data/jldrill/Tanaka/examples.utf in jldrill-0.5.1.7 vs data/jldrill/Tanaka/examples.utf in jldrill-0.6.0.1
- old
+ new
@@ -14,11 +14,11 @@
B: どうかしたのか{どうかしたの}~ と 小さい 白い 兎{ウサギ} が 聞く[02]{聞きました}
A: 「信用して」と彼は言った。 "Trust me," he said.#ID=1512_4923
B: 信用 為る(する){して} と 彼(かれ)[01] は 言う{言った}
A: 「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。 "This is what I was looking for!" he exclaimed.#ID=1513_4924
B: 此れ[01]{これ} が 探す{探していた} 物(もの)[01]{もの} だ と 彼(かれ)[01] は[01] 叫ぶ{叫んだ}
-A: 「これはとてもおもしろそうだね」と博が言います。 "This looks pretty interesting," Hiroshi says.#ID=1514_4925
+A: 「これはとてもおもしろそうだね」とひろしが言います。 "This looks pretty interesting," Hiroshi says.#ID=1514_4925
B: 此れ[01]{これ} は[01] 迚も[01]{とても}~ 面白い{おもしろ} そう[02] だ ね[01] と[04] が 言う{言います}
A: 彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。 Their communication may be much more complex than we thought.#ID=1515_4926
B: 彼ら(かれら){彼らの} コミュニケーション は 我々 が 考える{考えて} 来る(くる){きた} 物(もの){もの} より 遥か{はるか} に 複雑 かも知れない{かもしれません}
A: またいつか風のように走るんだ。 Someday I'll run like the wind.#ID=1519_4930
B: 又{また} 何時か{いつか} 風(かぜ) の様に[01]{のように} 走る[01] のだ{んだ}
@@ -26,11 +26,11 @@
B: お願い[02] だから 泣く{泣かないで}
A: そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.#ID=1523_4934
B: 其処で{そこで} 私たち を 待つ[01]{待っている} 幸福 が 私たち が 望む 様(よう){ような} 幸福 だ{ではない} かも知れない{かもしれない}
A: 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 It is up to you to decide whether we will go there or not.#ID=1524_4935
B: 私たち が 其処{そこ} へ 行く かどうか を 決める 乃{の} は 君(きみ)[01]{君の} 責任 だ
-A: 授業は八時三十分から始まるから。 Class doesn't begin until eight thirty.#ID=1525_4936
+A: 授業は八時三十分から始まるから。 Class doesn't begin until eight-thirty.#ID=1525_4936
B: 授業 は 八 時(じ)[01] 三十 分(ふん) から[01] 始まる から
A: 日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。 A Japanese person would never do such a thing.#ID=446085_4940
B: 日本人 なら そんな 事(こと){こと} は 決して{けっして} 為る(する){しない} でしょう[01]
A: 「pretty」の綴りは? How do you spell "pretty"?#ID=1539_4949
B: 乃{の} 綴り[01] は
@@ -52,12 +52,12 @@
B: 痘痕も靨{あばたもえくぼ} って 言う から ね[01]
A: あら、申し訳ございません。 Oh, I'm sorry.#ID=1579_4983
B: あら 申し訳ございません~
A: 驚かない所をみると知ってたのね。 Seeing that you're not surprised, I think you must have known.#ID=1584_4988
B: 驚く{驚かない} 所(ところ)[05]~ を 見る{みる} と 知る{知ってた} 乃{の} ね[01]
-A: 失礼ですが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.#ID=1587_4991
-B: 失礼[02] です が[03] 上記{上記の}~ 記事 に 有る[01]{ある}~ 三つ{3つ} 乃{の} 誤り を 指摘 為る(する){して} 置く{おき} たい
+A: 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.#ID=1587_4991
+B: 失礼[02] だ が[03] 上記{上記の}~ 記事 に 有る[01]{ある}~ 三つ{3つ} 乃{の} 誤り を 指摘 為る(する){して} 置く{おき} たい
A: あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.#ID=1588_4992
B: 貴方(あんた){あんた} 等(ら)[01]{ら} 乃{の} 名前[01] なんか 興味 無い{ない} ね[01] どうせ 此の{この} 仕事[01] が 終わる と お別れ だ
A: 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.#ID=73822_4993
B: はい[01] と 否(いいえ){いいえ} しか 言う{言わない} 人(ひと)[01] と 会話 を 続ける 乃{の} は 難しい
A: 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter.#ID=73968_4995
@@ -66,12 +66,12 @@
B: は 此れ迄{これまで} で 最も 面白い{おもしろい} 戯曲 だ と言われる{と言われている}
A: 2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。 It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.#ID=1596_5002
B: 年(ねん) で フランス語 に 熟達~ 為る(する){する} 乃{の} は 極めて{きわめて} 難しい
A: あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 Do whatever he tells you.#ID=1615_5021
B: あの方 が 言う{言われる} 事(こと) を 何でも 為る(する){して} 上げる[24]{あげて} 下さい[02]
-A: 10分で学校まで歩いて行ける。 I can walk to school in ten minutes.#ID=73381_5022
-B: 分(ふん) で 学校 迄{まで} 歩く{歩いて} 行く[01]{行ける}
+A: 学校まで10分で歩いて行ける。 I can walk to school in ten minutes.#ID=73381_5022
+B: 学校 迄{まで} 分(ふん) で 歩く{歩いて} 行く[01]{行ける}
A: 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 It took me more than two hours to translate a few pages of English.#ID=1617_5023
B: 頁(ページ){ページ} 乃{の} 英語 を 訳す のに 時間[02] 以上[01] も 掛かる[01]{かかりました}
A: 11時になっているよ。 It is already eleven.#ID=1618_5024
B: 時(じ)[01] になる[01]{になっている} よ[01]
A: ブラウンさんをお願いします。 May I talk to Ms. Brown?#ID=1619_5025
@@ -146,11 +146,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 行く 所(ところ){ところ} なら 何処{どこ} へ で も 付いていく{付いてゆく} と 決める{決めた} のだ 物(もの){もの}
A: 無関係の人を殺るな! Don't kill off bystanders!#ID=329691_74029
B: 無関係{無関係の} 人(ひと) を 遣る[03]{殺る}~ な
A: 私も親の面倒とか見られないですね。 I can't look after my parents and such either.#ID=329690_74030
B: 私(わたし) も 親(おや) 乃{の} 面倒 とか 見る[03]{見られない}~ です ね
-A: 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 "From the north country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.#ID=329689_74031
+A: 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.#ID=329689_74031
B: 北 乃{の} 国[02]~ から は 北海道 市(し) を 舞台 にする{にした} 制作 乃{の} テレビドラマ
A: 髪も上げたほうが私は好きだ。 I also prefer it with the hair worn up.#ID=329688_74032
B: 髪 も 上げる[02]{上げた}~ 方(ほう){ほう} が 私(わたし)[01] は 好き(すき) だ
A: 前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。 I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.#ID=329687_74033
B: 前髪 が お凸{おでこ}~ に 掛かる{かからない} ように 髪を上げる~ 事(こと){こと} を 勧める{おすすめ} 為る(する)[12]{します}
@@ -282,12 +282,12 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ) は 尻が重い[01]~ ので 困る
A: 副作用としては、視力障害があります。 This has visual impairment as a side effect.#ID=329623_74097
B: 副作用 としては 視力障害~ が 有る{あります}
A: 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"#ID=329622_74098
B: お見事~ 良く{よく} 遣る{やった} と 選手 を 褒め称える 報道[01] が 多い{多かった}
-A: ママ〜!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、おてて繋いで、そっごく仲良しさんだね〜! Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!#ID=329621_74099
-B: ママ[01]{ママ〜} 彼の{あの} お姉ちゃん[02]~ と お兄ちゃん[02] 御手手{おてて}~ 繋ぐ{繋いで} 凄く{そっごく} 仲良し さん だ ね{ね〜}
+A: ママ〜!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね〜! Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!#ID=329621_74099
+B: ママ[01]{ママ〜} 彼の{あの} お姉ちゃん[02]~ と お兄ちゃん[02] 御手手{お手手}~ 繋ぐ{繋いで} 凄く{すっごく} 仲良し さん だ ね{ね〜}
A: カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.#ID=329620_74100
B: 雷{カミナリ} が 光る{光った} 其の[01]{その} 後(あと) 桑原桑原{くわばらくわばら}~ と 唱える[01]{唱えた} 若しくは{もしくは} 唱える 人(ひと) を 見る{見た} 事がある{ことがある} だろう
A: 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.#ID=329619_74101
B: 東北[02] 新幹線 が 運転 を 見合わせる 等(など){など} 交通 も 混乱 為る(する){した}
A: 気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。 Watch out! A police spy is snooping around.#ID=329618_74102
@@ -450,11 +450,11 @@
B: 惰性~ に 身を任せる{身を任せている}~ が 為に{ために} 今(いま) 乃{の} 様(よう){ような} 現在 が 有る{ある} のだ{んです} ね
A: 彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。 His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.#ID=329539_74181
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 声 は 悪霊 乃{の} 突然 乃{の} 咆哮~ に かき消す{かき消される}
A: 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 In the end the bill was forced into being withdrawn.#ID=329538_74182
B: 結局 法案 は 提出断念~ に 追い込む{追い込まれた} のだ{のだった}
-A: 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! [XXX]#ID=329537_74183
+A: 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die!#ID=329537_74183
B: 殺す{殺して} 遣る{やる} ぶっ殺す{ぶっ殺して}~ 踏み潰す{踏み潰して}~ 遣る{やる} 糞垂れ{くそったれ}~ 死ぬ{死ね}
A: 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.#ID=329536_74184
B: 本書 乃{の} 欠点 は 既婚者 である 著者 が 非婚~ を 勧める{すすめて} も 説得力 を 欠く 事(こと) である
A: 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.#ID=329535_74185
B: は 古い 物(もの){もの} と 新しい 物(もの){もの} が 入り交じる{入り交じった}~ 面白い 町{街} です
@@ -537,11 +537,11 @@
A: そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.#ID=329496_74224
B: そう言えば{そういえば} 電車 乃{の} 中(なか) で 隣 に 座る[01]{座った} ほろ酔い~ 乃{の} おっさん に 自分 乃{の} 俳句 を 見る{見て} 欲しい と 言う{言われた} 事がある{ことがある}
A: 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.#ID=329495_74225
B: 私(わたし)[01] なんぞ~ には 野牛~ と 鹿(しか) と 馬[01] と を 描き分ける[02]~ 事(こと){こと} 等(など){など} 到底 出来る{出来ない}
A: 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.#ID=329494_74226
-B: 細かい 意訳 誤訳 は 気にする{気にしないで} 下さい{ください}
+B: 細かい 意訳 誤訳 は 気にしない{気にしないで} 下さい{ください}
A: 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.#ID=329493_74227
B: 今回 未だ{まだ} 両替 為る(する){していなかった} ので 日本円~ を 人民元~ に 替える 必要 が 有る{あった}
A: 予定日の夕方に破水しました。 My water broke on the evening of the predicted birth date.#ID=329492_74228
B: 予定日 乃{の} 夕方 に 破水~ 為る(する){しました}
A: 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.#ID=329491_74229
@@ -604,21 +604,21 @@
B: 教育産業~ に関する 情報 を 掲載 為る(する){した} インターネットサイト~ には 以下 乃{の} 様(よう){ような} 物(もの){もの} が 有る{あります}
A: 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.#ID=329462_74258
B: 一戸建て{一戸建}~ より 共同住宅~ に 住む 世帯 乃{の} 増加率~ 乃{の} 方(ほう) が 高い
A: 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!#ID=329461_74259
B: 楽器 機材~ 乃{の} 質(しつ) は 完全{完全に} プロ 仕様 です が 値段 は 何処 より も 安い
-A: 安価な簡易住宅を提供します。 We offer low cost, prefabricated, houses.#ID=329460_74260
+A: 安価な簡易住宅を提供します。 We offer low-cost prefabricated houses.#ID=329460_74260
B: 安価{安価な} 簡易住宅~ を 提供 為る(する){します}
A: パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they?#ID=329459_74261
B: パプアニューギニア~ に 住む メラネシア人~ 乃{の} 多く は 可也{かなり} 強い(つよい) 天然 パーマ です ね
A: スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.#ID=329458_74262
B: スーパーボウル~ を 見る 為に{ために} 会社 を 休む{休んでいた} 事(こと) も 有る{ありました}
A: 次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。 The following verbs only take the to-infinitive as their object.#ID=329457_74263
B: 次(つぎ)[01] 乃{の} 動詞 は to不定詞~ 丈(だけ){だけ} を 目的語 に 取る{とります}
A: ガーデニングの本を見てたら、ドクロマークのついたのがいっぱいあって驚きました。 When I looked in a gardening book I was surprised by how many were marked poisonous.#ID=329456_74264
B: ガーデニング~ 乃{の} 本(ほん) を 見る{見てたら} ドクロマーク~ 乃{の} 付く(つく){ついた} 乃{の} が 一杯{いっぱい} 有る{あって} 驚く{驚きました}
-A: このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kid who was active in late 17th Centuary Britain.#ID=329455_74265
+A: このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.#ID=329455_74265
B: 此の{この} ドクロマーク は 世紀 後半 に 英吉利{イギリス} で 活動 為る(する){した} 世界的{世界的に} 有名{有名な} 海賊 に因んで{にちなんで} 付ける{つけられた}
A: 小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。 Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.#ID=329454_74266
B: 小学校 乃{の} 時(とき){とき} から 酸性 アルカリ性~ と 言う{いう} 性質 を リトマス紙~ で 調べる{調べたり} 為る(する){して} 来る(くる){きています} ね
A: リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.#ID=329453_74267
B: リトマス紙 で 溶液~ 乃{の} 液性~ 酸性 中性~ 塩基性~ を 調べる 時(とき){とき} は リトマス紙 を 全て{すべて} 溶液 に 浸す 乃{の} だ{ではなく} 紙 乃{の} 先端 乃{の} 部分 丈(だけ){だけ} を 浸す{浸します}
@@ -640,11 +640,11 @@
B: 仕事 を 生半可{生半可に}~ 知る{知っている} 人(ひと) が 書く 事(こと){こと} は 出来る{できれば} 避ける{避け} たい
A: もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。 That is enough. I have had it with fruitless conversation.#ID=329444_74276
B: もう 宜しい{よろしくて} よ 実のない~ 会話 には うんざり です わ
A: 食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。 That octopus returned to the sea without being eaten.#ID=329443_74277
B: 食べる{食べられる} 事(こと){こと} 無い{なく} 其の[01]{その} 蛸{たこ}~ は 海 に 帰る{帰った} 乃{の} である{であった}
-A: 足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。 He, being slow of foot, was already lagging two meters.#ID=329442_74278
+A: 足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。 He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.#ID=329442_74278
B: 足が遅い~ 彼(かれ)[01] は 勿論{もちろん} 既に{すでに} 差 が 付く(つく){ついた}
A: 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.#ID=329441_74279
B: 神(かみ) は 創造者~ です 天[02] も 地(ち) も 人(ひと) も 神(かみ) 以外 は 全て 被造物~ です
A: 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.#ID=329440_74280
B: 彼(かれ)[01] は 戦災孤児~ を 引き取る{ひきとって} 養女 として 育てる{育てています}
@@ -704,11 +704,11 @@
B: トップ 乃{の} リーダー は 犬[01] 乃{の} 行動学~ で は α(アルファ){アルファ}~ と 呼ぶ{呼ばれ} 以下 β(ベータ){ベータ}~ ガンマ~ と 続く{続きます}
A: 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 When one goes to the notary public's office, the following are required.#ID=329412_74308
B: 当事者 が 公証役場~ に 行く 場合 下記 乃{の} 物(もの){もの} が 必要 になる[01]{になります}
A: では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 Then, when you're making CG, how should you use light sources?#ID=329411_74309
B: では CG{CG}~ を 作る[06] 場合 は どの様{どのように} 光源~ を 使用 為る(する){すれば} 良い{よい} 乃{の} であろう か
-A: お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi(40) and his wife Yukie said, "We prayed that our child would grow up healthily."#ID=329410_74310
+A: お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."#ID=329410_74310
B: お宮参り~ で 訪れる{訪れた} さん 夫妻 は 子供{子ども} が 健やか{健やかに}~ 育つ 事(こと){こと} を 祈る{祈りました} と 話す{話していた}
A: 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.#ID=329409_74311
B: 企業 経営 で 活躍 為る(する){する} 為に{ために} 必要 となる 乃{の} が 多く 乃{の} 仲間(なかま) と 仕事 を 遂行 為る(する){する} 為(ため){ため} 乃{の} 協調[01]~ 精神 です
A: 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.#ID=329408_74312
B: 若い 棋士~ が 多少 尊大{尊大な} 感じ になる[01] 乃{の} は 良くある{よくある} 事(こと){こと} で そう言う{そういう} 事(こと){こと} は 将棋 界(かい) に 限る{限った} 話(はなし)[01] だ{ではない} でしょう
@@ -820,11 +820,11 @@
B: 薬(くすり)[01] を 飲む[01]{飲み} 始める[03] と 直ぐに{すぐに} 痛み 等(など){など} 乃{の} 症状 は 取れる{とれて} 来る(くる){きます} が 直ぐに{すぐに} 潰瘍~ が 治る[01]{なおる} 訳ではない{わけではありません}
A: ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? I feel lethargic when I diet, what should I do?#ID=329354_74366
B: ダイエット[01] 中(ちゅう)[06] 脱力感~ が 出る{でます} 如何(どう){どう} 為る(する){すれば} 良い{よい}
A: そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?#ID=329353_74367
B: そう言えば 鯔背{鯔背な}~ 男 だ{だった} 記憶 が 有る が 如何(どう){どう} 為る(する){してる} 乃{ん} だろう{だろ} な
-A: 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain.#ID=329352_74368
+A: 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain#ID=329352_74368
B: 研究者 は 頭脳 乃{の} 新しい 受容器~ 乃{の} 複合体~ を 識別 為る(する){する}
A: そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.#ID=329351_74369
B: 其の[01]{その} 為(ため){ため} 要介護認定~ 乃{の} 結果 は 介護 サービス 乃{の} 量 と 関係 為る(する){している} 必要 が 有る{あります}
A: 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.#ID=329350_74370
B: 遅延 便(びん) に就いて{について} は オリジナル{オリジナルの} 出発日 に 基づく シーズナリティ~ を 適用 為る(する){する} 為(ため){ため} マイル 差額~ 乃{の} 払い戻し は 致す{いたしません}
@@ -1170,11 +1170,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 気が強い 女(おんな) が 嫌 なのだ{なんです}
A: しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 However, these solvents were identified as carcinogenic.#ID=329177_74542
B: 然しながら{しかしながら} 此れ等{これらの} 溶剤 は 発がん性~ が 指摘 為れる{された}
A: これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.#ID=329176_74543
B: 此れ等{これらの} 溶剤 は 揮発性~ 乃{の} 為(ため){ため} 使用時~ に 蒸発 為る(する){し} 大気 に 放出 為れる{されている}
-A: 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 If Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts...#ID=329175_74544
+A: 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.#ID=329175_74544
B: ちゃん は 明日 以降 火木金~ 乃{の} シフト で 出勤 為る(する){して} 呉れる{くれれば} 良い{いい} から
A: その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.#ID=329174_74545
B: 其の[01]{その} 液 から 溶剤~ を 揮発~ 為せる{させる} 残る 乃{の} は 香り 成分 と 植物 ワックス 乃{の} 塊
A: 幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。 It seems he spent many a night unable to sleep.#ID=329173_74546
B: 幾夜も~ 眠る[01]{眠れない} 夜 を 過ごす{過ごした} 様(よう){よう} です
@@ -1462,11 +1462,11 @@
B: 雪道 で アクシデント~ が 無い{なかったら} 無事{無事に} 帰る{帰って} 来る(くる)[01]{来れる} と 思う{思います}
A: 俺はアームチェアーに戻って本を開いた。 I sat back in the armchair and opened the book.#ID=329030_74688
B: 俺 は アームチェアー~ に 戻る{戻って} 本(ほん) を[01] 開く(ひらく){開いた}
A: 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 I'm going to be singing a capella at a friend's wedding ceremony.#ID=329031_74689
B: 友人 乃{の} 結婚式 に アカペラ~ で 歌う 事になる{ことになりました}
-A: 空が怪しい。雨が降るかな。 The sky looks ominous. I wonder if it will rain?#ID=329029_74690
+A: 空が怪しい。雨が降るかな。 The sky looks ominous. I wonder if it will rain.#ID=329029_74690
B: 空(そら) が 怪しい 雨 が 降る(ふる) かな
A: 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.#ID=329028_74691
B: 土(ど)[01]~ 日(にち)[01]~ 月(げつ) 乃{の} 午前 時(じ)[01] 半 から 午後 時(じ)[01] 迄{まで} 開館
A: 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.#ID=329027_74692
B: 車 は 草地 に 飛び込む{飛び込み} 暫く{しばらく} ガクンガクン{ガクンガクンと}~ 走る[02]{走って} 止まる{止まった} のだ{のです}
@@ -1550,11 +1550,11 @@
B: 我が 生涯 に 一片(いっぺん) 乃{の} 悔い~ 無し{なし}
A: あきらめたら、そこで試合終了ですよ。 If you give up, that's the end of the match.#ID=328987_74732
B: 諦める{あきらめたら} 其処{そこ} で 試合終了~ です よ
A: 「おさきにしつれいします」「おつかれさまでした」 "I'm finished for the day." "Much appreciated."#ID=328986_74733
B: お先に失礼します{おさきにしつれいします}~ お疲れ様[01]{おつかれさま}~ です{でした}
-A: ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 Using the rudder and the jib with the wind on it's back we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.#ID=328985_74734
+A: ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 Using the rudder and the jib with the wind on it's back we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.#ID=328985_74734
B: ジブ~ 乃{の} 裏帆[01]~ と ラダー[01]~ を 使う{使って} バック 為る(する){し} 乍ら{ながら} 船首~ を 進む{進み} たい[01] 方向 に 向ける{向けました}
A: 奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。 I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.#ID=328984_74735
B: 奥歯 に 物(もの)[01] 乃{の} 挟まる{挟まった} 言い方 を 為る(する)[01]{せず} ずばり{ズバリ} 直球[02]~ で 言う{言って} 上げる[24]{あげる} 事(こと) を お勧め 為る(する){します}
A: こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 This is Aya, this is Aya. Please respond.#ID=328983_74736
B: 此方(こちら)[04]{こちら}~ 此方(こちら)[04]{こちら} 応答~ お願いします
@@ -1644,11 +1644,11 @@
B: 壮大{壮大な}~ 眺め です ね[01]
A: 「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」 "I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"#ID=328941_74779
B: ちょっくら デート 為る(する){して} 来る(くる)[01]{くる} ね{ねー} 時(じ)[01] には 帰る[01]{帰って} 来る(くる)[01]{き} なさい よ
A: 時々、私の犬は夜中の間に吠えます。 Sometimes my dog barks in the middle of the night.#ID=328939_74780
B: 時々 私(わたし)[01]{私の} 犬[01] は 夜中(よなか) 乃{の} 間(あいだ) に 吠える{吠えます}
-A: 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 A drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.#ID=328938_74781
+A: 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.#ID=328938_74781
B: 女心 乃{の} 機微~ を 存分{存分に} 楽しむ{楽しめる} ドラマ[02] である
A: 江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。 In the Edo period moon-viewing parties were very popular.#ID=328937_74782
B: 江戸時代 には 観月~ 乃{の} 宴 が 迚も{とても} 人気(にんき) だ{だった}
A: 宇宙は無限に膨張し続けるのか? Will the universe expand indefinitely?#ID=328936_74783
B: 宇宙 は 無限{無限に} 膨張 為る(する){し} 続ける 乃{の} か
@@ -1658,11 +1658,11 @@
B: 男女(だんじょ) 関係ない{関係なく} 行く 可き{べき} でしょう ね[01]
A: 当面の問題には関係ないかもしれません。 This might not have anything to do with the problem at hand.#ID=328933_74786
B: 当面[01]{当面の} 問題 には 関係ない かも知れない{かもしれません}
A: 嫉妬が彼にそれをさせた。 Jealousy made him do that.#ID=328932_74787
B: 嫉妬 が 彼(かれ) に 其れ{それ} を 為せる{させた}
-A: 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. [XXX]#ID=328931_74788
+A: 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.#ID=328931_74788
B: 大学生 乃{の} 時(とき) が 愛欲[01]~ に 身を委ねる{身を委ねた}~
A: 余計なことをして、すみません。 Sorry, that was none of my business.#ID=328930_74789
B: 余計{余計な} 事(こと){こと} を 為る(する){して} 済みません{すみません}
A: あのグリーンの縞のシャツ、今洗濯してるん? Is that green striped shirt in the wash?#ID=328929_74790
B: 彼の{あの} グリーン 乃{の} 縞~ 乃{の} シャツ 今(いま) 洗濯 為る(する){してる} 乃{ん}
@@ -1680,11 +1680,11 @@
B: 女性[01] 乃{の} 乞食[01] が 人(にん) 乃{の} 子供{子ども} を ぞろぞろ~ 連れる{つれて} 物乞い を 為る(する){していました}
A: needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.#ID=328922_74797
B: は 不定詞~ 乃{の} 慣用表現~ として 紹介 為れる{される} 事(こと){こと} が 多い です
A: 彼を誘わなくちゃだめよ。 You should definitely ask him out.#ID=328921_74798
B: 彼(かれ) を 誘う[01]{誘わ} 無くちゃ{なくちゃ} 駄目[03]{だめ} よ
-A: 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.#ID=328920_74799
+A: 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.#ID=1088537_74799
B: 何 が 正しい{正しくて} 何 が 間違い か 選択 為る(する){する} 乃{の} は 難しい が 選択 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 How brave of you to go alone into the primaeval forest!#ID=328919_74800
B: 一人 で 原始林~ へ 乗り込む[02]{乗り込もう}~ とは 君(きみ) は 何て{なんて} 勇ましい[01]~ のだ{んだ}
A: 子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。 I'm instinctively bad with children and infants.#ID=328918_74801
B: 子供 や 赤ちゃん は 生理的{生理的に}~ 苦手 だ{な} 乃{の}
@@ -2052,11 +2052,11 @@
B: 未だ{まだ} 浅い ね 足(あし) 届く{とどく} 結構 遠浅~ だ な も 未だ{まだ} 足(あし) 付く(つく){つく} だろう{だろ}
A: これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 So now there are at least 20 rainbow trout in this area.#ID=328736_74983
B: これで~ 此の{この} 一画[01] は 少なくとも 匹[01] 虹鱒{ニジマス}~ が 居る(いる){いる} 訳(わけ){わけ} だ
A: 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"#ID=328735_74984
B: なあ 寮(りょう)[01] 乃{の} 門限~ って 何時(なんじ) だ っけ 時(じ)[01] よ やばい[01] 走る[01]{走らない} と 間に合う{間に合わない} ぞ
-A: アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America, Its per-capita emissions are also the greatest in the world.#ID=328734_74985
+A: アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.#ID=328734_74985
B: 亜米利加{アメリカ} は 世界 乃[01]{の} 乃[01]{の} 二酸化炭素 を 排出 為る(する){して} 居る(おる)[02]{おり} 一人当たり 乃[01]{の} 排出 量 も 世界 で 最も 多い のだ{のです}
A: そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 Obviously that's different for men than for women.#ID=328733_74986
B: そこら辺{そこらへん}~ は 男子 と 女子(じょし) と で は 違う(ちがう)[01] のだ{んだ} ってば
A: シャツにアイスティーがかかってしまった。 Iced tea had got on my shirt.#ID=328732_74987
B: シャツ に アイスティー が 掛かる{かかって} 仕舞う{しまった}
@@ -2082,12 +2082,12 @@
B: 夫(おっと) と 娘(むすめ)[01] は ぐっすり{ぐっすりと} 眠る[01]{眠っている}
A: 現在は舞子に住んでいません。 I don't live in Maigo now.#ID=328721_74998
B: 現在 は に 住む{住んでいません}
A: 偶然にも私は彼を知っているの。 Coincidentally enough, I know him.#ID=328720_74999
B: 偶然{偶然に} も 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 知る{知っている} 乃{の}
-A: 帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっていたそうでした。 My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.#ID=328719_75000
-B: 帽子 を 被る(かぶる){かぶってなかった} 仲間(なかま) は 鼻 と 頬っぺ{ほっぺ} が 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なっていた} そう です{でした}
+A: 帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。 My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.#ID=328719_75000
+B: 帽子 を 被る(かぶる){かぶってなかった} 仲間(なかま) は 鼻 と 頬っぺ{ほっぺ} が 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なっている} 様(よう){よう} です{でした}
A: さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか? Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?#ID=328718_75001
B: さてさて~ 皆さん{みなさん} は と言う{という} アニメ[01] を[01] 知る{知っている} でしょう[01] か
A: 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?#ID=328717_75002
B: 私(わたし)[01] は もっと 敵(てき) 乃[01]{の} 抵抗 が[01] 有る{ある} と 踏む[04]{踏んでた}~ のだ{んだ} けど 寧ろ{むしろ} 中枢 に 進む 程{ほど} 敵(てき) が 減る{減って} 来る(くる){きてる} 可笑しい{おかしい} と 思う{思わない} かしら
A: 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.#ID=328716_75003
@@ -2100,11 +2100,11 @@
B: 今(いま) 飛行機 乃{の} 乗り換え だ 今まで 飛行機 時間 乗る[01]{乗って} 乗り換える{乗り換えて} 此れ[03]{これ}~ から 又 時間 だ
A: 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 "How is her condition?" "She must have absolute bed rest."#ID=328712_75007
B: 先生 乃{の} 容態 は 絶対安静 だ
A: 俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも! It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!#ID=328711_75008
B: 俺 は 関係ない{関係無い} イコール[03] 居る(いる){いなくて} 良い{いい} だ から 此処[01]{ここ} から 出る{出て} 行く{いく} 何 と 言う{言われ} 様(よう){よう} とも[02]
-A: そこでベス下手より登場! Now Beth enters, stage left!#ID=328710_75009
+A: そこでベス下手より登場! Now Beth enters, stage right!#ID=328710_75009
B: 其処で{そこで} 下手(しもて)[02]~ より 登場[01]
A: 誰もこの話を信じないだろうからだ。 That's because I don't suppose anybody will believe this story.#ID=328708_75010
B: 誰も 此の{この} 話(はなし)[01] を 信じる{信じない} だろう から だ
A: それまで!2人ともなかなか力演でした。 OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.#ID=328709_75011
B: それ迄{それまで}~ 二人とも{2人とも} 中々{なかなか} 力演~ です{でした}
@@ -2228,11 +2228,11 @@
B: 帰る{帰ろ} マック[02]~ 寄る{よって} 行く{かない}
A: カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.#ID=328648_75071
B: 空オケ{カラオケ} ゲーム ビデオ に 冷蔵庫 今(いま) 乃[01]{の} ラブホ~ って 何でも{なんでも} 有る{ある} 乃{の} ね{ねー}
A: 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.#ID=328647_75072
B: 今度 書く 小説 で ラブホテル~ が 舞台[02]~ になる[01] 乃{ん} で 一度 実際 に 見る{見て} 置く[03]{おき} たい{たかった} のだ{んです}
-A: テニスウェアってなんでミニスカートなのかしら? I wonder why tennis is played in mini-skirts?#ID=328646_75073
+A: テニスウェアってなんでミニスカートなのかしら? I wonder why tennis is played in mini-skirts.#ID=328646_75073
B: テニスウェア~ って 何で[01]{なんで}~ ミニスカート だ{な} 乃{の} かしら
A: 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.#ID=328645_75074
B: 一酸化炭素~ とは 炭素化合物~ 乃[01]{の} 不完全燃焼~ で 発生[01]~ 為る(する){する} 有害物質~ です
A: よい子になるには早寝早起きするコトです。 To be a good child you need to go to bed and get up early.#ID=328644_75075
B: 良い{よい} 子(こ)[01] になる には 早寝早起き 為る(する){する} 事(こと){コト} です
@@ -2304,11 +2304,11 @@
B: ドル[01] が 円[01] を 初め{はじめ} と 為る(する){する} 主要{主要な} 亜細亜{アジア} 通貨 に対して 急落 為る(する){している} 中(なか){なか} 実質 上(じょう)[01] 乃[01]{の} ドルペッグ 政策 を 採る[01]{採っている}~ 中国[01] 乃[01]{の} 人民元 は 割安 となる{となっている}
A: 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 He has the capacity to be a future leader of the nation.#ID=328610_75109
B: 彼(かれ)[01] は 将来 国家 乃{の} 棟梁[01]~ たる 可き{べき} 器(うつわ)[02]~ だ
A: 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.#ID=328609_75110
B: 未来形~ と 言う{いう} 乃{の} は 存在 為る(する){しない} と 言う{いう} 事(こと){こと} は 受験 英語 でも 一般的 になる[01]{になり} つつある{つつあります}
-A: 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.#ID=328608_75111
+A: 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.#ID=1168216_75111
B: 圧政[01] 的(てき){的な} 政府 は 屡々{しばしば} 政敵 を 投獄 為る(する){する}
A: 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.#ID=328607_75112
B: 地球 側(がわ)[01] 乃[01]{の} 圧政[01]~ に 苦しむ コロニー~ 乃[01]{の} 人々 乃[01]{の} 中(なか) で テロ~ に依る{による} 現状打破~ を 目論む~ 勢力~ が 誕生
A: 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.#ID=328606_75113
B: 国文法~ 乃[01]{の} 現在形 は 此れから{これから} 乃[01]{の} 事(こと){こと} を[01] 示す 用法 が 多い
@@ -2322,11 +2322,11 @@
B: 服(ふく)[01] 汚れる(よごれる) でしょう{でしょ} 其れ[01]{それ} は ノープロブレム~ 元々{もともと} 余り{あんまり} 奇麗{綺麗} だ{じゃない} し
A: なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.#ID=328601_75118
B: 尚{なお} 危険防止~ 乃[01]{の} 為(ため) サブアド[01]~ 利用 を お勧め{お奨め} 為る(する){します}
A: ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.#ID=328600_75119
B: ノートパソコン~ 乃[01]{の} 電源を入れる{電源を入れ}~ ブラウザ~ を 立ち上げる{立ち上げて} もう[01] 覚える{覚えて} 仕舞う{しまった} アドレス[01] を 打ち込む
-A: 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? About today's packed-lunch, the menus prepared by you and Itsuki are always low in beta-carotene-rich vegetables aren't they?#ID=328599_75120
+A: 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?#ID=328599_75120
B: 今日 乃[01]{の} お弁当 も だ けど さん と さん 乃{の} 作る[02] メニュー は 緑黄色野菜~ が 少ない 乃{ん} だ{じゃない}
A: 私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。 I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.#ID=328598_75121
B: 私(わたし)[01] は テキスト を 買う[01]{買ってます} が 流れる{流れて} 来る(くる)[01]{くる} 英文[01] を テキスト 見る[01]{見ず} に 先ず{まず} 書き出す{書き出しています}
A: ’five minutes’って名詞句でいいんですよね? It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?#ID=328597_75122
B: って 名詞句 で 良い{いい} のだ{んです} よ ね
@@ -2340,12 +2340,12 @@
B: ゼラチン は 冷える と 固まる 性質 が[01] 有る{あります}
A: 道々でいい。込み入った話でもあるから。 Along the way will be fine. It's a complicated matter.#ID=328592_75127
B: 道々~ で 良い{いい} 込み入った 話(はなし) でもある から
A: すっごくいいものを見つけたよ! I've found something amazing!#ID=328591_75128
B: 凄い[02]{すっごく} 良い{いい} 物(もの){もの} を[01] 見つける{見つけた} よ
-A: それでは、みなさまも読んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...#ID=328590_75129
-B: 其れ[01]{それ} で は 皆様{みなさま} も 読む{読んで} 来る(くる){くる} ように 言い付かる{言いつかって}~ 有る{あります} ので 同道{ご同道}~ 下さる{くださいませ}
+A: それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...#ID=328590_75129
+B: 其れ[01]{それ} で は 皆様{みなさま} も 呼ぶ{呼んで} 来る(くる){くる} ように 言い付かる{言いつかって}~ 有る{あります} ので 同道{ご同道}~ 下さる{くださいませ}
A: 和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。 Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.#ID=328589_75130
B: 和食 乃[01]{の} レストラン へ 行く 度に{たびに} 割り箸~ を 家(いえ)[01] へ 持つ{もって} 帰る[01]{帰ります}
A: 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.#ID=328588_75131
B: 新しい 文(ぶん) を 追加 為る(する){する} 前(まえ){まえ} に 其の[01]{その} 文(ぶん) に因って{によって} 当 サイト[01] に 新しい 語彙 が 齎す{もたらされる} かどうか キーワード~ 検索 為る(する){して} 確認{ご確認} 下さい{ください}
A: 相手が悪かったな。 He chose the wrong man to pick a fight with.#ID=328587_75132
@@ -2414,12 +2414,12 @@
B: 動詞 には 目的語 を 取る{とらない} 自動詞~ と 目的語 を 取る{とる} 他動詞~ が[01] 有る{あります}
A: 本屋さんもおそじまいのようです。 The book shop also looks like it closes late.#ID=328555_75164
B: 本屋(ほんや)[01] さん も 遅じまい{おそじまい} 乃{の} 様(よう){よう} です
A: 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 A complete intransitive verb takes neither complement nor object.#ID=328554_75165
B: 完全自動詞~ は 補語 も 目的語 も 取る{とらない}
-A: 盗難防止にね。ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 For burglar-proofing. Apparently in this library are precious books that can't be bought for money.#ID=328553_75166
-B: 盗難防止~ に ね 此処{ここ} 乃{の} 蔵書 乃{の} 中(なか) には お金 で 買う[01]{買えない} 貴重{貴重な} 本(ほん) も 有る{ある} のだ{んだ} って
+A: ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 Apparently in this library are precious books that money can't buy.#ID=328553_75166
+B: 此処{ここ} 乃{の} 蔵書 乃{の} 中(なか) には お金 で 買う[01]{買えない} 貴重{貴重な} 本(ほん) も 有る{ある} のだ{んだ} って
A: 従姉妹にはね、もの凄いボインボインな子がいるんだよ? Among my cousins, you know, there's a girl with the most enormous breasts.#ID=328552_75167
B: 従姉妹~ には ね 物(もの){もの} 凄い[02] ボインボイン[02]{ボインボインな}~ 子(こ)[03] が 居る(いる)[01]{いる} 乃{ん} だ よ
A: TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.#ID=328551_75168
B: トーイック{TOEIC}~ 乃{の} 学習 に限らず~ 英語 を[01] 学ぶ 乃{の} である{であれば} 英和辞典~ は 必携[02]~ 乃{の} 書[01] 乃{の} 一つ でしょう[01]
A: このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).#ID=328550_75169
@@ -2610,11 +2610,11 @@
B: 日本 で は 心臓病 を[01] 患う 人(ひと) が 多い 様(よう){よう} です が リビア~ でも 心筋梗塞 になる 人(ひと) が 最近 迚も{とても} 増える{増えています}
A: 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.#ID=328456_75263
B: 町 は 福島県~ 地方 に 有る{あり} 急峻{急峻な}~ 山(やま)[01] を 隔てる{隔てて} 新潟 と 乃{の} 県境~ に 位置 為る(する){しています}
A: 護教論には興味ないんだ。 I'm not interested in apologetics.#ID=328455_75264
B: 護教論~ には 興味ない~ 乃{ん} だ
-A: 一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。 Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant. [XXX]#ID=328454_75265
+A: 一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。 Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking 'til I get pregnant.#ID=328454_75265
B: 一発 で 命中 為る(する){しなく} でも{たって} 妊娠 為る(する){する} 迄{まで} 嵌める[02]{ハメ}~ 続ける{続ければ} 良い{いい} 丈(だけ){だけ} だ し
A: 彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。 You won't trick her; she knows a thing or two.#ID=328453_75266
B: 彼女[01] は 抜け目のない 人(ひと) だ から 騙す 事(こと){こと} は 出来る{できない}
A: それは抜け目のないやり方だった。 That was a nifty way of doing it.#ID=328452_75267
B: 其れ[01]{それ} は 抜け目のない~ やり方 だ{だった}
@@ -2684,11 +2684,11 @@
B: 背が伸びる{背が伸びて}~ 入る(はいる){入らない} わ よ ね 然う[02]{そう} 断じて 太る{太った} 訳ではない{わけではない} 成長 為る(する){した} と 言う{いう} 便利{便利な} 言葉 は 我々 乃{の} 切り札
A: 城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。 It is said that the castle dates back to the 11th century.#ID=328419_75300
B: 城(しろ) 乃{の} 創建~ は 世紀 に 遡る{さかのぼる} と 伝える{伝えられる}
A: なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう! Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!#ID=328418_75301
B: 中々{なかなか} 着物[02]{きもの} を[01] 着る[01] 機会 が 無い{ない} と 言う{いう} 方(かた){かた} も 思い切って 着る[01]{着て} 見る[05]{みましょう}
-A: 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 MP(magic):Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.#ID=328417_75302
+A: 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.#ID=328417_75302
B: 魔力 魔法 を 使う 為に{ために} 必要[01]{必要な} 能力値~ 魔法 を[01] 使う と 減少 為る(する){する} が 時間 で 回復 為る(する){する}
A: あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。 That young couple are still tied to their parent's apron strings.#ID=328416_75303
B: 彼の{あの} 若夫婦 は 今(いま) でも 親(おや)[01] に 負んぶに抱っこ{おんぶに抱っこ}~ だ
A: インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.#ID=328415_75304
B: インターネット は 情報量が多い~ ので 使う{使えない} 情報 も 沢山 有る{あります}
@@ -2772,11 +2772,11 @@
B: 両親 が コンサート で 僕(ぼく) 乃{の} 事(こと){こと} を 自慢 為る(する){する} 様(さま){さま} を[01] 見る{見て} ばつが悪い{ばつが悪かった}
A: 売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends.#ID=328375_75344
B: 売春宿~ から 出る{出て} 来る(くる){きた} 所(ところ){ところ} を 友人 に 見る[01]{見られて} ばつが悪い{ばつが悪かった}~
A: お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。 Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.#ID=328374_75345
B: お待たせしました お子様セット~ と クリームソーダ~ です
-A: 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. [XXX]#ID=328373_75346
+A: 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.#ID=328373_75346
B: 局部[03] には 必ず モザイク[02]~ を[01] 掛ける{かけて} 下さい
A: 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.#ID=328372_75347
B: 男性 から 乃{の} 投稿 や 記事 へ 乃{の} レス[01]~ は 一切 断る{お断り} 為る(する)[12]{して} 居る(おる)[02]{おります}
A: 十八禁なので要注意! WARNING - 18+ ONLY.#ID=328370_75348
B: 十八禁~ だ{な} 乃{の} で 要注意~
@@ -2903,11 +2903,11 @@
A: だからって・・・なにもひっぱたくことないじゃないか。 Even so ... she didn't have to slap me!#ID=328309_75410
B: だから って 何も{なにも} 引っ叩く{ひっぱたく} 事(こと){こと} 無い{ない} じゃないか[01]
A: 言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。 Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.#ID=328308_75411
B: 言う{言って} から[06] ちゃん は 恥ずかしい{恥ずかし} そう{そうに} 俯く{俯いて}~ 仕舞う{しまう}
A: 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"#ID=328307_75412
-B: 店(みせ) 乃{の} 祖母さん[02]{ばーさん}~ は 凄い[02]{すげー} 愛想 悪い(わるい) 乃{ん} だけど さ{さー} 聞こえる[01]{聞こえとる} ぞ げ{げっ}
+B: 店(みせ) 乃{の} 祖母さん[02]{ばーさん}~ は 凄い[02]{すげー} 愛想 悪い(わるい) 乃{ん} だけど さ{さー} 聞こえる[01]{聞こえとる} ぞ げ{げっ}~
A: ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.#ID=328306_75413
B: ファイル へ 乃{の} 直リン~ 丈(だけ){だけ} は 止める(やめる){やめた} 方がいい です URL{URL}~ 乃[01]{の} 最初 丈(だけ){だけ} 全角~ http(エイチティーティーピー)~ に 為る(する){する} とか 一寸(ちょっと)[01]{ちょっと} 工夫(くふう)[01] 為る(する){しよう}
A: 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる――久しぶりの感覚だ。 To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.#ID=328305_75414
B: 朝(あさ) 起きる{起きて} 挨拶を交わす~ 相手 が 居る(いる)[01]{いる} 久しぶり{久しぶりの} 感覚 だ
A: つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。 You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.#ID=328304_75415
@@ -3096,21 +3096,21 @@
B: 部活 乃[01]{の} 事(こと) で 至急 話す{お話し} したい 事がある{事があります} ので 職員室 に 来る(くる)[01]{来て} 下さい{ください}
A: 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.#ID=328211_75507
B: 目の前 で 繰り広げる{繰り広げられる}~ やり取り~ は 俺 が 入り込む[01] 隙[01]~ なんて[01] 一(いち) ミリ[02]~ も 無い{ない}
A: 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."#ID=328210_75508
B: 嗚呼{ああ} 一寸(ちょっと){ちょっと} 体調 が 優れる{優れなくて} 然う{そう} なのだ{なんだ} 大丈夫 か うふふ 実は ズル休み~ なのだ{なんです}
-A: やっぱり駅前で行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。 It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!#ID=328209_75509
-B: 矢っ張り{やっぱり} 駅前 で 行く 乃{の} は 疲れる[01] から 泊まる[01]{泊まっている} ホテル 迄{まで} 来る(くる)[01]{来い} って 事(こと){こと} だ 全く{まったく} 身勝手{身勝手な} 女(おんな) だ よ[01]
+A: やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。 It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!#ID=328209_75509
+B: 矢っ張り{やっぱり} 駅 迄{まで} 行く 乃{の} は 疲れる[01] から 泊まる[01]{泊まっている} ホテル 迄{まで} 来る(くる)[01]{来い} って 事(こと){こと} だ 全く{まったく} 身勝手{身勝手な} 女(おんな) だ よ[01]
A: だってこれはなんだろう。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。 Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?#ID=328208_75510
B: でも{だって} 此れ[01]{これ} は 何{なん} だろう キャッチセールス~ だ{じゃない} 乃{の} なら 新手~ 乃[01]{の} 逆ナン~ だろう か
A: 先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。 The other day a water quality inspection was carried out at our house. We had it down by a certain famous company's Environment Analysis Centre or some such name.#ID=328207_75511
B: 先日 我が家 乃[01]{の} 水質検査 を[01] 行う{行いました} 或る{ある} 有名[01] 会社 乃[01]{の} 環境 分析 センター とか 言う{いう} 所(ところ){ところ} に 為る(する){して} 貰う{もらいました}
A: 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."#ID=328206_75512
B: 否(いいえ){いやー} 今日 も 暑い ね[01] 又{また} 当たり障りの無い{当たり障りのない} 話を振る{話を振って}~ 来る(くる){きた} わね
A: ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。 It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.#ID=328205_75513
B: 唯{ただ} 毎日 だ と 流石に[01]{さすがに} 飽きる だろう もっと 料理[01] 乃[01]{の} バリエーション~ を 増やす{増やさ} 無いと[01]{ないと}
-A: あたりまえだが、人と人との接点は、「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.#ID=328204_75514
+A: あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.#ID=328204_75514
B: 当たり前{あたりまえ} だ が 人(ひと) と 人(ひと) と 乃{の} 接点[02]~ は 言葉[02]{ことば} である 其の[01]{その} 言葉[02] に因って{によって} 考え を 共有 為る(する){し} 議論 為る(する){している}
A: 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.#ID=328203_75515
B: 大学 出る{出} 立て{たて} 乃[01]{の} 新人[01] は 資料 を 作る{作ったり} コピー[01] を 取る{とったり} と 裏方 仕事[01] に 徹する 乃[01]{の} だろう と 勝手に 想像 為る(する){していた} のだ{のです} が 見事[01]{見事に} 裏切る{裏切られました}
A: 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!#ID=328202_75516
B: 一生懸命 作る{作られた} ゲーム には 一生懸命{一生懸命に} 取り組む 乃{の} が 礼儀 なのだ{なんだ} よ ポーズ[02]~ 牡丹{ボタン} なんて[01] 押す[01]{押したら} ゲーム に 失礼 だ 物(もの){もん}
@@ -3154,31 +3154,31 @@
B: うん[01] 確か[02] 使う{使ってない} 優待券~ も 何処か{どこか} に 有る{あった} 筈[01]{はず}
A: MP3プレーヤーがほしい! I want an MP3 player!#ID=2161_75536
B: MP3プレーヤー~ が 欲しい{ほしい}
A: 30ユーロになります。 This will cost €30.#ID=1298_75537
B: ユーロ[02]~ になる[01]{になります}
-A: 「所で神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."#ID=328180_75538
-B: 所で[01] 神社 を 知る{知っています} か 軽い[03]{軽く} 触れる 程度 には 信仰 対象 となる{となった} 存在 所謂{いわゆる} 所(ところ){ところ} 乃[01]{の} 神格 を 祭る[01] 礼拝[02]~ 施設[01] ね[01]
+A: 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."#ID=328180_75538
+B: 所で[01]{ところで} 神社 を 知る{知っています} か 軽い[03]{軽く} 触れる 程度 には 信仰 対象 となる{となった} 存在 所謂{いわゆる} 所(ところ){ところ} 乃[01]{の} 神格 を 祭る[01] 礼拝[02]~ 施設[01] ね[01]
A: わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 It's no joke! It's really a pain, you see.#ID=328179_75539
B: NI{わ} 笑い事{笑いごと} だ{じゃない} よ 本当に 大変 なのだ{なんだ} から さ[02]
A: 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 "Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."#ID=328178_75540
B: お早うございます{おはようございます} 今日 は 遅い{遅かった} です ね[01] うん 一寸(ちょっと){ちょっと} 手間取る{手間取っ}~ じゃう{ちゃって}
-A: これまでアメリカは世界の警察官と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。 Up till now American has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.#ID=328176_75542
-B: 此れ迄{これまで} 亜米利加{アメリカ} は 世界 乃[01]{の} 警察官 と 称する[01]{称して} 武力 に 頼る{頼った} 鎮圧~ を[01] 続ける{続けて} 来る(くる){きました}
+A: これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。 Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.#ID=328176_75542
+B: 此れ迄{これまで} 亜米利加{アメリカ} は 世界 乃[01]{の} 警察 と 称する[01]{称して} 武力 に 頼る{頼った} 鎮圧~ を[01] 続ける{続けて} 来る(くる){きました}
A: 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."#ID=328175_75543
B: 椅子(いす)[01] に 横たわる 私(わたし)[01] に 歯科衛生士~ 乃[01]{の} 女性[01] が はい[02] 御(ご){お} 口(くち)[01]~ を 開ける(あける){開けて} 下さい{ください} と 言う{言った} のだ{のです}
-A: 授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。 As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.#ID=328174_75544
-B: 授業 乃[01]{の} 終わり 近く になる[01] と 教師 が 一言 も 静か{静かに} 為る(する){し} なさい 座る[01]{座り} なさい 言う{言わない} にも関わらず{にもかかわらず} 自然[02]{自然と} 子供たち{子どもたち} は 自分[01] 乃[01]{の} 席(せき) に 戻る{戻り} 静か になる[01]
+A: 授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。 As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.#ID=328174_75544
+B: 授業 乃[01]{の} 終わり 近く になる[01] と 教師 が 一言 も 静か{静かに} 為る(する){し} なさい 座る[01]{座り} なさい と 言う{言わない} にも関わらず{にもかかわらず} 自然[02]{自然と} 子供たち{子どもたち} は 自分[01] 乃[01]{の} 席(せき) に 戻る{戻り} 静か になる[01]
A: 「なにかのユニフォーム?」「そ!あたし、フィールドホッケーやってるから」 "Is that some sort of uniform?" "Oh right, it's because I play field hockey."#ID=328173_75545
B: 何か{なにか} 乃[01]{の} ユニフォーム 然う{そ} 私(あたし){あたし} フィールドホッケー~ 遣る{やってる} から
A: 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.#ID=328172_75546
B: 予鈴~ だ 校門 乃[01]{の} 辺り[02] に 居る(いる)[01]{いた} 生徒 達{たち} が 一斉に 足(あし) を 早める{速める}
A: ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.#ID=328171_75547
B: ウェブサイト 乃[01]{の} タグライン~ は 其の[01]{その} 企業 が 何[01] を 行う{行っていて} 競合他社~ と 何処{どこ} が 違う(ちがう) 乃{の} か が 分かる{わかる} 様(よう){ような} ものである{ものでなくて} は ならない
-A: なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 I want you to somehow resolve the situation as promptly, as much as possible avoiding causing trouble for my sister and those around us.#ID=328170_75548
+A: なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.#ID=328170_75548
B: 成るべく{なるべく} 姉ちゃん~ に も 回り[02]{周り} に も 迷惑をかける{迷惑をかけず} に 事態 乃{の} 早期解決~ を 何とか{なんとか} 頼む ぞ
-A: その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 The girl was holding several books. Not text books but thick case bound books.#ID=328169_75549
+A: その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.#ID=328169_75549
B: 其の[01]{その} 女の子 は 数冊 乃[01]{の} 本(ほん) を 抱える{抱えていた} 教科書 だ{じゃなく} 分厚い 上製本~
A: 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?#ID=328168_75550
B: 君(くん){くん} は 察し は 良い 様(よう) だ けど もう 少し 心(こころ) 乃[01]{の} 機微 と言うもの{というもの} を 理解 出来る ように[01]{様に} 努力 為る(する){する} 可き{べき} だ{じゃない} かしら
A: 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.#ID=328167_75551
B: 私(わたし)[01]{私の} 参謀~ として 付く(つく){ついた} から には 危機感~ を 持つ{持って} 任に当たる{任にあたって}~ 貰う{貰わねば} 困る{困ります}
@@ -3196,31 +3196,31 @@
B: 又{また} 盛大{盛大に} すっ転ぶ{すっ転んだ} な おい 大丈夫 か 立つ{立てる} か
A: 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.#ID=328160_75558
B: 携帯電話 から 国際電話 を[01] 掛ける[05]{かけて} も[02] なら 一分(いっぷん){1分} 当たり{あたり} 円[01] で 掛ける[05]{かけられます}
A: 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.#ID=328159_75559
B: 電話をかける{電話をかけて} も アナウンス[01] 等(など) に 従う{従って} 操作 為る(する){したり} 為る(する){せず} 直ぐに{すぐに} 切る[04] 事(こと){こと}
-A: 悪質な迷惑電話、ワンギリ、にご注意!! Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!#ID=328158_75560
+A: 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!#ID=328158_75560
B: 悪質{悪質な} 迷惑電話~ ワン切り{ワンギリ}~ に 御(ご){ご} 注意
A: レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。 If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.#ID=328157_75561
B: レギュラー[02] になる[01] なら 人一倍~ 頑張る{頑張ら} 無くちゃ{なくっちゃ}
-A: ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 Haru's always been like that, he's very kind at heart.#ID=328156_75562
+A: ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 Haru's always been like that; he's very kind at heart.#ID=328156_75562
B: 君(くん){くん} は 昔 から 斯う{こう} だ{な} 乃{の} 心根~ は 凄い[02]{凄く} 優しい 乃{の} よ[01]
-A: いくら電話をかけても電話が通じません。 However often I phone I can't get through.#ID=328155_75563
-B: 幾ら{いくら} 電話をかける{電話をかけて} も 電話 が 通じる{通じません}
+A: いくら電話をかけても通じません。 However often I phone I can't get through.#ID=328155_75563
+B: 幾ら{いくら} 電話をかける{電話をかけて} も 通じる{通じません}
A: あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。 A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.#ID=328154_75564
B: あはは ご免{ごめん} ね[01] 一寸(ちょっと){ちょっと} コンタクト 為る(する){して} 来る(くる){くる} 乃{の} 忘れる{忘れ} じゃう{ちゃって} 此処[01]{ここ} だ{じゃない} と 見える(みえる){見えない} のだ{んだ}
A: 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.#ID=328153_75565
B: 自慢じゃないが 僕(ぼく) は 通知表~ 乃[01]{の} 家庭科~ で 以上 を 取る{取った} 事(こと){こと} が 無い{ない} 段階評価~ で
A: この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.#ID=328152_75566
B: 此の{この} 一見(いっけん)[04] 当たり前{あたりまえの} 様(よう){よう} に 見える(みえる) 事(こと){こと} が 実は 難しい 乃{の} である
A: 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably."#ID=328151_75567
B: 嗚呼{ああ} 此れ[01]{これ} が 愚息[02]~ 乃{の} ね[01] え NI{は} はい[01] 故(こ)~ 君(くん) です ね[01] ちゃん{フーちゃん} 未だ[02]{まだ} 死ぬ{死んでない} よ 多分[01]{たぶん}
-A: うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ、それもこれも姫のせいだぞ。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!#ID=328150_75568
+A: うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!#ID=328150_75568
B: 五月蝿い[01]{うるさい} な{なっ} 少し 乃[01]{の} 頭痛 位(くらい){くらい} 我慢 為る(する){しろ} 余[02]~ は 魔力 が すっからかん[01]~ だ それもこれも~ 姫[01]~ 乃[01]{の} 所為(せい){せい} だ ぞ
A: 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.#ID=328149_75569
B: 四天王[02]~ も 倒す{倒した} 糞[03]{クソ}~ 長い 地下 迷宮~ も クリア~ 為る(する){した}
-A: 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 Movement key to Up! - The BGM changes and the background becomes that of the Demon King's castle.#ID=328148_75570
+A: 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....#ID=328148_75570
B: 十字キー~ を 上(うえ) へ 為る(する){する} と BGM~ が 変わる{変わり} 背景 は 魔王 乃[01]{の} 居城~ へ
A: 兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.#ID=328147_75571
B: 兄(あに) が 急逝~ 為る(する){した} 乃{の} は 年(ねん) 前(まえ)[01] 義姉~ は 一人 兄(あに) 乃[01]{の} 残す{遺した} 小さな 宝飾店{宝飾}~ 店(てん) を[01] 健気{健気に} 守る{守って} 来る(くる){きた}
A: ・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。 ... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?#ID=328146_75572
B: はあ[04]{はぁ}~ 如何(どう){どう} 状況 を[01] 受け止める{受け止めれば}~ 良い{いい} 乃{の} かしら
@@ -3228,15 +3228,15 @@
B: 俺たち は 小さな プレハブ~ 小屋 乃{の} 中(なか) に 荷物[01] を 置く{置き} 早速{さっそく} 準備 を[01] 為る(する)[01]{する}
A: 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.#ID=328144_75574
B: 後方 乃[01]{の} 敵(てき) は 現状 飽く迄{あくまで} 退路を断つ~ 丈(だけ){だけ} 乃{の} 存在
A: 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"#ID=328143_75575
B: まあ 其れでも{それでも} 君(きみ)[01] より は 遥かに{はるかに} 僕(ぼく) 乃[01]{の} 方(ほう) が 点数 高い けど ね[01] 何{なん} です って 私(わたし)[01] が 本気を出す{本気を出せば}~ 貴方(あなた)[01]{あなた} なんて目じゃない{なんて、目じゃない}~ わ
-A: 求人にふさわしい職務遂行能力があるか? Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?#ID=328142_75576
-B: 求人 に 相応しい{ふさわしい} 職務 遂行 能力 が[01] 有る{ある} か
+A: 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?#ID=328142_75576
+B: 応募者 に 相応しい{ふさわしい} 職務 遂行 能力 が[01] 有る{ある} か
A: あんないい男そうそういないぞ!! There aren't many blokes that nice!#ID=328141_75577
B: あんな 良い{いい} 男 然う然う[01]{そうそう} 居る(いる){いない} ぞ
-A: あんな、カッコいい男そうはいない。 Guys that handsome are few and far between.#ID=328140_75578
+A: あんなカッコいい男、そうはいない。 Guys that handsome are few and far between.#ID=328140_75578
B: あんな 格好いい{カッコいい} 男 然う{そう} は 居る(いる){いない}
A: はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!#ID=328139_75579
B: はい[02] 今度 は 此れ[01]{これ} ね[01] 此れ[01]{これ} と 此れ[01]{これ} 乃[01]{の} 組み合わせ なんて[01] 超 イケてる{いけてる} かも
A: 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 I started to think I had behaved foolishly.#ID=328138_75580
B: 愚か{愚かな} 行為 を 為る(する){した} 乃{の} かも知れない{かもしれない} と 思う{思い} 始める[03]{始めた}
@@ -3258,16 +3258,16 @@
B: 暗闇 乃[01]{の} 中(なか) 俺 は 遠ざかる 後ろ姿{後姿}~ に 必死に 手 を 伸ばす[03]
A: 部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。 I'm sure it's tough taking part in two sets of activities but good luck!#ID=328129_75589
B: 部活 乃[01]{の} 掛け持ち{かけもち}~ 大変 だ と 思う けど 頑張る{がんばれ} よ[01]
A: まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.#ID=328128_75590
B: まあ{まぁ} 実際問題~ そんな 噂 が 渦巻く~ 中(なか) で 良く{よく} 部活 が 存続 為る(する){してる} と 思う ぞ{ぜ}
-A: 元栓、しまってる。 The stopcock's turned off.#ID=328127_75591
+A: 元栓、しまってる。 The main tap is turned off.#ID=1165794_75591
B: 元栓~ 閉まる{しまってる}
A: 下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。 We're going to buy underwear. You're still going around pantless aren't you?#ID=328126_75592
B: 下着 を 買う[01]{買い} に 行く 乃{ん} だ よ お前 未だ[01]{まだ} ノーパン~ だろう が
-A: 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最大限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.#ID=328125_75593
-B: 最新{最新の} バイオ技術~ に因って{によって} 芋[01] 乃[01]{の} 臭み[01]~ を 最大限 に 押さえる[03]{抑え} 非常に 飲む[01]{飲み} 易い{やすい} 芋[01] 焼酎~ です
+A: 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.#ID=328125_75593
+B: 最新{最新の} バイオ技術~ に因って{によって} 芋[01] 乃[01]{の} 臭み[01]~ を 最小限 に 押さえる[03]{抑え} 非常に 飲む[01]{飲み} 易い{やすい} 芋[01] 焼酎~ です
A: 「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」 "'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"#ID=328124_75594
B: って 矢っ張り{やっぱ} 自分[01] 乃{の} 名前 入れる 乃{ん} だ 然う[02]{そう} だ よ 此れ[01]{これ} が ロープレ~ 乃{の} 基本 じゃん
A: 「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした〜って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ〜」 "Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"#ID=328123_75595
B: 先輩 が 君(くん){くん} が 先輩 と キス 為る(する){した〜} って 泣き喚く{泣き喚いていた} ので NI{な} 泣き喚く{泣き喚いてない} よ{よ〜}
A: 夕方になって少し雲が出てきました。 By evening a few clouds had formed.#ID=328122_75596
@@ -3276,12 +3276,12 @@
B: 花粉~ より も 小さな 黄砂~ を マスク で どれだけ 防ぐ 事(こと){こと} が 出来る 乃{の} か 花粉 より も ずっと 厄介者 乃{の} 様(よう){よう} に 思う{思います}
A: 「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」 "What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back."#ID=328120_75598
B: どうしたの{どうしたん} だ よ 家(いえ)[01] 乃{の} 前(まえ) で もじもじ{モジモジと} うん お兄ちゃん[01] が 帰って来る{かえってくる} 乃{の} 待つ[01]{まってた} のだ{んだ}
A: 何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。 What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.#ID=328119_75599
B: 何 貴方(あんた){あんた} 又{また} パン[01] 相変わらず 代わり映え[02]{変わり映え} 乃{の} 為る(する){しない} 食生活~ 送る{送ってん} 乃{の} ね[01]
-A: しものネタは禁止だょ〜。 No dirty jokes!#ID=328118_75600
-B: 下(しも)[03]{しも}~ 乃{の} ねた{ネタ} は 禁止 だ よ{ょ〜}
+A: しもネタは禁止だよ〜。 No dirty jokes!#ID=328118_75600
+B: 下ネタ{しもネタ}~ は 禁止 だ よ{よ〜}
A: 会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。 Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.#ID=328117_75601
B: 会う[01]{会った} 許り[03]{ばかり} 乃{の} 患者 乃{の} 下の世話~ を 為る(する)[01]{する} 乃{の} は 大変{大変な} 御(ご){お} 仕事[01] だ
A: なにやら唸りながら、ほとばしるパッションをキャンバスにぶつけている! Groaning strangely she is hurling her overflowing passion onto the canvas!#ID=328116_75602
B: 何やら{なにやら}~ 唸る{唸り} 乍ら[01]{ながら} 迸る{ほとばしる}~ パッション[01]~ を キャンバス[01] に 打付ける{ぶつけている}
A: 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.#ID=328115_75603
@@ -3291,11 +3291,11 @@
A: 凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です! Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!#ID=328113_75605
B: 凄い[02] です こんな 感動 的(てき){的な} 話(はなし)[01] は 初めて です 正に{まさに} 美談~ 乃{の} 中(なか) 乃{の} 美談 です
A: 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve.#ID=328112_75606
B: 町{街} は クリスマス ムード~ 一色[02]~ もう直{もうじき} イブ~ だ
A: 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.#ID=328111_75607
-B: 上司 と 乃[01]{の} 会話 や レポート は 超訳~ 為る(する){した} 普通[01]{普通の} 言葉 で 綴る のだ{のです}
+B: 上司 と 乃[01]{の} 会話 や レポート は 超訳~ 為る(する){した} 普通[01]{普通の} 言葉 で 綴る[01] のだ{のです}
A: わたしが食べさせますから・・・はい、アーンして。 I'll feed it to you so ... here, open wide.#ID=328110_75608
B: 私(わたし)[01]{わたし} が 食べる{食べさせます} から はい[02] アーンして~
A: お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。 I also brought some gruel I made. It just needs warming up.#ID=328109_75609
B: お粥~ も 作る[02]{作って} 来る(くる){きました} チーン[02]{チン}~ 為る(する){して} 暖める{温める} 丈(だけ){だけ} です から
A: なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam.#ID=328108_75610
@@ -3310,11 +3310,11 @@
B: 時に[01]~ 君(きみ){キミ} が ね[01] お姉さん[01] が 手を取る{手を取って} 上げる[24]{あげよう} か 毎年 真っ先 に 逸れる{はぐれる} 乃{の} は だ 物(もの){もん} な
A: UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.#ID=328103_75615
B: UFO は 飛行機 とは 到底 思う{思えない} ジグザグ 乃{の} 動き で 東(ひがし) 乃{の} 山(やま)[01] に 飛ぶ[02]{飛んで} 行く{いった}
A: 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? Are you OK for drinking water in an emergency?#ID=328102_75616
B: 緊急時{緊急時の}~ 飲料水~ 乃{の} 確保 は 大丈夫 です か
-A: セクフレが不足してるってことね? You mean you're short on fuck-buddies? [XXX]#ID=328101_75617
+A: セクフレが不足してるってことね? You mean you're short on fuck-buddies?#ID=328101_75617
B: セクフレ~ が 不足 為る(する){してる} って 事(こと){こと} ね[01]
A: 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.#ID=328100_75618
B: 新婚 だ{な} のに 子供 然う{そう} 息子[01] は 父親 乃{の} 連れ子~ 彼(かれ)[01] は ばついち{バツイチ} と言う訳だ{というわけだ}
A: ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.#ID=328099_75619
B: ペット 乃[01]{の} 為に{ために} 御(ご){ご} 祈祷~ 為る(する){して} 頂く[01]{いただける} お守り(おまもり){御守} と 御札~ が 実現 為る(する){しました}
@@ -3326,11 +3326,11 @@
B: 通い妻~ とは 名前 乃{の} 通り(とおり) 妻[01] が 夫(おっと) 乃{の} 下(もと){元} に 通う[02] 結婚 形態 乃{の} 事(こと) である
A: どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。 Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?#ID=328095_75623
B: 何処{どこ} を[01] 如何(どう){どう} 考える{考えたら} 俺 が ロボット工学~ に 明るい 等(など){など} と 思う 乃{ん} だろう か
A: 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.#ID=328094_75624
B: 駄目 だ よ 君(きみ)[01] 背が高い 乃{ん} だ から 前衛[01]~ に 来る(くる){来て} 呉れる{くれ} 無いと[01]{ないと}
-A: だってお隣さんだし、ちょくちょくお邪魔するから。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.#ID=328093_75625
+A: だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.#ID=328093_75625
B: でも{だって} お隣さん~ だ し ちょくちょく~ お 邪魔 為る(する){する} から
A: ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.#ID=328092_75626
B: 僕(ぼく){ボク} に 任せる[01]{任せた} 乃{ん} だ 君たち は 大船に乗る{大船に乗った}~ 積もり{つもり} で 居る(いる){いる} と 良い{いい}
A: むしろロン毛のほうが禿げやすいって聞いたぞ。 In fact, I've heard that long hair is more likely to go bald!#ID=328091_75627
B: 寧ろ{むしろ} ロン毛~ 乃[01]{の} 方(ほう){ほう} が 禿げる{禿げ} 易い{やすい} って 聞く{聞いた} ぞ
@@ -3354,16 +3354,16 @@
B: がばっと~ 気合を入れる{気合を入れて}~ 身を起こす[01]{身を起こした}~
A: さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 Well now. Are those words to be trusted I wonder?#ID=328081_75637
B: 扨{さて} 其の[01]{その} 言葉[02] に 信を置く{信を置いて}~ 良い{よい} 物(もの){もの} やら[02]~
A: 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.#ID=328080_75638
B: 一寸(ちょっと){ちょっと} サンプル シャーレ~ に 一部 を 保存 為る(する){した}
-A: そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林谷でも・・・。 I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?#ID=328079_75639
-B: 然う[02]{そう} だ どうせなら~ 散歩 がてら~ に 林道~ に 行く{行って} プチ~ 森林 谷 でも
+A: そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?#ID=328079_75639
+B: 然う[02]{そう} だ どうせなら~ 散歩 がてら~ に 林道~ に 行く{行って} プチ~ 森林浴~ でも
A: このパンって賞味期限大丈夫か? Is this bread's best-by OK?#ID=328078_75640
B: 此の{この} パン[01] って 賞味期限~ 大丈夫 か
-A: 富士山を登ったことの後で一首浮かんだ。 After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.#ID=627955_75641
-B: 富士山 を 登る{登った} 事(こと){こと} 乃[01]{の} 後(あと) で 一首~ 浮かぶ{浮かんだ}
+A: 富士山に登った後で一首浮かんだ。 After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.#ID=627955_75641
+B: 富士山 に 登る{登った} 後(あと) で 一首~ 浮かぶ{浮かんだ}
A: 君はなかなか地理に明るいな。 You're pretty good with the lay of the land.#ID=328076_75642
B: 君(きみ)[01] は 中々{なかなか} 地理 に 明るい[03]~ な
A: ― Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 - Newspaper article frequency added to 'Kanji list' function.#ID=328075_75643
B: 機能 に 新聞記事~ 頻度~ を 追加 為る(する){しました}
A: 騙りメールにご注意ください。 Please beware of fraudulent emails.#ID=328074_75644
@@ -3392,11 +3392,11 @@
B: 労働集約~ 資本集約~ を 越える{超えて} 時代 は ナレッジ~ インテンシブ~ へ と 大きく シフト~ 為る(する){している}
A: 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.#ID=328062_75656
B: 霊(れい) は この世{この世の} 何処にも[02]{どこにも} いらっしゃる{いらっしゃいます} 此の{この} 学園 は 御(ご){お} 社(やしろ) 乃[01]{の} 跡地 に 作る{作られています} ので 特に 集まる{お集まり} になる[02] 傾向 が[01] 有る{あります}
A: 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.#ID=328061_75657
B: 乃[01]{の} お勧め{オススメ} と 言う{いう} 本(ほん) を[01] その場[02] で 軽い[03]{軽く} 流し読み~ 為る(する){して} 見る[05]{みる}
-A: 例1.2のように訂正せよ。 Correct it, as in example 1.2.#ID=328060_75658
+A: 例1,2のように訂正せよ。 Correct it, as in example 1.2.#ID=328060_75658
B: 例[03] の様に{のように} 訂正 為る(する){せよ}
A: 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment.#ID=328059_75659
B: 隣人 が 塀 乃{の} 上(うえ) から ちょこっと~ 顔(かお) を 覗く[06]{覗かせた}~
A: 林に竹が目立つ。 Bamboo stands out in the woods.#ID=328058_75660
B: 林~ に 竹~ が 目立つ
@@ -3412,22 +3412,22 @@
B: 裏[04] には 裏[04] が[01] 有る{ある}
A: 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 Explain exactly what the reasons are.#ID=328052_75666
B: 理由 は 斯う斯う{こうこう}~ である と ちゃんと 説明 為る(する){し} なさい
A: 理想を絵に描いたような男性だった。 He was a man who was the very picture of her ideals.#ID=328051_75667
B: 理想 を[01] 絵に描いたよう{絵に描いたような}~ 男性[01] だ{だった}
-A: 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 Rina is in the home economics club, generally dressmaking.#ID=328050_75668
+A: 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.#ID=328050_75668
B: は 家政~ 部 で 主に 洋裁~ を[01] 遣る{やっている}
A: 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 During the orgy Megumi ran naked round the lawn.#ID=328049_75669
B: 乱交パーティー~ 乃{の} 中(なか) で は 素っ裸[02]{すっぱだか}~ で 芝生 を 走り回る{走り回った}
A: 落ち目って言うけど、まだイケるよね。 They say it's on the wane but it's still got something hasn't it?#ID=328048_75670
B: 落ち目~ って 言う けど 未だ[01]{まだ} 行ける[02]{イケる}~ よ ね[01]
A: 落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。 Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.#ID=328047_75671
B: 落ちつく{落ち着いた} 雰囲気 乃[01]{の} サロン[01]~ で ゆったり{ゆったりと} 為る(する){した} 時間 を 楽しむ{お楽しみ} 下さい{ください}
-A: 頼むから犬猫の扱いするのやめて貰えますか。 I'm begging you, could you stop treating me like a pet?#ID=328046_75672
-B: 頼む から 犬猫~ 乃{の} 扱い 為る(する){する} 乃{の} 止める(やめる){やめて} 貰う[02]{貰えます} か
-A: 来週の月火は連休だ。 Next Monday and Tuesday is a consecutive holiday.#ID=328045_75673
-B: 来週 乃[01]{の} 月火~ は 連休 だ
+A: お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。 I'm begging you, could you stop treating me like a pet?#ID=328046_75672
+B: お願い[02] です から 犬猫~ 扱い 為る(する){する} 乃{の} 止める(やめる){やめて} 貰う[02]{貰えます} か
+A: 来週の月曜と火曜は連休だ。 Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.#ID=328045_75673
+B: 来週 乃[01]{の} 月曜 と 火曜 は 連休 だ
A: 来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。 On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.#ID=328044_75674
B: 来る(くる) 途中 御(ご){お} 店(みせ) に 寄る{寄って} 食材[02]~ を 買う[01]{買って} 来る(くる){来た} のだ{んです} 備えあれば憂いなし~ です
A: 用意周到に見えてどこかで抜けるしな。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.#ID=328043_75675
B: 用意周到~ に 見える(みえる){見えて} 何処か{どこか} で 抜ける[01] し な[01]
A: 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.#ID=328042_75676
@@ -3438,16 +3438,16 @@
B: 夕方 に 又{また} サファリ~ に 出かける{出掛け} 夜 は 河馬{カバ}~ 乃{の} 声 を[01] 聞く{聞き} 乍ら[01]{ながら} 眠りにつく{眠りについた}
A: 遊学先はもう決めた? You decided where you're going to go to study abroad?#ID=328039_75679
B: 遊学~ 先(さき) は もう 決める{決めた}
A: 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.#ID=328038_75680
B: は 日本 乃{の} 尤も{もっとも} 広い 干潟~ 乃{の} 一つ[01] です
-A: 有難くも、わざわざ10,000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.#ID=328037_75681
-B: 有り難い{有難く} も 態々{わざわざ} 越える[02]{越え} 乃{の} お祝い イラスト~ を 頂く{頂いて} 仕舞う{しまいました} 本当に 忝い{かたじけない}~ です
+A: 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.#ID=328037_75681
+B: 有り難い{有難く} も 越える[02]{越え} 乃{の} お祝い イラスト~ を 頂く{頂いて} 仕舞う{しまいました} 本当に 忝い{かたじけない}~ です
A: 友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。 Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.#ID=328036_75682
B: は 偶(たま){たまの}~ 逢瀬~ を 心行く 迄{まで} 楽しむ{楽しんで} 仕舞う{しまいました}
-A: 優美子は谷間を強調するブラジャーがある。 Yumiko has a push-up bra.#ID=328035_75683
-B: は 谷間[02]~ を 強調 為る(する){する} ブラジャー が[01] 有る{ある}
+A: 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 Yumiko has a push-up bra.#ID=328035_75683
+B: には 谷間[02]~ を 強調 為る(する){する} ブラジャー が[01] 有る{ある}
A: 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 Yukiko is an innocent girl of tender years.#ID=328034_75684
B: は 年端も行かない~ 無邪気{無邪気な} 少女 です
A: 輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。 The box was crushed during transport and the contents flew out.#ID=328033_75685
B: 輸送 中(ちゅう)[06] に 箱[01] が 拉げる[01]{拉げて}~ 中身 が 飛び出す[03]{とび出した}
A: 靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。 The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.#ID=328032_75686
@@ -3470,13 +3470,13 @@
B: 明日 は 朝一{朝イチ}~ で 大事{大事な} ミッション[01]~ が[01] 有る{ある} のだ こんな 事(こと){こと} 為る(する){してる} 場合 だ{じゃない}
A: 夢もなければ生きられない。 Man can't live without dreams.#ID=328022_75695
B: 夢 も 無ければ{なければ} 生きる{生きられない}
A: 明日はどうですか。 How about tomorrow?#ID=328023_75696
B: 明日 は 如何(どう){どう} です か
-A: 民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 We plan to elicit opinions from the public.#ID=328021_75697
-B: 民~ 乃[01]{の} 皆様 乃[01]{の} 御(ご) 意見 を 頂戴[03]{ちょうだい}~ 為る(する){する} 予定 です
-A: 妙子は上手から登場して。 Taeko, come on stage from the left.#ID=328020_75698
+A: 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 We plan to elicit opinions from the public.#ID=328021_75697
+B: 市民 乃[01]{の} 皆様 乃[01]{の} 御(ご) 意見 を 頂戴[03]{ちょうだい}~ 為る(する){する} 予定 です
+A: 妙子は上手から登場して。 Taeko, come on from stage left.#ID=328020_75698
B: は 上手(かみて)[03]~ から 登場[01] 為る(する){して}
A: 未来への希望で胸が高鳴る。 My heart pounded at the future excitement.#ID=328019_75699
B: 未来[01] へ 乃{の} 希望 で 胸 が 高鳴る
A: 満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。 They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.#ID=328018_75700
B: 満開 を[01] ちょい[01]{チョイ}~ 過ぎる(すぎる){過ぎた} 感 は 有る{ありました} が 其れ[01]{それ} でも 美しい 桜[01]~ を 満喫~ 為る(する){して} 来る(くる){きました}
@@ -3490,17 +3490,17 @@
B: 本当に 拗らせる{こじらせなくて} 良い{良かった} でも 未だ[02]{まだ} 無理 は 為る(する){しない} ように[01] 為る(する){して} 下さい{ください}
A: 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.#ID=328013_75705
B: 本気 で 似合う と 思う{思っていた} らしい シャツ は 辞退 為る(する){し} 淡い~ ブルー 乃{の} ポロシャツ~ を 頂く{いただく} 事(こと){こと} に 為る(する){した}
A: 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.#ID=328012_75706
B: 本(ほん) サイト[01] 内(ない) 乃{の} 記述 画像 写真 乃{の} 無断 転載 転用~ を 禁止 為る(する){します}
-A: 僕高卒だからそのぶん高校の質問とか出来る。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.#ID=328011_75707
-B: 僕(ぼく) 高卒~ だ から その分[01]{そのぶん}~ 高校 乃[01]{の} 質問 とか 出来る
+A: 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.#ID=328011_75707
+B: 僕(ぼく) 高卒~ だ から その分[01]{そのぶん}~ 高校 乃[01]{の} 問題 とか 出来る
A: 僕の席だけがその喧噪から切り離されている。 Only my seat is cut off from that bustle.#ID=328010_75708
B: 僕(ぼく)[01] 乃{の} 席(せき) 丈(だけ){だけ} が 其の[01]{その} 喧噪 から 切り離す{切り離されている}
-A: 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルーム。 Guest rooms equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.#ID=328009_75709
+A: 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.#ID=328009_75709
B: 防音設備~ が 施す{施され} プライベート を[01] 重視 為る(する){した} ゲストルーム~
-A: 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 Mom sighed, and tousled the hair of her (now high school pupil) son's head.#ID=328008_75710
+A: 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 Mom sighed, and tousled the hair of her son's head.#ID=328008_75710
B: 母(はは) は ため息をつく{ため息をつき} 乍ら[01]{ながら} 高校 一年生 にも 成る{なった} 息子[01] 乃{の} 頭(あたま) を ガシガシ{がしがしと}~ 撫でる{撫でた}~
A: 母に言うと心配するから、このことは母に言うまい。 If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.#ID=328007_75711
B: 母(はは) に 言う と 心配 為る(する){する} から[03] 此の{この} 事(こと){こと} は 母(はは) に 言う まい[02]
A: 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.#ID=328006_75712
B: 穂木~ を 台木[01] に 差し込む[01] 際(さい) 形成層~ を 重ね合わせる~ 様(よう){よう} に 為る(する){します}
@@ -3522,12 +3522,12 @@
B: 米国 乃[01]{の} 研修医制度 に就いて{について} は 氏(し)[01] 乃[01]{の} 著書 乃[01]{の} 医師 作り(づくり){づくり} を 一部 参考 と 為せる{させて} 頂く[01]{いただきました}
A: 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.#ID=327996_75722
B: 米国 に於いて{において} リベート[01]~ は 主に メーカー が 消費者~ に 直接 提供 為る(する){する} インセンティブ~ 手段 として 広い{広く} 認識 為れる{されている}
A: 文句を言えば切りがない。 Once the complaining starts, it never ends.#ID=327995_75723
B: 文句[02] を 言う{言えば} 切りが無い{切りがない}
-A: 文を書くときには、ふつう大文字だ始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.) an exclamation mark (!) or a question mark (?).#ID=327994_75724
-B: 文(ぶん) を 書く 時(とき){とき} には 普通{ふつう} 大文字[01] だ 初め{始め} ピリオド[01]~ 又は{または} 感嘆符~ 疑問符~ で 終わる
+A: 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.) an exclamation mark (!) or a question mark (?).#ID=327994_75724
+B: 文(ぶん) を 書く 時(とき){とき} には 普通{ふつう} 大文字[01] で 初め{始め} ピリオド[01]~ 又は{または} 感嘆符~ 疑問符~ で 終わる
A: 分かってますわ。ちゃんとペース配分は考えてありますもの。 I know. I've thought about how to pace myself.#ID=327993_75725
B: 分かる{分かってます} わ ちゃんと ペース配分~ は 考える{考えてあります} 物(もの){もの}
A: 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.#ID=327992_75726
B: 物取り~ だ{な} 乃{の} で 物(もの) を[01] 盗る{盗ったら}~ 帰る{帰ります} 通報[01] 為る(する){したら} 刺す{刺します}
A: 風の便りに聞いた。 A little bird told me.#ID=327991_75727
@@ -3536,26 +3536,26 @@
B: が 家出~ を[01] 敢行~ 為る(する){する} 直前 乃[01]{の} 事(こと){こと} だろう
A: 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)#ID=327989_75729
B: 普通 は 属性~ と 属性 に 同じ[01] 値(あたい)[02]~ を[01] 割り当てる{割り当てます} 訳注~ 異なる{異なっていて} も 構う{構わない} が 便宜上~ 同じ[01] 値(あたい)[02] を[01] 割り当てる と 言う{いう} 事(こと)
A: 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!#ID=327988_75730
B: 普通[01]{普通の} 看護師~ は ちんこ~ に 尿瓶{溲瓶} も 添える し 手術 乃[01]{の} 時(とき) は 剃毛~ も 為る(する){する} ぞ
