composante comprend déjà une vue du contenu avec ID %s" -#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:54 +#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:59 msgid "Either set the content view with the latest flag or set the content view version" -msgstr "" +msgstr "Définir la vue du contenu avec le dernier drapeau ou définir la version de la vue du contenu" -#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:56 +#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:61 msgid "Cannot associate a component to a non composite content view" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ajouter un composant à un affichage de contenu non-composite" -#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:59 +#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:64 msgid "Either set the latest content view or the content view version. Cannot set both" -msgstr "" +msgstr "Définissez soit la dernière vue du contenu, soit la version de la vue du contenu. Il n'est pas possible de définir les deux" -#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:62 +#: ../app/models/katello/content_view_component.rb:67 msgid "Content View Version not set" -msgstr "" +msgstr "Version d'affichage de contenu non définie" -# translation auto-copied from project RHN Satellite UI, version 5.6, document java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/jsp/StringResource #: ../app/models/katello/content_view_erratum_filter.rb:5 msgid "Bug Fix" msgstr "Correctif de bogue" -# translation auto-copied from project RHN Satellite UI, version 5.6, document java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/jsp/StringResource #: ../app/models/katello/content_view_erratum_filter.rb:6 ../app/views/katello/errata_mailer/_host_dashboard.html.erb:19 ../app/views/katello/errata_mailer/host_errata.html.erb:49 ../app/views/katello/errata_mailer/host_errata.text.erb:11 ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.text.erb:14 ../app/views/katello/errata_mailer/sync_errata.text.erb:12 msgid "Enhancement" msgstr "Amélioration" -# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version management_page, document Management_Prototype.html, author Sam Friedmann #: ../app/models/katello/content_view_erratum_filter.rb:7 ../app/views/katello/errata_mailer/_host_dashboard.html.erb:9 ../app/views/katello/errata_mailer/host_errata.html.erb:47 ../app/views/katello/errata_mailer/host_errata.text.erb:9 ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.text.erb:12 ../app/views/katello/errata_mailer/sync_errata.text.erb:10 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz -#: ../app/models/katello/content_view_filter.rb:12 ../lib/katello/plugin.rb:141 +#: ../app/models/katello/content_view_filter.rb:12 ../lib/katello/plugin.rb:141 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersions.js:34 msgid "Packages" -msgstr "Paquets" +msgstr "Packages" #: ../app/models/katello/content_view_filter.rb:12 ../lib/katello/plugin.rb:159 ../webpack/containers/Application/config.js:41 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleStreamDetails.js:52 ../webpack/scenes/ModuleStreams/ModuleStreamsPage.js:51 msgid "Module Streams" -msgstr "" +msgstr "Flux de module" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/models/katello/content_view_filter.rb:12 msgid "Package Groups" -msgstr "Groupes de paquets" +msgstr "Groupes de packages" -#: ../app/models/katello/content_view_filter.rb:12 ../app/models/katello/errata_status.rb:9 ../app/views/dashboard/_errata_widget.html.erb:16 ../lib/katello/plugin.rb:150 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentType.js:14 +#: ../app/models/katello/content_view_filter.rb:12 ../app/models/katello/errata_status.rb:9 ../app/views/dashboard/_errata_widget.html.erb:16 ../lib/katello/plugin.rb:150 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentType.js:14 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersions.js:35 msgid "Errata" msgstr "Errata" #: ../app/models/katello/content_view_filter.rb:12 msgid "Container Images" -msgstr "" +msgstr "Images de conteneurs" #: ../app/models/katello/content_view_filter.rb:12 msgid "deb Packages" -msgstr "" +msgstr "deb Packages" #: ../app/models/katello/content_view_filter.rb:93 ../app/models/katello/content_view_filter.rb:111 ../app/models/katello/content_view_filter.rb:129 msgid "Invalid content type '%{content_type}' provided. Content types can be one of %{content_types}" -msgstr "" +msgstr "Type de contenu invalide '%{content_type}' fourni. Les types de contenu doivent être l'un de %{content_types} " #: ../app/models/katello/content_view_filter.rb:159 msgid "cannot contain filters if composite view" msgstr "ne peut pas contenir de filtres si l'affichage composite" #: ../app/models/katello/content_view_filter.rb:163 msgid "cannot add filter to import-only view" -msgstr "" +msgstr "impossible d'ajouter un filtre à la vue d'importation seulement" #: ../app/models/katello/content_view_filter.rb:170 msgid "cannot contain filters whose repositories do not belong to this content view" msgstr "ne peut pas contenir de filtres dont les référentiels n'appartiennent pas à cet affichage de contenu" #: ../app/models/katello/content_view_history.rb:61 msgid "Exported version" -msgstr "" +msgstr "Version exportée" #: ../app/models/katello/content_view_history.rb:63 msgid "Published new version" msgstr "Nouvelle version publiée" #: ../app/models/katello/content_view_history.rb:65 msgid "Promoted to %{environment}" -msgstr "Promu vers %{environment}" +msgstr "Promu à {environment}" #: ../app/models/katello/content_view_history.rb:67 msgid "Deleted from %{environment}" -msgstr "Supprimé de %{environment}" +msgstr "Supprimé(s) de {environment}" #: ../app/models/katello/content_view_history.rb:69 msgid "Unknown Action" -msgstr "" +msgstr "Action inconnue" -# translation auto-copied from project evolution, version 3.8.5, document evolution-3.8 #: ../app/models/katello/content_view_history.rb:76 msgid "In Progress" msgstr "En cours" #: ../app/models/katello/content_view_history.rb:78 msgid "Failed" msgstr "Échec" #: ../app/models/katello/content_view_history.rb:80 msgid "Success" -msgstr "Réussite" +msgstr "Réussi" -#: ../app/models/katello/content_view_puppet_module.rb:8 -msgid "There is already a module named \"%{value}\" in this content view." -msgstr "" +#: ../app/models/katello/content_view_repository.rb:19 +msgid "already belongs to the content view" +msgstr "appartient déjà à la vue du contenu" -#: ../app/models/katello/content_view_puppet_module.rb:56 -msgid "Couldn't find Puppet Module with id '%s'" -msgstr "Le module puppet avec l'id '%s' est introuvable" - -#: ../app/models/katello/content_view_repository.rb:29 +#: ../app/models/katello/content_view_repository.rb:28 msgid "Cannot add repositories to a composite content view" msgstr "Impossible d'ajouter des référentiels à un affichage du contenu composite" -#: ../app/models/katello/content_view_repository.rb:35 +#: ../app/models/katello/content_view_repository.rb:34 msgid "Cannot add %s repositories to a content view." msgstr "Impossible d'ajouter %s référentiels à un affichage de contenu." -#: ../app/models/katello/content_view_repository.rb:41 +#: ../app/models/katello/content_view_repository.rb:40 msgid "Cannot add a repository from an Organization other than %s." msgstr "Impossible d'ajouter un référentiel à partir d'une organisation autre que %s." -#: ../app/models/katello/content_view_repository.rb:45 +#: ../app/models/katello/content_view_repository.rb:44 msgid "Repositories from published Content Views are not allowed." msgstr "Les référentiels des affichages de contenu publiés ne sont pas autorisés." -#: ../app/models/katello/content_view_version.rb:52 +#: ../app/models/katello/content_view_version.rb:50 msgid ", must be unique to major and version id version." -msgstr "" +msgstr ", doit être unique à la version majeure et id de version." -#: ../app/models/katello/content_view_version.rb:334 +#: ../app/models/katello/content_view_version.rb:310 msgid "Default content view versions cannot be promoted" msgstr "Les versions de l'affichage du contenu par défaut ne peuvent pas être promues" -#: ../app/models/katello/content_view_version.rb:342 +#: ../app/models/katello/content_view_version.rb:318 msgid "Cannot delete version while it is in environments: %s" msgstr "Impossible de supprimer la version lorsqu'elle se trouve dans les environnements : %s" -#: ../app/models/katello/content_view_version.rb:347 ../app/models/katello/content_view_version.rb:355 +#: ../app/models/katello/content_view_version.rb:323 ../app/models/katello/content_view_version.rb:331 msgid "Cannot delete version while it is in use by composite content views: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer la version tant qu'elle est utilisée par des affichages de contenu composites : %s" #: ../app/models/katello/content_view_version_component.rb:17 msgid "Cannot add composite versions to another composite content view" msgstr "Impossible d'ajouter des versions composites à un autre affichage de contenu composite" +#: ../app/models/katello/content_view_version_import_history.rb:35 +msgid "Content imported from %{path} into content view '%{name}' by %{user}" +msgstr "" + #: ../app/models/katello/errata_status.rb:27 msgid "Security errata installable" -msgstr "" +msgstr "Errata de sécurité installable" #: ../app/models/katello/errata_status.rb:27 msgid "Security errata applicable" -msgstr "" +msgstr "Errata de sécurité applicable" #: ../app/models/katello/errata_status.rb:29 msgid "Non-security errata installable" -msgstr "" +msgstr "Errata non-sécurité installable" #: ../app/models/katello/errata_status.rb:29 msgid "Non-security errata applicable" -msgstr "" +msgstr "Errata non-sécurité applicable" #: ../app/models/katello/errata_status.rb:31 msgid "All errata applied" -msgstr "" +msgstr "Toutes les errata sont applicables" #: ../app/models/katello/errata_status.rb:33 msgid "No installed packages and/or enabled repositories have been reported by %s." -msgstr "" +msgstr "Aucun paquet installé et/ou référentiel activé n'a été signalé par %s." #: ../app/models/katello/errata_status.rb:35 msgid "Unknown errata status" -msgstr "" +msgstr "Statut d'errata inconnu" #: ../app/models/katello/event.rb:11 msgid "Unsupported event type %{type}. Supported: %{types}" -msgstr "" +msgstr "Type d'événement non pris en charge %{type}. Pris en charge : %{types}" #: ../app/models/katello/ext/label_from_name.rb:22 msgid "cannot be changed." msgstr "ne peut pas être changé." #: ../app/models/katello/glue/candlepin/activation_key.rb:58 msgid "Subscription id is nil." -msgstr "" +msgstr "Id d'abonnement nul." #: ../app/models/katello/glue/candlepin/product.rb:103 msgid "Cannot import a custom subscription from a redhat product." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'importer un abonnement personnalisé à partir d'un produit Red Hat." #: ../app/models/katello/glue/candlepin/product.rb:110 msgid "Subscription was not persisted - %{error_message}" -msgstr "" +msgstr "L'abonnement n'a pas été maintenu - %{error_message}" #: ../app/models/katello/gpg_key.rb:32 msgid "has already been taken" msgstr "a déjà été pris" #: ../app/models/katello/gpg_key.rb:34 msgid "must be %{gpg_key} or %{cert}" -msgstr "" +msgstr "doit être %{gpg_key} ou %{cert}" #: ../app/models/katello/gpg_key.rb:49 ../lib/katello/plugin.rb:39 msgid "Content Credentials" -msgstr "" +msgstr "Identifiants de contenu" -#: ../app/models/katello/host/subscription_facet.rb:241 +#: ../app/models/katello/host/subscription_facet.rb:243 msgid "register_hostname_fact set for %s, but no fact found, or was localhost." -msgstr "" +msgstr "register_hostname_fact est réglé sur %s, mais aucun fact n'a été trouvé, ou était localhost." #: ../app/models/katello/host_collection.rb:15 msgid "Organization cannot be blank." msgstr "L'organisation ne peut pas être vide." @@ -5749,101 +5565,101 @@ msgid "must be a positive integer value." msgstr "doit être une valeur entière positive." #: ../app/models/katello/host_collection.rb:22 msgid "max_hosts must be given a value if this host collection is not unlimited." -msgstr "" +msgstr "max_hosts doit recevoir une valeur si cette collection d'hôtes n'est pas illimitée." #: ../app/models/katello/host_collection.rb:33 msgid "may not be less than the number of hosts associated with the host collection." -msgstr "" +msgstr "ne peut pas être inférieur au nombre d'hôtes de associés à la collection d'hôtes" -# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Using_the_CloudForms_System_Engine_Dashboard -#: ../app/models/katello/host_collection.rb:102 ../app/views/dashboard/_host_collection_widget.html.erb:2 ../lib/katello/plugin.rb:203 +#: ../app/models/katello/host_collection.rb:102 ../app/views/dashboard/_host_collection_widget.html.erb:2 ../lib/katello/plugin.rb:192 msgid "Host Collections" msgstr "Collections d'hôtes" #: ../app/models/katello/host_collection_hosts.rb:13 msgid "You cannot have more than %{max_hosts} host(s) associated with host collection '%{host_collection}'." -msgstr "" +msgstr "\"Vous ne pouvez pas posséder plus de{max_hosts} hôte(s) associés à la collection d'hôte '%{host_collection} '." -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz -#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:46 ../app/models/katello/kt_environment.rb:49 +#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:44 ../app/models/katello/kt_environment.rb:47 msgid "of environment must be unique within one organization" msgstr "de l'environnement doit être unique dans l'organisation" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz -#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:47 ../app/models/katello/kt_environment.rb:50 ../app/models/katello/kt_environment.rb:51 +#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:45 ../app/models/katello/kt_environment.rb:48 ../app/models/katello/kt_environment.rb:49 msgid ": '%s' is a built-in environment" msgstr ": « %s » est un environnement intégré" -#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:123 +#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:121 msgid "An environment is missing a prior" -msgstr "" +msgstr "Il manque à l'environnement un préalable" -#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:178 +#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:176 msgid "Library lifecycle environments may not be deleted." msgstr "Les environnements de cycle de vie de la bibliothèque ne peuvent pas être supprimés." -#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:183 +#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:181 msgid "Lifecycle Environment %s has associated Hosts. Please unregister or move the associated Hosts before trying to delete this lifecycle environment." -msgstr "" +msgstr "L'environnement de cycle de vie %s a des hôtes associés. Veuillez changer ou supprimer les hôtes avant de tenter de supprimer cet environnement de cycle de vie." -#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:189 +#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:187 msgid "Lifecycle Environment %s has associated Activation Keys. Please change or remove the associated Activation Keys before trying to delete this lifecycle environment." msgstr "L'environnement de cycle de vie %s a associé les Clés d'Activation. Veuillez changer ou supprimer les clés d'activation avant de tenter de supprimer cet environnement de cycle de vie." -# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Host_Groups -#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:257 ../app/views/overrides/activation_keys/_host_environment_select.html.erb:13 +#: ../app/models/katello/kt_environment.rb:251 ../app/views/overrides/activation_keys/_host_environment_select.html.erb:13 msgid "Lifecycle Environment" msgstr "Environnement de cycle de vie" -#: ../app/models/katello/ping.rb:55 +#: ../app/models/katello/ping.rb:56 msgid "Not running" -msgstr "" +msgstr "Non en cours" -#: ../app/models/katello/ping.rb:105 +#: ../app/models/katello/ping.rb:106 msgid "Skipped pulp_auth check after failed pulp check" -msgstr "" +msgstr "Vérification pulp_auth ignorée après échec de la vérification Pulp" -#: ../app/models/katello/ping.rb:123 +#: ../app/models/katello/ping.rb:124 msgid "foreman-tasks service not running or is not ready yet" -msgstr "" +msgstr "le service foreman-tasks service n'est pas en cours d'exécution ou n'est pas encore prêt" -#: ../app/models/katello/ping.rb:129 +#: ../app/models/katello/ping.rb:130 msgid "some executors are not responding, check %{status_url}" -msgstr "" +msgstr "certains exécuteurs ne répondent pas, vérifier %{status_url}" -#: ../app/models/katello/ping.rb:136 +#: ../app/models/katello/ping.rb:137 msgid "Candlepin is not running properly" -msgstr "" +msgstr "Candlepin ne fonctionne pas correctement" -#: ../app/models/katello/ping.rb:174 ../app/models/katello/ping.rb:193 +#: ../app/models/katello/ping.rb:175 ../app/models/katello/ping.rb:194 msgid "Pulp does not appear to be running at %s." -msgstr "" +msgstr "Pulp ne semble pas exécuter à %s." -#: ../app/models/katello/ping.rb:177 ../app/models/katello/ping.rb:196 +#: ../app/models/katello/ping.rb:178 ../app/models/katello/ping.rb:197 msgid "Pulp database connection issue at %s." -msgstr "" +msgstr "Problème de connexion de la base de données Pulp à %s." -#: ../app/models/katello/ping.rb:181 +#: ../app/models/katello/ping.rb:182 msgid "Pulp message bus connection issue at %s." -msgstr "" +msgstr "Problème de connexion de bus de message Pulp à %s." -#: ../app/models/katello/ping.rb:185 ../app/models/katello/ping.rb:207 +#: ../app/models/katello/ping.rb:186 ../app/models/katello/ping.rb:208 msgid "Not all necessary pulp workers running at %s." -msgstr "" +msgstr "Tous les workers pulp nécessaires ne fonctionnent pas à %s." -#: ../app/models/katello/ping.rb:200 +#: ../app/models/katello/ping.rb:201 msgid "Pulp redis connection issue at %s." +msgstr "Problème de la connexion redis Pulp à %s." + +#: ../app/models/katello/pool.rb:59 +msgid "A Pool and its Subscription cannot belong to different organizations" msgstr "" #: ../app/models/katello/product.rb:113 ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.html.erb:52 msgid "None" -msgstr "Rien" +msgstr "Aucun(e)" -#: ../app/models/katello/product.rb:236 +#: ../app/models/katello/product.rb:230 msgid "Product and Repositories" msgstr "Produit et référentiels" #: ../app/models/katello/provider.rb:43 msgid "Only one Red Hat provider permitted for an Organization" @@ -5851,969 +5667,939 @@ #: ../app/models/katello/provider.rb:62 msgid "the following attributes can not be updated for the Red Hat provider: [ %s ]" msgstr "les attributs suivants ne peuvent pas être mis à jour pour le fournisseur Red Hat : [ %s ]" -#: ../app/models/katello/pulp_sync_status.rb:94 +#: ../app/models/katello/pulp_sync_status.rb:84 msgid "One or more packages failed to sync properly." -msgstr "La synchronisation d'un ou plusieurs paquets a échoué" +msgstr "La synchronisation d'un ou plusieurs packages a échoué" -#: ../app/models/katello/puppet_module.rb:48 -msgid "Invalid puppet module. Please make sure the puppet module contains a metadata.json file and is properly compressed." -msgstr "Module puppet non valide. Veuillez vous assurer que le module puppet contient un fichier metadata.json et qu'il soit compressé correctement." - -#: ../app/models/katello/puppet_module.rb:51 -msgid "Could not unarchive puppet module. Please make sure the puppet module has been compressed properly." -msgstr "Impossible de désarchiver un module puppet. Veuillez vous assurer que le module puppet a été compressé correctement." - -#: ../app/models/katello/puppet_module.rb:64 -msgid "Could not find Repository for module %s." -msgstr "Impossible de trouver le référentiel pour le module %s." - #: ../app/models/katello/purpose_addons_status.rb:5 msgid "Addons" -msgstr "" +msgstr "Addons" -#: ../app/models/katello/purpose_role_status.rb:5 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionPurposeAttributes.js:6 +#: ../app/models/katello/purpose_role_status.rb:5 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Rôle" #: ../app/models/katello/purpose_sla_status.rb:5 msgid "Service Level" -msgstr "" +msgstr "Niveau de service" #: ../app/models/katello/purpose_status.rb:20 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailInfo.js:58 msgid "System Purpose" -msgstr "" +msgstr "Objectif system" #: ../app/models/katello/purpose_status.rb:30 msgid "Matched" -msgstr "" +msgstr "Correspondance" #: ../app/models/katello/purpose_status.rb:32 msgid "Mismatched" -msgstr "" +msgstr "Discordance" #: ../app/models/katello/purpose_status.rb:34 msgid "Not Specified" -msgstr "" +msgstr "Non spécifié" #: ../app/models/katello/purpose_usage_status.rb:5 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Utilisation" -#: ../app/models/katello/repository.rb:116 +#: ../app/models/katello/repository.rb:114 msgid "for repository '%{name}' is not unique and cannot be created in '%{env}'. Its Container Repository Name (%{container_name}) conflicts with an existing repository. Consider changing the Lifecycle Environment's Registry Name Pattern to something more specific." -msgstr "" +msgstr "car le référentiel \"%{name}\" n'est pas unique et ne peut pas être créé dans %{env}. Son nom de référentiel de conteneurs (%{container_name}) est en conflit avec un référentiel existant. Envisagez de modifier le modèle de nom de registre de l'environnement du cycle de vie pour qu'il soit plus spécifique." -#: ../app/models/katello/repository.rb:215 +#: ../app/models/katello/repository.rb:219 msgid "Successfully synchronized." -msgstr "" +msgstr "Synchronisation réussie." -#: ../app/models/katello/repository.rb:510 +#: ../app/models/katello/repository.rb:514 msgid "Cannot clone into the Default Content View" -msgstr "" +msgstr "Impossible de cloner dans un affichage de contenu par défaut" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz -#: ../app/models/katello/repository.rb:517 +#: ../app/models/katello/repository.rb:521 msgid "View %{view} has not been promoted to %{env}" -msgstr "L'affichage %{view} n,a pas été promu sur %{env}" +msgstr "L'affichage %{view} n’a pas été promu à %{env}" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz -#: ../app/models/katello/repository.rb:522 +#: ../app/models/katello/repository.rb:526 msgid "Repository has already been cloned to %{cv_name} in environment %{to_env}" -msgstr "Le référentiel a déjà été cloné sur %{cv_name} dans l'environnement %{to_env}" +msgstr "Le référentiel a déjà été cloné sur %{cv_name} dans l'environnement %{to_env} " -#: ../app/models/katello/repository.rb:713 +#: ../app/models/katello/repository.rb:705 msgid "Duplicate branches specified - %{branches}" -msgstr "" +msgstr "Branches en double spécifiées - %{branches}" -#: ../app/models/katello/repository.rb:727 +#: ../app/models/katello/repository.rb:719 msgid "Repository cannot be deleted since it has already been included in a published Content View. Please delete all Content View versions containing this repository before attempting to delete it." -msgstr "" +msgstr "Le référentiel ne peut pas être supprimé car il a déjà été inclus dans un affichage de contenu publié. Veuillez supprimer toutes les versions d'affichage de contenu contenant ce référentiel avant de tenter de le supprimer." -#: ../app/models/katello/repository.rb:778 +#: ../app/models/katello/repository.rb:770 msgid "This is not a linked repository" -msgstr "" +msgstr "Il ne s'agit pas d'un référentiel associé" -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:134 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:133 msgid "Cannot set attribute %{attr} for content type %{type}" -msgstr "" +msgstr "Impossible de définir l'attribut %{attr} pour le type de contenu %{type}" -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:142 -msgid "Cannot sync file:// repositories with On Demand or Background Download Policies" +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:141 +msgid "Cannot sync file:// repositories with the On Demand Download Policy" msgstr "" -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:148 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:147 msgid "cannot be blank when Repository URL is provided." -msgstr "" +msgstr "ne peut pas être vide lorsque l'URL du référentiel est fournie." -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:149 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:148 msgid "Upstream Name cannot be blank when Repository URL is provided." -msgstr "" +msgstr "Le nom en amont ne peut pas être vide lorsque l'URL du référentiel est fournie." -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:155 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:154 msgid "Container Image Repositories are not protected at this time. They need to be published via http to be available to containers." -msgstr "" +msgstr "Les référentiels d’image de conteneur ne sont pas toujours protégés. Ils ont besoin d'être publiés via http pour être disponibles aux conteneurs." -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:162 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:161 msgid "cannot be set for non-yum repositories." -msgstr "" +msgstr "ne peut pas être défini pour les référentiels non-yum" -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:168 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:167 msgid "Checksum type cannot be set for yum repositories with on demand download policy." -msgstr "" +msgstr "Le type de checksum ne peut pas être défini pour les référentiels yum avec une politique de téléchargement à la demande." -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:174 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:173 msgid "OSTree Repositories cannot be unprotected." -msgstr "" +msgstr "Les référentiels OSTree ne peuvent pas ne pas être protégés." -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:202 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:201 msgid "cannot be set for non-ostree repositories." -msgstr "" +msgstr "ne peut pas être défini pour les référentiels non-ostree" -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:209 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:208 msgid "Ignorable content can be only set for Yum repositories." -msgstr "" +msgstr "Le contenu ignorable ne peut être défini que pour les référentiels Yum." -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:211 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:210 msgid "Invalid value specified for ignorable content." -msgstr "" +msgstr "Valeur invalide spécifiée pour un contenu ignorable." -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:213 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:212 msgid "Invalid value specified for ignorable content. Permissible values %s" -msgstr "" +msgstr "Valeur invalide spécifiée pour un contenu ignorable. Valeurs autorisées %s" -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:220 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:219 msgid "Invalid value specified for Container Image repositories." -msgstr "" +msgstr "Valeur non valable spécifiée pour les référentiels d'images de conteneurs." -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:230 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:229 msgid "are only allowed for Yum repositories." -msgstr "" +msgstr "ne sont autorisés que pour les référentiels Yum." -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:233 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:232 msgid "invalid: Repositories can only require one OS version." -msgstr "" +msgstr "invalide : les référentiels ne peuvent exiger qu'une seule version du système d'exploitation." -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:237 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:236 msgid "must be one of: %s" -msgstr "" +msgstr "doit être une des valeurs suivantes : %s" -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:245 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:244 msgid "Upstream username and password may only be set on custom repositories." -msgstr "" +msgstr "Le nom d'utilisateur et le mot de passe en amont ne peuvent être définis que sur des référentiels personnalisés." -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:247 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:246 msgid "Upstream password requires upstream username be set." -msgstr "" +msgstr "Le mot de passe en amont exige que le nom d'utilisateur en amont soit défini." -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:249 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:248 msgid "Upstream username requires upstream password be set." -msgstr "" +msgstr "Le nom d'utilisateur en amont exige que le mot de passe en amont soit défini." -#: ../app/models/katello/root_repository.rb:327 +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:322 msgid "Cannot calculate name for custom repos" -msgstr "" +msgstr "Impossible de calculer le nom pour les référentiels personnalisés" -# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms #: ../app/models/katello/subscription.rb:58 ../app/models/katello/subscription_status.rb:11 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: ../app/models/katello/subscription_status.rb:17 msgid "Fully entitled" -msgstr "" +msgstr "Avec tous les droits octroyés" #: ../app/models/katello/subscription_status.rb:19 msgid "Partially entitled" -msgstr "" +msgstr "Quelques droits octroyés" #: ../app/models/katello/subscription_status.rb:21 msgid "Unentitled" -msgstr "" +msgstr "Sans droits" #: ../app/models/katello/subscription_status.rb:23 msgid "Unsubscribed hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Hyperviseur désabonné" #: ../app/models/katello/subscription_status.rb:25 ../app/views/overrides/organizations/_edit_override.html.erb:16 ../app/views/overrides/organizations/_index_header_override.html.erb:2 ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/SimpleContentAccess.js:45 msgid "Simple Content Access" -msgstr "" +msgstr "Accès simple au contenu " #: ../app/models/katello/subscription_status.rb:27 msgid "Unknown subscription status" -msgstr "" +msgstr "Statut d'abonnement inconnu" -#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:51 +#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:58 msgid "Can not add product %s because it is disabled." -msgstr "" +msgstr "Ne peut pas ajouter produit %s car désactivé." -#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:56 +#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:63 msgid "Custom cron expression only needs to be set for interval value of custom cron" -msgstr "" +msgstr "L'expression cron personnalisée ne doit être définie que pour la valeur de l'intervalle de cron personnalisé" -#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:70 +#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:77 msgid "No recurring logic tied to the sync plan." -msgstr "" +msgstr "Pas de logique récurrente liée au plan de synchronisation." -#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:121 +#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:128 msgid "Start Date and Time can't be blank" msgstr "La date de lancement et l'heure ne peuvent pas être vides" -#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:138 ../lib/katello/plugin.rb:48 +#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:145 ../lib/katello/plugin.rb:48 msgid "Sync Plans" -msgstr "Plans de synchronisation" +msgstr "Plans de sync" -#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:145 +#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:152 msgid "Interval cannot be nil" -msgstr "" +msgstr "L'intervalle ne peut être nul" -#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:156 +#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:163 msgid "Interval not set correctly" -msgstr "" +msgstr "Intervalle mal défini" -#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:161 +#: ../app/models/katello/sync_plan.rb:168 msgid "Cron expression is not valid!" -msgstr "" +msgstr "L'expression cron n'est pas acceptée." #: ../app/models/katello/sync_plan_task_group.rb:6 msgid "Sync Plan" -msgstr "" +msgstr "Plan de Sync" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/models/katello/task_status.rb:127 msgid "all packages" -msgstr "tous les paquets" +msgstr "tous les packages" #: ../app/models/katello/task_status.rb:134 msgid "%{package} (%{total} other packages)" -msgstr "%{package} (%{total} autres paquets)" +msgstr "%{package} (%{total} autres paquets )" #: ../app/models/katello/task_status.rb:141 msgid "%{group} (%{total} other package groups)" -msgstr "%{group} (%{total} autres groupes de paquets)" +msgstr "%{package} (%{total} groupes de packages)" #: ../app/models/katello/task_status.rb:148 msgid "%{errata} (%{total} other errata)" -msgstr "%{errata} (%{total} autres errata)" +msgstr "%{package} (%{total} autres errata )" #: ../app/models/katello/task_status.rb:159 msgid "Non-system event" msgstr "Événement non système" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/models/katello/task_status.rb:173 msgid "all packages update failed" -msgstr "échec de la mise à jour de tous les paquets" +msgstr "échec de la mise à jour de tous les packages" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/models/katello/task_status.rb:175 msgid "all packages update" -msgstr "mise à jour de tous les paquets" +msgstr "mise à jour de tous les packages" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/models/katello/task_status.rb:309 msgid "No packages updated" -msgstr "Aucun paquet mis à jour" +msgstr "Aucun package mis à jour" #: ../app/models/katello/trace_status.rb:8 msgid "Traces" -msgstr "" +msgstr "Traces" #: ../app/models/katello/trace_status.rb:14 msgid "Reboot required" -msgstr "" +msgstr "Redémarrage nécessaire" #: ../app/models/katello/trace_status.rb:16 msgid "One or more processes require restarting" -msgstr "" +msgstr "Un ou plusieurs processus doivent être relancés" #: ../app/models/katello/trace_status.rb:18 msgid "No processes require restarting" -msgstr "" +msgstr "Aucun processus ne doit être relancé" #: ../app/models/katello/trace_status.rb:20 msgid "Unknown traces status" -msgstr "" +msgstr "Statut des traces inconnues" -#: ../app/models/setting/content.rb:25 +#: ../app/models/setting/content.rb:24 msgid "HTTP Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies HTTP" -#: ../app/models/setting/content.rb:33 +#: ../app/models/setting/content.rb:32 msgid "Default HTTP Proxy for syncing content" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP par défaut pour la synchronisation du contenu" -#: ../app/models/setting/content.rb:34 +#: ../app/models/setting/content.rb:33 msgid "Default HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP par défaut" -#: ../app/models/setting/content.rb:36 +#: ../app/models/setting/content.rb:35 msgid "no global default" -msgstr "" +msgstr "pas de défaut global" -#: ../app/models/setting/content.rb:38 +#: ../app/models/setting/content.rb:37 msgid "SSL version used to communicate with the CDN" -msgstr "" +msgstr "Version SSL utilisée pour communiquer avec le CDN" -#: ../app/models/setting/content.rb:39 +#: ../app/models/setting/content.rb:38 msgid "CDN SSL version" -msgstr "" +msgstr "Version CDN SSL" -#: ../app/models/setting/content.rb:41 +#: ../app/models/setting/content.rb:40 msgid "Default provisioning template for Operating Systems created from synced content" -msgstr "" +msgstr "Modèle de provisionnement par défaut pour les systèmes d'exploitation créés à partir de contenu synchronisé" -#: ../app/models/setting/content.rb:42 +#: ../app/models/setting/content.rb:41 msgid "Default synced OS provisioning template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de provisionnement par défaut du système d'exploitation synchronisé" -#: ../app/models/setting/content.rb:46 +#: ../app/models/setting/content.rb:45 msgid "Default finish template for new Operating Systems created from synced content" -msgstr "" +msgstr "Modèle de finition par défaut pour les nouveaux systèmes d'exploitation créés à partir de contenu synchronisé" -#: ../app/models/setting/content.rb:47 +#: ../app/models/setting/content.rb:46 msgid "Default synced OS finish template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de fin d'OS synchronisé par défaut" -#: ../app/models/setting/content.rb:50 +#: ../app/models/setting/content.rb:49 msgid "Default user data for new Operating Systems created from synced content" -msgstr "" +msgstr "Données utilisateur par défaut pour les nouveaux systèmes d'exploitation créés à partir de contenu synchronisé" -#: ../app/models/setting/content.rb:51 +#: ../app/models/setting/content.rb:50 msgid "Default synced OS user-data" -msgstr "" +msgstr "Données utilisateur du système d'exploitation synchronisé par défaut" -#: ../app/models/setting/content.rb:54 +#: ../app/models/setting/content.rb:53 msgid "Default PXELinux template for new Operating Systems created from synced content" -msgstr "" +msgstr "Modèle PXELinux par défaut pour les nouveaux systèmes d'exploitation créés à partir de contenu synchronisé" -#: ../app/models/setting/content.rb:55 +#: ../app/models/setting/content.rb:54 msgid "Default synced OS PXELinux template" -msgstr "" +msgstr "Modèle PXELinux synchronisé par défaut" -#: ../app/models/setting/content.rb:58 +#: ../app/models/setting/content.rb:57 msgid "Default PXEGrub template for new Operating Systems created from synced content" -msgstr "" +msgstr "Modèle PXEGrub par défaut pour les nouveaux systèmes d'exploitation créés à partir de contenu synchronisé" -#: ../app/models/setting/content.rb:59 +#: ../app/models/setting/content.rb:58 msgid "Default synced OS PXEGrub template" -msgstr "" +msgstr "Modèle PXEGrub pour OS synchronisé par défaut" -#: ../app/models/setting/content.rb:62 +#: ../app/models/setting/content.rb:61 msgid "Default PXEGrub2 template for new Operating Systems created from synced content" -msgstr "" +msgstr "Modèle PXEGrub2 par défaut pour les nouveaux systèmes d'exploitation créés à partir de contenu synchronisé" -#: ../app/models/setting/content.rb:63 +#: ../app/models/setting/content.rb:62 msgid "Default synced OS PXEGrub2 template" -msgstr "" +msgstr "Modèle PXEGrub2 synchronisé par défaut" -#: ../app/models/setting/content.rb:66 +#: ../app/models/setting/content.rb:65 msgid "Default iPXE template for new Operating Systems created from synced content" -msgstr "" +msgstr "Modèle iPXE par défaut pour les nouveaux systèmes d'exploitation créés à partir de contenu synchronisé" -#: ../app/models/setting/content.rb:67 +#: ../app/models/setting/content.rb:66 msgid "Default synced OS iPXE template" -msgstr "" +msgstr "Modèle synchronisé par défaut de l'OS iPXE" -#: ../app/models/setting/content.rb:70 +#: ../app/models/setting/content.rb:69 msgid "Default partitioning table for new Operating Systems created from synced content" -msgstr "" +msgstr "Tableau de partitionnement par défaut pour les nouveaux systèmes d'exploitation créés à partir de contenu synchronisé" -#: ../app/models/setting/content.rb:71 +#: ../app/models/setting/content.rb:70 msgid "Default synced OS partition table" -msgstr "" +msgstr "Table de partition du système d'exploitation synchronisé par défaut" -#: ../app/models/setting/content.rb:73 +#: ../app/models/setting/content.rb:72 msgid "Default kexec template for new Operating Systems created from synced content" -msgstr "" +msgstr "Modèle kexec par défaut pour les nouveaux systèmes d'exploitation créés à partir de contenu synchronisé" -#: ../app/models/setting/content.rb:73 +#: ../app/models/setting/content.rb:72 msgid "Default synced OS kexec template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de synchronisation par défaut de l'OS kexec" -#: ../app/models/setting/content.rb:76 +#: ../app/models/setting/content.rb:75 msgid "Default provisioning template for new Atomic Operating Systems created from synced content" -msgstr "" +msgstr "Modèle de provisionnement par défaut pour les nouveaux systèmes d'exploitation atomiques créés à partir de contenu synchronisé" -#: ../app/models/setting/content.rb:77 +#: ../app/models/setting/content.rb:76 msgid "Default synced OS Atomic template" -msgstr "" +msgstr "Modèle Atomic OS synchronisé par défaut" -#: ../app/models/setting/content.rb:80 +#: ../app/models/setting/content.rb:79 msgid "Timeout when refreshing a manifest (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Délai d'attente pour le rafraîchissement d'un manifeste (en secondes)" -#: ../app/models/setting/content.rb:80 +#: ../app/models/setting/content.rb:79 msgid "Manifest refresh timeout" -msgstr "" +msgstr "Échec de l'actualisation du manifeste" -#: ../app/models/setting/content.rb:81 +#: ../app/models/setting/content.rb:80 msgid "Time in seconds to wait for a Host to pickup a remote action" -msgstr "" +msgstr "Temps d'attente en seconde pour qu'un hôte s'approprie une action éloignée" -#: ../app/models/setting/content.rb:82 +#: ../app/models/setting/content.rb:81 msgid "Accept action timeout" -msgstr "" +msgstr "Accepter un délai d'action" -#: ../app/models/setting/content.rb:83 +#: ../app/models/setting/content.rb:82 msgid "Time in seconds to wait for a Host to finish a remote action" -msgstr "" +msgstr "Temps d'attente en seconde pour qu'un hôte termine une action éloignée" -#: ../app/models/setting/content.rb:84 +#: ../app/models/setting/content.rb:83 msgid "Finish action timeout" -msgstr "" +msgstr "Fin du délai d'action" -#: ../app/models/setting/content.rb:85 +#: ../app/models/setting/content.rb:84 msgid "A server operating in disconnected mode does not communicate with the Red Hat CDN." -msgstr "" +msgstr "Un serveur fonctionnant en mode déconnecté ne communique pas avec le CDN Red Hat." -#: ../app/models/setting/content.rb:86 +#: ../app/models/setting/content.rb:85 msgid "Disconnected mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Déconnecté" -#: ../app/models/setting/content.rb:87 +#: ../app/models/setting/content.rb:86 msgid "Calculate errata host status based only on errata in a Host's Content View and Lifecycle Environment" -msgstr "" +msgstr "Calculer les errata du statut de l'hôte en se basant uniquement sur les errata de la vue du contenu et de l'environnement du cycle de vie d'un hôte" -#: ../app/models/setting/content.rb:88 +#: ../app/models/setting/content.rb:87 msgid "Installable errata from Content View" -msgstr "" +msgstr "Errata installables de la vue du contenu" -#: ../app/models/setting/content.rb:89 +#: ../app/models/setting/content.rb:88 msgid "If set to true, a composite content view may not be published or promoted, unless the component content view versions that it includes exist in the target environment." -msgstr "" +msgstr "Si défini sur true, un affichage de contenu composite peut être publié ou promus, à moins que les versions d'affichage de contenu de composant qu'il inclut existent dans l’environnement cible." -#: ../app/models/setting/content.rb:91 +#: ../app/models/setting/content.rb:90 msgid "Restrict Composite Content View promotion" -msgstr "" +msgstr "Restreindre l’affichage de contenu composite de la promotion" -#: ../app/models/setting/content.rb:92 +#: ../app/models/setting/content.rb:91 msgid "Whether or not to check the status of backend services such as pulp and candlepin prior to performing some actions." -msgstr "" +msgstr "Indique si on doit ou non vérifier le statut des services de backend comme Pulp et Candlepin avant d'effectuer certaines actions." -#: ../app/models/setting/content.rb:93 +#: ../app/models/setting/content.rb:92 msgid "Check services before actions" -msgstr "" +msgstr "Vérifier les services avant les actions" -#: ../app/models/setting/content.rb:94 +#: ../app/models/setting/content.rb:93 msgid "How many repositories should be synced concurrently on the capsule. A smaller number may lead to longer sync times. A larger number will increase dynflow load." -msgstr "" +msgstr "Combien de référentiels doivent être synchronisés simultanément sur la capsule. Un nombre inférieur peut entraîner des temps de synchronisation plus longs. Un nombre plus élevé augmentera la charge de dynflow." -#: ../app/models/setting/content.rb:95 +#: ../app/models/setting/content.rb:94 msgid "Batch size to sync repositories in." -msgstr "" +msgstr "Taille des lots pour synchroniser les référentiels." -#: ../app/models/setting/content.rb:96 +#: ../app/models/setting/content.rb:95 msgid "Whether or not to auto sync the Smart Proxies after a Content View promotion." -msgstr "" +msgstr "La synchronisation automatique ou non des proxys smart après une promotion d’affichage de contenu." -#: ../app/models/setting/content.rb:97 +#: ../app/models/setting/content.rb:96 msgid "Sync Smart Proxies after Content View promotion" -msgstr "" +msgstr "Sync Proxies Smart après la promotion de l’affichage de contenu" -#: ../app/models/setting/content.rb:98 +#: ../app/models/setting/content.rb:97 msgid "Default download policy for custom repositories (either 'immediate', 'on_demand', or 'background')" -msgstr "" +msgstr "Stratégie de téléchargement par défaut des référentiels personnalisés (soit 'immediate', 'on_demand', ou 'background')" -#: ../app/models/setting/content.rb:99 +#: ../app/models/setting/content.rb:98 msgid "Default Custom Repository download policy" -msgstr "" +msgstr "Politique de téléchargement par défaut du référentiel personnalisé" -#: ../app/models/setting/content.rb:100 +#: ../app/models/setting/content.rb:99 msgid "Default download policy for enabled Red Hat repositories (either 'immediate', 'on_demand', or 'background')" -msgstr "" +msgstr "Stratégie de téléchargement par défaut des référentiels Red Hat (soit 'immediate', 'on_demand', ou 'background')" -#: ../app/models/setting/content.rb:101 +#: ../app/models/setting/content.rb:100 msgid "Default Red Hat Repository download policy" -msgstr "" +msgstr "Politique de téléchargement par défaut du référentiel Red Hat" -#: ../app/models/setting/content.rb:102 +#: ../app/models/setting/content.rb:101 msgid "Default download policy for Smart Proxy syncs (either 'inherit', immediate', 'on_demand', or 'background')" -msgstr "" +msgstr "Stratégie de téléchargement par défaut des syncs de Proxy Smart (soit 'immediate', 'on_demand', ou 'background')" -#: ../app/models/setting/content.rb:103 +#: ../app/models/setting/content.rb:102 msgid "Default Smart Proxy download policy" -msgstr "" +msgstr "Politique de téléchargement par défaut du Proxy Smart" -#: ../app/models/setting/content.rb:104 +#: ../app/models/setting/content.rb:103 msgid "The port used by Pulp Crane to provide Docker Registries" -msgstr "" +msgstr "Le port utilisé par Pulp Crane pour fournir des registres de dockers" -#: ../app/models/setting/content.rb:105 +#: ../app/models/setting/content.rb:104 msgid "Pulp Docker registry port" -msgstr "" +msgstr "Port d'enregistrement de Pulp Docker" -#: ../app/models/setting/content.rb:106 +#: ../app/models/setting/content.rb:105 msgid "On-disk location for exported repositories" -msgstr "" +msgstr "Emplacement-disque des référentiels exportés" -#: ../app/models/setting/content.rb:107 +#: ../app/models/setting/content.rb:106 msgid "Pulp export destination filepath" -msgstr "" +msgstr "Chemin de fichier de destination d'exportation Pulp" -#: ../app/models/setting/content.rb:108 +#: ../app/models/setting/content.rb:107 msgid "On-disk location for pulp 3 exported repositories" -msgstr "" +msgstr "Emplacement-disque des référentiels Pulp3 exportés" -#: ../app/models/setting/content.rb:109 +#: ../app/models/setting/content.rb:108 msgid "Pulp 3 export destination filepath" -msgstr "" +msgstr "Chemin de fichier de destination d'exportation Pulp3" -#: ../app/models/setting/content.rb:110 +#: ../app/models/setting/content.rb:109 msgid "Path for ssl key used for pulp server auth" -msgstr "" +msgstr "Chemin de la clé ssl utilisée pour l'auth au serveur pulp" -#: ../app/models/setting/content.rb:111 +#: ../app/models/setting/content.rb:110 msgid "Pulp client key" -msgstr "" +msgstr "Clé client Pulp" -#: ../app/models/setting/content.rb:112 +#: ../app/models/setting/content.rb:111 msgid "Path for ssl cert used for pulp server auth" -msgstr "" +msgstr "Chemin d'accès au certificat ssl utilisé pour l'auth au serveur pulp" -#: ../app/models/setting/content.rb:113 +#: ../app/models/setting/content.rb:112 msgid "Pulp client cert" +msgstr "Cert client Pulp" + +#: ../app/models/setting/content.rb:113 +msgid "Total timeout in seconds for connections when syncing" msgstr "" #: ../app/models/setting/content.rb:114 -msgid "If set to true, use the remote execution over katello-agent for remote actions" +msgid "Sync Connection Timeout" msgstr "" #: ../app/models/setting/content.rb:115 -msgid "Use remote execution by default" +msgid "If set to true, use remote execution instead of katello-agent for remote actions" msgstr "" #: ../app/models/setting/content.rb:116 +msgid "Use remote execution by default" +msgstr "Utiliser l'exécution à distance par défaut" + +#: ../app/models/setting/content.rb:117 msgid "When unregistering a host via subscription-manager, also delete the host record. Managed resources linked to host such as virtual machines and DNS records may also be deleted." -msgstr "" +msgstr "Lorsque vous dés-enregistrez un hôte via le gestionnaire d'abonnement, supprimez également l'enregistrement de l'hôte. Les ressources gérées liées à l'hôte, telles que les machines virtuelles et les enregistrements DNS, peuvent également être supprimés." -#: ../app/models/setting/content.rb:118 +#: ../app/models/setting/content.rb:119 msgid "Delete Host upon unregister" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l'hôte lors de la désinscription" -#: ../app/models/setting/content.rb:119 +#: ../app/models/setting/content.rb:120 msgid "When registering a host via subscription-manager, force use the specified fact (in the form of 'fact.fact')" -msgstr "" +msgstr "Lors de l'enregistrement d'un hôte via le gestionnaire d'abonnement, il faut forcer l'utilisation du fact spécifié (sous la forme de \"fact.fact\")" -#: ../app/models/setting/content.rb:120 +#: ../app/models/setting/content.rb:121 msgid "Subscription manager name registration fact" -msgstr "" +msgstr "Fait concernant l'enregistrement du nom du gestionnaire d'abonnement" -#: ../app/models/setting/content.rb:121 +#: ../app/models/setting/content.rb:122 msgid "If true, and register_hostname_fact is set and provided, registration will look for a new host by name only using that fact, and will skip all hostname matching" -msgstr "" +msgstr "Si c’est le cas, et register_hostname_fact est défini et fourni, l'enregistrement cherchera un nouvel hôte par son nom uniquement en utilisant ce fact, et ignorera tous les noms d'hôte correspondants" -#: ../app/models/setting/content.rb:122 +#: ../app/models/setting/content.rb:123 msgid "Subscription manager name registration fact strict matching" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire d'abonnement - enregistrement du nom - correspondance stricte" -#: ../app/models/setting/content.rb:124 +#: ../app/models/setting/content.rb:125 msgid "Default Location where new subscribed hosts will put upon registration" -msgstr "" +msgstr "Emplacement par défaut où les nouveaux hôtes abonnés se situeront après l’inscription" -#: ../app/models/setting/content.rb:125 +#: ../app/models/setting/content.rb:126 msgid "Default Location subscribed hosts" -msgstr "" +msgstr "Localisation par défaut des hôtes abonnés" #: ../app/models/setting/content.rb:128 -msgid "Default Location where new Puppet content will be put upon Content View publish" -msgstr "" - -#: ../app/models/setting/content.rb:129 -msgid "Default Location Puppet content" -msgstr "" - -#: ../app/models/setting/content.rb:131 msgid "The number of days remaining in a subscription before you will be reminded about renewing it." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de jours restants dans un abonnement avant que l'on vous rappelle de le renouveler." -#: ../app/models/setting/content.rb:132 +#: ../app/models/setting/content.rb:129 msgid "Expire soon days" -msgstr "" +msgstr "Expiration prochaine en jours" -#: ../app/models/setting/content.rb:134 +#: ../app/models/setting/content.rb:131 msgid "The default dependency solving value for new Content Views." -msgstr "" +msgstr "La valeur de résolution de la dépendance par défaut pour les nouveaux affichages de contenu." -#: ../app/models/setting/content.rb:135 +#: ../app/models/setting/content.rb:132 msgid "Content View Dependency Solving Default" -msgstr "" +msgstr "Résolution des dépendances par défaut de l’affichage de contenu " -#: ../app/models/setting/content.rb:137 +#: ../app/models/setting/content.rb:134 msgid "How the logic of solving dependencies in a Content View is managed. Conservative will only add packages to solve the dependencies if the package needed doesn't exist. Greedy will pull in the latest package to solve a dependency even if it already does exist in the repository." -msgstr "" +msgstr "Comment est gérée la logique de résolution des dépendances dans une vue de contenu. Conservative n'ajoutera des packages pour résoudre les dépendances que si le package nécessaire n'existe pas. Greedy ajoutera le dernier package pour résoudre une dépendance même s'il existe déjà dans le référentiel." -#: ../app/models/setting/content.rb:140 +#: ../app/models/setting/content.rb:137 msgid "Content View Dependency Solving Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algorithme de résolution des dépendances de l’affichage du contenu" -#: ../app/models/setting/content.rb:143 +#: ../app/models/setting/content.rb:140 msgid "If hosts fail to register because of duplicate DMI UUIDs add their comma-separated values here. Subsequent registrations will generate a unique DMI UUID for the affected hosts." -msgstr "" +msgstr "Si les hôtes ne parviennent pas à s'enregistrer en raison de doublons d'UUID DMI, ajoutez ici leurs valeurs séparées par des virgules. Les enregistrements ultérieurs généreront un DMI UUID unique pour les hôtes concernés." -#: ../app/models/setting/content.rb:145 +#: ../app/models/setting/content.rb:142 msgid "Host Duplicate DMI UUIDs" -msgstr "" +msgstr "Duplicata des UUID des DMI de l'hôte" -#: ../app/models/setting/content.rb:146 +#: ../app/models/setting/content.rb:143 msgid "Allow new Host registrations to assume registered profiles with matching hostname as long as the registering DMI UUID is not used by another host." -msgstr "" +msgstr "Autoriser les nouveaux enregistrements d'hôtes à assumer des profils enregistrés avec un nom d'hôte correspondant tant que l'UUID du DMI d'enregistrement n'est pas utilisé par un autre hôte." -#: ../app/models/setting/content.rb:148 +#: ../app/models/setting/content.rb:145 msgid "Host Profile Assume" -msgstr "" +msgstr "Profil d'hôte Assume" -#: ../app/models/setting/content.rb:149 +#: ../app/models/setting/content.rb:146 msgid "Amount of workers in the pool to handle the execution of host-related tasks. When set to 0, the default queue will be used instead. Restart of the dynflowd/foreman-tasks service is required." -msgstr "" +msgstr "Nombre de workers dans le pool pour l'exécution des tâches liées à l'hôte. Si la valeur est 0, la file d'attente par défaut sera utilisée à la place. Il faut redémarrer le service dynflowd/foreman-tasks." -#: ../app/models/setting/content.rb:150 +#: ../app/models/setting/content.rb:147 msgid "Host Tasks Workers Pool Size" -msgstr "" +msgstr "Taille du pool de workers Tâches Hôte" -#: ../app/models/setting/content.rb:151 +#: ../app/models/setting/content.rb:148 msgid "Number of host applicability calculations to process per task." -msgstr "" +msgstr "Nombre de calculs d'applicabilité de l'hôte à traiter par tâche." -#: ../app/models/setting/content.rb:152 +#: ../app/models/setting/content.rb:149 msgid "Applicability Batch Size" -msgstr "" +msgstr "Applicabilité Taille du lot" -#: ../app/models/setting/content.rb:153 +#: ../app/models/setting/content.rb:150 msgid "For pages that support it, automatically perform search while typing in search input." -msgstr "" +msgstr "Pour les pages qui le prennent en charge, effectuez automatiquement une recherche pendant que vous tapez une entrée de recherche." -#: ../app/models/setting/content.rb:154 +#: ../app/models/setting/content.rb:151 msgid "Autosearch" -msgstr "" +msgstr "Recherche automatique" -#: ../app/models/setting/content.rb:155 +#: ../app/models/setting/content.rb:152 msgid "If Autosearch is enabled, delay in milliseconds before executing searches while typing." -msgstr "" +msgstr "Si la recherche automatique est activée, attendez quelques millisecondes avant d'exécuter des recherches pendant la frappe." -#: ../app/models/setting/content.rb:156 +#: ../app/models/setting/content.rb:153 msgid "Autosearch delay" +msgstr "Délai de recherche automatique" + +#: ../app/models/setting/content.rb:154 +msgid "The number of items fetched from a single paged Pulp API call." msgstr "" -#: ../app/models/setting/content.rb:186 -msgid "There is no such HTTP proxy" +#: ../app/models/setting/content.rb:155 +msgid "Pulp bulk load size" msgstr "" +#: ../app/models/setting/content.rb:185 +msgid "There is no such HTTP proxy" +msgstr "Il n'existe pas de proxy HTTP de ce type" + #: ../app/presenters/katello/sync_status_presenter.rb:6 msgid "Syncing Complete." -msgstr "Synchronisation complète." +msgstr "Sync complète." #: ../app/presenters/katello/sync_status_presenter.rb:7 msgid "Sync Incomplete" msgstr "Synchronisation incomplète" #: ../app/presenters/katello/sync_status_presenter.rb:8 msgid "Never Synced" msgstr "Jamais synchronisé" -# translation auto-copied from project CFSE-cli, version sam-1.2, document keys, author samfreemanz #: ../app/presenters/katello/sync_status_presenter.rb:9 msgid "Running" -msgstr "Exécution" +msgstr "Exécution en cours" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/presenters/katello/sync_status_presenter.rb:10 -#, fuzzy msgid "Canceled" -msgstr "Annulé." +msgstr "Annulé" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/presenters/katello/sync_status_presenter.rb:11 msgid "Paused" -msgstr "En pause" +msgstr "Suspendue" #: ../app/services/katello/event_queue.rb:74 msgid "Invalid event_type %s" -msgstr "" +msgstr "Type_événement_invalide %s" #: ../app/services/katello/managed_content_medium_provider.rb:6 msgid "Kickstart repository was not set for host '%{host}'" -msgstr "" +msgstr "Le référentiel Kickstart n'a pas été défini pour l'hôte '%{host}'" #: ../app/services/katello/managed_content_medium_provider.rb:7 msgid "Content source was not set for host '%{host}'" -msgstr "" +msgstr "La source de contenu n’a pas été définie pour l’hôte '%{host}'" #: ../app/services/katello/product_content_importer.rb:113 msgid "Substitution Mismatch. Unable to update for content: (%{content}). From [%{content_url}] To [%{new_url}]." -msgstr "" +msgstr "Discordance de substitution. Impossible de mettre à jour le contenu : (%{content}). De [%{content_url} ] à [%{new_url}]." #: ../app/services/katello/proxy_status/pulp.rb:16 msgid "Unable to connect. Got: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de se connecter. Obtenu: %s" #: ../app/services/katello/proxy_status/pulp.rb:18 msgid "Pulp does not appear to be running." -msgstr "" +msgstr "Pulp ne semble pas exécuter." #: ../app/services/katello/proxy_status/pulp.rb:23 msgid "No pulp workers running." -msgstr "" +msgstr "Aucun worker Pulp en cours d'exécution." #: ../app/services/katello/proxy_status/pulp.rb:27 msgid "Pulp database connection issue." -msgstr "" +msgstr "Problème de connexion de la base de données Pulp." #: ../app/services/katello/proxy_status/pulp.rb:31 msgid "Pulp message bus connection issue." -msgstr "" +msgstr "Problème de connexion de bus de message Pulp." #: ../app/services/katello/pulp/erratum.rb:117 msgid "Failed indexing errata, maximum retries encountered" -msgstr "" +msgstr "N'a pas pu indexer l'errata, nombre de tentatives dépassé" -#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/export.rb:101 +#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/export.rb:102 msgid "" "NOTE: Unable to fully export Content View Version '%{content_view} %{current}' it contains repositories without the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affected repositories. Once synced republish the content view and export the generated version. \n" " %{repos}" msgstr "" +"REMARQUE : Impossible d'exporter complètement la version de la vue du contenu '%{content_view} %{current}' car elle contient des référentiels sans la politique de téléchargement 'immediate'. Mettez à jour la politique de téléchargement et synchronisez les référentiels concernés. Une fois synchronisé, republiez la vue du contenu et exportez la version générée\n" +" %{repos}" -#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/export.rb:122 +#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/export.rb:123 msgid "The exported Content View Version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally updated from version '%{from}'. Please do a full export." -msgstr "" +msgstr "La version exportée de la vue du contenu '%{content_view} %{current}' ne peut pas être mise à jour de manière incrémentielle à partir de la version '%{from}'. Veuillez effectuer une exportation complète." -#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/export.rb:177 +#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/export.rb:155 msgid "Product: '%{product}', Repository: '%{repository}'" -msgstr "" +msgstr "Produit: '%{product}', Repo: '%{repository}'" -#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:25 +#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:39 msgid "Content View Version specified in the metadata - '%{name}' already exists. If you wish to replace the existing version, delete %{name} and try again. " -msgstr "" +msgstr "Content View Version spécifiée dans les métadonnées - '%{name}' existe déjà. Si vous souhaitez remplacer la version existante, supprimez %{name} et réessayez. " -#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:39 +#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:53 msgid "Prior Content View Version specified in the metadata - '%{name}' does not exist. Please import the metadata for '%{name}' before importing '%{current}' " +msgstr "La version antérieure de la vue du contenu spécifiée dans les métadonnées - '%{name}' n'existe pas. Veuillez importer les métadonnées de '%{name}' avant d'importer '%{current}' " + +#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:81 +msgid "" +"The following repositories provided in the import metadata have an incorrect content type or provider type. Make sure the export and import repositories are of the same type before importing\n" +" %{repos}" msgstr "" -#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:65 +#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:100 msgid "" "The following repositories provided in the import metadata are either not available in the Library or are of incorrect Respository Type. Please add or enable the repositories before importing\n" " %{repos}" msgstr "" +"Les référentiels suivants fournis dans les métadonnées d'importation ne sont pas disponibles dans la bibliothèque ou ont un type de référentiel incorrect. Veuillez ajouter ou activer les référentiels avant l'importation\n" +" %{repos}" -#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:75 -msgid "Red Hat" -msgstr "" - -#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:75 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:76 +#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:110 msgid "" "\n" -"* Product = '%{product}', Repository = '%{repository}', Repository Type = '%{repo_type}'" +"* Product = '%{product}', Repository = '%{repository}'" msgstr "" +#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/importable_repositories.rb:33 +msgid "Unable to find product '%s' in organization '%s'" +msgstr "" + #: ../app/services/katello/pulp3/deb.rb:16 ../app/services/katello/pulp3/file_unit.rb:12 msgid "Artifact Id and relative path are needed to create content" -msgstr "" +msgstr "L'identifiant de l'artefact et le chemin relatif sont nécessaires pour créer le contenu" -#: ../app/services/katello/pulp3/migration.rb:30 -msgid "Pulp 3 migration cannot run. Types %s have already been migrated." -msgstr "" - #: ../app/services/katello/registration_manager.rb:146 msgid "Content View and Environment not set for registration." -msgstr "" +msgstr "Affichage de contenu et environnement non définis pour l'enregistrement." #: ../app/services/katello/registration_manager.rb:239 msgid "Host collection '%{name}' exceeds maximum usage limit of '%{limit}'" -msgstr "La collection d'hôtes '%{name}' dépasse la limite d'utilisation de '%{limit}'" +msgstr "La collection d'hôtes '%{name}' dépasse la limite d'utilisation de '%{limit} '" #: ../app/services/katello/registration_manager.rb:253 msgid "At least one activation key must have a lifecycle environment and content view assigned to it" msgstr "Au moins une clé d'activation doit avoir un environnement de cycle de vie et un affichage de contenu lui étant assignée." #: ../app/services/katello/registration_manager.rb:260 msgid "Attempted to destroy consumer %s from candlepin, but consumer does not exist in candlepin" -msgstr "" +msgstr "Tentative de destruction du consommateur %sde candlepin, mais le consommateur n'existe pas dans candlepin" #: ../app/services/katello/registration_manager.rb:262 msgid "Candlepin consumer %s has already been removed" -msgstr "" +msgstr "Le consommateur Candlepin %s a déjà été supprimé" #: ../app/services/katello/smart_proxy_helper.rb:20 msgid "Lifecycle environment '%{environment}' is not attached to this capsule." msgstr "L'environnement de cycle de vie '%{environment}' n'est pas joint à cette capsule." #: ../app/services/katello/ui_notifications/subscriptions/expire_soon.rb:50 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:17 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:23 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:29 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:35 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:41 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:47 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:53 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:59 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:65 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:71 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:77 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:83 ../lib/katello/plugin.rb:12 ../webpack/containers/Application/config.js:24 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetails.js:69 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionsPage.js:238 ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:229 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Abonnements" #: ../app/services/katello/ui_notifications/task_notification.rb:19 msgid "Task detail" -msgstr "" +msgstr "Détails de la tâche" #: ../app/views/dashboard/_content_views_widget.html.erb:10 msgid "No content view history events found." msgstr "Aucun historique d'affichage de contenu n'a été trouvé." -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz #: ../app/views/dashboard/_content_views_widget.html.erb:15 ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.text.erb:8 ../app/views/overrides/activation_keys/_host_environment_select.html.erb:25 ../db/seeds.d/110-content-view-autopublish.rb:4 msgid "Content View" -msgstr "Affichage de contenu" +msgstr "Vue du contenu" #: ../app/views/dashboard/_content_views_widget.html.erb:16 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tâche" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman -#: ../app/views/dashboard/_content_views_widget.html.erb:17 ../app/views/dashboard/_sync_widget.html.erb:18 ../webpack/components/extensions/about/SystemStatuses.js:24 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:59 ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManifestHistoryTableSchema.js:8 +#: ../app/views/dashboard/_content_views_widget.html.erb:17 ../app/views/dashboard/_sync_widget.html.erb:18 ../webpack/components/extensions/about/SystemStatuses.js:24 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ContentViewComponents.js:40 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVPackageGroupFilterContent.js:38 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/ContentViewHistories.js:40 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:73 ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManifestHistoryTableSchema.js:8 msgid "Status" msgstr "État" #: ../app/views/dashboard/_errata_widget.html.erb:2 msgid "Latest Errata" -msgstr "" +msgstr "Dernier errata" #: ../app/views/dashboard/_errata_widget.html.erb:10 msgid "There are no errata that need to be applied to registered content hosts." msgstr "Aucun errata n'a besoin d'être appliqué aux hôtes de contenu enregistrés." -#: ../app/views/dashboard/_errata_widget.html.erb:15 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:20 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:7 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewInfo.js:60 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:54 ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:19 ../webpack/scenes/SmartProxy/SmartProxyContentTable.js:35 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:15 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:90 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:63 +#: ../app/views/dashboard/_errata_widget.html.erb:15 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:20 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:7 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ContentViewComponents.js:35 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewInfo.js:60 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:68 ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:14 ../webpack/scenes/SmartProxy/SmartProxyContentTable.js:35 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:15 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:90 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:64 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: ../app/views/dashboard/_errata_widget.html.erb:27 msgid "%s Host" msgid_plural "%s Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%shôte" +msgstr[1] "%shôtes" #: ../app/views/dashboard/_host_collection_widget.html.erb:10 msgid "No host collections found." msgstr "Aucune collection d'hôtes trouvée" #: ../app/views/dashboard/_host_collection_widget.html.erb:15 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Mises à jour" -#: ../app/views/dashboard/_host_collection_widget.html.erb:16 ../webpack/components/Content/Details/ContentDetailRepositoryTableSchema.js:13 ../webpack/scenes/AnsibleCollections/AnsibleCollectionsTableSchema.js:14 ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:7 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewInfo.js:44 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:48 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:55 ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:20 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:9 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/Profiles/TableSchema.js:13 ../webpack/scenes/ModuleStreams/ModuleStreamsTableSchema.js:15 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:4 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:60 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:52 +#: ../app/views/dashboard/_host_collection_widget.html.erb:16 ../webpack/components/Content/Details/ContentDetailRepositoryTableSchema.js:13 ../webpack/scenes/AnsibleCollections/AnsibleCollectionsTableSchema.js:14 ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:7 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ContentViewComponents.js:36 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewInfo.js:44 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVPackageGroupFilterContent.js:34 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:34 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:69 ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:15 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:9 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/Profiles/TableSchema.js:13 ../webpack/scenes/ModuleStreams/ModuleStreamsTableSchema.js:15 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:4 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:60 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:53 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" -#: ../app/views/dashboard/_host_collection_widget.html.erb:17 ../lib/katello/plugin.rb:192 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailAssociations.js:22 +#: ../app/views/dashboard/_host_collection_widget.html.erb:17 ../lib/katello/plugin.rb:181 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailAssociations.js:22 msgid "Content Hosts" msgstr "Hôtes du contenu" #: ../app/views/dashboard/_subscription_status_widget.html.erb:2 ../app/views/dashboard/_subscription_status_widget.html.erb:16 msgid "Subscription Status" -msgstr "" +msgstr "Statut des abonnements" #: ../app/views/dashboard/_subscription_status_widget.html.erb:6 msgid "Please select an organization to view subscription totals." -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner une organisation pour voir le total des abonnements." #: ../app/views/dashboard/_subscription_status_widget.html.erb:17 ../app/views/dashboard/_subscription_widget.html.erb:21 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: ../app/views/dashboard/_subscription_status_widget.html.erb:22 msgid "Active Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Abonnements actifs" #: ../app/views/dashboard/_subscription_status_widget.html.erb:26 msgid "Subscriptions Expiring in 120 Days" -msgstr "" +msgstr "Abonnements expirant dans 120 Jours" #: ../app/views/dashboard/_subscription_status_widget.html.erb:30 msgid "Recently Expired Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Abonnements ayant expiré récemment" #: ../app/views/dashboard/_subscription_widget.html.erb:2 msgid "Host Subscription Status" -msgstr "" +msgstr "Statut d'abonnement inconnu" #: ../app/views/dashboard/_subscription_widget.html.erb:6 msgid "Please select an organization to view subscription status." -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner une organisation pour voir le statut de l'abonnement." #: ../app/views/dashboard/_subscription_widget.html.erb:28 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Invalide" #: ../app/views/dashboard/_subscription_widget.html.erb:38 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Partiel" #: ../app/views/dashboard/_subscription_widget.html.erb:48 msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Valide" #: ../app/views/dashboard/_subscription_widget.html.erb:58 msgid "Unsubscribed Hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Hypervisor désabonné" #: ../app/views/dashboard/_subscription_widget.html.erb:68 msgid "Unknown or Unregistered" -msgstr "" +msgstr "Inconnu ou non enregistré" -# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Using_the_CloudForms_System_Engine_Dashboard #: ../app/views/dashboard/_sync_widget.html.erb:2 msgid "Sync Overview" -msgstr "Vue d'ensemble de la synchronisation" +msgstr "Vue d'ensemble de la sync" #: ../app/views/dashboard/_sync_widget.html.erb:12 msgid "No recently synced products" -msgstr "" +msgstr "Aucun produit synchronisé récemment" -# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author Sam Friedmann -#: ../app/views/dashboard/_sync_widget.html.erb:17 ../app/views/katello/sync_management/_products.html.erb:7 ../webpack/components/Content/Details/ContentDetailRepositoryTableSchema.js:31 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:56 +#: ../app/views/dashboard/_sync_widget.html.erb:17 ../app/views/katello/sync_management/_products.html.erb:7 ../webpack/components/Content/Details/ContentDetailRepositoryTableSchema.js:31 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVPackageGroupFilterContent.js:35 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:70 msgid "Product" msgstr "Produit" #: ../app/views/dashboard/_sync_widget.html.erb:19 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Terminé" -#: ../app/views/foreman/hosts/_registration.html.erb:3 -msgid "Activation Key(s)" -msgstr "" - -#: ../app/views/foreman/hosts/_registration.html.erb:4 -msgid "Activation key(s) for Subscription Manager. Required for CentOS and Red Hat Enterprise Linux. Multiple keys add separated by comma, example: key1,key2,key3." -msgstr "" - -#: ../app/views/foreman/smart_proxies/_content_sync.html.erb:2 ../lib/katello/plugin.rb:269 +#: ../app/views/foreman/smart_proxies/_content_sync.html.erb:2 ../lib/katello/plugin.rb:259 msgid "Content Sync" -msgstr "" +msgstr "Sync Contenu" -# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Katello, version 6.1, document hammer-cli-katello #: ../app/views/katello/errata_mailer/_erratum.html.erb:4 msgid "Errata ID" msgstr "ID d'errata" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #: ../app/views/katello/errata_mailer/_erratum.html.erb:12 msgid "Severity" msgstr "Sévérité" -# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/views/katello/errata_mailer/_erratum.html.erb:22 msgid "Title" msgstr "Titre" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/views/katello/errata_mailer/_erratum.html.erb:32 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:10 msgid "Summary" -msgstr "Sommaire" +msgstr "Résumé" -# translation auto-copied from project Satellite6 Bastion Katello, version 6.1, document bastion_katello #: ../app/views/katello/errata_mailer/_host_dashboard.html.erb:14 ../app/views/katello/errata_mailer/host_errata.html.erb:48 ../app/views/katello/errata_mailer/host_errata.text.erb:10 ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.text.erb:13 ../app/views/katello/errata_mailer/sync_errata.text.erb:11 msgid "Bugfix" msgstr "Correction de bogues" #: ../app/views/katello/errata_mailer/host_errata.html.erb:21 msgid "ERRATA ADVISORY" -msgstr "" +msgstr "AVIS ERRATA" #: ../app/views/katello/errata_mailer/host_errata.html.erb:26 ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.html.erb:31 msgid "Hosts with Installable Errata" msgstr "Hôtes avec errata installables" @@ -6833,15 +6619,15 @@ msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.html.erb:21 msgid "<b>PROMOTION</b> SUMMARY" -msgstr "" +msgstr "<b>RÉSUMÉ DE LA PROMOTION </b>" #: ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.html.erb:23 msgid "The promotion of %{content_view} to <b>%{environment}</b> has completed. %{count} needed errata are installable on your hosts." -msgstr "La promotion de %{content_view} vers <b>%{environment}</b> est terminée. %{count} errata nécessaires peuvent être installés sur vos hôtes." +msgstr "La promotion de %{content_view} à <b>%{environment}</b> est terminée. Les %{count} errata nécessaires sont installables sur vos hôtes." #: ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.html.erb:34 msgid "A large number of errata are unapplied in this content view, so only the first 100 are shown." msgstr "Un grand nombre d'errata n'est pas appliqué dans cet affichage de contenu. Seuls les 100 premiers sont affichés." @@ -6849,27 +6635,27 @@ msgid "Unapplied Errata" msgstr "Errata non appliqués" #: ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.html.erb:57 ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.text.erb:23 ../app/views/katello/errata_mailer/sync_errata.html.erb:65 ../app/views/katello/errata_mailer/sync_errata.text.erb:17 msgid "%s Errata" -msgstr "%s Errata" +msgstr "%sErrata" #: ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.text.erb:1 msgid "Promotion Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé de la promotion" #: ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.text.erb:3 msgid "The promotion of %{content_view} to %{environment} has completed. %{count} errata are available to your hosts." -msgstr "La promotion de %{content_view} vers %{environment} est terminée. %{count} errata sont disponibles pour vos hôtes." +msgstr "La promotion du %{content_view} à %{environment} a terminé. %{count} errata sont à la disposition de vos hôtes." #: ../app/views/katello/errata_mailer/promote_errata.text.erb:9 ../webpack/scenes/SmartProxy/SmartProxyContentTable.js:27 msgid "Environment" msgstr "Environnement" #: ../app/views/katello/errata_mailer/sync_errata.html.erb:21 msgid "<b>SYNC</b> SUMMARY" -msgstr "" +msgstr "<b>SYNC </b> RÉSUMÉ" #: ../app/views/katello/errata_mailer/sync_errata.html.erb:22 ../app/views/katello/errata_mailer/sync_errata.text.erb:3 msgid "The synchronization of \"%s\" has completed. Below is a summary of new errata." msgstr "La synchronisation de \"%s\" est terminée. Veuillez voir ci-dessous un sommaire des nouveaux errata." @@ -6881,130 +6667,116 @@ msgid "New Errata" msgstr "Nouveaux errata" #: ../app/views/katello/errata_mailer/sync_errata.text.erb:1 msgid "Sync Summary" -msgstr "" +msgstr "Sync Résumé" -# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms -#: ../app/views/katello/errata_mailer/sync_errata.text.erb:8 +#: ../app/views/katello/errata_mailer/sync_errata.text.erb:8 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVPackageGroupFilterContent.js:36 msgid "Repository" msgstr "Référentiel" #: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:14 msgid "SUBSCRIPTIONS EXPIRING SOON" -msgstr "" +msgstr "ABONNEMENTS EXPIRANT BIENTÔT" #: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:17 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:4 ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsTableSchema.js:13 msgid "Subscription Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l’abonnement" #: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:18 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:5 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:12 msgid "Account Number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de compte" #: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:21 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:8 