-A: 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 He's got a dual personality - usually a quiet "nice guy" type but when he flips his character changes.#ID=327987_75731
+A: 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 He's got a dual personality―usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.#ID=327987_75731
B: 普段 は 迚も{とても} 大人しい{おとなしい} ナイスガイ~ だ が[03] 理性のタガ が 外れる{はずれる} と 人格 が 豹変 為る(する){する} 二重人格
A: 富士山に登るのに丸一晩かかった。 It took all night to climb Mt Fuji.#ID=327986_75732
B: 富士山 に 登る のに 丸一晩~ 掛かる[01]{かかった}
A: 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.#ID=327985_75733
B: 夫婦 間(かん) が うまく行く{うまくいく} 為(ため){ため} 乃[01]{の} センス を[01] 経験 に因って{によって} 養う{養って} 行く{いこう}
A: 付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。 Just where have you been loitering around without your attendants?#ID=327984_75734
B: 付き人 も 連れる{連れず} 何処{どこ} ほっつき歩く{ほっつき歩いて}~ のだ{んです} か
-A: 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 Those who send in jumble will, without exception, receive a present.#ID=327983_75735
+A: 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.#ID=327983_75735
B: 不用品~ を 送る{送って} 頂く[01]{いただいた} 方(かた) に 漏れなく{もれなく} プレゼント[02] 致す{いたします}
A: 不束者ですがよろしくお願いします。 I'm not much good at anything, but please be kind to me.#ID=327982_75736
B: 不束者~ です が[03] よろしくお願いします
A: 不首尾は承知しているね。 I'm aware that you failed.#ID=327981_75737
B: 不首尾~ は 承知 為る(する){している} ね[01]
-A: 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生しかねない事態が危ぐされています。 Chronic care beds for patients long stay patients will be drastically cut from July, a state where many people will be cut off from nursing and treatment is feared.#ID=327980_75738
-B: 病院 に 長期 入院 為る(する){する} 患者 向け 乃{の} 療養病床 が 七月 以降 激減 為る(する){し} 介護 医療 難民 が 大量 発生[01] 為る(する){し} 兼ねない{かねない} 事態 が 危惧{危ぐ} 為れる{されています}
+A: 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Chronic care beds for patients long stay patients will be drastically cut from July, a state where many people will be cut off from nursing and treatment is feared.#ID=327980_75738
+B: 病院 に 長期 入院 為る(する){する} 患者 向け 乃{の} 療養病床 が 七月 以降 激減 為る(する){し} 介護 医療 難民 が 大量 発生[01] 為る(する){する} 事態 が 危惧{危ぐ} 為れる{されています}
A: 表彰式?表彰台?のポディウムの綴りを教えてください。 Could you tell me how to spell the podium of an awards ceremony? winner's stand?#ID=327979_75739
B: 表彰式~ 表彰台~ 乃{の} ポディウム~ 乃{の} 綴り[01] を 教える{教えて} 下さい{ください}
A: 百円じゃなくて、王冠でした。 It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap.#ID=327978_75740
B: 百 円[01] だ{じゃなくて} 王冠[02]~ です{でした}
A: 姫君は皇帝に寛恕を請いました。 The princess begged forgiveness from the emperor.#ID=327977_75741
@@ -3602,12 +3602,12 @@
B: 彼女 と 乃{の} 出会い が 彼(かれ)[02]{彼の} 精神 生活 に 潤い[02] を 齎す{齎らしている}
A: 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 Thanks to the good offices of Ken'ichi they had been found various places to work in town.#ID=327956_75762
B: 彼女 達{たち} は 乃{の} 計らい{はからい}~ で 町 乃{の} 様々(さまざま){様々な} 場所 で 働く[01] 事になる{ことになった}
A: 彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。 As a disinterested third-party I can declare that she secretly loves him.#ID=327955_75763
B: 彼女 が 彼(かれ) に 惚れる{惚れてる} 乃{の} は 傍目八目[01]{岡目八目}~ 疑い 乃[03]{の} 無い{ない} 所(ところ){ところ} だ よ[01]
-A: 彼らはどんな体勢でとっても地肩が強いからいい返球ができる。 Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.#ID=327954_75764
-B: 彼ら(かれら) は どんな 体勢 で 取る{とって} も 地肩~ が 強い(つよい) から 良い{いい} 返球~ が[01] 出来る{できる}
+A: 彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。 Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.#ID=327954_75764
+B: 彼ら(かれら) は どんな 体勢 で 捕る{捕って} も 地肩~ が 強い(つよい) から 良い{いい} 返球~ が[01] 出来る{できる}
A: 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.#ID=327953_75765
B: 彼(かれ)[01] は 臍を固める{臍を固めて}~ 一世一代{一世一代の}~ 大事業~ に 乗り出す[02]{乗り出した}
A: 彼は腹が据わっている。 He has guts.#ID=327952_75766
B: 彼(かれ)[01] は 腹が据わる{腹が据わっている}
A: いいか、よく聞いてくれ! Alright! Listen up and listen well!#ID=327951_75767
@@ -3664,19 +3664,19 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 前身~ に就いて{について} は 何か ご存じ[01] です か
A: 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 His success is attributed more to hard work than to genius.#ID=327925_75793
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 成功 は 天才 より も 努力 に 帰する[01]~
A: 彼の首筋を血がすっと伝った。 A trickle of blood ran down his neck.#ID=327924_75794
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 首筋~ を 血 が すっと 伝う{伝った}
-A: 彼の顔は怖そうに見える反面、彼の声は優しくおだやかだった。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.#ID=327923_75795
-B: 彼(かれ)[02]{彼の} 顔(かお) は 怖い{怖} そう[02] に 見える(みえる) 反面 彼(かれ)[02]{彼の} 声 は 優しい{優しく} 穏やか{おだやか} だ{だった}
+A: 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.#ID=327923_75795
+B: 彼(かれ)[02]{彼の} 顔(かお) は 怖い{怖} そう[02] に 見える(みえる) 反面 声 は 優しい{優しく} 穏やか{おだやか} だ{だった}
A: 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.#ID=327922_75796
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 完璧{完ぺきに} 秩序正しい~ 人生 は 麻薬中毒 乃{の} 兄弟 が 現れる[01]{現れた} 時(とき) に 崩壊[01] 為る(する){した}
A: 彼のスイングは実に見事だ。 He has a perfect swing.#ID=327921_75797
B: 彼(かれ)[02]{彼の}~ スイング~ は 実に 見事[01]~ だ
-A: 彼の4人抜きの活躍で高校のチームが優勝しました。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship.#ID=327920_75798
-B: 彼(かれ)[02]{彼の} 人(にん)[01] 抜き[02]~ 乃{の} 活躍 で 高校 乃{の} チーム が 優勝 為る(する){しました}
-A: 彼にとって妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。 It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.#ID=327919_75799
+A: 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship.#ID=327920_75798
+B: 彼(かれ)[02]{彼の} 人(にん)[01] 抜き[02]~ 乃{の} 活躍 で 家(うち)[02]{うちの} 高校 乃{の} チーム が 優勝 為る(する){しました}
+A: 彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。 It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.#ID=327919_75799
B: 彼(かれ) に取って{にとって} 妻[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 命(いのち) その物{そのもの} だ{だった} と[04] 言う{言って} も 決して 大袈裟{大げさ} だ{ではない}
A: 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 For him it may be possible, but I'd never pass the test.#ID=327918_75800
B: 彼(かれ) なら いざ知らず~ 私(わたし)[01] で は 其の[01]{その} 試験 には 合格 出来っこない{できっこない}~
A: 彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。 The single-minded way he gets on with his life is admirable.#ID=327917_75801
B: 彼(かれ) が 直向き~ に 生きる 其の[01]{その} 姿 は 実に 健気~ です
@@ -3704,19 +3704,19 @@
B: 年金 乃{の} 額(がく)[02] は 原則 として 前年~ 乃[01]{の} 物価変動~ に スライド[04]~ 為る(する){して} 算出~ 為れる{される}
A: 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.#ID=327905_75813
B: 熱力学~ 乃[01]{の} 背後 には 第一巻{第1巻}~ で 学ぶ{学んだ} 力学~ 乃[01]{の} 法則 に 従う{したがう} 原子 や 分子[02] 乃[01]{の} 運動 が[01] 有る{あります}
A: 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 When her cat died, Diana went to pieces.#ID=327904_75814
B: 猫[01] が 死ぬ{死んだ} 時(とき) は 錯乱状態 になる[01]{になった}
-A: 日本中のどこに体育で匍匐前進やらせる学校があるんだよ。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!#ID=327903_75815
+A: 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!#ID=327903_75815
B: 日本中 乃{の} 何処{どこ} に 体育 で 匍匐前進 遣る{やらせる} 学校 が[01] 有る{ある} 乃{ん} だ よ[01]
A: 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.#ID=327902_75816
B: 日本 創刊~ を 果たす{果たした} 英吉利{イギリス} 発[01] 乃{の} ホームレス{ホームレスの} 人(ひと) 丈(だけ){だけ} が 販売者~ となる{となれる} ストリート ペーパー~ に就いて{について} 紹介 為る(する){しよう}
A: 日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。 As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.#ID=327901_75817
B: 日本人 離れ[01] 為る(する){した} 此の{この} 美しい 相貌 から も 分かる{わかる} 様(よう){ように} は 実は 生粋{生粋の} 日本人 だ{じゃない} 西洋人 を お祖母ちゃん{おばあちゃん} に 持つ クォーター[02]~ だ{だったり} 為る(する){する}
A: 日本車は右ハンドルです。 Japanese cars are right hand drive.#ID=327900_75818
B: 日本車 は 右ハンドル~ です
-A: 日本語用のワープロソフトでは、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.#ID=327899_75819
+A: 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.#ID=327899_75819
B: 日本語 用[02] 乃[01]{の} ワープロソフト~ で は 社(しゃ) 乃{の} や 社(しゃ) 乃{の} 等(など){など} が[01] 有る{あります}
A: 日本語版があったらいいな。 It would be great if there was a Japanese edition.#ID=327898_75820
B: 日本語 版 が[01] 有る{あったら} 良い{いい} な
A: 日本語検定の二級に受かった。 I passed the second level of the Japanese language examination.#ID=327897_75821
B: 日本語 検定 乃[01]{の} 二級~ に 受かる{受かった}
@@ -3776,11 +3776,11 @@
B: 投函 完了[01] と 後(あと) は 頼む{頼んだ} ぞ ポストマン~ よ[01]
A: 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 The party leader rattled on at great length about future policies.#ID=327869_75849
B: 党首 は 今後 乃{の} 方針 を 一瀉千里~ に 述べ立てる{述べ立てた}~
A: 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.#ID=327868_75850
B: 前(ぜん) 外相 乃{の} 更迭~ に 続く 政治 混乱 が 其の[01]{その} 象徴 である
-A: 田中さん特有の癖毛が耳の裏で跳ねている。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.#ID=327867_75851
+A: 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.#ID=327867_75851
B: さん 特有{特有の} 癖毛~ が 耳[01] 乃[01]{の} 裏 で 跳ねる[01]{跳ねている}
A: 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.#ID=327866_75852
B: さん 乃{の} ミス[01] を 僕(ぼく) が フォロー[03]~ 為る(する){する} 乃{ん} だ から 労働 に 見合う{見合った} 報酬 を 受け取る 乃{の} は 当然 だ
A: 田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい! Miss Tanaka! You _are_ living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!#ID=327865_75853
B: さん 殿方 と 共同生活~ 為る(する){してる} 乃{の} よ ノーパン は 慎む[02]{慎み} なさい
@@ -3798,11 +3798,11 @@
B: 敵(てき)[01] に 塩 を 送る
A: 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.#ID=327858_75860
B: 泥棒 は 間違いない{間違いなく} 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[01]{いる} 筈[01]{はず} よ 屹度{きっと} 何処か{どこか} に 根城~ が[01] 有る{ある} から 其処{そこ} を 見つける{見つけ} さえ 為る(する){すれば} 良い{いい} 乃{の}
A: 定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。 When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.#ID=327857_75861
B: 定款 が 完成[01] 為る(する){したら} 公証役場 に 行く[01]{行って} 作成 為る(する){した} 定款 乃{の} 認証[01] を 受ける 必要[02] が[01] 有る{あります}
-A: 辻さんがドラマのなかで、歌っていたフォークの歌は何ていうのですか? What is that song called that Mr Tsuji was singing in the TV show?#ID=327856_75862
+A: 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? What is that song called that Mr Tsuji was singing in the TV show?#ID=327856_75862
B: さん が ドラマ[02] 乃[01]{の} 中(なか){なか} で 歌う[01]{歌っていた} フォーク[01]~ 乃[01]{の} 歌 は 何て 言う{いう} のだ{のです} か
A: 痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ! Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!#ID=327855_75863
B: 痛い[01] 痛い[01] よ グー[04]~ で 殴る 乃{の} は 止す(よす){よせ} よ
A: 津山一高い山は滝山だと思っていました。 I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.#ID=327854_75864
B: 一(いち)[02]~ 高い 山(やま)[01] は だ と 思う{思っていました}
@@ -3836,15 +3836,15 @@
B: 恥ずかしがる{恥ずかしがってる} は 迚も[01]{とっても} キュート~ だ
A: 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 It is necessary to secure financing for local road maintenance.#ID=327839_75879
B: 地方[01] 乃[01]{の} 道路 整備 乃[01]{の} 為(ため){ため} 乃[01]{の} 財源確保~ が 必要[01] です
A: 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.#ID=327838_75880
B: 知る{知ってる} よ 序でに{ついでに} 言う{言えば} と は 又従兄弟{はとこ} だ から ね[01]
-A: 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。 Two male school pupils sharing an umbrella? Quite the hot situation.#ID=327837_75881
+A: 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。 Two male school pupils sharing an umbrella? Quite the strange situation.#ID=327837_75881
B: 男子学生~ 同士~ が 相合傘~ か 中々[01]{なかなか} 乙(おつ)[02]{オツな} シチュエーション~ だ な
A: 男の子はたらいの中でジャブジャブ水をはねかしていた。 The boy splashed about in the tub.#ID=327836_75882
B: 男の子 は 盥{たらい}~ 乃[01]{の} 中(なか) で じゃぶじゃぶ{ジャブジャブ}~ 水(みず) を[01] 撥ねかす{はねかしていた}~
-A: 暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年型)のエアコンを比較しました。 We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.#ID=327835_75883
+A: 暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。 We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.#ID=327835_75883
B: 暖房 と 同様に 冷房 時(とき) 乃[01]{の} 消費 電力 量 を[01] 測定 為る(する){し} 旧型 と 省エネ 型[01] 年型 乃[01]{の} エアコン を[01] 比較 為る(する){しました}
A: 断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。 If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.#ID=327834_75884
B: 断熱 が 悪い(わるい) と 幾ら{いくら} 暖房 為る(する){して} も 些とも{ちっとも} 暖かい{暖かく} 成る[01]{ならない}
A: 単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。 The words covered are steadily increasing, so check frequently.#ID=327833_75885
B: 単語 は 徐々[01]{徐々に}~ 増える{増えます} ので 小まめ[02]{こまめに}~ チェック 為る(する){して} 下さい{ください}
@@ -3888,11 +3888,11 @@
B: 滞り~ 乃[03]{の} 無い{ない} 優雅{優雅な} 仕草 で グラス[01] に 水(みず) を 注ぎ込む(そそぎこむ){注ぎ込んだ}
A: 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.#ID=327813_75905
B: 体(からだ) 壊す{壊したら} 如何(どう){どう} 為る(する){する} 乃{ん} だ アンバランス[01]{アンバランスな} 食事 は 万病の元 だ ぞ
A: 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.#ID=327812_75906
B: 体温 上昇 脈拍~ 上昇 酸素欠乏~ 状態 です
-A: 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 The opera ain't over 'till the fat lady sings.#ID=327811_75907
+A: 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 The opera ain't over till the fat lady sings.#ID=327811_75907
B: 太る{太った} 女性[01] が 歌う[01] 迄{まで} オペラ は 終わる{終わらない}
A: 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.#ID=327810_75908
B: 多く 乃[01]{の} 女性[01] が より 高い 教養 と キャリア[01] を 追求[02] 為る(する){し} それ故に 結婚 と 出産 を 先延ばし に 為る(する){している}
A: 多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。 Many doctors are using some form of absorbable sutures.#ID=327809_75909
B: 多く 乃[01]{の} 医者 は ある種{ある種の} 吸収 性(せい)[04] 縫合~ 糸(いと) を[01] 使う{使っている}
@@ -3914,17 +3914,17 @@
B: 祖父[01] は 祖母 が ぽっくり~ 行く[03]{逝って} から[06] 急に[02] 老け込む{老け込みました}
A: 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.#ID=327800_75918
B: 全て{全ての} 商品 及び レストラン で 割引 が 効く 訳ではない{わけではありません}
A: 前半彼らは押せ押せムードとなった。 They went on the offensive in the first half.#ID=327799_75919
B: 前半 彼ら(かれら) は 押せ押せムード~ となる{となった}
-A: 前年の総所得金額はなんでしょうか。 What was the gross income in the previous calendar year?#ID=327798_75920
+A: 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 What was the gross income in the previous calendar year?#ID=327798_75920
B: 前年 乃{の} 総(そう) 所得 金額 は 何{なん} でしょう[01] か
A: 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 Mr Koizumi is now sure of election.#ID=327797_75921
B: 選挙 で[03] 氏(し)[01] は 既に{すでに} 安全圏~ に 入る(はいる){入った}
A: 潜水して泳げるかい。 Can you swim underwater?#ID=270907_75922
B: 潜水 為る(する){して} 泳ぐ{泳げる} かい
-A: 浅学な人ほど、自分が正しいと思っている典型ですね。 He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.#ID=327795_75923
+A: 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.#ID=327795_75923
B: 浅学{浅学な}~ 人(ひと) 程{ほど} 自分[01] が 正しい と 思う{思っている} 典型 です ね[01]
A: 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".#ID=327794_75924
B: 戦争 は 軽々しい{軽々しく} 為る(する){する} 物(もの){もの} だ{ではない} し 憲法 を 改正 為る(する){する} 乃{の} も 戦争 したい{したくて} 仕様が無い{しょうがない} 訳(わけ){わけ} だ{ではない}
A: 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.#ID=327793_75925
B: 乃{の} 山車(だし)~ は 所謂{いわゆる} 鉾[01]~ 山車(だし) と 呼ばれる[01] 形(かたち)[01] で 車輪 が 三つ{3つ} 若しくは{もしくは} 四つ{4つ} 付く(つく)[01]{付いています}
@@ -3932,17 +3932,17 @@
B: 専門学校{専門ガッコ}~ 乃{の} 同目[01]{タメ}~ だ よ[01]
A: 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 You were always a perfect 'super human' to an infuriating extent. And so that 'habit' actually was one of your cute ... or rather charm points.#ID=327791_75927
B: 先輩 は 嫌味 だ{な} 位(くらい){くらい} 乃[01]{の} 完璧 超人[01]~ です{でした} から ね[01] だから 逆に~ 其の[01]{その} 癖 は 先輩 乃[01]{の} 可愛げ~ と言うか{というか}~ チャームポイント~ です{でした} よ[01]
A: 先程のはP波でした。S波が来ます。 That was the P-wave just now. The S-wave is coming.#ID=327790_75928
B: 先程 乃{の} は P波~ です{でした} S波~ が 来る(くる){来ます}
-A: 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組みの補習やら準備やらで連休無かったぞ! I also wanted to enjoy the break but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team I got none!#ID=327789_75929
+A: 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!#ID=327789_75929
B: 先生 も 連休 を エンジョイ したい{したかった} が 何処か{どっか} 乃[01]{の} 人組み~ 乃[01]{の} 補習~ やら[01] 準備 やら[01] で 連休~ 無い{無かった} ぞ
A: 先生は何かと言うと人のことに口出しする。 The teacher pokes his nose into everything.#ID=327788_75930
B: 先生[01] は 何かと言うと~ 人(ひと) 乃{の} 事(こと){こと} に 口出し 為る(する){する}
A: 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.#ID=327787_75931
B: 先進国 で は 虫歯 が 激減~ し 自分[01] 乃{の} 歯 で 一生[01] 食べる{食べられる} 人(ひと) が 増える{増えています}
-A: 先行するのは結婚の相手を選ぶための条件である。 Her conditions for choosing a marriage partner took priority.#ID=327786_75932
+A: 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 Her conditions for choosing a marriage partner took priority.#ID=327786_75932
B: 先行 為る(する){する} 乃{の} は 結婚{結婚の} 相手 を[01] 選ぶ 為(ため){ため} 乃[01]{の} 条件 である
A: 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.#ID=327785_75933
B: 先月 乃{の} 日直~ 当番~ 全部 私(わたし)[01] に 押し付ける{押し付けた}~ 形(かたち)[01] で エスケープ 為る(する){した} 野郎~ だ
A: 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.#ID=327784_75934
B: 先(さき){先の} 時間[01] に 居眠り 為る(する){した} 分(ぶん) も 合わせる[02]{合わせて} 今度 乃[01]{の} 試験 は どうも 一筋縄では行かない{一筋縄ではいかない}~ 感じ が 漂う{漂っている}
@@ -3956,11 +3956,11 @@
B: 赤ん坊 乃{の} 世話 を 焼ける 乃{の} が 嬉しい
A: 赤ん坊のお尻みたいにすべすべだ。 It's as smooth as a baby's bottom.#ID=327779_75939
B: 赤ん坊 乃{の} お尻~ みたい{みたいに} すべすべ だ
A: 赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。 The baby was splashing in the bathtub.#ID=327778_75940
B: 赤ん坊 が 浴槽 乃{の} 中(なか) で ピチャピチャ[01]{ぼちゃぼちゃ} 遣る{やっていた}
-A: 赤いネクタイをかいました。 I bought a red tie.#ID=327777_75941
+A: 赤いネクタイを買いました。 I bought a red tie.#ID=327777_75941
B: 赤い[01] ネクタイ を[01] 買う[01]{かいました}
A: 昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。 She used to be flat-chested - just when did she get so large?#ID=327776_75942
B: 昔 は ぺちゃぱい{ペチャパイ}~ だ{だった} のに 何時の間にか{いつの間にか} こんなに 大きい{大きく} 成る[01]{なり} やがる{やがって}
A: 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.#ID=327775_75943
B: 昔 は 悪い(わるい) 事(こと){こと} を 為る(する)[01]{する} と 学校 乃{の} 先生[01] から 平手[01]~ を 食らう[02]{くらったり}~ 拳固~ を 貰う{もらう} 事(こと){こと} が 当たり前 だ{だった}
@@ -3970,11 +3970,11 @@
B: 脆弱~ だ{で} 力(ちから) 乃[03]{の} 無い 唯[01]{ただ} 乃[01]{の} 人間(にんげん)[01] なのだ{なんだ}
A: 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.#ID=327772_75946
B: 静かに 皆{みんな} その場 を 動く{動かないで} 此れ[01]{これ} から 持ち物検査~ を 始める[01]{はじめます}
A: 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.#ID=327771_75947
B: 製品 や サービス[01] を 世界市場~ に 販売 しようとする 企業 に取って{にとって} は 複数 外国語 に依る{による} コミュニケーション 乃{の} ノウハウ が 必須 である
-A: 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump on to the chair.#ID=327770_75948
+A: 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.#ID=327770_75948
B: 盛大{盛大な}~ ため息をつく{溜息をつき} 乍ら[01]{ながら} テーブル 乃{の} 上(うえ)[03] に どさどさ[01]{どさどさと}~ パン[01] を 置く{置き} 椅子(いす)[01] に どっかり{どっかりと}~ 腰掛ける
A: 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.#ID=327769_75949
B: 生徒会 で 使う らしい{らしくて} プリント 綴じる 乃{の} を[01] 少し 手伝う{手伝っていました}
A: 生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。 She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.#ID=327768_75950
B: 生粋{生粋の} お嬢様 だから な 残念 乍ら[01]{ながら} 悪戯 とか だ{じゃなくて} 彼(あれ)[01]{あれ} で 素(す) だ
@@ -4014,17 +4014,17 @@
B: 世界的{世界的な} 全面核戦争~ が 起こる{起これば} 地球規模 で 此の{この} 核の冬~ が 数ヶ月{数カ月} 間(かん) も 続く と言われる{と言われています}
A: 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.#ID=327750_75968
B: 世界 から は 麻疹 輸出国~ と 嫌味~ と も 本音~ と も 取る{とれる} 事(こと){こと} を 言う{いわれている} 始末[03]~
A: 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.#ID=327749_75969
B: 数年 前(まえ)[01] 乃[01]{の} 母の日~ に 義母~ に ロケット[01]~ を プレゼント[02] 為る(する){しました}
-A: 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕だとついていけなくて・・・。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.#ID=327748_75970
+A: 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.#ID=327748_75970
B: 数学 行列式~ 乃[01]{の} 所(ところ){ところ} が 宿題 になる[01]{になってる} 乃{ん} だ けど どうも 僕(ぼく) だ と 付いていく{ついていけなくて}
A: 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 Sleep deprivation increases risk of heart attacks.#ID=327747_75971
B: 睡眠不足 で 心筋梗塞~ リスク が 上昇
A: 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.#ID=327746_75972
B: 吹き荒れる 嵐 乃{の} 予感~ に 僕ら は 挙って{こぞって} 震え上がる{震えあがった}
-A: 人前でそんなこと出来るはずもない。 There's no way I could something like that in front of people.#ID=327745_75973
+A: 人前でそんなこと出来るはずもない。 There's no way I could do something like that in front of people.#ID=327745_75973
B: 人前(ひとまえ) で そんな 事(こと){こと} 出来る 筈[01]{はず} も 無い{ない}
A: 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style.#ID=327744_75974
B: 人数 が 多い です から 今日 は 立食~ 形式[02] に 為る(する){した} のだ{んです}
A: 人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。 That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.#ID=327743_75975
B: 人種 間(かん) には 様々(さまざま){様々な} 葛藤(かっとう) 軋轢~ が[01] 有る{ある} 事(こと){こと} は 本書 に於いて{において} も 明らか{明らかに} 為れる{されている} 所(ところ){ところ} である
@@ -4082,16 +4082,14 @@
B: 情報検索~ 乃[01]{の} 効率 を 計る[01]{測る} 尺度 として 再現率~ と 適合率 と言うもの{というもの} が[01] 有る{ある}
A: 場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。 Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.#ID=327716_76002
B: 場所 乃[01]{の} 確認 見合い 乃[01]{の} 場所 を 本人 か 付き添い人~ が 下見~ を 為る(する){して} 置く[03]{おきましょう}
A: 詳らかに教えてください。 Please explain in detail.#ID=327715_76003
B: 詳らか{詳らかに}~ 教える{教えて} 下さい{ください}
-A: 笑いで誤魔化すと、さも不機嫌そうに眉を寄せる亜美さん。 Ami frowning in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.#ID=327714_76004
-B: 笑い で 誤魔化す と 然も(さも)[01]{さも}~ 不機嫌 そう{そうに} 眉を寄せる~ さん
+A: 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.#ID=327714_76004
+B: 笑い で 誤魔化す と 然も(さも)[01]{さも}~ さん が 不機嫌 そう{そうに} 眉を寄せる{眉を寄せた}~
A: 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.#ID=327713_76005
B: 照明 は 摘み[01]{ツマミ} 一つ[01] で 光量~ を 変える{変えられる} ようになる{ようになっていて} 好き(すき){好きな} 明るい[01]{明る} さ[01] を[01] 演出 出来る ようになる{ようになっている}
-A: 晶菜:二度も二股かけられた男に呼び出され性懲りもなくまた会ってしまう。 Akina: Called by a man she's twice been two-timed by she, having learnt nothing, goes to meet him again.#ID=327712_76006
-B: 二度 も 二股かける{二股かけられた} 男 に 呼び出す{呼び出され} 性懲りも無く{性懲りもなく}~ 又{また} 会う[01]{会って} 仕舞う{しまう}
A: 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.#ID=327711_76007
B: が 靖国神社~ で 年(ねん) 迄に{までに}~ 戦後~ 計[03]~ 回 参拝 為る(する){した}
A: 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 The boy was expelled from music school when he was 12.#ID=327710_76008
B: 少年 は 十 二 才[01] で 音楽 学校 を[01] 退学 為れる{させられた}
A: 少女の鋭い感性に触れている。 I am touched by the girl's acute sensitivity.#ID=327709_76009
@@ -4132,11 +4130,11 @@
B: 順を追って~ 基本的{基本的な}~ タグ~ を 覚える{覚えて} 行く{いこう}
A: 純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。 It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.#ID=327691_76027
B: 純粋{純粋に}~ ユーザー~ が言うところ[01]~ 乃{の} 変[01]{変な} 人(ひと) って どんな 人(ひと) だ{な} 乃{の} か 私(わたし)[01] には 今一{いまいち} 分かる{わからない} のだ
A: 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.#ID=327690_76028
B: 準備運動~ から ばた足{バタ足} 乃{の} 練習 迄{まで} 滞りなく~ 進む{進み} レッスン は 至って 順調
-A: 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-no-what' with 'that' but ... well sit down there.#ID=327689_76029
+A: 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-no-what' with 'that' but ... well sit down there.#ID=327689_76029
B: 春機~ が 発動~ 為る(する){して} 其れ[01]{ソレ} を 何[03]{ナニ}~ したい 盛り(さかり) 乃{の} は 理解 為る(する){する} けど まあ 其処{そこ} に 座る[01]{お座り} なさい
A: 春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。 It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.#ID=327688_76030
B: 春[01] 柿(かき){カキ}~ 乃[01]{の} 新芽~ が 吹き出す{ふき出した} 頃(ころ){ころ} 乃[01]{の} 事(こと){こと} を[01] 思う と 素晴らしい{すばらしい}
A: 出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。 His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.#ID=327687_76031
B: 出で立ち~ が 何となく 貴族 っぽい 様(よう){ような} 気がする
@@ -4160,11 +4158,11 @@
B: 邪険~ にする{にしないで}~ 下さい よ
A: 車がぬかるみに填まり込んだ。 The car was stuck in the mud.#ID=327677_76041
B: 車 が 泥濘{ぬかるみ} に 填まり込む[01]{填まり込んだ}
A: 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.#ID=327676_76042
B: 車 が いかれる[01]~ か と 思う{思った} 頃(ころ){ころ} 終点 に 着く(つく)[01]{着きました}
-A: 車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。 Car? Ah, if you mean that limousine I chartered it.#ID=327675_76043
+A: 車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。 Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it.#ID=327675_76043
B: 車 嗚呼[02]{ああ} 彼の{あの} リムジン[01]~ です{でしたら} 私(わたし)[01] が チャーター~ 為る(する){した} 物(もの) です わ
A: 謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。 I've apologised, so lay off, OK?#ID=327674_76044
B: 謝る{謝った} 乃{ん} だ から さっき 乃{の} は チャラ~ に 為る(する){して} よ[01]
A: 社長は話の分かるタイプの人だ。 The president is a down-to-earth kind of man.#ID=265382_76045
B: 社長 は 話の分かる~ タイプ 乃[01]{の} 人(ひと) だ
@@ -4298,11 +4296,11 @@
B: 仕事 を サボる{サボった} から 首になる[01]{クビになった}
A: 仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。 Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.#ID=327608_76110
B: 仕事 は 時間[02] 為る(する){する} として 何か{なんか} 通勤 時間[02] 乃[01]{の} 間(あいだ) も 仕事[01] を[01] 為る(する){している} 様(よう){よう} だ{で} 然し{しかし} お金 は 出る{出ず} 物体無い{もったいない} な[01]
A: 酸性土を灰で中和する。 Acid soil is neutralised by ash.#ID=327607_76111
B: 酸性土~ を 灰 で 中和 為る(する){する}
-A: 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減した反映している。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.#ID=327606_76112
+A: 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.#ID=327606_76112
B: 産婦人科医~ が 減る{減っている} 乃[01]{の} は 出生数 乃[01]{の} 減少 で 医療 ニーズ が 低減~ 為る(する){した} 反映 為る(する){している}
A: 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.#ID=327605_76113
B: 産科医 に加え 助産師 も 不足 と 我が国 乃[01]{の} 産科医療 が 極めて 深刻{深刻な} 状況 に 有る{ある} 事(こと){こと} が 改めて 浮き彫りになる{浮き彫りになった}
A: 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.#ID=327604_76114
B: 山火事 乃[01]{の} 後(あと) な 乃{の} で 今年 乃[01]{の} 花火大会~ は 自主的{自主的に}~ 中止 を[01] 決定 為る(する){しました}
@@ -4380,11 +4378,11 @@
B: 今朝 こんな 乃{の} 無い{無かった} けど 誰か が 不法投棄~ 為る(する){した} みたい
A: 今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。 For some reason it looks to be turning out to be a depressing week.#ID=327567_76151
B: 今週 は 訳あって~ 憂鬱{憂鬱な} 一週間 になる[01]{になり} そう[02] だ
A: 今回の模試も志望校合格範囲内か。 Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?#ID=327565_76152
B: 今回 乃[01]{の} 模試~ も 志望校 合格 範囲 内(ない) か
-A: 今回はじめてプライベートビラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.#ID=327566_76153
+A: 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.#ID=327566_76153
B: 今回 初めて{はじめて} プライベート~ ビラ~ に 滞在 為る(する){しました} が 此れ[01]{これ} が 中々{なかなか} 良い です
A: 今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。 I came to know the man who is now my husband through email; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.#ID=327564_76154
B: 今(いま) は 私(わたし)[01]{私の} 旦那{だんな} さん となる{となった} 彼(かれ) と は メール[01] で 知り合う{知り合い} ひょんな 事(こと){こと} で 付き合う ようになる{ようになって} から[06] 一ヶ月{1ヶ月} も 為る(する){し} ない内に{ないうちに} あれよあれよ と 私たち は 結婚 為る(する){する} 決心 を[01] 為る(する){しました}
A: 今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。 Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.#ID=327563_76155
B: 今(いま) は 乃[01]{の} 錯乱~ が 治まる{治まって} 静か{静かに} 眠る[01]{眠っています}
@@ -4394,11 +4392,11 @@
B: 今(いま) じゃ[02] 僕(ぼく){ボク} 乃{の} 御(ご){お} 料理[01] レベル は 点(てん)[03] 中(じゅう) 点(てん)[03] 位(くらい)[01]{くらい} 凄い[02]{スゴイ} だろう{だろ} 赤点~ だ{じゃない} 乃{の} さ
A: 今、ようやくツケがまわってきたのだろう。 So it's finally time to pay the piper.#ID=327560_76158
B: 今(いま) 漸く{ようやく} 付け(つけ)[03]{ツケ} が 回る(まわる){まわって} 来る(くる){きた} 乃{の} だろう
A: 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires.#ID=327559_76159
B: 黒塗り~ 乃{の} リムジン[01] が キー[02] と 言う{いう} タイヤ 乃{の} 音 と共に 角(かど)[01] を[03] 曲がる[02]{曲がった}~
-A: 黒田小学校では決められた時こくに集まって、集団登校します。 At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.#ID=327558_76160
+A: 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.#ID=327558_76160
B: 小学校 で は 決める{決められた} 時刻{時こく} に 集まる{集まって} 集団登校 為る(する){します}
A: 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.#ID=327557_76161
B: 穀物 生産(せいさん) 乃[01]{の} 落ち込み に因って{によって} 中国[01] は 急速{急速に} 日本 を 上回る 世界有数{世界有数の} 穀物 輸入国~ となる 事(こと){こと} が 予想 為れる{される}
A: 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.#ID=327556_76162
B: 国土安全保障省 乃[01]{の} 主要業務 は 米国 内(ない) 乃{の} テロ攻撃 を 未然 に 防ぐ{防ぎ} 万一 発生[01] 為る(する){した} 場合 は 被害 を[01] 最小限 に 食い止める{食い止め} 速やか{速やかな} 復旧 を 実施 為る(する){する} 事(こと){こと} に 有る{ある}
@@ -4432,11 +4430,11 @@
B: 好奇~ 乃{の} 視線 と 若干 乃{の} 殺意 乃{の} 籠もる[02]{こもった} 視線 言うまでもなく 居心地が悪い~ 事(こと){こと} この上ない
A: 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.#ID=327541_76177
B: 公正証書~ 遺言 乃[01]{の} 作成 や 秘密証書遺言~ には 公証人~ が 関与 為る(する){します}
A: 御社のお考えを先におっしゃってください。 Please let us know your company's thoughts on this matter first.#ID=327540_76178
B: 御社~ 乃{の} 御(ご){お} 考え を[01] 先に(さきに) 仰っしゃる{おっしゃって} 下さい{ください}
-A: 後期逸すべからず。 Strike while the iron is hot.#ID=240718_76179
+A: 好機逸すべからず。 Strike while the iron is hot.#ID=240718_76179
B: 後期 逸する{逸す} 可からず{べからず}
A: 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? What color is the far right ring on the Olympic flag?#ID=327538_76180
B: 五輪旗~ 乃{の} 右端~ 乃{の} 輪っか[01]~ って 何[01] 色(いろ)[01] だ{だった} っけ か
A: 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.#ID=327537_76181
B: 顧問 は 学長 を 推戴~ 為る(する){し} 本会~ 乃{の} 重要事項 に関して{に関し} 諮問~ に 応じる
@@ -4518,25 +4516,25 @@
B: 苦虫を噛みつぶしたよう{苦虫を噛みつぶしたような}~ 顔(かお) で ちゃん[01] は 舌打ち~ 為る(する){した}
A: 苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。 If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.#ID=327498_76220
B: 苦しい{苦しかったら} ギブアップ~ 為る(する){して} お姉さん[01] 乃{の} お願い[01] を[01] 聞く{聞き} なさい{なさいっ}
A: 金衡1ポンドは12オンスである。 One pound troy weighs 12 oz.#ID=327497_76221
B: 金衡~ ポンド は オンス~ である
-A: 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of (tectonic) plates.#ID=327496_76222
+A: 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.#ID=327496_76222
B: 近年 で は クエーサー 乃{の} 観測 を 応用 為る(する){した} と 呼ばれる[01] 方法 や に因って{によって} プレート 乃{の} 絶対運動 も 理解 為れる{され} 始める[03]{始めている}
A: 錦あやなす木々で山が染まっていた。 The mountainside was ablaze with the autumn colors of the trees.#ID=327495_76223
B: 錦~ 彩なす{あやなす}~ 木々 で 山(やま)[01] が 染まる{染まっていた}
A: 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 Even during work I secretly indulge my Internet addiction.#ID=327494_76224
B: 勤務 中(ちゅう)[06] だ{な} 乃{の} に 職員 乃{の} 目(め) を 盗む{盗んで} インターネット に 耽溺~ 為る(する){する}
A: 勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。 You can study IP related material during work hours when you have time to spare.#ID=327493_76225
B: 勤務時間 内(ない) で 余裕 乃[03]{の} 有る{ある} 時(とき) には 関連 乃[01]{の} 勉強[01] 等(など){など} が[01] 出来る{できます}
A: 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.#ID=327492_76226
B: 局所麻酔~ 下(した)[01] で 行う 内頚動脈内膜剥離術~ と 全身麻酔~ 下(した)[01] で 乃{の} 比較
-A: 教室でどうどうとタバコをすう高校生たち。それを注意できない教師たち。 High school students who flagrantly smoke in class. The teachers who can't caution them.#ID=327491_76227
-B: 教室 で 堂々[05]{どうどうと} 煙草{タバコ} を 吸う[01]{すう}~ 高校生 達{たち} 其れ[01]{それ} を[01] 注意 出来る{できない} 教師 達{たち}
+A: 教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。 High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.#ID=327491_76227
+B: 教室 で 堂々[05]{どうどうと} 煙草{タバコ} を 吸う[01]{すう}~ 高校生 達{たち} と 其れ[01]{それ} を[01] 注意 出来る{できない} 教師 達{たち} は 罰(ばつ) を 受ける 事になる{ことになります}
A: 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 He shuddered at the terrible scene.#ID=327489_76228
B: 恐ろしい 光景 に 彼(かれ)[01] は 戦慄~ 為る(する){した}
-A: 教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、中日関係に波風が立っている。 Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.#ID=327490_76229
+A: 教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。 Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.#ID=327490_76229
B: 教科書問題 や[01] 歴史 認識 靖国神社 へ 乃[01]{の} 首相 乃[01]{の} 参拝 等(など){など} で[03] 中日(ちゅうにち)[01]~ 関係 に 波風が立つ{波風が立っている}
A: 怯んだのを相手に気取られてはいけない。 You mustn't let the other person notice that you flinched.#ID=327488_76230
B: 怯む{怯んだ} 乃{の} を 相手 に 気取る(けどる){気取られて}~ は 行けない[03]{いけない}
A: 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.#ID=327487_76231
B: 強面(こわもて){強面の}~ 変[01]{変な} セールス だったら 直ぐ{すぐ} 私(あたし){アタシ} を 呼ぶ{呼び} なさい ね[01] 追い返す{追い返して}~ 遣る[05]{やる} から
@@ -4578,11 +4576,11 @@
B: 気になる{気になって} ならない[01]~ 俺 は 思わず 目の前 乃[01]{の} 学生 に 聞く{聞いて} 仕舞う{しまった}
A: 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 It's difficult for returnees to blend in to that class.#ID=327468_76252
B: 帰国子女~ が 彼の{あの} 組[02] 乃{の} 中(なか) に 溶け込む 乃{の} は 難しい よ[01]
A: 既成概念を壊そう! Let's break stereotypes!#ID=327467_76253
B: 既成概念~ を[01] 壊す{壊そう}
-A: 机の上に子供の写真立てと結婚式の写真立てがあった。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.#ID=327466_76254
+A: 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.#ID=327466_76254
B: 机 乃{の} 上(うえ)[03] に 子供 乃{の} 写真立て~ と 結婚式 乃{の} 写真立て が[01] 有る{あった}
A: 基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。 She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.#ID=327465_76255
B: 基本的に 不器用{不器用な} 人(ひと) だから 其れ[01]{それ} が 崇う{崇っている}~ 乃[04]{ん} だろう
A: 基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。 The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.#ID=327464_76256
B: 基本 は が を 苛める{いじめる} で 偶に{たまに} 切れる{キレた} が を 襲う[01] 其の[01]{その} 時(とき) 乃{の} は やけに しおらしい~
@@ -4606,15 +4604,15 @@
B: 勘定書 を 頼む よ[01]
A: 勘定書をお願いします。 I'd like the bill please.#ID=327454_76266
B: 勘定書 を お願いします
A: 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.#ID=327453_76267
B: 乾燥 為る(する){した} 空気 乃{の} 所為(せい){せい} で 痛む{痛んだ} 喉(のど)[01]{ノド} や 鼻 乃{の} 粘膜 は 風邪 乃{の} ウイルス が 入り込む[01]{入り込み} 易い{やすく} 成る[01]{なって} 仕舞う{しまいます} 暖房器具 で 寒い{寒} さ[01] 対策 加湿器 で 乾燥 対策 を 確り{しっかり} 行う{行なう} 事(こと){こと} が 肝要 です
-A: 乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。 While on a mountain trip I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake.#ID=327452_76268
+A: 乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。 While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake.#ID=327452_76268
B: 乾く{乾いて} ぼそぼそ[01]~ になる[01]{になった} パン[01] を 噛む[01]{かみ} 乍ら[01]{ながら} 乃{の} 山(やま)[01] 乃[01]{の} 旅 で 大蛇~ に 会う{あった}
A: 鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。 I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.#ID=327451_76269
B: 鴨[02] に 為れる{される} 人(ひと) と言う{という} 乃{の} は 矢っ張り{やはり} 鴨[02] 乃[01]{の} オーラ を 発散 為る(する){している} と言う{という} 事(こと){こと} でしょう[01]
-A: 株価上昇をけいきに新工場建設の話が持ち上がった。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.#ID=327450_76270
+A: 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.#ID=327450_76270
B: 株価上昇~ を 契機{けいき} に 新(しん)[01] 工場 建設 乃[01]{の} 話(はなし) が 持ち上がる{持ち上がった}
A: 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.#ID=327449_76271
B: 革命政府~ は 民衆 から 兵(へい)[01]~ を 募る[01]{つのって} 防戦~ 為る(する){する} と共に{とともに} 共和政治~ を[01] 確立 為る(する){して} 捕らえる{捕らえていた} 世(せい)[01] を[01] 処刑 為る(する){しました}
A: 各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。 Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.#ID=327448_76272
B: 各国[02] 乃[01]{の} 政治家 が ホワイトハウス 詣で~ を 為る(する){した}
@@ -4632,25 +4630,25 @@
B: 開発者~ は 集合体~ として 以下[03] 乃[01]{の} 権限 を 持つ 乃{の} 賛成多数~ を 持つ{もって} 此の{この} 憲章 を 修正 出来る{できる}
A: 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 Now that I think over it, it's somehow embarrassing.#ID=327441_76279
B: 改めて 反芻[02]~ 為る(する){してる} と 何[01] だ か 恥ずかしい ぞ
A: 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.#ID=327440_76280
B: 壊れる[01]{壊れた} ラジオ を[01] 修理 為る(する){していて} 回路 乃[01]{の} 動作原理~ を[01] 理解 出来る{できていない} 事(こと){こと} に 改めて 気がつく[01]{気がつきます}
-A: 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.#ID=327439_76281
+A: 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.#ID=327439_76281
B: 回収 対象 乃[01]{の} ソニー 製 充電池~ は 累計~ で 万(まん)[01] 個(こ)[01] となる{となった}
-A: 会場に着くと早速担当者が「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.#ID=327438_76282
+A: 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.#ID=327438_76282
B: 会場 に 着く(つく)[01] と 早速 担当者 が 此の{この} 絵 は 将来 必ず 値(あたい)[01] が 上がる 等(など){など} と しつこい{しつこく} 言う{言われ} 契約書 に サイン 為る(する){して} 仕舞う{しまった}
-A: 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め、生活には困らない。 I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.#ID=327437_76283
+A: 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.#ID=327437_76283
B: 会社 を 首(くび){クビ} になる[01]{になった} けど 貯金 が 少し{すこし} 有る{ある} ので 差し詰め[02]~ 生活 には 困る{困らない}
A: 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.#ID=327436_76284
B: 会社 に 戻る{戻らず} 直帰~ 為る(する){する} 事(こと){こと} を 上司 に 電話 で[03] 伝える{伝えた}
A: 会社が日中合弁で経営しています。 The company is operating under joint Sino-Japanese management.#ID=327435_76285
B: 会社 が 日中[02]~ 合弁~ で 経営 為る(する){しています}
A: 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).#ID=327434_76286
B: 介護保険 に依る{による} 介護 サービス[01] を 利用 為る(する){する} には 介護 が 必要[01] である と 認定 為れる{される} 必要[02] が[01] 有る{あります} 要介護認定
A: 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 We must be a step ahead of the times in our outlook.#ID=327433_76287
B: 我々 は 時代 に 一歩 先んじる{先んじた} 見識~ を 持つ{持た} ねばならない
-A: 我はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。 I slithered down the muddy slope.#ID=327432_76288
+A: 私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。 I slithered down the muddy slope.#ID=327432_76288
B: 我(われ)[01] は 泥濘む{ぬかるんだ}~ 斜面 を ずるずる{ずるずると}~ 滑り降りる{滑り下りた}
A: 過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。 If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.#ID=327431_76289
B: 過去問~ が 若し(もし){もし} 有る{ある} なら{ならば} 一応~ 目を通す 方がいい{ほうがいい} と 思う{思います}
A: 花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。 Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!#ID=327430_76290
B: 嘘泣き~ は 偶に{たまーに} 遣る{やる} から 効果 有る{ある} 乃{ん} だ ぞ
@@ -4726,11 +4724,11 @@
B: 王女~ が 悪どい[01]{あくどい}~ 化粧 を[01] 為る(する){していた}
A: 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 Don't be lazy, use the kanji you've been taught.#ID=327394_76326
B: 横着~ 為る(する){しないで} 教わる{教わった} 漢字 を 使う[01]{使い} なさい
A: 押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。 Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?#ID=327393_76327
B: 押し付ける{押し付けられる} と 反発[01] 為る(する){し} じゃう{ちゃう} 乃{の} が 人間(にんげん)[01] って 言う{いう} 物(もの){もの} だ{な} 乃{ん} じゃないか[01]
-A: 奥さんのがみがみ小言にフレドさんは大弱りの体であった。 Fred was very troubled by his wife's nagging.#ID=327392_76328
+A: 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 Fred was very troubled by his wife's nagging.#ID=327392_76328
B: 奥さん 乃[01]{の} がみがみ 小言~ に さん は 大弱り{大弱りの}~ 体(てい)~ である{であった}
A: 遠距離恋愛をしたことはありますか。 Have you ever been in a long distance relationship?#ID=327391_76329
B: 遠距離恋愛~ を 為る(する){した} 事(こと){こと} は 有る{あります} か
A: 遠くの兄弟より、良き隣人。 A good neighbour is better than a brother far off.#ID=327390_76330
B: 遠く{遠くの} 兄弟 より 良き 隣人
@@ -4750,19 +4748,19 @@
B: 嘘 だ{ではない} に 為る(する){しろ} 法螺{ホラ}~ に 近い
A: 雨天なら、山登りは、取りやめます。 If it's rainy the mountain climbing will be called off.#ID=327382_76338
B: 雨天 なら 山登り は 取り止める{取りやめます}
A: 雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ。 It rains heavily so the ground is very soggy.#ID=327381_76339
B: 雨 が 酷い(ひどい){ひどく} 降る(ふる){降った} ので グラウンド は グシャグシャ{ぐしゃぐしゃ}~ だ
-A: 右上にある『バッテン』のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 The "X" button in the top right shuts the window.#ID=327380_76340
+A: 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 The "X" button in the top right shuts the window.#ID=327380_76340
B: 右上 に 有る{ある} 罰点{バッテン}~ 乃{の} 牡丹{ボタン} が ウィンドウ[01]~ を 消す[01] 牡丹{ボタン} だ よ[01]
-A: 右手には、いかにも、『魔法少女アイテムです』と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".#ID=327379_76341
+A: 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".#ID=327379_76341
B: 右手 には 如何にも(いかにも){いかにも} 魔法少女~ アイテム です と 言わんばかり 乃{の} 怪しげ{怪しげな} ロッド が 握る{握られていた}
A: 飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。 We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.#ID=327378_76342
B: 飲む[01] 分だけ~ 豆[01]~ を ロースト~ 為る(する){して} ミル[02]~ で 挽く[02] のだ{んです}
A: 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.#ID=327377_76343
B: 印刷物~ には 特別 郵袋~ 印刷物 と 言う{いう} 乃{の} が[01] 有る{あります}
-A: 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつの長年の付き合いが教えてくれた。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.#ID=327376_76344
+A: 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.#ID=327376_76344
B: は 何処と無く{どことなく} 傷つく{傷ついた} 様(よう){ように} 言う{言った} が 其れ[01]{それ} が 嘘っぱち~ である 事(こと){こと} は 此奴{こいつ} 乃{の} 長年 乃{の} 付き合い が 教える{教えて} 呉れる{くれた}
A: 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.#ID=327375_76345
B: 一面[02] 乃{の} 黄色 は 如何(どう){どう} 繁茂~ 為る(する){した} 乃{の} か 見当 も 付く(つく){つかない} 向日葵{ヒマワリ}~ 乃{の} 群れ だ
A: 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.#ID=327374_76346
B: 一部 乃[01]{の} 住民 が 様子見{様子見の}~ 態度を取る 一方(いっぽう)[01] で 他(ほか){他の} 者(もの) は 大洪水 に 備える[02]{備えた}
@@ -4794,21 +4792,21 @@
B: ほんのり~ 実力[01] を 出す{出しましょう} か ね[01]
A: わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 I dream of a society whose wealth is distributed fairly.#ID=327360_76360
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 国[01] 乃[01]{の} 富 が 公平{公平に} 分配 為れる{される} 社会 を 夢見る{夢見ている}
A: わたしのテクに抜かりはないわ。 My technique is without flaw.#ID=327359_76361
B: 私(わたし)[01]{わたしの} テク[02]~ に 抜かり~ は 無い{ない} わ
-A: わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって、小川くんは悪くないわ。 Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.#ID=327358_76362
+A: わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.#ID=327358_76362
B: 私(わたし)[01]{わたし} が 前(まえ) を 良く[01]{よく} 見る{見てなかった} から 出会い頭~ に 打つかる{ぶつかっ} じゃう{ちゃって} 君(くん){くん} は 悪い(わるい){悪くない} わ
A: わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 He took a slight hint as the start and found the correct answer.#ID=327357_76363
B: 僅か{わずかな} ヒント を 糸口 に 為る(する){して} 正しい 答え{こたえ} を[01] 見つける{見つけた}
A: ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。 Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.#ID=327356_76364
B: ロビン は 口が肥える{口が肥えて}~ 贅沢[01] になる[01]{になった} 乃{の} かしら
A: ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。 Russia : Expresses regret for those lost in the hostage incident.#ID=327355_76365
B: 露西亜{ロシア} 人質事件~ 乃[01]{の} 犠牲 となる{となった} 方々(かたがた)[01] に 哀悼 乃{の} 意[01] を 表す(あらわす)
A: ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.#ID=327354_76366
B: ローマ 乃{の} ホテル 乃{の} 予約[01] を[01] 三日[02]{3日} 滑らす(ずらす)[02]{ずらさ}~ ねばならない{なければならなく} 成る[01]{なった}
-A: レンジャーが道を拓く。 The Rangers Lead the Way.#ID=327353_76367
+A: レンジャーが道を拓く。 The Rangers lead the way.#ID=327353_76367
B: レンジャー~ が 道(みち) を 拓く~
A: レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 The world seen through the lace curtain was dark.#ID=327352_76368
B: レース 乃{の} カーテン から 透ける{透けて}~ 見える(みえる){見えた} 世界 は 暗い[01]{暗かった}
A: ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。 Roux is made while cooking flour and butter together.#ID=327351_76369
B: ルー[01]~ は バター と 小麦粉 を 炒める{炒め}~ 乍ら[01]{ながら} 作る[02]{作ります}
@@ -4948,11 +4946,11 @@
B: ボケッと 為る(する){しないで} さっさと メモ 書く{書き} なさい よ{よっ}
A: ぼくはやばい橋は渡りたくない。 I don't want to do anything risky.#ID=327283_76437
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} は やばい[01]~ 橋(はし) は 渡る{渡り} たい{たくない}
A: ぼく、どうしたの? What's up, kiddo?#ID=327282_76438
B: 僕(ぼく)[02]{ぼく} どうしたの
-A: ポールは潤いのない髪がある。 Paul has dry hair.#ID=327281_76439
+A: ポールの髪には潤いがない。 Paul has dry hair.#ID=327281_76439
B: は 潤い[01]~ 乃[03]{の} 無い{ない} 髪 が[01] 有る{ある}
A: ポールは手で髪を梳きました。 Paul ran his hand through his hair.#ID=327280_76440
B: は 手[01] で 髪を梳く{髪を梳きました}~
A: ポールはいつも女性の体を弄っている。 Paul is always groping women.#ID=327279_76441
B: は 何時も[01]{いつも} 女性[01] 乃{の} 体(からだ)[01] を 弄る[01]{弄っている}
@@ -4990,11 +4988,11 @@
B: フランス語 乃[01]{の} 授業 で 教授 乃{の} 言う{言った} 事(こと){こと} に就いて{について} ノート を[01] 取る{取り} なさい
A: フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 General Franks received an honorary knighthood.#ID=327262_76458
B: 陸軍大将~ が ナイト爵位~ 乃{の} 名誉 称号~ を[01] 授かる[01]{授かりました}~
A: フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 The way she dizzily moves around is far too dangerous.#ID=327261_76459
B: ふらふら{フラフラと} 歩き回る 様(さま)[03]~ は 余りに{あまりに} デンジャラス~ だ
-A: ふふ・・・いわくがあるのさ、あそこには、 He-heh... there's a tale behind that, for that place.#ID=327260_76460
+A: ふふ・・・いわくがあるのさ、あそこには。 He-heh... there's a tale behind that, for that place.#ID=327260_76460
B: 曰く[02]{いわく}~ が[01] 有る{ある} 乃{の} さ 彼処[01]{あそこ} には
A: ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.#ID=327259_76461
B: 不図{ふと} 通り(とおり) に 目をやる と 行き交う~ 人(ひと) 乃{の} 中(なか) に 一人{1人} 立ち止まる{立ち止まり} 俺 を 見下ろす 者(もの) が 居る(いる)[01]{いた}
A: プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。 I snapped the thread on my canine.#ID=327258_76462
B: プチッ{プチッ、と} 糸(いと) を[01] 犬歯~ で 噛み切る{噛み切った}
@@ -5014,11 +5012,11 @@
B: 酷い(ひどい){ヒドイ} ね[01] 僕ら{ボクら} 乃{の} 関係 は こんな に ドライ だ{だった} 乃{の}
A: ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。 What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.#ID=327250_76470
B: 吃驚{ビックリ} 為る(する){した} よ 温泉宿~ が 御(ご){お} 魚 乃[01]{の} 養殖場~ になる[01]{になってた} 乃{ん} だ ね[01]
A: ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。 Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.#ID=327249_76471
B: ひげを生やす{ひげを生やしている}~ 所為(せい){せい} だ{な} 乃{の} か 一見(いっけん)[04] 怖い{怖そう} だ{な} のに 実は 優しい{やさしい} 人(ひと) だ
-A: ひき逃げ犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.#ID=327248_76472
+A: ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.#ID=327248_76472
B: ひき逃げ~ 犯人 は 翌日 父親 に 伴う{伴われて} 自首 為る(する){して} 来る(くる){きました}
A: ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.#ID=327247_76473
B: ビール は 麦芽 乃{の} 含有量 に因って{によって} 課税 為れる{される} から 発泡酒[02]~ 乃{の} 方(ほう) が 安い[01] 乃[04]{ん} だ よ[01]
A: ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。 Beavers rarely inflict damage on people.#ID=327246_76474
B: ビーバー[01] は 人(ひと) に 危害 を 加える 事(こと){こと} は 滅多にない{めったにない}~
@@ -5236,11 +5234,11 @@
B: ただ今[01]{ただいま} あら お客様 見える(みえる){見えてる} 乃{の}
A: だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.#ID=327139_76581
B: だけど 東京 は 空気 が 悪い(わるい) し 人(ひと) が 多い{多} 過ぎる(すぎる){すぎて} 落ちつく{落ち着かない}
A: たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。 If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.#ID=327138_76582
B: 沢山{たくさん} 作る[01]{作って} も 捌く{捌き} 切る[18]{きれない} から 控え目{控えめ} に ね[01]
-A: だが定期的な服用が必需であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.#ID=327137_76583
+A: だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.#ID=327137_76583
B: だが 定期的{定期的な} 服用 が 必需~ である{であり} 一日(いちにち) でも[02] 服用 為る(する){し} 無ければ{なければ} 忽ち{たちまち} 死に至る~
A: だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.#ID=327136_76584
B: だから 今(いま) は 降参 ね[01] 外に{他に} も 未だ[01]{まだ} 調べる{調べて} は 見る{みる} けど 期待薄~ だ と 思う
A: だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.#ID=327135_76585
B: だ から まあ 学生会~ としても 苦渋~ 乃[01]{の} 決断 って{て} 奴(やつ)[01]{やつ} なのだ{なんだ} 分かる{わかって} 遣る[05]{やって} 呉れる{くれ}
@@ -5276,11 +5274,11 @@
B: 其れ[01]{それ} は 出来ない相談 だ な 油物~ 為る(する){してる} 時(とき) に 火(ひ) 乃{の} 側(そば)[01]{傍} から 離れる 乃{の} は 言語道断 だ
A: それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 That's the fact that avalanches occur after mountain fires.#ID=327119_76601
B: 其れ[01]{それ} は 山火事 乃{の} 後(あと) に 土石流~ が 発生[01] 為る(する){する} と言う{という} 事(こと){こと} です
A: それは君の空耳だ。 You only imagine you've heard it.#ID=327117_76602
B: 其れ[01]{それ} は 君(きみ)[01]{君の} 空耳[01] だ
-A: それは五千人の兵員の擁する大部隊なのです。 That is a large force with 5,000 soldiers.#ID=327118_76603
+A: それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 That is a large force with 5,000 soldiers.#ID=327118_76603
B: 其れ[01]{それ} は 五 千 人(にん)[01] 乃{の} 兵員~ 乃{の} 擁する~ 大部隊~ なのだ{なのです}
A: それはこっちのセリフですよ。 That's what I want to say!#ID=327116_76604
B: 其れ[01]{それ} は 此方(こちら){こっち} 乃[01]{の} 台詞{セリフ} です よ[01]
A: それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.#ID=327115_76605
B: 其れ[01]{それ} は 屹度[01]{きっと} 誤解 だ 君(きみ){きみ} は 私(わたし)[01]{わたし} を 過大評価~ 為る(する){してる}
@@ -5324,22 +5322,20 @@
B: 其の[01]{その} 後(あと) も 週三回~ 乃[01]{の} ペース で 酔っ払う{酔っ払い} その都度{そのつど} 違う(ちがう)[01] 男 を 連れて来る{連れてくる}
A: その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.#ID=327095_76625
B: 其の[01]{その} 結果 五月(ごがつ){5月} 下旬 に 不安神経症~ や 不眠症 と 診断 為れる{された}
A: その巨木の枝が池に覆いかぶさっていた。 The boughs of the large tree overhung the pond.#ID=327094_76626
B: 其の[01]{その} 巨木~ 乃{の} 枝(えだ) が 池 に 覆い被さる{覆いかぶさっていた}~
-A: その会社には高い専門性が要求される。 A high degree of specialization is required in that company.#ID=327093_76627
+A: その会社では高い専門性が要求される。 A high degree of specialization is required in that company.#ID=327093_76627
B: 其の[01]{その} 会社 には 高い 専門性~ が 要求 為れる{される}
A: その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.#ID=327092_76628
B: 其の[01]{その} 運河 は 重量トン~ 乃{の} 大きさ~ 乃{の} 船[01] を 収容[02] 出来る{できる}
A: そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.#ID=327091_76629
B: そのよう{そのような} 情緒[01]~ と 行動 乃{の} 分離 に 比べる[01]{比べれば} 破局~ 的(てき) 結果 乃{の} 方(ほう) が 未だ{まだ} 増し[01]{まし} である
A: そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.#ID=327090_76630
B: そのよう{そのような} 時(とき) 逃げる しか 考える{考えていない} 日本 国民 は 情けない
A: そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 That method's OK but if you use the factor theorem here ...#ID=327089_76631
B: 其の[01]{その} やり方 も 良い{いい} けど 此処[01]{ここ} は 因数定理~ を 使う[01]{使って}
-A: そのままそしらぬフリで平静を装うのか・・・。 Will you keep feigning calm through pretended ignorance or ...#ID=327088_76632
-B: 其のまま{そのまま} 素知らぬ振り{そしらぬフリ}~ で 平静 を 装う(よそおう)[02] 乃{の} か
A: そのビルは日本一高い建物です。 That building is the tallest in Japan.#ID=327087_76633
B: 其の[01]{その} ビル[01] は 日本一 高い 建物 です
A: そのテーマパークは先月閉園になった。 The theme park was closed down last month.#ID=327086_76634
B: 其の[01]{その} テーマパーク は 先月 閉園~ になる[01]{になった}
A: そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.#ID=327085_76635
@@ -5400,12 +5396,10 @@
B: スタディアム~ は 溢れんばかり{溢れんばかりの} 人込み だ{だった}
A: すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。 Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!#ID=327057_76663
B: 少し{すこし} 落ちつく{落ち着け} お上りさん{おのぼりさん}~ 丸出し~ だ ぞ
A: スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。 The schedule's fine as long as nothing clashes.#ID=327056_76664
B: スケジュール~ が バッティング[04]~ 為る(する){し} 無きゃ[01]{なきゃ} 大丈夫 です
-A: すぎたことをネチネチと・・・。 You just keep dragging up the same old ...#ID=327055_76665
-B: 過ぎる(すぎる){すぎた} 事(こと){こと} を[01] ねちねち{ネチネチと}~
A: スキーをしたら、足を骨折した。 I broke my leg skiing.#ID=327054_76666
B: スキー を 為る(する){したら} 足(あし) を 骨折 為る(する){した}
A: スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.#ID=327053_76667
B: スカート を 脱ぐ 丈(だけ){だけ} で 彼(かれ)[02]{彼の} ズボン は もう 我慢汁~ で びしょびしょ{ビショビショ} だ{だった}
A: スイスのチョコレートは口溶けがよい。 Swiss chocolate really melts in your mouth.#ID=327052_76668
@@ -5444,11 +5438,11 @@
B: 然し{しかし} 部屋[01] を[01] 整頓 為る(する){する} 乃{の} は 面倒臭い{面倒くさい} し
A: しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。 But other things would need to be taken into account as well.#ID=327035_76685
B: 然し{しかし} 他(ほか) 乃{の} 事(こと){こと} も 考慮に入れる{考慮に入れ} ねばならない{なければならなく} 成る[01]{なる} だろう
A: しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。 However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.#ID=327034_76686
B: 然し{しかし} 城(しろ) に たどり着く{たどりつく} なり[02]~ 近衛兵~ を 率いる{率いた}~ 人(ひと) に因って{によって} 私(わたし)[01]{わたし} は 此の{この} 牢獄 に 勾引(こういん)~ 為れる{されて} 仕舞う{しまった}
-A: しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 However in China they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".#ID=327033_76687
+A: しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".#ID=327033_76687
B: 然し{しかし} 中国[01] で は 人権 と言う{という} 言葉[02] が 使う[01]{使われず} 基本的 権利 と 表記 為れる{される}
A: しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.#ID=327032_76688
B: 然し{しかし} 実は 適度{適度な} ストレス は 体(からだ){身体} 乃{の} 健康 に取って{にとって} 必要[01]{必要な} 物(もの){もの} となる{となっています}
A: しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。 Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.#ID=327031_76689
B: 然し{しかし} 国産~ ワイン と 言う{いって} も 国内 で 瓶詰め~ 為れる{された} 物(もの){もの} は 全て 国産 ワイン となる{となります}
@@ -5496,11 +5490,11 @@
B: コンサート を ドロン~ 為る(する){する} な[03] よ[01]
A: ころんでこえだめに落ち、頭からどっぷりと浸かってしまった。 He fell into the cesspool and got covered from head to toe.#ID=327009_76711
B: 転ぶ{ころんで} 肥溜め{こえだめ}~ に 落ちる{落ち} 頭(あたま) から どっぷり{どっぷりと}~ 漬かる[02]{浸かって} 仕舞う{しまった}
A: これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!#ID=327008_76712
B: 此れ[01]{これ} 以上[02] 此処[01]{ここ} で もたつく{もたついてる}~ と 後ろ 乃[01]{の} 第二 関門~ から も 増援~ が 来る(くる){来て} 挟撃~ 為れる{される} かも知れない{かも知れねー} 乃{ん} だ ぞ{ぜ}
-A: これも後で言うつもりなんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.#ID=327007_76713
+A: これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.#ID=327007_76713
B: 此れ[01]{これ} も 後で 言う 積もり{つもり} なのだ{なんだ} けど 乃{の} キャラ に 端役~ と 言う{いう} 乃{の} は 存在 為る(する){しない} 乃{の} よ ね[01]
A: これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!#ID=327006_76714
B: 此れ[01]{これ} は 絶対 情けは人の為ならず{情けは人のためならず}~ 良い{いい} 事(こと){こと} 為る(する){した} から 御(ご){ご} 褒美 なのだ{なんだ} よ
A: これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.#ID=327005_76715
B: 此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 血 だ{ではない} 全て{すべて} 相手 乃{の} 返り血~ だ 私(わたし)[01]{私の} 体(からだ)[01]{身体} には 傷[01] 一つ{ひとつ} 無い{ない}
@@ -5552,11 +5546,11 @@
B: 此の{この} 山(やま)[01] を[01] 登る{登れば} ラボ[01]~ に 着く(つく){着きます}
A: この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.#ID=326981_76739
B: 此の{この} 薩摩芋~ は 生焼け~ で 我利我利[04]{がりがり}~ 為る(する){する}
A: この梱包材が断熱機能を担っている。 This packaging material provides heat insulation.#ID=326980_76740
B: 此の{この} 梱包材~ が 断熱 機能 を[01] 担う{担っている}~
-A: この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで異常に与えられている。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.#ID=326979_76741
+A: この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.#ID=326979_76741
B: 此の頃{この頃} 親(おや)[01] 達{たち} は 子供たち を 以前 より もっと 大人(おとな) として 扱う{扱い} 子供 には 自分[01] で 人生 上(じょう)[01] 乃{の} 選択 を 為る(する)[01]{する} 自由 が[03] 今まで 異常 に 与える[01]{与えられている}
A: この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.#ID=326978_76742
B: 此の{この} 国[01] 乃[01]{の} 王 は 人(ひと) だ{ではなく} 遥か{はるか} 天空~ に 居る(いる)[01]{居られる} と 言う{いう} 三 対(つい)[03]~ 乃[01]{の} 翼[01] を 持つ 神獣~ なのだ{なんだ}
A: この後、ミキは病院へ搬送された。 After this Miki was taken to hospital.#ID=326976_76743
B: 此の{この} 後(あと) は 病院 へ 搬送~ 為れる{された}
@@ -5612,15 +5606,15 @@
B: こう言う{こーゆー} 乃{の} は 買う[01] 乃{の} が 楽しい 乃{の} よ 使う か 使う[01]{使わない} か なんて[01] 乃{の} は 二の次~ なのだ{なんだ} って
A: コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 Corporate governance and accountability are being strengthened.#ID=326951_76769
B: コーポレートガバナンス~ や 説明責任~ を[01] 強化 為る(する){している}
A: コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。 I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.#ID=326950_76770
B: 珈琲{コーヒー} 通[01]~ 乃{の} 人達 に 結構[04] 評判[01] が 良い{いい} そう です
-A: コート探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.#ID=326949_76771
+A: コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.#ID=326949_76771
B: コート 探す{探してます} 背が低い ので 丈(たけ) は 短め~ で 成るべく{なるべく} すっきり[02]~ 為る(する){した} デザイン 乃{の} 物(もの){もの} を[01]
-A: こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気をつけてもらい、事なきをえました。 In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.#ID=326948_76772
+A: こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.#ID=326948_76772
B: 斯うして{こうして} 乃[01]{の} 悲鳴 で 通りすがり{通りすがりの} 船[01] に 気をつける{気をつけて} 貰う{もらい} 事なきを得る{事なきをえました}~
-A: こいつがそんな玉じゃないことなんて当の昔に解っていたからさ。 That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.#ID=326947_76773
+A: こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.#ID=326947_76773
B: 此奴{こいつ} が そんな 玉(たま)[13]~ だ{じゃない} 事(こと){こと} なんて[01] 当の昔~ に 分かる{解っていた} から さ[02]
A: こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。 This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.#ID=326946_76774
B: 此奴{こいつ} さっき 迄{まで} 俺 乃{の} 相棒~ だ{だった} のに もう 寝返り[02] やがる{やがった}
A: けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...#ID=326945_76775
B: けど 一晩 加湿器~ 点ける{つけ} っ放し{っぱなし} で 朝(あさ) になる[01] と 窓 が 結露~ 為る(する){して} ドボドボ~
@@ -5652,11 +5646,11 @@
B: 啄木鳥{きつつき}~ は 長い{長く} 尖る{尖った} 嘴{くちばし}~ で 木(き) 乃[01]{の} 幹(みき) を 突く(つつく)[02]{つついて}~ 中(なか) に 居る(いる)[01]{いる} 虫 を[01] 食べる{食べます}
A: カレンの裾が捲れている。 Karen's skirt is riding up.#ID=326931_76789
B: 乃{の} 裾~ が 捲れる{捲れている}~
A: かれは一時的に精神が錯乱状態になった。 He became temporarily deranged.#ID=326930_76790
B: 彼(かれ){かれ} は 一時的{一時的に}~ 精神 が 錯乱状態~ になる[01]{になった}
-A: かれはお人よしのかもから大金を巻き上げました。 He made heaps of money by ripping off naive suckers.#ID=326929_76791
+A: 彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。 He made heaps of money by ripping off naive suckers.#ID=326929_76791
B: 彼(かれ){かれ} は お人好し{お人よしの}~ 鴨[02]{かも}~ から 大金 を 巻き上げる[02]{巻き上げました}
A: カレーはまあまあでした。 The curry was nothing special.#ID=326928_76792
B: カレー は まあまあ[01] です{でした}
A: カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette".#ID=326927_76793
B: カラー キー[01] プログラム システム で は 全て{全ての} 色(いろ)[01] が クール[01]~ パレット~ と ウォーム[02]~ パレット 乃{の} 二つ{2つ} に 分ける{分けられる}
@@ -5664,13 +5658,13 @@
B: 可也{かなり} 悪どい[02]{あくどい} 事(こと) を[01] 為る(する){して} 来る(くる){きた} そうだ[02] な[01]
A: カタツムリがすっと角を出した。 The snail shot out its horns.#ID=326925_76795
B: 蝸牛[01]{カタツムリ}~ が すっと~ 角(つの)~ を[01] 出す{出した}
A: カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ? You were about to dump her flat out, weren't you?#ID=326924_76796
B: ちゃん[01] さっき 完膚無きまで~ に 振る(ふる)[04]{振っ}~ じゃう{ちゃおう} と 為る(する)[13]{した} でしょう{でしょ}
-A: 見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか? Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS? [XXX]#ID=463937_463935
+A: 見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか? Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?#ID=463937_463935
B: 見境なく~ セックス 為る(する){し} 捲る(まくる)[02]{まくる} 人(ひと) は AIDS{エイズ} 等(など){など} 乃{の} 性病 が 怖い{怖くない} のだ{のです} か
-A: かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそう相槌しか返ってこなかった。 I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.#ID=326922_76798
+A: かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.#ID=326922_76798
B: かくかくしかじか~ で と 事情 を 説明 為る(する){した} のだ が[03] 余り{あんまり} 興味 無さそう{なさそう} 相槌~ しか 返る[01]{返って} 来る(くる){こなかった}
A: ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 According to the guidebook, this is the best restaurant around here.#ID=326921_76799
B: ガイドブック に依れば{によれば} 此処[01]{ここ} が 此処いら{ここいら}~ で 一番(いちばん) 美味しい 店(みせ) なのだ{なんだ} って
A: カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。 Karl Marx says that "The history of society is the history of class struggles."#ID=326920_76800
B: 曰く[01] 有らゆる{あらゆる} 社会 乃[01]{の} 歴史 は 階級闘争 乃[01]{の} 歴史 である だ そう です
@@ -5702,11 +5696,11 @@
B: お子さん が 車 を 降りる[02]{おりたら} 直ぐに{すぐに} 車 を 出す{出して} 下さい{ください}
A: お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! Bro? You've got a terrible temperature! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!#ID=326906_76814
B: お兄ちゃん[01] 凄い[02]{すごい} 熱 だ よ 荷物[01] は 良い{いい} から 其処{そこ} 乃{の} 木陰 で 休む{休んでて}
A: お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ? Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?#ID=326905_76815
B: お兄ちゃん[01] 此の{この} 御(ご){お} 魚 本当に 美味しい 乃{の} 黒鯛 が 極道[03] に 落ちる{落ちて} 全国 指名手配[01] 為れる{された} みたい{みたいな} 御(ご){お} 魚 だ よ
-A: お金がないので、プチッと旅行。 I don't have the money so a short trip.#ID=326904_76816
+A: お金がないので、プチッと旅行。 As I don't have the money, it'll just be a short trip.#ID=326904_76816
B: お金 が 無い{ない} ので プチッ[02]{プチッと}~ 旅行
A: お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.#ID=326903_76817
B: お客様{お客さま} を 迎える[01] 前(まえ) には トイレ 乃{の} 鍵が掛かる{鍵がかかる} かどうか も 確り{しっかり} チェック 為る(する){して}
A: おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 Oh my. However much it's just a P.E. class if you don't face it in real earnest then when it comes to a real fight it won't do you any good.#ID=326902_76818
B: おやおや 如何な[02]{いかな}~ 体育 乃{の} 授業 と言えど{といえど} 真剣勝負~ 乃{の} 意気込み~ で 臨む{臨まなければ} いざ 実戦~ と言う 時(とき) に 役に立たない{役に立ちません} よ[01]
@@ -5736,27 +5730,27 @@
B: オープンソース~ は 技術革新~ を[01] ドライブ[04]~ 為る(する){する} エンジン である
A: おい、おっさん!何やってんだよ! Hey, pops! What are you doing!#ID=326888_76831
B: おい おっさん[01]~ 何[01] 遣る{やってん} だ よ
A: おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!#ID=326889_76832
B: おいおい もう 締め切り 迄{まで} 時間 無い ぞ ぼやっと 為る(する){しないで} 呉れる{くれたまえ}
-A: おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, and how!#ID=326887_76833
+A: おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!#ID=326887_76833
B: おい いい加減[03] パンツ ねた{ネタ} は 止めておく{やめとけ}~ よ な 読者 が 退く(ひく)[01] ドン引き{ドンビキ}~
A: お、タエ、このチーズいけるよ。 Oh, Tae, this cheese is a winner!#ID=326886_76834
B: お~ 此の{この} チーズ 行ける[02]{いける} よ[01]
A: エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 Don't race the car. We want to make it go as far as possible.#ID=326885_76835
B: エンジン を 空回り~ 為せる{させ} ちゃいかん~ 長持ち[01]~ 為せる{させ} たい[01] から ね[01]
A: えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.#ID=326884_76836
B: えへへ{えへへへ}~ 私(わたし)[01] は 運痴~ だ から 一寸(ちょっと){ちょっと} 走る[01] と 直ぐに{すぐに} 脇腹 が 痛い[01]{痛く} 成る[01]{なっ} じゃう{ちゃう} 乃{の}
A: えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。 "A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.#ID=326883_76837
B: えっへん~ と 大威張り{大いばり}~ で は 胸を張る{胸を張った}~
-A: エステサロンで優雅で至福のひとときを過ごしてみませんか? How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?#ID=326882_76838
+A: エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?#ID=326882_76838
B: エステサロン~ で 優雅~ だ{で} 至福~ 乃{の} 一時(ひととき){ひととき} を 過ごす{過ごして} 見る{みません} か
A: えーと、パン粉は有ったかな? Hmm, did we have some breadcrumbs?#ID=326881_76839
B: ええと{えーと} パン粉[01]~ は 有る{有った} かな[02]~
A: ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。 Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.#ID=326880_76840
B: ええ[01] 此の所{このところ}~ 野宿 許り{ばかり} だ{だった} 物(もの){もの} だから 久しぶりに~ ゆっくり 出来る{出来ました} 有り難う{ありがとう}
-A: エイズウイルスの普及は恐るべき速さで進んでいる。 The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.#ID=326879_76841
+A: エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。 The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.#ID=326879_76841
B: エイズウイルス~ 乃{の} 普及~ は 恐るべき~ 速さ~ で 進む{進んでいる}
A: エアコンはオプションの付属品です。 An air conditioner is available as an optional extra.#ID=326878_76842
B: エアコン は オプション~ 乃[01]{の} 付属品~ です
A: うん、誤診だったみたい。 Yes, it seems it was a misdiagnosis.#ID=326877_76843
B: うん[01] 誤診~ だ{だった} みたい
@@ -5778,11 +5772,11 @@
B: ううん[01]~ ちゃん が 魔法瓶~ に 入れる{入れて} 部室~ に 持ってくる{持って来て} 呉れる{くれた} 乃{の}
A: インターネットの接続が遮断された。 My internet connection was cut off.#ID=326868_76852
B: インターネット 乃[01]{の} 接続[01]~ が 遮断 為れる{された}
A: インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。 Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.#ID=326867_76853
B: インサイダー取引 に 当たる 疑い が 濃厚 になる[01]{になって} 来る(くる){きた}
-A: インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots (you should) think about the behavioral science of domesticated birds and of pet loss.#ID=326866_76854
+A: インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should think about the behavioral science of domesticated birds and of pet loss.#ID=326866_76854
B: 鸚哥{インコ} や[01] 鸚鵡{オウム} と 仲良く 楽しい{楽しく} 健やか に 暮らす[01] 為に{ために} 飼鳥 乃{の} 行動学 や[01] ペットロス に就いて{について} 考える
A: インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.#ID=326865_76855
B: インク{インキ} 補充[01]~ 瓶(びん) 乃[01]{の} キャップ[01]~ を[01] 外す{外し} スポイト~ で[03] インク{インキ} を[01] 吸い上げる[01]{吸い上げ}~ マーカー~ 乃[01]{の} 吸収体~ へ 適量~ 滴下~ 為る(する){して} 下さい{ください}
A: いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 There's no need to tell on him and mess up their marriage.#ID=326864_76856
B: 要る{いらぬ} 告げ口 を[01] 為る(する){して} 彼ら(かれら){彼らの} 結婚 生活 に 波風を立てる 事(こと){こと} は 無い{ない}
@@ -5804,23 +5798,23 @@
B: 何時も[01]{いつも} 垢(あか){あか}~ だらけ で 食事 も 満足[01] に 与える[01]{与えられていない} 様子 です{でした}
A: いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.#ID=326855_76865
B: 一旦[02]{いったん}~ 着地 為る(する){した} 怪物 は 瞬間 再び{ふたたび} 跳躍~ 為る(する){して} 私(わたし)[01]{私の} 頭上 に 居る(いる)[01]{いた}
A: いっそのこと初めから家にいたほうがよかった。 With all that we might have been better off just to have stayed home.#ID=326854_76866
B: いっその事{いっそのこと}~ 初め から 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いた} 方がいい{ほうがよかった}
-A: いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 (You're right when) you say how high the wall is; I was nervous at first, too.#ID=326853_76867
+A: いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too.#ID=326853_76867
B: 幾ら{いくら} 壁[01] が 高い と 言う{いって} も 私(わたし)[01] も 最初 は おっかなびっくり~ です{でした} よ[01]
-A: いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな〜んの意味もないんちゃうの? However much the container is the best in Japan, if the contents are third class then isn't it completely meaningless?#ID=326852_76868
+A: いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな〜んの意味もないんちゃうの? The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?#ID=326852_76868
B: 幾ら{いくら} 器(うつわ)[01]~ 丈(だけ){だけ} を 日本一~ にしても 中身 が 三流~ だ{やったら} 何{な〜ん} 乃[01]{の} 意味 も 無い{ない} 乃{ん} ちゃう[02]~ 乃{の}
-A: いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 No, it's a national treasure you see. This is the first time we've seen it as well.#ID=326851_76869
+A: いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.#ID=326851_76869
B: 否(いいえ){いえ} 此れ[01]{これ} は 秘宝~ です から 私(わたし)[01]{わたくし} 達{たち} も 此の度{この度} 初めて 見る[01]{見た} のだ{のです}
A: いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。 No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome.#ID=326850_76870
B: 否(いいえ){いえ} 御(ご){お} 気(き) に 為さる{なさらず} 郷に入っては郷に従え~ と 学ぶ{学んで} 来る(くる){きました}
A: いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.#ID=326849_76871
B: 良い{いい} 乃{の} よ 今まで{いままで} 実のない ブランド品 を[01] 高い{高く} 売り付ける{売りつけて} 暴利 を[01] 貪る{むさぼって} 来る(くる){きた} 乃{ん} だ から 今後 精々{せいぜい} 良心的{良心的な} 商売 に 励む{はげめば} 良い{いい} 乃{ん} だ わ
A: いいか。店内では大人しくしてるんだぞ。 OK, you keep quiet while we're in the store.#ID=326848_76872
B: 良い{いい} か 店内~ で は 大人しい{大人しく} 為る(する){してる} 乃{ん} だ ぞ
-A: あんな妹達でよければ、ノシをつけてくれてやるのですよ。 If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you!#ID=326846_76873
+A: あんな妹達でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。 If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you!#ID=326846_76873
B: あんな 妹 達 で 良い{よければ} 熨斗を付ける{ノシをつけて}~ 呉れる{くれて} 遣る[05]{やる} のだ{のです} よ[01]
A: い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。 Don't think you'll always be able to placate me with food!#ID=326847_76874
B: NI{い} 何時も[01]{いっつも} 食べ物 で 懐柔~ 為れる{される} とは限らない{とは、限りません} から ね[01]{ねっ}
A: あんな本みたらフツーの女は引くもんな! Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!#ID=326845_76875
B: あんな 本(ほん) 見る{みたら} 普通[01]{フツーの} 女(おんな) は 引く[03]~ 物(もの){もん} な
@@ -5884,11 +5878,11 @@
B: 彼の{あの} さ{さ〜} 俺ら[01]~ 今(いま){いま} 遊ぶ[01] お金 無い{ない} 乃{ん} だ けど ね[01] まあ ぶっちゃけ~ 恵む[02]{恵んで} よ な[01]
A: あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...#ID=326815_76905
B: あのう{あのー} 先生[01] 黒板 に 書く{書いてある} 乃{の} 指数関数~ だ{じゃなくて} 三角関数 です けど
A: あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。 If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...#ID=326814_76906
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} も 人(ひと) 乃[01]{の} 上(うえ) に 立つ{立たれる} 方(かた) です{でしたら} 其処{そこ} 乃[01]{の} 所(ところ){ところ} を 本の{ほんの} 少し でも 慮る{慮って}~ 頂く[01]{いただきません} と
-A: アップルの新型ノートは予定通りに発表されるか。 Will Apple's new model notebook be announced on schedule?#ID=326813_76907
+A: アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 Will Apple's new model notebook be announced on schedule?#ID=326813_76907
B: アップル[02]~ 乃{の} 新型 ノート[03]~ は 予定通り~ に 発表 為れる{される} か
A: あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。 I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.#ID=326812_76908
B: あっさり 断る[01]{断られる} と[04] 思いきや~ 彼女[01] は 承諾 為る(する){して} 呉れる{くれました}
A: あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?#ID=326811_76909
B: 私(あたし){あたし} 最初 は 女の子 が 良い{いい} な ほら 一姫二太郎~ って 言う{いう} だ{じゃない}
@@ -5940,11 +5934,11 @@
B: あ[01] ご免なさい{ごめんなさい} リンス~ を 取る{取って} 頂ける[01]{いただけます} か
A: あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ? E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...#ID=326787_76933
B: NI{あ} 彼(あれ)[06]{あれ} 何か{なんか} 凄い[02]{すっごい} 負(ふ)~ 乃{の} オーラ~ を[01] 感じる{感じます} よ
A: Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。 With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'.#ID=326786_76934
B: 系[01]~ OS~ で は アドミニストレーター~ アカウント~ が ルート[01]~ に 相当[04] 為る(する){する}
-A: that には、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.#ID=326785_76935
+A: thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.#ID=326785_76935
B: には 主格~ 目的格 乃{の} 二つ{2つ} しか 無い{なく} 格(かく) に依る{による} 形(かたち)[01] 乃{の} 変化(へんか) は 無い{ない}
A: PKされたの、蘇生しました。 He was PK'ed, I resurrected him.#ID=326784_76936
B: 為れる{された} 乃[04]{の} 蘇生~ 為る(する){しました}
A: OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.#ID=326783_76937
B: OK が 出る{出た} ので 思う{思わず} 乃[01]{の} シーフ~ バード[02]~ と言う{という} べた{ベタな}~ キャラ~ を 作る{作っ} じゃう{ちゃいました} よ[01]
@@ -5974,11 +5968,11 @@
B: 乃{の} 約数~ 乃{の} 内(うち){うち} で 割り切る{わり切れない}~ 数(かず) は 何個 有る{ある} でしょう[01] か
A: 7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。 By the age of seven he had already made his own bow and arrows.#ID=326770_76950
B: 才[01]{歳} 乃[01]{の} 時(とき) 既に{すでに} 自ら(みずから) 弓 と 矢 を[01] 作る[01]{作った}
A: 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".#ID=326769_76951
B: キリリク イラスト キリ番 を 踏む[01]{踏んだ} さん 乃[01]{の} サイト[01] 小さな 楓{カエデ} 乃[01]{の} 木(き) 乃[01]{の} 側(そば)[01]{そば} で 乃{の} イメージ[02]~ イラスト を 描く{描いて} 欲しい[02]{ほしい} と 言う{いう} リクエスト を 頂く{頂きました}
-A: 5ページ下記を参照してください。 See the footnote on page 5.#ID=326768_76952
+A: 5ページ脚注を参照してください。 See the footnote on page 5.#ID=326768_76952
B: 頁(ページ){ページ} 下記 を 参照 為る(する){して} 下さい{ください}
A: 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 What is 5814 rounded to the nearest thousand?#ID=326767_76953
B: を 千 乃{の} 位(くらい)[05]~ に 四捨五入~ すれば 何[01] になる{になります} か
A: 4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。 The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.#ID=326766_76954
B: 四月{4月} に 孵化 為る(する){した} 雛[01] も ヶ月 になる[01]{になった} 体(からだ){身体} 乃[01]{の} 大きい{大き} さ[01] は 親鳥 と 略(ほぼ){ほぼ} 同じ[01] 雄{オス} 鳥[01] 乃[01]{の} 鶏冠{とさか} が 少し 小さい 位(くらい)[01]{ぐらい} か
@@ -6028,22 +6022,22 @@
B: 怒る{怒ってない} ほら 見る[01]{見て} 此の{この} にこやか{にこやかな}~ 笑顔 其れ[01]{それ} は 作り笑い~ って 言う{いう} のだ{んです} よ
A: 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."#ID=326743_76977
B: 治る[02]{直る} 見込み は システム 開発 チーム 乃[01]{の} 博士[01] が 現在 闘病~ 中(ちゅう)[06] 乃{の} 為(ため){ため} もう 暫く は 掛かる{かかる} か と
A: 「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."#ID=326742_76978
B: 調子 は 如何(どう){どう} 絶好調~ だ よ 着実{着実に} 増収増益~ を 続ける{続けている} よ
-A: 「虫とあそぶにはボクは年をとりすぎている」と男の子は言いました。 I'm too old to be playing with bugs said the boy.#ID=326741_76979
+A: 「虫とあそぶにはボクは年をとりすぎている」と男の子は言いました。 "I'm too old to be playing with bugs", said the boy.#ID=326741_76979
B: 虫 と 遊ぶ[01]{あそぶ} には 僕(ぼく){ボク} は 年を取る{年をとり} 過ぎる(すぎる){すぎている} と 男の子 は 言う{言いました}
A: 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.#ID=326739_76980
B: 相変わらず 短気 だ な[01] 乃[01]{の} 拳(こぶし) を[01] 往なす{いなし}~ 乍ら[01]{ながら} 言う
-A: 「世界有数の観光地として名高いナイアガラの滝」 Niagara Falls, famous as a world leading tourist resort.#ID=326738_76981
+A: ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.#ID=326738_76981
B: 世界有数{世界有数の}~ 観光地~ として 名高い ナイアガラ~ 乃[01]{の} 滝[01]
-A: 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? Don't you know the saying "good manners even between friends" ?#ID=326737_76982
+A: 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? Don't you know the saying "good manners even between friends?"#ID=326737_76982
B: 親しき仲にも礼儀あり~ と言う{という} 言葉 を 知る{知らない} 乃{の} か
A: 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."#ID=326736_76983
B: 少女 乃[01]{の} 部屋[01] へ 行く と言うのは{というのは} トイレ へ 行く と 言う{いう} 事(こと){こと} 乃[01]{の} 婉曲表現~ です
-A: 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」(げ。)「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." (Ack) "What's wrong, why the look of blatant dislike?"#ID=326735_76984
-B: 貴方(あなた)[01]{あなた} も 前(まえ) 乃{の} 方(ほう) 乃{の} 席(せき) を 希望 為る(する){し} なさい げ~ どうしたの{どうしたん} です 乃{の} 露骨[02]{露骨に}~ 嫌{イヤな} 顔(かお) を 為る(する){して}
+A: 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"#ID=326735_76984
+B: 貴方(あなた)[01]{あなた} も 前(まえ) 乃{の} 方(ほう) 乃{の} 席(せき) を 希望 為る(する){し} なさい どうしたの{どうしたん} です 乃{の} 露骨[02]{露骨に}~ 嫌{イヤな} 顔(かお) を 為る(する){して}
A: 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「〜だ」「〜する」などになる部分です。 The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.#ID=326734_76985
B: 述部~ とは 動作 を 表す(あらわす) 部分 で 最後 が だ 為る(する){する} 等(など){など} になる[01] 部分 です
A: 「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。 A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.#ID=326733_76986
B: 修飾語~ は 其の[01]{その} 名前 乃{の} 通り(とおり){とおり} 文(ぶん) を 飾る 役目 を 為る(する){します}
A: 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「〜は」「〜が」になる部分です。 The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".#ID=326732_76987
@@ -6056,21 +6050,21 @@
B: 似る{似てない} わ よ ね[01] 二卵性~ だ から ね[01]
A: 「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。 I think to clearly distinguish opinion from fact is important.#ID=326728_76991
B: 事実 と 意見 を 峻別~ 為る(する){する} と 言う{いう} 事(こと){こと} は 重要{重要な} 事(こと){こと} だ と 思う{思います}
A: 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..."#ID=326727_76992
B: 昨日の今日~ だ し 其の[01]{その} 性器~ が 痛い[01]{痛かったり} は 未だ[01]{まだ} 少し ひりひり{ヒリヒリ} 為る(する){します} けど
-A: 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 "Does your back hurt?" "No, not really" "Oh, that's something then, isn't it?"#ID=326726_76993
+A: 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"#ID=326726_76993
B: 腰[01] は 痛む 否(いいえ){いや} 別に 然う[02]{そう}~ 其れ[01]{それ} は 不幸中の幸い~ ね[01]
A: 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.#ID=326725_76994
B: 広辞苑~ に 斯う[01]{こう} 書く{書いてあります} と 言う{言って} 広辞苑 を 唯一{唯一の} 拠り所~ に 論陣を張る~ 人(ひと) が 良く{よく} 居る(いる){いる}
A: 「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」 "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."#ID=326724_76995
B: 好色~ と 倒錯~ 乃{の} 違い とは 好色 なら 羽(はね)[01] を 使う が 倒錯 なら 鶏[01] を 丸ごと{まるごと} 使う
-A: 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 In contrast to his "Not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.#ID=326723_76996
+A: 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.#ID=326723_76996
B: 見た目 は 悪い(わるい){悪くない} が 一寸(ちょっと){ちょっと} 軽薄~ そう{そう」な} 外見 と は 裏腹{裏腹に}~ 彼女[03] は 居る(いる){いない} し 女性[01] に 手が早い[02]~ 訳(わけ){ワケ} でもない[01]
A: 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"#ID=326722_76997
B: 軽い[03]{軽く} なら 良い{いい} けど うむ~ では 金的[03]~ と 目潰し[02]~ は 有効 に 為る(する){する} か
-A: 「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」 "Police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"#ID=326721_76998
+A: 「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」 "This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"#ID=326721_76998
B: 警察 だ 一寸(ちょっと){ちょっと} 署~ 迄{まで} 来る(くる){来て} 貰う[02]{もらおう} か NI{な} 何で[01]{なんで} こんな 町中(まちじゅう){街中} で ドンパチ~ 遣る{やって} 罪 になる[01]{にならない} 訳無い[01]{わけない} だろう が[3]
A: 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 "If it's money then I'm not lending any" I said point blank.#ID=326720_76999
B: 金(かね)[01] なら 貸す{貸さない} から な[01] 俺 は 膠も無い{にべもなく} 言う{言った}
A: 「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」 "A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."#ID=326719_77000
B: 学園~ 乃{の} 廊下~ で 濃厚{濃厚な}~ キスシーン~ 聞く{聞いた} ぞ 聞く{聞いた} ぞ 濃厚 だ{じゃなーい} 話(はなし) に 尾ひれ[02]~ 付く(つく){付いてる} って
@@ -6162,17 +6156,17 @@
B: 男{おとこ} と 付ける と 商品 は ブレイク[05]~ 為る(する){する}
A: 「おしっこしたい」「ジョニー、そうじゃないだろ。『すみません。お手洗いにいきたいんですが』と言いなさい」 "I have to pee." "Jonny, that's not the right thing to say. Say, 'Excuse me. I need to go to the toilet.'"#ID=326675_77044
B: おしっこ[01] したい そう だ{じゃない} だろう{だろ} 済みません{すみません} お手洗い に 行く{いき} たい[01] のだ{んです} が[03] と 言う{言い} なさい
A: 「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」 "Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."#ID=326674_77045
B: 可笑しい{おかしい} よ ね[01] 予定 で は 今ごろ{今頃} 皆{みんな} UFO を 目撃 為る(する){して} 一丸となって 研究 為る(する){してる} 筈[01]{はず} だ{だった} 乃{ん} だ けど さ 目撃 からして 有り得ない{アリエネー}
-A: 「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」 The World's Leading Energy Law Firm#ID=326673_77046
-B: エネルギー 分野 に於ける{における} 世界有数{世界有数の} 法律事務所
+A: 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".#ID=326673_77046
+B: 先生 乃{の} 事務所 が エネルギー 分野 に於ける{における} 世界有数{世界有数の} 法律事務所 である
A: 「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」 "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."#ID=326672_77047
B: ええと 其の[01]{その} 合コン と言う{という} 乃{の} は 詰まり{つまり} 普通[01]{普通の} コンパ[02]~ だ よ
A: 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"#ID=326671_77048
B: うん ビスクドール~ 乃[01]{の} 様(よう){様な} さん NI{そ} 其の[01]{その} 表現[01] は 少し 気恥ずかしい~ から 止める(やめる){止めて} 呉れる{くれない}
-A: 「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる? 愚痴ってる?」 "My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?"#ID=326670_77049
+A: 「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」 "My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?"#ID=326670_77049
B: 家(うち)[02]{うちの} 愛妻~ が 吝嗇{ケチ} で さ{さー} 惚気る{のろけてる}~ 愚痴る{愚痴ってる}~
A: 「いいから金払えっての」「さっさとマネーよこせネ」 "Just pay up already, I'm saying." "Hand over the money, Yo!"#ID=326669_77050
B: いいから 金(かね)[01] 払う{払え} って 乃{の} さっさと マネー~ 寄越す[02]{よこせ} ね[01]{ネ}
A: 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"#ID=326668_77051
B: 彼(あれ)[01]{あれ} が 生徒会 長(ちょう) 格好いい{かっこよくない} っつーか{つーか} 美形~
@@ -6218,11 +6212,11 @@
B: 跪く{跪いて} 彼の{あの} 娘(むすめ)[02] に 頼む{頼んだ} よ[01]
A: 贅沢品の市場は急速に成長している。 The market of luxury goods is growing fast.#ID=326647_77072
B: 贅沢品 乃{の} 市場(いちば)[02] は 急速 に 成長 為る(する){している}
A: 贅沢な暮らしをしたい。 I would like to live in luxury.#ID=326646_77073
B: 贅沢[01]{贅沢な} 暮らし を 為る(する){したい}
-A: 贅沢な趣味のため彼女は収入の範囲内でやっていかなければなりません。 With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.#ID=326645_77074
+A: 贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。 With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.#ID=326645_77074
B: 贅沢[01]{贅沢な} 趣味 乃{の} 為(ため){ため} 彼女[01] は 収入 乃{の} 範囲 内(ない) 遣って行く{でやっていか} ねばならない{なければなりません}
A: 蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。 A bat is not a bird, but a mammal.#ID=326644_77075
B: 蝙蝠[01] は 鳥[01] だ{ではなく} 哺乳類 だ
A: 蝙蝠はとりではない。それが魚でそうでないのと同じだ。 A bat is not a bird any more than a fish is.#ID=326643_77076
B: 蝙蝠[01] は 鳥[01]{とり} だ{ではない} 其れ[01]{それ} が 魚 で そうでない 乃{の} と 同じ[01] だ
@@ -6266,12 +6260,12 @@
B: 扁桃腺[01]~ が 腫れる{はれている}~ 気がする のだ{のです} が[03]
A: 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves.#ID=326623_77096
B: 彗星 は 運行[02] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 後ろ に 光 乃{の} 尾(お) を 引く
A: 屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。 All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.#ID=326622_77097
B: 屁理屈~ 許り{ばかり} 並べる[02]{並べて}~ お前[01] 乃{の} 言う{言ってる} 事(こと){こと} 全然 筋が通る{筋が通ってない} よ[01]
-A: 嘔吐と下痢です。 Vomiting and diarrhea.#ID=326621_77098
-B: 嘔吐~ と 下痢 です
+A: 放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。 After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.#ID=326621_77098
+B: 放射線 を 大量 に 浴びる{浴びたら} 直ぐに{すぐに} 嘔吐~ と 下痢 が 始まる{始まります}
A: 嗅覚は五感の1つである。 Smell is one of the five senses.#ID=326620_77099
B: 嗅覚 は 五感 乃{の} 一つ[01]{1つ} である
A: 嗅覚は鋭いです。 I have a good sense of smell.#ID=326619_77100
B: 嗅覚 は 鋭い です
A: 嗅覚が鈍っています。 I can't smell well. I have lost my sense of smell.#ID=326618_77101
@@ -6280,19 +6274,19 @@
B: 喘息~ 乃{の} 発作 が 起きる{起きました}
A: 腕時計はどこにも見つからなかった。 The watch was not to be found anywhere.#ID=326614_77105
B: 腕時計 は 何処にも[01]{どこにも} 見つかる{見つからなかった}
A: 腕時計の収集が趣味だ。 The collection of wristwatches is a hobby.#ID=326613_77106
B: 腕時計 乃{の} 収集 が 趣味 だ
-A: 腕時計と扇子です。 A watch and a Japanese fan.#ID=326612_77107
-B: 腕時計 と 扇子~ です
+A: 犬が腕時計と扇子を食った。 The dog ate a watch and a Japanese fan.#ID=326612_77107
+B: 犬 が 腕時計 と 扇子~ を 食う[01]{食った}
A: 腕時計が見つからないんです。 I can't find my watch.#ID=326611_77108
B: 腕時計 が 見つかる{見つからない} のだ{んです}
A: 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 Let go of my arm! I can't stand people touching me.#ID=326610_77109
B: 腕(うで)[01] を 離す{離せ} 人(ひと) に 触れる[01]{触れられる} 乃{の} には 我慢{がまん} が 成る{ならん} のだ
A: 腕を放してよ。痛いわ。 Please let go of my arm. You're hurting me.#ID=326608_77110
B: 腕(うで)[01] を 放す{放して} よ 痛い[01] わ
-A: 腕を離して。 Let go of my arm!#ID=326609_77111
+A: 腕を放して。 Let go of my arm!#ID=326609_77111
B: 腕(うで)[01] を 離す{離して}
A: 腕を放してくれませんか。 Would you please let go of my arm?#ID=326607_77112
B: 腕(うで)[01] を 放す{放して} 呉れる{くれません} か
A: 腕を放してくれ。 Let go of my arm.#ID=326606_77113
B: 腕(うで)[01] を 放す{放して} 呉れる{くれ}
@@ -6310,11 +6304,11 @@
B: 腕(うで)[01] 乃{の} 傷[01] は 跡[03] を 残す{残した}
A: 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 A good craftsman takes pride in his work.#ID=326599_77120
B: 腕(うで)[02] 乃{の} 良い{いい} 工芸 師[01] は 自分[01] 乃{の} 作品 に 誇り を 持つ{持っている}
A: 腕が痛む。 I have an ache in my arm.#ID=326598_77121
B: 腕(うで)[01] が 痛む
-A: 湾岸戦争についてどうおもいますか。 How do you feel about the Gulf War?#ID=326597_77122
+A: 湾岸戦争についてどう思いますか。 How do you feel about the Gulf War?#ID=326597_77122
B: 湾岸戦争 に就いて{について} 如何(どう){どう} 思う{おもいます} か
A: 湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。 Gulf nations are constantly menaced by war.#ID=326596_77123
B: 湾岸 諸国 は 常に 戦争 乃{の} 脅威 に 晒す[01]{さらされている}
A: 湾にはたくさんのボートと人がいる。 The bay is full of boats and people.#ID=326595_77124
B: 湾 には 沢山{たくさん} 乃{の} ボート と 人(ひと) が 居る(いる)[01]{いる}
@@ -6352,11 +6346,11 @@
B: 話題 は 多様 多種~ だ{だった}
A: 話上手もいれば、聞き上手もいる。 Some people are good talkers and others good listeners.#ID=326578_77141
B: 話(はなし) 上手(じょうず)[01] も 居る(いる){いれば} 聞き上手 も 居る(いる){いる}
A: 話を聞かせてくれ。 I want a full report though.#ID=326577_77142
B: 話(はなし) を 聞く{聞かせて} 呉れる{くれ}
-A: 話を聞いて初めて彼だとわかった。 It was not until I heard him speak that I recognized him.#ID=326576_77143
+A: 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 It was not until I heard him speak that I recognized him.#ID=326576_77143
B: 話(はなし) を 聞く{聞いて} 初めて 彼(かれ) だ と 分かる{わかった}
A: 話を続けて下さい。 Please go on with your story.#ID=16850_77144
B: 話(はなし)[01] を 続ける{続けて} 下さい
A: 話を続けなさい。 Go ahead with your story.#ID=38453_77145
B: 話(はなし)[01] を 続ける{続け} なさい
@@ -6408,15 +6402,15 @@
B: 話す 事(こと){こと} が 多い{多} 過ぎる(すぎる){すぎて} 何処{どこ} から 始める[01]{始めたら} 良い{いい} か 分かる{分からない}
A: 話し方で彼だと分かる。 I can tell it's him by the way he speaks.#ID=326549_77170
B: 話し方 で 彼(かれ) だ と 分かる
A: 話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。 You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?#ID=326548_77171
B: 話し方 が 一寸(ちょっと){ちょっと} 早い[01]{速} 過ぎる(すぎる){すぎて} 私(わたし)[01] には 分かる{分かりません} もう少し ゆっくり 話す{話して} 頂ける[01]{いただけません} か
-A: 話し相手が欲しいだけです。 Just looking for someone to talk to.#ID=326547_77172
+A: 話し相手が欲しいだけです。 I just want someone to talk to.#ID=789873_77172
B: 話し相手 が 欲しい[01] 丈(だけ){だけ} です
A: 話し相手が欲しい。 I need someone to talk with.#ID=326546_77173
B: 話し相手 が 欲しい[01]
-A: 話し声が壁に反響して、うるさいなこの部屋。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls.#ID=326545_77174
+A: 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls.#ID=326545_77174
B: 話し声 が 壁[01] に 反響 為る(する){して} 五月蝿い[01]{うるさい} な 此の{この} 部屋[01]
A: 話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。 Some are called good talkers, and others good listeners.#ID=326544_77175
B: 話す{話し} 上手(じょうず)[01] と 言う{いわれる} 人(ひと) も 有る{あれば} 聞き上手 と 言う{いわれる} 人(ひと) も 居る(いる){いる}
A: 話し手は例を用いてその理論を説明した。 The speaker illustrated the theory with examples.#ID=326543_77176
B: 話し手 は 例[03] を 用いる{用いて} 其の[01]{その} 理論 を 説明 為る(する){した}
@@ -6440,12 +6434,12 @@
B: 話しかける{話し掛け} 無ければ{なければ} 滅多に{めったに} 話(はなし) を 為る(する){しない} 人(ひと) も 居る(いる){いる}
A: 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.#ID=326533_77186
B: 話(はなし) を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} で 自分[01] を さらけ出す{曝け出す} 事(こと){こと} を 恐れる{恐れず} 英語 で 他人 と 喋る{しゃべる} 有らゆる{あらゆる} 機会 を 捕らえる{とらえ} なさい そうすれば 直に(じきに){じきに} 形式張る{形式張らない} 会話 乃{の} 場面 で 気楽 に 慣れる[01]{なれる} である{であろう}
A: 話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。 I know from his speech that he is not an American.#ID=326532_77187
B: 話しぶり から 彼(かれ)[01] は アメリカ人 だ{ではない} 事(こと){こと} が 分かる{わかる}
-A: 話しの要点を書き留めなさい。 Take down the main points of the speech.#ID=326531_77188
-B: 話す{話し} 乃{の} 要点 を 書き留める{書き留め} なさい
+A: 話の要点を書き留めなさい。 Take down the main points of the speech.#ID=326531_77188
+B: 話(はなし){話し} 乃{の} 要点 を 書き留める{書き留め} なさい
A: 話してもいいですか。 May I speak to you?#ID=326530_77189
B: 話す{話して} も 良い{いい} です か
A: 話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。 As he talked, he got more and more excited.#ID=326529_77190
B: 話す{話している} 内(うち){うち} に 彼(かれ)[01] は 段々{だんだん} 興奮 為る(する){して} 来る(くる){来た}
A: 話しかけるな。 Don't talk!#ID=326527_77191
@@ -6538,19 +6532,19 @@
B: 六 時半[02] に 起こす{起こして} 下さい{ください}
A: 六時頃車で迎えにきます。 I will pick you up around six.#ID=72440_77235
B: 六 時(じ)[01] 頃(ころ) 車 で 迎える[01]{迎え} に 来る(くる){きます}
A: 六時間おきに体温を測った。 I took my temperature every six hours.#ID=326483_77236
B: 六 時間 置きに{おきに} 体温 を 計る[01]{測った}
-A: 六時きっかりにここへきなさい。 Come here at six, not before.#ID=326482_77237
+A: 六時きっかりにここへ来なさい。 Come here at six, not before.#ID=326482_77237
B: 六 時(じ)[01] きっかり に 此処[01]{ここ} へ 来る(くる)[01]{き} なさい
A: 六月はロンドンでは社交の季節だ。 June is a social season in London.#ID=326480_77238
B: 六月 は ロンドン で は 社交~ 乃{の} 季節 だ
A: 六月は来る日も来る日も雨が降る。 In June, it rains day after day.#ID=326481_77239
B: 六月 は 来る日 も 来る日 も 雨 が 降る(ふる)
A: 六月には雨が多い。 We have a lot of rain in June.#ID=247562_77241
B: 六月 には 雨 が 多い
-A: 聾唖者は手話で話す。 Deaf people talk using sign language.#ID=326477_77242
+A: 聾唖者は手話で話す。 Deaf-mute people talk using sign language.#ID=326477_77242
B: 聾唖者~ は 手話 で 話す
A: 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 An aging population will require more spending on health care.#ID=326476_77243
B: 老齢 人口[01] は 健康管理 に 益々{ますます} 多く 乃{の} 出費 が 必要 となる だろう
A: 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 Old age creeps upon us unnoticed.#ID=326475_77244
B: 老齢~ は 気付く{気づかぬ} 内(うち){うち} に 我々 に 忍び寄る~
@@ -6688,11 +6682,11 @@
B: 老人 だ が[03] 彼(かれ)[01] は 未だ[01]{まだ} 大層{たいそう} 元気 だ
A: 老人が突然私に話しかけた。 An old man spoke to me suddenly.#ID=326408_77311
B: 老人 が 突然 私(わたし)[01] に 話しかける{話しかけた}
A: 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 An old man sat surrounded by his grandchildren.#ID=326407_77312
B: 老人 が 孫 達{たち} に 囲む{囲まれて} 座る[01]{座っていた}
-A: 老人が丈夫であることが大切である。 It is important for old people to stay strong.#ID=326406_77313
+A: 老人は丈夫であることが大切である。 It is important for old people to stay strong.#ID=326406_77313
B: 老人 が 丈夫(じょうぶ) である 事(こと){こと} が 大切 である
A: 老人が車にひかれた。 The old man was run over by a car.#ID=326405_77314
B: 老人 が 車 に 轢く{ひかれた}
A: 老人が考えを変えるのは難しい。 It is hard for an old man to change his way of thinking.#ID=326404_77315
B: 老人 が 考え を 変える 乃{の} は 難しい
@@ -6728,11 +6722,11 @@
B: 老化~ を 防ぐ 為に{ために} もっと 体(からだ) を 動かす[01] 可き{べき} だ
A: 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.#ID=326388_77331
B: 老いも若きも 又{また} 男女(だんじょ) を 問わず 地元[02]{地元の} 浴場 で 一緒になる 事(こと){こと} を 楽しみにする{楽しみにしていた}
A: 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 As they grow old, many people become unable to look after themselves.#ID=326387_77332
B: 老いる{老いて} 来る(くる)[01]{くる} に連れて{につれて} 自分自身 乃{の} 面倒を見る{面倒を見られなく} 成る[01]{なる} 人(ひと) は 多い
-A: 老いた故郷の両親のことを考えて見るべきだ。 You must think of your old parents at home.#ID=282231_77333
+A: 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 You must think of your old parents at home.#ID=282231_77333
B: 老いる{老いた} 故郷 乃{の} 両親 乃{の} 事(こと){こと} を 考える{考えて} 見る 可き{べき} だ
A: 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 You cannot teach an old dog new tricks.#ID=282199_77334
B: 老いる{老いた} 犬[01] に 新しい 芸当 を 教え込む 事(こと){こと} は 出来る{できない}
A: 狼狽した事には、私はお金をなくしていた事に気づいた。 To my dismay I found I had lost my money.#ID=326384_77335
B: 狼狽 為る(する){した} 事(こと) には 私(わたし)[01] は お金 を 無くす[01]{なくしていた} 事(こと) に 気付く{気づいた}
@@ -6768,11 +6762,11 @@
B: 労働組合 は スト を 宣言 為る(する){した}
A: 労働組合は24時間ストを本日中止した。 The workers union called off their 24-hour strike today.#ID=326368_77351
B: 労働組合 は 時間[02] スト を 本日 中止 為る(する){した}
A: 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.#ID=326367_77352
B: 労働組合 乃{の} 幹部 は 賃上げ 乃{の} 凍結 に 反対 為る(する){して} 戦う{闘っています}
-A: 労働条件を改善したがっている。 They want to better their working conditions.#ID=326366_77353
+A: 彼らは労働条件を改善したがっている。 They want to better their working conditions.#ID=326366_77353
B: 労働条件 を 改善 為る(する){し} たがる{たがっている}
A: 労働者達は賃上げを要求した。 The workers asked for an increase in pay.#ID=326364_77354
B: 労働者 達 は 賃上げ を 要求 為る(する){した}
A: 労働需要の爆発的増加がみられてきた。 There has been an explosive increase in the demand for labor.#ID=326365_77355
B: 労働 需要 乃{の} 爆発的 増加 が 見る[01]{みられて} 来る(くる){きた}
@@ -6950,11 +6944,11 @@
B: 恋 を 打ち明ける(うちあける)
A: 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 Love is blind. Hatred is also blind.#ID=326277_77442
B: 恋は盲目~ 憎しみ も 又{また} 然り[02]{しかり}~
A: 恋は本来盲目である。 Love is by nature blind.#ID=326276_77443
B: 恋 は 本来 盲目 である
-A: 恋は悲しみ満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.#ID=326275_77444
+A: 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.#ID=326275_77444
B: 恋 は 悲しみ 満ちる[01]{満ちた} 病(やまい) である{であり} 有らゆる{あらゆる} 治療 を も 薬(くすり)[01] を も 受け付ける{受け付けない}
A: 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint.#ID=326274_77445
B: 恋 は 嫉妬深い~ 物(もの){もの} で 正常{正常な} 目(め)[01] を 斜視 に 為せる{させる}
A: 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 A man has free choice to begin love but not to end it.#ID=326273_77446
B: 恋 は 自由 に 始める[01]{始められる} が[03] 恋 を[02] 終わる{終わらせる} には 然う{そう} は 行く{いかない}
@@ -6976,11 +6970,11 @@
B: 恋する 相手 を 探す[02]{捜しています}
A: 恋かな? Is this love?#ID=326263_77455
B: 恋 かな
A: 恋する女に秘密はない。 You know there ain't no woman like a woman in love.#ID=326264_77456
B: 恋する 女(おんな) に 秘密 は 無い{ない}
-A: 劣等感ーそれは正確にはどういうことか。 Inferiority complex-what exactly does that mean?#ID=326262_77457
+A: 劣等感―それは正確にはどういうことか。 Inferiority complex-what exactly does that mean?#ID=326262_77457
B: 劣等感 其れ[01]{それ} は 正確 には 如何いう{どういう} 事(こと){こと} か
A: 列車内で喫煙は禁じられている。 Smoking is banned in the train.#ID=326261_77458
B: 列車 内(ない) で 喫煙 は 禁じる{禁じられている}
A: 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 On getting off the train, he was met by his cousin.#ID=326260_77459
B: 列車 を[05] 降りる[02] と 直ぐに{すぐに} 彼(かれ)[01] は 従兄弟{いとこ} 乃{の} 出迎え を 受ける{受けた}
@@ -7132,11 +7126,11 @@
B: 列車 乃{の} 旅 は 減る 傾向 に 有る{ある}
A: 列車は10時ちょうどに出発した。 The train started at ten o'clock to the minute.#ID=326187_77533
B: 列車 は 時(じ)[01] 丁度{ちょうど} に 出発 為る(する){した}
A: 列車の中で彼女の姿が見えた。 I caught sight of her in the train.#ID=326185_77534
B: 列車 乃{の} 中(なか) で 彼女[02]{彼女の} 姿 が 見える(みえる){見えた}
-A: 列車の中で、最初のうちは彼だと分かった。 I could not recognize him at first in the train.#ID=279192_77535
+A: 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。 I could not recognize him at first in the train.#ID=279192_77535
B: 列車 乃{の} 中(なか) で 最初{最初の} 内(うち){うち} は 彼(かれ) だ と 分かる{分かった}
A: 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 We have to allow for the delay of the train.#ID=326183_77536
B: 列車 乃{の} 遅れ を 見込む{見込んで} 置く{おか} ないと行けない[01]{ないといけない}
A: 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.#ID=326182_77537
B: 列車 乃{の} 代わり に 飛行機 に 乗る[01] 事(こと){こと} に因って{によって} 失う{失った} 時間 を 埋め合わす 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
@@ -7174,11 +7168,11 @@
B: 列車 に 乗り遅れる{乗り遅れない} ように[01] 彼(かれ)[01] は 朝早く 家(いえ)[01] を[05] 出る[02]{出た}
A: 列車に十分間に合うだけの時間がある。 We have ample time to catch our train.#ID=326164_77554
B: 列車 に 十分(じゅうぶん)[03] 間に合う[01] 丈(だけ){だけ} 乃{の} 時間[01] が[01] 有る{ある}
A: 列車に乗り遅れたのかもしれない。 He may have missed the train.#ID=301802_77555
B: 列車 に 乗り遅れる{乗り遅れた} 乃{の} かも知れない{かもしれない}
-A: 列車な10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.#ID=326163_77556
+A: 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.#ID=326163_77556
B: 列車{列車な} 時半[02] に 出発 為る(する){する} から 時(じ)[01] に 貴方(あなた)[01]{あなた} を 誘う[01]{誘い} に 行く[01]{行きます}
A: 列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。 Some people traveled by train, and others by road.#ID=326162_77557
B: 列車 で 旅 を 為る(する)[01]{する} 人(ひと) も 居る(いる){いれば} 車 を 使う 人(ひと) も 居る(いる){いた}
A: 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 You must decide whether you will go by train or by plane.#ID=326161_77558
B: 列車 で 行く 乃{の} か[02] 飛行機 で 行く 乃{の} か[02] 決める{決め} なさい
@@ -7254,20 +7248,18 @@
B: 歴史 は 如何しても{どうしても} 伝統 に 甘い(あまい) ですから ね[01]
A: 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 History presents us with many different answers to each question.#ID=326123_77595
B: 歴史 は 夫れ夫れ{それぞれ} 乃{の} 問題 に 幾つ[01]{いくつ} 物(もの){もの} 異なる{異なった} 答え を 私たち に 与える[01]
A: 歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。 History goes on with old ideas giving way to the new.#ID=326122_77596
B: 歴史 は 古い 思想 が 新しい 思想 に 道(みち) を 譲る{譲り} 乍ら[01]{ながら} 進行 為る(する){する}
-A: 歴史の専門家。 An expert historian.#ID=326121_77597
-B: 歴史 乃{の} 専門家
+A: 鈴木先生は歴史の専門家です。 Professor Suzuki is an expert historian.#ID=326121_77597
+B: 先生 は 歴史 乃{の} 専門家 です
A: 歴史の授業は9時に始まります。 The history class starts at nine.#ID=326120_77598
B: 歴史 乃{の} 授業 は 時(じ)[01] に 始まる{始まります}
-A: 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 During the History test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.#ID=326119_77599
+A: 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.#ID=326119_77599
B: 歴史 乃{の} 試験 中(ちゅう)[06] 彼女[01] は 気分が悪い{気分が悪くなった} ので お手洗い に 立つ{たたせて} 貰う{もらった}
A: 歴史に残る笑いもの。 I'm the butt of the worst joke in history.#ID=326118_77600
B: 歴史 に 残る 笑い者{笑いもの}
-A: 歴史とその関連書学科。 History and allied subjects.#ID=326117_77601
-B: 歴史 と 其の[01]{その} 関連 書[01] 学科
A: 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 To me, fair friend, you never can be old.#ID=326116_77602
B: 麗しい{麗し} 乃{の} 友 よ 私(わたし)[01] に取って{にとって} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 永遠 に 若い のだ
A: 霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 The primates include not only the apes, but also man.#ID=326115_77603
B: 霊長類 は 尾(お) 乃{の} 無い 猿[01]{サル} だけでなく 人間(にんげん)[01] も 含む[01]
A: 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 Grooming in primates increases group cohesion.#ID=326114_77604
@@ -7294,11 +7286,11 @@
B: さん を 電話 に 呼び出す[01]{呼び出して} 下さい{ください}
A: 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 Mr Suzuki is not a dentist but a physician.#ID=326103_77615
B: さん は 歯科医 だ{ではなく} 内科医 だ
A: 鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。 Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.#ID=326102_77616
B: さん は 家計 乃{の} やり繰り{やりくり} が 上手(じょうず)[01]{上手な} 奥さん だ
-A: 鈴木さんはその日の午後のスピーチをすることになっていた。 Mrs Suzuki was giving a speech that afternoon.#ID=326101_77617
+A: 鈴木さんはその日の午後にスピーチをすることになっていた。 Mrs Suzuki was giving a speech that afternoon.#ID=326101_77617
B: さん は 其の[01]{その} 日(ひ)[01] 乃{の} 午後 乃{の} スピーチ を 為る(する)[01]{する} 事になる{ことになっていた}
A: 鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。 Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.#ID=326100_77618
B: さん は 私(わたし)[01]{私の} 知る限り 未だ[02]{まだ} 布哇{ハワイ} から 帰る{帰ってきていない}
A: 鈴木さんには娘が3人いる。 Mr Suzuki has three daughters.#ID=326099_77619
B: さん には 娘(むすめ)[01] が 三人{3人} 居る(いる){いる}
@@ -7328,30 +7320,30 @@
B: 冷蔵庫 を 修理 為る(する){する} なら 取り扱い{取扱い} 説明書 を 参考にする{参考にし} なさい
A: 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 Refer to the instructions to fix the refrigerator.#ID=326086_77632
B: 冷蔵庫 を 修理 為る(する){する} なら 取り扱い説明書~ を 参照 為る(する){し} なさい
A: 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.#ID=326085_77633
B: 冷蔵庫 を[01] 開ける(あける){開けて} 見る[05]{みたら} 肉[02] が 腐る{腐っている} のに 気付く{気付いた}
-A: 冷蔵庫は食品の腐敗を守る。 The refrigerator preserves food from decay.#ID=326084_77634
+A: 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 The refrigerator preserves food from decay.#ID=326084_77634
B: 冷蔵庫 は 食品 乃{の} 腐敗 を 守る
A: 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 Refrigerators help to preserve food.#ID=326083_77635
B: 冷蔵庫 は 食べ物 を 保存 為る(する){する} のに 役立つ
A: 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Please feel free to have anything in the fridge.#ID=326082_77636
B: 冷蔵庫 乃{の} 中(なか) 乃{の} 物(もの)[01] は 何でも 御(ご) 自由 に 召し上がる{召し上がって} 下さい{ください}
A: 冷蔵庫の中には何も残っていなかった。 Nothing remained in the refrigerator.#ID=326081_77637
B: 冷蔵庫 乃{の} 中(なか) には 何も[01] 残る{残っていなかった}
-A: 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 There is two pounds of butter in the icebox.#ID=326080_77638
+A: 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 There are two pounds of butter in the icebox.#ID=326080_77638
B: 冷蔵庫 乃{の} 中(なか) に バター が ポンド 有る{ある}
A: 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 Put the tomato salad in the refrigerator.#ID=326079_77639
B: 冷蔵庫 乃{の} 中(なか) に トマト サラダ を 入れる{入れ} なさい
A: 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 Is there much food in the refrigerator?#ID=326078_77640
B: 冷蔵庫 乃{の} 中(なか) に 沢山{たくさん} 乃{の} 食べ物 が 入る(はいる){入っています} か
A: 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.#ID=326077_77641
B: 冷蔵庫 乃{の} ドア を[01] 開く(ひらく)[01]{開いたら} 林檎{リンゴ} が 落ちる{落ちた}
-A: 冷蔵庫に入れておけば肉はいたまない。 A refrigerator keeps meat fresh.#ID=326076_77642
+A: 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 A refrigerator keeps meat fresh.#ID=326076_77642
B: 冷蔵庫 に 入れる{入れて} 置く[03]{おけば} 肉[02] は 痛む{いたまない}
-A: 冷蔵庫に入れて2日くらいです。 About two days in an icebox.#ID=326075_77643
-B: 冷蔵庫 に 入れる{入れて} 二日{2日} 位(くらい)[01]{くらい} です
+A: 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 It's been about two days since I put the body in the icebox.#ID=326075_77643
+B: 死体 を 冷蔵庫 に 入れる{入れて} 二日{2日} 位(くらい)[01]{くらい} です
A: 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 Is there anything to drink in the refrigerator?#ID=326074_77644
B: 冷蔵庫 に 何か 飲み物 が[01] 有る{あります} か
A: 冷蔵庫には肉は残っていません。 There is no meat left in the fridge.#ID=326073_77645
B: 冷蔵庫 には 肉[02] は 残る{残っていません}
A: 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 There is little food in the refrigerator.#ID=326072_77646
@@ -7454,11 +7446,11 @@
B: 例える{例え} 君(きみ)[01] が 悪い(わるい){悪くなくて} も 謝る 可き{べき} だ
A: 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing.#ID=326022_77696
B: 例え 一日(いちにち) 一杯{いっぱい} 掛かる[01]{掛かって} も 其の[01]{その} タイプ を 仕上げる{仕上げます}
A: 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars?#ID=71527_77697
B: 例えば 君(きみ)[01] が 一万{1万} ドル[01] 持つ{持っていれば} 如何(どう){どう} 為る(する){する} だろう か
-A: 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて呼ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.#ID=326020_77698
+A: 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.#ID=326020_77698
B: 例えば ベルベット~ モンキー~ は 輪(わ)[01] を 描く{描いて} 呼ぶ 鷲{ワシ} が 居る(いる)[01]{いる} と ある種{ある種の} 呼びかける{呼びかけ} を 用いる ようになる 鷲{ワシ} は 猿[01]{サル} を 捕食~ 為る(する){する} のだ
A: 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.#ID=326019_77699
B: 例えば パイン[01]~ 乃{の} 松かさ~ は 高温~ に依り{により} 影響 を 受ける 迄{まで} は 自ら(みずから) 開く(ひらく){開いて} 種子~ を 放出~ 為る(する){しない}
A: 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 Young men such as you are needed for this work.#ID=326018_77700
B: 例えば 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃[01]{の} 様(よう){ような} 若い 人達{人たち} が 此の{この} 仕事[01] には 必要[01] だ
@@ -7614,11 +7606,11 @@
B: 隣{隣の} 家(いえ) 乃{の} ラジオ が 五月蝿い[01]{うるさくて} 苛々{いらいら} 為る(する){する}
A: 隣の家には誰が住んでいるのか。 Who lives in the next house?#ID=325942_77776
B: 隣{隣の} 家(いえ)[01] には 誰 が 住む{住んでいる} 乃{の} か
A: 隣の家との境を示す柵がある。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.#ID=325941_77777
B: 隣{隣の} 家(いえ) と 乃{の} 境 を 示す 柵(さく) が[01] 有る{ある}
-A: 隣の下宿人はつき3万円ぐらいで暮らしている。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.#ID=325940_77778
+A: 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.#ID=325940_77778
B: 隣{隣の} 下宿人~ は 月(つき)[02]{つき} 万円 位(くらい)[01]{ぐらい} で 暮らす[01]{暮らしている}
A: 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 Mother White next door likes reading.#ID=325939_77779
B: 隣{隣の} ホワイト 祖母さん[02]{ばあさん} は 読書 が 好き(すき) だ
A: 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 Though living next door, he doesn't even say hello to us.#ID=325938_77780
B: 隣 に 住む{住んでる} のに 彼(かれ)[01] は 私たち に 挨拶[01]{あいさつ} さえ 為る(する){しない}
@@ -7674,11 +7666,11 @@
B: 緑[01] 乃{の} 釦{ボタン} を 押す[01]{押して} 下さい すると 明かり が 点く[01]{つきます}
A: 緑が最も多くオレンジを食べた。 Midori ate the most oranges.#ID=325912_77806
B: が 最も 多い{多く} オレンジ を 食べる{食べた}
A: 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 You can hardly expect me to help you.#ID=71021_77807
B: 力を貸す~ 事(こと){こと} は 殆ど{ほとんど} 出来る{出来ない} と 思う{思って} 下さい{ください}
-A: 力を合わせれば、これを終わらせるだろう。 If we unite our efforts, we will be able to finish this.#ID=325910_77808
+A: 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 If we unite our efforts, we will be able to finish this.#ID=325910_77808
B: 力を合わせる{力を合わせれば} 此れ[01]{これ} を[02] 終わる{終わらせる} だろう
A: 力は正義なり。 Might is right.#ID=325909_77809
B: 力(ちから) は 正義 なり
A: 力が尽きた。 My strength is all gone.#ID=325907_77810
B: 力(ちから) が 尽きる{尽きた}
@@ -7708,27 +7700,27 @@
B: 良心 が 彼(かれ) を 咎める{とがめた}
A: 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 One cannot read a good book without being so much the better for it.#ID=325895_77823
B: 良書 を 読む{読めば} 必ず 其れ丈{それだけ} 乃{の} 効果 が[01] 有る{ある}
A: 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 You never read a book without being the better for it.#ID=325894_77824
B: 良書 を 読む{読めば} 必ず 其れ丈{それだけ} 賢い{賢く} 成る[01]{なる}
-A: 良書をよむといつも幸せだと感じる。 I always find contentment in a good book.#ID=325893_77825
+A: 良書を読むといつも幸せだと感じる。 I always find contentment in a good book.#ID=325893_77825
B: 良書 を 読む{よむ} と 何時も[01]{いつも} 幸せ だ と 感じる
A: 良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。 A good book is the best of friends, the same today and forever.#ID=325892_77826
B: 良書 は 最良 乃{の} 友 である{であり} 今日 も 今後 も 永久 に 同じ[01] である
A: 良書はすべて読むに値する。 Good books are always worth reading.#ID=325891_77827
B: 良書 は 全て{すべて} 読む に 値する
-A: 良書と悪書を見分ける必ずしも容易ではない。 It isn't always easy to know a good book from a bad one.#ID=325890_77828
+A: 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 It isn't always easy to know a good book from a bad one.#ID=325890_77828
B: 良書 と 悪書 を 見分ける 必ずしも 容易 だ{ではない}
A: 良酒は看板を要せず。 Good wine needs no bush.#ID=423235_77829
B: 良酒~ は 看板 を 要する{要せず}
A: 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.#ID=325889_77830
B: は お金 に 困る{困って} に 二 万円 貸す{貸して} 呉れる{くれ} と 頼む[01]{頼んだ}
A: 良質の建材が不足している。 There is a shortage of good building wood.#ID=325886_77831
B: 良質 乃{の} 建材~ が 不足 為る(する){している}
A: 良質の品を買うのは経済的である。 It is an economy to buy good quality goods.#ID=325887_77832
B: 良質 乃{の} 品[01] を 買う[01] 乃{の} は 経済的 である
-A: 良質の果物が冬には不足していて、値段も高くなる。 Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.#ID=325885_77833
+A: 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.#ID=325885_77833
B: 良質 乃{の} 果物 が 冬 には 不足 為る(する){していて} 値段 も 高い{高く} 成る[01]{なる}
A: 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 France can't be matched for good wine.#ID=325884_77834
B: 良質 乃{の} ぶどう酒 で は 仏蘭西{フランス} に 太刀打ち 出来る{できる} 国[01] は 無い{ない}
A: 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 A man of sense wouldn't speak to you like that.#ID=325883_77835
B: 良識 乃[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) なら そんな 風(ふう) に 君(きみ)[01] に 話しかける{話しかけない} だろう
@@ -7786,15 +7778,15 @@
B: 良い 誕生日 を 迎える[05]{迎えられた} 事(こと){こと} と 思う{思います}
A: 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 All you have to do is study hard to get into a good college.#ID=325856_77862
B: 良い 大学 に 入る(はいる) 為に{ために} は 貴方(あなた)[01]{あなた} は 一生懸命 勉強[01] 為る(する){する} 丈(だけ){だけ} で 良い{よい} のだ{のです}
A: 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 A good son is always anxious to please his parents.#ID=325855_77863
B: 良い 息子[01] と言うもの{というもの} は 何時も[01]{いつも} 自分[01] 乃{の} 両親 を 喜ぶ{喜ばせ} たい[01] と 思う{思っている}
-A: 良い戦争も悪い戦争もあったためしはない。 There never was a good war nor a bad peace.#ID=30062_77864
+A: 良い戦争も悪い平和もあったためしはない。 There never was a good war nor a bad peace.#ID=30062_77864
B: 良い 戦争 も 悪い(わるい) 戦争 も 有る{あった} 試し{ためし} は 無い{ない}
A: 良い席を取るために私は早く家をでた。 I left home early so as to get a good seat.#ID=325853_77865
B: 良い 席(せき) を 取る 為に{ために} 私(わたし)[01] は 早く[01] 家(いえ)[01] を 出る{でた}
-A: 良い席が取れるように早く来た。 I came early in order to get a good seat.#ID=699624_77866
+A: 良い席が取れるように早く来た。 I came early in order to get a good seat.#ID=325852_77866
B: 良い 席(せき) が 取る{取れる} ように[01] 早く[01] 来る(くる){来た}
A: 良い席が取れるように早く出た。 I left early so I could get a good seat.#ID=325851_77867
B: 良い 席(せき) が 取る{取れる} ように[01] 早く[01] 出る[02]{出た}
A: 良い席が取れるように早くそこへ行った。 I was there early so that I might get a good seat.#ID=325850_77868
B: 良い 席(せき) が 取る{取れる} ように[01] 早く[01] 其処{そこ} へ 行く[01]{行った}
@@ -7822,11 +7814,11 @@
B: 良い 考え が 彼(かれ)[02]{彼の} 頭(あたま)[02] に 不図{ふと} 浮かぶ[03]{浮かんだ}
A: 良い考えが彼に浮かんだ。 A good idea occurred to him.#ID=325837_77881
B: 良い 考え が 彼(かれ) に 浮かぶ[03]{浮かんだ}
A: 良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。 A good idea occurred to me just then.#ID=325836_77882
B: 良い 考え が 丁度{ちょうど} 私(わたし)[01]{私の} 心に浮かぶ{心に浮かんだ}
-A: 良い御返事をおまちしております。 I am looking forward to receiving your favorable answer.#ID=325835_77883
+A: 良い御返事をお待ちしております。 I am looking forward to receiving your favorable answer.#ID=325835_77883
B: 良い 御(ご) 返事 を 待つ[01]{おまち} 為る(する)[12]{して} 居る(おる)[02]{おります}
A: 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Good words are worth much, and cost little.#ID=325834_77884
B: 良い 言葉[02] は 多大 乃{の} 価値 が[01] 有る{ある} が[03] 金(かね)[01] は 殆ど{ほとんど} 掛かる{かからない}
A: 良い言葉は教育の結果である。 Good speech is the outcome of education.#ID=325833_77885
B: 良い 言葉 は 教育{教育の} 結果 である
@@ -7864,12 +7856,10 @@
B: 猟師 は 熊 を 撃つ[01]{撃った}
A: 猟師は熊の足跡をたどった。 The hunter followed the bear's tracks.#ID=325816_77902
B: 猟師 は 熊 乃{の} 足跡 を 辿る{たどった}
A: 猟師たちは銃でその象をねらった。 The hunters aimed at the elephant.#ID=325815_77903
B: 猟師~ 達{たち} は 銃 で 其の[01]{その} 象(ぞう) を 狙う{ねらった}
-A: 猟犬は原っぱでのどんな音や動きにも用心深い。 A hunting dog is alert to every sound and movement in the field.#ID=325813_77905
-B: 猟犬 は 原っぱ~ で 乃{の} どんな 音[01] や 動き にも 用心深い
A: 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 The hound was in full chase of the bear.#ID=325812_77906
B: 猟犬 は 熊 を 必死[01] になる{になって} 追いかける{追いかけていた}
A: 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 The hounds are in pursuit of the fox.#ID=325810_77907
B: 猟犬 達{たち} は 其の[01]{その} 狐[01]{キツネ} を 追いかける{追いかけている}
A: 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 Hounds hunt by their keen scent.#ID=325811_77908
@@ -7912,11 +7902,11 @@
B: 料理 は 難しい{むずかしくない} と は 私たち に 言う{言った}
A: 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.#ID=325791_77927
B: 料理 は そう 美味しい{おいしく} は 無い{なかった} けど{けれど} その他 乃{の} 点(てん) で は パーティー は 成功 為る(する){した}
A: 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 The girl reading a cookbook is Kate.#ID=325790_77928
B: 料理 乃{の} 本(ほん)[01] を 読む{読んでいる} 女の子 は です
-A: 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 Following a book on cooking, I made my first Spanish food, and it came out very well.#ID=325789_77929
+A: 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.#ID=325789_77929
B: 料理 乃{の} 本(ほん)[01] を 見る{見} 乍ら[01]{ながら} 初める{初めて} 西班牙{スペイン} 料理[01] を 作る[02]{作って} 見る[05]{みました} が 大成功 です{でした}
A: 料理の内容を見せてもらえますか。 Could you show me what you're serving?#ID=325788_77930
B: 料理 乃{の} 内容 を 見せる{見せて} 貰う[02]{もらえます} か
A: 料理の仕方がわかりません。 I don't know how to cook.#ID=325787_77931
B: 料理 乃{の} 仕方 が 分かる{わかりません}
@@ -7940,11 +7930,11 @@
B: 料理 となると 中国人 には 敵わない[03]{かなわない} ね[01]
A: 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 When it comes to cooking, no one can equal Mary.#ID=325777_77941
B: 料理 と言う{という} 事になる{ことになれば} 誰も[02] には 敵わない[03]{かなわない}~
A: 料理では私は彼女にかなわない。 I am no match for her in cooking.#ID=325776_77942
B: 料理 で は 私(わたし)[01] は 彼女 に 敵わない[03]{かなわない}
-A: 料理するまえにちきんの臓物を抜いてください。 Draw a chicken before cooking.#ID=325775_77943
+A: 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 Draw a chicken before cooking.#ID=325775_77943
B: 料理 為る(する){する} 前(まえ){まえ} に チキン{ちきん} 乃{の} 臓物~ を 抜く[01]{抜いて} 下さい{ください}
A: 料理することは面白い。 Cooking is interesting.#ID=325774_77944
B: 料理 為る(する){する} 事(こと){こと} は 面白い
A: 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 At the sight of cooked snails, Jane turned pale.#ID=325773_77945
B: 料理 為れる{された} 蝸牛[01]{カタツムリ} を 見る{見て} は 青ざめる{青ざめた}
@@ -8108,13 +8098,13 @@
B: 両親 は 内(うち){うちの} 向かい に 住む{住んでいる}
A: 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 Parents may favor the youngest child in the family.#ID=325692_78026
B: 両親 は 末っ子 を 依怙贔屓{えこひいき} 為る(する){する} かも知れない{かもしれない}
A: 両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。 His parents want him to go to college.#ID=325691_78027
B: 両親 は 彼(かれ) に 大学 へ 行く[01]{行って} 貰う[02]{もらい} たい[01] と 思う{思っている}
-A: 両親は(頼んで)私にそこへ行かせた。 My parents had me go there.#ID=325690_78028
+A: 両親は私にそこへ行かせた。 My parents had me go there.#ID=325690_78028
B: 両親 は 頼む{頼んで} 私(わたし)[01] に 其処{そこ} へ 行く[01]{行かせた}
-A: 両親は(無理に)私をそこへ行かせた。 My parents made me go there.#ID=325689_78029
+A: 両親は無理に私をそこへ行かせた。 My parents made me go there.#ID=325689_78029
B: 両親 は 無理 に 私(わたし)[01] を 其処{そこ} へ 行く[01]{行かせた}
A: 両親は私をそこへ行かせてくれた。 My parents let me go there.#ID=325688_78030
B: 両親 は 私(わたし)[01] を 其処{そこ} へ 行く[01]{行かせて} 呉れる{くれた}
A: 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.#ID=325687_78031
B: 両親 乃{の} 面倒を見る{面倒を見ない} 人(ひと) は 忘恩 乃{の} 罪 を 犯す
@@ -8132,17 +8122,17 @@
B: 両親 乃{の} 喜び は 外(そと) に 現れる[02]{現れない} 其の[01]{その} 悲しみ や 不安 も 又{また} 然り[02]{しかり}
A: 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 Either of my parents must go to the meeting.#ID=325680_78038
B: 両親 乃{の} どちらか が 其の[01]{その} 会議 に 行く[01]{行か} ねばならない
A: 両親に知れたら面倒なことになるよ。 You'll get into trouble if your parents find out.#ID=325679_78039
B: 両親 に 知れる{知れたら} 面倒{面倒な} 事になる{ことになる} よ[01]
-A: 両親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.#ID=325678_78040
+A: 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.#ID=325678_78040
B: 両親 に対する 子供{子ども} 乃{の} 比率~ が 大きく 成る[01]{なれば} 成る{なる} 程{ほど} 子供{子ども} を 育てる 乃{の} は 難しい{難しく} 成る[01]{なる}
A: 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 You cannot be too good to your parents.#ID=325676_78041
B: 両親 に対して は どんなに 優しい{優しく} 為る(する){して} も 為過ぎる{しすぎる} 事(こと){こと} は 無い{ない}
A: 両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。 You cannot be too good to your parents.#ID=325676_78042
B: 両親 に対して は どんなに 優しい{やさしくて} も 優しい{やさし} 過ぎる(すぎる){すぎる} 事(こと){こと} は 無い{ない}
-A: 両親によろしくお伝えください。 Please remember me to your parents.#ID=38887_78043
+A: ご両親によろしくお伝えください。 Please remember me to your parents.#ID=38887_78043
B: 両親 に 宜しく[02]{よろしく} 伝える{お伝え} 下さい{ください}
A: 両親には礼儀正しくしなさい。 Be polite to your parents.#ID=325674_78044
B: 両親 には 礼儀正しい{礼儀正しく} 為る(する){し} なさい
A: 両親には従わねばなりません。 You are to obey your parents.#ID=68758_78045
B: 両親 には 従う{従わねばなりません}
@@ -8152,11 +8142,11 @@
B: 両親 に 此れ[01]{これ} 以上 負担をかける{負担をかけ}~ たい{たくない}
A: 両親にこっぴどくしかられてしまいます。 My parents will jump all over me.#ID=325670_78048
B: 両親 に こっ酷い{こっぴどく} 叱られる{しかられて} 仕舞う{しまいます}
A: 両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.#ID=325669_78049
B: 両親 に お客さん が 居る(いる)[01]{いる} 時(とき) は 何時も[01]{いつも} は 大人(おとな) 達{たち} 乃{の} 会話 に 入る(はいる){入り} たがる{たがります}
-A: 両親にあなたの計画をしらせてありますか。 Have you acquainted your parents with your plans?#ID=325668_78050
+A: 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 Have you acquainted your parents with your plans?#ID=325668_78050
B: 両親 に 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 計画 を 知らせる{しらせてあります} か
A: 両親と教師の両方が子供を教育する。 Both parents and teachers educate their children.#ID=325667_78051
B: 両親 と 教師 乃{の} 両方 が 子供 を 教育 為る(する){する}
A: 両親とも生きているわけではない。 Both my parents are not alive.#ID=325666_78052
B: 両親 共(とも)[01]{とも} 生きる{生きている} 訳ではない{わけではない}
@@ -8184,11 +8174,11 @@
B: 両親 が 亡くなる{亡くなった} 後(あと) 祖父母 が 彼ら(かれら) を 育てる{育てた}
A: 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。 I'll take charge of my parents when they get old.#ID=325654_78064
B: 両親 が 年を取る{年をとったら} 面倒を見る 積もり{つもり} です
A: 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 Not both of my parents disagree to my plan.#ID=325653_78065
B: 両親 が 二人とも 私(わたし)[01]{私の} 計画 に 反対 為る(する){している} 訳ではない{わけではない}
-A: 両親が私を親の考え方に変えようとしていた。 My parents tried to convert me to their way of thinking.#ID=325652_78066
+A: 両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。 My parents tried to convert me to their way of thinking.#ID=325652_78066
B: 両親 が 私(わたし)[01] を 親(おや)[01] 乃{の} 考え方 に 変える{変えよう} と 為る(する){していた}
A: 両親が私にはがきを送ってくれた。 My parents sent me a postcard.#ID=325651_78067
B: 両親 が 私(わたし)[01] に 葉書[01]{はがき} を 送る{送って} 呉れる{くれた}
A: 両親が子供を教育する事は、重要である。 Education by the parents of their children is important.#ID=325650_78068
B: 両親 が 子供 を 教育 為る(する){する} 事(こと) は 重要 である
@@ -8240,11 +8230,11 @@
B: 両者 乃{の} 間(あいだ) には 例え{たとえ} 有る{ある} にしても 極(ごく)[01]{ごく} 僅か{わずか} しか 違い が 無い{ない}
A: 両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。 There is little, if any, difference between the two.#ID=325626_78092
B: 両者 乃{の} 間(あいだ) には 有る{あった} としても 相違~ は 極(ごく)[01]{ごく}~ 僅か{わずか} である
A: 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 Read both sides and then decide for yourself.#ID=325625_78093
B: 両者 乃{の} 意見 を 読む{読んで} 自分[01] で 決める{決めて} 下さい
-A: 両者にとって協力が実を結んだようだ。 Collaboration has apparently paid off for the two firms.#ID=325624_78094
+A: 両者にとって協力が実を結んだようだ。 Collaboration has apparently paid off for both of them.#ID=325624_78094
B: 両者 に取って{にとって} 協力 が 実を結ぶ{実を結んだ} 様だ{ようだ}
A: 両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。 The news of the merger of the two companies broke yesterday.#ID=325623_78095
B: 両社~ 乃{の} 合併 乃{の} 知らせ が 昨日{きのう} 突然 伝わる{伝わった}
A: 両国家は戦争を始めた。 Both nations entered into a war.#ID=325621_78097
B: 両[01] 国家 は 戦争 を 始める[01]{始めた}
@@ -8272,11 +8262,11 @@
B: 両国 乃{の} 間(あいだ) で は 貿易摩擦 が 何時(いつ){いつ} 生じる{生じて} も 可笑しい{おかしくない}
A: 両極端は一致する。 Extremes meet.#ID=325608_78109
B: 両極端 は 一致[02] 為る(する){する}
A: 両国とも今は平和な状態にある。 Both countries are now at peace.#ID=325609_78110
B: 両国 共(とも)[01]{とも}~ 今(いま) は 平和{平和な} 状態 に 有る{ある}
-A: 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 Both leaders should be brought together to ring down the curtain on generations of feuding between the two clans.#ID=325607_78111
+A: 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.#ID=325607_78111
B: 両家 乃{の} 何[02] 代(だい)[02] にも 渡る{わたる} 不和 を 解消 為る(する){する} 為に{ために} 両家 乃{の} 指導者 を 会う[01]{会わせる} 可き{べき} だ
A: 了解しました。 That would be fine.#ID=42981_78112
B: 了解 為る(する){しました}
A: 旅立ちの時が近づいている。 The time is approaching when we must leave.#ID=325605_78113
B: 旅立ち~ 乃{の} 時(とき) が 近づく{近づいている}
@@ -8326,11 +8316,11 @@
B: 旅行者 達 は 色々[01]{いろいろな} 国[01] から やって来る{やって来た}
A: 旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。 The tourists had to leave the town before dawn.#ID=325582_78136
B: 旅行者 は 夜明け 前(まえ) に 離れる{離れ} ねばならない{なければならなかった}
A: 旅行者は一夜の宿を求めた。 The tourist asked for lodging for the night.#ID=325581_78137
B: 旅行者 は 一夜 乃{の} 宿 を 求める{求めた}
-A: 旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。 The tourist were ripped off at the nightclub.#ID=325580_78138
+A: 旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。 The tourists were ripped off at the nightclub.#ID=325580_78138
B: 旅行者 は 其の[01]{その} ナイトクラブ~ で 毟り取る{むしり取られた}~
A: 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.#ID=325579_78139
B: 旅行者 乃{の} 便宜を図る{便宜をはかって}~ 高速道路 沿い に 多く 乃{の} 休憩 場所 が[01] 有る{ある}
A: 旅行者の数が近年大きく増加した。 The number of tourists has increased greatly in recent years.#ID=20920_78140
B: 旅行者 乃{の} 数(かず) が 近年 大きく 増加 為る(する){した}
@@ -8378,15 +8368,15 @@
B: 旅行 乃{の} 総(そう) 費用 を 計算[01] 為る(する){して} 呉れる{くれます} か
A: 旅行の準備は済みましたか。 Have you made all the arrangements for your trip?#ID=325556_78162
B: 旅行 乃{の} 準備 は 済む[01]{済みました} か
A: 旅行の準備はすべて終わりましたか。 Are you all set for the trip?#ID=325555_78163
B: 旅行 乃{の} 準備 は 全て{すべて} 終わる{終わりました} か
-A: 旅行の準備ができていますか。 Are you ready for the trip?#ID=325554_78164
+A: 旅行の準備はできていますか。 Are you ready for the trip?#ID=325554_78164
B: 旅行 乃{の} 準備 が[01] 出来る{できています} か
A: 旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。 Mother looked after my dog during the trip.#ID=325553_78165
B: 旅行 乃{の} 間(あいだ) 母(はは) が 犬[01] 乃{の} 面倒を見る{面倒を見て} 呉れる{くれた}
-A: 旅行のため、彼は一週間休むでしょう。 His trip will keep him away from the office for a week.#ID=325552_78166
+A: 旅行のため、彼は一週間休みます。 His trip will keep him away from the office for a week.#ID=325552_78166
B: 旅行 乃{の} 為(ため){ため} 彼(かれ)[01] は 一週間 休む[01] でしょう[01]
A: 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 They were all in high spirits when they set out on their travels.#ID=325551_78167
B: 旅行 に 出る 時(とき) 彼ら(かれら) は 皆{みんな} 元気 一杯[02] だ{だった}
A: 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 I want to get a haircut before I go on the trip.#ID=325550_78168
B: 旅行 に 出かける 前(まえ) に 頭(あたま) を 刈る{刈って} 置く[03]{おき} たい
@@ -8548,17 +8538,17 @@
B: 留め金 が 上手い[01]{うまく} 引っ掛かる{引っかからない}
A: 流動食を取ってください。 You should take liquid food.#ID=325469_78248
B: 流動食~ を 取る{取って} 下さい{ください}
A: 流暢に英語を話したいものだ。 I would like to speak English fluently.#ID=325468_78249
B: 流暢 に 英語 を 話す{話し} たい[01] 物(もの){もの} だ
-A: 流行似付いて行くことはやめた。 I gave up keeping up with trends.#ID=325463_78250
+A: 流行に付いて行くことはやめた。 I gave up keeping up with trends.#ID=325463_78250
B: 流行 似る{似} 付いていく{付いて行く} 事(こと){こと} は 止める(やめる){やめた}
A: 流行を追うな。 Don't follow the fashion.#ID=325466_78251
B: 流行 を 追う な[03]
A: 流行は古くなって消えていく。 Fashions grow old and die.#ID=325465_78252
B: 流行 は 古い{古く} 成る[01]{なって} 消える{消えて} 行く{いく}
-A: 流行はすぐかわります。 Fashions change quickly.#ID=325464_78253
+A: 流行はすぐ変わります。 Fashions change quickly.#ID=325464_78253
B: 流行 は 直ぐ{すぐ} 変わる{かわります}
A: 流行についていくことはやめた。 I gave up keeping up with trends.#ID=325463_78254
B: 流行 に 付いていく{ついていく} 事(こと){こと} は 止める(やめる){やめた}
A: 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? They say you shouldn't take rumors seriously but that's easier said than done.#ID=325462_78255
B: 流言飛語~ に 惑わす{惑わされる}~ 可からず{べからず} とは 言う{いう} 物(もの){もの} 乃{の} 言う は 易い{易く} 行う は 難し~ と 思う{思わない}
@@ -8604,11 +8594,11 @@
B: 立つ{立っている} 乃{の} は 皆{みんな} 男 だ{だった}
A: 立っているのが精一杯だった。 It was all I could do to keep standing.#ID=325439_78278
B: 立つ{立っている} 乃{の} が 精一杯 だ{だった}
A: 立っているのがやっとだった。 I could scarcely stand on my feet.#ID=325438_78279
B: 立つ{立っている} 乃{の} が やっと だ{だった}
-A: 立ち聞きする気はなかったが、ついあなたに話が聞こえてしまった。 I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.#ID=325437_78280
+A: 立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。 I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.#ID=325437_78280
B: 立ち聞き 為る(する){する} 気(き)[03] は 無い{なかった} が つい[03] 貴方(あなた)[01]{あなた} に 話(はなし) が 聞こえる[01]{聞こえて} 仕舞う{しまった}
A: 立ち入り禁止。 Keep out!#ID=325436_236132
B: 立ち入り禁止
A: 立ち入りを禁ず。 Keep out.#ID=325435_78282
B: 立ち入り を 禁ず
@@ -8734,25 +8724,25 @@
B: 裏切り者 乃[01]{の} 素性 を 追う{追って} 見る[05]{みれば} 其の[01]{その} 裏切り者 が 家族 乃[01]{の} 厄介者 だ と 分かる{わかる} でしょう[01]
A: 裏に何かあると思わずにはいられなかった。 I could not but suspect that there was something behind it.#ID=325371_78345
B: 裏[04] に 何か 有る{ある} と 思う{思わ} ずには居られない{ずにはいられなかった}
A: 裏から手を回してくれるよ。 He can pull strings for you.#ID=325370_78346
B: 裏[04] から 手 を 回す{回して} 呉れる{くれる} よ[01]
-A: 理論的側面については、ピーターソンの主要は我々の議論に直接関係がある。 As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.#ID=325369_78347
+A: 理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。 As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.#ID=325369_78347
B: 理論的 側面 に就いて{について} は 乃{の} 主要 は 我々 乃{の} 議論 に 直接関係 が[01] 有る{ある}
A: 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 In theory it is possible, but in practice it is very difficult.#ID=325368_78348
B: 理論 上(じょう)[01] は 其れ[01]{それ} は 可能 だ けど{けれど} 実際[01] には 迚も[01]{とても} 難しい
A: 理論を実践と結び付けることが重要である。 It is important to combine theory with practice.#ID=325367_78349
B: 理論 を 実践 と 結び付ける 事(こと){こと} が 重要 である
A: 理論を事実に基づかせる。 Rest one's theory on facts.#ID=325366_78350
B: 理論 を 事実 に 基づく{基づかせる}
-A: 理論より詳しく吟味する前に、いくつかの指摘しておきたい。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.#ID=325365_78351
+A: 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.#ID=325365_78351
B: 理論 より[04] 詳しく 吟味 為る(する){する} 前(まえ) に 幾つか{いくつかの} 指摘 為る(する){して} 置く[03]{おき} たい
A: 理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。 Although the arguments were rational, he was not convinced.#ID=325364_78352
B: 理論 は 理にかなう{理にかなっていた} けど{けれども} 彼(かれ)[01] は 納得 為る(する){しなかった}
A: 理論には実践が伴わなければならない。 A theory must be followed by practice.#ID=325363_78353
B: 理論 には 実践 が 伴う{伴わ} ねばならない{なければならない}
-A: 理論と実践は相伴うとは限らない。 Theory and practice do not necessarily go together.#ID=325362_78354
+A: 理論と実践は相伴うとは限らない。 Theory and practice do not necessarily go together.#ID=325355_78354
B: 理論 と 実践 は 相伴う とは限らない
A: 理論と実践は常に両立するとは限らない。 Theory and practice do not always go together.#ID=325361_78355
B: 理論 と 実践 は 常に 両立 為る(する){する} とは限らない
A: 理論と実践が伴うとは限らない。 Theory and practice do not necessarily go together.#ID=325355_78356
B: 理論 と 実践 が 伴う とは限らない
@@ -8792,12 +8782,10 @@
B: 理性的{理性的な} 人(ひと) で 有る{あれば} 政治的 信条 が どうであれ 其の[01]{その} 計画 に 反対 為る(する){する} 事(こと){こと} は 無い{ない} だろう
A: 理性を失った人たちが戦争を遂行した。 Men who were bereft of reason conducted the war.#ID=325342_78374
B: 理性 を 失う{失った} 人達{人たち} が 戦争 を 遂行 為る(する){した}
A: 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 Human beings differ from other animals in that they have reason.#ID=325341_78375
B: 理性 が[01] 有る{ある} と 言う{いう} 点(てん) で 人間(にんげん)[01] は 他(ほか){他の} 動物 と 違う(ちがう){違っている}
-A: 理事会もそうだ。 So does the board of directors.#ID=325339_78376
-B: 理事会~ も そうだ[02]
A: 理事会を開催しなければならない。 We must hold a meeting of the council of directors.#ID=325340_78377
B: 理事会 を 開催 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.#ID=325338_78378
B: 理事会 は 海外 乃{の} 持ち株~ を 放棄 為る(する){する} 事(こと){こと} を 議決 為る(する){しました}
A: 理恵は間違った考えを持っている。 Rie has erroneous ideas.#ID=325337_78379
@@ -8834,12 +8822,12 @@
B: 利己的{利己的な} 人(ひと) は 自分[01] 乃{の} 感情 しか 考える{考えない}
A: 利己的な行動をするべきではない。 You ought not to act selfishly.#ID=325321_78395
B: 利己的{利己的な}~ 行動 を 為る(する)[01]{する} 可き{べき} だ{ではない}
A: 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.#ID=325320_78396
B: 利益[01] 追求[01] に 必死[01]{必死の} ブローカー は 必ずしも ルールブック~ に 則る{のっとっている}~ とは限らない のだ{のです}
-A: 利益を約束する略奪の尊師。 Predatory guru with promises of gain.#ID=325319_78397
-B: 利益[01] を 約束[01] 為る(する){する} 略奪~ 乃{の} 尊師~
+A: シスコによって、トラング様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 According to Sysko, Trang is just a predatory guru who promises gain.#ID=325319_78397
+B: に因って{によって} 様(さま) は 利益[01] を 約束[01] 為る(する){する} 略奪~ 乃{の} 尊師~ 乃{の} 一つ しか 有る{ありません}
A: 利益は税金抜きですか。 Are the profits exclusive of taxes?#ID=325318_78398
B: 利益[01] は 税金 抜き[01] です か
A: 利益は効果を発揮してる。 Benefits are in effect.#ID=325317_78399
B: 利益 は 効果 を 発揮 為る(する){してる}
A: 利益は300万ドルになるでしょう。 The profit will amount to three million dollars.#ID=325316_78400
@@ -8872,11 +8860,11 @@
B: 嵐 は 作物(さくもつ) に 多大{多大な} 影響 を 与える[01]{与えた}
A: 嵐は作物にひどい損害を与えた。 The storm did heavy damage to the crops.#ID=325302_78414
B: 嵐 は 作物(さくもつ) に 酷い(ひどい){ひどい} 損害 を 与える[01]{与えた}
A: 嵐はやんだようだ。 It appears the storm has calmed down.#ID=325301_78415
B: 嵐 は 止む{やんだ} 様だ{ようだ}
-A: 嵐はもっとも激しくなってきた。 The storm became even more violent.#ID=564584_78416
+A: 嵐はもっと激しくなってきた。 The storm became even more violent.#ID=564584_78416
B: 嵐 は 最も{もっとも} 激しい{激しく} 成る[01]{なって} 来る(くる){きた}
A: 嵐はいつまで続くのだろうか。 How long will the storm last?#ID=325298_78417
B: 嵐 は 何時まで{いつまで} 続く[01] 乃{の} だろう か
A: 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 The storm was at its worst.#ID=325299_78418
B: 嵐 は この上なく{この上もなく} 激しい{激しく} 成る[01]{なって} 来る(くる){きた}
@@ -9008,11 +8996,11 @@
B: 卵[01] を 全て{すべて} 一つ[01] 乃{の} 籠{かご} に 入れる な[03]
A: 卵をあまり固くゆでないでください。 Please don't boil the eggs so hard.#ID=325233_78483
B: 卵[01] を 余り{あまり} 硬い{固く} 茹でる{ゆでないで} 下さい{ください}
A: 卵を2分ゆでにしてくれますか。 Would you please boil my eggs for 2 minutes?#ID=325232_78484
B: 卵[01] を 二分(にふん){2分} 茹でる{ゆで} に 為る(する){して} 呉れる{くれます} か
-A: 卵よくかき混ぜます。 Beat the eggs.#ID=325230_78485
+A: 卵をよくかき混ぜます。 Beat the eggs.#ID=325230_78485
B: 卵[01] 良く[01]{よく} かき混ぜる{かき混ぜます}
A: 卵を1つゆでてください。 Please boil an egg for me.#ID=325231_78486
B: 卵[01] を 一つ{1つ} 茹でる{ゆでて} 下さい{ください}
A: 卵は大きさと重さによって選別された。 The eggs were graded according to weight and size.#ID=325229_78487
B: 卵[01] は 大きい{大き} さ[01] と 重い{重} さ[01] に因って{によって} 選別 為れる{された}
@@ -9066,11 +9054,11 @@
B: 落ち葉{落葉}~ を 取り除く{取り除いて} 下さい
A: 落馬の結果足を折った。 The fall from the horse resulted in a broken leg.#ID=325204_78512
B: 落馬~ 乃{の} 結果 足(あし) を 折る{折った}
A: 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 You must study hard lest you fail.#ID=325203_78513
B: 落第 為る(する){しない} ように[01] 一生懸命 勉強[01] 為る(する){し} なさい
-A: 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。 Work hard lest you (should) fail.#ID=325202_78514
+A: 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。 Study hard so you don't fail.#ID=325202_78514
B: 落第 為る(する){しない} ように[01] 一生懸命 に 勉強 為る(する){し} なさい
A: 落第しちゃう! I will be a repeater!#ID=325201_78515
B: 落第 為る(する){し} じゃう{ちゃう}
A: 落石は登山者にとって危険である。 Falling rocks present a danger to climbers.#ID=325200_78516
B: 落石 は 登山者 に取って{にとって} 危険 である
@@ -9085,11 +9073,11 @@
A: 落下する石が彼を一撃で殺した。 The falling stone killed him at one blow.#ID=325195_78521
B: 落下 為る(する){する} 石(いし)[01] が 彼(かれ) を 一撃 で 殺す{殺した}
A: 落としてしまったに違いない。 I must have lost it.#ID=325194_78522
B: 落とす[01]{落として} 仕舞う{しまった} に違いない
A: 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 Calm down. I'll come over as soon as possible.#ID=325193_78523
-B: 落ち着ける{落ち着けよ} 直ぐ{すぐ} 其処{そこ} に 行く から
+B: 落ち着ける{落ち着けよ} すぐそこ に 行く から
A: 落ち着けよ。 Take it easy.#ID=20344_78524
B: 落ち着ける{落ち着けよ}
A: 落ち着きが肝心です。 We must keep calm.#ID=325191_78525
B: 落ち着き が 肝心 です
A: 落ち着いて勉強しなくてはだめ。 You've got to get down to your work.#ID=325176_78526
@@ -9098,12 +9086,12 @@
B: 落ちつく{落ち着いて} 始めから{はじめから} 話す{話して} ご覧[01]{ごらん}
A: 落ち着いて。 Calm down.#ID=435575_78528
B: 落ちつく{落ち着いて}
A: 落ち着いたら電話してください。 Call me when you get settled in.#ID=325187_78529
B: 落ちつく{落ち着いたら} 電話 為る(する)[11]{して} 下さい{ください}
-A: 落ち込んでいたわ。 She's depressed.#ID=325186_78530
-B: 落ち込む[01]{落ち込んでいた} わ
+A: 彼女は落ち込んでいたわ。 She was depressed.#ID=876458_78530
+B: 彼女 は 落ち込む[01]{落ち込んでいた} わ
A: 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 Come on, I didn't mean to hurt you.#ID=325185_78531
B: 落ち込む[01] な[03] よ 君(きみ)[01] を 傷つける[02] 積もり{つもり} だ{じゃなかった} のだ{んだ}
A: 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 The decline is not so deep after seasonal adjustment.#ID=325184_78532
B: 落ち込み は 季節調整~ すれば 其れ程{それほど} 大きい{大きくない}
A: 落ちるといけないから、あまり池に近づくな。 Don't go too close to the pond so that you won't fall in.#ID=325183_78533
@@ -9152,11 +9140,11 @@
B: 雷 が 鳴る と 雨 が 降り始める{降り始めた}
A: 雷が今にも落ちてきそうだ。 The thunderbolt is likely to fall any minute.#ID=325161_78555
B: 雷 が 今(いま) にも 落ちる{落ちて} 来る(くる){き} そう[02] だ
A: 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 Thunder rolled with menacing crashes.#ID=325160_78556
B: 雷 が 今(いま) にも 落ちる{落ちそうな} 激しい 音 で ごろごろ{ごろごろと} 鳴る{鳴った}
-A: 雷がそのとうに落ちた。 Lightning struck the tower.#ID=325159_78557
+A: 雷がその塔に落ちた。 Lightning struck the tower.#ID=325159_78557
B: 雷 が 其の[01]{その} 疾うに{とうに} 落ちる{落ちた}
A: 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.#ID=325158_78558
B: 頼む{頼んである} 朝食 が 未だ[01]{まだ} 来る(くる){来ません} 直ぐ{すぐ} 持ってくる{持ってきて} 下さい
A: 頼んだぞ。 I'm depending on you.#ID=325156_78559
B: 頼む{頼んだ} ぞ
@@ -9232,11 +9220,11 @@
B: 来年 乃{の} 日本経済 乃{の} 見通し は 如何(どう){どう} でしょう[01] か
A: 来年の春は卒業したいなあ。 Next spring I want to graduate.#ID=325121_78595