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailAssociations.js:17 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantité" -#: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:22 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:9 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:65 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:73 +#: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:22 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:9 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:65 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:74 msgid "SKU" -msgstr "" +msgstr "SKU" -#: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:23 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:10 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:70 ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsTableSchema.js:31 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:83 +#: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:23 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:10 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:70 ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsTableSchema.js:31 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:84 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrat" -# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys -#: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:24 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:11 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:75 ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsTableSchema.js:42 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:93 +#: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:24 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:11 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:75 ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsTableSchema.js:42 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:94 msgid "Start Date" -msgstr "Date de début" +msgstr "Date de départ" -#: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:25 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:12 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:80 ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsTableSchema.js:52 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:103 +#: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:25 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:12 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:80 ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsTableSchema.js:52 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:104 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Date de Fin" #: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.html.erb:26 ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:13 msgid "Days Remaining" -msgstr "" +msgstr "Jours restants" #: ../app/views/katello/subscription_mailer/subscription_expiry.text.erb:1 msgid "Subscriptions expiring soon" -msgstr "" +msgstr "Abonnements expirant sous peu" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/views/katello/sync_management/_controls.html.erb:5 msgid "Collapse All" -msgstr "Tout réduire" +msgstr "Réduire tout" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/views/katello/sync_management/_controls.html.erb:10 msgid "Expand All" msgstr "Tout agrandir" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/views/katello/sync_management/_controls.html.erb:15 msgid "Select None" msgstr "Ne rien sélectionner" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/katello/sync_management/_controls.html.erb:20 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" #: ../app/views/katello/sync_management/_controls.html.erb:27 msgid "Active only" msgstr "Actifs uniquement" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/views/katello/sync_management/_products.html.erb:10 msgid "Start Time" msgstr "Date de lancement" -# translation auto-copied from project totem, version 3.8.2, document totem #: ../app/views/katello/sync_management/_products.html.erb:13 msgid "Duration" -msgstr "Durée" +msgstr "Durée" -#: ../app/views/katello/sync_management/_products.html.erb:16 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:12 ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:21 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetails.js:22 ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:20 ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:33 ../webpack/scenes/ContentViews/expansions/DetailsExpansion.js:5 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:25 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetails.js:86 +#: ../app/views/katello/sync_management/_products.html.erb:16 ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:12 ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:21 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetails.js:28 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:25 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetails.js:86 msgid "Details" -msgstr "Détails" +msgstr "Détails" -# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 10007-609120-71619, author Corina Roe #: ../app/views/katello/sync_management/_products.html.erb:19 msgid "Result" msgstr "Résultat" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz #: ../app/views/katello/sync_management/_products.html.erb:34 msgid "There are no products or repositories enabled. Try enabling via %{custom} or %{redhat}." -msgstr "Aucun produit ou référentiel n'est activé. Essayez d'activer via %{custom} ou %{redhat}." +msgstr "Aucun produit ou référentiel n'est activé. Essayez d'activer via %{custom} ou %{redhat}" #: ../app/views/katello/sync_management/_products.html.erb:35 msgid "Custom Content Repositories" msgstr "Référentiels au contenu personnalisé" #: ../app/views/katello/sync_management/_products.html.erb:36 ../lib/katello/plugin.rb:21 ../webpack/scenes/RedHatRepositories/RedHatRepositoriesPage.js:42 msgid "Red Hat Repositories" msgstr "Référentiels Red Hat" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/views/katello/sync_management/_products.html.erb:45 msgid "Synchronize Now" -msgstr "Synchroniser maintenant" +msgstr "Sync Maintenant" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery #: ../app/views/katello/sync_management/index.html.erb:5 ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:274 ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:147 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/DeleteDialog.js:30 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/UnsavedChangesDialog.js:15 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/UpdateDialog.js:41 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/views/katello/sync_management/index.html.erb:6 msgid "Sync Canceled" msgstr "Synchronisation annulée" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/katello/sync_management/index.html.erb:7 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../app/views/katello/sync_management/index.html.erb:8 @@ -7015,46 +6787,48 @@ msgid "No start time currently available." msgstr "Aucune date de début disponible actuellement" #: ../app/views/katello/sync_plan_task_groups/_sync_plan_task_groups.html.erb:1 msgid "Sync Plan: " -msgstr "" +msgstr "Plan de Sync : " -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/views/overrides/about/_installed_packages.html.erb:3 msgid "Installed Packages" -msgstr "Paquets installés" +msgstr "Packages installés" #: ../app/views/overrides/activation_keys/_host_environment_select.html.erb:38 msgid "Content Source" msgstr "Source de contenu" +#: ../app/views/overrides/activation_keys/_host_media_type_select.html.erb:12 +msgid "Media Selection" +msgstr "" + #: ../app/views/overrides/activation_keys/_host_media_type_select.html.erb:15 ../app/views/overrides/activation_keys/_host_synced_content_select.html.erb:12 msgid "Synced Content" -msgstr "" +msgstr "Contenu synchronisé" #: ../app/views/overrides/activation_keys/_host_media_type_select.html.erb:18 msgid "All Media" -msgstr "" +msgstr "Tous les médias" #: ../app/views/overrides/activation_keys/_host_media_type_select.html.erb:21 msgid "Select the installation media that will be used to provision this host. Choose 'Synced Content' for Synced Kickstart Repositories or 'All Media' for other media." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le support d'installation qui sera utilisé pour fournir cet hôte. Choisissez \"Contenu synchronisé\" pour les référentiels de démarrage synchronisés ou \"Tous les médias\" pour les autres médias." #: ../app/views/overrides/activation_keys/_host_tab_pane.html.erb:7 msgid "There was a problem retrieving Activation Key data from the server." -msgstr "" +msgstr "Il y a eu un problème pour récupérer les données de la clé d'activation sur le serveur." #: ../app/views/overrides/activation_keys/_host_tab_pane.html.erb:16 msgid "Subscriptions information based on selected activation keys:" msgstr "Informations des abonnements basés sur des clés d'activation sélectionnées :" #: ../app/views/overrides/activation_keys/_host_tab_pane.html.erb:23 msgid "Activation keys and subscriptions can be managed" msgstr "Les clés d'activation et les abonnements peuvent être gérés" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/overrides/activation_keys/_host_tab_pane.html.erb:24 msgid "here" msgstr "ici" #: ../app/views/overrides/activation_keys/_host_tab_pane.html.erb:27 @@ -7063,131 +6837,127 @@ #: ../app/views/overrides/organizations/_edit_override.html.erb:6 msgid "Default System SLA" msgstr "SLA du système par défaut" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../app/views/overrides/organizations/_edit_override.html.erb:8 msgid "Debug Certificate" msgstr "Déboguer le certificat" #: ../app/views/overrides/organizations/_edit_override.html.erb:9 msgid "This certificate allows a user to view the repositories in any environment from a browser." msgstr "Ce certificat permet à l'utilisateur d'afficher les référentiels dans n'importe quel environnement à partir d'un navigateur." -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz #: ../app/views/overrides/organizations/_edit_override.html.erb:10 msgid "Generate and Download" msgstr "Générer et télécharger" #: ../app/views/overrides/organizations/_edit_override.html.erb:17 ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/SimpleContentAccess.js:33 msgid "Toggling Simple Content Access will refresh your manifest." -msgstr "" +msgstr "En basculant l'accès au contenu simple, votre manifeste sera actualisé." -# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document chap-Configuring_Organizations_Locations_and_Lifecycle_Environments, author jcarbone #: ../app/views/overrides/smart_proxies/_environment_tab.html.erb:3 ../app/views/overrides/smart_proxies/_environment_tab_pane.html.erb:3 ../lib/katello/plugin.rb:67 msgid "Lifecycle Environments" msgstr "Environnements de cycle de vie" #: ../app/views/overrides/smart_proxies/_environment_tab_pane.html.erb:6 msgid "Lifecycle environments cannot be modifed on the default Smart proxy. The content from all Lifecycle Environments will exist on this Smart proxy." -msgstr "" +msgstr "Les environnements du cycle de vie ne peuvent pas être modifiés sur le proxy smart par défaut. Le contenu de tous les environnements de cycle de vie existera sur ce proxy smart." #: ../app/views/overrides/taxonomies/_action_buttons.html.erb:3 ../app/views/overrides/taxonomies/_action_buttons.html.erb:12 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ../app/views/overrides/taxonomies/_action_buttons.html.erb:4 ../app/views/overrides/taxonomies/_action_buttons.html.erb:15 msgid "%s %s has %s Hosts and %s Hostgroups that will need to be reassociated post deletion. Delete %s?" -msgstr "" +msgstr "%s%s a %s Hôtes et %s Groupes d’hôtes qui devront être réassociés après la suppression. Supprimer %s ?" #: ../app/views/overrides/taxonomies/_action_buttons.html.erb:5 ../app/views/overrides/taxonomies/_action_buttons.html.erb:16 msgid "Select hosts to assign to %s" msgstr "Sélectionner les hôtes à assigner à %s" #: ../app/views/overrides/taxonomies/_action_buttons.html.erb:6 ../app/views/overrides/taxonomies/_action_buttons.html.erb:17 msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}" msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}" -msgstr[0] "Assigner %{count} hôte sans aucune %{taxonomy_single} à %{taxonomy_name}" -msgstr[1] "Assigner les %{count} hôtes sans aucune %{taxonomy_single} à %{taxonomy_name}" +msgstr[0] "Affecter l'hôte %{count} sans %{taxonomy_single} à %{taxonomy_name}" +msgstr[1] "Affecter tous les hôtes %{count} sans %{taxonomy_single} à %{taxonomy_name}" #: ../app/views/overrides/taxonomies/_action_buttons.html.erb:13 msgid "Nest" msgstr "Imbriquer" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author croe #: ../app/views/overrides/taxonomies/_action_buttons.html.erb:14 msgid "Clone" -msgstr "Clone" +msgstr "Cloner" #: ../app/views/smart_proxies/_disk_usage.html.erb:8 msgid "%s Used" -msgstr "" +msgstr "%sUtilisé(e)" #: ../app/views/smart_proxies/_disk_usage.html.erb:9 msgid "%{used} of %{total}" -msgstr "" +msgstr "%{used} de %{total}" #: ../app/views/smart_proxies/_disk_usage.html.erb:12 ../app/views/smart_proxies/_disk_usage.html.erb:13 msgid "%s Available" -msgstr "" +msgstr "%s Disponible" #: ../app/views/smart_proxies/plugins/_pulp.html.erb:2 msgid "Pulp" -msgstr "" +msgstr "Pulp" #: ../app/views/smart_proxies/plugins/_pulp_node.html.erb:2 msgid "Pulp node" -msgstr "" +msgstr "Nœud Pulp" #: ../app/views/smart_proxies/plugins/_pulpcore.html.erb:2 msgid "Pulpcore" -msgstr "" +msgstr "Pulpcore" #: ../app/views/smart_proxies/plugins/_pulpcore.html.erb:7 ../app/views/smart_proxies/pulp_status.html.erb:26 msgid "Supported Content Types" -msgstr "" +msgstr "Types de contenu pris en charge" #: ../app/views/smart_proxies/pulp_status.html.erb:2 msgid "Pulp server version" -msgstr "" +msgstr "Version de serveur Pulp" #: ../app/views/smart_proxies/pulp_status.html.erb:8 msgid "Database connection" -msgstr "" +msgstr "Connexion à la base de données" #: ../app/views/smart_proxies/pulp_status.html.erb:14 msgid "Messaging connection" -msgstr "" +msgstr "Connexion à la messagerie" #: ../app/views/smart_proxies/pulp_status.html.erb:20 msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: ../app/views/smart_proxies/show/_storage.html.erb:1 msgid "Pulp storage" -msgstr "" +msgstr "Stockage Pulp" #: ../app/views/users/_subscriptions_expiring_soon_query_builder.html.erb:14 msgid "Days from Now" -msgstr "" +msgstr "Jours à compter d’aujourd’hui" #: ../app/views/users/_subscriptions_expiring_soon_query_builder.html.erb:15 msgid "The email notification will include subscriptions expiring in this number of days or fewer." -msgstr "" +msgstr "La notification par courriel comprendra les abonnements qui expirent dans ce nombre de jours ou avant." #: ../db/seeds.d/106-mail_notifications.rb:9 msgid "Host errata advisory" -msgstr "" +msgstr "Avis d'errata de l'hôte" #: ../db/seeds.d/106-mail_notifications.rb:10 msgid "Sync errata" -msgstr "" +msgstr "Sync errata" #: ../db/seeds.d/106-mail_notifications.rb:11 msgid "Promote errata" -msgstr "" +msgstr "Promouvoir les errata" #: ../db/seeds.d/106-mail_notifications.rb:16 msgid "A summary of available and applicable errata for your hosts" msgstr "Un sommaire d'errata disponibles et applicables pour vos hôtes" @@ -7195,1169 +6965,1477 @@ msgid "A summary of new errata after a repository is synchronized" msgstr "Un sommaire de nouveaux errata après la synchronisation d'un référentiel" #: ../db/seeds.d/106-mail_notifications.rb:30 msgid "A post-promotion summary of hosts with installable errata" -msgstr "" +msgstr "Un sommaire des hôtes post-promotion avec errata installables" #: ../db/seeds.d/106-mail_notifications.rb:37 msgid "A list of subscriptions expiring soon" -msgstr "" +msgstr "Une liste des abonnements arrivant à échéance prochainement" #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:3 msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:5 msgid "%{subject}'s disk is %{percentage} full. Since this proxy is running Pulp, it needs disk space to publish content views. Please ensure the disk does not get full." -msgstr "" +msgstr "Le disque de %{subject} est à %{percentage} plein. Comme ce proxy exécute Pulp, il a besoin d'espace disque pour publier les vues du contenu. Veuillez vous assurer que le disque n'est pas plein." #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:19 msgid "%{expiring_subs} subscriptions in %{subject} are going to expire in less than %{days} days. Please renew them before they expire to guarantee your hosts will continue receiving content." -msgstr "" +msgstr "Les abonnements en %{expiring_subs} de %{subject} vont expirer dans moins de %{days} jours. Veuillez les renouveler avant leur expiration pour garantir que vos hôtes continueront à recevoir du contenu." #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:25 msgid "The manifest imported within Organization %{subject} is no longer valid. Please import a new manifest." -msgstr "" +msgstr "Le manifeste importé au sein de l’ Organisation %{subject} n'est plus valable. Veuillez importer un nouveau manifeste." #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:31 msgid "Manifest in '%{subject}' imported." -msgstr "" +msgstr "Manifeste de '%{subject}' importé" #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:37 msgid "Importing manifest into '%{subject}' failed." -msgstr "" +msgstr "L'importation du manifeste dans '%{subject}' a échoué." #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:43 msgid "Manifest in '%{subject}' refreshed." -msgstr "" +msgstr "Manifeste de '%{subject}' rafraîchi" #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:49 msgid "Manifest in '%{subject}' failed to refresh." -msgstr "" +msgstr "Le manifeste de '%{subject}' n'a pas été actualisé." #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:55 msgid "Manifest in '%{subject}' deleted." -msgstr "" +msgstr "Manifeste de '%{subject}' supprimé." #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:61 msgid "Deleting manifest in '%{subject}' failed." -msgstr "" +msgstr "La suppression du manifeste de '%{subject}' a échoué." #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:67 msgid "Simple Content Access has been enabled for '%{subject}'." -msgstr "" +msgstr "L'accès au contenu simple a été activé pour '%{subject}'." #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:73 msgid "Enabling Simple Content Access failed for '%{subject}'." -msgstr "" +msgstr "L'activation de l'accès au contenu simple a échoué pour '%{subject}'." #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:79 msgid "Simple Content Access has been disabled for '%{subject}'." -msgstr "" +msgstr "L'accès au contenu simple a été désactivé pour '%{subject}'." #: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:85 msgid "Disabling Simple Content Access failed for '%{subject}'." +msgstr "La désactivation de l'accès au contenu simple a échoué pour '%{subject}'." + +#: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:89 +msgid "System Status" msgstr "" +#: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:91 +msgid "Some services are not properly started. See the About page for more information." +msgstr "" + +#: ../db/seeds.d/109-katello-notification-blueprints.rb:96 +msgid "About page" +msgstr "" + #: ../db/seeds.d/110-content-view-autopublish.rb:6 msgid "Composite Content View '%{subject}' failed auto-publish" -msgstr "" +msgstr "L'affichage du contenu composite '%{subject}' a échoué à la publication automatique" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../lib/katello/plugin.rb:30 msgid "Products" msgstr "Produits" #: ../lib/katello/plugin.rb:63 msgid "Lifecycle" -msgstr "" +msgstr "Cycle de vie" #: ../lib/katello/plugin.rb:92 msgid "Content Types" -msgstr "" +msgstr "Types de contenu" #: ../lib/katello/plugin.rb:97 msgid "Deb Packages" -msgstr "" +msgstr "Packages Deb" #: ../lib/katello/plugin.rb:108 msgid "Container Image Tags" -msgstr "" +msgstr "Étiquettes d'images de conteneurs" #: ../lib/katello/plugin.rb:119 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Fichiers" #: ../lib/katello/plugin.rb:130 msgid "OSTree Branches" -msgstr "" +msgstr "Branches OSTree" #: ../lib/katello/plugin.rb:170 ../webpack/containers/Application/config.js:49 ../webpack/scenes/AnsibleCollections/AnsibleCollectionsPage.js:51 msgid "Ansible Collections" -msgstr "" +msgstr "Collections Ansible" -# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman -#: ../lib/katello/plugin.rb:181 -msgid "Puppet Modules" -msgstr "Modules Puppet" - -#: ../lib/katello/plugin.rb:289 -msgid "Katello" -msgstr "" - -#: ../lib/katello/plugin.rb:294 +#: ../lib/katello/plugin.rb:282 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Stockage" -#: ../lib/katello/plugin.rb:323 +#: ../lib/katello/plugin.rb:311 msgid "Katello: Install Package" -msgstr "" +msgstr "Katello : Installer le package" -#: ../lib/katello/plugin.rb:323 +#: ../lib/katello/plugin.rb:311 msgid "Install package via Katello interface" -msgstr "" +msgstr "Installer le package via l'interface Katello" -#: ../lib/katello/plugin.rb:324 +#: ../lib/katello/plugin.rb:312 msgid "Katello: Update Package" -msgstr "" +msgstr "Katello : Mettre à jour le package" -#: ../lib/katello/plugin.rb:324 +#: ../lib/katello/plugin.rb:312 msgid "Update package via Katello interface" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour du package via l'interface Katello" -#: ../lib/katello/plugin.rb:325 +#: ../lib/katello/plugin.rb:313 msgid "Katello: Remove Package" -msgstr "" +msgstr "Katello : Supprimer le package" -#: ../lib/katello/plugin.rb:325 +#: ../lib/katello/plugin.rb:313 msgid "Remove package via Katello interface" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le package via l'interface Katello" -#: ../lib/katello/plugin.rb:326 +#: ../lib/katello/plugin.rb:314 msgid "Katello: Install Package Group" -msgstr "" +msgstr "Katello : Installation du groupe de packages" -#: ../lib/katello/plugin.rb:326 +#: ../lib/katello/plugin.rb:314 msgid "Install package group via Katello interface" -msgstr "" +msgstr "Installer le groupe de packages via l'interface Katello" -#: ../lib/katello/plugin.rb:327 +#: ../lib/katello/plugin.rb:315 msgid "Katello: Update Package Group" -msgstr "" +msgstr "Katello : Mise à jour du Groupe de packages" -#: ../lib/katello/plugin.rb:327 +#: ../lib/katello/plugin.rb:315 msgid "Update package group via Katello interface" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour du groupe de packages via l'interface Katello" -#: ../lib/katello/plugin.rb:328 +#: ../lib/katello/plugin.rb:316 msgid "Katello: Remove Package Group" -msgstr "" +msgstr "Katello : Supprimer le groupe de packages" -#: ../lib/katello/plugin.rb:328 +#: ../lib/katello/plugin.rb:316 msgid "Remove package group via Katello interface" -msgstr "" +msgstr "Supprimer un groupe de packages via l'interface Katello" -#: ../lib/katello/plugin.rb:329 +#: ../lib/katello/plugin.rb:317 msgid "Katello: Install Errata" -msgstr "" +msgstr "Katello : Installer l'errata" -#: ../lib/katello/plugin.rb:329 +#: ../lib/katello/plugin.rb:317 msgid "Install errata via Katello interface" -msgstr "" +msgstr "Installer les errata via l'interface Katello" -#: ../lib/katello/plugin.rb:330 +#: ../lib/katello/plugin.rb:318 msgid "Katello: Service Restart" -msgstr "" +msgstr "Katello : Redémarrage des services" -#: ../lib/katello/plugin.rb:330 +#: ../lib/katello/plugin.rb:318 msgid "Restart Services via Katello interface" -msgstr "" +msgstr "Redémarrage des services via l'interface Katello" -#: ../lib/katello/plugin.rb:331 +#: ../lib/katello/plugin.rb:319 msgid "Katello: Module Stream Actions" -msgstr "" +msgstr "Katello : Module Stream Actions" -#: ../lib/katello/plugin.rb:332 +#: ../lib/katello/plugin.rb:320 msgid "Perform a module stream action via Katello interface" +msgstr "Effectuer une action de flux de module via l'interface Katello" + +#: ../lib/proxy_api/container_gateway.rb:13 +msgid "Unable to update the repository list" msgstr "" -#: ../lib/proxy_api/container_gateway.rb:18 -msgid "Unable to perform unauthenticated repository list operation" +#: ../lib/proxy_api/container_gateway.rb:21 +msgid "Unable to update the user-repository mapping" msgstr "" +#: ../lib/proxy_api/container_gateway.rb:29 +msgid "Unable to get users" +msgstr "" + #: ../lib/proxy_api/pulp.rb:12 ../lib/proxy_api/pulp_node.rb:12 msgid "Unable to detect pulp storage" -msgstr "" +msgstr "Impossible de détecter la stockage Pulp" #: ../lib/proxy_api/pulp.rb:19 ../lib/proxy_api/pulp_node.rb:19 msgid "Unable to detect puppet path" -msgstr "" +msgstr "Impossible de détecter le chemin d’accès Pulp" +#: ../webpack/components/AddedStatusLabel.js:10 +msgid "Added" +msgstr "Ajouté" + +#: ../webpack/components/AddedStatusLabel.js:14 +msgid "Not added" +msgstr "Non ajouté" + #: ../webpack/components/Content/ContentTable.js:14 msgid "No Content found" -msgstr "" +msgstr "Aucun affichage de contenu trouvé" #: ../webpack/components/Content/ContentTable.js:20 ../webpack/components/Content/Details/ContentDetails.js:37 ../webpack/components/LoadingState/LoadingState.js:44 ../webpack/components/SelectOrg/SetOrganization.js:49 ../webpack/scenes/RedHatRepositories/RedHatRepositoriesPage.js:59 ../webpack/scenes/RedHatRepositories/RedHatRepositoriesPage.js:83 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetails.js:83 ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:292 ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:239 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTable.js:185 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Chargement..." #: ../webpack/components/EditableTextInput/EditableTextInput.js:91 msgid "None provided" -msgstr "" +msgstr "Aucun n'est prévu" #: ../webpack/components/MultiSelect/index.js:23 msgid "Select Value" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une valeur" #: ../webpack/components/Search/Search.js:75 ../webpack/components/TypeAhead/TypeAhead.js:105 ../webpack/components/TypeAhead/pf3Search/TypeAheadSearch.js:50 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Recherche" #: ../webpack/components/SelectOrg/SetOrganization.js:51 msgid "Select an Organization" msgstr "Sélectionner une organisation" #: ../webpack/components/SelectOrg/SetOrganization.js:53 msgid "The page you are attempting to access requires selecting a specific organization." -msgstr "" +msgstr "La page à laquelle vous tentez d'accéder nécessite la sélection d'une organisation spécifique." #: ../webpack/components/SelectOrg/SetOrganization.js:56 msgid "Please select one from the list below and you will be redirected." -msgstr "" +msgstr "Veuillez en choisir un dans la liste ci-dessous et vous serez redirigé." #: ../webpack/components/SelectOrg/SetOrganization.js:63 msgid "Select an organization" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une organisation" #: ../webpack/components/SelectOrg/SetOrganization.js:76 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner" #: ../webpack/components/WithOrganization/withOrganization.js:54 msgid "Select Organization" +msgstr "Choisir une organisation" + +#: ../webpack/components/extensions/RegistrationCommands/fields/ActivationKeys.js:50 +msgid "No Activation Keys selected" msgstr "" +#: ../webpack/components/extensions/RegistrationCommands/fields/ActivationKeys.js:52 +msgid "Activation key(s) for Subscription Manager." +msgstr "" + +#: ../webpack/components/extensions/RegistrationCommands/fields/ActivationKeys.js:65 +msgid "No Activation keys to select" +msgstr "" + +#: ../webpack/components/extensions/RegistrationCommands/fields/ActivationKeys.js:71 +msgid "No environment" +msgstr "" + +#: ../webpack/components/extensions/RegistrationCommands/fields/Force.js:14 +msgid "Force" +msgstr "Force" + +#: ../webpack/components/extensions/RegistrationCommands/fields/Force.js:15 +msgid "Remove any `katello-ca-consumer` rpms before registration and run subscription-manager with `--force` argument." +msgstr "Supprimez tout rpms `katello-ca-consumer` avant l'enregistrement et lancez subscription-manager avec l'argument `--force`." + +#: ../webpack/components/extensions/RegistrationCommands/fields/IgnoreSubmanErrors.js:14 +msgid "Ignore errors" +msgstr "" + +#: ../webpack/components/extensions/RegistrationCommands/fields/IgnoreSubmanErrors.js:15 +msgid "Ignore subscription manager errors" +msgstr "" + +#: ../webpack/components/extensions/RegistrationCommands/fields/LifecycleEnvironment.js:17 +msgid "Lifecycle environment" +msgstr "" + +#: ../webpack/components/extensions/RegistrationCommands/fields/LifecycleEnvironment.js:30 +msgid "No Lifecycle environment to select" +msgstr "" + #: ../webpack/components/extensions/about/SystemStatuses.js:18 msgid "Backend System Status" msgstr "Statut du système backend" -# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 15564-459330 #: ../webpack/components/extensions/about/SystemStatuses.js:23 msgid "Component" msgstr "Composant" -# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../webpack/components/extensions/about/SystemStatuses.js:25 ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManifestHistoryTableSchema.js:21 msgid "Message" msgstr "Message" #: ../webpack/components/pf3Table/components/TableSelectionCell.js:37 msgid "Select row" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une ligne" -#: ../webpack/components/pf3Table/formatters/EntitlementsInlineEditFormatter.js:12 -msgid "NA" -msgstr "" - -#: ../webpack/components/pf3Table/formatters/EntitlementsInlineEditFormatter.js:16 ../webpack/components/pf3Table/formatters/EntitlementsInlineEditFormatter.js:51 ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsTableSchema.js:69 +#: ../webpack/components/pf3Table/formatters/EntitlementsInlineEditFormatter.js:50 ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsTableSchema.js:69 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableHelpers.js:117 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Illimité" -#: ../webpack/components/pf3Table/formatters/EntitlementsInlineEditFormatter.js:52 +#: ../webpack/components/pf3Table/formatters/EntitlementsInlineEditFormatter.js:51 msgid "Max %(maxQuantity)s" -msgstr "" +msgstr "Max %(maxQuantity)s" #: ../webpack/components/react-bootstrap-select/index.js:62 msgid "{0} items selected" -msgstr "" +msgstr "{0} éléments sélectionnés" #: ../webpack/components/react-bootstrap-select/index.js:78 msgid "Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "Rien n'a été sélectionné" #: ../webpack/containers/Application/config.js:20 msgid "RH Repos" -msgstr "" +msgstr "RH Repos" #: ../webpack/containers/Application/config.js:28 ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:233 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsToolbar/SubscriptionsToolbar.js:55 msgid "Add Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Ajouter Abonnements" #: ../webpack/containers/Application/config.js:33 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetails.js:74 msgid "Subscription Details" -msgstr "" +msgstr "Détails de l’abonnement" #: ../webpack/containers/Application/config.js:45 msgid "Module Stream Details" -msgstr "" +msgstr "Détails du flux de modules" #: ../webpack/containers/Application/config.js:53 ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionDetails.js:52 msgid "Ansible Collection Details" -msgstr "" +msgstr "Détails de la Collection Ansible" #: ../webpack/containers/Application/config.js:61 msgid "Content View Details" -msgstr "" +msgstr "Détails d'affichage du contenu" #: ../webpack/scenes/AnsibleCollections/AnsibleCollectionsTableSchema.js:30 ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:9 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Auteur" -#: ../webpack/scenes/AnsibleCollections/AnsibleCollectionsTableSchema.js:40 ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:10 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:13 ../webpack/scenes/ModuleStreams/ModuleStreamsTableSchema.js:41 +#: ../webpack/scenes/AnsibleCollections/AnsibleCollectionsTableSchema.js:40 ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:10 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ContentViewComponents.js:37 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/ContentViewHistories.js:39 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersions.js:32 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:13 ../webpack/scenes/ModuleStreams/ModuleStreamsTableSchema.js:41 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Version" #: ../webpack/scenes/AnsibleCollections/AnsibleCollectionsTableSchema.js:50 ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:11 msgid "Checksum" -msgstr "" +msgstr "Somme de vérification" -#: ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:8 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewInfo.js:70 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:49 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:11 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:5 +#: ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:8 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ContentViewComponents.js:41 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewInfo.js:70 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVPackageGroupFilterContent.js:37 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:35 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/ContentViewHistories.js:42 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersions.js:37 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:11 ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:5 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:12 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Balises" -# translation auto-copied from project Cloudforms System Engine User Guide, version 1.0, document Repositories, author Sam Friedmann -#: ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:28 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetails.js:30 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:32 ../webpack/scenes/SmartProxy/SmartProxyContentTable.js:43 +#: ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:28 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ContentViewComponents.js:39 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetails.js:42 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:32 ../webpack/scenes/SmartProxy/SmartProxyContentTable.js:43 msgid "Repositories" msgstr "Référentiels" #: ../webpack/scenes/AnsibleCollections/Details/AnsibleCollectionsSchema.js:31 ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:35 msgid "No repositories to show" -msgstr "" +msgstr "Aucun dépôt à montrer" #: ../webpack/scenes/ContentViews/ContentViewsActions.js:22 msgid "Content view ${name} created" -msgstr "" +msgstr "Vue de contenu ${name} créée" #: ../webpack/scenes/ContentViews/Create/ContentViewFormComponents.js:22 msgid "Composite Content View" -msgstr "" +msgstr "Affichage du contenu composite" #: ../webpack/scenes/ContentViews/Create/ContentViewFormComponents.js:29 msgid "Component Content View" -msgstr "" +msgstr "Affichage du contenu des composants" #: ../webpack/scenes/ContentViews/Create/ContentViewFormComponents.js:35 msgid "Solve Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Résoudre les dépendances" #: ../webpack/scenes/ContentViews/Create/ContentViewFormComponents.js:44 msgid "Auto Publish" -msgstr "" +msgstr "Auto Publish" #: ../webpack/scenes/ContentViews/Create/ContentViewFormComponents.js:53 msgid "Import Only" +msgstr "Importation uniquement" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ComponentVersion.js:19 +msgid "Latest (automatically updates)" msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:32 +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ComponentVersion.js:20 ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:15 +msgid "Latest version" +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ComponentVersion.js:20 +msgid "New version is available: Version ${latestVersion}" +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ContentViewComponents.js:38 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersions.js:33 +msgid "Environments" +msgstr "Environnements" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ContentViewComponents.js:73 +msgid "No content views belong to ${label}" +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ContentViewComponents.js:74 +msgid "Please add some content views." +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ContentViewComponents.js:75 ../webpack/scenes/ContentViews/Table/ContentViewsTable.js:111 +msgid "No matching content views found" +msgstr "Aucun contenu correspondant n'a été trouvé" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ContentViewComponents.js:76 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVPackageGroupFilterContent.js:80 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVRpmFilterContent.js:74 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:81 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/ContentViewHistories.js:110 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:199 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersions.js:79 ../webpack/scenes/ContentViews/Table/ContentViewsTable.js:112 +msgid "Try changing your search settings." +msgstr "Essayez de modifier vos paramètres de recherche." + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:36 msgid " Content view updated." +msgstr " Affichage de contenu mis à jour." + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:75 +msgid "Something went wrong while retrieving the repository types! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}" msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:71 -msgid "Something went wrong while retrieving the repository types! ${error}" +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:82 +msgid "Something went wrong while retrieving the content view filters! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}" msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:78 -msgid "Something went wrong while retrieving the content view filters! ${error}" +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:89 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:98 +msgid "Something went wrong while retrieving the content view filter! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}" msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetails.js:26 ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:22 ../webpack/scenes/ContentViews/expansions/VersionsExpansion.js:5 -msgid "Versions" +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:108 +msgid "Something went wrong while retrieving the content view history! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}" msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetails.js:34 -msgid "Filters" +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:116 +msgid "Something went wrong while retrieving the content view filter rules! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}" msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetails.js:38 -msgid "History" +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:126 +msgid "Something went wrong while retrieving the content view components! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}" msgstr "" +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:137 +msgid "Something went wrong while retrieving the content view versions! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}" +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetails.js:33 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVRpmFilterContent.js:30 +msgid "Versions" +msgstr "Versions" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetails.js:48 +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetails.js:54 +msgid "History" +msgstr "Historique " + #: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewInfo.js:50 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Étiquette" #: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewInfo.js:77 msgid "Autopublish" -msgstr "" +msgstr "Autopublication" #: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewInfo.js:85 msgid "Solve dependencies" +msgstr "Résoudre les dépendances" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVPackageGroupFilterContent.js:77 +msgid "No package groups have been added to this filter." +msgstr "Aucun groupe de paquets n'a été ajouté à ce filtre." + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVPackageGroupFilterContent.js:78 +msgid "Add to this filter using the 'Add package group' button." +msgstr "Ajoutez à ce filtre en utilisant le bouton \"Ajouter un groupe de paquets\"." + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVPackageGroupFilterContent.js:79 +msgid "No matching package groups found." +msgstr "Aucun groupe de paquets correspondant n'a été trouvé." + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVPackageGroupFilterContent.js:84 +msgid "Package groups" +msgstr "Groupes de packages" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVRpmFilterContent.js:28 +msgid "RPM name" msgstr "" +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVRpmFilterContent.js:29 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVRpmFilterContent.js:71 +msgid "No rules have been added to this filter." +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVRpmFilterContent.js:72 +msgid "Add to this filter using the 'Add RPM' button." +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVRpmFilterContent.js:73 +msgid "No matching rules found." +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVRpmFilterContent.js:75 +msgid "Included" +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVRpmFilterContent.js:75 +msgid "Excluded" +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVRpmFilterContent.js:75 +msgid " RPMs" +msgstr "" + #: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentType.js:11 ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/SearchBar.js:21 msgid "RPM" -msgstr "" +msgstr "RPM" #: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentType.js:12 msgid "Container image tag" -msgstr "" +msgstr "Étiquette d'image de conteneur" #: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentType.js:13 msgid "Module stream" -msgstr "" +msgstr "Flux de modules" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:50 +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilterDetailsHeader.js:26 +msgid "Include" +msgstr "Inclure" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilterDetailsHeader.js:26 +msgid "Exclude" +msgstr "Exclure" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:36 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Mis à jour " -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:51 +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:37 msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Type de contenu" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:52 +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:38 msgid "Inclusion type" -msgstr "" +msgstr "Type d’inclusion" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:92 +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:78 msgid "You currently don't have any filters for this content view." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez actuellement aucun filtre pour cette vue de contenu." -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:93 +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:79 msgid "Add filters using the 'Add filter' button above." -msgstr "" +msgstr "Ajoutez des filtres en utilisant le bouton \"Ajouter un filtre\" ci-dessus." -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:94 +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:80 msgid "No matching filters found" +msgstr "Aucun filtre correspondant n'a été trouvé" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/ContentViewHistories.js:38 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/ContentViewHistories.js:41 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/ContentViewHistories.js:43 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/ContentViewHistories.js:107 +msgid "You currently don't have any history for this content view." msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js:95 ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:132 ../webpack/scenes/ContentViews/Table/ContentViewsTable.js:118 -msgid "Try changing your search settings." +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/ContentViewHistories.js:108 +msgid "History will appear here when the content view is published or promoted." msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:57 -msgid "Sync state" +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/ContentViewHistories.js:109 +msgid "No matching history record found" msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:129 +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:71 +msgid "Sync state" +msgstr "État de synchronisation" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:196 msgid "You currently don't have any repositories to add to this content view." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez actuellement aucun référentiel à ajouter à cette vue de contenu." -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:130 +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:197 msgid "Please add some repositories." -msgstr "" +msgstr "Veuillez ajouter quelques référentiels." -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:131 +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js:198 msgid "No matching repositories found" +msgstr "Aucun référentiel correspondant n'a été trouvé" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersionContent.js:41 +msgid "N/A" msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Table/ContentViewsTable.js:115 -msgid "You currently don't have any Content Views." +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersionEnvironments.js:10 +msgid "No environments" msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Table/ContentViewsTable.js:116 -msgid "A content view can be added by using the \"New content view\" button below." +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersions.js:36 +msgid "Additional content" msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Table/ContentViewsTable.js:117 -msgid "No matching content views found" +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersions.js:60 ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:64 +msgid "No description" msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:20 ../webpack/scenes/SmartProxy/SmartProxyContentTable.js:39 +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersions.js:76 +msgid "You currently don't have any versions for this content view." +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersions.js:77 +msgid "Versions will appear here when the content view is published." +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersions.js:78 +msgid "No matching version found" +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Table/ContentViewsTable.js:109 +msgid "You currently don't have any Content Views." +msgstr "Vous n'avez actuellement aucun affichage de contenu" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Table/ContentViewsTable.js:110 +msgid "A content view can be added by using the \"New content view\" button below." +msgstr "Une vue du contenu peut être ajoutée en utilisant le bouton \"Nouvelle vue du contenu\" ci-dessous." + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:15 ../webpack/scenes/SmartProxy/SmartProxyContentTable.js:39 msgid "Last published" +msgstr "Dernière publication" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:15 +msgid "Last task" msgstr "" -#: ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:21 ../webpack/scenes/ContentViews/expansions/EnvironmentsExpansion.js:9 -msgid "Environments" +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:29 ../webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js:35 +msgid "Not yet published" msgstr "" +#: ../webpack/scenes/ContentViews/expansions/DetailsExpansion.js:11 +msgid "Activation keys: " +msgstr "" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/expansions/DetailsExpansion.js:13 +msgid "Hosts: " +msgstr "" + #: ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:12 ../webpack/scenes/ModuleStreams/ModuleStreamsTableSchema.js:31 msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Flux" #: ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:14 ../webpack/scenes/ModuleStreams/ModuleStreamsTableSchema.js:61 msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arch" #: ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:15 ../webpack/scenes/ModuleStreams/ModuleStreamsTableSchema.js:51 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Contexte" #: ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:16 msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #: ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:40 msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profils" #: ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:43 msgid "No profiles to show" -msgstr "" +msgstr "Aucun profil à montrer" #: ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:48 msgid "Artifacts" -msgstr "" +msgstr "Artifacts" #: ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/ModuleDetailsSchema.js:51 msgid "No artifacts to show" -msgstr "" +msgstr "Pas d'artefacts à montrer" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz #: ../webpack/scenes/ModuleStreams/Details/Profiles/TableSchema.js:23 msgid "RPMs" -msgstr "RPM" +msgstr "RPMs" #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/RedHatRepositoriesPage.js:52 msgid "Available Repositories" -msgstr "" +msgstr "référentiels disponibles" #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/RedHatRepositoriesPage.js:74 msgid "Enabled Repositories" -msgstr "" +msgstr "Référentiels activés" #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/RedHatRepositoriesPage.js:79 msgid "Export as CSV" -msgstr "" +msgstr "Exporter en CSV" #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/EnabledRepository/EnabledRepository.js:44 msgid "Repository '%(repoName)s' has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Le référentiel '%(repoName)s' a été désactivé" #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/EnabledRepository/EnabledRepository.js:78 msgid "(Orphaned)" msgstr "(Abandonné)" #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/RecommendedRepositorySetsToggler.js:40 msgid "Recommended Repositories" -msgstr "" +msgstr "Référentiels recommandés" #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/RecommendedRepositorySetsToggler.js:41 msgid "This shows repositories that are used in a typical setup." -msgstr "" +msgstr "Il s'agit de référentiels utilisés dans une configuration typique." #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/RepositorySetRepositories.js:67 msgid "All available architectures for this repo are enabled." -msgstr "" +msgstr "Toutes les architectures disponibles pour cette prise en pension sont activées." #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/RepositorySetRepositories.js:67 msgid "No repositories available." -msgstr "" +msgstr "Aucun référentiel n'est disponible." #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/RepositorySetRepository/RepositorySetRepository.js:44 msgid "Repository '%(repoName)s' has been enabled." -msgstr "" +msgstr "Le référentiel '%(repoName)s' a été activé." #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/RepositorySetRepository/RepositorySetRepository.js:65 msgid "Unspecified" -msgstr "" +msgstr "Non spécifié" #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/RepositorySetRepository/RepositorySetRepository.js:70 msgid "This repository is not suggested. Please see additional %(anchorBegin)sdocumentation%(anchorEnd)s prior to use." -msgstr "" +msgstr "Ce référentiel n'est pas suggéré. Veuillez consulter la %(anchorBegin)sdocumentation%(anchorEnd)s supplémentaire avant l'utilisation." #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/SearchBar.js:23 msgid "Debug RPM" -msgstr "" +msgstr "Déboguer RPM" #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/SearchBar.js:24 msgid "Kickstart" -msgstr "" +msgstr "Kickstart" #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/SearchBar.js:25 msgid "OSTree" -msgstr "" +msgstr "OSTree" -# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/SearchBar.js:26 msgid "Beta" msgstr "Bêta" -# translation auto-copied from project oVirt Engine jrs Branding, version JRS-5.1, document jasperserver_messages #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/SearchBar.js:27 msgid "Other" -msgstr "Autres" +msgstr "Autre" #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/SearchBar.js:124 msgid "Filter by Product" -msgstr "" +msgstr "Filtrer par produit" #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/components/SearchBar.js:135 msgid "Filter by type" -msgstr "" +msgstr "Filtrer par nom" #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/helpers.js:19 msgid "No repository sets match your search criteria." -msgstr "" +msgstr "Aucun ensemble de référentiels ne correspond à vos critères de recherche." #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/helpers.js:23 msgid "No Red Hat products currently exist, please import a manifest %(anchorBegin)s here %(anchorEnd)s to receive Red Hat content. No repository sets available." -msgstr "" +msgstr "Aucun produit Red Hat n'existe actuellement, veuillez importer un manifeste %(anchorBegin)s ici %(anchorEnd)s pour recevoir le contenu Red Hat. Aucun ensemble de référentiel n'est disponible." #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/helpers.js:58 msgid "No enabled repositories match your search criteria." -msgstr "" +msgstr "Aucun référentiel activé ne correspond à vos critères de recherche." #: ../webpack/scenes/RedHatRepositories/helpers.js:60 msgid "No repositories enabled." -msgstr "" +msgstr "Aucun référentiel activé" #: ../webpack/scenes/SmartProxy/SmartProxyContentTable.js:31 msgid "Content view" -msgstr "" +msgstr "Affichage de contenu" #: ../webpack/scenes/SmartProxy/SmartProxyContentTable.js:47 msgid "Synced to smart proxy" -msgstr "" +msgstr "Synchronisé avec le proxy smart" -#: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:6 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:85 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:113 +#: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:6 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:85 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:114 msgid "Requires Virt-Who" -msgstr "" +msgstr "Nécessite Virt-Who" -#: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:7 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:95 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:129 +#: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:7 ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:95 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:130 msgid "Consumed" -msgstr "" +msgstr "Consommé" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:8 msgid "Starts" -msgstr "" +msgstr "Démarrage" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:9 msgid "Ends" -msgstr "" +msgstr "Se termine" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:10 msgid "Product ID" -msgstr "" +msgstr "ID Produit" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:11 msgid "Contract Number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de contrat" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:13 msgid "Support Type" -msgstr "" +msgstr "Type de pris en charge" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:14 msgid "Architecture(s)" -msgstr "" +msgstr "Architecture(s)" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:16 msgid "Multi-entitlement" -msgstr "" +msgstr "Droits d’accès multiples" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionAttributes.js:17 msgid "Stacking ID" -msgstr "" +msgstr "Empilage des ID" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailAssociations.js:12 msgid "Associations" -msgstr "" +msgstr "Associations" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailAssociations.js:16 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Ressource" -# translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author samfreemanz #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailInfo.js:12 msgid "Sockets: %s" -msgstr "Sockets : %s" +msgstr "Sockets: %s" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailInfo.js:15 msgid "Cores: %s" -msgstr "Noyaux : %s" +msgstr "Cores: %s" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailInfo.js:18 msgid "RAM: %s GB" -msgstr "RAM : %s Go" +msgstr "RAM: %s GB" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailInfo.js:32 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailInfo.js:34 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailInfo.js:39 msgid "Subscription Info" -msgstr "" +msgstr "Info de l'abonnement" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailInfo.js:49 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limites" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailInfo.js:53 msgid "Instance-based" -msgstr "" +msgstr "Basé sur l'instance" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailProduct.js:14 msgid "Content Download URL" -msgstr "" +msgstr "URL de téléchargement du contenu" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailProduct.js:18 msgid "GPG Key URL" -msgstr "" +msgstr "ID de la clé GPG" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailProduct.js:22 msgid "Repo Type" -msgstr "" +msgstr "Type de référentiel" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailProduct.js:26 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activé" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailProduct.js:27 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "oui" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailProduct.js:27 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "non" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailProductContent.js:47 msgid "No products are enabled." -msgstr "" +msgstr "Aucun produit n'est activé." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetailProducts.js:9 msgid "Provided Products" -msgstr "" +msgstr "Produits fournis" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionDetails.js:89 msgid "Product Content" -msgstr "" +msgstr "Contenu du produit" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionPurposeAttributes.js:4 msgid "Service Level (SLA)" -msgstr "" +msgstr "Niveau de service (SLA)" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionPurposeAttributes.js:5 msgid "Usage Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'utilisation" +#: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionPurposeAttributes.js:6 +msgid "Roles" +msgstr "Rôles" + #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Details/SubscriptionPurposeAttributes.js:7 msgid "Add ons" -msgstr "" +msgstr "Add ons" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/DeleteManifestModalText.js:4 msgid "Are you sure you want to delete the manifest?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le manifeste ?" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/DeleteManifestModalText.js:7 msgid "Delete all subscriptions that are attached to running hosts." -msgstr "" +msgstr "Supprimez tous les abonnements qui sont liés aux hôtes en cours d'exécution." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/DeleteManifestModalText.js:8 msgid "Delete all subscriptions attached to activation keys." -msgstr "" +msgstr "Supprimez tous les abonnements attachés aux clés d'activation." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/DeleteManifestModalText.js:9 msgid "Disable Red Hat Insights." -msgstr "" +msgstr "Désactivez Red Hat Insights." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:84 msgid "This is disabled because a manifest task is in progress" -msgstr "" +msgstr "Cette fonction est désactivée parce qu'une tâche manifeste est en cours" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:86 msgid "This is disabled because no manifest exists" -msgstr "" +msgstr "Il est désactivé parce qu'il n'existe pas de manifeste" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:121 msgid "There is no Manifest History to display." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'historique de manifeste à afficher." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:122 msgid "Import a Manifest using the manifest tab above." -msgstr "" +msgstr "Importez un manifeste en utilisant l'onglet \"Manifeste\" ci-dessus." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:124 msgid "Learn more about adding Subscription Manifests" -msgstr "" +msgstr "En savoir plus sur l'ajout de manifestes de souscription" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:130 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "Mise à jour..." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:134 msgid "No Manifest Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Aucun manifeste téléchargé" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:155 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsToolbar/SubscriptionsToolbar.js:74 msgid "Manage Manifest" -msgstr "" +msgstr "Gérer le manifeste" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:158 msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifeste" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:162 msgid "Red Hat Provider Details" -msgstr "" +msgstr "Détails Fournisseur Red Hat" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:202 msgid "Subscription Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifeste d'abonnement" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:217 msgid "Subscription Allocation" -msgstr "" +msgstr "Attribution des abonnements" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:229 msgid "Import New Manifest" -msgstr "" +msgstr "Nouveau manifeste d'importation" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:251 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Réactualiser" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:270 msgid "Confirm delete manifest" -msgstr "" +msgstr "Confirmer la suppression du manifeste" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:291 msgid "Manifest History" -msgstr "" +msgstr "L'historique du manifeste" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManageManifestModal.js:303 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fermer" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/ManifestHistoryTableSchema.js:35 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Horodatage" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/SimpleContentAccess.js:29 msgid "Simple Content Access has been disabled by the upstream organization administrator." -msgstr "" +msgstr "L’accès e contenu simple a été désactivé par l'administrateur de l'organisation en amont." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/SimpleContentAccess.js:51 msgid "When Simple Content Access is enabled, hosts are not required to have subscriptions attached to access repositories." -msgstr "" +msgstr "Lorsque l'accès au contenu simple est activé, les hôtes ne sont pas tenus d'avoir des abonnements joints aux référentiels d'accès." -#: ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:100 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:139 +#: ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionConstants.js:100 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:140 msgid "Entitlements" -msgstr "" +msgstr "Droits d’accès" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionValidations.js:11 msgid "Not a number" -msgstr "" +msgstr "Pas un numéro" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionValidations.js:14 msgid "Has to be > 0" -msgstr "" +msgstr "Doit être > 0" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionValidations.js:17 msgid "Exceeds available quantity" -msgstr "" +msgstr "Dépasse la quantité disponible" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionsPage.js:113 msgid "This is disabled because disconnected mode is enabled." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction est désactivée car le mode déconnecté est activé." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionsPage.js:115 msgid "This is disabled because a manifest related task is in progress." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction est désactivée parce qu'une tâche connexe manifeste est en cours." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionsPage.js:117 msgid "This is disabled because no subscriptions are selected." -msgstr "" +msgstr "Cette option est désactivée car aucun abonnement n'est sélectionné." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionsPage.js:119 msgid "This is disabled because no manifest has been uploaded." -msgstr "" +msgstr "Cette option est désactivée car aucun manifeste n'a été téléchargé." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionsPage.js:121 msgid "This is disabled because no connection could be made to the upstream Subscription Allocation." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction est désactivée car aucune connexion n'a pu être établie avec l'allocation d'abonnement en amont." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionsPage.js:226 msgid "There are no Subscriptions to display" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'Abonnements à afficher" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionsPage.js:227 msgid "Import a Manifest to manage your Entitlements." -msgstr "" +msgstr "Importez un manifeste pour gérer vos droits d’accès." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/SubscriptionsPage.js:230 msgid "Import a Manifest" -msgstr "" +msgstr "Importer un manifeste" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:58 msgid "Please enter a positive number above zero" -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer un nombre positif au-dessus de zéro" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:60 msgid "Please limit number to 10 digits" -msgstr "" +msgstr "Veuillez limiter le nombre à 10 chiffres" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:61 msgid "No pools available" -msgstr "" +msgstr "Aucun Pool disponible" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:64 msgid "Quantity must not be above ${pool.available}" -msgstr "" +msgstr "La quantité ne doit pas être supérieure à $${pool.available}" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:67 msgid "Please enter digits only" -msgstr "" +msgstr "Veuillez saisir uniquement des chiffres" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:108 msgid "Subscriptions have been saved and are being updated. " -msgstr "" +msgstr "Les abonnements ont été enregistrés et sont en cours d'actualisation. " #: ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:110 msgid "Click here to go to the tasks page for the task." -msgstr "" +msgstr "Cliquez ici pour aller à la page des tâches." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:142 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Envoyer" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:184 msgid "There are no Subscription Allocations to display" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'Allocations d'Abonnement à afficher" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsPage.js:188 msgid "Import a Manifest to Begin" -msgstr "" +msgstr "Importer un manifeste pour commencer" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsTableSchema.js:62 msgid "Available Entitlements" -msgstr "" +msgstr "Droits d'accès disponibles" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsTableSchema.js:78 msgid "Quantity to Allocate" -msgstr "" +msgstr "Quantité à allouer" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/UpstreamSubscriptions/UpstreamSubscriptionsTableSchema.js:88 msgid "Number to Allocate" -msgstr "" +msgstr "Numéro à attribuer" -# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionTypeFormatter.js:9 msgid "Physical" -msgstr "Physique" +msgstr "Physical" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionTypeFormatter.js:14 msgid "Guests of" -msgstr "" +msgstr "Les invités de" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionTypeFormatter.js:20 msgid "Temporary" -msgstr "" +msgstr "Temporaire" -# translation auto-copied from project nm-applet, version 0.8.1, document nm-applet, author Sam Friedmann #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionTypeFormatter.js:22 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:31 +#: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableHelpers.js:113 +msgid "NA" +msgstr "N/A" + +#: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/SubscriptionsTableSchema.js:32 msgid "Select all rows" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez toutes les lignes" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/__tests__/SubscriptionsTable.test.js:88 msgid "Yay empty state" -msgstr "" +msgstr "état vide" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/__tests__/SubscriptionsTable.test.js:89 msgid "There is nothing to see here" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a rien à voir ici" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/DeleteDialog.js:11 msgid "Confirm Deletion" -msgstr "" +msgstr "Confirmer la suppression" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/InputsErrorsDialog.js:11 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/UnsavedChangesDialog.js:11 ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/UpdateDialog.js:26 msgid "Editing Entitlements" -msgstr "" +msgstr "Modification des droits d'accès" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/InputsErrorsDialog.js:12 msgid "Some of your inputs contain errors. Please update them and save your changes again." -msgstr "" +msgstr "Certaines de vos entrées contiennent des erreurs. Veuillez les mettre à jour et enregistrer à nouveau vos modifications." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/UnsavedChangesDialog.js:12 msgid "You have unsaved changes. Do you want to exit without saving your changes?" -msgstr "" +msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées. Voulez-vous sortir sans sauvegarder vos modifications ?" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/UnsavedChangesDialog.js:13 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Sortie" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/UpdateDialog.js:31 msgid "You're making changes to %(entitlementCount)s entitlement(s)" -msgstr "" +msgstr "Vous apportez des modifications à %(entitlementCount)s droits d’accès." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Dialogs/UpdateDialog.js:39 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsTable/components/Table.js:26 msgid "No subscriptions match your search criteria." -msgstr "" +msgstr "Aucun abonnement ne correspond à vos critères de recherche." #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsToolbar/SubscriptionsToolbar.js:69 msgid "Subscription Watch" -msgstr "" +msgstr "Vérification des abonnements" #: ../webpack/scenes/Subscriptions/components/SubscriptionsToolbar/SubscriptionsToolbar.js:80 msgid "Export CSV" -msgstr "" +msgstr "Exporter CSV" #: ../webpack/scenes/Tasks/helpers.js:9 msgid "Go to task page" -msgstr "" +msgstr "Aller à la page des tâches" #: ../webpack/scenes/Tasks/helpers.js:23 msgid "Task ${task.humanized.action} has started." -msgstr "" +msgstr "La tâche ${task.humanized.action} a démarré" #: ../webpack/utils/helpers.js:8 msgid "The subscription cannot be found upstream" -msgstr "" +msgstr "L'abonnement ne peut être trouvé en amont" #: ../webpack/utils/helpers.js:9 msgid "The subscription is no longer available" -msgstr "" +msgstr "L'abonnement n'est plus disponible" #: action_names.rb:4 -msgid "Sync capsule" -msgstr "" +msgid "Instance update" +msgstr "Mise à jour de l'instance" +#: action_names.rb:5 +msgid "Index package groups" +msgstr "Indexer les groupes de packages" + #: action_names.rb:6 +msgid "Index module streams" +msgstr "Indexer les flux de module" + +#: action_names.rb:7 +msgid "Index errata" +msgstr "Errata d'index" + +#: action_names.rb:8 +msgid "Index content" +msgstr "Contenu d'index" + +#: action_names.rb:10 +msgid "Filtered index content" +msgstr "Contenu d'index filtré" + +#: action_names.rb:11 +msgid "Fetch pxe files" +msgstr "Récupérer les fichiers pxe" + +#: action_names.rb:13 msgid "Errata mail" msgstr "Courrier d'errata" -#: action_names.rb:7 -msgid "Incremental Update of Content View Version(s) " -msgstr "" +#: action_names.rb:14 +msgid "Discover" +msgstr "Discover" -#: action_names.rb:16 -msgid "Promote" -msgstr "" +#: action_names.rb:19 +msgid "Update http proxy" +msgstr "Mettre à jour proxy http" -#: action_names.rb:21 +#: action_names.rb:20 +msgid "Reindex subscriptions" +msgstr "Ré-indexer les abonnements" + +#: action_names.rb:31 +msgid "Hypervisors update" +msgstr "Mise à jour des hyperviseurs" + +#: action_names.rb:32 +msgid "Hypervisors" +msgstr "Hyperviseurs" + +#: action_names.rb:35 msgid "Auto attach subscriptions" msgstr "Attacher automatiquement des abonnements" -#: action_names.rb:26 -msgid "Hypervisors" -msgstr "" +#: action_names.rb:48 +msgid "Promote" +msgstr "Promouvoir" -#: action_names.rb:27 -msgid "Hypervisors update" -msgstr "" +#: action_names.rb:49 +msgid "Remote action:" +msgstr "Action distante :" -#: action_names.rb:38 -msgid "Reindex subscriptions" -msgstr "" +#: action_names.rb:50 +msgid "Incremental Update of Content View Version(s) " +msgstr "Mise à jour incrémentielle Version(s) d'affichage de contenu" -#: action_names.rb:39 -msgid "Update http proxy" -msgstr "" +#: action_names.rb:51 +msgid "Sync capsule" +msgstr "Sync capsule" -#: action_names.rb:41 -msgid "Discover" -msgstr "" +#: action_names.rb:56 +msgid "Agent action" +msgstr "Action de l'agent" -#: action_names.rb:42 -msgid "Fetch pxe files" -msgstr "" +#: action_names.rb:58 +msgid "Abstract async task" +msgstr "Tâche async abstraite" -#: action_names.rb:44 -msgid "Filtered index content" -msgstr "" +#: action_names.rb:59 +msgid "Import Puppet classes" +msgstr "Importer des classes Puppet" -#: action_names.rb:45 -msgid "Index content" -msgstr "" +#: action_names.rb:60 +msgid "Import facts" +msgstr "Importer des faits" -#: action_names.rb:46 -msgid "Index errata" -msgstr "Errata d'index" +#: action_names.rb:61 +msgid "Action with sub plans" +msgstr "Action avec sous-plans" -#: action_names.rb:47 -msgid "Index module streams" -msgstr "" +#: action_names.rb:64 +msgid "Copy version units to library" +msgstr "Copier les unités de version à la bibliothèque" -#: action_names.rb:48 -msgid "Index package groups" -msgstr "" +#: action_names.rb:70 +msgid "Verify checksum" +msgstr "Vérifier la somme de contrôle" -#: action_names.rb:49 -msgid "Instance update" -msgstr "" +#: action_names.rb:73 +msgid "Update redhat repository" +msgstr "Mettre à jour le référentiel de données Red Hat" -#: action_names.rb:52 +#: action_names.rb:74 +msgid "Update http proxy details" +msgstr "Mise à jour des détails du proxy http" + +#: action_names.rb:75 msgid "Update content urls" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour les urls de contenu" -#: action_names.rb:53 -msgid "Update http proxy details" -msgstr "" +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb:52 +#~ msgid "Schedule errata for installation" +#~ msgstr "Planifier l'errata pour l'installation" -#: action_names.rb:54 -msgid "Update redhat repository" -msgstr "" +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:30 +#~ msgid "Install packages remotely" +#~ msgstr "Installer les packages à distance" -#: action_names.rb:57 -msgid "Verify checksum" -msgstr "" +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:48 +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:59 +#~ msgid "Update packages remotely" +#~ msgstr "Mettre à jour les packages à distance" -#: action_names.rb:62 -msgid "Copy version units to library" -msgstr "" +#: ../app/controllers/katello/api/v2/host_packages_controller.rb:66 +#~ msgid "Uninstall packages remotely" +#~ msgstr "Désinstaller les packages à distance" -#: action_names.rb:65 -msgid "Remote action:" -msgstr "" +#: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:118 +#~ msgid "Install content on one or more hosts" +#~ msgstr "Installer le contenu sur un ou plusieurs hôtes" -#: action_names.rb:66 -msgid "Import Puppet classes" -msgstr "" +#: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:128 +#~ msgid "Update content on one or more hosts" +#~ msgstr "Mettre à jour le contenu d'un ou plusieurs hôtes" -#: action_names.rb:67 -msgid "Action with sub plans" -msgstr "" +#: ../app/controllers/katello/api/v2/hosts_bulk_actions_controller.rb:139 +#~ msgid "Remove content on one or more hosts" +#~ msgstr "Supprimer le contenu d'un ou plusieurs hôtes" -#: action_names.rb:68 -msgid "Abstract async task" -msgstr "Tâche async abstraite" +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:55 +#~ msgid "comma-separated list of releases to be synced from deb-archive" +#~ msgstr "" +#~ "liste séparée par des virgules des versions à synchroniser à partir de deb-arc" +#~ "hive" -#: action_names.rb:70 -msgid "Agent action" -msgstr "" +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:56 +#~ msgid "comma-separated list of repo components to be synced from deb-archive" +#~ msgstr "" +#~ "liste séparée par des virgules des composants repo à synchroniser à partir de " +#~ "deb-archive" -#: action_names.rb:72 -msgid "Import facts" -msgstr "Importer des facts" +#: ../app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb:57 +#~ msgid "comma-separated list of architectures to be synced from deb-archive" +#~ msgstr "" +#~ "liste des architectures à synchroniser à partir de deb-archive, séparée par de" +#~ "s virgules" -#~ msgid "Couldn't find GPG key '%s'" -#~ msgstr "Clé GPG « %s » introuvable" +#: +#: ../app/controllers/katello/concerns/api/v2/registration_commands_controller_extensions.rb:11 +#~ msgid "" +#~ "Activation key(s) for Subscription Manager. Required for CentOS and Red Hat En" +#~ "terprise Linux. Multiple keys add separated by comma, example: key1,key2,key3." +#~ msgstr "" +#~ "Clé(s) d'activation pour le gestionnaire d'abonnements. Requis pour CentOS et " +#~ "Red Hat Enterprise Linux. Ajout de plusieurs clés séparées par une virgule, ex" +#~ "emple : key1,key2,key3." -#~ msgid "Create a gpg key" -#~ msgstr "Créer une clé gpg" +#: ../app/models/katello/root_repository.rb:141 +#~ msgid "" +#~ "Cannot sync file:// repositories with On Demand or Background Download Policie" +#~ "s" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de synchroniser les référentiels file:// avec les politiques de tél" +#~ "échargement à la demande ou en arrière-plan" -#~ msgid "Destroy a gpg key" -#~ msgstr "Détruire une clé gpg" +#: ../app/models/setting/content.rb:115 +#~ msgid "If set to true, use the remote execution over katello-agent for remote actions" +#~ msgstr "" +#~ "Si cette option est activée, utilisez l'exécution à distance par l'intermédiai" +#~ "re de l'agent katello pour les actions à distance" -#~ msgid "List gpg keys" -#~ msgstr "Répertorier les clés GPG" +#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:75 +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" -#~ msgid "List of Errata ids to install" -#~ msgstr "Liste d'id d'erratas à installer" +#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:75 +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Personnalisé" -#~ msgid "Show a gpg key" -#~ msgstr "Afficher une clé gpg" +#: ../app/services/katello/pulp3/content_view_version/import_validator.rb:76 +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "* Product = '%{product}', Repository = '%{repository}', Repository Type = '%{r" +#~ "epo_type}'" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "* Produit = '%{product}', Repo = '%{repository}', Type Repo = '%{repo_type}'" -#~ msgid "Upload gpg key contents" -#~ msgstr "Télécharger les contenus de clé gpg" +#: ../app/views/foreman/hosts/_registration_commands.html.erb:16 +#~ msgid "Activation Key(s) *" +#~ msgstr "Clé(s) d'activation *" -#~ msgid "file contents" -#~ msgstr "contenus de fichier" +#: ../app/views/foreman/hosts/_registration_commands.html.erb:17 +#~ msgid "" +#~ "Activation key(s) for Subscription Manager. Multiple keys should be comma-sepa" +#~ "rated, for example: key1,key2,key3." +#~ msgstr "" +#~ "Clé(s) d'activation pour le Gestionnaire d'abonnements. Les clés multiples doi" +#~ "vent être séparées par des virgules, par exemple : key1,key2,key3." -#~ msgid "gpg key numeric identifier" -#~ msgstr "identifiant numérique de clé gpg" +#: ../lib/katello/plugin.rb:279 +#~ msgid "Katello" +#~ msgstr "Katello" -#~ msgid "identifier of the gpg key" -#~ msgstr "identifiant de la clé gpg" +#: ../lib/proxy_api/container_gateway.rb:18 +#~ msgid "Unable to perform unauthenticated repository list operation" +#~ msgstr "Impossible d'effectuer une opération non authentifiée de liste de référentiel" -#~ msgid "name of the GPG key" -#~ msgstr "nom de la clé GPG" +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:74 +#~ msgid "Something went wrong while retrieving the repository types! ${error}" +#~ msgstr "" +#~ "Un problème est survenu lors de la récupération des types de référentiel ! ${e" +#~ "rror}" -#~ msgid "public key block in DER encoding" -#~ msgstr "Bloc de clé publique en codage DER" +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:81 +#~ msgid "Something went wrong while retrieving the content view filters! ${error}" +#~ msgstr "" +#~ "Un problème est survenu lors de la récupération des filtres d'affichage du con" +#~ "tenu ! ${error}" + +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:88 +#: ../webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetailActions.js:97 +#~ msgid "Something went wrong while retrieving the content view filter! ${error}" +#~ msgstr "" +#~ "Un problème est survenu lors de la récupération du filtre d'affichage du conte" +#~ "nu ! ${error}"