B: 来年 乃{の} 春[01] は 卒業[01] したい な[01]{なあ}
A: 来年の春、退職される。 He retires next spring.#ID=325120_78596
B: 来年 乃{の} 春[01] 退職 為れる{される}
-A: 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 By this time next year you will have visited almost all the famous place in Japan.#ID=325119_78597
+A: 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.#ID=325119_78597
B: 来年 乃{の} 今ごろ 迄{まで} には 日本 乃{の} 有名[01]{有名な} 場所 を 殆ど{ほとんど} 訪れる{訪れた} 事になる{ことになる} だろう
A: 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 I guess I'll be living with you a year from now.#ID=325118_78598
B: 来年 乃{の} 今ごろ は 君(きみ)[01] と 一緒に 暮らす[01]{暮らしている} だろう
A: 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 We will be studying very hard this time next year.#ID=325117_78599
B: 来年 乃{の} 今ごろ 私たち{私達} は 必死に 勉強[01] 為る(する){している} でしょう[01]
@@ -9430,11 +9418,11 @@
B: 来月 十日[01]{10日} に 二人 は 結婚 周年 を 迎える[05]{迎えます}
A: 来月、その百科事典の最新版がでる。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.#ID=325021_78695
B: 来月 其の[01]{その} 百科事典 乃{の} 最新 版 が 出る{でる}
A: 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 All the guests did justice to his wife's cooking.#ID=325020_78696
B: 来客 達 は 彼(かれ)[02]{彼の} 奥さん 乃{の} 料理[01] を 十分(じゅうぶん)[03] 賞味~ 為る(する){した}
-A: 来れないばあいは、できるだけ早く連絡してください。 If you can't make it, call us as soon as possible.#ID=325019_78697
+A: 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 If you can't make it, call us as soon as possible.#ID=325019_78697
B: 来る(くる){来れない} 場合{ばあい} は 出来るだけ{できるだけ} 早く[01] 連絡[01] 為る(する){して} 下さい{ください}
A: 来る日も来る日も雪が降っている。 It has been snowing day after day.#ID=325018_78698
B: 来る日~ も 来る日 も 雪 が 降る(ふる){降っている}
A: 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 Day after day I write to her.#ID=325017_78699
B: 来る日 も 来る日 も 私(わたし)[01] は 彼女 に 手紙 を 書く{書いた}
@@ -9474,12 +9462,10 @@
B: 来る(くる)[01]{来て} 下さる 丈(だけ){だけ} で 良い{いい} のだ{のです}
A: 来て下さい。 Please come.#ID=324997_78718
B: 来る(くる)[01]{来て} 下さい
A: 来て下さい。君にぜひ会いたいから。 Please come; I'm anxious to see you.#ID=324998_78719
B: 来る(くる)[01]{来て} 下さい 君(きみ)[01] に 是非[01]{ぜひ} 会う[01]{会い} たい[01] から
-A: 来てみていいですか。 May I try it on?#ID=41784_78720
-B: 来る(くる){来て} 見る[05]{みて} 良い{いい} です か
A: 来てくれてありがとう。 You are kind to come.#ID=324995_78721
B: 来る(くる)[01]{来て} 呉れる{くれて} 有り難う{ありがとう}
A: 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 Please help me distribute these pamphlets to visitors.#ID=324994_78722
B: 来る(くる){来て} 呉れる{くれた} 人(ひと) に 此の{この} パンフレット を 配る 乃{の} を 手伝う{手伝って} 下さい
A: 来てくださればとてもうれしい。 I'd be very glad if you would will come.#ID=324993_78723
@@ -9670,11 +9656,11 @@
B: 要するに 彼(かれ)[01] は 何にでも~ 飽きる のだ
A: 要するに彼が間違っていたのです。 In brief, he was wrong.#ID=324899_78817
B: 要するに 彼(かれ) が 間違う{間違っていた} のだ{のです}
A: 要するに人生は短い。 In a word, life is short.#ID=324894_78818
B: 要するに 人生 は 短い
-A: 要するに私は首になったのだ。 The long and short of it is that I was fired.#ID=324897_78819
+A: 要するに私は首になったのだ。 The long and the short of it is that I was fired.#ID=324897_78819
B: 要するに 私(わたし)[01] は 首になる[01]{首になった} のだ
A: 要するに君は私が嫌いなんだね。 In a word, you hate me, don't you?#ID=324896_78820
B: 要するに 君(きみ)[01] は 私(わたし)[01] が 嫌い なのだ{なんだ} ね[01]
A: 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! In brief, I need money. Please lend it to me!#ID=324895_78821
B: 要するに 金(かね)[01] が 必要 なのだ{なんだ} 貸す{貸して} 呉れる{くれ} よ
@@ -9756,11 +9742,11 @@
B: 用紙 は 枚(まい) 重ねる{重ねて} 出す{出して} 下さい{ください}
A: 用紙の一番下に名前を書け。 Write your name at the bottom of the paper.#ID=324853_78861
B: 用紙 乃{の} 一番(いちばん)[01] 下(した) に 名前 を 書く{書け}
A: 用紙に自分の名を記入した。 I filled in my name on the form.#ID=324854_78862
B: 用紙 に 自分[01] 乃{の} 名(な) を 記入 為る(する){した}
-A: 用紙に下部に名前を書きなさい。 Write your name at the bottom of the paper.#ID=324853_78863
+A: 用紙の下部に名前を書きなさい。 Write your name at the bottom of the paper.#ID=324853_78863
B: 用紙 に 下部(かぶ)[01]~ に 名前 を 書く{書き} なさい
A: 用具を一式貸してください。 Lend me a tool set please.#ID=324852_78864
B: 用具 を 一式~ 貸す{貸して} 下さい{ください}
A: 用意はいいかい。 Are you ready?#ID=376424_78865
B: 用意 は 良い{いい} かい
@@ -9794,11 +9780,11 @@
B: は 皆{みんな} が 吃驚{びっくり} 為る(する){する} 様(よう){ような} 優雅{優雅さ} で 踊る{踊った}
A: 洋子はバレーボールの主将です。 Yoko is the captain of the volleyball team.#ID=324836_78880
B: は バレーボール 乃{の} 主将 です
A: 洋子はそれらのいくつかを買った。 Yoko bought some of them.#ID=324835_78881
B: は 其れ等{それら} 乃{の} 幾つか{いくつか} を 買う[01]{買った}
-A: 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視をした。 Yoko ignored John completely, and he did the same to her.#ID=324834_78882
+A: 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。 Yoko ignored John completely, and he did the same to her.#ID=324834_78882
B: は ジョン を 完全 に 無視 為る(する){した} し 乃{の} 方(ほう){ほう} も 彼女 を 同じよう{同じように} 無視 を 為る(する){した}
A: 洋子はコンピューターを買えない。 Yoko is unable to buy a computer.#ID=324833_78883
B: は コンピュータ{コンピューター} を 買う[01]{買えない}
A: 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 Yoko found it impossible to live alone any longer.#ID=324832_78884
B: は 此れ[01]{これ} 以上[02] 一人で{独りで} 住む 乃{の} は 不可能 だ と 思う{思った}
@@ -9878,11 +9864,11 @@
B: 幼い[01] 子供{子ども} を 優れる{優れた} 音楽 に 触れ 為せる{させる} 可き{べき} だ
A: 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.#ID=324795_78922
B: 幼い[01] 子供 が 警官 より 走る[01] 乃{の} が 早い[01]{速い} と 信じる 乃{の} は 理屈 に 合う{合わない}
A: 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 Child as he was, he was brave.#ID=324793_78923
B: 幼い[01] 乍らも{ながらも} 其の[01]{その} 子供 は 勇敢 だ{だった}
-A: 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けきた。 Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.#ID=324792_78924
+A: 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.#ID=324792_78924
B: 預言者 は 何[02] 世紀 物(もの){もの} 間(あいだ) この世{この世の} 終わる{終わり} を 予言 為る(する){し} 続ける{続けきた}
A: 預金口座を開設したいのですが。 I'd like to open a savings account.#ID=324791_78925
B: 預金口座 を 開設 したい のだ{のです} が[03]
A: 預金したいのですが。 I want to deposit some money.#ID=324789_78927
B: 預金 したい のだ{のです} が[03]
@@ -9902,11 +9888,11 @@
B: 与党 は 時(じ)[01] 現在 で 議席 確保 為る(する){している}
A: 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform.#ID=324781_78935
B: 与党 乃{の} 首脳 達{たち} は 政治改革 法案 で 知恵[01] を 絞る{しぼっています}
A: 与えるものなど何もない。 I've nothing to give.#ID=324780_78936
B: 与える[01] 物(もの){もの} 等(など){など} 何もない
-A: 与えるべきもの何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆どみださない。 Minds that have nothing to confer find little to perceive.#ID=324779_78937
+A: 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 Minds that have nothing to confer find little to perceive.#ID=324779_78937
B: 与える[01] 可き{べき} 物(もの){もの} 何物{何もの} も 持つ{持たない} 心(こころ) は 感じ取る 可き{べき} 物(もの){もの} を 殆ど 見出す{みださない}
A: 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 It is more blessed to give than to receive.#ID=266181_78938
B: 与える[01]{与えられる} より 与える[01] 方(ほう) が 一層[01]{いっそう} 恵まれる{恵まれている}
A: 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 It's necessary for you to make the best use of your time.#ID=324777_78939
B: 与える[01]{与えられた} 時間 を 出来るだけ{できるだけ} 利用 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] です
@@ -9916,11 +9902,11 @@
B: 余分{余分な} 金(かね)[01] は 無い{ない}
A: 余分の時間がたくさんある。 We have plenty of time to spare.#ID=324775_78942
B: 余分 乃{の} 時間[01] が 沢山{たくさん} 有る{ある}
A: 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals.#ID=324773_78943
B: 余生 は 自分[01] 乃{の} 理想 乃{の} 追求[01] に 費やす{費やし} たい
-A: 余計な努力の結果、彼の血圧を通常以上に上がった。 The extra effort raised his blood pressure above normal.#ID=324772_78944
+A: 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 The extra effort raised his blood pressure above normal.#ID=324772_78944
B: 余計{余計な} 努力 乃{の} 結果 彼(かれ)[02]{彼の} 血圧 を 通常 以上 に 上がる[05]{上がった}
A: 余計なお節介だ。 Go about your business.#ID=264738_78945
B: 余計{余計な} お節介 だ
A: 余計なことはするな。 None of your business.#ID=324771_78946
B: 余計{余計な} 事(こと){こと} は 為る(する){する} な[03]
@@ -10002,12 +9988,12 @@
B: 予約[01] 乃{の} 再確認 が 又{また} 必要[01] です か
A: 予約の確認をしたいのですが。 We'd like to confirm our reservations.#ID=324731_78985
B: 予約[01] 乃{の} 確認 を したい のだ{のです} が[03]
A: 予約の確認はすみました。 Your reservation is reconfirmed.#ID=324730_78986
B: 予約[01] 乃{の} 確認 は 済む[01]{すみました}
-A: 予約する。 Make a reservation.#ID=324728_78987
-B: 予約[01] 為る(する){する}
+A: おい、きみ、予約してくれ。 Hey you, make a reservation.#ID=324728_78987
+B: おい 君(きみ) 予約[01] 為る(する){して} 呉れる{くれ}
A: 予約のリコンファームをお願いします。 I'd like to reconfirm my flight.#ID=324729_78988
B: 予約[01] 乃{の} リコンファーム~ を お願いします
A: 予約してもらえますか。 Can you fix me a reservation?#ID=324727_78989
B: 予約[01] 為る(する){して} 貰う[02]{もらえます} か
A: 予約してある。 I have a reservation.#ID=324726_78990
@@ -10160,11 +10146,11 @@
B: 夕食 代(だい)[01] は 私(わたし)[01] に 払う[01]{払わせて} 下さい
A: 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 See that you finish your homework before supper.#ID=324652_79065
B: 夕食 前(まえ) に 宿題 を 終える ようにする{ようにし} なさい
A: 夕食前に宿題をするのですよ。 You are to do your homework before supper.#ID=324651_79066
B: 夕食 前(まえ) に 宿題 を 為る(する)[01]{する} のだ{のです} よ[01]
-A: 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 About dinner time, (Rev. Martin Luther) King was on the balcony outside his room.#ID=324650_79067
+A: 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.#ID=324650_79067
B: 夕食 頃(ころ) 牧師 は 自分[01] 乃{の} 部屋[01] 乃{の} 外(そと)[01] に 有る{ある} バルコニー に 出る{出ていた}
A: 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 My father went jogging after dinner.#ID=324649_79068
B: 夕食後 私(わたし)[01]{私の} 父 は ジョギング に 出かける{出かけた}
A: 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 How about going out for a walk after dinner?#ID=324648_79069
B: 夕食後 散歩 に 出かける 乃{の} は 如何(どう){どう} だろう
@@ -10324,11 +10310,11 @@
B: 昨夜[02]{夕べ} お父さん が 病院 で 死ぬ{死んだ}
A: 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 I passed by your house about 10 last night.#ID=324570_79147
B: 昨夜[02]{夕べ} 時(じ)[01] 頃(ころ) 君(きみ)[01]{君の} 家(いえ)[01] 乃{の} 側(そば)[01]{そば} を 通る{通った} よ[01]
A: 夕べ、ちょっと頭痛がした。 I had a slight headache last night.#ID=324569_79148
B: 昨夜[02]{夕べ} 一寸(ちょっと){ちょっと} 頭痛 が 為る(する){した}
-A: 雄弁は銀、沈黙は金。 Speech is silver, Silence is golden.#ID=320462_79149
+A: 雄弁は銀、沈黙は金。 Speech is silver, silence is golden.#ID=320462_79149
B: 雄弁 は 銀[01]~ 沈黙 は 金(きん)[01]
A: 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 The eloquent scholar readily participated in the debate.#ID=324567_79150
B: 雄弁{雄弁な} 其の[01]{その} 学者 は 快い{快く} 討論 に 参加 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。 The male peacock has colorful tail feathers.#ID=324566_79151
B: 雄~ 乃{の} 孔雀{くじゃく}~ は 尾(お)~ 乃{の} 羽毛~ が 色彩~ 豊か である
@@ -10404,11 +10390,11 @@
B: 郵便 乃{の} 宛名 は はっきり 正確 に
A: 郵便が届いた。 The mail has arrived.#ID=324530_79187
B: 郵便 が 届く[01]{届いた}
A: 郵便がストでおくれている。 The mail is delayed because of the strike.#ID=324529_79188
B: 郵便 が スト で 遅れる{おくれている}
-A: 郵政事業は政府の専売事業です。 Postal services are a government monopoly.#ID=324528_79189
+A: 郵政事業は政府の独占事業です。 Postal services are a government monopoly.#ID=324528_79189
B: 郵政~ 事業 は 政府 乃{の} 専売~ 事業 です
A: 遊覧船が出てるらしいよ。 It looks like there's a pleasure boat.#ID=324527_79190
B: 遊覧船~ が 出る{出てる} らしい よ[01]
A: 遊歩道は海岸と平行に走っている。 The promenade is parallel to the shore.#ID=324526_79191
B: 遊歩道 は 海岸 と 平行 に 走る{走っている}
@@ -10444,12 +10430,10 @@
B: 誘惑 に 抵抗 為る(する){する} 事(こと){こと} は 難しい
A: 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 The kidnapers showed no sign of giving up.#ID=324509_79208
B: 誘拐犯~ は 降参 為る(する){する} 気配[01] を 見せる{見せなかった}
A: 誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。 Thank you for asking me, but maybe next time.#ID=324508_79209
B: 誘う[01]{誘って} 貰う[02]{もらって} 嬉しい けど 此の{この} 次(つぎ)[01] にして置く{にしておく} よ[01]
-A: 誘うように私を鼓舞する無限かつ永遠の愛は何億もの太陽のように私のまわりに光り輝き。 Limitless undying love which shines around me like a million suns, it calls me on and on.#ID=324507_79210
-B: 誘う[02] 様(よう){よう} に 私(わたし)[01] を 鼓舞 為る(する){する} 無限 且つ{かつ} 永遠{永遠の} 愛 は 何[02] 億 も 乃{の} 太陽 の様に{のように} 私(わたし)[01]{私の} 回り{まわり} に 光り輝く{光り輝き}
A: 裕福に暮らす。 Live in affluence.#ID=324506_79211
B: 裕福 に 暮らす[01]
A: 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 The gap between rich and poor is getting wider.#ID=324505_79212
B: 裕福{裕福な} 人々 と 貧しい 人々 と 乃{の} 格差~ は 益々{ますます} 広がる{広がっている}
A: 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 The rich and the poor are afraid of death.#ID=324504_79213
@@ -10460,11 +10444,11 @@
B: 裕福 だ{な} ので 彼(かれ)[01] は 何でも 為る(する){する} 事(こと){こと} が[01] 出来る[01]
A: 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 Though he is wealthy he is not happy.#ID=296312_79216
B: 裕福 である にも関わらず{にもかかわらず} 彼(かれ)[01] は 幸福 だ{ではない}
A: 裕子は外国人と話したことがない。 Yuko has never spoken with a foreigner.#ID=324500_79217
B: は 外国人 と 話す{話した} 事(こと){こと} が 無い{ない}
-A: 裕子はとてもすばやくレースをスタートした。 Tuko started the race very quickly.#ID=324499_79218
+A: 裕子はとてもすばやくレースをスタートした。 Yuko started the race very quickly.#ID=324499_79218
B: は 迚も[01]{とても} 素早い[01]{すばやく} レース[01] を スタート 為る(する){した}
A: 由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。 Yumi will use this camera tomorrow afternoon.#ID=324498_79219
B: は 明日 乃{の} 午後 此の{この} カメラ を 使う でしょう[01]
A: 由美は本をたくさん持っている。 Yumi has many books.#ID=324497_79220
B: は 本(ほん)[01] を 沢山{たくさん} 持つ{持っている}
@@ -10876,11 +10860,11 @@
B: 優れる{優れた} コンピュータ{コンピューター} で も チェス で は 貴方(あなた)[01]{あなた} を[01] 負かす{負かせない}
A: 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.#ID=324292_79425
B: 優しい{優しそうな} 老人 は 立ち上がる{立ち上がって} 握手 を 求める{求めて} 来る(くる){きた}
A: 優しい人です。 He is kind.#ID=324290_79426
B: 優しい 人(ひと) です
-A: 優しい言葉でそれを説明して下さい。 Explain it in plain words.#ID=324289_79428
+A: 易しい言葉でそれを説明して下さい。 Explain it in plain words.#ID=324289_79428
B: 優しい 言葉[02] で 其れ[01]{それ} を 説明 為る(する){して} 下さい
A: 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.#ID=324288_79429
B: 唯一{唯一の} 有益{有益な} 知識 とは 良い{よい} 物(もの){もの} を 探し求める{捜し求め} 悪い(わるい) 物(もの){もの} を 避ける[02] 方法 を 我々{われわれ} に 教える 知識 である
A: 唯一の解決法は法に訴えることだ。 Your only remedy is to go to the law.#ID=324287_79430
B: 唯一{唯一の} 解決法 は 法[01] に 訴える 事(こと){こと} だ
@@ -11040,11 +11024,11 @@
B: 約束を破る 可き{べき} です{ではありません}
A: 約束を破るなんて無責任だ。 It is irresponsible of you to break your promise.#ID=324208_79511
B: 約束を破る なんて[01] 無責任 だ
A: 約束を破るとは彼も無責任だ。 It was irresponsible of him to break a promise.#ID=324207_79512
B: 約束を破る とは 彼(かれ) も 無責任 だ
-A: 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 Nothing offends people worse than broken engagement.#ID=324206_79513
+A: 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 Nothing offends people worse than broken promises.#ID=324206_79513
B: 約束を破る 事(こと){こと} 程{ほど} 人(ひと) を 不愉快 に 為る(する){する} 物(もの){もの} は 無い{ない}
A: 約束を破ってはならない。 You should not break your promise.#ID=324205_79514
B: 約束を破る{約束を破って} は ならない
A: 約束を破ってはいけない。 We must not break our promise.#ID=324204_79515
B: 約束を破る{約束を破って} は 行けない[03]{いけない}
@@ -11080,21 +11064,21 @@
B: 約束[01] を 為る(する){したら} 守る 可き{べき} だ
A: 約束は約束。 A promise is a promise.#ID=324187_79531
B: 約束[01] は 約束[01]
A: 約束は破られるためにある。 Promises are made to be broken.#ID=324186_79532
B: 約束[01] は 破る{破られる} 為に{ために} 有る{ある}
-A: 約束は守るものだ。 The promise defends.#ID=324185_79533
+A: 約束は守るものだ。 Promises are things that must be kept.#ID=324185_79533
B: 約束[01] は 守る 物(もの){もの} だ
A: 約束は守るべきです。 You ought to keep your promise.#ID=324184_79534
B: 約束[01] は 守る 可き{べき} です
A: 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face.#ID=324183_79535
B: 約束[01] は 守る{守り} なさい そうする{そうしない} と 評判 を 落とす[01]{落とします} よ[01]
A: 約束は守らなければならない。 One must keep one's promises.#ID=270133_79536
B: 約束[01] は 守る{守ら} ねばならない{なければならない}
A: 約束は守った方がいい。 You may as well keep your promise.#ID=324181_79537
B: 約束[01] は 守る{守った} 方がいい
-A: 約束はきちんと果たすべきだ。 You should come through with your promise.#ID=324180_79538
+A: 約束はきちんと果たすべきだ。 You should carry out your promises.#ID=1142230_79538
B: 約束[01] は きちんと 果たす 可き{べき} だ
A: 約束の日がせまっている。 The appointed day is close at hand.#ID=324179_79539
B: 約束[01] 乃{の} 日(ひ)[01] が 迫る{せまっている}
A: 約束の時間までに必ずここへ来るように。 Be sure to come here by the appointed time.#ID=324178_79540
B: 約束[01] 乃{の} 時間[01] 迄{まで} に 必ず 此処[01]{ここ} へ 来る(くる)[01] ように[01]
@@ -11182,11 +11166,11 @@
B: 野党 は 相変わらず 例[02]{例の} スキャンダル を 繰り返し[02] 非難 為る(する){しています}
A: 野党は所得税減税法案を提出した。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax.#ID=324135_79583
B: 野党 は 所得税 減税 法案 を 提出[01] 為る(する){した}
A: 野鳥観察はすばらしい趣味です。 Bird watching is a nice hobby.#ID=324134_79584
B: 野鳥 観察 は 素晴らしい{すばらしい} 趣味 です
-A: 野鳥を観察することはとても面白い。 Watching wild birds is great fun.#ID=324133_79585
+A: 野鳥を観察するのはとても面白い。 Watching wild birds is great fun.#ID=324133_79585
B: 野鳥~ を 観察 為る(する){する} 事(こと){こと} は 迚も[01]{とても} 面白い
A: 野鳥を観察しているところです。 I am watching wild birds.#ID=324132_79586
B: 野鳥 を 観察 為る(する){している} 所(ところ){ところ} です
A: 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 Please help me welcome Mr. Nomura.#ID=324131_79587
B: さん を 歓迎 為る(する){する} 乃{の} を 手伝う{手伝って} 下さい{ください}
@@ -11364,11 +11348,11 @@
B: 夜中(よなか) 過ぎ に 起きる{起きました}
A: 夜中に熱が出るのです。 I have a fever at night.#ID=324043_79675
B: 夜中(よなか) に 熱 が 出る のだ{のです}
A: 夜中に台所で物が壊れる音がした。 I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.#ID=324042_79676
B: 夜中(よなか) に 台所 で 物(もの)[01] が 壊れる[01] 音 が 為る(する){した}
-A: 夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。 The road were very muddy as it had rained during the night.#ID=324041_79677
+A: 夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。 The roads were very muddy since it had rained during the night.#ID=324041_79677
B: 夜中(よなか) に 雨 が 降る(ふる){降った} ので 道(みち) が 大変{たいへん} 悪い(わるい){悪かった}
A: 夜遅く電話しないでください。 Don't call me so late at night.#ID=324040_79678
B: 夜遅く 電話 為る(する)[11]{しないで} 下さい{ください}
A: 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 It is bad manners to visit late at night.#ID=324039_79679
B: 夜遅く 人(ひと) を 訪問 為る(する){する} 乃{の} は 無作法 だ
@@ -11382,11 +11366,11 @@
B: 夜遅く 迄{まで} 起きる{起きていて} は ならない
A: 夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。 I asked him not to play the piano late at night.#ID=324034_79684
B: 夜遅く ピアノ を 弾く(ひく){弾かない} ように[01] 彼(かれ) に 頼む[01]{頼んだ}
A: 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.#ID=324033_79685
B: 夜遅く に 若い 男 は 少女 と 二人きり{ふたりきり} で 長い間 客間 に 座る[01]{座っていた}
-A: 夜寝れない時にかぎって時計がカチカチいう音が気になるものだ。 It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.#ID=324032_79686
+A: 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.#ID=324032_79686
B: 夜 寝る[03]{寝れない} 時(とき) に 限る{かぎって} 時計 が かちかち{カチカチ} 言う{いう} 音 が 気になる 物(もの){もの} だ
A: 夜食にインスタントラーメンを食べた。 I had instant noodles as a midnight snack.#ID=324031_79687
B: 夜食~ に インスタントラーメン~ を 食べる{食べた}
A: 夜行ったことは昼現れる。 What is done by night appears by day.#ID=324030_79688
B: 夜 行う{行った} 事(こと){こと} は 昼 現れる[01]
@@ -11586,11 +11570,11 @@
B: 門(かど)[01] は 時(じ)[01] に 閉める{閉められる}
A: 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.#ID=323928_79789
B: 門(かど)[01] 乃{の} 所(ところ) で 僕(ぼく)[01] に 向かう{向かって} 吠える{吠え} 続ける{続けて} 入れる{入れて} 呉れる{くれなかった} 乃[04]{ん} だ よ[01]
A: 門のところにいる老婦人を知っていますか。 Do you know the old lady at the gate?#ID=323927_79790
B: 門(かど)[01] 乃{の} 所(ところ){ところ} に 居る(いる)[01]{いる} 老婦人 を 知る{知っています} か
-A: 門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。 There is a man at the gate wants to see you.#ID=323926_79791
+A: 門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。 There is a man at the gate who wants to see you.#ID=323926_79791
B: 門(かど)[01] 乃{の} 所(ところ){ところ} に 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会い} たがる{たがっている} 男性[01] が 居る(いる)[01]{いる}
A: 門のところで彼らに別れを告げた。 I took my leave of them at the gate.#ID=323925_79792
B: 門(かど)[01] 乃{の} 所(ところ){ところ} で 彼ら(かれら) に 別れ を 告げる{告げた}
A: 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 The lady standing by the gate is a famous singer.#ID=323924_79793
B: 門(かど)[01] 乃{の} 側(そば)[01]{そば} に 立つ{立っている} 女の人 は 有名[01]{有名な} 歌手 だ
@@ -11622,11 +11606,11 @@
B: 問題 は 費用 より 寧ろ{むしろ} 時間 だ
A: 問題は彼女が来るかどうかである。 The point is whether she will come or not.#ID=323910_79807
B: 問題 は 彼女 が 来る(くる)[01] かどうか である
A: 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 The question is whether she can be trusted.#ID=323909_79808
B: 問題 は 彼女 が 信用 出来る{できる} かどうか と 言う{いう} 事(こと){こと} である
-A: 問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。 The point is whether she will read letter or not.#ID=323908_79809
+A: 問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。 The point is whether she will read the letter or not.#ID=323908_79809
B: 問題 は 彼女 が 手紙 を 読む{読んで} 呉れる{くれる} かどうか です
A: 問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。 The point is whether she will read my letter or not.#ID=323907_79810
B: 問題 は 彼女 が 私(わたし)[01]{私の} 手紙 を 読む{読んで} 呉れる{くれる} かどうか です
A: 問題は彼にそれができるかどうかだ。 The question is whether he can do it or not.#ID=323906_79811
B: 問題 は 彼(かれ) に 其れ[01]{それ} が[01] 出来る{できる} かどうか だ
@@ -11752,11 +11736,11 @@
B: 問題 となる{となっている} 乃{の} は 彼(かれ)[02]{彼の} 能力 だ{ではなく} 性格 だ
A: 問題でも起きたのか。 Is something wrong?#ID=323844_79873
B: 問題 でも 起きる{起きた} 乃{の} か
A: 問題でも? What's the matter?#ID=394894_79874
B: 問題 でも
-A: 問題だなあ。 The same old problem.#ID=323842_79875
+A: 問題だなあ。 It's a problem.#ID=1170375_79875
B: 問題 だ な[01]{なあ}
A: 問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。 On inquiry learned that she was out.#ID=323841_79876
B: 問い合わせる{問い合わせて} 見る[05]{みて} 彼女[01] は 不在 だ と 分かる{わかった}
A: 戻りましたらすぐ電話させます。 I will have him call you the moment he gets back.#ID=323840_79877
B: 戻る{戻りましたら} 直ぐ{すぐ} 電話 為せる{させます}
@@ -11952,18 +11936,14 @@
B: 目(め)[01] に 砂 が 入る(はいる){入りました}
A: 目に見える星の数は無数です。 The number of visible stars is very great.#ID=323744_79973
B: 目に見える[01]~ 星(ほし)[01] 乃{の} 数(かず) は 無数 です
A: 目に見える限り野原は真っ白だった。 The field was white as far as the eye could see.#ID=239355_79974
B: 目に見える[01] 限り[02] 野原 は 真っ白 だ{だった}
-A: 目に見えないものは忘れられる。 Out of sight, out of mind.#ID=412562_79975
-B: 目に見える[01]{目に見えない} 物(もの){もの} は 忘れる{忘れられる}
-A: 目に見えないものは忘れさられる。 Out of sight out of mind.#ID=323741_79976
+A: 目に見えないものは忘れさられる。 Out of sight, out of mind.#ID=323741_79976
B: 目に見える[01]{目に見えない} 物(もの){もの} は 忘れ去る{忘れさられる}
A: 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.#ID=323740_79977
B: 目(め)[01] に 悪い(わるい) から 暗い[01] 所(ところ){ところ} で 本(ほん)[01] を 読む{読んで} は 行けない[03]{いけない}
-A: 目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。 Out of sight, out of mind.#ID=412562_79978
-B: 目に触れる{目にふれなく} 成る[01]{なる} と 忘れ去る{忘れ去られて} 仕舞う{しまう}
A: 目には目を、歯には歯を。 An eye for an eye, a tooth for a tooth.#ID=6136_79979
B: 目(め)[01] には 目(め)[01] を 歯 には 歯 を
A: 目で合図する。 Signal with one's eye.#ID=323736_79980
B: 目(め)[01] で 合図 為る(する){する}
A: 目と目が会った。 Their eyes met.#ID=323737_79981
@@ -11990,12 +11970,12 @@
B: 目(め)[01] が 口(くち)[05] より 物を言う[01]{ものを言う}~ 時(とき) が[01] 有る{ある}
A: 目が充血しています。 My eyes are bloodshot.#ID=323726_79992
B: 目(め)[01] が 充血 為る(する){しています}
A: 目が光に対してすごく敏感なのです。 My eyes are very sensitive to the light.#ID=323724_79993
B: 目(め)[01] が 光 に対して 凄く{すごく} 敏感 なのだ{なのです}
-A: 目が見えなくなるのを、恐れる。 Dread going blind.#ID=323723_79994
-B: 目が見える{目が見えなく} 成る[01]{なる} 乃{の} を 恐れる
+A: 彼女が、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 She dreads going blind because she's wearing thick glasses.#ID=323723_79994
+B: 彼女 が 厚い[01]{あつい} 眼鏡を掛ける{眼鏡をかけている} ので 目が見える{目が見えなく} 成る[01]{なる} 乃{の} を 恐れる{恐れている}
A: 目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。 A blind person's hearing is often very acute.#ID=323722_79995
B: 目が見える{目が見えない} 人(ひと) 乃{の} 聴力~ は 鋭敏{鋭敏な}~ 場合 が 多い
A: 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.#ID=323721_79996
B: 目が見える{目が見えない} 看護婦 は 年寄り[01]~ 乃{の} 世話 を 為る(する){する} 事(こと){こと} に 一身(いっしん)~ を 捧げる{捧げた}
A: 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 I awoke to find a burglar in my room.#ID=323719_79997
@@ -12438,11 +12418,11 @@
B: 免税店 で は 買い物 は 一つ も 為る(する){しませんでした}
A: 免許証を拝見できますか。 May I see your license?#ID=323499_80218
B: 免許証 を 拝見 出来る{できます} か
A: 免許証を見せていただけますか。 Can I see your license, please?#ID=323498_80219
B: 免許証~ を 見せる{見せて} 頂ける[01]{いただけます} か
-A: 免許証をみせてください。 Could I see your driver's license?#ID=323497_80220
+A: 免許証を見せてください。 Could I see your driver's license?#ID=323497_80220
B: 免許証 を 見せる{みせて} 下さい{ください}
A: 免許証はお持ちですか。 Do you have your driver's license?#ID=323496_80221
B: 免許証 は 持つ{お持ち} です か
A: 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet.#ID=323495_80222
B: 滅亡 乃{の} 危機 に 瀕する{瀕した} 地球 を 守る{守ろう} と 有る{ある} 基金 が 設立 為れる{された}
@@ -12460,14 +12440,14 @@
B: 迷子~ 乃{の} 女の子 は すすり泣く{すすり泣き}~ 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 名前 を 言う{言っていた}
A: 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 A lost child was sobbing at the police box.#ID=323488_80229
B: 迷子 乃{の} 子(こ)[01] が 交番[01] で しくしく泣く{しくしく泣いていた}
A: 迷子になってしまいますよ。 You'll get lost.#ID=323487_80230
B: 迷子 になる{になって} 仕舞う{しまいます} よ[01]
-A: 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 Seeing his mother the lost child burst Into tears.#ID=323486_80231
+A: 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 Seeing his mother, the lost child burst into tears.#ID=323486_80231
B: 迷子 になる{になった} 子供 は 母親 乃{の} 顔(かお) を 見る と わっと 泣き出す{泣きだした}
-A: 迷子になった子を四方八方捜し回る。 Beat the bushes for a lost child.#ID=323485_80232
-B: 迷子 になる[01]{になった} 子(こ)[01] を 四方八方 探す[01]{捜し} 回る(まわる)
+A: 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 The policemen beat the bushes all day to find a lost child.#ID=323485_80232
+B: 警察 は 一日中 迷子 になる[01]{になった} 子(こ)[01] を 四方八方 捜し回る{捜し回っていた}
A: 明々白々だ。 It's abundantly clear.#ID=323483_80233
B: 明々白々~ だ
A: 明瞭な陳述をしていただけませんか。 Will you please make a specific statement?#ID=323012_80234
B: 明瞭{明瞭な} 陳述 を 為る(する){して} 頂ける[01]{いただけません} か
A: 明晩何か約束がありますか。 What do you have on for tomorrow night?#ID=323482_80235
@@ -12892,11 +12872,11 @@
B: 明日 は 英語 乃{の} テスト だろう だったら 今晩 は 数学 乃{の} 宿題 に 係う[02]{かかずらわっちゃ}~ 駄目{だめ} だ
A: 明日は雨天ではなかろうかと思う。 I'm afraid it will be rainy tomorrow.#ID=323270_80447
B: 明日 は 雨天 で は 無い{なかろう} か と 思う
A: 明日は雨は降らないと思う。 I don't think it will rain tomorrow.#ID=323269_80448
B: 明日 は 雨 は 降る(ふる){降らない} と 思う
-A: 明日は雨になるのかもしれない。 I'm afraid it may rain tomorrow.#ID=323268_80449
+A: 明日は雨になるかもしれない。 I'm afraid it may rain tomorrow.#ID=323268_80449
B: 明日 は 雨 になる[01] 乃{の} かも知れない{かもしれない}
A: 明日は雨になるでしょう。 It seems it will rain tomorrow.#ID=323267_80450
B: 明日 は 雨 になる[01] でしょう[01]
A: 明日は雨になりそうだ。 I'm afraid it's going to rain tomorrow.#ID=323266_80451
B: 明日 は 雨 になる{になり} そう[02] だ
@@ -13304,11 +13284,11 @@
B: 明日 雪 が 降る(ふる) だろう
A: 明日、晴れるといいんだけど。 I hope the weather will be fine tomorrow.#ID=323062_80653
B: 明日 晴れる[01] と 良い{いい} 乃[04]{ん} だ けど
A: 明日、食事でもどう? I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow.#ID=323061_80654
B: 明日 食事 でも 如何(どう){どう}
-A: 明日、叔父さんと会う約束がある。 I have a date with my uncle tomorrow.#ID=323060_80655
+A: 明日、叔父さんと会う約束がある。 I have an appointment with my uncle tomorrow.#ID=323060_80655
B: 明日 叔父 さん と 会う約束 が[01] 有る{ある}
A: 明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。 Can I rely on you to be here on time tomorrow?#ID=323059_80656
B: 明日 時間どおりに 此方(こちら){こちら} に お出で{おいで} 頂ける[01]{いただけます} か
A: 明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。 I was wondering if you were free tomorrow.#ID=323058_80657
B: 明日 時間 が[01] 有る{ある} かな って 思う{思ってた} 乃[04]{ん} だ けど
@@ -13410,18 +13390,18 @@
B: 明確{明確さ} が 一番(いちばん)[01] 大事 です
A: 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 She waved her hand to me, smiling brightly.#ID=323009_80706
B: 明るい[02]{明るく} 微笑む{微笑み} 乍ら[01]{ながら} 彼女[01] は 私(わたし)[01] に 手を振る{手を振った}
A: 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 It began to be light, and things were becoming visible by degrees.#ID=323008_80707
B: 明るい{明るく} 成る[01]{なり} 初めて{はじめて} 物(もの)[01] が 次第に[01] 見える(みえる) ようになる{ようになった}
-A: 明るくなってきた。もうすぐ朝だ。 It's getting light: morning is coming.#ID=323007_80708
+A: 明るくなってきた。もうすぐ朝だ。 It's getting light. Morning is coming.#ID=323007_80708
B: 明るい{明るく} 成る[01]{なって} 来る(くる){きた} もう直ぐ{もうすぐ} 朝(あさ) だ
A: 明るい内にテントを張ってしまおう。 Let's put up the tent while it is still light.#ID=323006_80709
B: 明るい 内(うち) に テント を 張る(はる){張って} 仕舞う{しまおう}
A: 明るい色が私たちの目を引いた。 The bright colors arrested our eyes.#ID=323005_80710
B: 明るい[01] 色(いろ)[01] が 私たち 乃{の} 目を引く{目を引いた}~
-A: 明るい笑い声。 Sounds of laughter.#ID=323004_80711
-B: 明るい 笑い声
+A: 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 The children's laughs spread throughout the forest.#ID=323004_80711
+B: 子供 乃{の} 明るい 笑い声 が 森 乃{の} 中(なか) に 広がる{広がった}
A: 明るい気分になる。 Feel light at heart; feel happy.#ID=323003_80712
B: 明るい 気分 になる[01]
A: 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 Clearly, she knows a lot about biotechnology.#ID=323002_80713
B: 明らか{明らかに} 彼女[01] は 生物工学~ に就いて{について} 良く[01]{よく} 知る{知っている}
A: 明らかに彼女はその結果に満足していた。 She was clearly satisfied with the results.#ID=323001_80714
@@ -13490,11 +13470,11 @@
B: 明かり が 点く[01]{ついている} 乃{の} だから 彼ら(かれら) が 外出 為る(する){した} はずがない
A: 明かりがついているから彼は家にいるにちがいない。 He must be at home as the light in on.#ID=322969_80746
B: 明かり が 点く[01]{ついている} から 彼(かれ)[01] は 家(いえ)[01] に 居る(いる)[01]{いる} に違いない{にちがいない}
A: 明かりがついている。 The light is on.#ID=322968_80747
B: 明かり が 点く[01]{ついている}
-A: 明かりがすべて消えた。 All the lights went out.#ID=322967_80748
+A: 明かりがすべて消えた。 All the lights went out.#ID=51696_80748
B: 明かり が 全て{すべて} 消える{消えた}
A: 命有っての、物だね。 Where there is life, there is hope.#ID=322966_80749
B: 命(いのち) 有る{有って} 乃{の} 物(もの)[01] だ ね[01]
A: 命は誰でも惜しい。 Life is dear to everybody.#ID=322965_80750
B: 命(いのち) は 誰でも 惜しい[02]~
@@ -13588,11 +13568,11 @@
B: 名声 を 求める な[03]
A: 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 Fame is not always an accompaniment of success.#ID=322920_80795
B: 名声 は 必ずしも 成功 に 付き物 と言う{という} 訳ではない{わけではない}
A: 名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。 It is very hard to live up to your reputation.#ID=322919_80796
B: 名声 に 恥じる{恥じない} ように[01] 行動 為る(する){する} 乃{の} は 迚も[01]{とても} 難しい{むずかしい}
-A: 名声にもかかわらず、彼は幸せではない。 With all his fame, he is not happy.#ID=322918_80797
+A: 名声にもかかわらず、彼は幸せではない。 Despite all his fame, he is not happy.#ID=322918_80797
B: 名声 にも関わらず{にもかかわらず} 彼(かれ)[01] は 幸せ だ{ではない}
A: 名声だけを目的にするのは間違っている。 It is wrong to aim at fame only.#ID=322917_80798
B: 名声 丈(だけ){だけ} を 目的 に 為る(する){する} 乃{の} は 間違う{間違っている}
A: 名所見物をしている。 I'm seeing all the sights.#ID=322916_80799
B: 名所 見物(けんぶつ) を 為る(する){している}
@@ -13816,11 +13796,11 @@
B: 無駄にする{無駄にした} 時間 を 埋め合わせる ように[01] 頑張って{がんばって} 働く[01]{働いています}
A: 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 It is difficult to make up for wasted time.#ID=322805_80910
B: 無駄にする{無駄にした} 時間 を 埋め合わせる 事(こと){こと} は 難しい
A: 無駄にした時間を取り戻したらどうなの。 Why don't you make up for the lost time?#ID=322804_80911
B: 無駄にする{無駄にした} 時間 を 取り戻す{取り戻したら} 如何(どう){どう} だ{な} 乃{の}
-A: 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 All you have to do be make up for lost time.#ID=322803_80912
+A: 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 All you need to do is get back the time you have wasted.#ID=322803_80912
B: 無駄にする{無駄にした} 時間 を 取り戻す{取り戻し} さえ すれば
A: 無駄にした時間を取り返さなければならない。 You must make up for lost time.#ID=237601_80913
B: 無駄にする{無駄にした}~ 時間 を 取り返す{取り返さ} ねばならない{なければならない}
A: 無駄な努力はしたくない。 I do not want to exert myself in vain.#ID=322801_80914
B: 無駄{無駄な} 努力 は したい{したくない}
@@ -13882,12 +13862,10 @@
B: 無為~ 成る{なれば} 孤独 を 避ける[02]{避けよ} 孤独 成る{なれば} 無為 を 避ける[02]{避けよ}
A: 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 She was very glad to find the purse she had given up for lost.#ID=322772_80943
B: 無くなる{無くなった} と 諦める{あきらめていた} 財布 が 見つかる{みつかって} 彼女[01] は 大変 喜ぶ{喜んだ}
A: 無くなった1ドルはどこへ行ったのでしょう。 Where is the missing dollar?#ID=322771_80944
B: 無くなる{無くなった} ドル[01] は 何処{どこ} へ 行く[01]{行った} 乃{の} でしょう[01]
-A: 無くしたかぎを見つける。 Find the missing key.#ID=322770_80945
-B: 無くす[01]{無くした} 鍵(かぎ)[01]{かぎ}~ を 見つける
A: 無から有は生じ得ない。 Nothing can come of nothing.#ID=322769_80946
B: 無(む) から 有(ゆう)[01] は 生じる{生じ} 得る(える)[02]{得ない}
A: 無から有は生じない。 Nothing comes from nothing.#ID=322768_80947
B: 無(む)~ から 有(ゆう)[01]~ は 生じる{生じない}
A: 無い袖は振れぬ。 You can't spend what you don't have.#ID=322767_80948
@@ -13918,12 +13896,10 @@
B: 夢 乃{の} 世界 で は どんな 事(こと){こと} でも 起こりうる
A: 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 The main thing that dreams lack is consistency.#ID=322754_80961
B: 夢 に 欠ける[02]{欠けている}~ 主(おも){主な} 事(こと) は 首尾 一貫性~ である
A: 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 Little did I think that I would ever see her again.#ID=322753_80962
B: 夢にも 彼女 に 又{また} 会う[01]{会える} とは 思う{思わなかった}
-A: 夢にみるのは君の顔ばかり。 When I dream at night, I can only see your face.#ID=322751_80963
-B: 夢 に 見る{みる} 乃{の} は 君(きみ)[01]{君の} 顔(かお) 許り{ばかり}
A: ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 Little did I dream that I would see you here.#ID=322752_80964
B: 此処[01]{ここ} で 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う 何て{なんて} 夢にも 思う{思わなかった}
A: 夢ではないかもしれませんよ。 It may not be a dream.#ID=322750_80965
B: 夢 だ{ではない} かも知れない{かもしれません} よ[01]
A: 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 Dreams may be vivid and memorable.#ID=322749_80966
@@ -14010,11 +13986,11 @@
B: 眠い から 帰る{帰ります}
A: 眠いですか。 Are you sleepy?#ID=322709_81007
B: 眠い です か
A: 眠い! I'm sleepy!#ID=322707_81008
B: 眠い
-A: 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 Ethnic minorities struggle prejudice, poverty, and oppression.#ID=322706_81009
+A: 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.#ID=322706_81009
B: 民族的 少数派 は 偏見 貧困 抑圧 と 戦う{戦っている}
A: 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.#ID=322705_81010
B: 民生用~ 産業 用[02] を 含める{含めて} 塵(ごみ){ゴミ} 乃{の} 嵩{かさ}~ を コンパクト 化 為る(する){する} 機器 乃{の} 今後 乃{の} 市場成長~ 性(せい)[04] が 法[01] 制度 乃{の} 動向 と 関連 為る(する){して} 注目 為れる{される}
A: 民衆は支配者たちに反抗した。 The people revolted against their rulers.#ID=322704_81011
B: 民衆 は 支配者 達{たち} に 反抗 為る(する){した}
@@ -14086,11 +14062,11 @@
B: 脈 が 無い{ない}
A: 蜜蜂は蜜を供給してくれる。 Bees provide us with honey.#ID=322669_81045
B: 蜜蜂 は 蜜 を 供給 為る(する){して} 呉れる{くれる}
A: 蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 Bees provide us with honey.#ID=322669_81046
B: 蜜蜂 は 私たち{私達} に 蜜 を 与える[01]{与えて} 呉れる{くれる}
-A: 魅力的な個性の持ち主。 Quite a personality.#ID=322667_81048
+A: 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.#ID=322667_81048
B: 魅力的{魅力的な} 個性 乃{の} 持ち主
A: 魅力的なホステスのために乾杯! Let's drink to our charming hostess!#ID=322666_81049
B: 魅力的{魅力的な} ホステス~ 乃{の} 為に{ために} 乾杯[03]
A: 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 Charms strike the sight, but merit wins the soul.#ID=411986_81050
B: 魅力 は 見る目 を 打つ(うつ) が 真価~ は 魂(たましい) を 勝ち取る
@@ -14178,11 +14154,11 @@
B: 万年筆 を 持つ{持っています} か
A: 万難を排して君の味方をしよう。 I'll stand by you through thick and thin.#ID=322623_81092
B: 万難~ を 排する{排して} 君(きみ)[01]{君の} 味方 を 為る(する){しよう}
A: 万難を排してやり遂げよう。 I will do it at all costs.#ID=322622_81093
B: 万難 を 排する{排して} やり遂げる{やり遂げよう}
-A: 万難を排して。 In defiance of all difficulties.#ID=322621_81094
+A: 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 The young men said that they would do it despite all of the difficulties.#ID=322621_81094
B: 万難 を 排する{排して}
A: 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.#ID=322620_81095
B: は 此の{この} 二 国[01] を お互いに 親しい(したしい){親しく} 為る(する){する} 為に{ために} 一役(ひとやく)~ 果たす{果たしました}
A: 万事用意しておけ。 Have everything ready.#ID=322619_81096
B: 万事 用意 為る(する){して} 置く[03]{おけ}
@@ -14272,11 +14248,11 @@
B: 万一 遅れる{遅れたら} 私(わたし)[01] 抜き[01]{ぬき} で 夕食 を 始める[01]{始め} なさい
A: 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 Should World War III come about, there would be no winners at all.#ID=322576_81139
B: 万一 第三次世界大戦~ が 起こる 様(よう){ような} 事がある{ことがあれば} 勝者 は 有り得ない{あり得ない} だろう
A: 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 If the sun were to go out, all living things would die.#ID=30729_81140
B: 万一 太陽 が 消滅[02] 為る(する){したら} 有らゆる{あらゆる} 生き物 が 死ぬ だろう
-A: 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 What will become of us a war should break out?#ID=322574_81141
+A: 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 What would become of us if war should break out?#ID=322574_81141
B: 万一 戦争 が 起こる{起こったら} 我々 は 如何(どう){どう} 成る{なる} 乃{の} だろう
A: 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.#ID=269509_81142
B: 万一 重大{重大な} 危機 が 生じる{生じたら} 政府 は 素早い[01]{すばやく} 行動 為る(する){し} ねばならない{なければならない} だろう
A: 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 If anything should be wrong with my car, I would go by bus.#ID=322572_81143
B: 万一 車 乃{の} 調子 が 悪い(わるい){悪かったら} 私(わたし)[01] は バス[01] で 行く[01]{行きます}
@@ -14316,11 +14292,11 @@
B: 万一 熊 に 出会う{であったら} 死ぬ{死んだ} 振り(ふり)[01]{ふり} を 為る(する){し} なさい
A: 万一勤めをやめたら、どうしますか。 If you were to quit your job, what would you do?#ID=322554_81161
B: 万一 勤め[01] を 辞める{やめたら} どうするか{どうしますか}
A: 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 If we should miss the express, we'll take the next train.#ID=322553_81162
B: 万一 急行列車 に 乗り遅れる{乗り遅れたら} 次(つぎ)[01]{次の} 列車 に 乗る[01]{乗ろう}
-A: 万一気が変わったら、知らせて下さい。 If you should change your mind, let me know.#ID=322513_81163
+A: 万一気が変わったら、知らせて下さい。 If you change your mind, let me know.#ID=1039474_81163
B: 万一 気が変わる{気が変わったら} 知らせる{知らせて} 下さい
A: 万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。 If you should find any mistakes, please let me know at once.#ID=322551_81164
B: 万一 間違い を 見つける{見つけたら} 直ちに 知らせる{知らせて} 下さい{ください}
A: 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 If the hunted should perish, the hunter would, too.#ID=322550_81165
B: 万一 獲物 が 死に絶える{死に絶えれば} 狩人 いなくなる だろう
@@ -14394,11 +14370,11 @@
B: 万一 君(きみ)[01] が 結婚 為る(する){した} と[04] 聞く{聞けば} 彼(かれ)[01] は 迚も[01]{とても} 驚く だろう
A: 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 Should he know the fact, he would be astonished.#ID=322515_81200
B: 万一 其の[01]{その} 事実 を 知る{知ったら} 彼(かれ)[01] は 酷い(ひどい){ひどく} 驚く だろう
A: 万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。 If he should come here, I will let you know at once.#ID=322514_81201
B: 万が一 彼(かれ) が 此方(こちら)[02]{こちら} へ 来る(くる)[01]{来たら} 直ぐに{すぐに} 知らせる{知らせます}
-A: 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 If you should change your mind, let me know.#ID=322513_81202
+A: 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 If you change your mind, let me know.#ID=1039474_81202
B: 万が一 気が変わる{気が変わったら} 知らせる{知らせて} 下さい
A: 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 It is wise to save money for a rainy day.#ID=322512_81203
B: 万が一 乃{の} 場合 に 備える{備えて} 貯金 為る(する){する} 乃{の} は 賢明 だ
A: 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 Insurance is a good idea - just in case.#ID=322511_81204
B: 万が一 乃{の} 時(とき) 乃{の} 為に{ために} 保険 には 入る(はいる){入って} 置く[03]{おいた} 方がいい{ほうがいい} よ[01]
@@ -14422,11 +14398,11 @@
B: 又しても~ 死[01] を 免れる 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
A: 又してもかれは試験に落ちた。 He failed the examination again.#ID=322501_81214
B: 又しても 彼(かれ){かれ} は 試験 に 落ちる[02]{落ちた}
A: 又お会いできてうれしい。 I'm very glad to see you again.#ID=322500_81215
B: 又 会う[01]{お会い} 出来る{できて} 嬉しい{うれしい}
-A: 枕を下さい。 Can I get a pillow?#ID=322499_81216
+A: 枕を下さい。 Please get me a pillow.#ID=593537_81216
B: 枕 を 下さい[01]
A: 枕と毛布を取って下さい。 Could I have a pillow and blanket?#ID=322497_81218
B: 枕 と 毛布 を 取る{取って} 下さい
A: 枕と毛布を下さい。 May I have a pillow and a blanket, please?#ID=322496_81219
B: 枕 と 毛布 を 下さい[01]
@@ -14572,12 +14548,12 @@
B: 毎日 学校 に 行く 途中 で 私(わたし)[01] は 普通 多く 乃{の} 犬[01] や 猫[01] を 目にする
A: 毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。 On my way to school each day, I see dogs.#ID=322423_81292
B: 毎日 学校 に 行く 途中 で 私(わたし)[01] は 犬[01] を 目にする
A: 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 Because I eat out every day, I miss home cooking.#ID=322422_81293
B: 毎日 外食 許り{ばかり} で 済ませる{済ませている} と 家族 料理[01] が 恋しい{恋しく} 成る[01]{なります}
-A: 毎日何百万という人が飢えで死んでいる。 Millions of people starve to death every year.#ID=322421_81294
-B: 毎日 何 百万 と言う{という} 人(ひと) が 飢え で 死ぬ{死んでいる}
+A: 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 Millions of people starve to death every year.#ID=322421_81294
+B: 毎年 何 百万 と言う{という} 人(ひと) が 飢え で 死ぬ{死んでいる}
A: 毎日何時間昼寝しますか。 How many hours do you take a nap every day?#ID=322420_81295
B: 毎日 何時間 昼寝 為る(する){します} か
A: 毎日英作文の練習をする。 I do exercises in English composition every day.#ID=322418_81296
B: 毎日 英作文 乃{の} 練習 を 為る(する){する}
A: 毎日何時に起きますか。 What time do you get up every day?#ID=68922_81297
@@ -14586,12 +14562,10 @@
B: 毎日 一生懸命 に 英語 を 勉強[01] 為る(する){した} が 余り[02]{あまり} 身に付く[01]{身につかなかった}~
A: 毎日英語を勉強しなさい。 Study English every day.#ID=322417_81299
B: 毎日 英語 を 勉強[01] 為る(する){し} なさい
A: 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.#ID=322415_81300
B: 毎日 マンハッタン~ 乃{の} 中心部 に 行く{いく} には 一時間{1時間} 半 も 掛かる[01]{かかる}
-A: 毎日は、時の大海に落ちる孤独な涙の一粒に過ぎない事を。 Everyday is another lonely tear falling in the sea of time.#ID=322414_81301
-B: 毎日 は 時(とき) 乃{の} 大海[01] に 落ちる 孤独{孤独な} 涙[01] 乃{の} 一粒 に過ぎない 事(こと) を
A: 毎日の務めを怠るな。 Don't fail in your daily duties.#ID=322413_81302
B: 毎日 乃{の} 勤め[01]{務め} を 怠る な[03]
A: 毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。 I am tired of the day-to-day routine of life.#ID=322411_81303
B: 毎日 乃{の} 単調{単調な} 暮らし には うんざり だ
A: 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 I am tired of the day-to-day routine of life.#ID=322411_81304
@@ -14956,11 +14930,11 @@
B: 本当 乃{の} 筈 が 無い{ない}
A: 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 The real issue is how to prevent the disease.#ID=322232_81484
B: 本当 乃{の} 問題 は どうやって 其の[01]{その} 病気 を 予防 為る(する){する} か である
A: 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 The real war is much more horrible than this story.#ID=322229_81485
B: 本当 乃{の} 戦争 は 此の{この} 話(はなし)[01] より も ずっと 怖い
-A: 本当の戦争はこのお話よりもずっと恐ろしい。 The real war is much more horrible than this story.#ID=322229_81486
+A: 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 The real war is much more horrible than this story.#ID=322229_81486
B: 本当 乃{の} 戦争 は 此の{この} 御(ご){お} 話(はなし)[01] より も ずっと 恐ろしい
A: 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 A true gentleman would not betray his friends.#ID=322228_81487
B: 本当 乃{の} 紳士 なら 友達 を 裏切る{裏切ったり} 為る(する){しない} だろう
A: 本当の所を読みとらなきゃ。 Read between the lines.#ID=322227_81488
B: 本当の所[02]~ を 読み取る[01]{読みとら} 無きゃ[03]{なきゃ}
@@ -14978,19 +14952,19 @@
B: 本当 乃{の} 空腹 とは 何の(どの){どの} 様(よう){ような} 事(こと) か 知る{知っています} か
A: 本当の学者ならそう言う風には考えない。 A true scientist would not think like that.#ID=322220_81495
B: 本当 乃{の} 学者 なら 然う{そう} 言う 風(ふう) には 考える{考えない}
A: 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 A true scientist wouldn't think like that.#ID=322219_81496
B: 本当 乃{の} 科学者 なら そんな風に{そんなふうに} は 考える{考えない} だろう
-A: 本当のマンションではありません。 It isn't a true apartment.#ID=627714_81497
+A: 本当のマンションではありません。 It isn't a real apartment.#ID=627713_81497
B: 本当 乃{の} マンション です{ではありません}
A: 本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。 Had I known the truth, I would have told it to you.#ID=322217_81498
B: 本当 乃{の} 事(こと){こと} を 知る{知っていたら} 貴方(あなた)[01]{あなた} に 御(ご){お} 話す{話ししました} よ[01]
A: 本当のことを言えば彼は人間ではない。 To tell the truth, he is not a human being.#ID=322216_81499
B: 本当 乃{の} 事(こと){こと} を 言う{言えば} 彼(かれ)[01] は 人間(にんげん)[01] だ{ではない}
A: 本当のことを言うと。 To tell the truth.#ID=322215_81500
B: 本当 乃{の} 事(こと){こと} を 言う と
-A: 本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。 To tell the true, she no longer loves him.#ID=322214_81501
+A: 本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。 To tell the truth, she no longer loves him.#ID=322214_81501
B: 本当 乃{の} 事(こと){こと} を 言う と 彼女[01] は もう 彼(かれ) を 愛する{愛していない} のだ
A: 本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。 To tell the truth, he is a famous lawyer.#ID=322213_81502
B: 本当 乃{の} 事(こと){こと} を 言う と 彼(かれ)[01] は 有名[01]{有名な} 弁護士 です
A: 本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。 To tell the truth, I have no money with me.#ID=265145_81503
B: 本当 乃{の} 事(こと){こと} を 言う と 全然 お金 を 持ち合わせる{持ち合わせていません}
@@ -15756,11 +15730,11 @@
B: 僕(ぼく)[01] は 再び 目(め)[01] を 閉じる{閉じた}
A: 僕は今夜聞くつもりなんだ。 I intend to listen to it tonight.#ID=321825_81889
B: 僕(ぼく)[01] は 今夜 聞く 積もり{つもり} なのだ{なんだ}
A: 僕は左利きです。 I'm left-handed.#ID=321826_81890
B: 僕(ぼく)[01] は 左利き です
-A: 僕は今彼の名前が思い出せない。 I can't think of his name just now.#ID=257619_81891
+A: 僕は今、彼の名前が思い出せない。 I can't think of his name just now.#ID=257619_81891
B: 僕(ぼく)[01] は 今(いま) 彼(かれ)[02]{彼の} 名前 が 思い出す{思い出せない}
A: 僕は今日はすることがたくさんある。 I have a good many things to do today.#ID=321822_81892
B: 僕(ぼく)[01] は 今日 は 為る(する){する} 事(こと){こと} が 沢山{たくさん} 有る{ある}
A: 僕は今日は元気がない。 I have no energy today.#ID=321823_81893
B: 僕(ぼく)[01] は 今日 は 元気 が 無い{ない}
@@ -15874,11 +15848,11 @@
B: 僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] に 追いつく{追いついた}
A: 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 I am afraid I'll be a burden to you.#ID=321768_81948
B: 僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] に 厄介 になる[01] 乃{ん} だ{じゃない} かな
A: 僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。 I will keep nothing back from you.#ID=257077_81949
B: 僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] に 何一つ 隠し立て{かくしだて} 為る(する){する} 積もり{つもり} は 無い{ない}
-A: 僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。 I never meant to have you pay the bill.#ID=321766_81950
+A: 僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。 I never meant to have you pay the bill.#ID=252765_81950
B: 僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] に 勘定 を 持つ{持って} 貰う[02]{もらう} 積もり{つもり} は 無い{無かった}
A: 僕は君と同意見だ。 I agree with you.#ID=257058_81951
B: 僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] と 同意見 だ
A: 僕は君と同じくらい上手に泳げる。 I can swim as well as you.#ID=321763_81952
B: 僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] と 同じくらい 上手(じょうず)[01] に 泳ぐ{泳げる}
@@ -16046,11 +16020,11 @@
B: 僕(ぼく)[01] は バスケットボール を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} が 好き(すき) だ
A: 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.#ID=321678_82037
B: 僕(ぼく)[01] は バスケットボール チーム 乃{の} 最後 乃{の} ポジション~ 乃{の} 申し込み を 為る(する){しよう} と スポーツ 事務所 へ 行く[01]{行った} が 誰か が 先を越す{先を越して} 仕舞う{しまった}
A: 僕はナンシーと仲良くなりたい。 I want to make friends with Nancy.#ID=321676_82039
B: 僕(ぼく)[01] は と 仲良く 成る[01]{なり} たい
-A: 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 I am as tall as Tom.#ID=321675_82040
+A: 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 I'm as tall as Tom.#ID=321675_82040
B: 僕(ぼく)[01] は と 同じくらい 乃{の} 背の高い{背の高} さ[01] だ
A: 僕はとてもうれしい。 I'm so happy.#ID=321673_82041
B: 僕(ぼく)[01] は 迚も{とても} 嬉しい{うれしい}
A: 僕はとても危険です。 I am very dangerous.#ID=321674_82042
B: 僕(ぼく)[01] は 迚も[01]{とても} 危険 です
@@ -16066,11 +16040,11 @@
B: 僕(ぼく)[01] は ドア 乃{の} 取っ手 を 回す[01]{回した}
A: 僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。 I remember locking the door.#ID=321667_82048
B: 僕(ぼく)[01] は ドア に 鍵をかける{鍵をかけた} 覚え が[01] 有る{ある} よ[01]
A: 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 I prefer listening to the radio to watching television.#ID=321666_82049
B: 僕(ぼく)[01] は テレビ を 見る より も ラジオ を 聞く 方(ほう){ほう} が 好き(すき) だ
-A: 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 I'm tired of watching television.#ID=321665_82050
+A: 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 I'm tired of watching television.#ID=255127_82050
B: 僕(ぼく)[01] は テレビ を 見る のに 飽きる{飽きた} よ[01]
A: 僕はテレビはあまり好きではありません。 I don't care for television very much.#ID=321664_82051
B: 僕(ぼく)[01] は テレビ は 余り[02]{あまり} 好き(すき) です{ではありません}
A: 僕はテストでひどい間違いをした。 I made an awful mistake in the test.#ID=321663_82052
B: 僕(ぼく)[01] は テスト で 酷い(ひどい){ひどい} 間違い を 為る(する){した}
@@ -16224,11 +16198,11 @@
B: 僕(ぼく)[01] は で 通る{通ってる} のだ{んだ}
A: 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 I can't even read Italian, let alone write it.#ID=321588_82127
B: 僕(ぼく)[01] は イタリア語 を 書く 乃{の} は 疎か[02]{おろか} 読む{読め} も 為る(する){しない}
A: 僕はいい気分だ。 I feel fine.#ID=321586_82128
B: 僕(ぼく)[01] は 良い{いい} 気分 だ
-A: 僕はいい考えを思いついたよ。 I hit on a good idea.#ID=321587_82129
+A: 僕はいい考えを思いついたよ。 I hit on a good idea.#ID=255850_82129
B: 僕(ぼく)[01] は 良い{いい} 考え を 思いつく{思いついた} よ[01]
A: 僕はあまりテニスが上手ではない。 I can't play tennis very much.#ID=321585_82130
B: 僕(ぼく)[01] は 余り[02]{あまり} テニス が 上手(じょうず)[01] だ{ではない}
A: 僕はあの人達をよく知っています。 I have got acquainted with them.#ID=321584_82131
B: 僕(ぼく)[01] は 彼の{あの} 人達 を 良く[01]{よく} 知る{知っています}
@@ -16244,11 +16218,11 @@
B: 僕(ぼく)[01] は 時(じ)[01] 迄{まで} に 帰る と言う{という} 約束[01] を 彼女 に 為る(する){しました}
A: 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 I am to meet her on Platform 8.#ID=321578_82137
B: 僕(ぼく)[01] は 番(ばん)[01] ホーム[01] で 彼女 と 会う[01]{あう} ことになっている
A: 僕は6時に起きるんだよ。 I get up at six.#ID=321577_82138
B: 僕(ぼく)[01] は 時(じ)[01] に 起きる[01] 乃[04]{ん}~ だ よ[01]
-A: 僕は5時まで仕事を離れられない。 I can't be going to leave work until five.#ID=321576_82139
+A: 僕は5時まで仕事を離れられない。 I can't leave work until five.#ID=321576_82139
B: 僕(ぼく)[01] は 時(じ)[01] 迄{まで} 仕事[01] を[05] 離れる{離れられない}
A: 僕は58号の高速道路を使ったよ。 I took Highway 58.#ID=321575_82140
B: 僕(ぼく)[01] は 号[01] 乃{の} 高速道路 を 使う{使った} よ[01]
A: 僕は1日に2回歯を磨く。 I brush my teeth twice a day.#ID=321574_82141
B: 僕(ぼく)[01] は 一日(いちにち){1日} に 二回{2回} 歯を磨く
@@ -16780,11 +16754,11 @@
B: 僕(ぼく)[01] が 居る(いる)[01]{いない} 間(あいだ)[03] 此の{この} 赤ちゃん を お願い[02] 為る(する){する} よ[01]
A: 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.#ID=321307_82409
B: 僕(ぼく)[01] が 狼{オオカミ} だ と言う{という} 理由 丈(だけ){だけ} で 誰も[01] 僕(ぼく)[01] を 悪い(わるい) 奴(やつ)[01]{やつ} だ と 思う{思っている}
A: 僕がいいと言うまでロープを放さないで。 Don't let go of the rope till I tell you.#ID=321305_82410
B: 僕(ぼく)[01] が 良い{いい} と 言う 迄{まで} ロープ を 放す{放さないで}
-A: 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 What if I say "No"?#ID=321304_82411
+A: 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 What if I say "no"?#ID=321304_82411
B: 僕(ぼく)[01] が 嫌 だ と 言う{言ったら} 如何(どう){どう} 為る(する){する}
A: 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 I'm afraid my greatest talent is for eating.#ID=321303_82412
B: 僕(ぼく)[01] 無芸大食~ で 何の(なんの) 取り柄 も 無い{ない} のだ{んです}
A: 僕、腹ペコなんだ。 I'm as hungry as a horse.#ID=321302_82413
B: 僕(ぼく)[01] 腹ペコ なのだ{なんだ}
@@ -17154,12 +17128,12 @@
B: 帽子 を[01] 被る(かぶる)[01]{かぶり} なさい
A: 帽子をかぶったままで教室にはいるべきではない。 When you enter the classroom, you should take off your cap.#ID=321116_82600
B: 帽子 を[01] 被る(かぶる)[01]{かぶった} 儘{まま} で 教室 に 入る(はいる){はいる} 可き{べき} だ{ではない}
A: 帽子とオーバーは玄関にお置きください。 Leave your hat and overcoat in the hall.#ID=321115_82601
B: 帽子 と オーバー[01] は 玄関 に 御(ご){お} 置く[01]{置き} 下さい{ください}
-A: 帽子で自分を煽ぐ。 Fan oneself with one's hat.#ID=321114_82602
-B: 帽子 で 自分[01] を 煽ぐ
+A: 少年は帽子で自分を煽いだ。 The boy fanned himself with his hat.#ID=321114_82602
+B: 少年 は 帽子 で 自分[01] を 煽ぐ{煽いだ}
A: 帽子がふきとばされた。 My hat blew off.#ID=321113_82603
B: 帽子 が 吹き飛ばす{ふきとばされた}
A: 帽子がぬれてふにゃふにゃになった。 The hat got wet and went limp.#ID=321112_82604
B: 帽子 が 濡れる{ぬれて} ふにゃふにゃ[02]~ になる[01]{になった}
A: 坊やおかあさんは何処だい。 Where is your mother, boy?#ID=321111_82605
@@ -17178,14 +17152,12 @@
B: 亡くなる{亡くなった} さん に因って{によって} 病院 に ドル[01] 寄付{寄附} 為れる{された}
A: 亡き友を思い彼は悲しんだ。 His heart bled for his lost friend.#ID=321104_82612
B: 亡き 友 を 思い 彼(かれ)[01] は 悲しむ{悲しんだ}
A: 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.#ID=321103_82613
B: 亡き母 乃{の} 写真 を 見る 度に{たびに} 胸 に 熱い 物(もの){もの} が 込み上げる[01]{込み上げて} 来る(くる){くる}
-A: 飽くまで反対する。 Resist to the bitter end.#ID=321102_82614
-B: 飽く迄{飽くまで} 反対 為る(する){する}
-A: 飽きることを知らない。 Be insatiable.#ID=321101_82615
-B: 飽きる 事(こと){こと} を 知る{知らない}
+A: わが党はこれに飽くまで反対します。 Our party will resist to the bitter end.#ID=321102_82614
+B: 我党{わが党} は 此れ[01]{これ} に 飽く迄{飽くまで} 反対 為る(する){します}
A: 邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。 We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.#ID=321100_82616
B: は 自分[01] 乃{の} 下品(げひん){下品な} テーブルマナー を[01] 改める{あらためよう} と 為る(する){しなかった} ので 我々 は 我慢{がまん} 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}
A: 邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。 Kunihiko hit the target with his first shot.#ID=321099_82617
B: は 最初{最初の} 一発 で 的(まと) を 撃ち当てる{撃ち当てた}~
A: 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 How long does it take to go to the Toshima Ward Office?#ID=321098_82618
@@ -17250,11 +17222,11 @@
B: は 世界 最古 乃{の} 木造 建築 である
A: 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 Much legal language is obscure to a layman.#ID=321068_82648
B: 法律用語 乃{の} 大半 は 素人 には 分かる{わかり} 難い{にくい}
A: 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 In legal terms, children are called "issue."#ID=321067_82649
B: 法律用語 で は 子供 は と 呼ばれる[01]
-A: 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 In legal documents difficult words and phrases are often used.#ID=321066_82650
+A: 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 In legal documents, difficult words and phrases are often used.#ID=321066_82650
B: 法律 文書 で は 難しい 言葉[02] や 語句 が 良く[02]{よく} 使用 為れる{される}
A: 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.#ID=321065_82651
B: 法律 的(てき){的な} 実務~ は 政府 が 任命 為る(する){する} 弁護士 其の[01]{その} 他(ほか){ほかの} 専門家 が 行う ことになっている
A: 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 I went to the lawyer for legal help.#ID=321064_82652
B: 法律上{法律上の} 援助 を 求める{求めて} 其の[01]{その} 弁護士 乃{の} 所(ところ){ところ} へ 行く[01]{行った}
@@ -17402,11 +17374,11 @@
B: 放課後 手伝う{お手伝い} 為る(する)[12]{して} 呉れる{くれる}
A: 放課後、あなたは何をしますか。 What do you do after school?#ID=320992_82724
B: 放課後 貴方(あなた)[01]{あなた} は 何[01] を 為る(する){します} か
A: 放っておいて。 Leave me alone!#ID=25534_82725
B: 放っておく{放っておいて}
-A: 放してくれ、息が詰まる。 Let me go, you're choking me.#ID=320990_82726
+A: 放してくれ、息が詰まる。 Let me go. You're choking me.#ID=320990_82726
B: 放す{放して} 呉れる{くれ} 息が詰まる
A: 宝物はその島に埋められていた。 The treasure was buried on the island.#ID=320989_82727
B: 宝物 は 其の[01]{その} 島(しま)[01] に 埋める(うめる)[01]{埋められていた}
A: 宝塚でショーを見物しましたか。 Did you see the show at Takarazuka?#ID=320988_82728
B: で ショー を 見物(けんぶつ) 為る(する){しました} か
@@ -17622,11 +17594,11 @@
B: 母(はは) を 見る と 少女 は わっと 泣き出す{泣き出した}
A: 母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。 Mother, Father, Look at your little monster.#ID=320881_82835
B: 母(はは) よ 父 よ 此の{この} 小さな 怪獣 を 見る{見ろ} よ[01]
A: 母は冷蔵庫を買って届けさせた。 My mother bought a refrigerator and had it delivered.#ID=320880_82836
B: 母(はは) は 冷蔵庫 を 買う[01]{買って} 届ける{届けさせた}
-A: 母は料理がじょうずです。 My mother cooks well.#ID=320879_82837
+A: 母は料理が上手です。 My mother cooks well.#ID=320879_82837
B: 母(はは) は 料理[01] が 上手(じょうず)[01]{じょうず} です
A: 母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。 Mother stood arms akimbo.#ID=320878_82838
B: 母(はは) は 両手[01] を 腰[01] に 当てる{当て} 肘{ひじ} を 張る(はる){張って} 立つ{たっていた}
A: 母は留守です。 Mother is away from home.#ID=320877_82839
B: 母(はは) は 留守 です
@@ -17684,11 +17656,11 @@
B: 母(はは) は 米国 で 英語 乃{の} 知識 を 習得 為る(する){した}
A: 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 My mother caught a cold and couldn't smell.#ID=320850_82866
B: 母(はは) は 風邪をひく{風邪をひいて} 匂い[01]{におい} が 嗅ぐ{嗅げなかった}
A: 母は風邪で寝込んでいます。 My mother is laid up with a cold.#ID=320849_82867
B: 母(はは) は 風邪 で 寝込む{寝込んでいます}
-A: 母は父より2歳年下です。 Mother is two years older than Father.#ID=320848_82868
+A: 母は父より2歳年下です。 My mother is two years younger than my father.#ID=993298_82868
B: 母(はは) は 父 より 才[01]{歳} 年下 です
A: 母は父に愛されている。 My mother is loved by my father.#ID=320847_82869
B: 母(はは) は 父 に 愛する{愛されている}
A: 母は父にケーキを作っています。 My mother is making my father a cake.#ID=485484_82870
B: 母(はは) は 父 に ケーキ を 作る[02]{作っています}
@@ -17768,11 +17740,11 @@
B: 母(はは) は 針仕事~ で 忙しい{忙しかった}
A: 母は神経痛が快癒した。 My mother made a complete recovery from neuralgia.#ID=320808_82908
B: 母(はは) は 神経痛 が 快癒~ 為る(する){した}
A: 母は真珠のネックレスをくれた。 Mother gave me a pearl necklace.#ID=320807_82909
B: 母(はは) は 真珠 乃{の} ネックレス を 呉れる{くれた}
-A: 母は新しい服を作った。 Mother made a new suit.#ID=320806_82910
+A: 母は新しい服を作った。 Mother made a new piece of clothing.#ID=320806_82910
B: 母(はは) は 新しい 服(ふく)[01] を 作る[01]{作った}
A: 母は心穏やかではないようだった。 Mom didn't look calm enough.#ID=320697_82911
B: 母(はは) は 心(こころ) 穏やか だ{ではない} 様(よう){よう} だ{だった}
A: 私は心ゆくまで話をした。 I talked to my heart's content.#ID=320804_82912
B: 私(わたし)[01] は 心行く{心ゆく} 迄{まで} 話(はなし) を 為る(する){した}
@@ -17890,11 +17862,11 @@
B: 母(はは) は 私(わたし)[01] に 芝~ を 刈る ように[01] 言う{言った}
A: 母は私に行儀よくするようにと言った。 Mother told me to behave myself.#ID=320747_82969
B: 母(はは) は 私(わたし)[01] に 行儀よくする ように[01] と 言う{言った}
A: 母は私に帰れと呼んでいる。 Mother is calling me home.#ID=320746_82970
B: 母(はは) は 私(わたし)[01] に 帰る[01]{帰れ} と 呼ぶ{呼んでいる}
-A: 母は私に外出しないようにいった。 Mother told not to go out.#ID=320745_82971
+A: 母は私に外出しないようにいった。 My mother told me not to go out.#ID=320745_82971
B: 母(はは) は 私(わたし)[01] に 外出 為る(する){しない} ように[01] 言う{いった}
A: 母は私にもっと野菜を食べろと言う。 Mother insists that I should eat more vegetables.#ID=63951_82972
B: 母(はは) は 私(わたし)[01] に もっと 野菜 を 食べる{食べろ} と 言う
A: 母は私にテレビを見させてくれないことが多い。 Mother often keeps me from watching TV.#ID=320743_82973
B: 母(はは) は 私(わたし)[01] に テレビ を 見る{見させて} 呉れる{くれない} 事(こと){こと} が 多い
@@ -17934,12 +17906,12 @@
B: 母(はは) は 私(わたし)[01] が ミニスカート を 履く[01]{はく} 乃{の} を 許す{許さなかった}
A: 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 Mother suggested that I write her at once.#ID=320725_82991
B: 母(はは) は 私(わたし)[01] が 直ぐに{すぐに} 彼女 に 手紙 を 書く 様(よう){よう} 提案 為る(する){した}
A: 母は私がアルバイトをすることに反対だ。 My mother objected to my working part time.#ID=320724_82992
B: 母(はは) は 私(わたし)[01] が アルバイト[01] を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} に 反対 だ
-A: 母は市場へ買い物に行きました。 Mother has gone to the market.#ID=320723_82993
-B: 母(はは) は 市場(いちば)[01] へ 買い物 に 行く[01]{行きました}
+A: 母はマーケットへ買い物に行きました。 Mother has gone to the market.#ID=320723_82993
+B: 母(はは) は マーケット へ 買い物 に 行く[01]{行きました}
A: 母は子供たちの事を心配していた。 Mother was anxious about the children.#ID=320722_82994
B: 母(はは) は 子供たち 乃{の} 事(こと) を 心配 為る(する){していた}
A: 母は子供たちに金をわけてやった。 The mother divided the money among her children.#ID=320721_82995
B: 母(はは) は 子供たち に 金(かね)[01] を 分ける{わけて} 遣る[05]{やった}
A: 母は雑誌を読んでいる。 My mother is reading a magazine.#ID=320720_82996
@@ -18168,11 +18140,11 @@
B: 母(はは) は 全く{まったく} 車 乃{の} 運転 が[01] 出来る{出来ない}
A: 母は、のんきでほがらかでお人好しです。 My mother is carefree, cheerful and good-natured.#ID=320608_83108
B: 母(はは) は 暢気{のんき} で 朗らか{ほがらか}~ で お人好し です
A: 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.#ID=320607_83109
B: 母(はは) は にっこり{にっこりと} 歩く{微笑み} 乍ら[01]{ながら} 赤ん坊 に 手 を 差し出す{差し出した}
-A: 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 Mon was at a loss about what to do with the mess.#ID=320606_83110
+A: 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 Mom was at a loss about what to do with the mess.#ID=320606_83110
B: 母(はは) は 其の[01]{その} 散らかる{散らかった} 物(もの){もの} を どうしたら良い{どうしたらいい} か 困る{困って} 仕舞う{しまった}
A: 母は、お風呂に入ろうとしている。 My mum is about to take a bath.#ID=320605_83111
B: 母(はは) は お風呂 に 入る(はいる){入ろう} と 為る(する){している}
A: 母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。 My mother always says, "You only have to study hard now."#ID=320604_83112
B: 母(はは) は 貴方(あなた)[01]{あなた} は 今(いま) 熱心 に 勉強[01] 為る(する){し} さえ すれば 良い{いい} 乃{の} と 何時も[01]{いつも} 言う{言っています}
@@ -18342,12 +18314,10 @@
B: 歩道 から 自転車 を 撤去[02] 為る(する){して} 呉れる{くれ}
A: 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 The sentry demanded the password from everyone.#ID=320519_83197
B: 歩哨~ は 皆{みんな} に 合い言葉 を 言う{言わせた}
A: 歩行中にかばんから目を離さないように。 Keep an eye on your bag while walking.#ID=320518_83198
B: 歩行 中(ちゅう)[06] に 鞄{かばん} から 目を離す{目を離さない} ように[01]
-A: 歩みを進めるにつけ。 Every step you take.#ID=320517_83199
-B: 歩み[01] を 進める に 付ける{つけ}
A: 歩こうとするとここがズキンとします。 When I try to walk, I get an awful pain here.#ID=320516_83200
B: 歩く{歩こう} とする[01] と 此処[01]{ここ} が ずきん{ズキンと}~ 為る(する){します}
A: 歩く事は健康によい運動だ。 To walk is a healthy form of exercise.#ID=320513_83201
B: 歩く 事(こと) は 健康 に 良い{よい} 運動 だ
A: 歩くよりも車に乗るほうがよい。 I prefer riding to walking.#ID=320514_83202
@@ -18450,11 +18420,11 @@
B: 弁当屋~ さん を 始める[01]{始めた} って 無駄{むだ} だ よ ざらにある から ね[01]
A: 弁当を弟に分けてあげなさい。 Share your lunch with your brother.#ID=320464_83252
B: 弁当 を 弟[01] に 分ける{分けて} 上げる[24]{あげ} なさい
A: 弁当を持っていく必要はないですよ。 You don't need to carry lunch with you.#ID=320463_83253
B: 弁当 を 持っていく 必要[02] は 無い{ない} です よ[01]
-A: 弁舌は銀、沈黙は金。 Speech is silver, Silence is golden.#ID=320462_83254
+A: 弁舌は銀、沈黙は金。 Speech is silver, silence is golden.#ID=320462_83254
B: 弁舌~ は 銀[01] 沈黙 は 金(きん)[01]
A: 弁償させてくれよ。 I'd like to replace it.#ID=320461_83255
B: 弁償 為せる{させて} 呉れる{くれ} よ[01]
A: 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.#ID=320451_83256
B: 弁護人 は 裁判官 に 被告人 達{たち} 乃{の} 年齢 を 考慮 為る(する){する} ように[01] 求める{求めた}
@@ -18634,11 +18604,11 @@
B: 返事 は 為る(する){しなくて} も 構いません よ[01]
A: 返事のないものも返事。 No answer is also an answer.#ID=320371_83345
B: 返事 乃{の} 無い{ない} 物(もの){もの} も 返事
A: 返事に困っている? Can't think of an answer?#ID=320370_83346
B: 返事 に 困る{困っている}
-A: 返事ぐらいしろよ。 Talk to me!#ID=320369_83347
+A: 返事ぐらいしろよ。 The least you could do is to answer me.#ID=433772_83347
B: 返事 位(くらい)[05]{ぐらい} 為る(する){しろ} よ[01]
A: 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.#ID=320368_83348
B: 返事 が 遅れる{遅れて} 申し訳ありません[01]{申し訳ありませんでした} 此の{この} 所(ところ){ところ} 仕事[01] に 忙殺 為れる{されて} 居る(おる)[02]{おりまして}
A: 返事が遅れてすいません。 I'm sorry for the delay in responding.#ID=320367_83349
B: 返事 が 遅れる{遅れて} すいません
@@ -18800,11 +18770,11 @@
B: 別(べつ){別の} を 買う[01]{買わせて} 貰う[02]{もらえる} か な[01]{なあ}
A: 別のを見せて下さい。 Please show me another.#ID=320287_83429
B: 別(べつ){別の} を 見せる{見せて} 下さい
A: 別のを見せてもらえませんか。 Could you show me another, please?#ID=320286_83430
B: 別(べつ){別の} を 見せる{見せて} 貰う[02]{もらえません} か
-A: 別のを見せてくれませんか。 Would you please show me another?#ID=320285_83431
+A: 別のを見せてくれませんか。 Would you please show me another one?#ID=320285_83431
B: 別(べつ){別の} を 見せる{見せて} 呉れる{くれません} か
A: 別のをいただけますか。 Would you bring me another one, please?#ID=320284_83432
B: 別(べつ){別の} を 頂ける[01]{いただけます} か
A: 別のセーターを買ったので現在21になりました。 I just bought another sweater; I now have 21!#ID=320283_83433
B: 別(べつ){別の} セーター を 買う[01]{買った} ので 現在 になる{になりました}
@@ -19176,11 +19146,11 @@
B: 大学 に 入る(はいる){入りました}
A: 兵庫大学に通っています。 I go to Hyogo University.#ID=320097_83619
B: 大学 に 通る{通っています}
A: 兵庫県の人口はどれぐらいですか。 What is the population of Hyogo prefecture?#ID=320096_83620
B: 兵庫県~ 乃{の} 人口[01] は 何れくらい{どれぐらい} です か
-A: 聞こえる音は時計のカチカチというおとだけだった。 The only sound to be heard was the ticking of the clock.#ID=320095_83621
+A: 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 The only sound to be heard was the ticking of the clock.#ID=320095_83621
B: 聞こえる[01] 音[01] は 時計 乃{の} かちかち{カチカチ} と言う{という} 御(ご){お} と 丈(だけ){だけ} だ{だった}
A: 聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。 Talk louder so that I may hear you.#ID=320094_83622
B: 聞こえる[01] ように[01] もっと 大きな 声 で 話す{話して} 下さい
A: 聞こえませんよ。 I can't hear you.#ID=320093_83623
B: 聞こえる[01]{聞こえません} よ[01]
@@ -19228,11 +19198,11 @@
B: 文明[01] 人(ひと) も 一皮剥く{一皮むけば}~ 野蛮人
A: 文明を更新し再建して世界を自殺から救う。 To renew and rebuild civilization and save the world from suicide.#ID=320069_83647
B: 文明[01] を 更新 為る(する){し} 再建(さいけん) 為る(する){して} 世界 を 自殺 から 救う
A: 文明は今や核戦争に脅かされている。 Civilization is now threatened by nuclear war.#ID=320068_83648
B: 文明[01] は 今や 核戦争 に 脅かす(おびやかす)[01]{脅かされている}
-A: 文明の進歩がとても早い。 The progress of civilization is very rapid.#ID=320067_83649
+A: 文明の進歩がとても速い。 The progress of civilization is very rapid.#ID=320067_83649
B: 文明[01] 乃{の} 進歩 が 迚も[01]{とても} 早い[01]
A: 文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。 The more civilization advances, the more people long for nature.#ID=320066_83650
B: 文明[01] が 進む{進めば} 進む 程{ほど} 人間(にんげん)[01] は 自然に 憧れる{あこがれる}
A: 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 As civilization advances, poetry almost necessarily declines.#ID=320065_83651
B: 文明[01] が 進む に連れて{につれて} 詩(し) は 殆ど 必然的{必然的に} 衰える
@@ -19288,12 +19258,10 @@
B: 文学 は 我々 に 人間性 に就いて{について} 教える{教えて} 呉れる{くれる}
A: 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 Literature reflects human activity as carried on by the best minds.#ID=320039_83677
B: 文学 は 最も{もっとも} 優れる{すぐれた} 精神 乃{の} 持ち主 に依る{による} 人間(にんげん)[01] 活動 乃{の} 反映 である
A: 文学の講義をする。 Give a lecture on literature.#ID=320038_83678
B: 文学 乃{の} 講義 を 為る(する)[01]{する}
-A: 文学と哲学との関係。 The relationship between literature and philosophy.#ID=320036_83680
-B: 文学 と 哲学 と 乃{の} 関係
A: 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.#ID=320035_83681
B: 文学 音楽 或は{あるいは} 演劇 に対する 批評家 乃{の} 仕事[01] は 有らゆる{あらゆる} 仕事[01]{仕事の} 内(うち)[01]{うち} で 最も 下等{下等な}~ 仕事[01] である
A: 文化祭は先月開催された。 Our school festival was held last month.#ID=320034_83682
B: 文化祭 は 先月 開催 為れる{された}
A: 文化遺産は後世に伝えられる。 A cultural heritage is handed down to posterity.#ID=320033_83683
@@ -19324,12 +19292,12 @@
B: 雰囲気 は 些か{いささか} 緊張 為る(する){した} 物(もの){もの} になる[01] 事がある{ことがある}
A: 雰囲気がいやだった。 The atmosphere was uncomfortable.#ID=320020_83696
B: 雰囲気 が 嫌{いや} だ{だった}
A: 紛争のない人間社会はありえない。 There can be no human society without conflict.#ID=320019_83697
B: 紛争 乃[03]{の} 無い{ない} 人間社会 は 有り得ない{ありえない}
-A: 粉々になる。 Fragment into pieces.#ID=320018_83698
-B: 粉々 になる[01]
+A: 銅像が粉々になった。 The bronze statue was broken into pieces.#ID=320018_83698
+B: 銅像 が 粉々になる{粉々になった}~
A: 粉と卵2個を混ぜなさい。 Mix the flour with two eggs.#ID=320017_83699
B: 粉 と 卵[01] 個(こ)[01] を 混ぜる{混ぜ} なさい
A: 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 When the excitement died down, the discussion resumed.#ID=18941_83700
B: 奮闘 が 治まる{おさまる} と 話し合い が 再び 始まる{始まった}
A: 分別のある人ならそんなことはいわないだろう。 A man of prudence wouldn't say such things.#ID=320015_83701
@@ -19438,11 +19406,11 @@
B: 物事 を じっくり 考える 慎重 派 です
A: 物事をいいかげんにするな。 Don't do things by halves.#ID=319962_83754
B: 物事 を いい加減[02]{いいかげん} に 為る(する){する} な[03]
A: 物事をあわててすると、間違いをします。 You make mistakes if you do things in a hurry.#ID=19705_83755
B: 物事 を 慌てる{あわてて} すると 間違い を 為る(する){します}
-A: 物事をあるがままに受け取れ。 Take thing as they are.#ID=319960_83756
+A: 物事をあるがままに受け取れ。 Take things as they are.#ID=319960_83756
B: 物事 を 有る{ある} が[03] 儘{まま} に 受け取る{受け取れ}
A: 物事をありのままに見なさい。 Try to see things as they are.#ID=67319_83757
B: 物事 を 有りのまま{ありのまま} に 見る{見} なさい
A: 物事は中途半端にするなかれ。 Don't leave things half done.#ID=319958_83758
B: 物事 は 中途半端 に 為る(する){する} 勿れ{なかれ}
@@ -19498,11 +19466,11 @@
B: 物価 は 上昇 為る(する){していた}
A: 物価は上がる一方だ。 Prices go on rising.#ID=319932_83784
B: 物価 は 上がる 一方(いっぽう)[04] だ
A: 物価は上がり目だった。 Prices showed a tendency of going up.#ID=319931_83785
B: 物価 は 上がり目[02]~ だ{だった}
-A: 物価は上がり続けるだろう。 Price will continue to go up.#ID=319930_83786
+A: 物価は上がり続けるだろう。 Prices will continue to go up.#ID=319930_83786
B: 物価 は 上がる{上がり} 続ける だろう
A: 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.#ID=319929_83787
B: 物価 は 今後 も 上がる{上がり} 続ける だろう と 消費者 乃{の} 人(にん) に 一人{1人} は 考える{考えている}
A: 物価は現状のまま続くだろう。 Prices will continue as they are.#ID=319928_83788
B: 物価 は 現状 乃{の} 儘{まま} 続く だろう
@@ -19622,11 +19590,11 @@
B: 払い戻し を 受ける には 商品 は 未(み) 開封 乃{の} 儘{まま} 御(ご){ご} 返送 下さい
A: 払い戻しはどうしたらいいのですか。 How do I get reimbursed?#ID=319869_83847
B: 払い戻し は どうしたら良い{どうしたらいい} のだ{のです} か
A: 払い戻してください。 I'd like to get a refund.#ID=319868_83848
B: 払い戻す{払い戻して} 下さい{ください}
-A: 払いは割り勘にしよう。 Let's split the bill.#ID=502357_83849
+A: 支払いは割り勘にしよう。 Let's split the bill.#ID=502357_83849
B: 払い[01] は 割り勘 に 為る(する){しよう}
A: 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 Masked men held up the passengers and robbed them of their money.#ID=319866_83850
B: 覆面~ を 為る(する){した} 男 達 が 旅客 を 襲う[01]{襲って} 金(かね)[01] を 奪う{奪った}
A: 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.#ID=319865_83851
B: 複数{複数の} 呼吸器疾患~ に依る{による} 衰弱 乃{の} 為(ため){ため} 彼(かれ)[01] は 先週 音楽 指揮者 として 乃{の} 仕事[01] を 断念 為る(する){する} 旨[02] 乃{の} 発表 を 余儀無く{余儀なく} 為れる{された} 許り[03]{ばかり} です{でした}
@@ -19652,11 +19620,11 @@
B: 腹を立てる{腹を立てないで}
A: 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 The hungry baby did nothing but cry.#ID=319854_83862
B: 腹を空かす{腹を空かした}~ 赤ちゃん は 唯[01]{ただ} 泣く 許り{ばかり} です{でした}
A: 腹を割って話そう。 Let's put all the cards on the table.#ID=319853_83863
B: 腹を割って 話す{話そう}
-A: 腹を割って話し合おう。 Let's talk turkey.#ID=319852_83864
+A: 腹を割って話し合おう。 Let's talk turkey.#ID=928195_83864
B: 腹を割って 話し合う{話し合おう}
A: 腹をたててきた。 He became irritated.#ID=319851_83865
B: 腹を立てる{腹をたてて} 来る(くる){きた}
A: 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 The hungry boys made for the restaurant.#ID=319850_83866
B: 腹 乃{の} 減る{減った} 男の子 達{たち} は 食堂(しょくどう) 乃{の} 方(ほう) へ 進む{進んだ}
@@ -19782,11 +19750,11 @@
B: 風邪 を 直す[01]{治す} のに 三 週間 掛かる[01]{かかりました}
A: 風邪を治すのに一週間以上かかった。 It took me more than a week to get over my cold.#ID=319789_83927
B: 風邪 を 直す[01]{治す} のに 一週間 以上 掛かる[01]{かかった}
A: 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.#ID=319788_83928
B: 風邪 を 直す[01]{治す} のに ひと月 以上 掛かる[01]{かかった} が もう 大丈夫 だ
-A: 風邪を治した方がいい。 You shouldn't make light of a headache.#ID=280181_83929
+A: 風邪を治した方がいい。 You should recover from your cold#ID=851171_83929
B: 風邪 を 直す[01]{治した} 方がいい
A: 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 My nose runs whenever I have a cold.#ID=319786_83930
B: 風邪をひく{風邪を引く} と 私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 鼻水 が 出る
A: 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 I went out with my overcoat on for fear of catching cold.#ID=319785_83931
B: 風邪をひく{風邪を引く} と 行けない[01]{いけない} から オーバー[01] を 着る[01]{着て} 外出 為る(する){した}
@@ -19912,11 +19880,11 @@
B: 風邪 が 中々[02]{なかなか} 抜ける[01]{抜けません}
A: 風邪がなかなか治らない。 I can't get rid of my cold.#ID=63739_83993
B: 風邪 が 中々[02]{なかなか} 治る[01]{治らない}
A: 風向きが悪くなってきた。 The situation in now getting unfavorable.#ID=319722_83994
B: 風向き~ が 悪い(わるい){悪く} 成る[01]{なって} 来る(くる){きた}
-A: 風見は北をさしている。 The vane points north.#ID=319721_83995
+A: 風見は北をさしている。 The weather vane points north.#ID=319721_83995
B: 風見~ は 北 を 指す[01]{さしている}
A: 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 The scenery diverted the driver's attention from the road.#ID=319720_83996
B: 風景 に 気を取られる{気を取られて} 運転者 は 道路 から 目を逸らす{目をそらした}
A: 風雨をもろともせず駅まで歩いた。 We braved the elements to walk to the station.#ID=319719_83997
B: 風雨~ を 諸共{もろとも}~ 為る(する){せず} 駅 迄{まで} 歩く{歩いた}
@@ -19958,27 +19926,25 @@
B: 風(かぜ) は 其の[01]{その} 思い 乃{の} 儘{まま} に 吹く[01]{吹きます}
A: 風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。 Wind energy has been used to some extent in many countries.#ID=319699_84017
B: 風(かぜ) 乃{の} 力(ちから) は 多く 乃{の} 国[01] でも ある程度 は 使う{使われて} 来る(くる){きた}
A: 風の水の面が波だった。 The wind ruffled the surface of the water.#ID=319697_84018
B: 風(かぜ) 乃{の} 水(みず) 乃{の} 面(めん)[04] が 波 だ{だった}
-A: 風の煽りで。 Fanned by the wind.#ID=319698_84019
+A: 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 Ayumi's feet were fanned by the river wind.#ID=929893_84019
B: 風(かぜ) 乃{の} 煽り で
A: 風に吹かれて木が曲がった。 The tree bent in the wind.#ID=319695_84020
B: 風(かぜ) に 吹く[01]{吹かれて} 木(き) が 曲がる[01]{曲がった}~
A: 風の強い日です。 It's a windy day.#ID=319696_84021
B: 風(かぜ) 乃{の} 強い(つよい) 日(ひ)[01] です
-A: 風に逆らって航行する。 Sail against the wind.#ID=319693_84022
-B: 風(かぜ) に 逆らう{逆らって} 航行 為る(する){する}
A: 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。 The squirrel advanced against the strong wind.#ID=319694_84023
B: 栗鼠 が[01] 激しい 風(かぜ) に 逆らう{逆らって} 進む{進すんでいた}
A: 風にゆれるあの花々をごらんなさい。 Look at the flowers trembling in the breeze.#ID=319692_84024
B: 風(かぜ) に 揺れる{ゆれる} 彼の{あの} 花々 を ご覧なさい[01]{ごらんなさい}
A: 風にはためき続けるぼろぼろの旗。 A tattered flag which continues to flutter in the wind.#ID=319691_84025
B: 風(かぜ) に はためく{はためき} 続ける ぼろぼろ 乃{の} 旗
A: 風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。 The wind and tide impelled the ship to the shore.#ID=319690_84026
B: 風(かぜ) と 潮の流れ が 其の[01]{その} 船[01]{舟} を 岸 に 押しやる{押しやった}
-A: 風と共に去りぬを読む。 Read "Gone With The Wind".#ID=319689_84027
+A: 「風と共に去りぬ」を読む。 Read "Gone With The Wind".#ID=319689_84027
B: 風(かぜ) と共に 去る{去りぬ} を 読む
A: 風で帽子を飛ばされた。 I had my hat blown off by the wind.#ID=319688_84028
B: 風(かぜ) で 帽子 を 飛ばす[01]{飛ばされた}
A: 風でほこりが舞っていた。 Dust was blowing in the wind.#ID=319687_84029
B: 風(かぜ) で 埃(ほこり){ほこり} が 舞う[02]{舞っていた}
@@ -20018,11 +19984,11 @@
B: 風(かぜ) が 強い(つよい){強く} 成る[01]{なって} 来る(くる){きたよう} だ ね[01]
A: 風が激しく吹いている。 The wind is blowing hard.#ID=319666_84047
B: 風(かぜ) が 激しい{激しく} 吹く[01]{吹いている}
A: 風が治まった。 The wind has calmed down.#ID=319669_84048
B: 風(かぜ) が 治まる{治まった}
-A: 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 It also began to rain to the still bad thing which the wind was blowing violently.#ID=319667_84049
+A: 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.#ID=319667_84049
B: 風(かぜ) が 激しい{激しく} 吹く[01]{吹いていた} さらに悪いこと には 雨 も 降り始める{降り始めた}
A: 風が強く吹いている。 The wind is blowing hard.#ID=319666_84050
B: 風(かぜ) が 強い(つよい){強く} 吹く[01]{吹いている}
A: 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 The wind blew too hard for them to play in the park.#ID=319665_84051
B: 風(かぜ) が 強い(つよい){強く} 吹く[01]{吹いた} ので 彼ら(かれら) は 公園 で 遊ぶ[01]{遊べなかった}
@@ -20092,11 +20058,11 @@
B: 部外者 乃{の} 立ち入り~ を 禁ず~
A: 部下は彼のあとに続いた。 The men followed him.#ID=319631_84085
B: 部下 は 彼(かれ) 乃{の} 後(あと){あと} に 続く{続いた}
A: 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.#ID=319630_84086
B: 部下 乃{の} 不服従 は どんなに 小さな 物(もの){もの} でも 我慢 出来る{できなかった}
-A: 部屋番号をお願いする。 Your room number, please?#ID=319629_84087
+A: 部屋番号をお願いします。 Your room number, please?#ID=319629_84087
B: 部屋[01] 番号 を お願い[02] 為る(する){する}
A: 部屋中が笑いでいっぱいだった。 Laughter filled the room.#ID=319628_84088
B: 部屋[01] 中(じゅう) が 笑い で 一杯{いっぱい} だ{だった}
A: 部屋探しは苦労する事がある。 Finding an apartment can be difficult.#ID=33769_84089
B: 部屋[01] 探す{探し} は 苦労 為る(する){する} 事がある
@@ -20494,11 +20460,11 @@
B: 負う{負うた} 子(こ)[01] に 教える{教えられて} 浅瀬 を[03] 渡る
A: 腐れ縁と思ってあきらめる。 Make the best of one's lot with fatal resignation.#ID=319428_84287
B: 腐れ縁~ と 思う{思って} 諦める{あきらめる}
A: 腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。 Tighten the lid so that it doesn't go bad.#ID=319426_84289
B: 腐る{腐らない} ように[01] 確り{しっかりと} 蓋 を 締める{締め} なさい
-A: 腐った食べ物を見るのはいやだ。 I don't like to see food go to waste.#ID=319424_84290
+A: 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 I don't like to see food go to waste.#ID=319424_84290
B: 腐る{腐った} 食べ物 を 見る 乃{の} は 嫌{いや} だ
A: 腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。 Some eggs were good, but the others were bad.#ID=319425_84291
B: 腐る{腐っていない} 卵[01] も 幾つか{いくつか} 有る{あった} が 残り{残りの} 卵[01] は 皆{みな} 腐る{腐っていた}
A: 腐った牛乳は酸っぱい。 Bad milk tastes sour.#ID=319423_84292
B: 腐る{腐った} 牛乳 は 酸っぱい
@@ -20764,11 +20730,11 @@
B: 父 は 袖 に 長い 裂け目 を 作る{作った}
A: 父は相変わらず元気です。 Father is well as usual.#ID=319290_84425
B: 父 は 相変わらず 元気 です
A: 父は先ほど帰宅したところです。 My father has just come home.#ID=319018_84426
B: 父 は 先程{先ほど} 帰宅 為る(する){した} 所(ところ){ところ} です
-A: 父は昔腕力のある人でした。 My father used to be a man of mussel.#ID=319288_84427
+A: 父は昔腕力のある人でした。 My father used to be a strong man.#ID=319288_84427
B: 父 は 昔 腕力 乃[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) です{でした}
A: 父は税金の計算をしている。 Father is trying to figure out his tax.#ID=319287_84428
B: 父 は 税金 乃{の} 計算[01] を 為る(する){している}
A: 父は数年前に仕事から退職した。 My father retired from his job several years ago.#ID=319286_84429
B: 父 は 数年 前(まえ)[01] に 仕事[01] から 退職 為る(する){した}
@@ -20812,11 +20778,11 @@
B: 父 は 手術 を 受ける 事(こと) になる[01]{になっている}
A: 父は手術をしてから体調が良い。 My father has been in good shape since his operation.#ID=319266_84449
B: 父 は 手術 を 為る(する){して} から[06] 体調 が 良い
A: 父は手紙を書くのに忙しい。 Father is busy writing letters.#ID=319265_84450
B: 父 は 手紙 を 書く のに 忙しい
-A: 父は手で私に部屋を出ていくようにと合図した。 Father gestured to me to leave the room.#ID=319264_84451
+A: 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 Father gestured to me to leave the room.#ID=319264_84451
B: 父 は 手 で 私(わたし)[01] に 部屋[01] を[05] 出て行く{出ていく} ように[01] と 合図 為る(する){した}
A: 父は若い人たちに道を譲って退職した。 My father retired to make way for younger people.#ID=319263_84452
B: 父 は 若い 人達{人たち} に 道(みち) を 譲る{譲って} 退職 為る(する){した}
A: 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 My father must have been handsome in his youth.#ID=319262_84453
B: 父 は 若い頃 ハンサム だ{だった} に違いない{にちがいない}
@@ -20882,11 +20848,11 @@
B: 父 は 私(わたし)[01]{私の} 勉強 を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれた}
A: 父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。 My brother was the apple of my father's eye.#ID=319231_84484
B: 父 は 私(わたし)[01]{私の} 弟[01] を 掌中の玉~ の様に[01]{のように} 可愛がる{かわいがった}
A: 父は私の退学に同意した。 Father consented to my leaving school.#ID=319230_84485
B: 父 は 私(わたし)[01]{私の} 退学 に 同意 為る(する){した}
-A: 父は私の宿題を手伝ってくれた。 My father helped me with my homework.#ID=319229_84486
+A: 父は私の宿題を手伝ってくれた。 My father helped me with my homework.#ID=64097_84486
B: 父 は 私(わたし)[01]{私の} 宿題 を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれた}
A: 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 Father often helps me with my homework.#ID=319228_84487
B: 父 は 私(わたし)[01]{私の} 宿題 を 良く[02]{よく} 手伝う{手伝って} 呉れる{くれる}
A: 父は私の肩に手を置いた。 Father laid his hand on my shoulder.#ID=319227_84488
B: 父 は 私(わたし)[01]{私の} 肩 に 手 を 置く[01]{置いた}
@@ -21360,11 +21326,11 @@
B: 父 は ずっと 宜しい{よろしい} 一週間 も すれば 又{また} 仕事[01] を 始める[01] でしょう[01]
A: 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 My father is always getting angry.#ID=318991_84723
B: 父 は しょっちゅう 怒る{怒って} 許り[02]{ばかり} 居る(いる)[03]{いる}
A: 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 Father scolded Junko for coming home so late.#ID=318990_84724
B: 父 は が そんなに 遅い{遅く} 帰宅 為る(する){した} ので 叱る{叱った}
-A: 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 My father often takes me baseball games.#ID=318989_84725
+A: 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 My father often takes me to baseball games.#ID=318989_84725
B: 父 は 屡々{しばしば} 私(わたし)[01] を 野球 乃{の} 試合 に 連れて行く{連れて行って} 呉れる{くれる}
A: 父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。 My father used to write letters that quoted from Shakespeare.#ID=318988_84726
B: 父 は を 引用 為る(する){した} 手紙 を 書く{書いていた}
A: 父はゴルフをやるにはやるが、うまくはない。 My father does play golf, but not well.#ID=318987_84727
B: 父 は ゴルフ を 遣る{やる} には 遣る{やる} が[03] 上手い{うまく} は 無い{ない}
@@ -21466,11 +21432,11 @@
B: 父 は 才[01]{歳} で 船乗りになる{船乗りになった}
A: 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 His father had asked the question the year he was fourteen.#ID=318937_84777
B: 父 は 才[01]{歳} 乃{の} 時(とき){とき} に 同じ[01] 質問をする{質問をした} 事がある{ことがあった}
A: 父は「時は金なり」と言うのが常でした。 Father used to say that time is money.#ID=318936_84778
B: 父 は 時は金なり と 言う 乃{の} が 常(つね) です{でした}
-A: 父は、旅行の準備をしていて忙しい。 My father is busy getting ready for his trip.#ID=318935_84779
+A: 父は旅行の準備で忙しい。 My father is busy getting ready for his trip.#ID=318935_84779
B: 父 は 旅行 乃{の} 準備 を 為る(する){していて} 忙しい
A: 父は、日曜日はたいてい家にいます。 My father is usually at home on Sundays.#ID=318934_84780
B: 父 は 日曜日 は 大抵[01]{たいてい} 家(いえ)[01] に 居る(いる)[01]{います}
A: 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.#ID=318933_84781
B: 父 は 日本 で 生計を立てる{生計を立てていけない} 人(ひと) は 怠け者 だ と 信じる{信じていた}
@@ -21540,12 +21506,10 @@
B: 父 乃{の} 残す{残した} 財産 乃{の} お陰で{おかげで} 彼(かれ)[01] は 楽 に 暮らす[01]{暮らせる}
A: 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 The property left him by his father enables him to live in comfort.#ID=318900_84814
B: 父 乃{の} 残す{残した} 財産 で 彼(かれ)[01] は 楽 に 暮らす[01]{暮らして} 行く{いける}
A: 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 My father's factory turns out 30,000 cars each month.#ID=318899_84815
B: 父 乃{の} 工場 は 毎月 万(まん)[01] 台(だい)[04] 乃{の} 車 を 生産(せいさん) 為る(する){している}
-A: 父の御許から来られたひとり子としての栄光である。 The glory of the only begotten Son who came from the father.#ID=318898_84816
-B: 父 乃{の} 御許~ から 来る(くる){来られた} 一人{ひとり} 子(こ)[01] として 乃{の} 栄光 である
A: 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 I have been to the airport to see my father off.#ID=318897_84817
B: 父 乃{の} 見送り に 空港 に 行って来る{行ってきた} 所(ところ){ところ} だ
A: 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.#ID=318896_84818
B: 父 乃{の} 急死 乃{の} 知らせ を 聞く{聞いて} 私(わたし)[01] は 気が転倒する{気が転倒して}~ 仕舞う{しまった}
A: 父の勘定につけといてください。 Put it on my father's account.#ID=318895_84819
@@ -21568,11 +21532,11 @@
B: 父 と 話し合う{話し合って} 転職 を 決意 為る(する){した}
A: 父と妹は大工さんです。 My father and sister are carpenters.#ID=318886_84828
B: 父 と 妹 は 大工 さん です
A: 父と母は木の下に座っていました。 My father and mother were sitting under a tree.#ID=318885_84829
B: 父 と 母(はは) は 木(き) 乃{の} 下(した) に 座る[01]{座っていました}
-A: 父と母と妹がいます。 My family are father and mother and sister.#ID=318884_84830
+A: 父と母と妹がいます。 My family consists of my father, mother, and sister.#ID=318884_84830
B: 父 と 母(はは) と 妹 が 居る(いる)[01]{います}
A: 父と私は日曜日にはテニスをした。 My father and I played tennis on Sunday.#ID=318882_84831
B: 父 と 私(わたし)[01] は 日曜日 には テニス を 為る(する){した}
A: 父と私は日曜日にはいつもテニスをしていた。 My father and I played tennis on Sunday.#ID=318882_84832
B: 父 と 私(わたし)[01] は 日曜日 には 何時も{いつも} テニス を 為る(する){していた}
@@ -21662,11 +21626,11 @@
B: 父 が 快い{快く} 車 を 貸す{貸して} 呉れる{くれる} とは 思う{思わない}
A: 父が花に水をやるのを手伝った。 I helped my father water the flowers.#ID=318839_84875
B: 父 が 花[01] に 水(みず) を 遣る{やる} 乃{の} を 手伝う{手伝った}
A: 父が家に帰ってきた。 Father came home.#ID=318837_84876
B: 父 が 家(いえ)[01] に 帰る[01]{帰って} 来る(くる)[01]{きた}
-A: 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 There no reason why I should become a physician because my father is one.#ID=318836_84877
+A: 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 There's no reason why I should become a physician because my father is one.#ID=318836_84877
B: 父 が 医者 だからと言って{だからといって} 僕(ぼく)[01] も 医者 になる{になら} ねばならない{なければならぬ} 理由 は 無い{ない}
A: 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 A computer game was given to me by my father.#ID=318835_84878
B: 父 から 私(わたし)[01] に コンピューターゲーム が 与える[01]{与えられた}
A: 父からもよろしくとの事です。 My father gives you his regards.#ID=318834_84879
B: 父 から も 宜しく[02]{よろしく} と 乃{の} 事(こと) です
@@ -21742,11 +21706,11 @@
B: 布団[01] を は が 為れる{された}
A: 布団をたたみなさい。 Fold up your bedding.#ID=318798_84915
B: 布団[01] を 畳む[01]{たたみ} なさい
A: 布団は私たちの寝具です。 Futons are our bedding.#ID=318797_84916
B: 布団[01] は 私たち 乃{の} 寝具 です
-A: 布を斜めに裁ちなさい。 Cut the cloth in a diagonal direction.#ID=318796_84917
+A: 布を斜めに裁ちなさい。 Cut the cloth in a diagonal direction!#ID=318796_84917
B: 布 を 斜め に 裁つ{裁ち} なさい
A: 布は鮮やかな赤色に染められた。 The cloth was dyed bright red.#ID=318795_84918
B: 布 は 鮮やか{鮮やかな} 赤色 に 染める{染められた}
A: 布に応じて服を裁断せよ。 Cut your coat according to your cloth.#ID=269838_84919
B: 布 に応じて 服(ふく)[01] を 裁断[02]~ 為る(する){せよ}
@@ -21836,11 +21800,11 @@
B: 富 で 其の[01]{その} 地位 を 買う[01]{買おう} と 言う 乃{の} か
A: 富があるにもかかわらず、彼はけちだ。 Despite all his wealth, he is stingy.#ID=318751_84962
B: 富 が[01] 有る{ある} にも関わらず{にもかかわらず} 彼(かれ)[01] は 吝嗇{けち} だ
A: 富があっても、彼は満足していない。 Despite his riches, he's not contented.#ID=318750_84963
B: 富 が[01] 有る{あって} も 彼(かれ)[01] は 満足[01] 為る(する){していない}
-A: 婦長と話したいのですが。 Can I speak to the head nurse.#ID=318749_84964
+A: 婦長と話したいのですが。 Can I speak to the head nurse?#ID=318749_84964
B: 婦長~ と 話す{話し} たい[01] のだ{のです} が[03]
A: 婦人用手洗いはどこですか。 Where is the ladies' room?#ID=318748_84965
B: 婦人 用[02] 手洗い[02]~ は 何処{どこ} です か
A: 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 The constitution was amended so that women could vote.#ID=318747_84966
B: 婦人参政権~ を 認める(みとめる) ように[01] 憲法 が 修正 為れる{された}
@@ -21858,11 +21822,11 @@
B: 夫婦喧嘩~ 為る(する){した} が 直ぐ{すぐ} 仲直り 為る(する){した}
A: 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 The relationship between husband and wife should be based on love.#ID=318740_84973
B: 夫婦 間(かん) 乃{の} 関係 は 愛情 に 基づく 物(もの){もの} でなければならない{でなければいけない}
A: 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 The couple separated, never to see each other again.#ID=318739_84974
B: 夫婦 は 別れる{別れた} 後(あと) 二度と 会う[01] 事(こと) は 無い{なかった}
-A: 夫婦は生涯助け合うべきです。 Husbands and wives should stand by each other throughout their life.#ID=318738_84975
+A: 夫婦は生涯助け合うべきです。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.#ID=318738_84975
B: 夫婦 は 生涯 助け合う 可き{べき} です
A: 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 The couple decided to adopt an orphan.#ID=318737_84976
B: 夫婦 は 孤児 を 養女~ に 為る(する){する} 事(こと){こと} を 決心 為る(する){した}
A: 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。 The couple quarreled, but soon made up.#ID=318735_84977
B: 夫婦 は 喧嘩 を 為る(する){した} が 直ぐに{すぐに} 仲直り を 為る(する){した}
@@ -21884,11 +21848,11 @@
B: 夫(おっと) を 無くす[03]{亡くした} 婦人 は 未亡人 です
A: 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 The widowed mother had to go through a lot of hardships.#ID=318727_84986
B: 夫(おっと) を 無くす[03]{なくした} 母(はは) は 多く 乃{の} 困難 を 経験 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}
A: 夫は服装に無頓着です。 My husband is indifferent to his clothes.#ID=318726_84987
B: 夫(おっと) は 服装 に 無頓着 です
-A: 夫は彼女に一切のことを言わせようとした。 Her husband demanded that she tell him the him the whole truth.#ID=318725_84988
+A: 夫は彼女に一切のことを言わせようとした。 Her husband demanded that she tell him the whole truth.#ID=318725_84988
B: 夫(おっと) は 彼女 に 一切 乃{の} 事(こと){こと} を 言う{言わせよう} と 為る(する){した}
A: 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 My husband has his breakfast while reading the newspaper.#ID=318724_84989
B: 夫(おっと) は 新聞 を 読む{読み} 乍ら[01]{ながら} 朝(あさ) ご飯{ごはん} を 食べる
A: 夫は失業中で職を探しています。 My husband is out of work and looking for a job.#ID=318723_84990
B: 夫(おっと) は 失業 中(ちゅう)[06] で 職(しょく) を 探す{探しています}
@@ -21958,11 +21922,11 @@
B: 夫(おっと) から も 呉れ呉れも{くれぐれも} 宜しく[02]{よろしく} と 乃{の} 事(こと){こと} です
A: 夫がよければ妻もよし。 A good husband makes a good wife.#ID=318690_85023
B: 夫(おっと) が 良い{よければ} 妻[01] も 良し{よし}
A: 付き合う仲間を見れば、その人がわかる。 A man is known by the company he keeps.#ID=270051_85024
B: 付き合う 仲間(なかま) を 見る{見れば} 其の[01]{その} 人(ひと) が 分かる{わかる}
-A: 付き合う前に鼻をかんでよ! Please blow your nose prior to seeing me.#ID=318688_85025
+A: 会う前に鼻をかんでよ! Please blow your nose prior to seeing me.#ID=318688_85025
B: 付き合う 前(まえ) に 鼻をかむ{鼻をかんで} よ
A: 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 I don't mean to be antisocial, but I'm tired.#ID=318687_85026
B: 付き合い が 嫌{いや} だ{な} 訳ではない{わけではない} が 疲れる[01]{疲れている} のだ
A: 不良品ではないかと思います。 I am afraid it is a reject.#ID=318685_85027
B: 不良品 だ{ではない} か と 思う{思います}
@@ -21990,11 +21954,11 @@
B: 不偏不党{不偏不党の}~ 精神 で 等(など){など} と 恰好付ける{かっこ付けている} けど 結局のところ 自分[01] 乃{の} 意見 を 持つ{持っていない} 丈(だけ){だけ} だ{じゃない} 乃{の}
A: 不平不満を治す薬はない。 No medicine can cure a man of discontent.#ID=318674_85039
B: 不平不満 を 直す[01]{治す} 薬(くすり)[01] は 無い{ない}
A: 不平を言っても無駄だ。 It is no use complaining.#ID=318673_85040
B: 不平 を 言う{言って} も 無駄 だ
-A: 不平を言う理由は何も無い。 These is no cause for complaint.#ID=318672_85041
+A: 不平を言う理由は何も無い。 There is no cause for complaint.#ID=318672_85041
B: 不平 を 言う 理由 は 何も 無い
A: 不平を言うなんてあなたらしくない。 It does not become you to complain.#ID=318671_85042
B: 不平 を 言う なんて[01] 貴方(あなた)[01]{あなた} らしい{らしくない}
A: 不平はまったくない。 We have nothing to complain of.#ID=318670_85043
B: 不平 は 全く{まったく} 無い{ない}
@@ -22012,11 +21976,11 @@
B: 不動産業者~ には 独立 為る(する){した} 仲買人~ が 沢山{たくさん} 居る(いる){いる}
A: 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.#ID=318663_85050
B: 不動産 業界 は 深刻{深刻な} 不況 に 有る{ある} が 業界 乃{の} 人々 は 最悪 乃{の} 状態 は 此れから{これから} やって来る{やってくる} と 言う{言っている}
A: 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan.#ID=318662_85051
B: 不動産 乃{の} 価格 が 日本 で は 異常{異常な} 程に[03]{ほどに} 高騰 為る(する){して} 来る(くる){きた}
-A: 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 I agree with the opinion that real estate is over priced.#ID=318661_85052
+A: 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 I agree with the opinion that real estate is overpriced.#ID=318661_85052
B: 不動産 が 高い{高} 過ぎる(すぎる){すぎる} と 言う{いう} 意見 に 賛成 だ
A: 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.#ID=318659_85054
B: 不適当{不適当な} 時(とき) に 口を開く{口を開いて} は 私(わたし)[01] は 自分自身 と 自分[01] 乃{の} 親しい友達 を 何時も[01]{いつも} 危険[02]{危険な} 立場 に 置く{おいている}
A: 不適切な発言。 An irrelevant remark.#ID=318658_85055
B: 不適切{不適切な} 発言
@@ -22046,12 +22010,12 @@
B: 不足 乃{の} 事態 を 頭に入れる{頭にいれて} 置く[03]{おく}
A: 不正行為のため彼は解雇された。 He was dismissed by the company for a misconduct.#ID=318645_85068
B: 不正行為 乃{の} 為(ため){ため} 彼(かれ)[01] は 解雇 為れる{された}
A: 不正を働くと逮捕される危険がある。 If you cheat, you run the chance of getting arrested.#ID=318644_85069
B: 不正 を 働く と 逮捕 為れる{される} 危険 が[01] 有る{ある}
-A: 不正に対して反対の声を上げる。 Cry out against injustice.#ID=318643_85070
-B: 不正 に対して 反対 乃{の} 声 を 上げる[11]
+A: 不正に対して反対の声を上げろ。 Cry out against injustice!#ID=318643_85070
+B: 不正 に対して 反対 乃{の} 声 を 上げる[11]{上げろ}
A: 不正には抗議せざるをえない。 You must speak out against injustice.#ID=318642_85071
B: 不正~ には 抗議 せざるを得ない{せざるをえない}
A: 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。 There should be a law against computer hacking.#ID=318641_85072
B: 不正 アクセス は 法律 で 取り締まる 可き{べき}
A: 不整脈があります。 I have an irregular pulse.#ID=318640_85073
@@ -22126,11 +22090,11 @@
B: 不言実行~ が 俺 乃{の} やり方
A: 不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。 Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.#ID=318605_85109
B: 不言実行 ガタガタ 言う{言わず} に 遣る{やれば} 良い{いい} 乃[04]{ん} だ よ[01]
A: 不潔は病気を生み出す。 Filth breeds illnesses.#ID=318603_85110
B: 不潔 は 病気 を 生み出す[01]
-A: 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 The unemployment rate went up to 5% for the recession.#ID=318602_85111
+A: 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 The unemployment rate went up to 5% because of the recession.#ID=318602_85111
B: 不景気 乃{の} 為(ため){ため} 失業率 は に 迄{まで} 上昇 為る(する){した}
A: 不景気になってきているみたいね。 We're in store for a recession.#ID=318601_85112
B: 不景気~ になる{になって} 来る(くる){きている} みたい ね[01]
A: 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 After a slow summer season, business began to pick up.#ID=318600_85113
B: 不景気{不景気な} 夏(なつ) 乃{の} 期間 が 過ぎる(すぎる) と 商売 は 活気付く{活気づいた}
@@ -22258,11 +22222,11 @@
B: 貧血 気味(ぎみ) です
A: 貧血で倒れました。 I collapsed from anemia.#ID=318536_85177
B: 貧血 で 倒れる{倒れました}
A: 貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。 Poverty prevented him from continuing his studies.#ID=318535_85178
B: 貧しい{貧し} さ[01] 乃{の} 為(ため){ため} 彼(かれ)[01] は 研究 を 続ける 事(こと){こと} が[01] 出来る{出来なかった}
-A: 貧しさのせいで病気になることがしばしばある。 Illness often result from poverty.#ID=318534_85179
+A: 貧しさのせいで病気になることがしばしばある。 Illness often results from poverty.#ID=318534_85179
B: 貧しい{貧し} さ[01] 乃{の} 所為(せい){せい} で 病気になる 事(こと){こと} が 屡々{しばしば} 有る{ある}
A: 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 Poor as he was, he would not receive the money.#ID=318533_85180
B: 貧しい{貧しく} は 有る{あった} が 其の[01]{その} 金(かね)[01] は 受け取る{受け取ろう} と 為る(する){しなかった}
A: 貧しくなければ車を買うのに。 I would buy the car but I am poor.#ID=318532_85181
B: 貧しい{貧しく} 無ければ{なければ} 車 を 買う[01] のに
@@ -23004,11 +22968,11 @@
B: 美(び) は 唯[01]{ただ} 皮 一枚(いちまい)
A: 美の認識は倫理の検査となり得る。 The perception of beauty is a moral test.#ID=318156_85557
B: 美(び) 乃{の} 認識 は 倫理 乃{の} 検査 と 成る{なり} 得る(える)
A: 美しきものは永遠の喜びなり。 A thing of beauty is a joy forever.#ID=318153_85558
B: 美しい{美しき} 物(もの){もの} は 永遠{永遠の} 喜び なり
-A: 美しく晴れわった日だった。 It was a beautiful sunny day.#ID=318154_85559
+A: 美しく晴れわたった日だった。 It was a beautiful sunny day.#ID=318154_85559
B: 美しい{美しく} 晴れる[01]{晴れわった} 日(ひ)[01] だ{だった}
A: 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.#ID=318155_85560
B: 美(び) と言うのは{というのは} 山(やま)[01] 乃{の} 頂上 に 似ている[01] 様(よう){よう} に 私(わたし)[01] には 思う{思われた} 其処{そこ} に 着く(つく)[01]{着いて} 仕舞う{しまえば} 又{また} 降りる{下りる} 以外 には 何も[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} が 無い{ない} 乃{の} である
A: 美しい包装紙に包んでもらえますか。 Could you gift wrap it?#ID=34095_85561
B: 美しい 包装紙~ に 包む[01]{包んで} 貰う{もらえます} か
@@ -23390,11 +23354,11 @@
B: 飛ぶ 前(まえ) に 見る{見よ}
A: 飛ぶ魚もいる。 Some fish fly.#ID=317963_85750
B: 飛ぶ[02] 魚 も 居る(いる){いる}
A: 飛ばし読みをしてはいけません。 You shouldn't skip in reading.#ID=317962_85751
B: 飛ばす[02]{飛ばし} 読み を 為る(する){して} は 行けない[03]{いけません}
-A: 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 The greater the genius, the longer does it take the world to find it out and understand it.#ID=317961_85752
+A: 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.#ID=317961_85752
B: 非凡 乃{の} 才[02] が 優れる{優れていればいる} 程{ほど} 世間 乃{の} 人々 が 其れ[01]{それ} を 発見 為る(する){し} 理解 為る(する){する} のに 長い 時間[01] が 掛かる[01]{かかる}
A: 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.#ID=317960_85753
B: 非 暴力 主義 者(しゃ) 乃{の} は 年(ねん) に 生まれる{生まれた}
A: 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 Non-violence is the first article of my faith.#ID=317959_85754
B: 非 暴力~ と言うのは{というのは} 私(わたし)[01]{私の} 信仰 乃{の} 第 条(じょう)[01]~ だ
@@ -23474,11 +23438,11 @@
B: 費用 を 全部 一緒にする[01]{一緒にしよう}~
A: 費用を受け持つ者に決定権がある。 He who pays the piper calls the tune.#ID=18556_85792
B: 費用 を 受け持つ 者(もの) に 決定権 が[01] 有る{ある}
A: 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 Apart from the cost, it will take long to build the bridge.#ID=317920_85793
B: 費用 は 別として 其の[01]{その} 橋(はし) を 築く には 長い 時間[01] が 掛かる[01]{かかる} だろう
-A: 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 Apart from the cost, it will take a long to build the bridge.#ID=317919_85794
+A: 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.#ID=317919_85794
B: 費用 は 別として 其の[01]{その} 橋(はし) を 架ける には 長い 時間[01] が 掛かる[01]{かかる} だろう
A: 費用は平均して1日10ドルだ。 The expenses average ten dollars a day.#ID=317918_85795
B: 費用 は 平均[01] 為る(する){して} 一日(いちにち){1日} ドル[01] だ
A: 費用は彼の負担になるだろう。 The expense will fall on him.#ID=317917_85796
B: 費用 は 彼(かれ) 乃{の} 負担 になる[01] だろう
@@ -23564,11 +23528,11 @@
B: 肥満 で 困る{困っています}
A: 肥えた人は概してよく汗をかく。 Fat people generally sweat a lot.#ID=317874_85838
B: 肥える[01]{肥えた} 人(ひと) は 概して 良く{よく} 汗をかく
A: 肥えた鶏は卵を産まない。 Fat hens lay few eggs.#ID=317873_85839
B: 肥える[01]{肥えた} 鶏[01]~ は 卵[01] を 生む{産まない}
-A: 秘密を漏らす。 Let the cat out of the bag.#ID=317871_85840
+A: 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.#ID=317871_85840
B: 秘密 を 漏らす
A: 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.#ID=317872_85841
B: 秘密兵器~ 乃{の} 知識 が[01] 有る{ある} 人(ひと) は 我が身 を 危険[02]{危険な} 立場 に 置く[01]{置いている}
A: 秘密を漏らしてはいけない。 Don't let the cat out of the bag.#ID=317870_85842
B: 秘密 を 漏らす{漏らして} は 行けない[03]{いけない}
@@ -23820,12 +23784,10 @@
B: 悲しい 時(とき) は 友達 が 励ます{励まして} 呉れる{くれる}
A: 悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。 Sad memories always haunt the child.#ID=317745_85966
B: 悲しい 思い出 が 何時も[01]{いつも} 其の[01]{その} 子(こ)[01] に 付き纏う{つきまとっている}
A: 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 Don't feel sad or ill at ease.#ID=317744_85967
B: 悲しい 気持ち や 不安 になる{になって} は 行けない[03]{いけません}
-A: 悲しいとき、君は僕をなぐさめてくれた。 You made me glad when I was blue.#ID=68979_85969
-B: 悲しい 時(とき){とき} 君(きみ)[01] は 僕(ぼく)[01] を 慰める{なぐさめて} 呉れる{くれた}
A: 悲しいです。 I'm sad.#ID=317741_85970
B: 悲しい です
A: 悲しいことは寝ると忘れる。 I forget sad things when I fall asleep.#ID=317740_85971
B: 悲しい 事(こと){こと} は 寝る[03] と 忘れる
A: 悲しいことに彼の夢は実現しなかった。 Sadly, his dream didn't come true.#ID=317739_85972
@@ -23840,11 +23802,11 @@
B: 悲しい 事(こと){こと} に 彼女 には 頼る{頼れる} 人(ひと) が 誰も[02] 居る(いる){いなかった}
A: 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 To her sorrow, her only son left her alone.#ID=317734_85977
B: 悲しい 事(こと){こと} に 一人息子 は 彼女 を 捨てる{捨てて} 仕舞う{しまった}
A: 悲しいことに、その詩人は若死にした。 To everyone's sorrow, the poet died young.#ID=317733_85978
B: 悲しい 事(こと){こと} に 其の[01]{その} 詩人 は 若死に 為る(する){した}
-A: 彼名私によい忠告を一つしてくれた。 He gave me a good piece of advice.#ID=297550_85979
+A: 彼は私によいアドバイスを一つしてくれた。 He gave me a good piece of advice.#ID=297550_85979
B: 彼(かれ) 名(な) 私(わたし)[01] に 良い{よい} 忠告 を 一つ 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 彼名フランス語を懸命に勉強してきた。 He has been intent on learning French.#ID=292623_85980
B: 彼(かれ) 名(な) フランス語 を 懸命 に 勉強[01] 為る(する){して} 来る(くる){きた}
A: 彼無しで生きていく何て私には考えられない。 I can't conceive of living without him.#ID=317730_85981
B: 彼(かれ) 無し で 生きる{生きて} 行く{いく} 何て 私(わたし)[01] には 考える{考えられない}
@@ -23954,11 +23916,11 @@
B: 彼ら(かれら){彼等} は 来る(くる){くる} 日(ひ)[01] も 来る(くる){くる} 日(ひ)[01] も 働く{働いた}
A: 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 They all agreed to a man that this statement was true.#ID=317678_86034
B: 彼ら(かれら){彼等} は 此の{この} 陳述 が 真実 である と 一人残らず 認める(みとめる){認めた}
A: 彼等はお互いに失望を感じている。 They are disappointed with each other.#ID=306489_86035
B: 彼ら(かれら){彼等} は お互いに 失望 を 感じる{感じている}
-A: 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。 They are as it were victims of the war.#ID=317674_86036
+A: 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。 They are, as it were, victims of the war.#ID=317674_86036
B: 彼ら(かれら){彼等} は 所謂{いわゆる} 戦争 乃{の} 犠牲者 だ
A: 彼等はいわゆる暴走族です。 They are what we call hot rodders.#ID=317675_86037
B: 彼ら(かれら){彼等} は 所謂{いわゆる} 暴走族~ です
A: 彼等はいろいろな問題について話した。 They talked about various subjects.#ID=317673_86038
B: 彼ら(かれら){彼等} は 色々[01]{いろいろな} 問題 に就いて{について} 話す{話した}
@@ -24136,13 +24098,13 @@
B: 彼女 を 喜ぶ{喜ばせ} たい{たかった} ので 素敵{素敵な} プレゼント を 買う[01]{買った}
A: 彼女を喜ばすためなら何でもやります。 I will do anything to please her.#ID=317586_86125
B: 彼女 を 喜ばす 為(ため){ため} なら 何でも 遣る{やります}
A: 彼女を危険から守りなさい。 Defend her from danger.#ID=317585_86126
B: 彼女 を 危険 から 守る{守り} なさい
-A: 彼女を怪我させてみろ、殺してやる・・・。 You hurt her, I'll kill...#ID=317584_86127
+A: 彼女を怪我させてみろ、殺してやる。 If you hurt her, I'll kill you.#ID=530355_86127
B: 彼女 を 怪我 為せる{させて} 見る[05]{みろ} 殺す{殺して} 遣る[05]{やる}
-A: 彼女を家を出て独立したがっている。 She wants to move out and find a place on her own.#ID=317583_86128
+A: 彼女を家を出て独立したがっている。 She wants to move out and find a place of her own.#ID=317583_86128
B: 彼女 を 家(いえ)[01] を[05] 出る[02]{出て} 独立 為る(する){し} たがる{たがっている}
A: 彼女を家まで送らなきゃ。 You've got to see her home.#ID=317582_86129
B: 彼女 を 家(いえ)[01] 迄{まで} 送る{送ら} 無きゃ[03]{なきゃ}~
A: 彼女を映画に誘ったのだ。 I invited her to go to the movies.#ID=317581_86130
B: 彼女 を 映画 に 誘う[01]{誘った} のだ
@@ -24172,19 +24134,19 @@
B: 彼女 を 其の[01]{その} 任務 に 就ける[02]{就けよう}
A: 彼女をそっとしておこう。 Let's leave her alone.#ID=317568_86143
B: 彼女 を そっと 為る(する){して} 置く[03]{おこう}
A: 彼女をしばらく遠くにおいておくことにするよ。 I'm going to keep my distance from her for a while.#ID=317567_86144
B: 彼女 を 暫く{しばらく} 遠く に 置く{おいて} 置く[03]{おく} 事(こと){こと} に 為る(する){する} よ[01]
-A: 彼女をしからないで。幼くて理解できないから。 Don't scold her - she's too young to understand.#ID=317566_86145
+A: 彼女をしからないで。幼くて理解できないから。 Don't scold her; she's too young to understand.#ID=317566_86145
B: 彼女 を 為る(する){し} から 無い{ない} で 幼い[01]{幼くて} 理解 出来る{できない} から
A: 彼女をここに来させよう。 She shall come here.#ID=317565_86146
B: 彼女 を 此処[01]{ここ} に 来す{来させよう}
A: 彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。 He gave her a drug to make her relax.#ID=317564_86147
B: 彼女 を 寛ぐ{くつろがせる} 為に{ために} 彼(かれ)[01] は 薬(くすり)[01] を 彼女 に 与える[01]{与えた}
A: 彼女をキャシーと呼んだ。 I called her by the name of Cathy.#ID=317563_86148
B: 彼女 を と 呼ぶ{呼んだ}
-A: 彼女をからかわない方がいいよ。3本ビールを飲み干したところだから。 Don't make fun of Sato. She just chugged three bottles of beer.#ID=317562_86149
+A: 彼女をからかわない方がいいよ。3本ビールを飲み干したところだから。 Don't make fun of her. She just chugged three bottles of beer.#ID=317562_86149
B: 彼女 を 揶揄う{からかわない} 方がいい よ 本(ほん)[01] ビール を 飲み干す{飲み干した} 所(ところ){ところ} だから
A: 彼女をからかってはいけない。 Don't make sport of her.#ID=317561_86150
B: 彼女 を 揶揄う{からかって} は 行けない[03]{いけない}
A: 彼女をがっかりさせるつもりはなかったんだ。 I did not mean to disappoint her.#ID=317560_86151
B: 彼女 を がっかり 為せる{させる} 積もり{つもり} は 無い{なかった} 乃{ん} だ
@@ -24436,11 +24398,11 @@
B: 彼女[01] は 両腕 に 赤ん坊 を 抱える[01]{抱えていた}
A: 彼女は両足が麻痺している。 She is paralyzed in both legs.#ID=317436_86275
B: 彼女[01] は 両足[02] が 麻痺 為る(する){している}
A: 彼女は両親をとても慕っている。 She is deeply attached to her parents.#ID=317434_86276
B: 彼女[01] は 両親 を 迚も{とても} 慕う{慕っている}
-A: 彼女は両親以外なら誰の批判も受け入れる。 She accepts criticism from anyone but her parents.#ID=317435_86277
+A: 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 She accepts criticism from anyone but her parents.#ID=317435_86277
B: 彼女[01] は 両親 以外 なら 誰 乃{の} 批判 も 受け入れる
A: 彼女は両親をとても愛してる。 She has a great affection for her parents.#ID=317433_86278
B: 彼女[01] は 両親 を 迚も[01]{とても} 愛する{愛してる}
A: 彼女は両親よって立派に育てられた。 She was well brought up by her parents.#ID=317427_86279
B: 彼女[01] は 両親 因る[01]{よって} 立派 に 育てる{育てられた}
@@ -24488,11 +24450,11 @@
B: 彼女[01] は 留学 為る(する){する} かも知れない{かもしれない} と 仄めかす{ほのめかした}
A: 彼女は流行にとらわれている。 She is a slave of fashion.#ID=317409_86301
B: 彼女[01] は 流行 に 捕らわれる{とらわれている}
A: 彼女は流行に敏感である。 She is sensitive to current fashions.#ID=317410_86302
B: 彼女[01] は 流行 に 敏感 である
-A: 彼女は立派な服装をしていた。 She was nicely turned out.#ID=317408_86303
+A: 彼女は立派な服装をしていた。 She was well-dressed.#ID=909489_86303
B: 彼女[01] は 立派{立派な} 服装 を 為る(する){していた}
A: 彼女は立派な教育を受けた。 She has received a good education.#ID=317407_86304
B: 彼女[01] は 立派{立派な} 教育 を 受ける{受けた}
A: 彼女は立って川を見ていた。 She stood looking at a boat on the river.#ID=317406_86305
B: 彼女[01] は 立つ{立って} 川[01] を 見る{見ていた}
@@ -24650,15 +24612,15 @@
B: 彼女[01] は 幼い[01]{幼くて} 学校 には 行く[01]{行けません}
A: 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 She finished her exercises in the given time.#ID=317329_86382
B: 彼女[01] は 与える[01]{与えられた} 時間 で 練習問題 を 終える{終えた}
A: 彼女は余命いくばくもない。 Her days are numbered.#ID=317328_86383
B: 彼女[01] は 余命 幾何(いくばく){いくばく} も 無い{ない}
-A: 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 She spends her leisure time making dolls.#ID=317327_86384
+A: 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 She spends her leisure time making dolls.#ID=317325_86384
B: 彼女[01] は 余暇 を 人形 を 作る[01]{作って} 過ごす
A: 彼女は余暇に編み物を始めた。 She has taken up knitting in her spare time.#ID=317326_86385
B: 彼女[01] は 余暇 に 編み物 を 始める[01]{始めた}
-A: 彼女は余暇に人形を作って過ごす。 She spends her leisure time in making dolls.#ID=317325_86386
+A: 彼女は余暇に人形を作って過ごす。 She spends her leisure time making dolls.#ID=317325_86386
B: 彼女[01] は 余暇 に 人形 を 作る[01]{作って} 過ごす
A: 彼女は余り親しくなかった。 She just kept her distance from him.#ID=317324_86387
B: 彼女[01] は 余り 親しい(したしい){親しくなかった}
A: 彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。 She was so scared that she couldn't speak.#ID=317323_86388
B: 彼女[01] は 余りに も 脅える{おびえて} 口(くち)[05] が 効く{きけなかった}
@@ -24678,11 +24640,11 @@
B: 彼女[01] は 夕食後 テーブル から 食器 類(るい) を 片付ける{片付けた}
A: 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 She set about her homework right after dinner.#ID=317315_86396
B: 彼女[01] は 夕食後 直ぐ{すぐ} 宿題 を 始める[01]{始めた}
A: 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 She is busy cooking dinner.#ID=317314_86397
B: 彼女[01] は 夕食 を 料理[01] 為る(する){する} のに 忙しい
-A: 彼女は夕食をいっしょにという私の招待を受け入れてくれた。 She accepted my invitation to have dinner with me.#ID=317313_86398
+A: 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 She accepted my invitation to have dinner with me.#ID=317313_86398
B: 彼女[01] は 夕食 を 一緒{いっしょ} に と 言う{いう} 私(わたし)[01]{私の} 招待 を 受け入れる{受け入れて} 呉れる{くれた}
A: 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 She had some cookies to stay her hunger until dinner.#ID=317312_86399
B: 彼女[01] は 夕食 迄{まで} 空腹 を 凌ぐ{しのぐ} 為(ため){ため} 幾らか[01]{いくらか} クッキー[01] を 食べる{食べた}
A: 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 She is accustomed to doing her homework before dinner.#ID=317311_86400
B: 彼女[01] は 夕食 乃{の} 前(まえ) に 宿題 を 為る(する)[01]{する} 乃{の} が 習慣 になる[01]{になっている}
@@ -24748,13 +24710,13 @@
B: 彼女[01] は 友達 乃{の} 安否 を 尋ねる[01]{尋ねた}
A: 彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。 She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.#ID=317280_86431
B: 彼女[01] は 友達 に 裏切る{裏切られ} 何時か{いつか} 仕返し 為る(する){して} 遣る[05]{やろう} と 思う{思っている}
A: 彼女は友達に無理を言いすぎる。 She imposes on her friends too often.#ID=317279_86432
B: 彼女[01] は 友達 に 無理 を 言う{言い} 過ぎる(すぎる){すぎる}
-A: 彼女は友達に尊敬されている。 She is looked up to by his friends.#ID=317278_86433
+A: 彼女は友達に尊敬されている。 She is looked up to by her friends.#ID=317278_86433
B: 彼女[01] は 友達 に 尊敬 為れる{されている}
-A: 彼女は友達についてコンサートに行った。 She accompanied her friend to the concert.#ID=317277_86434
+A: 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 She accompanied her friend to the concert.#ID=317277_86434
B: 彼女[01] は 友達 に就いて{について} コンサート に 行く[01]{行った}
A: 彼女は友達と仲直りした。 She became reconciled with her friend.#ID=317275_86435
B: 彼女[01] は 友達 と 仲直り 為る(する){した}
A: 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 She felt quite worn out after arguing with friends.#ID=317276_86436
B: 彼女[01] は 友達 と 論争 為る(する){して} 全く 疲れきる{疲れきっていた}
@@ -24768,11 +24730,11 @@
B: 彼女[01] は 友達 から 愛する{愛されています}
A: 彼女は友達がいない。 She doesn't have any friends.#ID=317270_86441
B: 彼女[01] は 友達 が 居る(いる)[01]{いない}
A: 彼女は友人達とともに立ち去った。 She went off with her friends.#ID=317269_86442
B: 彼女[01] は 友人 達 と共に{とともに} 立ち去る{立ち去った}
-A: 彼女は友人を夕食に招待した。 She entertained her friends to dinner.#ID=317268_86443
+A: 彼女は友人を夕食に招待した。 She invited her friends to dinner.#ID=317268_86443
B: 彼女[01] は 友人 を 夕食 に 招待 為る(する){した}
A: 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 She went to the door to welcome her friends.#ID=317267_86444
B: 彼女[01] は 友人 を 迎える[02] 為に 玄関 へ 行く[01]{行った}
A: 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.#ID=317266_86445
B: 彼女[01] は 友人 乃{の} 結婚披露宴 で 素晴らしい{すばらしい} 挨拶[02] を 述べる{述べた}
@@ -24980,11 +24942,11 @@
B: 彼女[01] は 綿密{綿密な} 診察 を 受ける{受けた}
A: 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 She seldom sings, but I think she will tonight.#ID=317162_86549
B: 彼女[01] は 滅多に 歌う[01]{歌わない} が 今夜 は 歌う[01] と 思う
A: 彼女は迷子になった男の子を探しまわった。 She searched about for her lost boy.#ID=317161_86550
B: 彼女[01] は 迷子 になる[01]{になった} 男の子 を 探す{探し} 回る(まわる){まわった}
-A: 彼女は迷子になった自分の子供を捜しにいった。 She went in search of her lost child.#ID=317160_86551
+A: 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 She went in search of her lost child.#ID=317160_86551
B: 彼女[01] は 迷子 になる[01]{になった} 自分[01] 乃{の} 子供 を 探す[01]{捜し} に 行く{いった}
A: 彼女は明日ここへ来ないかもしれない。 She may not come here tomorrow.#ID=317159_86552
B: 彼女[01] は 明日 此処[01]{ここ} へ 来る(くる)[01]{来ない} かも知れない{かもしれない}
A: 彼女は明るい顔になった。 Her face lit up.#ID=317158_86553
B: 彼女[01] は 明るい 顔(かお) になる[01]{になった}
@@ -25422,11 +25384,11 @@
B: 彼女[01] は 母親 と そっくり だ
A: 彼女は母親といっしょにやって来た。 She came in company with her mother.#ID=316938_86772
B: 彼女[01] は 母親 と 一緒{いっしょ} に やって来る{やって来た}
A: 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 She assisted her mother in caring for the baby.#ID=316937_86773
B: 彼女[01] は 母親 が 赤ん坊 乃{の} 世話 を 為る(する){する} 乃{の} を 手伝う{手伝った}
-A: 彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。 She accompanied her mother as she bought.#ID=316936_86774
+A: 彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。 She accompanied her mother as she bought shoes.#ID=389038_86774
B: 彼女[01] は 母親 が 靴 を 買う[01] 時(とき) に 付いていく{付いて行った}
A: 彼女は母親が許してくれる事を願った。 She prayed that her mother would forgive her.#ID=316934_86775
B: 彼女[01] は 母親 が 許す[02]{許して} 呉れる{くれる} 事(こと) を 願う{願った}
A: 彼女は母親が許してくれることを祈った。 She prayed that her mother would forgive her.#ID=316934_86776
B: 彼女[01] は 母親 が 許す[02]{許して} 呉れる{くれる} 事(こと){こと} を 祈る{祈った}
@@ -25494,11 +25456,11 @@
B: 彼女[01] は 編み物 に 夢中 になる[01]{になっている}
A: 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.#ID=316902_86808
B: 彼女[01] は 編み物 に 忙しい{忙しかった} 其の[01]{その} 間(あいだ) も 彼(かれ)[01] は 火(ひ) 乃{の} 側(そば)[01] で うたた寝 為る(する){していた}
A: 彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。 Her dream is to lead a life full of variety.#ID=316901_86809
B: 彼女[01] は 変化(へんか) に 富む{富んだ} 生き方 を 為る(する)[01]{する} 乃{の} が 夢 である
-A: 彼女は別れを告げずに立ち去った。 She walked away without saying good by.#ID=316900_86810
+A: 彼女は別れを告げずに立ち去った。 She walked away without saying good bye.#ID=316900_86810
B: 彼女[01] は 別れ を 告げる{告げず} に 立ち去る{立ち去った}
A: 彼女は壁を白く塗った。 She painted the walls white.#ID=316898_86812
B: 彼女[01] は 壁[01] を 白い{白く} 塗る{塗った}
A: 彼女は壁を絵で飾った。 She decorated the wall with pictures.#ID=316897_86813
B: 彼女[01] は 壁[01] を 絵 で 飾る{飾った}
@@ -25574,11 +25536,11 @@
B: 彼女[01] は 伏し目 勝ち(がち){がち} に 部屋[01] から 出て行く{出ていった}
A: 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 She was looking for a room with a bath, and found one near here.#ID=316861_86849
B: 彼女[01] は 風呂[02] 付き[01] 乃{の} 部屋[01] を 探す{探していた} のだ が[03] 此の{この} 近く[01]~ で 見つける[02]{見つけた}
A: 彼女は風船に穴を空けた。 She pricked the balloon.#ID=316860_86850
B: 彼女[01] は 風船 に 穴(あな)[01] を 開ける(あける)[03]{空けた}
-A: 彼女は風邪気味だといった。 She said she had a slight cold.#ID=316859_86851
+A: 彼女は風邪気味だと言った。 She said she had a slight cold.#ID=316859_86851
B: 彼女[01] は 風邪気味 だ と 言う{いった}
A: 彼女は風邪を引きやすかった。 She was subject to cold.#ID=316858_86852
B: 彼女[01] は 風邪をひく{風邪を引き} 易い{やすかった}
A: 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 She wore such thin clothes that she might well catch a cold.#ID=316857_86853
B: 彼女[01] は 風邪をひく{風邪を引いて} 当然 と 言う{いう} 様(よう){ような} 薄い[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ていた}
@@ -25604,11 +25566,11 @@
B: 彼女[01] は 部活 を 休む[01]{休んだ}
A: 彼女は部屋を予約した。 She reserved a room.#ID=316846_86864
B: 彼女[01] は 部屋[01] を 予約[01] 為る(する){した}
A: 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 She breaks something every time she cleans the room.#ID=316845_86865
B: 彼女[01] は 部屋[01] を 掃除 為る(する){する} 度に{たびに} 何か を 壊す
-A: 彼女は部屋を掃除してくれた。 She cleaned a room.#ID=316844_86866
+A: 彼女は部屋を掃除してくれた。 She cleaned the room.#ID=316844_86866
B: 彼女[01] は 部屋[01] を 掃除 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 She cleaned the room, and ran errands.#ID=316843_86867
B: 彼女[01] は 部屋[01] を 掃除 為る(する){し} 使い走り を 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 She began to cry as soon as she left the room.#ID=316842_86868
B: 彼女[01] は 部屋[01] を[05] 出る[02] と 直ぐに{すぐに} 泣き出す{泣き出した}
@@ -25656,11 +25618,11 @@
B: 彼女[01] は 父親 似 だ
A: 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 She was very proud of her father.#ID=316820_86890
B: 彼女[01] は 父親 を 非常に 誇り に 為る(する){していた}
A: 彼女は父親を説得しようとした。 She attempted to persuade her father.#ID=316819_86891
B: 彼女[01] は 父親 を 説得 為る(する){しよう} と 為る(する){した}
-A: 彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。 She's going to talk her father into buying a new car.#ID=316818_86892
+A: 彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。 She's going to talk her father into buying a new car.#ID=316805_86892
B: 彼女[01] は 父親 を 説得 為る(する){して} 新車 を 買う[01]{買って} 貰う[02]{もらう} 積もり{つもり} です
A: 彼女は父親の頬にキスした。 She kissed her father on the cheek.#ID=316817_86893
B: 彼女[01] は 父親 乃{の} 頬(ほお) に キス 為る(する){した}
A: 彼女は父親の全財産を相続した。 She succeeded to her father's whole estate.#ID=316816_86894
B: 彼女[01] は 父親 乃{の} 全財産 を 相続 為る(する){した}
@@ -25688,11 +25650,11 @@
B: 彼女[01] は 父 を 説得 為る(する){して} 新車 を 買う[01]{かって} 貰う{もらう} 積もり{つもり} です
A: 彼女は父よりもそのニュースについて知っています。 She knows the news better than her father.#ID=316804_86906
B: 彼女[01] は 父 より も 其の[01]{その} ニュース に就いて{について} 知る{知っています}
A: 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 She helped her father with the work in the garden.#ID=316803_86907
B: 彼女[01] は 父 乃{の} 庭 乃{の} 仕事[01] を 手伝う{手伝った}
-A: 彼女は父の死から立ち直った。 She got over the shock of his father's death.#ID=316802_86908
+A: 彼女は父の死から立ち直った。 She got over the shock of her father's death.#ID=316802_86908
B: 彼女[01] は 父 乃{の} 死[01] から 立ち直る{立ち直った}
A: 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.#ID=316801_86909
B: 彼女[01] は 父 乃{の} 急死 を 聞く{聞いて} 深い 悲しみ に 満たす[02]{満たされた}
A: 彼女は父の意に逆らって結婚した。 She got married against her father's will.#ID=316800_86910
B: 彼女[01] は 父 乃{の} 意[01] に 逆らう{逆らって} 結婚 為る(する){した}
@@ -26030,13 +25992,13 @@
B: 彼女[01] は 美人 コンテスト に 参加 為る(する){した}
A: 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 She went to France in order to study art.#ID=316632_87077
B: 彼女[01] は 美術 乃{の} 勉強[01] を 為る(する)[01]{する} 為に{ために} 仏蘭西{フランス} に 行く{いった}
A: 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 She went to France for the purpose of studying art.#ID=316631_87078
B: 彼女[01] は 美術 乃{の} 研究 為る(する){する} 為に{ために} 仏蘭西{フランス} に 行く[01]{行った}
-A: 彼女は美を見る目がある。 She has an eye an for the beautiful.#ID=316630_87079
+A: 彼女は美を見る目がある。 She has an eye for the beautiful.#ID=308772_87079
B: 彼女[01] は 美(び) を 見る目 が[01] 有る{ある}
-A: 彼女は美に対する眼識眼を持っている。 She has an eye for the beautiful.#ID=308772_87080
+A: 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 She has an eye for the beautiful.#ID=308772_87080
B: 彼女[01] は 美(び) に対する 眼識~ 目(め)[01]{眼} を 持つ{持っている}
A: 彼女は美に対するセンスを持っていない。 She has no sense of the beautiful.#ID=316628_87081
B: 彼女[01] は 美(び) に対する センス を 持つ{持っていない}
A: 彼女は美しさを鼻にかけている。 She is vain of her beauty.#ID=316627_87082
B: 彼女[01] は 美しい{美し} さ[01] を 鼻にかける{鼻にかけている}
@@ -26316,12 +26278,10 @@
B: 彼女[01] は 彼(かれ) を ハンサム だ と 言う{いった}
A: 彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。 She insisted that he be invited to the party.#ID=316487_87221
B: 彼女[01] は 彼(かれ) を パーティー に 招待 す可き{すべき} だ と 主張 為る(する){した}
A: 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 She blandished him out of his black mood.#ID=316486_87222
B: 彼女[01] は 彼(かれ) を 宥め賺す{宥めすかして} 機嫌を直す{機嫌を直させた}
-A: 彼女は彼をそそのかして刑務所を脱走した。 She abetted him in escaping from prison.#ID=316482_87223
-B: 彼女[01] は 彼(かれ) を 唆す{そそのかして} 刑務所 を 脱走 為る(する){した}
A: 彼女は彼をちらりと見た。 She cast a glance at him.#ID=316484_87224
B: 彼女[01] は 彼(かれ) を ちらりと 見る{見た}
A: 彼女は彼をとても愛しています。 She thinks the world of him.#ID=316485_87225
B: 彼女[01] は 彼(かれ) を 迚も{とても} 愛する{愛しています}
A: 彼女は彼を30分待たせた。 She kept him waiting half an hour.#ID=316480_87226
@@ -26562,11 +26522,11 @@
B: 彼女[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 遺言 で は 何も 考慮 為れる{されなかった}
A: 彼女は彼の意志を引き継いだ。 She took over the will of him.#ID=316363_87345
B: 彼女[01] は 彼(かれ) 乃{の} 意志 を 引き継ぐ{引き継いだ}
A: 彼女は彼の安否を尋ねた。 She inquired after him.#ID=316362_87346
B: 彼女[01] は 彼(かれ) 乃{の} 安否 を 尋ねる[01]{尋ねた}
-A: 彼女は彼の安否を心配している。 She is anxious about his safely.#ID=316361_87347
+A: 彼女は彼の安否を心配している。 She is anxious about his safety.#ID=316361_87347
B: 彼女[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 安否 を 心配 為る(する){している}
A: 彼女は彼のわがままを許さなかった。 She didn't tolerate his selfishness.#ID=316360_87348
B: 彼女[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 我が儘[01]{わがまま} を 許す{許さなかった}
A: 彼女は彼のほうに目をむけた。 She cast an eye in his direction.#ID=316359_87349
B: 彼女[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 方(ほう){ほう} に 目(め)[01] を 向ける{むけた}
@@ -26612,11 +26572,11 @@
B: 彼女[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} アイデア{アイディア} を 借りる[01]{借りた}
A: 彼女は彼の2倍の本を持っている。 She has twice as many books as he has.#ID=316338_87370
B: 彼女[01] は 彼(かれ) 乃{の} 二倍{2倍} 乃{の} 本(ほん)[01] を 持つ{持っている}
A: 彼女は彼に恋をしていると言われている。 She is said to be in love with him.#ID=316337_87371
B: 彼女[01] は 彼(かれ) に 恋 を 為る(する){している} と言われる{と言われている}
-A: 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 She turned her head away lest he should see her tears.#ID=316336_87372
+A: 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 She turned her face away so he wouldn't see her tears.#ID=1010599_87372
B: 彼女[01] は 彼(かれ) に 涙[01] を 見る{見られない} ように[01] 顔を背ける{顔をそむけた}
A: 彼女は彼に涙を見られないようにした。 She turned away for fear he see her tears.#ID=316335_87373
B: 彼女[01] は 彼(かれ) に 涙[01] を 見る{見られない} ようにする{ようにした}
A: 彼女は彼に優しくキスをした。 She gave him a tender kiss.#ID=316334_87374
B: 彼女[01] は 彼(かれ) に 優しい{優しく} キス を 為る(する){した}
@@ -27038,11 +26998,11 @@
B: 彼女[01] は 年の割に{年のわりに} は 若い{若く} 見える(みえる)
A: 彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。 She was wonderfully alive for her age.#ID=316124_87584
B: 彼女[01] は 年の割に{年のわりに} は 驚く{おどろく} 程{ほど} 元気 だ
A: 彼女は熱心に勉強する。 She studies hard.#ID=316123_87585
B: 彼女[01] は 熱心 に 勉強[01] 為る(する){する}
-A: 彼女は熱心に編み物をしている。 She is absorbed in knitting.#ID=316122_87586
+A: 彼女は編み物にはまっている。 She is absorbed in knitting.#ID=316122_87586
B: 彼女[01] は 熱心 に 編み物 を 為る(する){している}
A: 彼女は熱心に小鳥にえさをやった。 She was eager to feed the birds.#ID=316121_87587
B: 彼女[01] は 熱心 に 小鳥 に 餌{えさ} を 遣る{やった}
A: 彼女は熱心に会話を始めた。 She entered into conversation with zeal.#ID=316120_87588
B: 彼女[01] は 熱心 に 会話 を 始める[01]{始めた}
@@ -27164,11 +27124,11 @@
B: 彼女[01] は 二 千 冊[02] 本(ほん)[01] を 持つ{持っている}
A: 彼女は二人の子を育てた。 She brought up two children.#ID=316061_87647
B: 彼女[01] は 二人 乃{の} 子(こ)[01] を 育てる{育てた}
A: 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 She gave birth to her first child at twenty years old.#ID=316060_87648
B: 彼女[01] は 二十歳(はたち)[01] 乃{の} 時(とき){とき} に 最初{最初の} 子供 を 生む{産んだ}
-A: 彼女は二十歳になったばかりである。 She is just of her teens.#ID=316059_87649
+A: 彼女は12歳になったばかりである。 She has just turned twelve.#ID=316059_87649
B: 彼女[01] は 二十歳(はたち)[01] になる[01]{になった} 許り[03]{ばかり} である
A: 彼女は二十歳だといったが、それはうそだった。 She said she was twenty years old, which was not true.#ID=310118_87650
B: 彼女[01] は 二十歳(はたち)[01]~ だ と 言う{いった} が 其れ[01]{それ} は 嘘{うそ} だ{だった}
A: 彼女は難問をうまく処理するだろう。 She will cope with difficult problems.#ID=316057_87651
B: 彼女[01] は 難問 を 上手い[01]{うまく} 処理 為る(する){する} だろう
@@ -27228,11 +27188,11 @@
B: 彼女[01] は 毒舌家~ だ
A: 彼女は毒を飲んで自殺した。 She killed herself by taking poison.#ID=316028_87680
B: 彼女[01] は 毒 を 飲む[01]{飲んで} 自殺 為る(する){した}
A: 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 She was studying drama on a special scholarship.#ID=316027_87681
B: 彼女[01] は 特別 乃{の} 奨学金 を 貰う{もらって} 演劇 を 研究 為る(する){していた}
-A: 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 She has special way of making bread.#ID=316026_87682
+A: 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 She has a special way of making bread.#ID=316026_87682
B: 彼女[01] は 特別{特別な} 作り方 で パン[01] を 焼く[01]{焼いている}
A: 彼女は特別な才能を持っている。 She is endowed with a special talent.#ID=316025_87683
B: 彼女[01] は 特別{特別な} 才能 を 持つ{持っている}
A: 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 She slipped in crossing the road.#ID=316024_87684
B: 彼女[01] は 道路 を 横断[01] 為る(する){する} 時(とき){とき} 足(あし) を 滑る(すべる){滑らせた}
@@ -27286,11 +27246,11 @@
B: 彼女[01] は 頭(あたま) を 上げる[01]{上げた}
A: 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 She is not smart, but she is built.#ID=315998_87709
B: 彼女[01] は 頭(あたま)[02] は 悪い(わるい)[01] けど 中々[01]{なかなか} 良い{いい} 体(からだ) 為る(する){してる} よ[01]
A: 彼女は頭のさえた人だ。 She is a clear-headed.#ID=315997_87710
B: 彼女[01] は 頭(あたま) 乃{の} 冴える{さえた} 人(ひと) だ
-A: 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all very kind-hearted.#ID=315996_87711
+A: 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.#ID=316640_87711
B: 彼女[01] は 頭(あたま) が 良い{良くて} 最も 良い{いい} と 子(こ)[01] は 大変 心(こころ) が 優しい
A: 彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。 She is as hardworking as she is bright.#ID=315995_87712
B: 彼女[01] は 頭(あたま) が 良い だけでなく 勤勉 でもある
A: 彼女は頭が変だ。 She is out of her mind.#ID=315994_87713
B: 彼女[01] は 頭(あたま) が 変[01] だ
@@ -27588,11 +27548,11 @@
B: 彼女[01] は 長い 事(こと){こと} ピアノ を 習う{習っていました}
A: 彼女は長いことお会いしてません。 I haven't seen her for ages.#ID=31188_87860
B: 彼女[01] は 長い[02] 事(こと){こと} 会う[01]{お会い} 為る(する)[12]{してません}
A: 彼女は調子外れに歌う。 She sings out of tune.#ID=315846_87861
B: 彼女[01] は 調子外れ~ に 歌う[01]
-A: 彼女は蝶がどの湯に飛ぶか観察した。 She observed how butterflies fly.#ID=315845_87862
+A: 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 She observed how butterflies fly.#ID=315845_87862
B: 彼女[01] は 蝶 が 何の(どの){どの} 湯 に 飛ぶ[02] か 観察 為る(する){した}
A: 彼女は聴いたことを何度も母親に話した。 She repeated what she had heard to her mother.#ID=315844_87863
B: 彼女[01] は 聞く{聴いた} 事(こと){こと} を 何度 も 母親 に 話す{話した}
A: 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 She won't conform to the town's social patterns.#ID=315843_87864
B: 彼女[01] は 町 乃{の} 社交的 型[02] に 合わせる[01]{あわせよう} と 為る(する){しない}
@@ -27672,11 +27632,11 @@
B: 彼女[01] は 昼ご飯 を 食べる{食べている} 所(ところ){ところ} だ
A: 彼女は昼ごろ現れた。 She made her appearance around noon.#ID=315805_87902
B: 彼女[01] は 昼[01] 頃(ころ){ごろ} 現れる[01]{現れた}
A: 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 She is very biased against abstract painting.#ID=315804_87903
B: 彼女[01] は 抽象画 に対して 強い(つよい) 偏見 を 持つ{持っている}
-A: 彼女は中年デブだ。 She is fair, fat and forty.#ID=315803_87904
+A: 彼女は中年デブだ。 She's a middle-aged fat woman.#ID=1189864_87904
B: 彼女[01] は 中年 デブ~ だ
A: 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food.#ID=315802_87905
B: 中国[01] 料理[01] を 作る[02]{つくる} 事(こと){こと} にかけては 彼女[01] 乃{の} 右に出る 者(もの) は 居る(いる)[01]{いない}
A: 彼女は中国語が上達している。 She is progressing in Chinese.#ID=315801_87906
B: 彼女[01] は 中国語 が 上達 為る(する){している}
@@ -27982,11 +27942,11 @@
B: 彼女[01] は 体中 が 痛む{痛んでいた}
A: 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.#ID=315649_88058
B: 彼女[01] は 体重 を 減らす 為に{ために} ソフトドリンク~ 乃{の} 代わり に 水(みず) を 飲む[01] 事(こと){こと} に 為る(する){した}
A: 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。 She is on a diet for fear that she will put on weight.#ID=315648_88059
B: 彼女[01] は 体重 が 増える と 行けない[01]{いけない} から ダイエット[01] を 為る(する){している}
-A: 彼女は体重が重たかったが上手に踊った。 For all that she was a heavy woman, she danced well.#ID=315647_88060
+A: 彼女は体重が重たかったが上手に踊った。 Even though she was a heavy woman, she danced well.#ID=315647_88060
B: 彼女[01] は 体重 が 重たい{重たかった} が 上手(じょうず)[01]{上手に} 踊る{踊った}
A: 彼女は体重が減った。 She has lost weight.#ID=315646_88061
B: 彼女[01] は 体重 が 減る{減った}
A: 彼女は体重が120ポンドある。 She weighs 120 pounds.#ID=315645_88062
B: 彼女[01] は 体重 が ポンド 有る{ある}
@@ -28000,11 +27960,11 @@
B: 彼女[01] は 多忙 乃{の} 為(ため){ため} 来る(くる)[01]{来られなかった}
A: 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 Probably she tried to set you against her friends.#ID=315640_88067
B: 彼女[01] は 多分[01] 君(きみ)[01] が 友達 に対し 反感 を 持つ ように[01] 仕向ける{仕向けた} 乃{の} だろう
A: 彼女は多く見ても20歳というところだ。 She's at most 20 years old.#ID=315638_88068
B: 彼女[01] は 多い{多く} 見る{見て} も 二十歳(はたち){20歳} と言う{という} 所(ところ){ところ} だ
-A: 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 She took the risk that she might lost a lot of money.#ID=315639_88069
+A: 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.#ID=315639_88069
B: 彼女[01] は 多額 乃{の} 金(かね)[01] を 失う かも知れない{かもしれない} と 承知 乃{の} 上(うえ) で 一か八か やって見る{やってみた}
A: 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 She has gone through many difficulties.#ID=315636_88070
B: 彼女[01] は 多く 乃{の} 辛い(からい)[02]~ 思い を 経験 為る(する){して} 来る(くる){きた}
A: 彼女は多く見ても18歳だろう。 She is at most 18 years old.#ID=315637_88071
B: 彼女[01] は 多い{多く} 見る{見て} も 才[01]{歳} だろう
@@ -28023,11 +27983,11 @@
A: 彼女は他人の意見を尊重する。 She thinks much of others' opinions.#ID=315629_88078
B: 彼女[01] は 他人 乃{の} 意見 を 尊重 為る(する){する}
A: 彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。 She was never heard to speak ill of others.#ID=315628_88079
B: 彼女[01] は 他人 乃{の} 悪口 を 言う 乃{の} を 聞く{聞かれた} 事(こと){こと} は 無い{なかった}
A: 彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。 She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.#ID=315627_88080
-B: 彼女[01] は 他人 乃{の} 事(こと){こと} を 気にする{気にしない} 言い換える{言いかえれば} 自己中心~ 的(てき) だ
+B: 彼女[01] は 他人 乃{の} 事(こと){こと} を 気にしない 言い換える{言いかえれば} 自己中心~ 的(てき) だ
A: 彼女は他人のあらばかり探している。 She is always finding fault with others.#ID=310465_88081
B: 彼女[01] は 他人 乃{の} 粗(あら)[02]{あら} 許り[02]{ばかり} 探す{探している}
A: 彼女は他人に思いやりがある。 She is considerate of others.#ID=315625_88082
B: 彼女[01] は 他人 に 思いやり が[01] 有る{ある}
A: 彼女は他の人と一味違う。 She has something different.#ID=315623_88083
@@ -28076,12 +28036,10 @@
B: 彼女[01] は 息子[01] を 深い{深く} 愛する{愛している}
A: 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 She left her son alone in the car.#ID=315602_88105
B: 彼女[01] は 息子[01] を 車 乃{の} 中(なか) に 一人 に 為る(する){して} 置く{おいた}
A: 彼女は息子を誇りにしている。 She is proud of her son.#ID=314704_88106
B: 彼女[01] は 息子[01] を 誇り に 為る(する){している}
-A: 彼女は息子を運命に任せた。 She abandoned her son to his fate.#ID=315599_88107
-B: 彼女[01] は 息子[01] を 運命 に 任せる[01]{任せた}
A: 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 She tried to screen her son from reality.#ID=315600_88108
B: 彼女[01] は 息子[01] を 現実 乃{の} 世界 から 匿う{かくまおう} と 為る(する){した}
A: 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 She had to withdraw her son from the club.#ID=315598_88109
B: 彼女[01] は 息子[01] を 其の[01]{その} 倶楽部{クラブ} から 脱退 為せる{させ} ねばならない{なければならなかった}
A: 彼女は息子の面倒をみた。 She cared for her son.#ID=315597_88110
@@ -28138,11 +28096,11 @@
B: 彼女[01] は 息子[01] に 一寸(ちょっと){ちょっと} 待つ[01] ように[01] 言う{言った}
A: 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 She bought her son a camera.#ID=315571_88136
B: 彼女[01] は 息子[01] に カメラ を 買う[01]{買って} 上げる[24]{あげた}
A: 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 She gives too much money to her son.#ID=315570_88137
B: 彼女[01] は 息子[01] に 余りにも{あまりにも} 大量 乃{の} お金 を 与える[01]{与えた}
-A: 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 She takes pride in her son's success.#ID=315569_88138
+A: 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 She takes pride in her sons' success.#ID=315569_88138
B: 彼女[01] は 息子[01] 達{たち} 乃{の} 成功 を 誇り に 為る(する){している}
A: 彼女は息子だけが生きがいだった。 Her son meant everything to her.#ID=315568_88139
B: 彼女[01] は 息子[01] 丈(だけ){だけ} が 生き甲斐{生きがい} だ{だった}
A: 彼女は息子が無罪であることを主張している。 She insists on her son being innocent.#ID=315567_88140
B: 彼女[01] は 息子[01] が 無罪 である 事(こと){こと} を 主張 為る(する){している}
@@ -28298,13 +28256,13 @@
B: 彼女[01] は 全く 美しい{美しくない}
A: 彼女は全く世間知らずだ。 She is quite ignorant of the world.#ID=315491_88216
B: 彼女[01] は 全く 世間知らず だ
A: 彼女は全く私の知らない人です。 She is an utter stranger to me.#ID=315490_88217
B: 彼女[01] は 全く 私(わたし)[01]{私の} 知る{知らない} 人(ひと) です
-A: 彼女は善悪の区別をつけることができない。 She cannot distinguish from wrong.#ID=315488_88218
+A: 彼女は善悪の区別をつけることができない。 She cannot distinguish right from wrong.#ID=315488_88218
B: 彼女[01] は 善悪の区別 を 付ける{つける} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できない}
-A: 彼女は善意に満ちている。 She abounds in good will.#ID=315489_88219
+A: 彼女は善意に満ちている。 She is full of good intentions.#ID=1173711_88219
B: 彼女[01] は 善意[02] に 満ちる[01]{満ちている}
A: 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 She is not so shy as she used to be.#ID=315486_88220
B: 彼女[01] は 前(まえ) 程{ほど} 恥ずかしがる{恥ずかしがり} だ{ではない}
A: 彼女は前より元気そうだった。 She looked better than last time.#ID=315487_88221
B: 彼女[01] は 前(まえ) より 元気 そう だ{だった}
@@ -28504,11 +28462,11 @@
B: 彼女[01] は 昔{昔の} 歌 を 歌う[01] 乃{の} が 好き(すき) だ
A: 彼女は静かに目を閉じた。 She slowly closed her eyes.#ID=315387_88319
B: 彼女[01] は 静か に 目(め)[01] を 閉じる{閉じた}
A: 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 She has always been a popular actress.#ID=315388_88320
B: 彼女[01] は 昔 から ずっと 人気(にんき) 乃[03]{の} 有る{ある} 女優 です{でした}
-A: 彼女は静かに部屋に入った。 She entered in to discussion.#ID=315386_88321
+A: 彼女は静かに部屋に入った。 She quietly entered the room.#ID=315386_88321
B: 彼女[01] は 静か に 部屋[01] に 入る(はいる){入った}
A: 彼女は静かな人です。 She is quiet.#ID=315385_88322
B: 彼女[01] は 静か{静かな} 人(ひと) です
A: 彼女は静かな曲が好きだ。 She prefers quiet music.#ID=315384_88323
B: 彼女[01] は 静か{静かな} 曲(きょく) が 好き(すき) だ
@@ -28826,11 +28784,11 @@
B: 彼女[01] は 身振り を 交える[01]{交えて} 話をする{話をした}
A: 彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。 She stooped to pick up a pebble.#ID=315226_88481
B: 彼女[01] は 身(み) を 屈める{かがめて} 小石 を 拾い上げる{拾い上げた}
A: 彼女は身をかがめてコインを拾った。 She bent down and picked up the coin.#ID=315225_88482
B: 彼女[01] は 身(み) を 屈める{かがめて} コイン を 拾う{拾った}
-A: 彼女は身ぶりを交じえて話した。 She accompanied her words with gestures.#ID=315224_88483
+A: 彼女はジェスチャーを交えて話した。 She accompanied her words with gestures.#ID=315224_88483
B: 彼女[01] は 身振り{身ぶり} を 混じる(まじる){交じえて} 話す{話した}
A: 彼女は身なりをかまわない。 She is very negligent in her dress.#ID=315222_88484
B: 彼女[01] は 身なり を 構う{かまわない}
A: 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 She has a lively interest in everything around us.#ID=315223_88485
B: 彼女[01] は 身の回り 乃{の} 有らゆる{あらゆる} 物(もの)[01] に 強烈{強烈な} 興味 を 持つ{持っている}
@@ -28972,11 +28930,11 @@
B: 彼女[01] は 新しい 帽子 を[01] 被る(かぶる)[01]{かぶっていた}
A: 彼女は新しい服を作ってもらった。 She had a new dress made.#ID=315153_88554
B: 彼女[01] は 新しい 服(ふく)[01] を 作る[01]{作って} 貰う[02]{もらった}
A: 彼女は新しい服に満足していた。 She was pleased with her new dress.#ID=314692_88555
B: 彼女[01] は 新しい 服(ふく)[01] に 満足[01] 為る(する){していた}
-A: 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 She is interested in leaning new ideas.#ID=315151_88556
+A: 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 She is interested in learning new ideas.#ID=315151_88556
B: 彼女[01] は 新しい 知識 を 学ぶ 事(こと){こと} に 興味 が[01] 有る{ある}
A: 彼女は新しい先生が好きになった。 She took to her new teacher.#ID=315150_88557
B: 彼女[01] は 新しい 先生[01] が 好きになる{好きになった}
A: 彼女は新しい生活に入った。 She slipped into a new way of life.#ID=315149_88558
B: 彼女[01] は 新しい 生活 に 入る(はいる){入った}
@@ -29454,21 +29412,21 @@
B: 彼女[01] は 就寝 中(ちゅう)[06] 安らか に 永眠~ 為る(する){した}
A: 彼女は就職の面接を受けた。 She was interviewed for jobs.#ID=314912_88795
B: 彼女[01] は 就職 乃{の} 面接 を 受ける{受けた}
A: 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.#ID=314911_88796
B: 彼女[01] は 就職 か 大学 進学 か 決心 が 付く(つく){つかない}
-A: 彼女は周りを見回したが何もみえなかった。 She looked around, but she couldn't see anything.#ID=314910_88797
+A: 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 She looked around, but she couldn't see anything.#ID=314910_88797
B: 彼女[01] は 回り[02]{周り} を 見回す{見回した} が 何も 見える(みえる){みえなかった}
A: 彼女は収入内でやりくりしようとした。 She tried to make both ends meet.#ID=314909_88798
B: 彼女[01] は 収入 内(ない) で やり繰り{やりくり} 為る(する){しよう} と 為る(する){した}
A: 彼女は収入の大部分を食費に使う。 She spends a major part of her income on food.#ID=314908_88799
B: 彼女[01] は 収入 乃{の} 大部分 を 食費 に 使う
A: 彼女は授業を休んだ。 She absented herself from class.#ID=314905_88800
B: 彼女[01] は 授業 を 休む[01]{休んだ}
-A: 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 Her large income enable her to go to Paris every year.#ID=314907_88801
+A: 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 Her large income enables her to go to Paris every year.#ID=314907_88801
B: 彼女[01] は 収入 が 沢山{たくさん} 有る{ある} ので 毎年 巴里{パリ} に 行く 事(こと){こと} が[01] 出来る[01]
-A: 彼女は授業に休んだ。 She absented herself from class.#ID=314905_88802
+A: 彼女は授業を欠席した。 She absented herself from class.#ID=314905_88802
B: 彼女[01] は 授業 に 休む[01]{休んだ}
A: 彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。 She applied what she had learned in class to the experiment.#ID=314904_88803
B: 彼女[01] は 授業 で 学ぶ{学んだ} 事(こと){こと} を 其の[01]{その} 実験 に 応用 為る(する){した}
A: 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 She went on talking to her friend even after the class began.#ID=314903_88804
B: 彼女[01] は 授業 が 始まる{始まって} も 友達 に 話す{話し} 続ける{続けた}
@@ -29550,11 +29508,11 @@
B: 彼女[01] は 取引{取り引き} で ドル[01] 儲ける{もうけた}
A: 彼女は主任に自分の考えを述べた。 She laid her ideas before her chief.#ID=314864_88843
B: 彼女[01] は 主任 に 自分[01] 乃{の} 考え を 述べる{述べた}
A: 彼女は主任に休暇を申し出た。 She applied to the chief for a vacation.#ID=314863_88844
B: 彼女[01] は 主任 に 休暇 を 申し出る{申し出た}
-A: 彼女は主人に言いました。 She said to her husband:#ID=314862_88845
+A: 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 She said to her husband: "Stop!".#ID=314862_88845
B: 彼女[01] は 主人(しゅじん) に 言う{言いました}
A: 彼女は弱々しい声で話した。 She spoke in a weak voice.#ID=314861_88846
B: 彼女[01] は 弱々しい 声 で 話す{話した}
A: 彼女は寂しそうに見える。 She looks lonesome.#ID=314860_88847
B: 彼女[01] は 寂しい{寂し} そう[02] に 見える(みえる)
@@ -29754,11 +29712,11 @@
B: 彼女[01] は 自分[01] を 支える(ささえる)[01]{支えて} 呉れる{くれた} 人(ひと) 皆{みんな} に 感謝 乃{の} 意[01] を 表す(あらわす){表した}
A: 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 She tried hard to express herself well.#ID=314760_88946
B: 彼女[01] は 自分[01] を 上手い[01]{うまく} 表現[01] 為る(する){しよう} と 勤める[02]{努めた}
A: 彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。 She tried hard to express herself well.#ID=314760_88947
B: 彼女[01] は 自分[01] を 上手い[01]{うまく} 表現[01] 為る(する){しよう} と 頑張る{頑張った}
-A: 彼女は自分も事業で偉大な成功を収めた。 She achieved great success in her business.#ID=314759_88948
+A: 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 She achieved great success in her business.#ID=314759_88948
B: 彼女[01] は 自分[01] も 事業 で 偉大{偉大な} 成功を収める{成功を収めた}
A: 彼女は自分は無実ですと叫んだ。 She cried that she was innocent.#ID=314758_88949
B: 彼女[01] は 自分[02] は 無実 です と 叫ぶ{叫んだ}
A: 彼女は自分は無実だと断言した。 She declared that she was not guilty.#ID=314757_88950
B: 彼女[01] は 自分[02] は 無実 だ と 断言 為る(する){した}
@@ -29910,11 +29868,11 @@
B: 彼女[01] は 自分[01] 乃{の} 車 乃{の} 鍵(かぎ)[01] を 探す[01]{捜している}
A: 彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。 She felt something go wrong with her car.#ID=314683_89024
B: 彼女[01] は 自分[01] 乃{の} 車 が 何処か{どこか} 調子 が 悪い(わるい) と 感じる{感じた}
A: 彼女は自分の失敗を病気のせいにした。 She attributed her failure to her illness.#ID=314682_89025
B: 彼女[01] は 自分[01] 乃{の} 失敗 を 病気{病気の} 所為にする{せいにした}
-A: 彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。 She identified her watch with mine.#ID=314681_89026
+A: 彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。 She thought that our watches were the same.#ID=314681_89026
B: 彼女[01] は 自分[01] 乃{の} 時計 を 私(わたし)[01]{私の} 時計 と 同じ[01] 物(もの){もの} だ と 思う{思った}
A: 彼女は自分の事を頭がよいと思っている。 She thinks of herself as an intelligent person.#ID=314680_89027
B: 彼女[01] は 自分[01] 乃{の} 事(こと) を 頭(あたま) が 良い{よい} と 思う{思っている}
A: 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 She saved her children from drowning.#ID=314679_89028
B: 彼女[01] は 自分[01] 乃{の} 子供たち{子供達} が 溺れる[01] 乃{の} を 救う{救った}
@@ -30026,11 +29984,11 @@
B: 彼女[01] は 自分[01] 乃{の} テリア~ 犬[01] を 犬[01] 品評会~ に 出す{出した}
A: 彼女は自分のためにおいしい料理を作った。 She cooked herself a good meal.#ID=314623_89083
B: 彼女[01] は 自分のために 美味しい{おいしい} 料理[01] を 作る[02]{作った}
A: 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 She learned her part very quickly.#ID=314622_89084
B: 彼女[01] は 自分[01] 乃{の} 台詞{せりふ} を 非常に 早く[02] 覚える[01]{覚えた}
-A: 彼女は自分のした事を恥じている。 She is ashamed of what she done.#ID=314621_89085
+A: 彼女は自分のした事を恥じている。 She is ashamed of what she's done.#ID=314621_89085
B: 彼女[01] は 自分[01] 乃{の} 為る(する){した} 事(こと) を 恥じる{恥じている}
A: 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 She seems to be fond of talking about herself.#ID=314620_89086
B: 彼女[01] は 自分[01] 乃{の} 事(こと){こと} を 話す 乃{の} が 好き(すき) らしい
A: 彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。 She had forgotten her umbrella so I lent her mine.#ID=314619_89087
B: 彼女[01] は 自分[01] 乃{の} 傘(かさ){かさ} を 忘れる{忘れて} 来る(くる){きた} ので 私(わたし)[01]{私の} を 貸す{貸して} 遣る[05]{やった}
@@ -30188,15 +30146,15 @@
B: 彼女[01] は 次(つぎ)[01] に 何{なに} を 為る(する){したら} 良い{いい} 乃{の} か 分かる{分からなくなりました}
A: 彼女は時々公園を散歩します。 She sometimes takes a walk in the park.#ID=314540_89164
B: 彼女[01] は 時々 公園 を 散歩 為る(する){します}
A: 彼女は時々酒を飲む。 She drinks a little wine at times.#ID=311710_89165
B: 彼女[01] は 時々 酒 を 飲む[01]
-A: 彼女は時々息子に手紙を書く。 She writes to her son every now and than.#ID=314542_89166
+A: 彼女は時々息子に手紙を書く。 She writes to her son every now and then.#ID=314542_89166
B: 彼女[01] は 時々 息子[01] に 手紙 を 書く
A: 彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。 She looked at her watch and noted that it was past five.#ID=314539_89167
B: 彼女[01] は 時計 を 見る{見て} 時(じ)[01] 過ぎ[01] だ と 気がつく{気がついた}
-A: 彼女は時計を見つめながら言った。 Staring at her watch, she said:#ID=314538_89168
+A: 彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。 Staring at her watch, she said:"It's already four o'clock."#ID=314538_89168
B: 彼女[01] は 時計 を 見つめる{見つめ} 乍ら[01]{ながら} 言う{言った}
A: 彼女は時計をさりげなく見た。 She took a casual glance at her watch.#ID=314537_89169
B: 彼女[01] は 時計 を 然り気無い{さりげなく}~ 見る{見た}
A: 彼女は時計を10分進ませた。 She advanced her watch ten minutes.#ID=314536_89170
B: 彼女[01] は 時計 を 分(ふん) 進む{進ませた}
@@ -30596,11 +30554,11 @@
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 子供 を 迚も[01]{とても} 親切 に 世話 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 彼女は私の子供の世話をしてくれる。 She takes care of my children.#ID=309970_89373
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 子供 乃{の} 世話 を 為る(する){して} 呉れる{くれる}
A: 彼女は私の子供たちに世話をしてくれる。 She takes care of my children.#ID=309970_89374
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 子供たち に 世話 を 為る(する){して} 呉れる{くれる}
-A: 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 Immediately she saw me, she began to weep.#ID=314336_89375
+A: 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 As soon as she saw me, she began to weep.#ID=314336_89375
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 姿 を 見る と 直ぐに{すぐに} 泣き出す{泣き出した}
A: 彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。 She is not as old as my sister is.#ID=314335_89376
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 姉(あね) と 同じくらい 乃{の} 年齢 だ
A: 彼女は私の姉です。 She is my elder sister.#ID=314333_89377
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 姉(あね) です
@@ -30798,11 +30756,11 @@
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01] に対し 迚も[01]{とても} きつい{きつく} 当たる{あたる}
A: 彼女は私に窓を開けるよう言った。 She told me to open the window.#ID=314235_89475
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01] に 窓 を[01] 開ける(あける) 様(よう){よう} 言う{言った}
A: 彼女は私に贈り物をくれた。 She bestowed a gift on me.#ID=314236_89476
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01] に 贈り物 を 呉れる{くれた}
-A: 彼女は私に窓をあけてくださいと言った。 She asked me to open the window.#ID=314234_89477
+A: 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 She asked me to open the window.#ID=314234_89477
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01] に 窓 を 開ける(あける){あけて} 下さい{ください} と 言う{言った}
A: 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 It said that she had better return to me early.#ID=314233_89478
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01] に 早く[01] 帰る{帰った} 方がいい{ほうが良い} と 言う{言った}
A: 彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。 She made me a nice dress.#ID=314232_89480
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01] に 素敵{素敵な} ドレス を 作る[01]{作って} 呉れる{くれた}
@@ -31198,11 +31156,11 @@
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01] が 其の[01]{その} パーティー に 行く ように[01] 主張 為る(する){した}
A: 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 She died before I arrived there.#ID=314036_89679
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01] が 其処{そこ} に 着く(つく)[01] 前(まえ) に 死ぬ{死んだ}
A: 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 She looks better today than when I her saw last.#ID=314035_89680
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01] が この前 会う[01]{会った} 時(とき) より 今日 乃{の} 方(ほう) が 体調 が 良い{良} さ[01] そう[02] だ
-A: 彼女は私がかねを盗んだといって告訴した。 She accused me of stealing her money.#ID=314034_89681
+A: 彼女は私が金を盗んだといって告訴した。 She accused me of stealing her money.#ID=314034_89681
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01] が 金(かね)[01]{かね} を 盗む{盗んだ} と 言う{いって} 告訴 為る(する){した}
A: 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 She lost her temper with me when I broke the cup.#ID=314033_89682
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01] が カップ を 割る{割った} 時(とき) 私(わたし)[01] に 腹を立てる{腹を立てた}
A: 彼女は私(が走る)より速く走る。 She runs faster than I do.#ID=314032_89683
B: 彼女[01] は 私(わたし)[01] が 走る より 早い[01]{速く} 走る
@@ -31544,11 +31502,11 @@
B: 彼女[01] は 皿[01] から 肉[02] を 取る[01]{取った}
A: 彼女は雑用をするのをいとわない。 She is willing to do odd jobs.#ID=313863_89852
B: 彼女[01] は 雑用 を 為る(する)[01]{する} 乃{の} を 厭う{いとわない}
A: 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 It took her more than three months to read through the magazine.#ID=313862_89853
B: 彼女[01] は 雑誌 を 読む{読み} 終える のに ヶ月{か月} 以上 掛かる[01]{かかった}
-A: 彼女は雑誌にざっと目を通した。 She glanced though the magazine.#ID=313861_89854
+A: 彼女は雑誌にざっと目を通した。 She glanced through the magazine.#ID=313861_89854
B: 彼女[01] は 雑誌 に ざっと 目を通す{目を通した}
A: 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 She should be charged with murder.#ID=313860_89855
B: 彼女[01] は 殺人罪 に 問う[02]{問われる} 可き{べき} だ
A: 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 She ran for her life to get away from the killer.#ID=313859_89856
B: 彼女[01] は 殺人鬼~ から 逃れる{逃れよう} として 必死に 走る{走った}
@@ -32092,11 +32050,11 @@
B: 彼女[01] は 幸福 に 酔う{酔っている}
A: 彼女は幸福になった。 She became happy.#ID=313588_90126
B: 彼女[01] は 幸福 になる[01]{になった}
A: 彼女は幸福な生活を送った。 She lived a happy life.#ID=354251_90127
B: 彼女[01] は 幸福{幸福な} 生活 を 送る{送った}
-A: 彼女は幸福な生活をした。 A happy life was lived by her.#ID=313586_90128
+A: 彼女は幸福な生活をした。 She lived a happy life.#ID=354251_90128
B: 彼女[01] は 幸福{幸福な} 生活 を 為る(する){した}
A: 彼女は幸福だったと言っていました。 She said that she had been happy.#ID=313585_90129
B: 彼女[01] は 幸福 だ{だった} と[04] 言う{言っていました}
A: 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 There was a happy twinkle in her eyes.#ID=313584_90130
B: 彼女[01] は 幸福 そう{そうに} 目(め)[01] を 輝く{輝かせて} 居る(いる){いた}
@@ -32184,10 +32142,12 @@
B: 彼女[01] は 後で 貴方(あなた)[01]{あなた} に 電話 を 為る(する)[01]{する} と 言う{言っています}
A: 彼女は午前中に英語を勉強しました。 She studied English in the morning.#ID=313541_90173
B: 彼女[01] は 午前中 に 英語 を 勉強[01] 為る(する){しました}
A: 彼女は午前中そこにいた。 She was there in the morning.#ID=313540_90174
B: 彼女[01] は 午前中 其処{そこ} に 居る(いる)[01]{いた}
+A: 彼女は午前7時に起きた。 She got up at seven in the morning.#ID=313538_90175
+B: 彼女[01] は 午前 時(じ)[01] に 起きる[01]{おきた}
A: 彼女は午前中ずっとそこにいた。 She was there all morning.#ID=313539_90176
B: 彼女[01] は 午前中 ずっと 其処{そこ} に 居る(いる)[01]{いた}
A: 彼女は午後に買い物に行かなければならない。 She has to go shopping in the afternoon.#ID=313537_90177
B: 彼女[01] は 午後 に 買い物 に 行く[01]{行か} ねばならない{なければならない}
A: 彼女は午後に私に電話をした。 She called me in the afternoon.#ID=313536_90178
@@ -32300,13 +32260,13 @@
B: 彼女[01] は 見栄 を 張る(はる){張っている} 丈(だけ){だけ} だ よ[01]
A: 彼女は見かけよりもずっと賢い。 She is much cleverer than she looks.#ID=313481_90232
B: 彼女[01] は 見かけ より も ずっと 賢い
A: 彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。 She spoke English to me just to show off.#ID=313482_90233
B: 彼女[01] は 見せびらかす 丈(だけ){だけ} 乃{の} 為に{ために} 英語 で 僕(ぼく)[01]{ぼく} に 話しかける{話しかけた}
-A: 彼女は見かけほど若くない。 She is not as so young as she looks.#ID=313479_90234
+A: 彼女は見かけほど若くない。 She is not as young as she looks.#ID=312973_90234
B: 彼女[01] は 見かけ 程{ほど} 若い{若くない}
-A: 彼女は見かけほど若くはない。 She is not as young as she looks.#ID=313480_90235
+A: 彼女は見かけほど若くはない。 She is not as young as she looks.#ID=312973_90235
B: 彼女[01] は 見かけ 程{ほど} 若い{若く} は 無い{ない}
A: 彼女は見かけによらず頑張りやだ。 She is persistent though she doesn't look so.#ID=313478_90236
B: 彼女[01] は 見かけによらず~ 頑張り や だ
A: 彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。 She quickly put the money out of sight.#ID=313477_90237
B: 彼女[01] は 見える(みえる){見えない} 所(ところ){ところ} に 素早い[01]{すばやく} お金 を 置く[01]{置いた}
@@ -32662,11 +32622,11 @@
B: 彼女[01] は 金(かね)[01] に対して 異常{異常な} 程{ほど} 欲望 を 持つ{もていた}
A: 彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。 She buys what she wants regardless of the cost.#ID=313299_90414
B: 彼女[01] は 金に糸目をつけない{金に糸目をつけず} に 欲しい{ほしい} 物(もの)[01] を 買う[01]
A: 彼女は金に困っている。 She is badly off.#ID=313298_90415
B: 彼女[01] は 金(かね)[01] に 困る{困っている}
-A: 彼女は金と幸福は同じと思っている。 She identified the money with happiness.#ID=313297_90416
+A: 彼女は金と幸福は同じと思っている。 She thinks money and happiness are the same.#ID=313297_90416
B: 彼女[01] は 金(かね)[01] と 幸福 は 同じ[01] と 思う{思っている}
A: 彼女は金が無かったので私と行けなかった。 Her lack of money kept her from going with me.#ID=313296_90417
B: 彼女[01] は 金(かね)[01] が 無い{無かった} ので 私(わたし)[01] と 行く[01]{行けなかった}
A: 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 She took a typical example of modern music.#ID=313295_90418
B: 彼女[01] は 近代音楽~ 乃{の} 典型的{典型的な} 例を挙げる{例を挙げた}
@@ -33064,11 +33024,11 @@
B: 彼女[01] は 喜び で 胸 が 一杯{いっぱい} になる[01]{になった}
A: 彼女は喜びで我を忘れてる。 She is beside herself with joy.#ID=313096_90616
B: 彼女[01] は 喜び で 我を忘れる{我を忘れてる}
A: 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 She showed her courage in the face of danger.#ID=313095_90617
B: 彼女[01] は 危険 に 直面 為る(する){して} 勇気 を 見せる{見せた}
-A: 彼女は危険にきづいていないかもしれない。 She may not be aware of the danger.#ID=313094_90618
+A: 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 She may not be aware of the danger.#ID=313094_90618
B: 彼女[01] は 危険 に 気付く{きづいていない} かも知れない{かもしれない}
A: 彼女は危険だと思いもしなかった。 She thought no harm.#ID=313093_90619
B: 彼女[01] は 危険 だ と 思い も 為る(する){しなかった}
A: 彼女は危急の事態に備えた。 She provided for an urgency.#ID=313092_90620
B: 彼女[01] は 危急~ 乃{の} 事態 に 備える[02]{備えた}
@@ -33656,11 +33616,11 @@
B: 彼女[01] は 何もない{何もなかった} か の様に{のように} 話す{話した}
A: 彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。 She was restless because she did not have anything to do.#ID=312799_90915
B: 彼女[01] は 何も 為る(する){する} 事(こと){こと} が 無い{なくて} 落ちつく{落ち着かなかった}
A: 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 She'll sit there for hours without doing anything.#ID=312798_90916
B: 彼女[01] は 何も 為る(する){しないで} 何時間 も 其処{そこ} に 座る[01]{座っている} 事(こと){こと} が 良くある{よくある}
-A: 彼女は何の知らないふりをした。 She acted as if she knew nothing.#ID=312797_90917
+A: 彼女は何も知らないふりをした。 She acted as if she knew nothing.#ID=312797_90917
B: 彼女[01] は 何の(なんの) 知らないふり を 為る(する){した}
A: 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 She drove my car without so much as asking.#ID=312796_90918
B: 彼女[01] は 何の(なんの) 断り[01]~ も 無し{なし} に 私(わたし)[01]{私の} 車 を 運転 為る(する)[11]{した}
A: 彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。 She finds fault with everything and everyone.#ID=312795_90919
B: 彼女[01] は 何にでも 誰にでも 文句を付ける
@@ -33699,11 +33659,11 @@
A: 彼女は何か趣味を持っていますか。 Does she have a hobby?#ID=312778_90936
B: 彼女[01] は 何か 趣味 を 持つ{持っています} か
A: 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 She refused to speak of what had happened.#ID=312777_90937
B: 彼女[01] は 何[01] が 起こる{起こった} 乃{の} か 話す 乃{の} を 拒む{拒んだ}
A: 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。 She acted as if she didn't care what happened.#ID=312776_90938
-B: 彼女[01] は 何[01] が 起きる{起きた} か 丸で{まるで} 気にする{気にしていない} か の様に{のように} 行動 為る(する){した}
+B: 彼女[01] は 何[01] が 起きる{起きた} か 丸で{まるで} 気にしない{気にしていない} か の様に{のように} 行動 為る(する){した}
A: 彼女は何から何まで母親そっくりだ。 She resembles her mother in every respect.#ID=312775_90939
B: 彼女[01] は 何から何まで 母親 そっくり だ
A: 彼女は何かの理由で仕事をやめた。 She quit her job for some reason.#ID=312774_90940
B: 彼女[01] は 何か 乃{の} 理由 で 仕事[01] を 辞める{やめた}
A: 彼女は何がそんなに悲しいのだろう。 What is she so unhappy about?#ID=312773_90941
@@ -33778,11 +33738,11 @@
B: 彼女[01] は 音楽 で は クラス 乃{の} 誰 より も 優れる{優れている}
A: 彼女は音楽が大好きなように見えた。 She seemed to be very keen on music.#ID=312738_90976
B: 彼女[01] は 音楽 が 大好き だ{な} ように 見える(みえる){見えた}
A: 彼女は音楽が大好きだ。 She has a love of music.#ID=312737_90977
B: 彼女[01] は 音楽 が 大好き だ
-A: 彼女は音楽がわかる。 She has an sap for music.#ID=312736_90978
+A: 彼女は音楽がわかる。 She understands music.#ID=312736_90978
B: 彼女[01] は 音楽 が 分かる{わかる}
A: 彼女は音楽がとても好きです。 She likes music very much.#ID=312735_90979
B: 彼女[01] は 音楽 が 迚も[01]{とても} 好き(すき) です
A: 彼女は穏やかな口調で話した。 She spoke in mild accents.#ID=312734_90980
B: 彼女[01] は 穏やか{穏やかな} 口調 で 話す{話した}
@@ -34146,17 +34106,17 @@
B: 彼女[01] は 一人で は 何も 出来る{出来ない}
A: 彼女は一人でそのテーブルを運んだ。 She carried that table by herself.#ID=312554_91160
B: 彼女[01] は 一人で 其の[01]{その} テーブル を 運ぶ{運んだ}
A: 彼女は一人でこの家に住んでいます。 She lives in this house by herself.#ID=312553_91161
B: 彼女[01] は 一人で 此の{この} 家(いえ)[01] に 住む{住んでいます}
-A: 彼女は一人できた。 She came alone.#ID=312552_91162
+A: 彼女は一人で来た。 She came alone.#ID=312552_91162
B: 彼女[01] は 一人で 来る(くる){きた}
A: 彼女は一人でアパートに住んでいる。 She lives in an apartment alone.#ID=312551_91163
B: 彼女[01] は 一人で アパート[02] に 住む{住んでいる}
A: 彼女は一人っきりで居るのが好きです。 She likes to be on her own.#ID=312550_91164
B: 彼女[01] は 一人っきり で 居る(いる) 乃{の} が 好き(すき) です
-A: 彼女は一人だが寂しいとは思うことはなかった。 Though she was alone, I didn't think she was lonely.#ID=388708_91165
+A: 彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。 Though she was alone, I didn't think she was lonely.#ID=388708_91165
B: 彼女[01] は 一人 だ が[03] 寂しい とは 思う 事(こと){こと} は 無い{なかった}
A: 彼女は一心に祈っていた。 She was rapt in prayer.#ID=312548_91166
B: 彼女[01] は 一心に 祈る{祈っていた}
A: 彼女は一週間もすればよくなるでしょう。 She will get well in a week.#ID=312547_91167
B: 彼女[01] は 一週間 も すれば 良く[01]{よく} 成る[01]{なる} でしょう[01]
@@ -35428,12 +35388,10 @@
B: 彼女[01] は ネックレス 乃{の} 留め金~ を 止める(とめる)[04]{留めた}
A: 彼女はネコをこわがる。 She is afraid of cats.#ID=311909_91803
B: 彼女[01] は 猫[01]{ネコ} を 怖がる{こわがる}
A: 彼女はネコが大好きだ。 She adores cats.#ID=311908_91804
B: 彼女[01] は 猫[01]{ネコ} が 大好き だ
-A: 彼女はね・・・。 She is ...#ID=311907_91805
-B: 彼女[01] は ね[01]
A: 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 She cut off the carrot tops.#ID=311906_91806
B: 彼女[01] は 人参[01]{にんじん} 乃{の} 葉(は) を 切り落とす{切り落とした}
A: 彼女はニンジンが大嫌いだ。 She hates carrots.#ID=311905_91807
B: 彼女[01] は 人参[01]{ニンジン} が 大嫌い だ
A: 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 She grew up in the harsh environment of New York city.#ID=311904_91808
@@ -35566,11 +35524,11 @@
B: 彼女[01] は どんなに 体(からだ) 乃{の} 具合 が 悪い(わるい){悪くて} も 何時も[01]{いつも} 働く[01]
A: 彼女はどんどんお金をもうけている。 She's making money hand over fist.#ID=310670_91872
B: 彼女[01] は どんどん[02] お金 を 儲ける{もうけている}
A: 彼女はとを押し開けた。 She pushed the door open.#ID=311113_91873
B: 彼女 鳩{はと} を 押し開ける{押し開けた}
-A: 彼女はドレスを作る布を6ヤール買った。 She bought six yards of cloth for a dress.#ID=311838_91874
+A: 彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。 She bought six yards of cloth for a dress.#ID=311838_91874
B: 彼女[01] は ドレス を 作る[01] 布[01] を ヤード{ヤール} 買う[01]{買った}
A: 彼女はドレスを作ってもらった。 She had her dress made.#ID=311837_91875
B: 彼女[01] は ドレス を 作る[01]{作って} 貰う[02]{もらった}
A: 彼女はドレスを花で飾った。 She adorned her dress with flowers.#ID=311836_91876
B: 彼女[01] は ドレス を 花[01] で 飾る{飾った}
@@ -35588,17 +35546,17 @@
B: 彼女[01] は ドラム[01]~ 叩く[02]{たたく} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: 彼女はトラの姿を見て気絶した。 She fainted at the sight of a tiger.#ID=311829_91883
B: 彼女[01] は 虎[01]{トラ} 乃{の} 姿 を 見る{見て} 気絶 為る(する){した}
A: 彼女はトムを愛している。 She loves Tom.#ID=311828_91884
B: 彼女[01] は を 愛する{愛している}
-A: 彼女はトムより年上だ。 She is older than Tom.#ID=311827_91885
+A: 彼女はトムより年上だ。 She's older than Tom.#ID=311827_91885
B: 彼女[01] は より 年上 だ
-A: 彼女はトムのお姉さんです。 She is Tom's sister.#ID=311826_91886
+A: 彼女はトムのお姉さんです。 She's Tom's sister.#ID=311826_91886
B: 彼女[01] は 乃{の} お姉さん[01] です
A: 彼女はトムに二度電話を入れた。 She put two calls in for Tom.#ID=311825_91887
B: 彼女[01] は に 二度[01] 電話 を 入れる{入れた}
-A: 彼女はトムと同じくらい忙しい。 She is as busy as Tom.#ID=311824_91888
+A: 彼女はトムと同じくらい忙しい。 She's as busy as Tom.#ID=311824_91888
B: 彼女[01] は と 同じくらい 忙しい
A: 彼女はトムと私をパーティーに招いてくれました。 She invited Tom and me to the party.#ID=311823_91889
B: 彼女[01] は と 私(わたし)[01] を パーティー に 招く{招いて} 呉れる{くれました}
A: 彼女はトムと結婚することに決めた。 She decided on marrying Tom.#ID=311822_91890
B: 彼女[01] は と 結婚 為る(する){する} 事(こと){こと} に 決める{決めた}
@@ -35965,11 +35923,11 @@
A: 彼女はテニスができます。そして私もできます。 She can play tennis, and so can I.#ID=311640_92071
B: 彼女[01] は テニス が[01] 出来る{できます} 而して{そして} 私(わたし)[01] も 出来る{できます}
A: 彼女はテニスがうまい。 She is a good tennis player.#ID=311639_92072
B: 彼女[01] は テニス が 上手い[01]{うまい}
A: 彼女はテストの点数について少しも気にしてない。 She is not in the least worried about her test scores.#ID=311638_92073
-B: 彼女[01] は テスト 乃{の} 点数 に就いて{について} 少しも 気にする{気にしてない}
+B: 彼女[01] は テスト 乃{の} 点数 に就いて{について} 少しも 気にしない{気にしてない}
A: 彼女は手提げから何かを取り出した。 She took something out of the bag.#ID=311637_92074
B: 彼女[01] は 手提げ~ から 何か を 取り出す[01]{取り出した}
A: 彼女はデザイナーになりたがっている。 She wants to be a designer.#ID=311636_92075
B: 彼女[01] は デザイナー になる{になり} たがる{たがっている}
A: 彼女はデザート用にクリームを泡立てた。 She beat the cream for dessert.#ID=311635_92076
@@ -36063,11 +36021,11 @@
A: 彼女はちょうどさらを洗い終わりました。 She has just finished washing dishes.#ID=311591_92120
B: 彼女[01] は 丁度{ちょうど} 皿[01]{さら} を 洗う[01]{洗い} 終わる{終わりました}
A: 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.#ID=311590_92121
B: 彼女[01] は チューリップ パンジー や 雛菊{ひな菊} 乃[01]{の} 様(よう){ような} 花[01] を 育てる{育てている}
A: 彼女はちっとも気にしていない。 She's not in the least worried.#ID=311589_92122
-B: 彼女[01] は 些とも{ちっとも} 気にする{気にしていない}
+B: 彼女[01] は 些とも{ちっとも} 気にしない{気にしていない}
A: 彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。 She stirred her tea with a little gold spoon.#ID=311588_92123
B: 彼女[01] は 小さな{ちいさな} 金(きん)[01] 乃{の} スプーン で 紅茶 を かき回す{かき回した}
A: 彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。 She can dance the best of all the cheerleaders.#ID=311587_92124
B: 彼女[01] は チアガール~ 乃{の} 中(なか) で 最も 上手(じょうず)[01]{じょうず} に 踊る 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: 彼女はだんだん良くなってきている。 She is getting better by degrees.#ID=311586_92125
@@ -36226,11 +36184,11 @@
B: 彼女[01] は 大抵{たいてい} 六 時(じ)[01] 頃(ころ) に 家(いえ)[01] に 帰る[01]{帰って} 来る(くる)[01]{くる}
A: 彼女はたいてい日曜日は家にいます。 She is usually at home on Sundays.#ID=311509_92202
B: 彼女[01] は 大抵[01]{たいてい} 日曜日 は 家(いえ)[01] に 居る(いる)[01]{います}
A: 彼女はだいたい私と同じ年頃だ。 She is about my age.#ID=311507_92203
B: 彼女[01] は 大体{だいたい} 私(わたし)[01] と 同じ[01] 年頃[01] だ
-A: 彼女はだいたい私と同じ年ごろだ。 She is about my age.#ID=311507_92204
+A: 彼女はだいたい私と同じ年だ。 She is about my age.#ID=311507_92204
B: 彼女[01] は 大体{だいたい} 私(わたし)[01] と 同じ年 頃(ころ){ごろ} だ
A: 彼女はたいした美人だ。 She's very beautiful.#ID=311506_92205
B: 彼女[01] は 大した{たいした} 美人 だ
A: 彼女はたいしたべっぴんだぜ。 She is a regular beauty.#ID=311505_92206
B: 彼女[01] は 大した{たいした} 別嬪[01]{べっぴん}~ だ ぞ{ぜ}
@@ -36512,11 +36470,11 @@
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 墜落事故 乃{の} 唯一{唯一の} 生存者 である{であった}
A: 彼女はその陳述が真実であると証言した。 She witnessed the truth of the statement.#ID=311366_92345
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 陳述 が 真実 である と 証言 為る(する){した}
A: 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 She loves the peace and quiet of the town.#ID=311365_92346
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 町 乃{の} 平和 と 静けさ を 愛する{愛している}
-A: 彼女はその町で野望を得た。 She acquired credit with in the town.#ID=311364_92347
+A: 彼女はその町での信望を得た。 She acquired credit with in the town.#ID=311364_92347
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 町 で 野望 を 得る(える)[01]{得た}
A: 彼女はその着物を着ると変に見える。 She looks odd in those clothes.#ID=311363_92348
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 着物[01]~ を 着る[01] と 変[01] に 見える(みえる)
A: 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 She indicated on the map how to get to the post office.#ID=311362_92349
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 地図 で 郵便局 乃{の} 道(みち) を 示す{示した}
@@ -36784,11 +36742,11 @@
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] に 精力~ を 傾ける{傾けた}
A: 彼女はその仕事に成功した。 She succeeded in the work.#ID=311229_92482
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] に 成功 為る(する){した}
A: 彼女はその仕事に一生を捧げた。 She consecrated her life to the work.#ID=311228_92483
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] に 一生[01] を 捧げる{捧げた}
-A: 彼女はその仕事にうんざりしている。 She is disgusted to the job.#ID=311227_92484
+A: 彼女はその仕事にうんざりしている。 She's disgusted with the job.#ID=579749_92484
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] に うんざり 為る(する){している}
A: 彼女はその皿の模様が気に入っている。 She likes the design on the plate.#ID=311226_92485
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 皿[01] 乃{の} 模様~ が 気に入る{気に入っている}
A: 彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。 She was absorbed in reading the magazine.#ID=311225_92486
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 雑誌 を 夢中 になる{になって} 呼ぶ{よんでいた}
@@ -37036,11 +36994,11 @@
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 事(こと){こと} に 個人的{個人的な} 注意 を 払う{払った}
A: 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.#ID=311102_92608
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 事(こと){こと} に関して 何の(なんの) 予備知識~ も 無い{なかった} のに 何時も{いつも} きちんと 理解 為る(する){した}
A: 彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。 She made believe that she knew nothing about it.#ID=311101_92609
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 事(こと){こと} に就いて{について} 何も[01] 知る{知らない} 様(よう){ような} 振り(ふり)[01]{ふり} を 為る(する){した}
-A: 彼女はそのことについてまるで、何も知らないようなふりをした。 She acted as if she knew nothing about it.#ID=311100_92610
+A: 彼女はそのことについて、まるで何も知らないようなふりをした。 She acted as if she knew nothing about it.#ID=311100_92610
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 事(こと){こと} に就いて{について} 丸で{まるで} 何も[01] 知る{知らない} 様(よう){ような} 振り(ふり)[01]{ふり} を 為る(する){した}
A: 彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。 She was fined 10 dollars for that.#ID=311099_92611
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 事(こと){こと} で 罰金 を ドル[01] 課す{課せられた}
A: 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 She is far from being pleased about it and she is very angry.#ID=311098_92612
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 事(こと){こと} で 喜ぶ{喜んでいる} 所か[01]{どころか} 迚も[01]{とても} 怒る{怒っている}
@@ -37316,11 +37274,11 @@
B: 彼女[01] は 直ぐに{すぐに} やって来る{やってくる}
A: 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 She is readily accessible to flattery.#ID=310960_92749
B: 彼女[01] は 直ぐに{すぐに} お世辞 に 乗る{乗り} 易い{やすい}
A: 彼女はすぐそばに住んでいる。 She lives quite close by.#ID=310959_92750
B: 彼女[01] は 直ぐ{すぐ} 側(そば)[01]{そば} に 住む{住んでいる}
-A: 彼女はすぐここを立ち去った。 She went away here soon.#ID=310958_92751
+A: 彼女はすぐここを立ち去った。 She left here right away.#ID=388673_92751
B: 彼女[01] は 直ぐ{すぐ} 此処[01]{ここ} を 立ち去る{立ち去った}
A: 彼女はすぐいくと電報を打った。 She wired she was coming soon.#ID=310957_92752
B: 彼女[01] は 直ぐ{すぐ} 行く{いく} と 電報 を 打つ(うつ){打った}
A: 彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。 The scandal nearly wrecked her career.#ID=310956_92753
B: 彼女[01] は スキャンダル で もう少しで 失踪 為る(する){する} 所(ところ){ところ} だ{だった}
@@ -37354,11 +37312,11 @@
B: 彼女[01] は に 明日 に カード[01] を[01] 届ける 様(よう){よう} 頼む[01]{頼んだ}
A: 彼女はシルクのドレスを着ていた。 She was in a silk dress.#ID=310941_92768
B: 彼女[01] は シルク 乃{の} ドレス を 着る[01]{着ていた}
A: 彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。 She put up an umbrella against a scorching sun.#ID=310940_92769
B: 彼女[01] は じりじり{ジリジリ}~ 為る(する){する} 様(よう){ような} 日差し 乃{の} 中(なか) で 傘を差す{傘をさした}
-A: 彼女はジョンの勇敢さに感激している。 She admires John for his courage.#ID=310939_92770
+A: 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 She admires John for his courage.#ID=310939_92770
B: 彼女[01] は 乃{の} 勇敢さ に 感激~ 為る(する){している}
A: 彼女はジョンの心をとらえるだろう。 She will grow on John.#ID=310938_92771
B: 彼女[01] は 乃{の} 心(こころ) を 捕らえる{とらえる} だろう
A: 彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。 She denied John's having helped the lost boy.#ID=310937_92772
B: 彼女[01] は が 道に迷う{道に迷った} 其の[01]{その} 少年 を 助ける{助けた} 事(こと){こと} を 否定[01] 為る(する){した}
@@ -37448,11 +37406,11 @@
B: 彼女[01] は 強か{したたかな}~ 女(おんな) だ
A: 彼女はしごを滑り落ちた。 She fell down the ladder.#ID=310894_92815
B: 彼女 梯子[01]{はしご} を 滑り落ちる{滑り落ちた}
A: 彼女はしけで船に酔った。 She become seasick in rough seas.#ID=310893_92816
B: 彼女[01] は 時化[01]{しけ}~ で 船[01] に 酔う{酔った}
-A: 彼女はしきりに帰りたがっていた。 She was in a hurry to go home.#ID=310892_92817
+A: 彼女はしきりに帰りたがっていた。 She was eager to go home.#ID=1101302_92817
B: 彼女[01] は 頻りに{しきりに} 帰る[01]{帰り} たがる{たがっていた}
A: 彼女はしきりに家族と会いたがった。 She was impatient to see her family.#ID=310891_92818
B: 彼女[01] は 頻りに{しきりに} 家族 と 会う[01]{会い} たがる{たがった}
A: 彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。 She is eager to live in Australia.#ID=310890_92819
B: 彼女[01] は 頻りに{しきりに} 濠太剌利{オーストラリア} で 暮らす[01]{暮らし} たがる{たがっています}
@@ -37466,11 +37424,11 @@
B: 彼女[01] は 更に{さらに} もっと 美しい
A: 彼女はさんざん私の事をののしった。 She called me many terrible things.#ID=310886_92824
B: 彼女[01] は 散々{さんざん}~ 私(わたし)[01] 乃{の} 事(こと) を 罵る{ののしった}~
A: 彼女はサラダを山のように皿を取った。 She heaped her plate with salad.#ID=310884_92825
B: 彼女[01] は サラダ を 山(やま)[02] の様に{のように} 皿[01] を 取る{取った}
-A: 彼女はさよならも言わず出ていった。 She went out without saying good-by.#ID=310883_92826
+A: 彼女はさよならも言わず出ていった。 She went out without saying good-bye.#ID=310883_92826
B: 彼女[01] は 左様なら{さよなら} も 言う{言わず} 出て行く{出ていった}
A: 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 She hung up without saying good-bye.#ID=310882_92827
B: 彼女[01] は 左様なら{さよなら} も 言う{言わず} に 電話を切る{電話を切った}
A: 彼女はさようならと言った。 She said goodbye.#ID=310881_92828
B: 彼女[01] は 左様なら{さようなら} と 言う{言った}
@@ -37774,11 +37732,11 @@
B: 彼女[01] は きっぱり 断つ{断った}
A: 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 She will not fail to abide by his promise.#ID=310730_92979
B: 彼女[01] は 屹度[01]{きっと} 彼(かれ) と 乃{の} 約束を守る だろう
A: 彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.#ID=310729_92980
B: 彼女[01] は 屹度[01]{きっと} 東京 乃{の} ファッション 界(かい)[04] に 旋風[02]~ を 巻き起こす 事(こと){こと} でしょう[01]
-A: 彼女はきっと正しいのだろう。 We are not sure but she is right.#ID=310728_92981
+A: 彼女はきっと正しいのだろう。 We are not sure, but she is right.#ID=310728_92981
B: 彼女[01] は 屹度[01]{きっと} 正しい 乃{の} だろう
A: 彼女はきっと成功する。 I am sure of her success.#ID=310727_92982
B: 彼女[01] は 屹度[01]{きっと} 成功 為る(する){する}
A: 彼女はきっと時間どおりに来るだろう。 She is certain to come on time.#ID=310726_92983
B: 彼女[01] は 屹度[01]{きっと} 時間どおりに 来る(くる)[01] だろう
@@ -37796,11 +37754,11 @@
B: 彼女[01] は 屹度[01]{きっと} トーナメント で 優勝 為る(する){する} だろう
A: 彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。 She will surely be enjoying a hot bath at this hour.#ID=310719_92990
B: 彼女[01] は 屹度[01]{きっと} 此の{この} 時間[01] は 温泉 に 漬かる[02]{つかって} 楽しむ{楽しんでいる} 事(こと){こと} でしょう[01]
A: 彼女はきっとここに来る。 I don't doubt that she will come here.#ID=310718_92991
B: 彼女[01] は 屹度[01]{きっと} 此処[01]{ここ} に 来る(くる)
-A: 彼女はきっとくると思う。 I hope she is sure to come.#ID=310717_92992
+A: 彼女はきっとくると思う。 I'm sure she will come.#ID=310717_92992
B: 彼女[01] は 屹度[01]{きっと} 来る(くる)[01]{くる} と 思う
A: 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.#ID=309965_92993
B: 彼女[01] は 来るべき{きたるべき} 合衆国 へ 乃{の} 旅 乃{の} 準備 に 忙しい{忙しかった}
A: 彼女はギターを弾くのが上手だ。 She is good at playing the guitar.#ID=310715_92994
B: 彼女[01] は ギター を 弾く(ひく) 乃{の} が 上手(じょうず)[01] だ
@@ -38232,11 +38190,11 @@
B: 彼女[01] は 何時(いつ){いつ} 何か 不平 を 言う{言っている}
A: 彼女はいつも流行の服を着ている。 She always wears fashionable clothes.#ID=310500_93208
B: 彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 流行 乃{の} 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ている}
A: 彼女はいつも陽気でにこにこしている。 She is always cheerful and smiling.#ID=310499_93209
B: 彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 陽気[01] で ニコニコ{にこにこ} 為る(する){している}
-A: 彼女はいつも陽気だ。 She is a always cheerful.#ID=310498_93210
+A: 彼女はいつも陽気だ。 She is always cheerful.#ID=310498_93210
B: 彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 陽気[01] だ
A: 彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。 She always has her hair done by a famous hairdresser.#ID=310497_93211
B: 彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 有名[01]{有名な} 美容師 に 髪 を 結う{結って} 貰う[02]{もらう}
A: 彼女はいつも約束を守る。 She always keeps her word.#ID=310380_93212
B: 彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 約束を守る
@@ -38536,11 +38494,11 @@
B: 彼女[01] は 彼此{あれこれ} と 家事 乃{の} 手伝い[02] を 為る(する){した}
A: 彼女はある理由で来なかった。 She did not come for a certain reason.#ID=310348_93360
B: 彼女[01] は 有る{ある} 理由 で 来る(くる)[01]{来なかった}
A: 彼女はある店から別の店へ行った。 She went from one shop to another.#ID=310347_93361
B: 彼女[01] は 有る{ある} 店(みせ) から 別(べつ){別の} 店(みせ) へ 行く[01]{行った}
-A: 彼女はある程度提案を受け入れた。 She accepted the proposal to a certain degree.#ID=310346_93362
+A: 彼女は提案をある程度受け入れた。 She accepted the proposal to a certain degree.#ID=310346_93362
B: 彼女[01] は ある程度 提案 を 受け入れる{受け入れた}
A: 彼女はある程度信用できる。 She can be trusted to some degree.#ID=310345_93363
B: 彼女[01] は ある程度 信用 出来る{できる}
A: 彼女はある程度なら日本語を話せる。 She speaks Japanese to some extent.#ID=310344_93364
B: 彼女[01] は ある程度 なら 日本語 を 話せる
@@ -38622,17 +38580,17 @@
B: 彼女[01] は 余り[02]{あまり} 上手(じょうず)[01] に ピアノ を 弾く(ひく){弾けない}
A: 彼女はあまり写真を撮らなかった。 She didn't take many photos.#ID=310305_93403
B: 彼女[01] は 余り{あまり} 写真を撮る{写真を撮らなかった}
A: 彼女はあまり好きでない。 I don't particularly like her.#ID=310304_93404
B: 彼女[01] は 余り{あまり} 好き(すき) である{でない}
-A: 彼女はあまり京都に友達はいない。 She does not have many friends in Kyoto.#ID=310303_93405
-B: 彼女[01] は 余り{あまり} 京都 に 友達 は 居る(いる)[01]{いない}
+A: 彼女は京都にあまり友達がいない。 She does not have many friends in Kyoto.#ID=310303_93405
+B: 彼女[01] は 京都 に 余り{あまり} 友達 が 居る(いる)[01]{いない}
A: 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 She cried till her eyes dried.#ID=310302_93406
B: 彼女[01] は 余り{あまり} 泣く{泣いた} ので 涙[01] が 枯れる{枯れて} 仕舞う{しまった}
A: 彼女はあまり気にかけていないと思う。 I don't think she cares very much.#ID=310301_93407
B: 彼女[01] は 余り[02]{あまり} 気に掛ける{気にかけていない} と 思う
-A: 彼女はあまり外出しません。 She doesn't get out of doors much.#ID=310300_93408
+A: 彼女はあまり外出しません。 She doesn't get outdoors much.#ID=310300_93408
B: 彼女[01] は 余り{あまり} 外出 為る(する){しません}
A: 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 Such was her anger that she was lost for words.#ID=310299_93409
B: 彼女[01] は 余り{あまり} 乃{の} 怒り で 言葉[02] も 出る{出なかった}
A: 彼女はあまりに疲れていた。 She was too tired to work.#ID=310298_93410
B: 彼女[01] は 余りに{あまりに} 疲れる[01]{疲れていた}
@@ -38672,11 +38630,11 @@
B: 彼女[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} を 憎む{憎んでいる}
A: 彼女はあなたを愛していないと思う。 I doubt that she loves you.#ID=310280_93428
B: 彼女[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} を 愛する{愛していない} と 思う
A: 彼女はあなたより有名だ。 She is more famous than you.#ID=310279_93429
B: 彼女[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} より 有名[01] だ
-A: 彼女はあなたより背が高いかもしれない。 They might be taller than you.#ID=310278_93430
+A: 彼女はあなたより背が高いかもしれない。 She might be taller than you.#ID=388295_93430
B: 彼女[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} より 背が高い かも知れない{かもしれない}
A: 彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。 She is more human in thinking than you.#ID=310277_93431
B: 彼女[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} より も 考え方 が 人間的 だ
A: 彼女はあなたより2歳年上である。 She is two years senior to you.#ID=310276_93432
B: 彼女[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} より 才[01]{歳} 年上 である
@@ -38798,11 +38756,11 @@
B: 彼女[01] は 時(じ)[01] 迄{まで} 降りる[01]{おりて} 来る(くる)[01]{来ませんでした}
A: 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 She came down to breakfast at eight.#ID=310217_93491
B: 彼女[01] は 時(じ)[01] に 朝食 を 食べる{食べ} に 降りる[01]{降りて} 来る(くる){きた}
A: 彼女は8時にレポートを書き始めて12に書き終えた。 She began writing a report at eight, finishing it at twelve.#ID=310216_93492
B: 彼女[01] は 時(じ)[01] に レポート を 書く{書き} 始める[03]{始めて} に 書く{書き} 終える{終えた}
-A: 彼女は8歳のときにダンスを始めた。 She started dancing when she was eight.#ID=310215_93493
+A: 彼女は八歳のときにダンスを始めた。 She started dancing when she was eight.#ID=310215_93493
B: 彼女[01] は 才[01]{歳} 乃{の} 時(とき){とき} に ダンス を 始める[01]{始めた}
A: 彼女は81才になった。 She attained the age of eighty one.#ID=310213_93494
B: 彼女[01] は 才[01] になる[01]{になった}
A: 彼女は80歳を超えているに違いない。 She must be over eighty.#ID=310212_93495
B: 彼女[01] は 才[01]{歳} を 越える[02]{超えている} に違いない
@@ -39118,11 +39076,11 @@
B: 彼女[01] は 才[01]{歳} 乃{の} 時(とき) 迄{まで} に 住む{住んでいた}
A: 彼女は10歳からずっと英語を習っている。 She has been studying English since the age of ten.#ID=310055_93652
B: 彼女[01] は 才[01]{歳} から ずっと 英語 を 習う{習っている}
A: 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 She was strong enough to run a 10-mile race.#ID=310054_93653
B: 彼女[01] は マイル 競争[01] を 走る 程{ほど} 剛健~ だ{だった}
-A: 彼女は10ぷんで反対側についた。 She was across in ten minutes.#ID=310053_93654
+A: 彼女は10分で反対側についた。 She was across in ten minutes.#ID=310053_93654
B: 彼女[01] は 十分(じっぷん){10ぷん} で 反対側 に 着く(つく){ついた}
A: 彼女は10ドルでハンカチを買った。 She bought a handkerchief for ten dollars.#ID=310052_93655
B: 彼女[01] は ドル[01] で ハンカチ を 買う[01]{買った}
A: 彼女は100歳まで生きられそうだ。 She is likely to live to one hundred.#ID=310051_93656
B: 彼女[01] は 才[01]{歳} 迄{まで} 生きる{生きられ} そう[02] だ
@@ -39152,11 +39110,11 @@
B: 彼女[01] は 立山~ に 行く
A: 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 She likes her eggs hard-boiled.#ID=310038_93669
B: 彼女[01] は 卵[02] を 固茹で{固ゆで}~ に 為る(する){する} 乃{の} が 好き(すき){すき} だ
A: 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 She will give her picture to whoever wants it.#ID=310037_93670
B: 彼女[01] は 欲しい{欲しがる} 人(ひと) には 誰にでも 彼女[02]{彼女の} 写真 を 与える[01] だろう
-A: 彼女は、目的を達成した。 She achieved her purpose.#ID=310036_93671
+A: 彼女は目的を達成した。 She achieved her purpose.#ID=310036_93671
B: 彼女[01] は 目的 を 達成 為る(する){した}
A: 彼女は、目を閉じて床に座った。 She sat on the floor, her eyes closed.#ID=310035_93672
B: 彼女[01] は 目(め)[01] を 閉じる{閉じて} 床(ゆか) に 座る[01]{座った}
A: 彼女は、面白い話を作るのが得意である。 She is good at making up interesting stories.#ID=310034_93673
B: 彼女[01] は 面白い 話(はなし) を 作る 乃{の} が 得意[03] である
@@ -39172,11 +39130,11 @@
B: 彼女[01] は 母親 を 電話 に 呼び出す[01]{呼びだした}
A: 彼女は、母親に少し似ている。 She is a bit like her mother.#ID=310028_93679
B: 彼女[01] は 母親 に 少し 似ている[01]
A: 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.#ID=310027_93680
B: 彼女[01] は 別れる{別れた} 彼(かれ) と 乃{の} 思い出 が 詰まる[01]{つまった} アルバム を 捨てる{捨てられないでいる}
-A: 彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。 She went on hoping none the less because there was no news from her husband.#ID=310026_93681
+A: 彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。 She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.#ID=310026_93681
B: 彼女[01] は 夫(おっと) から 乃{の} 便り[01] は 全然 無い{なかった} が 其れでも{それでも} 尚{なお} 希望 を 持つ{持ち} 続ける{続けた}
A: 彼女は、美人というよりかわいい。 She is more pretty than beautiful.#ID=310024_93682
B: 彼女[01] は 美人 と言うより{というより} 可愛い[01]{かわいい}
A: 彼女は、病気の母に一身につくした。 She devoted herself to her sick mother.#ID=310025_93683
B: 彼女[01] は 病気{病気の} 母(はは) に 一身(いっしん) に 尽くす{つくした}
@@ -39302,11 +39260,11 @@
B: 彼女[01] は 今ごろ は 其方[02]{そちら} に 着く(つく){着いている} でしょう[01]
A: 彼女は、公園を散歩した。 She took a walk in the park.#ID=309962_93745
B: 彼女[01] は 公園 を 散歩 為る(する){した}
A: 彼女は、結婚の資格はない。 She is not eligible for marriage.#ID=309961_93746
B: 彼女[01] は 結婚{結婚の} 資格 は 無い{ない}
-A: 彼女は、決して歌手ではない。 She is no singer.#ID=309960_93747
+A: 彼女は、決して歌手ではない。 She's no singer.#ID=309960_93747
B: 彼女[01] は 決して 歌手 だ{ではない}
A: 彼女は、激しく私に接吻をした。 She kissed me like anything.#ID=309959_93748
B: 彼女[01] は 激しい{激しく} 私(わたし)[01] に 接吻~ を 為る(する){した}
A: 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 She pushed her way through the crowd.#ID=309958_93749
B: 彼女[01] は 群集 を 押し退ける{押しのけて} 進む{進んだ}
@@ -39342,11 +39300,11 @@
B: 彼女[01] は 英語 を 喋る{しゃべる} 乃{の} が 迚も{とても} 上手い[01]{うまい}
A: 彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。 She speaks French, not to speak of English.#ID=309942_93765
B: 彼女[01] は 英語 は 言うまでもない{言うまでもなく} フランス語 も 話す{話します}
A: 彼女は、茨城に行った。 She went to Ibaragi.#ID=309941_93766
B: 彼女[01] は に 行く[01]{行った}
-A: 彼女は、一日中、泣いてばかりだ。 She did nothing but cry all day.#ID=309896_93767
+A: 彼女は一日中泣いてばかりだ。 She did nothing but cry all day.#ID=309896_93767
B: 彼女[01] は 一日中 泣く{泣いて} 許り{ばかり} だ
A: 彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。 She's far better off than she was the year before last.#ID=309939_93768
B: 彼女[01] は 一昨年~ より も 遥か{はるか} に 暮らし向き が 良い{よい}
A: 彼女は、医者です。 She is a doctor.#ID=309938_93769
B: 彼女[01] は 医者 です
@@ -39354,11 +39312,11 @@
B: 彼女[01] は 愛敬 乃[03]{の} 有る{ある} 笑顔 で 私(わたし)[01] に 挨拶[01] 為る(する){した}
A: 彼女は、よろこんで伺いますと返事をくれた。 She replied that she would be happy to come.#ID=309936_93771
B: 彼女[01] は 喜ぶ{よろこんで} 伺う[01]{伺います} と 返事 を 呉れる{くれた}
A: 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 She is cleverer than Mary, but she is less beautiful than Mary.#ID=309935_93772
B: 彼女[01] は より 賢い 然し{しかし} 程{ほど} 美しい{美しくない}
-A: 彼女は、メアリーほどの年ではない。 She is not as old as Mary.#ID=309934_93773
+A: 彼女は、メアリーほどの年ではない。 She's not as old as Mary.#ID=309934_93773
B: 彼女[01] は 程{ほど} 乃{の} 年(とし)[02] だ{ではない}
A: 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 She looks as if she had been ill for a long time.#ID=309933_93774
B: 彼女[01] は 丸で{まるで} 長い間 病気 である{であった} か 乃[01]{の} 様(よう){ような} 顔(かお) を 為る(する){している}
A: 彼女は、ほんとうにかわいらしい少女だ。 She is, indeed, a lovely girl.#ID=309932_93775
B: 彼女[01] は 本当に{ほんとうに} 可愛らしい{かわいらしい} 少女 だ
@@ -39388,11 +39346,11 @@
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を ロンドン に 注文 為る(する){した}
A: 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.#ID=308701_93788
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 昨夜{夕べ} を 退屈 で 面白い{おもしろくない} と 要するに 時間 乃{の} 浪費 だ と 思う{思った}
A: 彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。 She was surprised to find many beautiful things in the box.#ID=309918_93789
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 箱[01] 乃{の} 中(なか) に 沢山{たくさん} 乃{の} 美しい 物(もの){もの} を 見つける{見つけて} 驚く{驚いた}
-A: 彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。 She looks happy at the news.#ID=309917_93790
+A: 彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。 She looks happy on hearing the news.#ID=309917_93790
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 知らせ を 聞く{聞いて} 迚も{とても} 嬉しい{うれし} そう[02] だ
A: 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 She lost her only son in the traffic accident.#ID=309916_93791
B: 彼女[01] は 其の[01]{その} 交通事故 で 一人息子 を 無くす[03]{なくした}
A: 彼女は、その後痛みがなくなることがなかった。 She was never free from pain after that.#ID=309915_93792
B: 彼女[01] は その後 痛み が 無くなる{なくなる} 事(こと){こと} が 無い{なかった}
@@ -39430,11 +39388,11 @@
B: 彼女[01] は 代(だい)[06] になる[01] 迄{まで} 子供 は 生む{生まない} 積もり{つもり} だ と 言う{言っている}
A: 彼女は、2人のうちで若い方です。 Of the two girls, she is the younger.#ID=309898_93809
B: 彼女[01] は 二人{2人} 乃{の} 内(うち)[01]{うち} で 若い 方(ほう) です
A: 彼女は、1日中働いている。 She's been working all day long.#ID=309897_93810
B: 彼女[01] は 一日中{1日中} 働く[01]{働いている}
-A: 彼女は、1日中、泣いてばかりいた。 She did nothing but cry all day.#ID=309896_93811
+A: 彼女は1日中泣いてばかりいた。 She did nothing but cry all day.#ID=309896_93811
B: 彼女[01] は 一日中{1日中} 泣く{泣いて} 許り{ばかり} 居る(いる){いた}
A: 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 He clutched her arm firmly.#ID=309895_93812
B: 彼女[02]{彼女の} 腕(うで)[01] を 確り{しっかりと} 掴む{つかんだ}
A: 彼女の話好きは悩みの種だ。 Her talkativeness is a pain in the neck.#ID=309894_93813
B: 彼女[02]{彼女の} 話(はなし) 好き(すき) は 悩み 乃{の} 種(たね)[03] だ
@@ -39506,11 +39464,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 涙[01] が 何か 有る{あった} 乃{の} を 物語る{物語っていました}
A: 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 Her tears accounted for what had happened.#ID=309860_93847
B: 彼女[02]{彼女の} 涙[01] が 何[01] が[01] 有る{あった} 乃{の} か を 物語る{物語っていました}
A: 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Her neighbor will care for the children while she is away.#ID=309859_93848
B: 彼女[02]{彼女の} 隣人 が 彼女[02]{彼女の} 留守の間 子供たち 乃{の} 世話 を 為る(する){する} だろう
-A: 彼女の料理の腕前は上がってきている。 She'd making progress in cooking.#ID=309858_93849
+A: 彼女の料理の腕前は上がってきている。 She's making progress in cooking.#ID=309858_93849
B: 彼女[02]{彼女の} 料理[01] 乃{の} 腕前 は 上がる{上がって} 来る(くる){きている}
A: 彼女の両腕はきつく縛られた。 Her arms were bound fast.#ID=309857_93850
B: 彼女[02]{彼女の} 両腕 は きつい{きつく} 縛る{縛られた}
A: 彼女の両頬が真っ赤になった。 Her cheeks flamed up.#ID=309856_93851
B: 彼女[02]{彼女の} 両[01] 頬(ほお) が 真っ赤[01] になる[01]{になった}
@@ -39654,11 +39612,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 夢 は 世界一周旅行 を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} です
A: 彼女の夢は実現した。 Her dream has come true.#ID=309780_93922
B: 彼女[02]{彼女の} 夢 は 実現 為る(する){した}
A: 彼女の夢は看護婦になることです。 Her dream is to become a nurse.#ID=309784_93923
B: 彼女[02]{彼女の} 夢 は 看護婦 になる[01] 事(こと){こと} です
-A: 彼女の夢はパリを訪れることだ。 Her dream is visiting Paris.#ID=309783_93924
+A: 彼女の夢はパリを訪れることだ。 Her dream is to visit Paris.#ID=878775_93924
B: 彼女[02]{彼女の} 夢 は 巴里{パリ} を 訪れる 事(こと){こと} だ
A: 彼女の夢はいつか実現するだろう。 Her dream will one day come true.#ID=309782_93925
B: 彼女[02]{彼女の} 夢 は 何時か{いつか} 実現 為る(する){する} だろう
A: 彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。 It was John who helped make her dream come true.#ID=309781_93926
B: 彼女[02]{彼女の} 夢 乃{の} 実現 を 助ける{助けた} 乃{の} は だ{だった}
@@ -39722,12 +39680,12 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 母(はは) は 来週 大きな 手術 を 受ける ことになっている
A: 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 Her mother was busy cooking the dinner.#ID=309750_93956
B: 彼女[02]{彼女の} 母(はは) は 夕食 を 作る[02] のに 忙しい{忙しかった}
A: 彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。 Her mother was more wise than intelligent.#ID=309749_93957
B: 彼女[02]{彼女の} 母(はは) は 聡明 である と言うより{というより} も 寧ろ{むしろ} 物知り である{であった}
-A: 彼女の母は手紙を書いています。 Her mother is writing a letter.#ID=309748_93958
-B: 彼女[02]{彼女の} 母(はは) は 手紙 を 書く{書いています}
+A: 彼女のお母さんは手紙を書いています。 Her mother is writing a letter.#ID=309748_93958
+B: 彼女[02]{彼女の} お母さん は 手紙 を 書く{書いています}
A: 彼女の母は見かけほどには年とってはいない。 Her mother is not as old as she looks.#ID=309747_93959
B: 彼女[02]{彼女の} 母(はは) は 見かけ 程{ほど} には 年取る{年とって} は 居る(いる)[03]{いない}
A: 彼女の母ははたらき続けるでしょう。 Her mother will continue to work.#ID=309746_93960
B: 彼女[02]{彼女の} 母(はは) は 働き{はたらき} 続ける でしょう[01]
A: 彼女の母はケネディ家の出だった。 Her mother was a Kennedy.#ID=309744_93961
@@ -39778,11 +39736,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 服(ふく)[01] は 迚も[01]{とても} 安っぽい~ 生地(きじ)[01] で 出来る{できていた}
A: 彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。 The color of her dress and that of her shoes go well together.#ID=309722_93984
B: 彼女[02]{彼女の} 服(ふく)[01] と 色(いろ)[01] と 靴 乃{の} 色(いろ)[01] は 良く[01]{よく} 釣り合う{釣り合っている}
A: 彼女の服とくつはよく似合っていた。 Her dress and shoes were a good match.#ID=309721_93985
B: 彼女[02]{彼女の} 服(ふく)[01] と 靴{くつ} は 良く[01]{よく} 似合う{似合っていた}
-A: 彼女の部屋にはいるとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.#ID=309720_93986
+A: 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.#ID=309720_93986
B: 彼女[02]{彼女の} 部屋[01] には 居る(いる){いる} と 直ぐに{すぐに} 私(わたし)[01] は 彼女 が 乃{の} ファン だ と 分かる{わかった}
A: 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 Her debts amount to more than she can pay.#ID=309719_93987
B: 彼女[02]{彼女の} 負債 は 支払い 限度 以上 に 達する{達している}
A: 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 Her father can afford to give her a big allowance every month.#ID=309718_93988
B: 彼女[02]{彼女の} 父親 は 毎月 彼女 に 多額 乃{の} 小遣い を 遣る{やる} 余裕 が[01] 有る{ある}
@@ -39962,11 +39920,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 髪 は 迚も[01]{とても} 短い
A: 彼女の髪の毛は長くて美しい。 Her hair is long and beautiful.#ID=309628_94077
B: 彼女[02]{彼女の} 髪の毛 は 長い{長くて} 美しい
A: 彼女の髪の毛は長い。 Her hair is long.#ID=309627_94078
B: 彼女[02]{彼女の} 髪の毛 は 長い
-A: 彼女の髪の毛は結構短い。 The woman's hair is actually quite short.#ID=309626_94079
+A: 彼女の髪の毛は結構短い。 The woman's hair is quite short.#ID=309626_94079
B: 彼女[02]{彼女の} 髪の毛 は 結構[04] 短い
A: 彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。 Her hair came out from under her hat.#ID=309625_94080
B: 彼女[02]{彼女の} 髪の毛 が 帽子 乃{の} 下(した)[01] から 出る{出ていた}
A: 彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。 Her skin is coarse from years of working outdoors.#ID=309624_94081
B: 彼女[02]{彼女の} 肌[01] は 長年 戸外 で 働く[01]{働いた} ので 肌理{きめ} が 粗い{粗く} 成る[01]{なっている}
@@ -40074,11 +40032,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 忠告 は もっと 勉強 を 為る(する){し} なさい と言うもの{というもの} だ{だった}
A: 彼女の忠告に従うとは賢明ですね。 It is sensible of you to follow her advice.#ID=309572_94133
B: 彼女[02]{彼女の} 忠告に従う とは 賢明 です ね[01]
A: 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 Her mediation put an end to our quarrel.#ID=309571_94134
B: 彼女[02]{彼女の} 仲裁 が 私たち 乃{の} 口論 を[02] 終わる{終わらせた}
-A: 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 Her tastes in clothes are quite other than mine.#ID=309570_94135
+A: 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 Her tastes in clothes are quite different than mine.#ID=309570_94135
B: 彼女[02]{彼女の} 着る[01] 物(もの)[01] 乃{の} 趣味 は 私(わたし)[01] と 全く 違う(ちがう){違います}
A: 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 His answer to her being late was to fire her.#ID=309568_94136
B: 彼女[02]{彼女の} 遅刻 に対して 彼(かれ)[01] は 黙る{黙って} 彼女 を 首(くび)[03] に 為る(する){した}
A: 彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。 His answer to her being late was to fire her.#ID=309568_94137
B: 彼女[02]{彼女の} 遅刻 に対して 彼(かれ)[01] は 彼女 を 首にする{くびにした}
@@ -40152,11 +40110,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 息子[01] は お母さん 子(こ)[01] だ{な} ので 何時も{いつも} 一緒に 居る(いる)[01]{い} たがる
A: 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 News of her son's death in battle drove her mad.#ID=309533_94172
B: 彼女[02]{彼女の} 息子[01] 乃{の} 戦死 乃{の} 知らせ に 彼女[01] は 気が狂う{気が狂った}
A: 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学にいっている。 Her sons as well as her daughter are in college.#ID=309532_94173
B: 彼女[02]{彼女の} 息子[01] 達{たち} も 娘(むすめ)[01] と 同様に 大学 に 行く{いっている}
-A: 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 Her library comprises 3500 and includes many first editions.#ID=309530_94174
+A: 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 Her library has 3,500 books and includes many first editions.#ID=903433_94174
B: 彼女[02]{彼女の} 蔵書 は 全部 で 冊[02] で 多く 乃{の} 初版 が 入る(はいる){入ってる}
A: 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 Her son is sure to succeed.#ID=309531_94175
B: 彼女[02]{彼女の} 息子[01] さん は 屹度[01]{きっと} 成功 為る(する){する} でしょう[01]
A: 彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。 Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.#ID=309529_94176
B: 彼女[02]{彼女の} 素性 は 殆ど{ほとんど} 分かる{わからない} が 乃{の} パイロット である と 言う{いう} 乃{の} 丈(だけ){だけ} は 確か[01] だ
@@ -40224,11 +40182,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 声 は 刺々しい{とげとげしかった}
A: 彼女の声はここちよい。 She has an agreeable voice.#ID=309497_94208
B: 彼女[02]{彼女の} 声 は 心地良い{ここちよい}
A: 彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。 Her voice was heard above the noise.#ID=309496_94209
B: 彼女[02]{彼女の} 声 は 彼の{あの} 騒音 乃{の} 中でも 聞こえる[01]{聞こえた}
-A: 彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。 There was something in her voice that made me feel uneasy.#ID=309495_94210
+A: 彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。 There was something about her voice that made us feel uneasy.#ID=309495_94210
B: 彼女[02]{彼女の} 声 には 私たち を 落ちつく{落ち着かなくさせる} 何か が[01] 有る{あった}
A: 彼女の声にうっとりとした。 We were fascinated by her voice.#ID=309494_94211
B: 彼女[02]{彼女の} 声 に うっとりする[01]{うっとりとした}
A: 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 He was happy at the news of her success.#ID=309487_94212
B: 彼女[02]{彼女の} 成功 を 聞く{聞いて} 彼(かれ)[01] は 喜ぶ{喜んだ}
@@ -40238,11 +40196,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 成功 は 努力 乃{の} 賜物 だ
A: 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 Her success was due to sheer hard work.#ID=309490_94215
B: 彼女[02]{彼女の} 成功 は 全く 乃{の} 熱心{熱心な} 努力 乃{の} お陰{おかげ} である{であった}
A: 彼女の成功はまちがいないと思います。 I'm quite sure of her success.#ID=309489_94216
B: 彼女[02]{彼女の} 成功 は 間違い{まちがい} 無い{ない} と 思う{思います}
-A: 彼女の成功はありえることだ。 It is within the bounds of possibility that she will succeeded.#ID=309488_94217
+A: 彼女の成功はありえることだ。 It is within the bounds of possibility that she will succeed.#ID=309488_94217
B: 彼女[02]{彼女の} 成功 は 有りうる{ありえる} 事(こと){こと} だ
A: 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 He was happy at the news of her success.#ID=309487_94218
B: 彼女[02]{彼女の} 成功 乃{の} 知らせ を 聞く{聞いて} 彼(かれ)[01] は 嬉しい{うれしかった}
A: 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 Her success encouraged me to try the same thing.#ID=309486_94219
B: 彼女[02]{彼女の} 成功 で 私(わたし)[01] も 同じ[01] 事(こと) を やって見る{やってみよう} と 言う{いう} 気になる{気になった}
@@ -40250,11 +40208,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 性格 は 母(はは) 親譲り だ
A: 彼女の性格は母親から受け継いでいる。 She derives her character from her mother.#ID=309484_94221
B: 彼女[02]{彼女の} 性格 は 母親 から 受け継ぐ{受け継いでいる}
A: 彼女の性格は君に似ている。 Her character parallels yours.#ID=309483_94222
B: 彼女[02]{彼女の} 性格 は 君(きみ)[01] に 似ている[01]
-A: 彼女の性格が明るい。 She has a cheerful disposition.#ID=309482_94223
+A: 彼女の性格は明るい。 She has a cheerful disposition.#ID=309482_94223
B: 彼女[02]{彼女の} 性格 が 明るい
A: 彼女の睡眠の邪魔をするな。 Don't disturb her while she is sleeping.#ID=309481_94224
B: 彼女[02]{彼女の} 睡眠 乃{の} 邪魔 を 為る(する){する} な[03]
A: 彼女の水着は目に付く。 Her bathing suit attracts our attention.#ID=309480_94225
B: 彼女[02]{彼女の} 水着 は 目につく{目に付く}
@@ -40314,11 +40272,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 新しい 帽子 は 似合う
A: 彼女の新作の小説は翌月出版される。 Her new novel will come out next month.#ID=309453_94254
B: 彼女[02]{彼女の} 新作 乃{の} 小説 は 翌月~ 出版 為れる{される}
A: 彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。 Her new hat caught my notice.#ID=309451_94255
B: 彼女[02]{彼女の} 新しい 帽子 が 私(わたし)[01]{私の} 注意を引く{注意を引いた}
-A: 彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。 Her husband turned out to be a snake in the grass.#ID=309450_94256
+A: 彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。 Her new husband turned out to be a snake in the grass.#ID=309450_94256
B: 彼女[02]{彼女の} 新しい 夫(おっと) は 実は 酷い(ひどい){ひどい} 男 だ と 言う{いう} 事(こと){こと} が 分かる{分かった}
A: 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 Her new hairstyle covers her ears.#ID=309449_94257
B: 彼女[02]{彼女の} 新しい 髪形 は 耳[01] を 覆う{覆っている}
A: 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 Her new novel is really interesting as opposed to her last one.#ID=309448_94258
B: 彼女[02]{彼女の} 新しい 小説 は 前作 とは 対照的{対照的に} 迚も{とても} 面白い
@@ -40344,11 +40302,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 心(こころ) は 女優 になる[01] 夢 で 一杯{いっぱい} だ
A: 彼女の心は喜びではずんだ。 Her heart bounded with joy.#ID=309437_94269
B: 彼女[02]{彼女の} 心(こころ) は 喜び で 弾む{はずんだ}
A: 彼女の心は安らかだ。 Her mind is at peace.#ID=309436_94270
B: 彼女[02]{彼女の} 心(こころ) は 安らか だ
-A: 彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。 Her mind was barricaded against the new idea.#ID=309435_94271
+A: 彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。 Her mind would not accept that new idea.#ID=902885_94271
B: 彼女[02]{彼女の} 心(こころ) は 其の[01]{その} 新しい 考え を 受け入れる{受け入れなかった}
A: 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 I could not even make a guess at the working of her mind.#ID=309434_94272
B: 彼女[02]{彼女の} 心(こころ) 乃{の} 動き を 読む 事(こと){こと} さえ 出来る{できなかった}
A: 彼女の寝室はちょうどこの上です。 Her bedroom is just above.#ID=309433_94273
B: 彼女[02]{彼女の} 寝室 は 丁度{ちょうど} 此の{この} 上(うえ) です
@@ -40394,11 +40352,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 少女 らしい 顔色 から は 迚も{とても} 過ぎ とは 思える{思えなかった}
A: 彼女の小説は両方とも読んでいない。 I haven't read either of her novels.#ID=309412_94294
B: 彼女[02]{彼女の} 小説 は 両方共{両方とも} 読む{読んでいない}
A: 彼女の小説の両方とも読んだわけではない。 I haven't read both of her novels.#ID=309411_94295
B: 彼女[02]{彼女の} 小説 乃{の} 両方共{両方とも} 読む{読んだ} 訳ではない{わけではない}
-A: 彼女の小言にはうんざりしている。 I'm tired of her complaints.#ID=309410_94296
+A: 彼女の小言にはうんざりしている。 I'm tired of her complaints.#ID=261281_94296
B: 彼女[02]{彼女の} 小言 には うんざり 為る(する){している}
A: 彼女の商品の半分は安く売られた。 Half her goods were sold cheap.#ID=309409_94297
B: 彼女[02]{彼女の} 商品 乃{の} 半分(はんぶん) は 安く 売る{売られた}
A: 彼女の商売はうまくいくと思う。 I figure that she will succeed in her business.#ID=309408_94298
B: 彼女[02]{彼女の} 商売 は うまく行く{うまくいく} と 思う
@@ -40408,11 +40366,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 傷[01] は 致命傷 らしい
A: 彼女の助言は命令も同然だ。 Her advice amounts to an order.#ID=309405_94301
B: 彼女[02]{彼女の} 助言 は 命令[01] も 同然 だ
A: 彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。 If it had not been for her advice, he would have failed.#ID=309404_94302
B: 彼女[02]{彼女の} 助言 が 無い{なかったら} 彼(かれ)[01] は 失敗 為る(する){していた} だろう
-A: 彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。 Without her advice, he wound have failed.#ID=309403_94303
+A: 彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。 Without her advice, he would have failed.#ID=309403_94303
B: 彼女[02]{彼女の} 助言 が 無い{なかった} なら 彼(かれ)[01] は 失敗 為る(する){していた} だろう
A: 彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。 With her help my French improved little by little.#ID=309402_94304
B: 彼女[02]{彼女の} 助け で 私(わたし)[01]{私の} フランス語 は 少しずつ 上達 為る(する){した}
A: 彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。 But for her help, he would have failed.#ID=309401_94305
B: 彼女[02]{彼女の} 助け が 無い{なかったら} 彼(かれ)[01] は 失敗 為る(する){していた} だろう
@@ -40446,11 +40404,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 手紙 を 如何(どう){どう} 処理 すれば 良い{いい} でしょう[01] か
A: 彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。 Judging from her letter, she seems to be well.#ID=309386_94320
B: 彼女[02]{彼女の} 手紙 から 判断 為る(する){する} と 彼女[01] は 元気{元気な} 様だ{ようだ}
A: 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 Her letter cast a new light on the matter.#ID=309385_94321
B: 彼女[02]{彼女の} 手紙 が 其の[01]{その} 問題 に 新た[01]{新たな} 光 を 投げ掛ける{投げかけた}
-A: 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 Her handicraft is more than a hobby, It's more like a profession.#ID=309384_94322
+A: 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.#ID=309384_94322
B: 彼女[02]{彼女の} 手芸 は 趣味 を 通り越す{通り越して} プロ に 近い
A: 彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。 He let go of her hands and his voice grew serious.#ID=309383_94323
B: 彼女[02]{彼女の} 手 を 放す と 彼(かれ)[02]{彼の} 声 は 真剣[01] になる[01]{になった}
A: 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 Her hands felt as cold as marble.#ID=309382_94324
B: 彼女[02]{彼女の} 手 は 冷たい[01] 大理石 乃[01]{の} 様(よう){ような} 感じ が 為る(する){した}
@@ -40522,11 +40480,11 @@
B: 彼女 乃{の} 事(こと) は 何も[01] 知る{知らない} と 彼(かれ)[01] は 言い張る{いいはる}
A: 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 What strikes me most about her is her innocence.#ID=308996_94358
B: 彼女 乃{の} 事(こと) で 私(わたし)[01] が 一番(いちばん)[01] 感心 為る(する){する} 乃{の} は 無邪気{無邪気な} 事(こと) です
A: 彼女の事が思い切れない。 I can't forget her.#ID=309347_94359
B: 彼女 乃{の} 事(こと) が 思い切る[01]{思い切れない}~
-A: 彼女の詩集が出版されたところだ。 A collection of her verse has just been published.#ID=309346_94360
+A: 彼女の詩集が出版されたところだ。 A collection of her verses has just been published.#ID=309346_94360
B: 彼女[02]{彼女の} 詩集~ が 出版 為れる{された} 所(ところ){ところ} だ
A: 彼女の詩をどう思いますか。 What do you think of her poem?#ID=309345_94361
B: 彼女[02]{彼女の} 詩(し) を 如何(どう){どう} 思う{思います} か
A: 彼女の視線を背中に感じた。 I felt her eyes on my back.#ID=309344_94362
B: 彼女[02]{彼女の} 視線 を 背中 に 感じる{感じた}
@@ -40700,11 +40658,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 言葉[02] は 次(つぎ)[01]{次の} 通り(とおり){とおり} である{であった}
A: 彼女の言葉は間違っていた。 Her statement was false.#ID=309259_94447
B: 彼女[02]{彼女の} 言葉 は 間違う{間違っていた}
A: 彼女の言葉はまったく無意味だった。 Her words were wholly void of meaning.#ID=309258_94448
B: 彼女[02]{彼女の} 言葉[02] は 全く{まったく} 無意味 だ{だった}
-A: 彼女の言葉は、天使のようであった。 Her word were like those of an angel.#ID=309257_94449
+A: 彼女の言葉は、天使のようであった。 Her words were like those of an angel.#ID=309257_94449
B: 彼女[02]{彼女の} 言葉[02] は 天使 乃{の} 様(よう){よう} である{であった}
A: 彼女の言葉の真意は何だろうか。 I wonder what she means by those words.#ID=309256_94450
B: 彼女[02]{彼女の} 言葉[02] 乃{の} 真意 は 何[01] だろう か
A: 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 Her words renewed my courage.#ID=309255_94451
B: 彼女[02]{彼女の} 言葉[02] で 私(わたし)[01] は 勇気 を 新た[01]{あらた} に 為る(する){した}
@@ -40852,11 +40810,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 級 友達 は 羽(わ) 乃{の} 鶴 を 折る{折り} 千 羽(わ) が 彼女 と 一緒に 埋葬 為れる{された}
A: 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 I was numbed by her sudden death.#ID=309182_94524
B: 彼女[02]{彼女の} 急死~ で 私(わたし)[01] は 一時(いちじ) 何も 考える{考えられなかった}
A: 彼女の休暇の申請は拒否された。 Her application for leave was refused.#ID=309181_94525
B: 彼女[02]{彼女の} 休暇 乃{の} 申請 は 拒否 為れる{された}
-A: 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 Her argument was not built on facts.#ID=309180_94526
+A: 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 Her argument was not based on facts.#ID=879812_94526
B: 彼女[02]{彼女の} 議論 は 事実 に 基づく{基づいていなかった}
A: 彼女の祈りから何も起こらなかった。 Nothing has resulted from her prayer.#ID=309179_94527
B: 彼女[02]{彼女の} 祈り から 何も[01] 起こる{起こらなかった}
A: 彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。 Her mood graduated to irritation.#ID=309178_94528
B: 彼女[02]{彼女の} 気分 は 次第に[01] 苛立つ{いら立ち} 始める[03]{はじめた}
@@ -40998,11 +40956,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} 家族 は 実に 所(ところ){ところ} 彼女[02]{彼女の} 友人 関係 を 何も[01] 知る{知らなかった}
A: 彼女の家族については何も知らない。 I don't know anything about her family.#ID=309108_94598
B: 彼女[02]{彼女の} 家族 に就いて{について} は 何も 知る{知らない}
A: 彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。 Her house stands back from the road.#ID=309107_94599
B: 彼女[02]{彼女の} 家(いえ)[01] は 本通り~ から 引っ込む{引っ込んだ} 所(ところ) に 有る{ある}
-A: 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 Her house is enclosed with a white fence.#ID=309106_94600
+A: 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 Her house is surrounded by a white fence.#ID=898907_94600
B: 彼女[02]{彼女の} 家(いえ)[01] は 白い 垣根 で 囲む{囲まれている}
A: 彼女の家は道路から少し離れている。 Her house is a little way off the road.#ID=309105_94601
B: 彼女[02]{彼女の} 家(いえ)[01] は 道路 から 少し 離れる{離れている}
A: 彼女の家は川の向こう側にある。 Her house is across the river.#ID=309104_94602
B: 彼女[02]{彼女の} 家(いえ)[01] は 川[01] 乃{の} 向こう側 に 有る{ある}
@@ -41158,11 +41116,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} ドレス は 私(わたし)[01]{私の} 趣味 には 合う{合わない}
A: 彼女のドレスは安物に見えた。 Her dress looked cheap.#ID=309028_94678
B: 彼女[02]{彼女の} ドレス は 安物 に 見える(みえる){見えた}
A: 彼女のドレスは安物だった。 Her dress was a cheap affair.#ID=309027_94679
B: 彼女[02]{彼女の} ドレス は 安物 だ{だった}
-A: 彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。 Her dress attracted everyone at the party.#ID=309026_94680
+A: 彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。 Her dress attracted everyone's eyes at the party.#ID=309026_94680
B: 彼女[02]{彼女の} ドレス は パーティー に 来る(くる){来ていた} 皆 乃{の} 目(め) を 引き付ける[01]{引きつけた}
A: 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 Her dresses show most of the hues of the rainbow.#ID=309025_94681
B: 彼女[02]{彼女の} ドレス は 虹{にじ} 乃{の} 色(いろ)[01] 乃{の} 殆ど{ほとんど} が 揃う[01]{そろっている}
A: 彼女のドレスはきめの粗いウールでできていた。 Her dress was made of coarse wool.#ID=309024_94682
B: 彼女[02]{彼女の} ドレス は 肌理{きめ}~ 乃{の} 粗い~ ウール で 出来る{できていた}
@@ -41204,11 +41162,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} スカート は ぴったり 合う{合っている}
A: 彼女のじゃまをしないでくれ。 Don't interfere with her.#ID=309005_94701
B: 彼女[02]{彼女の} 邪魔{じゃま} を 為る(する){しないで} 呉れる{くれ}
A: 彼女のした事は無駄だった。 Her actions were in vain.#ID=453125_94702
B: 彼女[02]{彼女の} 為る(する){した} 事(こと) は 無駄 だ{だった}
-A: 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 Her very frowns are fairer far Than smiles of other maidens are.#ID=309003_94703
+A: 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.#ID=309003_94703
B: 彼女[02]{彼女の} 顰める{しかめた}~ 顔(かお) は 他(ほか){他の} 少女{乙女} 乃{の} 微笑み より 遥かに 美しい
A: 彼女のことを心配する必要はありません。 You need not worry about her.#ID=309002_94704
B: 彼女 乃{の} 事(こと){こと} を 心配 為る(する){する} 必要[02] は 有る{ありません}
A: 彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。 Don't let yourself be troubled by the thought of her.#ID=309001_94705
B: 彼女 乃{の} 事(こと){こと} を 思う{思って} 心配 為る(する){する} 乃{の} は 止める(やめる){おやめ} なさい
@@ -41256,11 +41214,11 @@
B: 彼女[02]{彼女の} お母さん は 先週 乃{の} 木曜日 から[01] 病気 です
A: 彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。 Her mother passed away last year.#ID=308979_94727
B: 彼女[02]{彼女の} お母さん は 去年 御(ご){お} 亡くなる{亡くなり} になる{になりました}
A: 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 Her mother lives in the country all by herself.#ID=308978_94728
B: 彼女[02]{彼女の} お母さん は 全く{まったく} 一人{ひとり} 丈(だけ){だけ} で 田舎[01] に 住む{住んでいる}
-A: 彼女のお母さんはとてもきれいな人だ。 Her mother is a most beautiful women.#ID=308977_94729
+A: 彼女のお母さんはとてもきれいな人だ。 Her mother is a most beautiful woman.#ID=308977_94729
B: 彼女[02]{彼女の} お母さん は 迚も{とても} 奇麗{きれいな} 人(ひと) だ
A: 彼女のお父さんは有名な医者です。 Her uncle is a famous doctor.#ID=308970_94730
B: 彼女[02]{彼女の} お父さん は 有名[01]{有名な} 医者 です
A: 彼女のお父さんは先週、お亡くなりになりました。 Her father passed away last week.#ID=308975_94731
B: 彼女[02]{彼女の} お父さん は 先週 御(ご){お} 亡くなる{亡くなり} になる{になりました}
@@ -41472,11 +41430,11 @@
B: 彼女 に 口答え 為る(する){する} なんて[01] 見当違い だ
A: 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 I'm constantly telling her to behave herself.#ID=308870_94837
B: 彼女 に 御(ご) 行儀よくする{行儀よくし} なさい と 何時も{いつも} 言う{言っている}
A: 彼女に限ってそんなことはない。 She, of all people, wouldn't do such a thing.#ID=308869_94838
B: 彼女 に 限る{限って} そんな 事(こと){こと} は 無い{ない}
-A: 彼女に言葉にかっときた。 Her words made me mad.#ID=308868_94839
+A: 彼女の言葉にかっときた。 Her words made me mad.#ID=308868_94839
B: 彼女 に 言葉[02] に カッと来る{かっときた}~
A: 彼女に言うな。 Don't tell her about it.#ID=308867_94840
B: 彼女 に 言う な[03]
A: 彼女に見とれちゃう。 I can't take my eyes off her.#ID=308866_94841
B: 彼女 に 見とれる{見とれ} じゃう{ちゃう}
@@ -41522,12 +41480,12 @@
B: 彼女 に 会う[01] 可き{べき} かどうか は 私自身 が 決める 事情 だ
A: 彼女に会うのは難しい。 It is difficult to see her.#ID=308845_94862
B: 彼女 に 会う[01] 乃{の} は 難しい
A: 彼女に会うのはむずかしいとわかるだろう。 You'll find it difficult to meet her.#ID=308844_94863
B: 彼女 に 会う[01] 乃{の} は 難しい{むずかしい} と 分かる{わかる} だろう
-A: 彼女に会うのが恥ずかしい。 Be shy about seeing her.#ID=308843_94864
-B: 彼女 に 会う[01] 乃{の} が 恥ずかしい
+A: 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 Shota said that he was shy about seeing her.#ID=308843_94864
+B: は 彼女 に 会う[01] 乃{の} が 恥ずかしい と 言う{言いました}
A: 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 I never meet her without thinking of her dead mother.#ID=308842_94865
B: 彼女 に 会う[01] と 必ず 亡き母 を 思い出す
A: 彼女に会うことを覚えていなければならない。 I must remember to see her.#ID=308841_94866
B: 彼女 に 会う[01] 事(こと){こと} を 覚える[01]{覚えてい} ねばならない{なければならない}
A: 彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。 Let's acquaint her with our decision immediately.#ID=308840_94867
@@ -41544,11 +41502,11 @@
B: 彼女 に 何か 気に障る 事(こと){こと} 言う{言った} かな
A: 彼女に一目ぼれしてしまった。 I fell in love with her at first sight.#ID=494218_94873
B: 彼女 に 一目惚れ{一目ぼれ} 為る(する){して} 仕舞う{しまった}
A: 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 Why don't you drop her a line?#ID=308833_94874
B: 彼女 に 一筆 書く{書いて} 見る[05]{みたら} 如何(どう){どう} です か
-A: 彼女に以前会ったことを覚えている。 I remember seeing her before.#ID=308832_94875
+A: 以前彼女に会ったことを覚えている。 I remember seeing her before.#ID=308832_94875
B: 彼女 に 以前 会う[01]{会った} 事(こと){こと} を 覚える[01]{覚えている}
A: 彼女に以前お会いしました。 I have seen her before.#ID=255986_94876
B: 彼女 に 以前 会う[01]{お会い} 為る(する)[12]{しました}
A: 彼女に愛着があって離れられない。 I am attached to her.#ID=308830_94877
B: 彼女 に 愛着 が[01] 有る{あって} 離れる{離れられない}
@@ -41626,11 +41584,11 @@
B: 彼女 には 長電話 乃{の} 悪い(わるい) 癖 が[01] 有る{ある}
A: 彼女には長いことお会いしていません。 I haven't seen her for ages.#ID=31188_94914
B: 彼女 には 長い[02] 事(こと){こと} 会う[01]{お会い} 為る(する)[12]{していません}
A: 彼女には虫歯が1本ある。 She has a decayed tooth.#ID=308792_94915
B: 彼女 には 虫歯 が 本(ほん)[03] 有る{ある}
-A: 彼女には知人はたくさんいたが、友人は1人もいなかった。 She had plenty of acquaintances, but no friends.#ID=308791_94916
+A: 彼女には知人はたくさんいたが、友人は1人もいなかった。 She had plenty of acquaintances, but no friends.#ID=308790_94916
B: 彼女 には 知人 は 沢山{たくさん} 居る(いる){いた} が 友人 は 一人{1人} も 居る(いる){いなかった}
A: 彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。 She had plenty of acquaintances, but no friends.#ID=308790_94917
B: 彼女 には 知人 は 沢山{たくさん} 居る(いる){いた} が 友人 と 言う{いえる} 人(ひと) は 一人 も 居る(いる){いなかった}
A: 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 She has many boyfriends, but this one is special.#ID=308789_94918
B: 彼女 には 男 友達 は 多い が 此の{この} 男 は 特別 だ
@@ -41668,11 +41626,11 @@
B: 彼女 には 心配 が 無い{ない}
A: 彼女には審美眼がある。 She has an eye for the beautiful.#ID=308772_94935
B: 彼女 には 審美眼 が[01] 有る{ある}
A: 彼女には常識が欠けている。 She is lacking in common sense.#ID=308771_94936
B: 彼女 には 常識~ が 欠ける[03]{欠けている}
-A: 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 She had on to less than four defects.#ID=308770_94937
+A: 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 She had at least four defects.#ID=308770_94937
B: 彼女 には 少なくとも 欠点 が 四つ{4つ} 有る{あった}
A: 彼女には十分な収入がある。 She has a comfortable income.#ID=308769_94938
B: 彼女 には 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 収入 が[01] 有る{ある}
A: 彼女には手持ちの金がない。 She has no money about her.#ID=308768_94939
B: 彼女 には 手持ち 乃{の} 金(かね)[01] が 無い{ない}
@@ -41714,13 +41672,13 @@
B: 彼女 には 欠点 が 幾つか{いくつか} 有る{ある} けど 其の[01]{その} 為(ため)[03]{ため} 一層[01] 僕(ぼく)[01]{ぼく} は 彼女 が 好き(すき) なのだ
A: 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 For all her fault, they loved her.#ID=308749_94958
B: 彼女 には 欠点 が[01] 有る{ある} にも関わらず{にもかかわらず} 彼ら(かれら) は 彼女 を 愛する{愛した}
A: 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 With all her faults, I still like her.#ID=308748_94959
B: 彼女 には 欠点 が[01] 有る{ある} けど 私(わたし)[01] は 彼女 が 好き(すき) だ
-A: 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 I love her all the more for her faults.#ID=308746_94960
+A: 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 I love her all the more for her faults.#ID=308743_94960
B: 彼女 には 欠点 が[01] 有る{ある} から 僕(ぼく)[01] は より 一層[01] 彼女 が 好き(すき) だ
-A: 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 I love her all the more for her faults.#ID=308746_94961
+A: 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 I love her all the more for her faults.#ID=308743_94961
B: 彼女 には 欠点 が[01] 有る{ある} から こそ 僕(ぼく)[01] は 一層[01] 彼女 が 好き(すき) だ
A: 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 I like her the better for her faults.#ID=308745_94962
B: 彼女 には 欠点 が[01] 有る{ある} から 私(わたし)[01] は 其れ丈{それだけ} 一層[01]{いっそう} 彼女 が 好き(すき) だ
A: 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 She has faults, but I love her none the less.#ID=308744_94963
B: 彼女 には 欠点 が[01] 有る{ある} が[03] 矢っ張り{やはり} 好き(すき) だ
@@ -41914,11 +41872,11 @@
B: 彼女 に 良い{いい} 人(ひと) が[01] 出来る{できた} らしい
A: 彼女にあのニュースを話したことを覚えている。 I remember telling her that news.#ID=308648_95058
B: 彼女 に 彼の{あの} ニュース を 話す{話した} 事(こと){こと} を 覚える[01]{覚えている}
A: 彼女にあったのはつい一週間前のことだ。 I saw her only a week ago.#ID=308647_95059
B: 彼女 に 会う[01]{あった} 乃{の} つい{はつい} 一週間 前(まえ)[01] 乃{の} 事(こと){こと} だ
-A: 彼女にあうたびに胸がどきどきする。 My heart beats fast each time I see her.#ID=308646_95060
+A: 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 My heart beats fast each time I see her.#ID=308646_95060
B: 彼女 に 会う[01]{あう} 度に{たびに} 胸 が ドキドキ{どきどき} 為る(する){する}
A: 彼女に3回会ったことがある。 I have seen her three times.#ID=308645_95061
B: 彼女 に 回 会う[01]{会った} 事がある{ことがある}
A: 彼女に2年前会ったと確信しています。 I am sure I saw her two years ago.#ID=308644_95062
B: 彼女 に 年(ねん) 前(まえ)[01] 会う[01]{会った} と 確信 為る(する){しています}
@@ -42044,11 +42002,11 @@
B: 彼女 と 其の[01]{その} 映画 を 見る 乃{の} を 楽しみにする{楽しみにしています}
A: 彼女とお姉さんを間違えてしまった。 I took her for her sister.#ID=261378_95123
B: 彼女 と お姉さん[01] を 間違える{間違えて} 仕舞う{しまった}
A: 彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。 It's a marvelous thing to do a play with her.#ID=308582_95124
B: 彼女 と 一緒{いっしょ} に 芝居 を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} は 素晴らしい 事(こと){こと} だ
-A: 彼女といっしょにいけなかったのは残念だ。 I wish I could have gone with her.#ID=308581_95125
+A: 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I wish I could have gone with her.#ID=308581_95125
B: 彼女 と 一緒{いっしょ} に 行けない{いけなかった} 乃{の} は 残念 だ
A: 彼女はドアを開けた。 She opened the door.#ID=308580_95126
B: 彼女[01] は ドア を[01] 開ける(あける){開けた}
A: 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 I'm getting married to her in June.#ID=308579_95127
B: 彼女 と 六月{6月} に 結婚 為る(する){する} 事(こと) になる[01]{になった} のだ{んだ}
@@ -42114,11 +42072,11 @@
B: 彼女 が 緑[01] 乃{の} 帽子 を[01] 被る(かぶる)[01]{かぶっていた} 乃{の} を 覚える[01]{覚えています}
A: 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 While she was out the thief got away with her jewels.#ID=308547_95159
B: 彼女 が 留守の間 に 泥棒 は 宝石 を 持つ{持って} 逃げる{逃げた}
A: 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 The news that she got divorced was a big surprise.#ID=308546_95160
B: 彼女 が 離婚 為る(する){した} と言う{という} 知らせ は 大変 思いがけない 事(こと){こと} だ{だった}
-A: 彼女が落ちないようにつかんでいなければならない。 I had to grab her to keep her from falling.#ID=308545_95161
+A: 彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。 I had to grab her to keep her from falling.#ID=308545_95161
B: 彼女 が 落ちる{落ちない} ように[01] 掴む{つかんでい} ねばならない{なければならない}
A: 彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。 There is much talk that she is going to France next month.#ID=308543_95162
B: 彼女 が 来月 仏蘭西{フランス} へ 行く と 言う 噂{うわさ} で 持ち切り{もちきり}~ だ
A: 彼女が来月結婚するのは本当だ。 It is true that she'll get married next month.#ID=308544_95163
B: 彼女 が 来月 結婚 為る(する){する} 乃{の} は 本当 だ
@@ -42166,11 +42124,11 @@
B: 彼女 が 約束を破る{約束を破った} はずがない
A: 彼女が優勝すると予想を彼はした。 He predicted she would win.#ID=308522_95185
B: 彼女 が 優勝 為る(する){する} と 予想 を 彼(かれ)[01] は 為る(する){した}
A: 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 I am angry that she didn't keep her promise.#ID=308520_95186
B: 彼女 が 約束を守る{約束をまもらなかった} ので 私(わたし)[01] は 腹を立てる{腹を立てている}
-A: 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 It saw her taking a walk in the park at midnight.#ID=308519_95187
+A: 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 I saw her taking a walk in the park at midnight.#ID=308519_95187
B: 彼女 が 夜中(よなか) に 公園 で 散歩 為る(する){している} 乃{の} を 見る{見た}
A: 彼女が戻るまでここで待っていましょう。 Let's wait here until she comes back.#ID=308518_95188
B: 彼女 が 戻る 迄{まで} 此処[01]{ここ} で 待つ[01]{待っていましょう}
A: 彼女が戻ってきたら、出発します。 I'll leave when she comes back.#ID=308517_95189
B: 彼女 が 戻って来る{戻ってきたら} 出発 為る(する){します}
@@ -42200,11 +42158,11 @@
B: 彼女 が 僕(ぼく)[01] より 数学 が 得意[03] だ{な} 乃{の} を 僕(ぼく)[01] は 知る{知った}
A: 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 I was anxious that she accept my offer.#ID=308504_95202
B: 彼女 が 僕(ぼく)[01] 乃{の} 申し込み{申込} を 受諾 為る(する){して} 呉れる{くれる} ように[01] 切望 為る(する){していた}
A: 彼女が僕の手をつかんだ。 She got me by the hand.#ID=308503_95203
B: 彼女 が 僕(ぼく)[01] 乃{の} 手 を 掴む{つかんだ}
-A: 彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。 It never occurred to me that she loved me.#ID=308502_95204
+A: 彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。 It never occurred to me that she loved me.#ID=308139_95204
B: 彼女 が 僕(ぼく)[01] 乃{の} 事(こと){こと} 好き(すき) だ なんて[01] 思い も 為る(する){しなかった}
A: 彼女が僕にプレゼントをくれた。 She gave me a present.#ID=308501_95205
B: 彼女 が 僕(ぼく)[01] に プレゼント を 呉れる{くれた}
A: 彼女が訪ねた医者は有名だ。 The doctor she visited is famous.#ID=308500_95206
B: 彼女 が 訪ねる{訪ねた} 医者 は 有名[01] だ
@@ -42294,11 +42252,11 @@
B: 彼女 が 彼(かれ)[02]{彼の} 申し出を断る 乃{の} は 当然 だ と 思う
A: 彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。 She cannot have turned down his offer.#ID=308457_95249
B: 彼女 が 彼(かれ)[02]{彼の} 申し込み を 拒絶 為る(する){した} はずがない
A: 彼女が彼の現在の奥さんだ。 She is his present wife.#ID=308456_95250
B: 彼女 が 彼(かれ)[02]{彼の} 現在 乃{の} 奥さん だ
-A: 彼女が彼に見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.#ID=308455_95251
+A: 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.#ID=308455_95251
B: 彼女 が 彼(かれ) に 見送り に 来る(くる){こなかった} 乃{の} も 不思議 だ{ではない} 二人 は 別れる{別れた} のだ{んだ}
A: 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 She has been married to him for a decade now.#ID=308454_95252
B: 彼女 が 彼(かれ) と 結婚 為る(する){して} から[06] もう 十 年(ねん) になる[01]
A: 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 We were disappointed to hear that she had married him.#ID=308453_95253
B: 彼女 が 彼(かれ) と 結婚 為る(する){した} と[04] 聞く{聞いて} 私たち{私達} は 失望 為る(する){した}
@@ -42792,11 +42750,11 @@
B: 彼女 が 歌う[01]{歌い} 始める[03]{始め} 僕たち{僕達} も 一緒{いっしょ} に 歌う[01]{歌った}
A: 彼女が家具を動かすのを手伝った。 I assisted her in moving the furniture.#ID=308207_95498
B: 彼女 が 家具 を 動かす[01] 乃{の} を 手伝う{手伝った}
A: 彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。 Ask him whether she is at home or not.#ID=308206_95499
B: 彼女 が 家(いえ)[01] に 居る(いる)[01]{いる} か 居る(いる)[01]{いない} か 彼(かれ) に 尋ねる[01]{尋ねて} 下さい
-A: 彼女が可愛そうとおもって、その子達の面倒をみた。 She cared for the children out of charity.#ID=308205_95500
+A: 彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。 She cared for the children out of charity.#ID=308205_95500
B: 彼女 が 可愛い[01]{可愛} そう[02] と 思う{おもって} 其の[01]{その} 子(こ)[01] 達 乃{の} 面倒を見る{面倒をみた}
A: 彼女が何処にいるかが解った。 I found out where she was.#ID=308204_95501
B: 彼女 が 何処 に 居る(いる)[01]{いる} か が 分かる{解った}
A: 彼女が何を買ったかきいてみなさい。 Ask her what she bought.#ID=308203_95502
B: 彼女 が 何[01] を 買う[01]{買った} か 聞く{きいて} 見る[05]{み} なさい
@@ -42926,11 +42884,11 @@
B: 彼女 が 正に[01]{まさに} 其の[01]{その} 店(みせ) を 去る{去ろう} と 為る(する)[13]{した} 時(とき){とき} ショーウィンドウ{ショーウィンドー} 乃{の} 美しい ドレス が 目に入る{目に入った}
A: 彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。 He could hardly comprehend what she was implying.#ID=308140_95565
B: 彼女 が 仄めかす{ほのめかしている} 事(こと){こと} を 彼(かれ)[01] は 殆ど{ほとんど} 理解 出来る{できなかった}
A: 彼女がぼくのことを好きだなんて思いもしなかった。 It never occurred to me that she loved me.#ID=308139_95566
B: 彼女 が 僕(ぼく)[01]{ぼく} 乃{の} 事(こと){こと} を 好き(すき) だ なんて[01] 思い も 為る(する){しなかった}
-A: 彼女がぼくといっしょにそこへ行くかどうかわからない。 I don't know if she will go there with me.#ID=308138_95567
+A: 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 I don't know if she will go there with me.#ID=308138_95567
B: 彼女 が 僕(ぼく)[01]{ぼく} と 一緒{いっしょ} に 其処{そこ} へ 行く かどうか 分かる{わからない}
A: 彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。 Her continuous chatter vexes me.#ID=308137_95568
B: 彼女 が べらべら[01]~ 喋る{しゃべり} 捲る(まくる)[02]{まくる} 乃{の} には 参る{参って} 仕舞う{しまう}
A: 彼女がベッドで寝返りばかりうっている。 She is tossing and turning in bed.#ID=308136_95569
B: 彼女 が ベッド で 寝返り[01] 許り{ばかり} 打つ(うつ){うっている}
@@ -43364,11 +43322,11 @@
B: 彼(かれ) を 非難 為る(する){する} 事(こと){こと} は 出来る{できない}
A: 彼を非難しても仕方のないことだ。 It is inevitable even if he is criticized.#ID=307921_95784
B: 彼(かれ) を 非難 為る(する){して} も 仕方 乃[03]{の} 無い{ない} 事(こと){こと} だ
A: 彼を非難しているどころではない。 I am far from blaming him.#ID=307920_95785
B: 彼(かれ) を 非難 為る(する){している} 所ではない{どころではない}
-A: 彼を非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 His repeated delinquencies brought him to court.#ID=307919_95786
+A: 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 His repeated delinquencies brought him to court.#ID=307919_95786
B: 彼(かれ) を 非行 を 繰り返す{繰り返した} 結果 法廷 に 立たす{立たされた}
A: 彼を避けていたのは賢明でしたね。 It was wise of you to keep away from him.#ID=307918_95787
B: 彼(かれ) を 避ける[02]{避けていた} 乃{の} は 賢明 です{でした} ね[01]
A: 彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。 You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.#ID=307917_95788
B: 彼(かれ) を 批判 為る(する){する} 前(まえ) に 彼(かれ)[02]{彼の} 立場 を 良く{よく} 考える{考え} ねばならない{なければならない}
@@ -43514,11 +43472,11 @@
B: 彼(かれ) を 賞賛{称賛} 為る(する){しない} 人(ひと) は 一人 も 居る(いる){いなかった}
A: 彼を招待するべきだったのにしなかった。 You ought to have invited him but you didn't.#ID=307846_95859
B: 彼(かれ) を 招待 為る(する){する} 可き{べき} だ{だった} 乃{の} に 為る(する){しなかった}
A: 彼を少し気の毒に感じます。 I feel kind of sorry for him.#ID=307845_95860
B: 彼(かれ) を 少し 気の毒 に 感じる{感じます}
-A: 彼を除けば、ほかの誰にもパーティーに来なかった。 Outside of him, no one else came to the party.#ID=307844_95861
+A: 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 Outside of him, no one else came to the party.#ID=307844_95861
B: 彼(かれ) を 除く{除けば} 他(ほか){ほかの} 誰にも パーティー に 来る(くる){来なかった}
A: 彼を重視しているのですか。 Do you hold him in great account?#ID=307843_95862
B: 彼(かれ) を 重視 為る(する){している} のだ{のです} か
A: 彼を首にしてやる。 He shall be fired.#ID=307841_95863
B: 彼(かれ) を 首(くび)[03] に して遣る{してやる}
@@ -43752,12 +43710,12 @@
B: 彼ら(かれら) 私たち を 未熟者 として 軽蔑 為る(する){する}
A: 当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。 Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.#ID=423345_423344
B: 当期純利益~ は 億 円 乃{の} 見込み で 前期~ と 殆ど{ほとんど} 変わる{変わりません}
A: 彼ら一度に話そうとした。 They all tried to talk at one time.#ID=306303_95983
B: 彼ら(かれら) 一度 に 話す{話そう} と 為る(する){した}
-A: 彼ら愛し合っている。 They love each other.#ID=307721_95984
-B: 彼ら(かれら) 愛し合う{愛し合っている}
+A: 彼らは愛し合っている。 They love each other.#ID=307721_95984
+B: 彼ら(かれら) は 愛し合う{愛し合っている}
A: 彼らを本当に嫌いなのですか。 Don't you like them any at all?#ID=307720_95985
B: 彼ら(かれら) を 本当に 嫌い なのだ{なのです} か
A: 彼らを入らせなさい。 Let them come in.#ID=307719_95986
B: 彼ら(かれら) を[02] 入る(はいる){入らせ} なさい
A: 彼らを説得しようなんて愚かなことだ。 It is absurd to try to persuade them.#ID=307718_95987
@@ -43986,11 +43944,11 @@
B: 彼ら(かれら) は 木陰{木蔭}~ に 座る[01]{座った}
A: 彼らは木の皮を剥いだ。 They stripped the tree of its bark.#ID=307606_96099
B: 彼ら(かれら) は 木(き) 乃{の} 皮 を 剥ぐ{剥いだ}
A: 彼らは木の下に座った。 They sat under a tree.#ID=307605_96100
B: 彼ら(かれら) は 木(き) 乃{の} 下(した)[01] に 座る[01]{座った}
-A: 彼らは木のみを拾い集めている。 They are gathering nuts.#ID=307604_96101
+A: 彼らは木の実を拾い集めている。 They are gathering nuts.#ID=307604_96101
B: 彼ら(かれら) は 木(き) のみ を 拾う{拾い} 集める{集めている}
A: 彼らは盲目的に指導者に従った。 They followed their leader blindly.#ID=307603_96102
B: 彼ら(かれら) は 盲目的{盲目的に}~ 指導者 に 従う{従った}
A: 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 They acted together as if by compact.#ID=307602_96103
B: 彼ら(かれら) は 盟約~ 為る(する){している} か の様に{のように} 一致[01] 為る(する){して} 行動 為る(する){した}
@@ -44034,11 +43992,11 @@
B: 彼ら(かれら) は 無駄 に 死ぬ{死んだ} 乃{の} だ{ではない}
A: 彼らは無人島を調査するだろう。 They will survey the desert island.#ID=307582_96123
B: 彼ら(かれら) は 無人島~ を 調査 為る(する){する} だろう
A: 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 They conducted a series of experiments under zero gravity.#ID=307581_96124
B: 彼ら(かれら) は 無重力 で 一連[01] 乃{の} 実験 を 行う{行なった}
-A: 彼らは無実だと断言した。 They declared that they meaning of the word.#ID=307580_96125
+A: 彼らは無実だと断言した。 They affirmed their innocence.#ID=928606_96125
B: 彼ら(かれら) は 無実 だ と 断言 為る(する){した}
A: 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 They landed on an island safely yesterday.#ID=307579_96126
B: 彼ら(かれら) は 無事 に 昨日 有る{ある} 島(しま)[01] に 上陸 為る(する){した}
A: 彼らは妙におたがいに気が合う。 They have a strange affinity for each other.#ID=307578_96127
B: 彼ら(かれら) は 妙[01]{妙に} お互い{おたがい} に 気が合う
@@ -44386,11 +44344,11 @@
B: 彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 議長 に 選ぶ{選んだ}
A: 彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。 They agreed to elect him as president.#ID=307404_96300
B: 彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 会長 に 選ぶ 事(こと){こと} で 合意 為る(する){した}
A: 彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。 They were suspicious of him, and not without reason.#ID=307405_96301
B: 彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 疑う{疑っていた} が 理由 が 無い 訳(わけ){わけ} だ{ではなかった}
-A: 彼らは彼を恩人として尊敬するだろう。 They look up to him as their benefactor.#ID=307402_96302
+A: 彼らは彼を恩人として尊敬している。 They look up to him as their benefactor.#ID=307402_96302
B: 彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 恩人 として 尊敬 為る(する){する} だろう
A: 彼らは彼を課長に選んだ。 They elected him chairman.#ID=307403_96303
B: 彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 課長 に 選ぶ{選んだ}
A: 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 They called him a coward.#ID=307401_96304
B: 彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 臆病者 と 呼ぶ{呼んだ}
@@ -44964,11 +44922,11 @@
B: 彼ら(かれら) は 第二次世界大戦{第2次世界大戦} が 終わる 迄{まで} 米国 に 居る(いる)[01]{いた}
A: 彼らは大量の穀物を蓄えている。 They have plenty of grain in store.#ID=307114_96591
B: 彼ら(かれら) は 大量 乃{の} 穀物 を 蓄える{蓄えている}
A: 彼らは大理石で像を彫っている。 They are chiseling a statue out of marble.#ID=307113_96592
B: 彼ら(かれら) は 大理石 で 像 を 彫る[01]{彫っている}
-A: 彼らは大部分が若者だった。 There were for the most part young people.#ID=307110_96593
+A: 彼らは大部分が若者だった。 They were for the most part young people.#ID=305253_96593
B: 彼ら(かれら) は 大部分 が 若者 だ{だった}
A: 彼らは大部分が若者であった。 They were for the most part young people.#ID=305253_96594
B: 彼ら(かれら) は 大部分 が 若者 である{であった}
A: 彼らは大部分若い娘たちだった。 They were for the most part young girls.#ID=307112_96595
B: 彼ら(かれら) は 大部分 若い 娘(むすめ)[02] 達{たち} だ{だった}
@@ -45520,11 +45478,11 @@
B: 彼ら(かれら) は 良く{よく} 週末 に 名古屋 港(こう) 迄{まで} ドライブ[01] に 行く[01]{行った} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}
A: 彼らは週末には学校へ行かない。 They don't go to school at the weekend.#ID=306835_96869
B: 彼ら(かれら) は 週末 には 学校 へ 行く[01]{行かない}
A: 彼らは週給をもらっている。 They are paid by the week.#ID=306834_96870
B: 彼ら(かれら) は 週給 を 貰う{もらっている}
-A: 彼らは週に3かい英語の授業を受ける。 They have English lessons three times a week.#ID=306833_96871
+A: 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 They have English lessons three times a week.#ID=306833_96871
B: 彼ら(かれら) は 週 に 回{かい} 英語 乃{の} 授業 を 受ける
A: 彼らは週に1回会う。 They meet once a week.#ID=306832_96872
B: 彼ら(かれら) は 週 に 回 会う[01]
A: 彼らは就職に成功した。 They succeeded in getting that job.#ID=305524_96873
B: 彼ら(かれら) は 就職 に 成功 為る(する){した}
@@ -46204,11 +46162,11 @@
B: 彼ら(かれら) は 互いに 出し抜く{出し抜こう} と 懸命 だ{だった}
A: 彼らは互いに失望を感じている。 They are disappointed with each other.#ID=306489_97213
B: 彼ら(かれら) は 互いに 失望 を 感じる{感じている}
A: 彼らは互いに顔を見合わせた。 They looked at each other.#ID=305541_97214
B: 彼ら(かれら) は 互いに 顔(かお) を 見合わせる{見合わせた}
-A: 彼らは互いにほぼ同じ年齢だ。 They are about the same age.#ID=406349_97215
+A: 彼らは同じくらいの年だ。 They are about the same age.#ID=406349_97215
B: 彼ら(かれら) は 互いに 略(ほぼ){ほぼ} 同じ[01] 年齢 だ
A: 彼らは五時にお茶にする。 They have tea at five.#ID=306486_97216
B: 彼ら(かれら) は 五 時(とき) に お茶[01] に 為る(する){する}
A: 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 They strive constantly to improve customer relations.#ID=306485_97217
B: 彼ら(かれら) は 顧客 と 乃{の} 関係 を 向上 為せる{させよう} と 絶えず 努力 為る(する){している}
@@ -46226,11 +46184,11 @@
B: 彼ら(かれら) は 固形燃料~ を 携える{携えていた}~
A: 彼らは固く抱き合った。 They embraced tightly.#ID=306478_97224
B: 彼ら(かれら) は 硬い{固く} 抱き合う{抱き合った}
A: 彼らは古い制度を廃止した。 They did away with the old system.#ID=306475_97225
B: 彼ら(かれら) は 古い 制度 を 廃止 為る(する){した}
-A: 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 They earns their living by collecting and selling old newspapers.#ID=306476_97226
+A: 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 They earn their living by collecting and selling old newspapers.#ID=306476_97226
B: 彼ら(かれら) は 古新聞 を 売る{売り} 生計を立てる{生計をたてている}
A: 彼らは固い握手を交わして別れた。 They parted with a firm handshake.#ID=306477_97227
B: 彼ら(かれら) は 硬い{固い} 握手 を 交わす[01]{交わして} 別れる{別れた}
A: 彼らは古い規制を廃止することを決めた。 They decided to abolish the old restriction.#ID=306472_97228
B: 彼ら(かれら) は 古い 規制 を 廃止 為る(する){する} 事(こと){こと} を 決める{決めた}
@@ -46538,11 +46496,11 @@
B: 彼ら(かれら) は 簡素{簡素な} 生活 で 満足[01] 為る(する){している}
A: 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 They acclaimed her Queen.#ID=306322_97380
B: 彼ら(かれら) は 歓呼 乃{の} 内(うち){うち} に 彼女 を 女王 に 迎える[03]{迎えた}
A: 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 They acclaimed him their leader.#ID=306321_97381
B: 彼ら(かれら) は 歓呼 為る(する){して} 彼(かれ) を 指導者 に 迎える[03]{迎えた}
-A: 彼らは歓呼して彼を指揮者に迎えた。 They acclaimed him as their leader.#ID=306320_97382
+A: 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 They acclaimed him as their leader.#ID=306320_97382
B: 彼ら(かれら) は 歓呼 為る(する){して} 彼(かれ) を 指揮者 に 迎える[03]{迎えた}
A: 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 They experienced emotional pain and despair.#ID=306319_97383
B: 彼ら(かれら) は 感情的{感情的な} 苦痛 と 絶望 を 経験 為る(する){した}
A: 彼らは官能的快楽にふけった。 They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.#ID=306318_97384
B: 彼ら(かれら) は 官能的~ 快楽 に 耽る[01]{ふけった}
@@ -46712,11 +46670,11 @@
B: 彼ら(かれら) は 何年 物(もの){もの} 間(あいだ) お互いに 連絡[01] 為る(する){していた}
A: 彼らは何時間も話し続けた。 They went on talking for hours.#ID=306234_97468
B: 彼ら(かれら) は 何時間 も 話す{話し} 続ける{続けた}
A: 彼らは何時間も議論しつづけた。 They went on arguing for hours.#ID=306233_97469
B: 彼ら(かれら) は 何時間 も 議論 為る(する){し} 続ける{つづけた}
-A: 彼らは何時間もの間彼をまった。 They waited for him for hours.#ID=306232_97470
+A: 彼らは何時間もの間彼を待った。 They waited for him for hours.#ID=306232_97470
B: 彼ら(かれら) は 何時間 物(もの){もの} 間(あいだ) 彼(かれ) を 待つ[01]{まった}
A: 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 They stick to old customs in everything.#ID=306220_97471
B: 彼ら(かれら) は 何事[01] に於いて{において} も 古い 習慣 に 拘る(こだわる)[02]{こだわる}
A: 彼らは何一つ不自由なものはなかった。 They lacked for nothing.#ID=306229_97472
B: 彼ら(かれら) は 何一つ 不自由[02]{不自由な}~ 物(もの){もの} は 無い{なかった}
@@ -46926,11 +46884,11 @@
B: 彼ら(かれら) は を と 呼ぶ
A: 彼らはロケットを発射した。 They launched a rocket.#ID=306126_97576
B: 彼ら(かれら) は ロケット[02] を 発射 為る(する){した}
A: 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 They are going to send up a rocket.#ID=306125_97577
B: 彼ら(かれら) は ロケット[02] を 打ち上げる(うちあげる){打ち上げよう} と 為る(する){している}
-A: 夏好きだけど、暑さにたえられない。 I like Summer, but I can't stand the heat.#ID=394538_394537
+A: 夏好きだけど、暑さにたえられない。 I like summer, but I can't stand the heat.#ID=394538_394537
B: 夏(なつ) 好き(すき) だけど 暑い{暑} さ[01] に 耐える[01]{たえられない}
A: 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 They knew to an inch where the rocket would land.#ID=306123_97579
B: 彼ら(かれら) は ロケット[02] が 何処{どこ} に 着陸 為る(する){する} か 寸分 違う(ちがう){違わず} 知る{知っていた}
A: 彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。 They seem to have had a good time in Rome.#ID=306122_97580
B: 彼ら(かれら) は ローマ で 楽しい 時(とき) を 過ごす{過ごした} 様だ{ようだ}
@@ -46960,11 +46918,11 @@
B: 彼ら(かれら) は ライフル で 武装 為る(する){していた}
A: 彼らはライオンを生け捕りにした。 They caught a lion alive.#ID=306109_97595
B: 彼ら(かれら) は ライオン を 生け捕り に 為る(する){した}
A: 彼らはより強力な武器を作った。 They made more powerful arms.#ID=306108_97596
B: 彼ら(かれら) は より 強力(きょうりょく){強力な} 武器 を 作る{作った}
-A: 彼らはヨハネのところに来て言った。 They came to John and said to him.#ID=306107_97597
+A: 彼らはヨハネのところに来て言った。 They came to John and told him.#ID=306107_97597
B: 彼ら(かれら) は 乃{の} 所(ところ){ところ} に 来る(くる){来て} 言う{言った}
A: 彼らはよく面倒を見てもらっているのです。 They are well looked after.#ID=306106_97598
B: 彼ら(かれら) は 良く[01]{よく} 面倒を見る{面倒を見て} 貰う[02]{もらっている} のだ{のです}
A: 彼らはよく調子を合わせて歌った。 They sang in tune.#ID=306105_97599
B: 彼ら(かれら) は 良く{よく} 調子を合わせる{調子を合わせて} 歌う[01]{歌った}
@@ -47682,11 +47640,11 @@
B: 彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 計画 を 直ちに 実行に移す 可き{べき} だ と 提案 為る(する){した}
A: 彼らはその計画を実行した。 They carried out the project.#ID=305744_97959
B: 彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 計画 を 実行 為る(する){した}
A: 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 They kept the plan among themselves.#ID=305743_97960
B: 彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 計画 を 自分[01] 達{たち} 丈(だけ){だけ} 乃{の} 秘密 に 為る(する){した}
-A: 彼らはその計画を止めた。 They abandoned the plan.#ID=305742_97961
+A: 彼らはその計画を断念した。 They abandoned the plan.#ID=305742_97961
B: 彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 計画 を 止める(やめる){止めた}
A: 彼らはその計画の実行を急いだ。 They hastened to execute the plan.#ID=305741_97962
B: 彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 計画 乃{の} 実行 を 急ぐ{急いだ}
A: 彼らはその計画の経済面について話し合った。 They discussed the economics of the project.#ID=305740_97963
B: 彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 計画 乃{の} 経済面[02]~ に就いて{について} 話し合う{話し合った}
@@ -47794,11 +47752,11 @@
B: 彼ら(かれら) は さん を 議長 に 任命 為る(する){した}
A: 彼らはすべての書類を燃やした。 They burned all the documents.#ID=305688_98015
B: 彼ら(かれら) は 全て{すべての} 書類 を 燃やす{燃やした}
A: 彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。 They insisted that everything be ready ahead of time.#ID=305687_98016
B: 彼ら(かれら) は 全て{すべて} が 前もって 用意 為れる{されている} 様(よう){よう} 要求 為る(する){した}
-A: 彼らはスペイン語を話すことができます。 They are able to speak Spanish a little.#ID=305686_98017
+A: 彼らはスペイン語を話すことができます。 They can speak Spanish.#ID=1173691_98017
B: 彼ら(かれら) は スペイン語 を 話す 事(こと){こと} が[01] 出来る{できます}
A: 彼らはすばらしい人生を送った。 They had wonderful lives.#ID=305685_98018
B: 彼ら(かれら) は 素晴らしい{すばらしい} 人生 を 送る{送った}
A: 彼らはすてきな家を持っている。 They have a nice house.#ID=305684_98019
B: 彼ら(かれら) は 素敵{すてきな} 家(いえ)[01] を 持つ{持っている}
@@ -48039,11 +47997,11 @@
A: 彼らはお互いに贈り物をする。 They give presents to one another.#ID=305565_98137
B: 彼ら(かれら) は お互いに 贈り物 を 為る(する)[01]{する}
A: 彼らはお互いに身振りで知らせた。 They communicate with each other by gesture.#ID=305564_98138
B: 彼ら(かれら) は お互いに 身振り で 知らせる{知らせた}
A: 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 They communicated with each other by gesture.#ID=305563_98139
-B: 彼ら(かれら) は お互いに 身振り で 意思 を 伝える{伝え} 合う{合った}
+B: 彼ら(かれら) は お互いに 身振り で 意思 を 伝え合う{伝え合った}~
A: 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 They absolutely detest each other.#ID=305562_98140
B: 彼ら(かれら) は お互いに 心(こころ) 乃{の} 底(そこ) から 憎む{憎んでいる}
A: 彼らはお互いに助け合いました。 They helped each other.#ID=305561_98141
B: 彼ら(かれら) は お互いに 助け合う{助け合いました}
A: 彼らはお互いに座席を交換した。 They exchanged seats with each other.#ID=305560_98142
@@ -48180,11 +48138,11 @@
B: 彼ら(かれら) は 何時(いつ){いつ} コンサート を 為る(する)[01]{する} のだ{のです} か
A: 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。 They assembled the chairs in neat rows.#ID=305494_98208
B: 彼ら(かれら) は 椅子(いす)[01]{いす} を 集める{集めて} 整然{整然と} 列 に 並べる[01]{並べた}
A: 彼らはいすとテーブルを使わない。 They don't use chairs or tables.#ID=305493_98209
B: 彼ら(かれら) は 椅子(いす)[01]{いす} と テーブル を 使う[01]{使わない}
-A: 彼らはイギリス人ではありませんか。 Are not they Englishmen?#ID=305492_98210
+A: 彼らはイギリス人ではありませんか。 Are they not Englishmen?#ID=305492_98210
B: 彼ら(かれら) は 英吉利{イギリス} 人(ひと) です{ではありません} か
A: 彼らはイギリスにどれくらい住んでいましたか。 How long did they live in England?#ID=305491_98211
B: 彼ら(かれら) は 英吉利{イギリス} に 何れくらい{どれくらい} 住む{住んでいました} か
A: 彼らはあれこれと話をしています。 They are talking about this and that.#ID=305490_98212
B: 彼ら(かれら) は 彼此{あれこれ} と 話(はなし) を 為る(する){しています}
@@ -48400,11 +48358,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) 銘々{めいめい} に 鉛筆 を 与える[01]{与えた}
A: 彼らは、買い物に行く。 They are going shopping.#ID=305384_98318
B: 彼ら(かれら) は 買い物 に 行く
A: 彼らは、背が低くてやせている。 They are short and thin.#ID=305383_98319
B: 彼ら(かれら) は 背が低い{背が低くて} 痩せる[01]{やせている}
-A: 彼らは、俳優です。 They are actors.#ID=305382_98320
+A: 彼らは俳優です。 They are actors.#ID=305382_98320
B: 彼ら(かれら) は 俳優 です
A: 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.#ID=305381_98321
B: 彼ら(かれら) は 日本 乃{の} 学校 制度 と 教育 環境 を 学ぶ 事(こと){こと} が 必要[01] だ と 考える{考えている}
A: 彼らは、独裁者と戦った。 They struggled against the dictator.#ID=305380_98322
B: 彼ら(かれら) は 独裁者 と 戦う{戦った}
@@ -48430,11 +48388,11 @@
B: 彼ら(かれら) は 親(おや)[01] 乃{の} 世代 が 彼ら(かれら){彼らの} 年齢 だ{だった} 頃(ころ) より も 十分(じゅうぶん)[01] に 教育 を 受ける{受けている} 為る(する){し} より 健康 で 裕福 でもある
A: 彼らは、賞を取ろうとして互いに競い合った。 They competed with each other for the prize.#ID=305369_98333
B: 彼ら(かれら) は 賞 を 取る{取ろう} として 互いに 競い合う{競い合った}
A: 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 They don't have enough income to lay aside for the future.#ID=305368_98334
B: 彼ら(かれら) は 将来 乃{の} 為に{ために} 取る{とって} 置く[03]{おく} 程{ほど} 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 収入 が[01] 有る{ありません}
-A: 彼らは、自分たちを救くってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。 They forgot all about Noah, who had saved them.#ID=305367_98335
+A: 彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。 They forgot all about Noah, who had saved them.#ID=305367_98335
B: 彼ら(かれら) は 自分[01] 達{たち} を 救う{救く} って 呉れる{くれた} 乃{の} 事(こと){こと} を すっかり 忘れる{忘れて} 仕舞う{しまった}
A: 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 They call me captain.#ID=305366_98336
B: 彼ら(かれら) は 私(わたし)[01] を キャプテン と 呼ぶ{呼んだ}
A: 彼らは、私の従兄弟です。 They are my cousins.#ID=305365_98337
B: 彼ら(かれら) は 私(わたし)[01]{私の} 従兄弟 です
@@ -48442,11 +48400,11 @@
B: 彼ら(かれら) は 私(わたし)[01] に 挨拶[01] を 為る(する){した}
A: 彼らは、私が嫌いだ。 They don't like me.#ID=305363_98339
B: 彼ら(かれら) は 私(わたし)[01] が 嫌い だ
A: 彼らは、産業を勉強します。 They study industry.#ID=305362_98340
B: 彼ら(かれら) は 産業 を 勉強[01] 為る(する){します}
-A: 彼らは、昨日魚釣りに行きました。 They went fishing.#ID=305361_98341
+A: 彼らは、昨日魚釣りに行きました。 They went fishing yesterday.#ID=886043_98341
B: 彼ら(かれら) は 昨日 魚釣り に 行く[01]{行きました}
A: 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.#ID=305360_98342
B: 彼ら(かれら) は 原住民 乃{の} インディアン が 僅か{わずか} に 住む{住んでいた} 此の{この} 新世界 に 世界 乃{の} 各地 から やって来る{やってきて} 家(いえ)[01] を 気付く{気付いた} 乃{の} である{であった}
A: 彼らは、結婚してから10年になる。 They have been married for ten years.#ID=283575_98343
B: 彼ら(かれら) は 結婚 為る(する){して} から[06] 年(ねん) になる[01]
@@ -48728,11 +48686,11 @@
B: 彼ら(かれら){彼らの} 手伝い[02] を 為る(する){し} ねばならない{なければならない} だろう
A: 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 Their main exports are textiles, especially silk and cotton.#ID=305220_98482
B: 彼ら(かれら){彼らの} 主たる 輸出品 は 織物 である{であり} 特に 絹 と 木綿(もめん)[01] である
A: 彼らの車は私たちの車に追いついた。 Their car overtook ours.#ID=305219_98483
B: 彼ら(かれら){彼らの} 車 は 私たち 乃{の} 車 に 追いつく{追いついた}
-A: 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 I resent his rude attitude.#ID=305218_98484
+A: 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 I resent their rude attitude.#ID=1153379_98484
B: 彼ら(かれら){彼らの} 失礼[01]{失礼な} 態度 には 腹が立つ
A: 彼らの時間の多くがアルバイトに使われる。 A lot of their time is spent on part-time jobs.#ID=305217_98485
B: 彼ら(かれら){彼らの} 時間[01] 乃{の} 多く が アルバイト[01] に 使う{使われる}
A: 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 Their business came to a standstill for want of money.#ID=305216_98486
B: 彼ら(かれら){彼らの} 事業 は 資金不足 で 行き詰まる{行き詰まった}
@@ -48814,11 +48772,11 @@
B: 彼ら(かれら){彼らの} 計画 は 失敗 に 終わる{終わった}
A: 彼らの計画はうまくいかないと思う。 I do not think their plan will work out.#ID=305176_98525
B: 彼ら(かれら){彼らの} 計画 は 上手くいかない{うまくいかない}~ と 思う
A: 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 I have doubts about the success of their plan.#ID=305175_98526
B: 彼ら(かれら){彼らの} 計画 が 成功 為る(する){する} かどうか 疑問 に 思う{思っている}
-A: 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 Their contract is to ran out at the end of this month.#ID=305174_98527
+A: 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 Their contract is to run out at the end of this month.#ID=305174_98527
B: 彼ら(かれら){彼らの} 契約 は 今月末 で 終わる ことになっている
A: 彼らの筋肉は硬直している。 Their muscles are stiff.#ID=305173_98528
B: 彼ら(かれら){彼らの} 筋肉(きんにく) は 硬直 為る(する){している}
A: 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.#ID=305172_98529
B: 彼ら(かれら){彼らの} 強い(つよい) 反対 に 会う[02]{あった} が 我々{われわれ} は 計画 を 実行 為る(する){した}
@@ -48882,11 +48840,11 @@
B: 彼ら(かれら){彼らの} 隠れ家 を 突き止める のに 一週間{1週間} 掛かる[01]{かかった}
A: 彼らの意見は私のとは異なっている。 Their opinions differ from mine.#ID=305141_98559
B: 彼ら(かれら){彼らの} 意見 は 私(わたし)[01]{私の} と は 異なる{異なっている}~
A: 彼らの意見はほとんど問題にならない。 Their opinion matters little.#ID=305140_98560
B: 彼ら(かれら){彼らの} 意見 は 殆ど{ほとんど} 問題にならない
-A: 彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。 Each of their opinions has both good point and bad point.#ID=305139_98561
+A: 彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。 Each of their opinions has both good points and bad points.#ID=305139_98561
B: 彼ら(かれら){彼らの} 意見 には 夫れ夫れ{それぞれ} 一長一短~ が[01] 有る{ある}
A: 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.#ID=305138_98562
B: 彼ら(かれら){彼らの} 案(あん)[02] が 通過 為る(する){して} も 路線 乃{の} 建設 を 実際に 始める[01]{始めて} から[06] 様々(さまざま){様々な} 困難 が 出て来る{出てくる} である{であろう}
A: 彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。 It is your business to take care of them.#ID=305137_98563
B: 彼ら(かれら){彼らの} 面倒を見る{めんどうをみる} 乃{の} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 役目 だ
@@ -48936,11 +48894,11 @@
B: 彼ら(かれら){彼らの} 内(うち){うち} 数人 が 其の[01]{その} 法案 に 反対 である
A: 彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。 How many of them survived is not known.#ID=305113_98587
B: 彼ら(かれら){彼らの} 内(うち){うち} 何人(なんにん) が 戻って来る{戻ってきた} か 分かる{わかっていない}
A: 彼らのうち何人かは私の友達です。 Some of them are my friends.#ID=305112_98588
B: 彼ら(かれら){彼らの} 内(うち){うち} 何人か は 私(わたし)[01]{私の} 友達 です
-A: 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 I hope that neither of them has been involved in the traffic accident.#ID=305111_98589
+A: 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 I hope that neither of them was involved in the traffic accident.#ID=305111_98589
B: 彼ら(かれら){彼らの} 内(うち){うちの} 何方(どちら){どちら} も 其の[01]{その} 交通事故 に 巻き込む{巻き込まれていない} と 良い{いい} のだ{んです} が[03]
A: 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 Which of them can sing better?#ID=305110_98590
B: 彼ら(かれら){彼らの} 内(うち){うち} 何方(どちら){どちら} が 上手い[01]{うまく} 歌う[01]{歌える} 乃{の} か
A: 彼らのうちどちらがあなたの弟か。 Which of them is your brother?#ID=305109_98591
B: 彼ら(かれら){彼らの} 内(うち){うち} 何方(どちら){どちら} が 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 弟[01] か
@@ -48982,11 +48940,11 @@
B: 彼ら(かれら) に 私(わたし)[01]{私の} 英語 は 通じる{通じなかった}
A: 彼らに子供が産まれた。 There was born a child to them.#ID=305090_98610
B: 彼ら(かれら) に 子供 が 生む{産まれた}
A: 彼らに財産のことをいう権利はない。 They have no claim to the property.#ID=305089_98611
B: 彼ら(かれら) に 財産 乃{の} 事(こと){こと} を 言う{いう} 権利 は 無い{ない}
-A: 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 I want to ask them, When's the Big Day?#ID=305088_98612
+A: 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 I want to ask them when their big day is.#ID=305088_98612
B: 彼ら(かれら) に 結婚式 乃{の} 日取り を 聞く{聞き} たい
A: 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。 I told them again to turn down the radio.#ID=305087_98613
B: 彼ら(かれら) に ラジオ 乃{の} 音[01] を 小さい{小さく} 為る(する){する} ように[01] 何度 も 言う{言った}
A: 彼らには臨時救助が必要だ。 They require extra help.#ID=305086_98614
B: 彼ら(かれら) には 臨時 救助 が 必要[01] だ
@@ -48996,11 +48954,11 @@
B: 彼ら(かれら) には 娘(むすめ)[01] が 二人 居る(いる){いる}
A: 彼らには不平を言うべきことは何もない。 They have nothing to complain about.#ID=305059_98617
B: 彼ら(かれら) には 不平 を 言う 可き{べき} 事(こと){こと} は 何もない
A: 彼らには彼らなりの悩みがある。 They have their own troubles.#ID=305082_98618
B: 彼ら(かれら) には 彼ら(かれら) 形(なり){なりの} 悩み が[01] 有る{ある}
-A: 彼らには長い間彼から便りが無い。 He has not written to them for long time.#ID=305081_98619
+A: 彼らには長い間彼から便りが無い。 He has not written to them for a long time.#ID=301627_98619
B: 彼ら(かれら) には 長い間 彼(かれ) から 便り[01] が 無い
A: 彼らには双子の娘がいます。 They have twin daughters.#ID=305080_98620
B: 彼ら(かれら) には 双子 乃{の} 娘(むすめ)[01] が 居る(いる)[01]{います}
A: 彼らには心配がない。 They are free from care.#ID=305079_98621
B: 彼ら(かれら) には 心配 が 無い{ない}
@@ -49202,20 +49160,20 @@
B: 彼ら(かれら) が 帰る[01]{帰って} 来る(くる)[01]{くる} 迄{まで} 此処[01]{ここ} で 待つ[01]{待ちます}
A: 彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。 I will telephone you as soon as they return.#ID=304980_98720
B: 彼ら(かれら) が 帰る{帰ったら} 直ぐに{すぐに} 君(きみ)[01] に 電話をかける{電話をかけて} 上げる[24]{あげましょう}
A: 彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。 It goes without saying that they are in the wrong.#ID=304979_98721
B: 彼ら(かれら) が 間違う{間違っている} 乃{の} は 言うまでもない 事(こと){こと} だ
-A: 彼らが活きているという望みはほとんどない。 There is little hope that they are alive.#ID=304978_98722
+A: 彼らが生きているという望みはほとんどない。 There is little hope that they are alive.#ID=304978_98722
B: 彼ら(かれら) が 生きる{活きている} と言う{という} 望み は 殆どない{ほとんどない}
A: 彼らが解消すべき問題がたくさんある。 There are many problems for them to deal with.#ID=304977_98723
B: 彼ら(かれら) が 解消 す可き{すべき} 問題 が 沢山{たくさん} 有る{ある}
A: 彼らが会うことは避けられなかった。 It was inevitable that they would meet.#ID=304976_98724
B: 彼ら(かれら) が 会う[01] 事(こと){こと} は 避ける[02]{避けられなかった}
A: 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 It was before dawn that they got the fire under control.#ID=304975_98725
B: 彼ら(かれら) が 火事 を 消し止める{消し止めた} 乃{の} は 夜明け 前(まえ) だ{だった}
A: 彼らが何を言おうと気にしない。 I don't care about what they say.#ID=304972_98726
-B: 彼ら(かれら) が 何[01] を 言う{言おう} と 気にする{気にしない}
+B: 彼ら(かれら) が 何[01] を 言う{言おう} と 気にしない
A: 彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。 It is important that he find out what they are doing.#ID=304973_98727
B: 彼ら(かれら) が 何[01] を 遣る{やっている} 乃{の} か を 彼(かれ) が 見付け出す{見つけだす} 事(こと){こと} が 大切 だ
A: 彼らが何と言おうときにしない。 I don't care about what they say.#ID=304972_98728
B: 彼ら(かれら) が 何と 言う{言おう} 時(とき){とき} に 為る(する){しない}
A: 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 When they got to the station, the train had already left.#ID=304971_98729
@@ -49642,11 +49600,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 良家 乃{の} 出(で) である
A: 彼は良く働きます。 He works very hard.#ID=293305_98941
B: 彼(かれ)[01] は 良い{良く} 働く[01]{働きます}
A: 彼は良くなってきています。 He is getting better.#ID=294661_98943
B: 彼(かれ)[01] は 良い{良く} 成る[01]{なって} 来る(くる){きています}
-A: 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 As he often tells lies, he is not to be relied on.#ID=293261_98944
+A: 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 We can't trust him because he often tells lies.#ID=387453_98944
B: 彼(かれ)[01] は 良い{良く} 嘘をつく{うそをつく} から 信用 出来る{出来ない}
A: 彼は良い忠告を一つしてくれた。 He gave a good piece of advice.#ID=304755_98945
B: 彼(かれ)[01] は 良い 忠告 を 一つ 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。 He's a good man and is known as such to everyone.#ID=304754_98946
B: 彼(かれ)[01] は 良い男 である{であり} 良い男 として 皆{みんな} に 知る{知られている}
@@ -49826,11 +49784,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 立派{立派な} 運動選手 です
A: 彼は立身出世のために大変な努力をした。 He made great efforts to succeed in life.#ID=304664_99035
B: 彼(かれ)[01] は 立身出世~ 乃{の} 為に{ために} 大変{大変な} 努力 を 為る(する){した}
A: 彼は立身出世した。 He succeeded in life.#ID=304663_99036
B: 彼(かれ)[01] は 立身出世 為る(する){した}
-A: 彼は立志伝授の人物だ。 He is a self-made man.#ID=304662_99037
+A: 彼は立志伝中の人物だ。 He is a self-made man.#ID=304662_99037
B: 彼(かれ)[01] は 立志~ 伝授~ 乃{の} 人物 だ
A: 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.#ID=304661_99038
B: 彼(かれ)[01] は 立候補 乃{の} 意志 が 無い{ない} 事(こと){こと} を 友達 達{たち} に 知らせる{知らせた}
A: 彼は立候補することを公式に発表した。 He officially announced himself as a candidate.#ID=304660_99039
B: 彼(かれ)[01] は 立候補 為る(する){する} 事(こと){こと} を 公式 に 発表 為る(する){した}
@@ -50098,11 +50056,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 養う{養って} 行く{いか} ねばならない{なければならない} 四人 乃{の} 子供 が 居る(いる)[01]{いる}
A: 彼は養っていかなければならない大家族がある。 He has a large family to support.#ID=284936_99171
B: 彼(かれ)[01] は 養う{養って} 行く{いか} ねばならない{なければならない} 大家族 が[01] 有る{ある}
A: 彼は養うべき大家族を持っている。 He has a large family to support.#ID=284936_99172
B: 彼(かれ)[01] は 養う 可き{べき} 大家族 を 持つ{持っている}
-A: 彼は陽気に振る舞おうとしたが私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.#ID=304526_99173
+A: 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.#ID=304526_99173
B: 彼(かれ)[01] は 陽気[01]{陽気に} 振る舞う{振る舞おう} と 為る(する){した} が 私たち{私達} は 皆{みんな} 彼(かれ) が 何れ程{どれほど} 悲しい 思い を 為る(する){している} か 分かる{わかっていた}
A: 彼は陽気に笑った。 He laughed a merry laugh.#ID=304525_99174
B: 彼(かれ)[01] は 陽気[01]{陽気に} 笑う[01]{笑った}
A: 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 He walked down the street whistling cheerfully.#ID=304524_99175
B: 彼(かれ)[01] は 陽気[01]{陽気に} 口笛を吹く{口笛を吹き} 乍ら[01]{ながら} 通り(とおり) を 歩く{歩いた}
@@ -50218,11 +50176,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 遊び[01] 乃{の} 最中(さいちゅう) です
A: 彼は誘惑に負けない。 He is proof against temptation.#ID=304468_99231
B: 彼(かれ)[01] は 誘惑 に 負ける{負けない}
A: 彼は誘惑に負けてしまった。 He gave way to the temptation.#ID=304467_99232
B: 彼(かれ)[01] は 誘惑 に 負ける{負けて} 仕舞う{しまった}
-A: 彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。 He yielded to temptation and took a drug.#ID=304466_99233
+A: 彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。 He yielded to temptation and took drugs.#ID=304466_99233
B: 彼(かれ)[01] は 誘惑 に 屈する{屈し} 麻薬 に 手を出す[02]{手を出して} 仕舞う{しまいました}
A: 彼は誘拐罪で起訴されている。 He is accused of kidnapping.#ID=304465_99234
B: 彼(かれ)[01] は 誘拐罪 で 起訴 為れる{されている}
A: 彼は裕福な家庭の息子だ。 He is a son of a wealthy family.#ID=304464_99235
B: 彼(かれ)[01] は 裕福{裕福な} 家庭 乃{の} 息子[01] だ
@@ -50244,11 +50202,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 有名[01] になる{になり} たい[01] と 熱望 為る(する){している}
A: 彼は有名な野球選手です。 He is a famous baseball player.#ID=304455_99244
B: 彼(かれ)[01] は 有名[01]{有名な} 野球選手 です
A: 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 He made a lot of efforts to become a famous actor.#ID=304454_99245
B: 彼(かれ)[01] は 有名[01]{有名な} 俳優 になる[01] 為に{ために} 沢山 乃{の} 努力 を 為る(する){した}
-A: 彼は有名な商人だ。 He is famous merchant.#ID=304452_99246
+A: 彼は有名な商人だ。 He is a famous merchant.#ID=304452_99246
B: 彼(かれ)[01] は 有名[01]{有名な} 商人 だ
A: 彼は有名な俳優になりました。 He became a famous actor.#ID=304453_99247
B: 彼(かれ)[01] は 有名[01]{有名な} 俳優 になる{になりました}
A: 彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。 He quoted some famous proverbs from the Bible.#ID=304451_99248
B: 彼(かれ)[01] は 有名[01]{有名な} 諺 を 幾つか{いくつか} 聖書 から 引用 為る(する){した}
@@ -50326,11 +50284,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 友達 乃{の} ノート を 正確 に 写す[01]{写した}
A: 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 He was busy copying his friend's notebook.#ID=304414_99285
B: 彼(かれ)[01] は 友達 乃{の} ノート を 写す[01] のに 忙しい{忙しかった}
A: 彼は友達のところに立ち寄った。 He dropped in on a friend.#ID=304413_99286
B: 彼(かれ)[01] は 友達 乃{の} 所(ところ){ところ} に 立ち寄る{立ち寄った}
-A: 彼は友達に尊敬されている。 He was looked up to by friends.#ID=304412_99287
+A: 彼は友達に尊敬されている。 He is looked up to by friends.#ID=304412_99287
B: 彼(かれ)[01] は 友達 に 尊敬 為れる{されている}
A: 彼は友達に笑われるだろう。 He will be laughed at by his friends.#ID=304411_99288
B: 彼(かれ)[01] は 友達 に 笑う[01]{笑われる} だろう
A: 彼は友達に助けを求めた。 He turned to his friends for help.#ID=304376_99289
B: 彼(かれ)[01] は 友達 に 助け を 求める{求めた}
@@ -50371,11 +50329,11 @@
A: 彼は友人の昇進がうらやましかった。 He was envious of his friend's promotion.#ID=304392_99307
B: 彼(かれ)[01] は 友人 乃{の} 昇進 が 羨ましい[01]{うらやましかった}
A: 彼は友人の事件に巻き込まれた。 He got mixed up in his friend's affair.#ID=304391_99308
B: 彼(かれ)[01] は 友人 乃{の} 事件 に 巻き込む{巻き込まれた}
A: 彼は友人の行動に憤慨した。 He resented his friend's action.#ID=304390_99309
-B: 彼(かれ)[01] は 友人 乃{の} 行動 に 憤慨~ 為る(する){した}
+B: 彼(かれ)[01] は 友人 乃{の} 行動~ に 憤慨~ 為る(する){した}
A: 彼は友人の肩をぽんとたたいた。 He clapped his friend on the shoulder.#ID=304389_99310
B: 彼(かれ)[01] は 友人 乃{の} 肩 を ぽんと 叩く[01]{たたいた}
A: 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 He had to call for his friend's help.#ID=304388_99311
B: 彼(かれ)[01] は 友人 乃{の} 援助 を 求める{求め} ねばならない{なければならなかった}
A: 彼は友人のあっせんでその仕事についた。 He obtained the job through the good offices of his friend.#ID=304387_99312
@@ -50534,11 +50492,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 約束を守る{約束を守らなかった}
A: 彼は約束を守らないことがよくある。 He often fails to keep his promise.#ID=304308_99390
B: 彼(かれ)[01] は 約束を守る{約束を守らない} 事(こと){こと} が 良くある{よくある}
A: 彼は約束を実行に移した。 He translated promise into actions.#ID=304307_99391
B: 彼(かれ)[01] は 約束[01] を 実行に移す{実行に移した}
-A: 彼は約束を果たす。 He always makes good his promises.#ID=304306_99392
+A: 彼は約束を果たす。 He always fulfills his promises.#ID=304306_99392
B: 彼(かれ)[01] は 約束[01] を 果たす
A: 彼は約束を果たさなかった。 He didn't carry out his promise.#ID=304305_99393
B: 彼(かれ)[01] は 約束[01] を 果たす{果たさなかった}
A: 彼は約束をたがえない。 He is as good as his word.#ID=304304_99394
B: 彼(かれ)[01] は 約束[01] を 違える(たがえる)[01]{たがえない}~
@@ -50578,11 +50536,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 役者 中(ちゅう)[06] 乃{の} 役者 だ
A: 彼は役員の地位をねらっている。 He is aiming for the directorship.#ID=304286_99412
B: 彼(かれ)[01] は 役員~ 乃{の} 地位 を 狙う{ねらっている}
A: 彼は役に立ちそうなものしか買わない。 He buys only what'll be useful for him.#ID=304285_99413
B: 彼(かれ)[01] は 役(やく) に 立ち そう[02]{そうな} 物(もの){もの} しか 買う[01]{買わない}
-A: 彼は役に立たない人間であることが分かった。 He has proved that he is not worth his salt.#ID=304284_99414
+A: 彼は役に立たない人間であることが分かった。 He has proven that he is not worth his salt.#ID=304284_99414
B: 彼(かれ)[01] は 役に立たない 人間(にんげん)[01] である 事(こと){こと} が 分かる{分かった}
A: 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 He went to Africa to see wild animals.#ID=304283_99415
B: 彼(かれ)[01] は 野生{野生の} 動物 を 見る{見} に 阿弗利加{アフリカ} へ 行く[01]{行った}
A: 彼は野生に戻りたいと思っている。 He wants to go back to the wild.#ID=304282_99416
B: 彼(かれ)[01] は 野生~ に 戻る{戻り} たい[01] と 思う{思っている}
@@ -50600,11 +50558,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 野球部 乃{の} 一員 だ
A: 彼は野球部にはいった。 He joined the baseball club.#ID=304274_99424
B: 彼(かれ)[01] は 野球部 に 入る(はいる){はいった}
A: 彼は野球選手になるでしょう。 He may become a baseball player.#ID=304273_99425
B: 彼(かれ)[01] は 野球選手 になる[01] でしょう[01]
-A: 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 He is content with his life as a baseball player.#ID=304272_99426
+A: 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 He is content with his life as a baseball player.#ID=304271_99426
B: 彼(かれ)[01] は 野球選手 として 自分[01] 乃{の} 人生 に 満足[01] 為る(する){している}
A: 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 He is content with his life as a baseball player.#ID=304271_99427
B: 彼(かれ)[01] は 野球選手 として 乃{の} 自分[01] 乃{の} 人生 に 満足[01] 為る(する){していた}
A: 彼は野球選手だ。 He is a baseball player.#ID=304260_99428
B: 彼(かれ)[01] は 野球選手 だ
@@ -50682,15 +50640,15 @@
B: 彼(かれ)[01] は 夜更かし を 為る(する)[01]{する} ようになる{ようになった}
A: 彼は夜更かしをするのに慣れている。 He is used to sitting up late at night.#ID=304233_99465
B: 彼(かれ)[01] は 夜更かし を 為る(する)[01]{する} のに 慣れる{慣れている}
A: 彼は夜更かしには慣れていた。 He was accustomed to sitting up late.#ID=304232_99466
B: 彼(かれ)[01] は 夜更かし には 慣れる{慣れていた}
-A: 彼は夜更かしすることになれています。 He is accustomed to sitting up late.#ID=304230_99467
+A: 彼は夜更かしすることに慣れています。 He is accustomed to sitting up late.#ID=304230_99467
B: 彼(かれ)[01] は 夜更かし 為る(する){する} 事(こと){こと} に 慣れる[01]{なれています}
A: 彼は夜更かしした。 He sat up late at night.#ID=304229_99468
B: 彼(かれ)[01] は 夜更かし 為る(する){した}
-A: 彼は夜更かしすることなれています。 He is accustomed to sitting up late.#ID=304230_99469
+A: 彼は夜更かしが習慣になっている。 He is accustomed to sitting up late.#ID=304230_99469
B: 彼(かれ)[01] は 夜更かし 為る(する){する} 事(こと){こと} 慣れる[01]{なれています}
A: 彼は夜空を見上げた。 He looked up at the night sky.#ID=304228_99470
B: 彼(かれ)[01] は 夜空 を 見上げる{見上げた}
A: 彼は夜の帝王だ。 He is the king of the night.#ID=304227_99471
B: 彼(かれ)[01] は 夜 乃{の} 帝王 だ
@@ -50744,13 +50702,13 @@
B: 彼(かれ)[01] は で[01] 会社 を 経営 為る(する){している}
A: 彼は目覚めてみるとベンチに横になっていた。 He awoke to find himself lying on the bench.#ID=304202_99496
B: 彼(かれ)[01] は 目覚める{目覚めて} 見る[05]{みる} と ベンチ に 横になる{横になっていた}
A: 彼は目下療養中だ。 He's under treatment.#ID=304201_99497
B: 彼(かれ)[01] は 目下(もっか) 療養中~ だ
-A: 彼は目下首位打者だ。 He is the leading hitter at present.#ID=304200_99498
+A: 彼は目下首位打者だ。 At this time, he's our best batter.#ID=1190305_99498
B: 彼(かれ)[01] は 目下(もっか) 首位打者~ だ
-A: 彼は目下パリーグの首位打者だ。 He is the leading hitter of the P.L. at present.#ID=304199_99499
+A: 彼は目下パリーグの首位打者だ。 At this time, he' the Pacific League's top batter.#ID=1190306_99499
B: 彼(かれ)[01] は 目下(もっか) パリーグ~ 乃{の} 首位打者 だ
A: 彼は目を閉じました。 He closed his eyes.#ID=304198_99500
B: 彼(かれ)[01] は 目(め)[01] を 閉じる{閉じました}
A: 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 He sat beside her with his eyes closed.#ID=304197_99501
B: 彼(かれ)[01] は 目(め)[01] を 閉じる{閉じて} 彼女[02]{彼女の} 側(そば)[01]{そば} に 座る[01]{座っていた}
@@ -50946,11 +50904,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 明日 レポート を 提出[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる} でしょう[01]
A: 彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。 He comes home from his trip to Europe tomorrow.#ID=304098_99599
B: 彼(かれ)[01] は 明日 ヨーロッパ 旅行 から 帰る[01]{帰ります}
A: 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 He will have done his homework by tomorrow.#ID=304097_99600
B: 彼(かれ)[01] は 明日 迄{まで} には 宿題 を 終える{終えている} だろう
-A: 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 He will end the work by tomorrow.#ID=304096_99601
+A: 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 He'll finish the job by tomorrow.#ID=1126231_99601
B: 彼(かれ)[01] は 明日 迄{まで} に 其の[01]{その} 仕事[01] を 終える だろう
A: 彼は明日ペルーへ立つのでしょ。 He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?#ID=304095_99602
B: 彼(かれ)[01] は 明日 秘露{ペルー} へ 立つ 乃{の} でしょう{でしょ}
A: 彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。 He will not go on a picnic tomorrow: nor will I.#ID=304094_99603
B: 彼(かれ)[01] は 明日 ピクニック には 行く[01]{行かない} でしょう[01] 私(わたし)[01] も 行く[01]{行きません}
@@ -51064,11 +51022,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 名刺 を 出す{出した}
A: 彼は名ばかりの会長だ。 He is the president in name only.#ID=304038_99658
B: 彼(かれ)[01] は 名ばかり{名ばかりの}~ 会長 だ
A: 彼は名医だ。 He is a good doctor.#ID=304039_99659
B: 彼(かれ)[01] は 名医 だ
-A: 彼は娘を弁護士にとつがせた。 He married his daughter to a lawyer.#ID=304037_99660
+A: 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 He married his daughter to a lawyer.#ID=304037_99660
B: 彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] を 弁護士 に 嫁ぐ{とつがせた}
A: 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 He argued his daughter out of marrying Tom.#ID=304036_99661
B: 彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] を 説得 為る(する){して} と 結婚 為る(する){する} 乃{の} を 止める(やめる){やめ} 為せる{させた}
A: 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 He has married his daughter to a young lawyer.#ID=304035_99662
B: 彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] を 若い 弁護士 と 結婚 為せる{させた}
@@ -51126,11 +51084,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 無理やり~ 残業 為せる{させられた}
A: 彼は無理やりに私に演説させた。 He compelled me to make a speech.#ID=304008_99689
B: 彼(かれ)[01] は 無理やり に 私(わたし)[01] に 演説 為せる{させた}
A: 彼は無理やりそれをやらされた。 He was made to do it against his will.#ID=304007_99690
B: 彼(かれ)[01] は 無理やり 其れ[01]{それ} を 遣る{やらされた}
-A: 彼は無理に私をいかせたのです。 He made me go against my will.#ID=304006_99691
+A: 彼は無理に私を行かせたのです。 He made me go against my will.#ID=304006_99691
B: 彼(かれ)[01] は 無理 に 私(わたし)[01] を 行く{いかせた} のだ{のです}
A: 彼は無理に株を買わされた。 He was forced to buy stocks.#ID=304005_99692
B: 彼(かれ)[01] は 無理 に 株 を 買う[01]{買わされた}
A: 彼は無理にその契約に署名させられた。 He was compelled to sign the contract.#ID=30208_99693
B: 彼(かれ)[01] は 無理 に 其の[01]{その} 契約 に 署名 為せる{させられた}
@@ -51314,11 +51272,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 毎日 好む{好んで} 一人で{独りで} 過ごす 時間 を 持つ
A: 彼は毎日公園を走る。 He runs in the park every day.#ID=303914_99783
B: 彼(かれ)[01] は 毎日 公園 を 走る
A: 彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。 He has to have his blood pressure taken every day.#ID=303913_99784
B: 彼(かれ)[01] は 毎日 血圧 を 計る[01]{計って} 貰う[02]{もらわ} ねばならない
-A: 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がない。 He used to eat out every day, but now he can't afford it.#ID=303912_99785
+A: 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 He used to eat out every day, but now he can't afford it.#ID=303912_99785
B: 彼(かれ)[01] は 毎日 外食 為る(する){する} 乃{の} が 常(つね) です{でした} が 今(いま) は 其の[01]{その} 余裕 が 無い{ない}
A: 彼は毎日家で練習した。 He practiced every day at home.#ID=303911_99786
B: 彼(かれ)[01] は 毎日 家(いえ)[01] で 練習 為る(する){した}
A: 彼は毎日音読することにしている。 He makes it a rule to read aloud every day.#ID=303910_99787
B: 彼(かれ)[01] は 毎日 音読[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} に 為る(する){している}
@@ -51444,11 +51402,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 妹 乃{の} 良い 夫(おっと) となる だろう
A: 彼は妹の手からチョコレートをひったくった。 He grabbed the chocolate away from his sister.#ID=303849_99848
B: 彼(かれ)[01] は 妹 乃{の} 手 から チョコレート を 引っ手繰る{ひったくった}
A: 彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。 He cut his sister a piece of bread.#ID=303848_99849
B: 彼(かれ)[01] は 妹 乃{の} 為に{ために} 一切れ{ひときれ} 乃{の} パン[01] を 切る[01]{切って} 遣る[05]{やった}
-A: 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 He had his sister help him paint the wall of his room.#ID=303847_99850
+A: 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 He had his sister help him paint the wall of his room.#ID=297111_99850
B: 彼(かれ)[01] は 妹 に 部屋[01] 乃{の} 壁[01] を 塗る 乃{の} を 手伝う{手伝って} 貰う[02]{もらった}
A: 彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。 He made his sister a nice pen tray.#ID=303846_99851
B: 彼(かれ)[01] は 妹 に 素敵{素敵な} ペン皿~ を 作る{作って} 上げる[24]{あげた}
A: 彼は妹にそれを作ってやった。 He made it for his sister.#ID=303845_99852
B: 彼(かれ)[01] は 妹 に 其れ[01]{それ} を 作る{作って} 遣る[05]{やった}
@@ -51736,11 +51694,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 望み を 捨てる{捨てた}
A: 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 He was compelled to resort to violence.#ID=303703_99994
B: 彼(かれ)[01] は 暴力に訴える{暴力に訴え} ざるを得ない{ざるを得なかった}
A: 彼は暴言罪で告発された。 He was charged with assault and battery.#ID=303702_99995
B: 彼(かれ)[01] は 暴言~ 罪 で 告発 為れる{された}
-A: 彼は忙しすぎるんだよ。彼は別のトラックだ。 He's too busy. He's in the other truck.#ID=303701_99996
+A: 彼は忙しすぎるんだよ。 He's too busy.#ID=303701_99996
B: 彼(かれ)[01] は 忙しい{忙し} 過ぎる(すぎる){すぎる} 乃[04]{ん} だ よ 彼(かれ)[01] は 別(べつ){別の} トラック[01] だ
A: 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 He was busy, but he took the time to show me around the city.#ID=303700_99997
B: 彼(かれ)[01] は 忙しい{忙しかった} が 態々{わざわざ} 市内 を 案内[02] 為る(する){した}
A: 彼は忙しかった。 He was busy.#ID=303699_99998
B: 彼(かれ)[01] は 忙しい{忙しかった}
@@ -51834,12 +51792,10 @@
B: 彼(かれ)[01] は 法[01] を 犯す{犯した}
A: 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 He pointed out how important it is to observe the law.#ID=303652_100045
B: 彼(かれ)[01] は 法[01] を 守る 事(こと){こと} が 如何に{いかに} 大切 か を 指摘 為る(する){した}
A: 彼は方向音痴だ。 He has no sense of direction.#ID=303651_100046
B: 彼(かれ)[01] は 方向音痴 だ
-A: 彼は放漫だったので失脚した。 His arrogance led to his downfall.#ID=303650_100047
-B: 彼(かれ)[01] は 放漫~ だ{だった} ので 失脚~ 為る(する){した}
A: 彼は放心した顔つきをしていた。 He had an absent look on his face.#ID=292780_100048
B: 彼(かれ)[01] は 放心~ 為る(する){した} 顔つき を 為る(する){していた}
A: 彼は放校処分にされた。 He was expelled from school.#ID=303648_100049
B: 彼(かれ)[01] は 放校 処分 に 為れる{された}
A: 彼は放課後野球をしました。 He played baseball after school.#ID=303647_100050
@@ -51868,11 +51824,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 包み~ を 小脇 に 抱える[01]{抱えていた}
A: 彼は母親の力で有名になった。 He became famous thanks to his mother.#ID=303635_100062
B: 彼(かれ)[01] は 母親 乃{の} 力(ちから) で 有名[01] になる[01]{になった}
A: 彼は母親の到着を喜んだ。 He rejoiced at his mother's arrival.#ID=303634_100063
B: 彼(かれ)[01] は 母親 乃{の} 到着 を 喜ぶ{喜んだ}
-A: 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった、 He did nothing but weep when he heard of his mother's death.#ID=303622_100064
+A: 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death.#ID=303622_100064
B: 彼(かれ)[01] は 母親 乃{の} 死[01] 乃{の} 知らせ を 聞く と 唯[01]{ただ} 泣く 許り{ばかり} だ{だった}
A: 彼は母親の健康を心配している。 He is anxious about his mother's health.#ID=303632_100065
B: 彼(かれ)[01] は 母親 乃{の} 健康 を 心配 為る(する){している}
A: 彼は母親に町を案内してやった。 He showed his mother around the city.#ID=303631_100066
B: 彼(かれ)[01] は 母親 に 町 を 案内[02] 為る(する){して} 遣る[05]{やった}
@@ -51994,11 +51950,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 勉強[01] 為る(する){しなかった} 為(ため)[03]{ため} 試験 に 失敗 為る(する){した}
A: 彼は勉強がうまく進んでいる。 He's coming along nicely with his studies.#ID=303572_100125
B: 彼(かれ)[01] は 勉強[01] が 上手い[01]{うまく} 進む{進んでいる}
A: 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 He looked upon any time not spent in study as so much lost time.#ID=303571_100126
B: 彼(かれ)[01] は 勉学 に 使う{使わぬ} 時間 は 無駄にする{無駄にした} 様(よう){よう} に 考える{考えた}
-A: 彼は便りになる男だ。 He is the man you can rely on.#ID=303570_100127
+A: 彼は頼りになる男だ。 He's a man you can rely on.#ID=1190310_100127
B: 彼(かれ)[01] は 便り[01] になる[01] 男 だ
A: 彼は返事に困った。 He was at a loss for an answer.#ID=303569_100128
B: 彼(かれ)[01] は 返事 に 困る{困った}
A: 彼は返済能力がないと宣告された。 He was declared insolvent.#ID=303568_100129
B: 彼(かれ)[01] は 返済 能力 が 無い{ない} と 宣告 為れる{された}
@@ -52052,11 +52008,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 壁[01] に 凭れ掛かる[01]{もたれかかっていた}~
A: 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 He stood on one leg, leaning against the wall.#ID=303543_100154
B: 彼(かれ)[01] は 壁[01] に 凭れ掛かる{もたれかかって} 片足 で 立つ{立っていた}
A: 彼は米文学に精通している。 He is at home in American literature.#ID=303542_100155
B: 彼(かれ)[01] は 米(こめ)[01] 文学 に 精通 為る(する){している}
-A: 彼は米国人にちがいない。 He must be an American.#ID=303541_100156
+A: 彼はアメリカ人にちがいない。 He must be an American.#ID=303541_100156
B: 彼(かれ)[01] は 米国人 に違いない{にちがいない}
A: 彼は米国の市民権を得た。 He acquired American citizenship.#ID=303540_100157
B: 彼(かれ)[01] は 米国 乃{の} 市民権~ を 得る(える)[01]{得た}
A: 彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。 He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.#ID=303539_100158
B: 彼(かれ)[01] は 米国 に 立つ[03]{発つ} 前(まえ) に 東京 に 居る(いる)[01]{いる} 上司 に 会う[01]{会い} たい[01] と 思う{思った}
@@ -52428,11 +52384,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 父親 乃{の} 商売 を 受ける{受け} 継ぐ{継が} 無くてはならない[02]{なくてはならない}
A: 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 He went not to help his father but to borrow money from him.#ID=303355_100342
B: 彼(かれ)[01] は 父親 乃{の} 手伝い[02] を 為る(する){し} に 行く[01]{行った} 乃{の} だ{ではなく} お金 を 借りる[01]{借り} に 行く[01]{行った}
A: 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 He took charge of the family business after his father died.#ID=303354_100343
B: 彼(かれ)[01] は 父親 乃{の} 死後 家業 を 引き受ける{引き受けた}
-A: 彼は父親の死のショックから立ち直った。 He got over the shock of his father's death.#ID=303353_100344
+A: 彼は父親の死のショックから立ち直った。 He got over the shock of his father's death.#ID=303286_100344
B: 彼(かれ)[01] は 父親 乃{の} 死[01] 乃{の} ショック から 立ち直る{立ち直った}
A: 彼は父親の仕事を受け継がなければならない。 He must succeed to his father's business.#ID=303352_100345
B: 彼(かれ)[01] は 父親 乃{の} 仕事[01] を 受ける{受け} 継ぐ{継が} ねばならない{なければならない}
A: 彼は父親の仕事を引き継いだ。 He took over his father's business.#ID=303351_100346
B: 彼(かれ)[01] は 父親 乃{の} 仕事[01] を 引き継ぐ{引き継いだ}
@@ -52604,11 +52560,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 富 を 蓄積 為る(する){しよう} と 為る(する){した}
A: 彼は富を築いた。 He heaped up a fortune.#ID=303266_100432
B: 彼(かれ)[01] は 富 を 築く{築いた}
A: 彼は富を幸福と同じだと考えている。 He equates wealth with happiness.#ID=303265_100433
B: 彼(かれ)[01] は 富 を 幸福 と 同じ[01] だ と 考える{考えている}
-A: 彼は富をため込んだ。 He has accumulated wealth.#ID=303264_100434
+A: 彼は富を蓄えた。 He has accumulated wealth.#ID=303264_100434
B: 彼(かれ)[01] は 富 を 溜め込む{ため込んだ}
A: 彼は富の追求だけに興味を持った。 He was interested in only the pursuit of wealth.#ID=303263_100435
B: 彼(かれ)[01] は 富 乃{の} 追求[01] 丈(だけ){だけ} に 興味 を 持つ{持った}
A: 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 He approached her in the disguise of a policewoman.#ID=303262_100436
B: 彼(かれ)[01] は 婦人警官~ 乃{の} 扮装 を 為る(する){して} 彼女 に 近づく{近づいた}
@@ -52846,11 +52802,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 病気{病気の} 為に{ために} 試験 が 受ける{受けられなかった}
A: 彼は病気のために参加できなかった。 He could not join us because he was ill.#ID=303145_100553
B: 彼(かれ)[01] は 病気{病気の} 為に{ために} 参加 出来る{できなかった}
A: 彼は病気のために欠席した。 He was absent because of illness.#ID=303133_100554
B: 彼(かれ)[01] は 病気{病気の} 為に[02]{ために} 欠席 為る(する){した}
-A: 彼は病気のために学校を休んだ。 He was absent from school because of illness.#ID=303143_100555
+A: 彼は病気のため、学校を休んだ。 He was absent from school because of illness.#ID=303143_100555
B: 彼(かれ)[01] は 病気{病気の} 為に[02]{ために} 学校 を 休む[01]{休んだ}
A: 彼は病気のためにハイキングに行けなかった。 He could not go on the hike because he was ill.#ID=303142_100556
B: 彼(かれ)[01] は 病気{病気の} 為に{ために} ハイキング に 行く[01]{行けなかった}
A: 彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。 He could not attend the party because of illness.#ID=303141_100557
B: 彼(かれ)[01] は 病気{病気の} 為に[02]{ために} パーティー に 出席 出来る{できなかった}
@@ -52998,11 +52954,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 必死に 逃げる{逃げた}
A: 彼は必ず友人との約束を守る。 He never fails to keep his word with his friends.#ID=303069_100629
B: 彼(かれ)[01] は 必ず 友人 と 乃{の} 約束を守る
A: 彼は必ず約束を守る男だった。 He was always true to his promises.#ID=303068_100630
B: 彼(かれ)[01] は 必ず 約束を守る 男 だ{だった}
-A: 彼は必ず約束を守る。 He can not fail to keep his promise.#ID=303067_100631
+A: 彼は必ず約束を守る。 He always keeps his promises.#ID=1174907_100631
B: 彼(かれ)[01] は 必ず 約束を守る
A: 彼は必ず約束を守った。 He never failed to keep his promise.#ID=303066_100632
B: 彼(かれ)[01] は 必ず 約束を守る{約束を守った}
A: 彼は必ず目的を達成するだろう。 He is sure to accomplish his purpose.#ID=303065_100633
B: 彼(かれ)[01] は 必ず 目的 を 達成 為る(する){する} だろう
@@ -53051,11 +53007,11 @@
A: 彼は鼻がいちばん立派だ。 His nose is his best feature.#ID=303043_100655
B: 彼(かれ)[01] は 鼻 が 一番(いちばん)[01]{いちばん} 立派 だ
A: 彼は美徳の人です。 He is a man of virtue.#ID=302071_100656
B: 彼(かれ)[01] は 美徳 乃{の} 人(ひと) です
A: 彼は美術工芸を学校で教えている。 He teaches arts and crafts in a school.#ID=303041_100657
-B: 彼(かれ)[01] は 美術 工芸~ を 学校 で 教える{教えている}
+B: 彼(かれ)[01] は 美術工芸~ を 学校 で 教える{教えている}
A: 彼は美術館巡りでつかれていた。 He was tired from walking round museums.#ID=303040_100658
B: 彼(かれ)[01] は 美術館 巡り[02]~ で 疲れる[01]{つかれていた}
A: 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 He has a fine library of books on art.#ID=303039_100659
B: 彼(かれ)[01] は 美術 に関する 素晴らしい{すばらしい} 蔵書 を 持つ{持っている}
A: 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 Love for art carried him abroad.#ID=303038_100660
@@ -53158,11 +53114,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 非常に 尊敬 為れる{されていた} 然るに{しかるに} 彼(かれ)[02]{彼の} 息子[01] は 非常に 軽蔑 為れる{されていた}
A: 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 So fast did he run that they couldn't catch up with him.#ID=302987_100710
B: 彼(かれ)[01] は 非常に 早い[01]{速く} 走る{走った} ので 彼ら(かれら) は 追いつく{追いつけなかった}
A: 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 He is a very imaginative writer.#ID=291588_100711
B: 彼(かれ)[01] は 非常に 想像力 に 富む{とんだ} 作家 です
-A: 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 He is so honest that everybody trusts him.#ID=302985_100712
+A: 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 He is so honest that everybody trusts him.#ID=301349_100712
B: 彼(かれ)[01] は 非常に 正直[01] だ{な} ので 誰でも 彼(かれ) を 信用 為る(する){する}
A: 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 He is so honest that he is trusted by everyone.#ID=302984_100713
B: 彼(かれ)[01] は 非常に 正直[01] だ{な} ので 皆{みんな} に 信頼 為れる{されている}
A: 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 His honesty was such that he was respected by everybody.#ID=302983_100714
B: 彼(かれ)[01] は 非常に 正直[01] だ{だった} ので 誰 から も 尊敬 為れる{されていた}
@@ -53364,11 +53320,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 を 殴る{殴り} さえ 為る(する){した}
A: 彼は彼女を殴った。 He slapped her.#ID=302884_100813
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 を 殴る{殴った}
A: 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 Does he need to help her?#ID=302883_100814
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 を 援助 して遣る{してやる} 必要[02] が[01] 有る{あります} か
-A: 彼は彼女を嘘をついたと非難した。 He accused her of having lied to him.#ID=302573_100815
+A: 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 He accused her of having lied to him.#ID=302573_100815
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 を 嘘をつく{嘘をついた} と 非難 為る(する){した}
A: 彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。 He tried to comfort her, but she kept crying.#ID=302881_100816
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 を 慰める{慰めよう} と 為る(する){した} が 彼女[01] は 泣く{泣き} 続ける{続けた}
A: 彼は彼女を安心させた。 He set her mind at rest.#ID=302880_100817
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 を 安心(あんしん) 為せる{させた}
@@ -53540,11 +53496,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 手 を 捕まえる{つかまえた}
A: 彼は彼女の弱気を叱った。 He scolded her for her weakness.#ID=302796_100901
B: 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 弱気 を 叱る{叱った}
A: 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 He got away with her watch.#ID=302795_100902
B: 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 時計 を 持ち逃げ[01]~ 為る(する){した}
-A: 彼は彼女の事は本気ではない。彼女の弄んでいるだけだ。 He's not serious about her at all - he's just playing with her.#ID=302794_100903
+A: 彼は彼女の事は本気ではない。彼女を弄んでいるだけだ。 He's not serious about her at all - he's just playing with her.#ID=302794_100903
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 乃[01]{の} 事(こと) は 本気 だ{ではない} 彼女[02]{彼女の} 弄ぶ[02]{弄んでいる} 丈(だけ){だけ} だ
A: 彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。 He intruded on her privacy.#ID=302793_100904
B: 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 私事 に 立ち入る{立ち入った} プライバシー を 侵害 為る(する){した}
A: 彼は彼女の仕事を妨げている。 He is holding up her work.#ID=302792_100905
B: 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 仕事[01] を 妨げる{妨げている}
@@ -53566,12 +53522,10 @@
B: 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 言葉[02] を 聞く{聞いて} 怒る{怒ら} ずには居られない{ずにはいられなかった}
A: 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 He took her remarks as flattery.#ID=302783_100914
B: 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 言葉 を お世辞 と 取る{とった}
A: 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 He was angry at her words.#ID=302782_100915
B: 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 言葉[02] に 腹を立てる{腹を立てた}
-A: 彼は彼女の言葉に怒った。 He got angry with me.#ID=302781_100916
-B: 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 言葉 に 怒る{怒った}
A: 彼は彼女の言葉に注意を傾けた。 He concentrated his attention on what she said.#ID=302780_100917
B: 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 言葉 に 注意 を 傾ける{傾けた}
A: 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 He was angry at what she said.#ID=302779_100918
B: 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 言う{言った} 事(こと){こと} に 腹を立てる{腹を立てた}
A: 彼は彼女の言いなりになっています。 She has him wrapped around her finger.#ID=302778_100919
@@ -53630,11 +53584,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 素っ気ない{そっけない} 態度 に 苛々{いらいら} 為る(する){した}
A: 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 He went so far as to say that she was stupid.#ID=302750_100947
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 乃[01]{の} 事(こと){こと} を 馬鹿 だ と 迄{まで} 言う{言った}
A: 彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。 He lay awake for hours thinking about her.#ID=302749_100948
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 乃[01]{の} 事(こと){こと} を[01] 考える{考えて} 何時間 も 目を覚ます[01]{目を覚ました} 儘{まま} 横になる{横になっていた}
-A: 彼は彼女のことを気にしている。 He can't take his eyes off from her.#ID=302748_100949
+A: 彼は彼女のことを気にしている。 He can't take his eyes off her.#ID=302748_100949
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 乃[01]{の} 事(こと){こと} を 気にする{気にしている}
A: 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 He is in a rage with her.#ID=302747_100950
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 乃[01]{の} 事(こと){こと} を かんかん[01] に 怒る{怒っている}
A: 彼は彼女のクリスマスプレゼントを選んだ。 He selected a Christmas gift for her.#ID=302746_100951
B: 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} クリスマスプレゼント を 選ぶ{選んだ}
@@ -53696,11 +53650,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 恥をかく{恥をかかされた}
A: 彼は彼女に素敵な贈り物をした。 He gave her a nice present.#ID=302717_100980
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 素敵{素敵な} 贈り物 を 為る(する){した}
A: 彼は彼女に説明を強要しなかった。 He didn't press her for an explanation.#ID=302716_100981
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 説明 を 強要 為る(する){しなかった}
-A: 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 He fell in love with her at first sight.#ID=302715_100982
+A: 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 He fell in love with her at first sight.#ID=293837_100982
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 一目惚れ{一目ぼれ} 為る(する){して} 仕舞う{しまった}
A: 彼は彼女に親切でない。 He is not kind to her.#ID=302714_100983
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 親切 である{でない}
A: 彼は彼女に親切ですか。 Is he nice to her?#ID=302713_100984
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 親切 です か
@@ -53724,10 +53678,12 @@
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 紙 を 枚(まい) 上げる{あげた}
A: 彼は彼女に使えている。 He waits on her.#ID=302702_100994
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 使える{使えている}
A: 彼は彼女に仕えている。 He waits on her.#ID=302702_100995
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 仕える{仕えている}
+A: 彼は彼女に言い返そうとはしなかった。 He didn't try to answer her back.#ID=872212_100996
+B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 言い返す{言い返そう} と は 為る(する){しなかった}
A: 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 He gave her an engagement ring last night.#ID=302701_100997
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 昨晩 婚約指輪~ を 贈る{贈った}
A: 彼は彼女に言い寄った。 He made advances to her.#ID=302699_100998
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 言い寄る{言い寄った}
A: 彼は彼女に見覚えがある。 He knows her by sight.#ID=302698_100999
@@ -53772,13 +53728,13 @@
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 何か 囁く{囁いた}
A: 彼は彼女に永遠の別れを告げた。 He bade her adieu forever.#ID=302678_101019
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 永遠{永遠の} 別れ を 告げる{告げた}
A: 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 He advised her to stop drinking.#ID=302677_101020
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 飲酒~ を 止める(やめる){やめる} ように[01] と 忠告 為る(する){した}
-A: 彼は彼女に一目惚れした。 He fell in love with her at a first sight.#ID=302676_101021
+A: 彼は彼女に一目惚れした。 He fell in love with her at first sight.#ID=293837_101021
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 一目惚れ 為る(する){した}
-A: 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 He fell in love with her at first sight.#ID=302715_101022
+A: 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 He fell in love with her at first sight.#ID=293837_101022
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 一目惚れ{一目ぼれ} を 為る(する){して} 仕舞う{しまった}
A: 彼は彼女に一日おきに電話した。 He called her every other day.#ID=302674_101023
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 一日(いちにち) 置きに{おきに} 電話 為る(する)[11]{した}
A: 彼は彼女に一度会ったことを覚えています。 I remember seeing her once.#ID=302673_101024
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 一度 会う[01]{会った} 事(こと){こと} を 覚える[01]{覚えています}
@@ -53824,11 +53780,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 可也{かなり} 乃{の} 金額 を 与える[01]{与えた}
A: 彼は彼女にお金をやるように頼まれた。 He was asked to give her some money.#ID=302652_101045
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に お金 を 遣る{やる} ように[01] 頼む[01]{頼まれた}
A: 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 He bothered her with questions.#ID=302651_101046
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 五月蝿い{うるさく} 質問 為る(する)[11]{して} 困る{困らせた}
-A: 彼は彼女にうそをついたと非難した。 He accused her of having lied to him.#ID=302573_101047
+A: 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 He accused her of having lied to him.#ID=302573_101047
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 嘘をつく{うそをついた} と 非難 為る(する){した}
A: 彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。 He asked her to stay, but she didn't want to.#ID=302649_101048
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 居る(いる)[02]{いて} 呉れる{くれ} と 頼む[01]{頼んだ} が 彼女[01] は 居る(いる)[02]{い} たい{たくなかった}
A: 彼は彼女にいくつか質問をしました。 He asked her some questions.#ID=302648_101049
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 に 幾つか{いくつか} 質問をする{質問をしました}
@@ -53960,11 +53916,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 から 電話が掛かって来る{電話がかかってくる} 乃{の} を 何時間 も 待つ[01]{待っている} 事がある{ことがあった}
A: 彼は彼女から多額の金をゆすり取った。 He extorted a large amount of money from her.#ID=302584_101113
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 から 多額 乃{の} 金(かね)[01] を 強請り取る{ゆすり取った}~
A: 彼は彼女から贈り物を受け取った。 He accepted her gift.#ID=302582_101114
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 から 贈り物 を 受け取る[01]{受け取った}
-A: 彼は彼女からの贈り物を受け取った。 He accepted her gift.#ID=302582_101115
+A: 彼は彼女の贈り物を受け取った。 He accepted her gift.#ID=302582_101115
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 から 乃{の} 贈り物 を 受け取る[01]{受け取った}
A: 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 He angrily tore up the letter from her.#ID=302580_101116
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 から 乃{の} 手紙 を 怒る{怒って} 粉々 に 引き裂く{引き裂いた}
A: 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 He regretted borrowing the book from her.#ID=302579_101117
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 から 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 借りる[01]{借りた} 事(こと){こと} を 後悔 為る(する){した}
@@ -53976,11 +53932,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 が 何故{なぜ} 来る(くる)[01]{来ない} 乃{の} だろう と 思う{思った}
A: 彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。 He wondered why she did that.#ID=302575_101121
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 が 何故{なぜ} そんな 事(こと){こと} を 為る(する){した} 乃{の} か と 不思議 に 思う{思った}
A: 彼は彼女がくることを熱望している。 He is anxious for her to come.#ID=302574_101122
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 が 来る(くる)[01]{くる} 事(こと){こと} を 熱望 為る(する){している}
-A: 彼は彼女がうそをついたと非難した。 He accused her of having lied to him.#ID=302573_101123
+A: 彼はうそをついたと彼女を責めた。 He accused her of having lied to him.#ID=302573_101123
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 が 嘘をつく{うそをついた} と 非難 為る(する){した}
A: 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 He was persuaded into doing it against his own wishes.#ID=302572_101124
B: 彼(かれ)[01] は 彼(かれ) 自身 乃{の} 望み[01] に反して 其れ[01]{それ} を 為る(する)[01]{する} ように[01] 説得 為れる{された}
A: 彼は彼らを騒がしいとたしなめた。 He admonished them for being noisy.#ID=302571_101125
B: 彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) を 騒がしい と 窘める{たしなめた}
@@ -54216,11 +54172,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 罰する{罰せられた} が 其れ[01]{それ} は 当然 乃[01]{の} 事(こと){こと} だ
A: 彼は髪を長くし、ジーンズをはいている。 He has long hair and wears jeans.#ID=302454_101242
B: 彼(かれ)[01] は 髪 を 長い{長く} 為る(する){し} ジーンズ を 履く[01]{はいている}
A: 彼は髪を切ってもらった。 He had his hair cut.#ID=302453_101243
B: 彼(かれ)[01] は 髪を切る{髪を切って} 貰う[02]{もらった}
-A: 彼は髪を刈ってもらうのに3、000円かかった。 It cost him 3,000 yen to get a haircut.#ID=302452_101244
+A: 彼が髪を刈ってもらうのに3,000円かかった。 It cost him 3,000 yen to get a haircut.#ID=302452_101244
B: 彼(かれ)[01] は 髪 を 刈る{刈って} 貰う[02]{もらう} のに 円[01] 掛かる[01]{かかった}
A: 彼は髪をかきむしりながら泣いた。 He wept tearing his hair.#ID=302451_101245
B: 彼(かれ)[01] は 髪 を 掻き毟る{かきむしり} 乍ら[01]{ながら} 泣く{泣いた}
A: 彼は髪の毛を長くしている。 He wears his hair long.#ID=301651_101246
B: 彼(かれ)[01] は 髪の毛 を 長い{長く} 為る(する){している}
@@ -54234,11 +54190,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 発言 乃{の} 機会 を 伺う[01]{うかがった}
A: 彼は八方美人だ。 He's everybody's friend.#ID=302445_101251
B: 彼(かれ)[01] は 八方美人 だ
A: 彼は肌着を裏返しに着た。 He put on his undershirt inside out.#ID=302444_101252
B: 彼(かれ)[01] は 肌着~ を 裏返す{裏返し} に 着る[01]{着た}
-A: 彼は肌触りが良い。 He is a friendly person.#ID=302443_101253
+A: 彼はとっつきやすい人だ。 He is a friendly person.#ID=302443_101253
B: 彼(かれ)[01] は 肌触り が 良い
A: 彼は箱を2階へ運んだ。 He carried the box upstairs.#ID=302442_101254
B: 彼(かれ)[01] は 箱[01] を 階(かい)[02] へ 運ぶ{運んだ}
A: 彼は箱の中身をあけた。 He emptied the box of its contents.#ID=302441_101255
B: 彼(かれ)[01] は 箱[01] 乃{の} 中身 を 開ける(あける)[03]{あけた}
@@ -54336,11 +54292,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 馬鹿 だ{ではない}
A: 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 He likes all animals except horses.#ID=302394_101302
B: 彼(かれ)[01] は 馬[01] を 除いて は 全て{すべての} 動物 が 好き(すき) だ
A: 彼は馬を急がせた。 He urged his horse along.#ID=302393_101303
B: 彼(かれ)[01] は 馬[01] を 急ぐ{急がせた}
-A: 彼は馬を育てている。 He raises horses and cattle.#ID=302392_101304
+A: 彼は馬と牛を育てている。 He raises horses and cattle.#ID=302392_101304
B: 彼(かれ)[01] は 馬[01] を 育てる{育てている}
A: 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 He walked his horse to the gate.#ID=302391_101305
B: 彼(かれ)[01] は 馬[01] を ゆっくり{ゆっくりと} 門(かど)[01] 迄{まで} 歩く{歩かせた}
A: 彼は馬をさくにつないでいた。 He was tying his horse to the fence.#ID=302390_101306
B: 彼(かれ)[01] は 馬[01] を 柵(さく){さく} に 繋ぐ{つないでいた}
@@ -54688,11 +54644,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 日本 に 長い{長く} 滞在 すればするほど 日本語 が 上手い[01]{うまく} 成る[01]{なっています}
A: 彼は日本に帰っていった。 He went back to Japan.#ID=302217_101478
B: 彼(かれ)[01] は 日本 に 帰る{帰って} 行く{いった}
A: 彼は日本について良く知りません。 He doesn't know much about Japan.#ID=302216_101479
B: 彼(かれ)[01] は 日本 に就いて{について} 良い{良く} 知る{知りません}
-A: 彼は日本についてはよく知りません。 He doesn't know a lot about Japan well.#ID=302215_101480
+A: 彼は日本についてはよく知りません。 He doesn't know a lot about Japan.#ID=302215_101480
B: 彼(かれ)[01] は 日本 に就いて{について} は 良く[01]{よく} 知る{知りません}
A: 彼は日本で有名な流行歌手です。 He's a famous popular singer in Japan.#ID=302214_101481
B: 彼(かれ)[01] は 日本 で 有名[01]{有名な} 流行 歌手 です
A: 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 He hopes to exhibit his paintings in Japan.#ID=302213_101482
B: 彼(かれ)[01] は 日本 で 自分[01] 乃{の} 絵 を 展示 したい と 望む{望んでいる}
@@ -54830,11 +54786,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 難問 に 直面 為る(する){している}
A: 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 He donated $10000 to the refugee fund.#ID=302145_101549
B: 彼(かれ)[01] は 難民 救済 基金 に 一万{1万} ドル[01] を 寄付 為る(する){した}
A: 彼は難なくその場所を見つけた。 He had no difficulty in finding the place.#ID=35996_101550
B: 彼(かれ)[01] は 難なく 其の[01]{その} 場所 を 見つける{見つけた}
-A: 彼は難なくその学校を見つけた、。 He found the school without difficulty.#ID=302143_101551
+A: 彼は難なくその学校を見つけた。 He found the school without difficulty.#ID=302143_101551
B: 彼(かれ)[01] は 難なく 其の[01]{その} 学校 を 見つける{見つけた}
A: 彼は難しい仕事を引き受けた。 He took on the difficult work.#ID=302142_101552
B: 彼(かれ)[01] は 難しい 仕事[01] を 引き受ける{引き受けた}
A: 彼は難しい顔つきをしていた。 He had a hard look on his face.#ID=302141_101553
B: 彼(かれ)[01] は 難しい 顔つき を 為る(する){していた}
@@ -55064,11 +55020,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 働き盛り~ だ
A: 彼は働き者だ。 He is a work horse.#ID=302024_101669
B: 彼(かれ)[01] は 働き者 だ
A: 彼は働き過ぎで死にそうである。 He can die from overwork.#ID=302023_101670
B: 彼(かれ)[01] は 働き過ぎる{働き過ぎ} で 死ぬ{死に} そう[02] である
-A: 彼は働きに働いて、ついに病気になった。 He worked and worked, until he fell ill.#ID=302022_101671
+A: 彼は働きに働いて、ついに病気になった。 He worked and worked until he fell ill.#ID=302022_101671
B: 彼(かれ)[01] は 働く[01]{働き} に 働き{働いて} 遂に[01]{ついに} 病気になる{病気になった}
A: 彼は働きすぎて体を壊した。 He ruined his health by working too hard.#ID=302019_101672
B: 彼(かれ)[01] は 働く[01]{働き} 過ぎる(すぎる){すぎて} 体を壊す{体を壊した}
A: 彼は働きすぎで死んだ。 Overworking was the death of him.#ID=302020_101673
B: 彼(かれ)[01] は 働き 過ぎ{すぎ} で 死ぬ{死んだ}
@@ -55384,11 +55340,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 怒る{怒っている} のだ と 私(わたし)[01] は 思う
A: 彼は怒っている男をなだめようとした。 He tried to soothe the angry man.#ID=301865_101829
B: 彼(かれ)[01] は 怒る{怒っている} 男 を 宥める{なだめよう} と 為る(する){した}
A: 彼は怒っている。 His blood is up.#ID=301862_101830
B: 彼(かれ)[01] は 怒る{怒っている}
-A: 彼は怒っているのかと思った。 I fancied that he was angry.#ID=301863_101831
+A: 彼は怒っているのかと思った。 I thought that he was angry.#ID=897946_101831
B: 彼(かれ)[01] は 怒る{怒っている} 乃{の} か と 思う{思った}
A: 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 In spite of his anger, he listened to me patiently.#ID=301861_101832
B: 彼(かれ)[01] は 怒る{怒っていた} けど{けれども} 辛抱強い{辛抱強く} 私(わたし)[01]{私の} 言う 事(こと){こと} を 聞く{聞いた}
A: 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 He was angry, but he listened to me patiently.#ID=301860_101833
B: 彼(かれ)[01] は 怒る{怒っていた} が 私(わたし)[01]{私の} 言う{いう} 事(こと){こと} を 我慢{がまん} 為る(する){して} 聞く{聞いた}
@@ -55650,11 +55606,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 敵(てき)[01] に 城(しろ) を 明け渡す{明け渡した}
A: 彼は敵に国を売ったことを後悔した。 He repented having betrayed his country to the enemy.#ID=301731_101963
B: 彼(かれ)[01] は 敵(てき)[01] に 国[01] を 売る{売った} 事(こと){こと} を 後悔 為る(する){した}
A: 彼は敵に虐待された。 He was badly treated at the hands of his enemies.#ID=301730_101964
B: 彼(かれ)[01] は 敵(てき)[01] に 虐待 為れる{された}
-A: 彼は敵と向かい合っていた。 He stood face with his enemy.#ID=301729_101965
+A: 彼は敵と向かい合っていた。 He stood face to face with his enemy.#ID=301729_101965
B: 彼(かれ)[01] は 敵(てき)[01] と 向かい合う{向かい合っていた}
A: 彼は泥棒同然だ。 He is no better than a thief.#ID=71983_101966
B: 彼(かれ)[01] は 泥棒 同然 だ
A: 彼は泥棒も同然だ。 He is no better than a thief.#ID=71983_101967
B: 彼(かれ)[01] は 泥棒 も 同然 だ
@@ -55842,11 +55798,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 長い{長く} ロンドン に 滞在 為る(する){した}
A: 彼は長い論争に引き込まれた。 He was engaged in a long argument.#ID=301635_102059
B: 彼(かれ)[01] は 長い 論争 に 引き込む{引き込まれた}~
A: 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 He cut a poor figure after his long illness.#ID=301634_102060
B: 彼(かれ)[01] は 長い 病気{病気の} 後(あと) で 窶れる{やつれて} 見える(みえる){見えた}
-A: 彼は長い病気です。 He has been sick for a long time.#ID=301633_102061
+A: 彼は長いあいだ病気です。 He has been sick for a long time.#ID=301633_102061
B: 彼(かれ)[01] は 長い[02] 病気 です
A: 彼は長い事わずらっている。 He has suffered through a long period of illness.#ID=301631_102062
B: 彼(かれ)[01] は 長い 事(こと) 患う{わずらっている}
A: 彼は長い手紙を書いている。 He's writing a long letter.#ID=301632_102063
B: 彼(かれ)[01] は 長い 手紙 を 書く{書いている}
@@ -55856,11 +55812,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 長い 散歩 で 疲れる[01]{疲れた}
A: 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 He was poor for a long time, but he is well off now.#ID=301628_102066
B: 彼(かれ)[01] は 長い間 貧しい{貧しかった} が 今(いま) は 裕福 である
A: 彼は長い間天井を見つめていた。 He gazed at the ceiling for a long time.#ID=301626_102067
B: 彼(かれ)[01] は 長い間 天井 を 見つめる{見つめていた}
-A: 彼は長い間彼らに手紙を書いてませんでした。 He has not written to them for a long time.#ID=301627_102068
+A: 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 He has not written to them for a long time.#ID=301627_102068
B: 彼(かれ)[01] は 長い間 彼ら(かれら) に 手紙 を 書く{書いてませんでした}
A: 彼は長い間待っていた。 He was waiting for a long time.#ID=301625_102069
B: 彼(かれ)[01] は 長い間 待つ[01]{待っていた}
A: 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 He hit on the plan after long meditation.#ID=301624_102070
B: 彼(かれ)[01] は 長い間 熟考 為る(する){した} 後(あと) 其の[01]{その} 計画 を 思いつく{思いついた}
@@ -55896,11 +55852,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 町 を[05] 出る[02]{出て} 東部 乃{の} 方(ほう){ほう} へ 行く[01]{行った} らしい
A: 彼は町を案内してくれた。 He showed me around the city.#ID=301608_102086
B: 彼(かれ)[01] は 町 を 案内[02] 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 彼は町の誰よりも金持ちだ。 He is richer than anyone else in the town.#ID=301607_102087
B: 彼(かれ)[01] は 町 乃{の} 誰 より も 金持ち だ
-A: 彼は町の人みんなと付き合いがある。 He acquainted himself with everybody in town.#ID=301606_102088
+A: 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 He acquainted himself with everybody in town.#ID=301606_102088
B: 彼(かれ)[01] は 町 乃{の} 人(ひと) 皆{みんな} と 付き合い が 有る{ある}
A: 彼は町の西部に住んでいる。 He lives in the western part of town.#ID=301605_102089
B: 彼(かれ)[01] は 町 乃{の} 西部 に 住む{住んでいる}
A: 彼は町の皆に知られている。 He is known to everyone in the town.#ID=301604_102090
B: 彼(かれ)[01] は 町 乃{の} 皆 に 知る{知られている}
@@ -55918,11 +55874,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 潮の流れ~ に 逆らう{逆らって} 泳ぐ{泳ごう} と 為る(する){した}
A: 彼は朝早く来た。 He came early in the morning.#ID=301597_102097
B: 彼(かれ)[01] は 朝早く 来る(くる)[01]{来た}
A: 彼は朝早く出発した。 He started early in the morning.#ID=301596_102098
B: 彼(かれ)[01] は 朝早く 出発 為る(する){した}
-A: 彼は朝早く起きるのになれている。 He is used to getting to get up early in the morning.#ID=301595_102099
+A: 彼は朝早く起きるのになれている。 He's used to getting up early in the morning.#ID=301595_102099
B: 彼(かれ)[01] は 朝早く 起きる[01] のに 慣れる[01]{なれている}
A: 彼は朝早く起きませんでした。 He did not get up early in the morning.#ID=301594_102100
B: 彼(かれ)[01] は 朝早く 起きる[01]{起きませんでした}
A: 彼は朝寝坊して学校に遅れた。 He got up late and was late for school.#ID=301593_102101
B: 彼(かれ)[01] は 朝寝坊 為る(する){して} 学校 に 遅れる{遅れた}
@@ -56238,11 +56194,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 男勝り{男まさりの}~ 姉(あね) に 育てる{育てられた}
A: 彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。 He ordered the boys not to shout in the classroom.#ID=301437_102257
B: 彼(かれ)[01] は 男の子 達{たち} に 教室 で 叫ぶ{叫ばない} 様(よう){よう} 命じる{命じた}
A: 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 He saw to it that both boys were well provided for.#ID=301436_102258
B: 彼(かれ)[01] は 男の子 達{たち} 二人とも{2人とも} 不自由[02] 為る(する){しない} ように[01] 取り計らう{取り計らった}
-A: 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 He even suspected that the man was the principle offender.#ID=301435_102259
+A: 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 He even suspected that the man was the principal offender.#ID=301435_102259
B: 彼(かれ)[01] は 男 が 主犯~ だ{ではない} か と さえ 思う{思った}
A: 彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。 He sawed logs for the fireplace.#ID=301434_102260
B: 彼(かれ)[01] は 暖炉 用[02] に 丸太 を 鋸 で 切る[01]{切った}
A: 彼は断固として断った。 He gave a firm refusal.#ID=301432_102261
B: 彼(かれ)[01] は 断固 として 断る[01]{断った}
@@ -56271,11 +56227,11 @@
A: 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 He is absorbed in reading detective novels.#ID=301421_102273
B: 彼(かれ)[01] は 探偵小説 を 読む のに 夢中 になる[01]{になっている}
A: 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 He is absorbed in reading a detective story.#ID=301420_102274
B: 彼(かれ)[01] は 探偵小説 を 読む 事(こと){こと} に 熱中 為る(する){している}
A: 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.#ID=301419_102275
-B: 彼(かれ)[01] は 単語 リスト から 選び出す{選び出した} 単語 を 結び付ける{結びつけたり} 一字~ 一字 アルファベット を 組み合わせる{組み合わせて} 単語 を 綴る{つづる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
+B: 彼(かれ)[01] は 単語 リスト から 選び出す{選び出した} 単語 を 結び付ける{結びつけたり} 一字~ 一字 アルファベット を 組み合わせる{組み合わせて} 単語 を 綴る[01]{つづる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
A: 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 I could tell he was only pretending to read.#ID=301418_102276
B: 彼(かれ)[01] は 単に 読む 振り(ふり)[01]{ふり} を 為る(する){していた} と 分かる{わかった}
A: 彼は単に冗談としてそれを言った。 He said it merely as a joke.#ID=301417_102277
B: 彼(かれ)[01] は 単に 冗談 として 其れ[01]{それ} を 言う{言った}
A: 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 He did it simply out of curiosity.#ID=301416_102278
@@ -56738,11 +56694,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 退職後 庭弄り{庭いじり} を 始める[01]{始めた}
A: 彼は退職後つりにこり始めた。 He took to fishing after retirement.#ID=301187_102507
B: 彼(かれ)[01] は 退職後 釣り{つり} に 凝る(こる)[02]{こり} 始める[03]{始めた}
A: 彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。 He resigned himself to spending a boring evening.#ID=301186_102508
B: 彼(かれ)[01] は 退屈{退屈な} 夜 を 過ごす{過ごさざるえなかった}
-A: 彼は袋を背負っている。 He carries bag on his back.#ID=301185_102509
+A: 彼は袋を背負っている。 He carries a bag on his back.#ID=301185_102509
B: 彼(かれ)[01] は 袋[01] を 背負う{背負っている}
A: 彼は態度が粗野だ。 He is coarse in manner.#ID=301184_102510
B: 彼(かれ)[01] は 態度 が 粗野 だ
A: 彼は怠惰な学生だ。 He is a lazy student.#ID=301183_102511
B: 彼(かれ)[01] は 怠惰{怠惰な} 学生 だ
@@ -57344,11 +57300,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 聡明 だ と 信じる
A: 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 He aspired to the position of Prime Minister.#ID=300883_102811
B: 彼(かれ)[01] は 総理大臣 になる{になり} たい[01] と言う{という} 野心 を 抱く{抱いた}
A: 彼は総理のたっての要請を固辞した。 He firmly refused the Premier's earnest request.#ID=300882_102812
B: 彼(かれ)[01] は 総理~ 乃{の} 立つ{たって} 乃{の} 要請 を 固辞~ 為る(する){した}
-A: 彼は窓を閉めておいた。 He kept the window close.#ID=300881_102813
+A: 彼は窓を閉めておいた。 He kept the window closed.#ID=300881_102813
B: 彼(かれ)[01] は 窓 を 閉める{閉めて} 置く{おいた}
A: 彼は窓を全部開けておいた。 He kept all the windows open.#ID=300880_102814
B: 彼(かれ)[01] は 窓 を 全部 開ける(あける){開けて} 置く{おいた}
A: 彼は窓を割ったことを否定している。 He denies having broken the window.#ID=300879_102815
B: 彼(かれ)[01] は 窓 を 割る{割った} 事(こと){こと} を 否定[01] 為る(する){している}
@@ -57474,11 +57430,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 想像力 が 豊か だ
A: 彼は倉庫の警備人として仕事をしている。 He is working as a security guard at a warehouse.#ID=300818_102876
B: 彼(かれ)[01] は 倉庫 乃{の} 警備人~ として 仕事[01] を 為る(する){している}
A: 彼は双方の候補者から票を奪った。 He attracted votes away from both candidates.#ID=300817_102877
B: 彼(かれ)[01] は 双方{双方の} 候補者 から 票 を 奪う{奪った}
-A: 彼は双眼鏡で競馬を見た。 He watched the horse race through his binocular.#ID=300816_102878
+A: 彼は双眼鏡で競馬を見た。 He watched the horse racing through his binoculars.#ID=300816_102878
B: 彼(かれ)[01] は 双眼鏡 で 競馬 を 見る{見た}
A: 彼は創造的精神が欠けている。 He is barren of creative spirit.#ID=300815_102879
B: 彼(かれ)[01] は 創造的~ 精神 が 欠ける{欠けている}
A: 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 He practices austerities almost like a monk.#ID=300814_102880
B: 彼(かれ)[01] は 僧侶~ に 近い 禁欲~ 生活 を 為る(する){している}
@@ -58152,11 +58108,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 生涯 独身 乃{の} 儘{まま} だ{だった}
A: 彼は生涯同じ仕事をしている。 He stayed at the same job for his whole life.#ID=300478_103215
B: 彼(かれ)[01] は 生涯 同じ[01] 仕事[01] を 為る(する){している}
A: 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 He devoted his whole life to compilation of the dictionary.#ID=300477_103216
B: 彼(かれ)[01] は 生涯 を 辞書[01] 乃{の} 編纂{編さん} に 費やす{費やした}
-A: 彼は生涯を、貧しい人々を救う事に捧げた。 He dedicated his life to helping the poor.#ID=300476_103217
+A: 彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。 He dedicated his life to helping the poor.#ID=300476_103217
B: 彼(かれ)[01] は 生涯 を 貧しい 人々 を 救う 事(こと) に 捧げる{捧げた}
A: 彼は生涯にさまざまな経験をした。 He had various experiences in his life.#ID=300475_103218
B: 彼(かれ)[01] は 生涯 に 様々(さまざま){さまざまな} 経験 を 為る(する){した}
A: 彼は生化学の知識を深めた。 He extended the knowledge of biochemistry.#ID=300474_103219
B: 彼(かれ)[01] は 生化学 乃{の} 知識 を 深める{深めた}
@@ -58168,11 +58124,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 生まれ は 日本人 です
A: 彼は生まれはロンドンです。 He is a Londoner by birth.#ID=300470_103223
B: 彼(かれ)[01] は 生まれ は ロンドン です
A: 彼は生まれはロシア人である。 He is a Russian by birth.#ID=300469_103224
B: 彼(かれ)[01] は 生まれ は ロシア人 である
-A: 彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。 He is French by birth, but he is now a citizen of the USA#ID=300468_103225
+A: 彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。 He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.#ID=300468_103225
B: 彼(かれ)[01] は 生まれ は フランス人 だ が[03] 今(いま) は 亜米利加{アメリカ} 国民 である
A: 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 He was born poor, but died a millionaire.#ID=300467_103226
B: 彼(かれ)[01] は 生まれ は は 貧乏 だ{だった} が 死ぬ 時(とき){とき} 乃{の} は 百万長者 だ{だった}
A: 彼は生まれはドイツです。 He is German by birth.#ID=300466_103227
B: 彼(かれ)[01] は 生まれ は 独逸{ドイツ} です
@@ -58228,11 +58184,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 生まれつき 温厚~ だ
A: 彼は生まれつきやさしい。 He is gentle by nature.#ID=300440_103253
B: 彼(かれ)[01] は 生まれつき 優しい{やさしい}
A: 彼は生まれつきとても無口です。 He is by nature a very quiet person.#ID=300439_103254
B: 彼(かれ)[01] は 生まれつき 迚も[01]{とても} 無口 です
-A: 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.#ID=300438_103255
+A: 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.#ID=296166_103255
B: 彼(かれ)[01] は 生まれる{生まれた} 村 に 戻る{戻って} 其処で{そこで} 人生 最後 乃{の} 数年 を 過ごす{過ごした}
A: 彼は生まれた国には戻らないと決心した。 He made up his mind not to return to his native country.#ID=300437_103256
B: 彼(かれ)[01] は 生まれる{生まれた} 国[01] には 戻る{戻らない} と 決心 為る(する){した}
A: 彼は生の魚を食べない。 He doesn't eat raw fish.#ID=295273_103257
B: 彼(かれ)[01] は 生(なま)[01]{生の} 魚 を 食べる{食べない}
@@ -58256,12 +58212,10 @@
B: 彼(かれ)[01] は 正直者 乃{の} 様だ{ようだ}
A: 彼は正直者に見える。 He looks like an honest man.#ID=300426_103267
B: 彼(かれ)[01] は 正直者 に 見える(みえる)
A: 彼は正直者にちがいない。 He must be an honest man.#ID=300414_103268
B: 彼(かれ)[01] は 正直者 に違いない{にちがいない}
-A: 彼は正直者なので嘘はつけない。 Tom is too honest a boy to tell a lie.#ID=37079_103269
-B: 彼(かれ)[01] は 正直者{正直者な} ので 嘘[01] は 吐く[02]{つけない}
A: 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 He is so honest that he always keeps his word.#ID=300423_103270
B: 彼(かれ)[01] は 正直者 だ{な} ので 何時も[01]{いつも} 約束を守る
A: 彼は正直者だと言われている。 He is said to be honest.#ID=300422_103271
B: 彼(かれ)[01] は 正直者 だ と言われる{と言われている}
A: 彼は正直者だ。 He is a square shooter.#ID=300421_103272
@@ -58418,11 +58372,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 政治 から 遠ざかる{遠ざかった}
A: 彼は政界の有力者だ。 He is an influence in politics.#ID=300345_103348
B: 彼(かれ)[01] は 政界 乃{の} 有力者 だ
A: 彼は政界に敵が多い。 He has many enemies in the political world.#ID=300344_103349
B: 彼(かれ)[01] は 政界 に 敵(てき)[01] が 多い
-A: 彼は政界で雄弁さには誰にもひけをとらない。 He is second to none in eloquence in the world of politics.#ID=300343_103350
+A: 彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。 He is second to none in eloquence in the world of politics.#ID=300343_103350
B: 彼(かれ)[01] は 政界 で 雄弁{雄弁さ} には 誰にも 引け{ひけ} を 取る{とらない}
A: 彼は政界で活躍している。 He is playing an active part in politics.#ID=300342_103351
B: 彼(かれ)[01] は 政界 で 活躍 為る(する){している}
A: 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 On arriving at Narita, he telephoned me.#ID=300341_103352
B: 彼(かれ)[01] は に 着く(つく)[01] と 直ぐに{すぐに} 私(わたし)[01] に 電話 を 呉れる{くれた}
@@ -58456,11 +58410,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 成績 が 急に 上がる{上がった}
A: 彼は成績がいいのを自慢にする。 He's proud of his good grades.#ID=300326_103367
B: 彼(かれ)[01] は 成績 が 良い{いい} 乃{の} を 自慢 に 為る(する){する}
A: 彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。 Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.#ID=300325_103368
B: 彼(かれ)[01] は 成績 が 良い{いい} から 必ず 大学 に 受かる だろう
-A: 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 He hoped to have succeed.#ID=300324_103369
+A: 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 He had hoped to succeed, but in reality, he had not.#ID=300324_103369
B: 彼(かれ)[01] は 成功 を 望む{望んだ} が 実際 は 成功 為る(する){しなかった}
A: 彼は成功を望んだ。 He hoped to succeed.#ID=300319_103370
B: 彼(かれ)[01] は 成功 を 望む{望んだ}
A: 彼は成功を熱望している。 He is ambitious to succeed.#ID=300322_103371
B: 彼(かれ)[01] は 成功 を 熱望 為る(する){している}
@@ -58523,11 +58477,11 @@
A: 彼は世襲によって王位についた。 He came to the throne by succession.#ID=300293_103400
B: 彼(かれ)[01] は 世襲 に因って{によって} 王位 に 就く[01]{ついた}
A: 彼は世間知らずである。 He is ignorant of the world.#ID=15963_103401
B: 彼(かれ)[01] は 世間知らず である
A: 彼は世間体を気にしない。 He has no regard to appearance.#ID=300291_103402
-B: 彼(かれ)[01] は 世間体~ を 気にする{気にしない}
+B: 彼(かれ)[01] は 世間体~ を 気にしない
A: 彼は世間一般の学生とは違っている。 He differs from the common run of student.#ID=300290_103403
B: 彼(かれ)[01] は 世間 一般{一般の} 学生 とは 違う(ちがう){違っている}
A: 彼は世間をあっといわせた。 He took the public by surprise.#ID=300289_103404
B: 彼(かれ)[01] は 世間 を あっと言わせる{あっといわせた}~
A: 彼は世間に顔を知られている。 He is known to the public.#ID=300288_103405
@@ -58808,11 +58762,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 人生 に 何の(なんの) 目的 も 無し{なし} に ぶらぶら{ぶらぶらと} 過ごす{過ごした}
A: 彼は人生にはっきりした目標を持っていない。 He has no definite object in life.#ID=300150_103543
B: 彼(かれ)[01] は 人生 に はっきり 為る(する){した} 目標(もくひょう) を 持つ{持っていない}
A: 彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。 He has only one aim in life, to make money.#ID=300149_103544
B: 彼(かれ)[01] は 人生 に たった 一つ[01] 乃{の} 目標(もくひょう) しか 持つ{もっていない} 其れ[01]{それ} は 金儲け{金もうけ} である
-A: 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 He was glad to avail oneself of any means to succeed in life.#ID=300148_103545
+A: 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 He was glad to avail himself of any means to succeed in life.#ID=300148_103545
B: 彼(かれ)[01] は 人生 で 成功 為る(する){する} 為に{ために} は どんな 手段 を も 喜ぶ{喜んで} 利用 為る(する){した}
A: 彼は人々を無知から目覚めようとした。 He tried to awake people from their ignorance.#ID=300146_103546
B: 彼(かれ)[01] は 人々 を 無知 から 目覚める{目覚めよう} と 為る(する){した}
A: 彼は人々を無知から目覚めさせようとした。 He tried to awake people from their ignorance.#ID=300146_103547
B: 彼(かれ)[01] は 人々 を 無知 から 目覚め~ 為せる{させよう} と 為る(する){した}
@@ -58866,11 +58820,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 人を見る目~ が[01] 有る{ある}
A: 彼は人を観察するのが趣味だ。 He finds pleasure in watching people.#ID=300121_103572
B: 彼(かれ)[01] は 人(ひと) を 観察 為る(する){する} 乃{の} が 趣味 だ
A: 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 He is eager to please.#ID=300120_103573
B: 彼(かれ)[01] は 人(ひと) を 楽しむ{楽しませよう} と 一生懸命 だ
-A: 彼は人の話を聞くのが苦手である。 He is poor at listening to the person's story.#ID=300119_103574
+A: 彼は人の話を聞くのが苦手である。 He is poor at listening to a person's story.#ID=300119_103574
B: 彼(かれ)[01] は 人(ひと) 乃{の} 話(はなし)[01] を 聞く 乃{の} が 苦手 である
A: 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.#ID=300118_103575
B: 彼(かれ)[01] は 人(ひと) 乃{の} 話(はなし) を 聞く{聞いている} 時(とき){とき} 頭(あたま) を 上下(じょうげ) に 動かす[01] 癖 が[01] 有る{ある}
A: 彼は人の名前を忘れ気味である。 He is apt to forget people's names.#ID=300117_103576
B: 彼(かれ)[01] は 人(ひと) 乃{の} 名前 を 忘れる{忘れ} 気味(ぎみ)~ である
@@ -59006,11 +58960,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 親切 にも 私(わたし)[01] を 家(いえ)[01] 迄{まで} 送る{送って} 呉れる{くれた}
A: 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 He was kind enough to take me to the bus stop.#ID=300051_103642
B: 彼(かれ)[01] は 親切 にも 私(わたし)[01] を バス停 迄{まで} 案内[02] 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。 He was very kind to invite me to his birthday party.#ID=300050_103643
B: 彼(かれ)[01] は 親切 にも 私(わたし)[01]{私の} 誕生日 乃{の} お祝い に 招く{招いて} 呉れる{くれた}
-A: 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 He was kind enough to help me my homework.#ID=300049_103644
+A: 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 He was kind enough to help me with my homework.#ID=300049_103644
B: 彼(かれ)[01] は 親切 にも 私(わたし)[01]{私の} 宿題 を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれた}
A: 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 He had the kindness to help me with my work.#ID=300048_103645
B: 彼(かれ)[01] は 親切 にも 私(わたし)[01]{私の} 仕事[01] を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれた}
A: 彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。 He was kind enough to tie my shoelaces.#ID=300047_103646
B: 彼(かれ)[01] は 親切 にも 私(わたし)[01]{私の} 靴 乃{の} 紐[01] を 結ぶ[01]{結んで} 呉れる{くれた}
@@ -59102,11 +59056,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 紳士 だ{ではない}
A: 彼は紳士である。 He is a gentleman.#ID=300002_103691
B: 彼(かれ)[01] は 紳士 である
A: 彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。 He is a gentleman and ought to be treated as such.#ID=300001_103692
B: 彼(かれ)[01] は 紳士 である{であり} 紳士 として 待遇 為れる{される} 可き{べき} だ
-A: 彼は紳士だ。彼がそんなことゆったはずがない。 He is a gentleman. He cannot have said such a thing.#ID=300000_103693
+A: 彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。 He is a gentleman. He cannot have said such a thing.#ID=300000_103693
B: 彼(かれ)[01] は 紳士 だ 彼(かれ) が そんな 事(こと){こと} 言う{ゆった} はずがない
A: 彼は神戸まで列車で行った。 He went as far as Kobe by train.#ID=299999_103694
B: 彼(かれ)[01] は 神戸 迄{まで} 列車 で 行く[01]{行った}
A: 彼は神経衰弱になっていた。 He suffered a nervous breakdown.#ID=299998_103695
B: 彼(かれ)[01] は 神経衰弱[01] になる[01]{になっていた}
@@ -59124,11 +59078,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 真面目(まじめ){真面目な} 性格 だ
A: 彼は真夜中に電話をかけてきた。 He gave me a ring at midnight.#ID=299992_103702
B: 彼(かれ)[01] は 真夜中 に 電話をかける{電話をかけて} 来る(くる){きた}
A: 彼は真相を知るまで安心できなかった。 He could not rest until he knew the truth.#ID=299990_103703
B: 彼(かれ)[01] は 真相 を 知る 迄{まで} 安心(あんしん) 出来る{できなかった}
-A: 彼は真珠を探すのをやめた。 He last he stopped looking for the pearl.#ID=299989_103704
+A: 彼は真珠を探すのをやめた。 He stopped looking for the pearl.#ID=299989_103704
B: 彼(かれ)[01] は 真珠 を 探す 乃{の} を 止める(やめる){やめた}
A: 彼は真実を話した。 He told the truth.#ID=299984_103705
B: 彼(かれ)[01] は 真実 を 話す{話した}
A: 彼は真実を知っているように思われる。 It seems that he knows the truth.#ID=299987_103706
B: 彼(かれ)[01] は 真実 を 知る{知っている} ように[01] 思う{思われる}
@@ -59156,11 +59110,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 申し分 無い{なく} 良く{よく} 働く[01]{はたらいている}
A: 彼は申し出を断った、そして私も断った。 He declined the offer and so did I.#ID=299975_103718
B: 彼(かれ)[01] は 申し出を断る{申し出を断った} 而して{そして} 私(わたし)[01] も 断る{断った}
A: 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 He deemed it wise to accept the offer.#ID=299974_103719
B: 彼(かれ)[01] は 申し出 を 受諾~ 為る(する){する} 事(こと){こと} が 賢明 だ と 考える{考えた}
-A: 彼は申し受けを受け入れた。 He accepted our offer.#ID=299973_103720
+A: 彼は私たちの申し出を受け入れた。 He accepted our offer.#ID=299973_103720
B: 彼(かれ)[01] は 申し受ける{申し受け} を 受け入れる{受け入れた}
A: 彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。 He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.#ID=299972_103721
B: 彼(かれ)[01] は 深夜 乃{の} テレビショッピング~ に 騙す{騙されて} 高い 買い物 を 為る(する){した}
A: 彼は深々と頭を下げた。 He bent his head low.#ID=299971_103722
B: 彼(かれ)[01] は 深々(ふかぶか){深々と} 頭(あたま) を 下げる{下げた}
@@ -59314,11 +59268,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 新しい 辞書[01] を 買う[01]{買い} たい[01] と 思う{思っています}
A: 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.#ID=299895_103797
B: 彼(かれ)[01] は 新しい 自分[01] 乃{の} 車 に 夢中 で 日曜 日毎 に ドライブ[01] に 出かける
A: 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 He was eager to show off his new bicycle to his friends.#ID=299894_103798
B: 彼(かれ)[01] は 新しい 自転車 を 友達 に 見せびらかす{見せびらかし} たい{たくて} 仕様が無い{しょうがなかった}
-A: 彼は新しい自転車を買うつもりです。 He is going to buy a new bicycle next week.#ID=299893_103799
+A: 彼は新しい自転車を買うつもりです。 He is going to buy a new bicycle.#ID=938614_103799
B: 彼(かれ)[01] は 新しい 自転車 を 買う[01] 積もり{つもり} です
A: 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 He was eager to display his new bicycle to his friends.#ID=299892_103800
B: 彼(かれ)[01] は 新しい 自転車 を 見せびらかす{見せびらかし} たがる{たがった}
A: 彼は新しい時計を見せびらかせた。 He showed off his new watch.#ID=299891_103801
B: 彼(かれ)[01] は 新しい 時計 を 見せびらかす{見せびらかせた}
@@ -59342,10 +59296,12 @@
B: 彼(かれ)[01] は 新しい 仕事[01] で うまくやって行く{うまくやっていけなかった}
A: 彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。 It seems that he is happy with his new job.#ID=299881_103811
B: 彼(かれ)[01] は 新しい 仕事[01] が うまく行く{うまくいっている} らしい
A: 彼は新しい研究に乗り出した。 He embarked on a new study.#ID=299879_103812
B: 彼(かれ)[01] は 新しい 研究 に 乗り出す[02]{乗り出した}
+A: 彼は新しい考えを思いついた。 He thought up a new idea.#ID=872215_103813
+B: 彼(かれ)[01] は 新しい 考え を 思いつく{思いついた}
A: 彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。 He intends to bring out a new monthly magazine.#ID=299877_103814
B: 彼(かれ)[01] は 新しい 月刊誌~ を 出版 為る(する){する} 積もり{つもり} だ
A: 彼は新しい研究に我を忘れた。 He lost himself in his new research.#ID=299878_103815
B: 彼(かれ)[01] は 新しい 研究 に 我を忘れる{我を忘れた}
A: 彼は新しい計画に取り組んでいる。 He is working on the new plan.#ID=299876_103816
@@ -59606,11 +59562,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 職(しょく) を 失う 事(こと){こと} を 心配 為る(する){している}
A: 彼は職を失ってしまった。 He was thrown out of work.#ID=299747_103946
B: 彼(かれ)[01] は 職(しょく) を 失う{失って} 仕舞う{しまった}
A: 彼は職を求めて東京へやって来た。 He came to Tokyo in search of employment.#ID=297064_103947
B: 彼(かれ)[01] は 職(しょく) を 求める{求めて} 東京 へ やって来る{やって来た}
-A: 彼は職を求めている。 He is seeking for employment.#ID=299744_103948
+A: 彼は職を求めている。 He is seeking employment.#ID=299744_103948
B: 彼(かれ)[01] は 職(しょく) を 求める{求めている}
A: 彼は職についた頃、その脅威を感じた。 He sensed that threat early in his career.#ID=299743_103949
B: 彼(かれ)[01] は 職に就く{職についた} 頃(ころ) 其の[01]{その} 脅威 を 感じる{感じた}
A: 彼は飾り気の無い人だ。 He is a plain, modest person.#ID=299742_103950
B: 彼(かれ)[01] は 飾り気 乃{の} 無い 人(ひと) だ
@@ -60150,11 +60106,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 女房 乃{の} 尻に敷く{尻に敷かれている}
A: 彼は女性を見下している。 He looks down on women.#ID=299473_104218
B: 彼(かれ)[01] は 女性[01] を 見下す{見下している}
A: 彼は女性をあまり相手にしないタイプなんだよ。 He's the kind of guy who doesn't take women seriously.#ID=299472_104219
B: 彼(かれ)[01] は 女性[01] を 余り{あまり} 相手 に 為る(する){しない} タイプ なのだ{なんだ} よ[01]
-A: 彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。 He dos not approve of women smoking.#ID=299471_104220
+A: 彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。 He doesn't approve of women smoking.#ID=299471_104220
B: 彼(かれ)[01] は 女性[01] 乃{の} 喫煙 を 良い{いい} 物(もの){もの} だ と 認める(みとめる)[03]{認めない}
A: 彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。 He is only too pleased to be advised by a woman.#ID=299468_104221
B: 彼(かれ)[01] は 女性[01] に 忠告 為れる{される} と この上なく 嬉しい{うれしく} 思う
A: 彼は女性に扮装した。 He disguised himself as a woman.#ID=299469_104222
B: 彼(かれ)[01] は 女性[01] に 扮装~ 為る(する){した}
@@ -60282,11 +60238,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 出版 乃{の} 仕事[01] に 従事 為る(する){している}
A: 彼は出発を明日まで延期した。 He has postponed his departure until tomorrow.#ID=299407_104284
B: 彼(かれ)[01] は 出発 を 明日 迄{まで} 延期 為る(する){した}
A: 彼は出発を日曜まで延期した。 He put off his departure till Sunday.#ID=299406_104285
B: 彼(かれ)[01] は 出発 を 日曜 迄{まで} 延期 為る(する){した}
-A: 彼は出発を延期するように提案した。 He suggested that we should put off our departure.#ID=299405_104286
+A: 彼は出発を延期するように提案した。 He suggested that we should put off our departure.#ID=293447_104286
B: 彼(かれ)[01] は 出発 を 延期 為る(する){する} ように[01] 提案 為る(する){した}
A: 彼は出発を延期することを決心した。 He decided he would put off his departure.#ID=299404_104287
B: 彼(かれ)[01] は 出発 を 延期 為る(する){する} 事(こと){こと} を 決心 為る(する){した}
A: 彼は出発を延ばすことにした。 He decided to postpone his departure.#ID=299403_104288
B: 彼(かれ)[01] は 出発 を 伸ばす[07]{延ばす} 事(こと){こと} に 為る(する){した}
@@ -60618,11 +60574,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 手短 に 答える{答えた}
A: 彼は手袋をはめている。 He is wearing gloves.#ID=299237_104454
B: 彼(かれ)[01] は 手袋 を[01] 嵌める[01]{はめている}
A: 彼は手足を縛られていた。 He was bound hand and foot.#ID=446117_104455
B: 彼(かれ)[01] は 手足 を 縛る{縛られていた}
-A: 彼は手術を受けることを決めた。 He has submitted to an operation.#ID=299235_104456
+A: 彼は手術を受けることを決めた。 He decided to have the operation.#ID=858844_104456
B: 彼(かれ)[01] は 手術 を 受ける 事(こと){こと} を 決める{決めた}
A: 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 He tore up his letter into small bits and threw them out the window.#ID=299234_104457
B: 彼(かれ)[01] は 手紙 を 粉々 に 引き裂く{引き裂いて} 窓 から 散蒔く{ばら撒いた}
A: 彼は手紙を秘書に渡した。 He handed the letter to the secretary.#ID=299233_104458
B: 彼(かれ)[01] は 手紙 を 秘書 に 渡す[03]{渡した}
@@ -60724,11 +60680,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 手 が 不器用 だ
A: 彼は手が大きい。 He has big hands.#ID=299184_104507
B: 彼(かれ)[01] は 手 が 大きい
A: 彼は手が早い。(女に)。 He like to paw.#ID=299183_104508
B: 彼(かれ)[01] は 手が早い[02] 女(おんな) に
-A: 彼は手が早い。(けんかで)。 He accompanies his words with blows.#ID=299182_104509
+A: 彼は口と手が同時に出てしまう人だ。 He accompanies his words with blows.#ID=299182_104509
B: 彼(かれ)[01] は 手が早い[03]~ 喧嘩{けんか} で
A: 彼は手がよい。 He has a good hand.#ID=299181_104510
B: 彼(かれ)[01] は 手 が 良い{よい}
A: 彼は手あたりしだいに本を読む。 He reads books at random.#ID=299180_104511
B: 彼(かれ)[01] は 手当たり次第{手あたりしだい} に 本(ほん)[01] を 読む
@@ -61032,11 +60988,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 車 に 轢く{轢かれた}
A: 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 He invited us to get in the car.#ID=299029_104661
B: 彼(かれ)[01] は 車 に 乗る[01] 様(よう){よう} 私たち を 誘う[01]{さそって} 呉れる{くれた}
A: 彼は車に押し倒された。 He was knocked over by the car.#ID=299028_104662
B: 彼(かれ)[01] は 車 に 押し倒す{押し倒された}~
-A: 彼は車に引かれて即死した。 He was run over and killed on the spot.#ID=299027_104663
+A: 彼は車に引かれて即死した。 He was run over and killed on the spot.#ID=292494_104663
B: 彼(かれ)[01] は 車 に 引く{引かれて} 即死 為る(する){した}
A: 彼は車にひかれて、即死した。 He was run over and killed on the spot.#ID=292494_104664
B: 彼(かれ)[01] は 車 に 轢く{ひかれて} 即死 為る(する){した}
A: 彼は車にそのお金すべてを投資した。 He spent all of his money on a car.#ID=299025_104665
B: 彼(かれ)[01] は 車 に 其の[01]{その} お金 全て{すべて} を 投資 為る(する){した}
@@ -61057,12 +61013,12 @@
A: 彼は車が運転できる年齢だ。 He is old enough to drive a car.#ID=288078_104673
B: 彼(かれ)[01] は 車 が 運転 出来る{できる} 年齢 だ
A: 彼は車から放りだされた。 He was tumbled out of the car.#ID=299016_104674
B: 彼(かれ)[01] は 車 から 放り出す{放りだされた}
A: 彼は車がよごれていても気にしない。 He doesn't care if his car is dirty.#ID=299015_104675
-B: 彼(かれ)[01] は 車 が 汚れる(よごれる)[01]{よごれていて} も 気にする{気にしない}
-A: 彼は車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。 His car isn't here, so he must have gone.#ID=299014_104676
+B: 彼(かれ)[01] は 車 が 汚れる(よごれる)[01]{よごれていて} も 気にしない
+A: 彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。 His car isn't here, so he must have gone.#ID=299014_104676
B: 彼(かれ)[01] は 車 が 此処[01]{ここ} に 無い{ない} から 屹度[01]{きっと} 行く[01]{行って} 仕舞う{しまった} 乃{の} でしょう[01]
A: 彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。 He did not even have the grace to apologize.#ID=299013_104677
B: 彼(かれ)[01] は 謝る と言う{という} 礼儀 さえ も 弁える{わきまえていなかった}
A: 彼は社長の任命でその地位についた。 He got his position by presidential appointment.#ID=299012_104678
B: 彼(かれ)[01] は 社長 乃{の} 任命 で 其の[01]{その} 地位 に 付く(つく){ついた}
@@ -61108,11 +61064,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 社会 に 善かれと思う{よかれと思って} 其れ[01]{それ} を 為る(する){した}
A: 彼は社会にとって危険人物だ。 He is a danger to society.#ID=298991_104699
B: 彼(かれ)[01] は 社会 に取って{にとって} 危険人物 だ
A: 彼は社会から疎外されていると感じた。 He felt alienated from society.#ID=298990_104700
B: 彼(かれ)[01] は 社会 から 疎外~ 為れる{されている} と 感じる{感じた}
-A: 彼は斜面をスキーですべりおりることができた。 He has able to ski down the slope.#ID=298989_104701
+A: 彼は斜面をスキーですべりおりることができた。 He was able to ski down the slope.#ID=298989_104701
B: 彼(かれ)[01] は 斜面 を スキー で 滑り降りる{すべりおりる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
A: 彼は射撃がうまい。 He is a good shot.#ID=298988_104702
B: 彼(かれ)[01] は 射撃~ が 上手い[01]{うまい}
A: 彼は写真部に所属している。 He belongs to the camera club.#ID=298987_104703
B: 彼(かれ)[01] は 写真 部 に 所属 為る(する){している}
@@ -61180,17 +61136,17 @@
B: 彼(かれ)[01] は 実に 良く{よく} 働く[01] 男 だ だから 屹度[01]{きっと} 新しい 仕事[01] で 成功 為る(する){する} だろう
A: 彼は実にいいやつだ。 He is so nice a fellow.#ID=298955_104735
B: 彼(かれ)[01] は 実に 良い{いい} 奴(やつ)[01]{やつ} だ
A: 彼は質問を繰り返しました。 He repeated his question.#ID=298954_104736
B: 彼(かれ)[01] は 質問 を 繰り返す{繰り返しました}
-A: 彼は質問をすることを恥じている。 He is above asking questions.#ID=298950_104737
+A: 彼は質問をすることを恥じている。 He is ashamed to ask questions.#ID=1173810_104737
B: 彼(かれ)[01] は 質問をする 事(こと){こと} を 恥じる{恥じている}
A: 彼は質問に対して正確な判断をした。 He gave correct answers to the questions.#ID=298952_104738
B: 彼(かれ)[01] は 質問 に対して 正確{正確な} 判断 を 為る(する){した}
A: 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 He seemed quite puzzled how to answer the question.#ID=298951_104739
B: 彼(かれ)[01] は 質問 に 如何(どう){どう} 答える か 全く 困る{困っている} 様(よう){よう} だ{だった}
-A: 彼は質問する事を恥じている。 He is above asking questions.#ID=298950_104740
+A: 彼は質問する事を恥じている。 He is ashamed to ask questions.#ID=1173810_104740
B: 彼(かれ)[01] は 質問 為る(する)[11]{する} 事(こと) を 恥じる{恥じている}
A: 彼は質問するために手をあげた。 He raised his hand to ask a question.#ID=298949_104741
B: 彼(かれ)[01] は 質問 為る(する)[11]{する} 為に{ために} 手を上げる[01]{手をあげた}
A: 彼は質素に暮らした。 He led a simple life.#ID=298948_104742
B: 彼(かれ)[01] は 質素 に 暮らす[01]{暮らした}
@@ -61226,11 +61182,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 失敗 為る(する){しない} ように[01] 熱心 に 勉強 為る(する){した}
A: 彼は失敗しそうな見込みだそうだ。 It is said that he is likely to fail.#ID=298930_104759
B: 彼(かれ)[01] は 失敗 為る(する){し} そう[02]{そうな} 見込み だ そうだ[02]
A: 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 His failure led him to drink every night.#ID=298931_104760
B: 彼(かれ)[01] は 失敗 為る(する){した} 為(ため){ため} 毎晩 酒 を 飲む[01] ようになる{ようになった}
-A: 彼は失業に追いやられた。 He was forced out of job.#ID=298929_104761
+A: 彼は失業に追いやられた。 He was forced into unemployment.#ID=298929_104761
B: 彼(かれ)[01] は 失業 に 追いやる[02]{追いやられた}
A: 彼は失業してしまった。 He has lost his job.#ID=298928_104762
B: 彼(かれ)[01] は 失業 為る(する){して} 仕舞う{しまった}
A: 彼は失業した。 He lost his job.#ID=417024_104763
B: 彼(かれ)[01] は 失業 為る(する){した}
@@ -61312,25 +61268,25 @@
B: 自分[01] を 守る 方法 を 子供たち に 教える 可き{べき} だ
A: 彼は自分を幸運だと思った。 He considered himself lucky.#ID=298888_104802
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] を 幸運 だ と 思う{思った}
A: 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 He was ignorant of the plot to assassinate him.#ID=298887_104803
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] を 暗殺 為る(する){しよう} と言う{という} 陰謀 を 知る{知らなかった}
-A: 彼は自分をひとかどの人間だと思っている。 He thinks himself something.#ID=298886_104804
+A: 彼は自分をひとかどの人間だと思っている。 He thinks himself better than other people.#ID=298886_104804
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] を 一角の人間{ひとかどの人間}~ だ と 思う{思っている}
A: 彼は自分をためす機会を切望している。 He is eager for the chance to prove himself.#ID=298885_104805
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] を 試す{ためす} 機会 を 切望 為る(する){している}
A: 彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。 He thinks he is an Edison.#ID=289384_104806
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] を 乃[01]{の} 様(よう){ような} 発明家 だ と 思う{思っている}
A: 彼は自分は無実だと主張した。 He affirmed himself to be innocent.#ID=298556_104807
B: 彼(かれ)[01] は 自分[02] は 無実 だ と 主張 為る(する){した}
A: 彼は自分の腕前を披露した。 He boasted about his skills.#ID=298882_104808
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 腕前 を 披露 為る(する){した}
-A: 彼は自分の力で暮らしている。 He lives by himself.#ID=293723_104809
+A: 彼は自分の力で暮らしている。 He lives, relying only on his own strength.#ID=930082_104809
B: 彼(かれ)[01] は 自分の力 で 暮らす[01]{暮らしている}
A: 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 He confided in me about his love affair.#ID=298881_104810
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 恋人 を 私(わたし)[01] に 打ち明ける(うちあける){打ち明けて} 話す{話した}
-A: 彼は自分の立場を明らかにしなかった。 He did not make out his position.#ID=298879_104811
+A: 彼は自分の立場を明らかにしなかった。 He did not make his position clear.#ID=298879_104811
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 立場 を 明らかにする{明らかにしなかった}~
A: 彼は自分の立場を私に説明した。 He explained his position to me.#ID=298878_104812
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 立場 を 私(わたし)[01] に 説明 為る(する){した}
A: 彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。 He applied his theory to some cases.#ID=298877_104813
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 理論 を 幾つか{いくつかの} 場合 に 適用 為る(する){した}
@@ -61646,11 +61602,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 妻[01] を 受取人 とする[02] 万円 乃{の} 小切手 を 書く{書いた}
A: 彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。 He says he has always been true to his wife.#ID=298720_104969
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 妻[01] には 常に 誠実 だ{だった} と[04] 言う{言っている}
A: 彼は自分の国の中を広く旅行した。 He traveled abroad in his own country.#ID=298719_104970
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 国[01] 乃{の} 中(なか) を 広い{広く} 旅行 為る(する){した}
-A: 彼は自分の行動について経営陣に対し、責任がある。 He is accountable to the management for what he does.#ID=298718_104971
+A: 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 He is accountable to the management for what he does.#ID=298718_104971
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 行動 に就いて{について} 経営陣 に対し 責任 が[01] 有る{ある}
A: 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 He is trying to justify his act.#ID=298717_104972
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 行為~ を 正当化 為る(する){しよう} と 為る(する){している}
A: 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 He calculated the consequences of his action.#ID=298716_104973
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 行為 乃{の} 結果 が 如何(どう){どう} 成る{なる} か を 計算[02]~ 為る(する){した}
@@ -61664,11 +61620,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 考え を 書き留める{書き留めた}
A: 彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。 He was slow in putting his idea into practice.#ID=296341_104978
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 考え を 実行に移す 乃{の} が 遅い{遅かった}
A: 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 He is not good at putting his thoughts into words.#ID=298710_104979
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 考え を 言葉[02] に 為る(する){する} 乃{の} が 得意[03] である{でない}
-A: 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 He couldn't put his ideas across to the students.#ID=298709_104980
+A: 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 He couldn't get his ideas across to the students.#ID=298709_104980
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 考え を 学生 達 に 理解 為せる{させる} 事(こと) が[01] 出来る{できなかった}
A: 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 He put down his thoughts in his notebook.#ID=298708_104981
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 考え を ノート[01] に 書き留める{書き留めた}
A: 彼は自分の考えに固執した。 He persisted in his opinion.#ID=71877_104982
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 考え に 固執 為る(する){した}
@@ -61726,11 +61682,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 計画 を 実行 為る(する){した}
A: 彼は自分の経験を誇張していった。 He exaggerated his experience.#ID=298680_105009
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 経験 を 誇張 為る(する){して} 言う{いった}
A: 彼は自分の経験をうまく生かした。 He turned his experience to good account.#ID=298679_105010
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 経験 を 上手い[01]{うまく} 生かす{生かした}
-A: 彼は自分の愚行を恥じた。 He was ashamed of trouble you.#ID=298678_105011
+A: 彼は自分の愚行を恥じた。 He was ashamed of troubling you.#ID=298678_105011
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 愚行 を 恥じる{恥じた}
A: 彼は自分の愚かな間違いを恥じた。 He blushed at his foolish mistake.#ID=298677_105012
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 愚か{愚かな} 間違い を 恥じる{恥じた}
A: 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 He could not account for his foolish mistake.#ID=292266_105013
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 愚か{愚かな} 間違い を 説明 出来る{できなかった}
@@ -61770,11 +61726,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 感情 を 言葉[02] 乃{の} 代わりに{かわりに} 音楽 で 表す(あらわす){あらわす} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
A: 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.#ID=298658_105031
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 感情 を 隠す{隠し} 熱狂 為る(する){している} 振り(ふり)[01]{ふり} を 為る(する){した}
A: 彼は自分の確信に固執する。 He persists in his confidence.#ID=298657_105032
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 確信 に 固執 為る(する){する}
-A: 彼は自分の過失の責任を認めた。 He owned up to his fault.#ID=298656_105033
+A: 彼は自分の過失を認めた。 He owned up to his fault.#ID=298656_105033
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 過失[01] 乃{の} 責任 を 認める(みとめる){認めた}
A: 彼は自分の過去の生活を回想する。 He meditates on his past life.#ID=298655_105034
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 過去 乃{の} 生活 を 回想 為る(する){する}
A: 彼は自分の過去については話したがらなかった。 He was very close about his past.#ID=298654_105035
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 過去 に就いて{について} は 話す{話し} たがる{たがらなかった}
@@ -61934,12 +61890,10 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 自分[01] で 重要 だ と 思う 本(ほん)[01] を 読む 可き{べき} だ
A: 彼は自分で時計を修理した。 He repaired his watch by himself.#ID=298575_105114
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] で 時計 を 修理 為る(する){した}
A: 彼は自分で仕事をやりとげた。 He did the work on his own.#ID=284071_105115
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] で 仕事[01] を やり遂げる{やりとげた}
-A: 彼は自分で仕事をしなければならない。 He did the work on his own.#ID=284071_105116
-B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] で 仕事[01] を 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: 彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。 Instead of going himself, he sent his brother in his place.#ID=298572_105117
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] で 行く[01]{行かないで} 代わり に 弟[01] を 行く{行かせた}
A: 彼は自分で考えなければならない。 He had to think for himself.#ID=298571_105118
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] で 考える{考え} ねばならない{なければならない}
A: 彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。 He had to take care of his dog himself.#ID=298570_105119
@@ -62226,11 +62180,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 次のように 論じる{論じた}
A: 彼は次のように答えた。 He answered as follows.#ID=298427_105262
B: 彼(かれ)[01] は 次のように 答える{答えた}
A: 彼は次のバス停で降車した。 They got off at the next bus stop.#ID=298426_105263
B: 彼(かれ)[01] は 次(つぎ)[01]{次の} バス停 で 降車~ 為る(する){した}
-A: 彼は次のバス停でおりた。 He got off at the next bus stop.#ID=298425_105264
+A: 彼は次のバス停で降りた。 He got off at the next bus stop.#ID=298425_105264
B: 彼(かれ)[01] は 次(つぎ)[01]{次の} バス停 で 降りる[02]{おりた}
A: 彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。 He was at a loss what to do next.#ID=298424_105265
B: 彼(かれ)[01] は 次(つぎ)[01] に どうしたら良い{どうしたらよい} 乃{の} か 途方に暮れる{途方にくれて} 仕舞う{しまいました}
A: 彼は時流に乗るのがうまい。 He is very good at riding the wind.#ID=298423_105266
B: 彼(かれ)[01] は 時流 に 乗る 乃{の} が 上手い[01]{うまい}
@@ -62256,11 +62210,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 時々 遅い[02]{遅く} 帰る[01] 事がある{ことがある}
A: 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 He sometimes is absent from work without good cause.#ID=298412_105277
B: 彼(かれ)[01] は 時々 正当{正当な} 理由 も 無し{なし} に 仕事[01] を 休む[01]
A: 彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。 He doesn't travel much apart from occasional business trips.#ID=298411_105278
B: 彼(かれ)[01] は 時々 出張 為る(する){する} 事(こと){こと} は 別として 余り{あまり} 旅 を 為る(する){しない}
-A: 彼は時々手紙をかいた。 He wrote to me from time to time.#ID=298410_105279
+A: 彼は時々手紙を書いた。 He wrote to me from time to time.#ID=298410_105279
B: 彼(かれ)[01] は 時々 手紙 を 書く{かいた}
A: 彼は時々私の息子に会いに来る。 He comes to see my son now and then.#ID=298409_105280
B: 彼(かれ)[01] は 時々 私(わたし)[01]{私の} 息子[01] に 会う[01]{会い} に 来る(くる)
A: 彼は時々私のうちに遊びにくる。 He comes and sees me once in a while.#ID=298408_105281
B: 彼(かれ)[01] は 時々 私(わたし)[01]{私の} 内(うち){うち} に 遊びに来る{遊びにくる}
@@ -62360,11 +62314,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 持ち上げる{持ち上げられなかった}
A: 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 He gave me what money he had with him.#ID=298360_105329
B: 彼(かれ)[01] は 持ち合わせる{持ち合わせていた} 金(かね)[01] を 全部 私(わたし)[01] に 呉れる{くれた}
A: 彼は慈善活動で忙しい。 He is active in doing good to people.#ID=298359_105330
B: 彼(かれ)[01] は 慈善 活動 で 忙しい
-A: 彼は字がへただ。 His handwriting is poor.#ID=298357_105331
+A: 彼は字が下手だ。 His handwriting is poor.#ID=298357_105331
B: 彼(かれ)[01] は 字(じ) が 下手(へた)[01]{へた} だ
A: 彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。 He would not give away his money for charity's sake.#ID=298358_105332
B: 彼(かれ)[01] は 慈善 乃{の} 為に{ために} 自分[01] 乃{の} お金 を 出す 事(こと) は 如何しても{どうしても} 為る(する){しなかった}
A: 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.#ID=298356_105333
B: 彼(かれ)[01] は 事務所 に 来る(くる){来て} 分(ふん) も 立つ{立た} ない内に{ないうちに} 何[01] を 為る(する)[01]{する} か 指示 を 為る(する){した}
@@ -62533,11 +62487,11 @@
A: 彼は試験に落ちると思っていました。 I expected him to fail the exam.#ID=298274_105415
B: 彼(かれ)[01] は 試験 に 落ちる[02] と 思う{思っていました}
A: 彼は試験に落ちるだろうか。 Will he fail the examination?#ID=298273_105416
B: 彼(かれ)[01] は 試験 に 落ちる[02] だろう か
A: 彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。 He failed the exam but he doesn't care too much.#ID=298272_105417
-B: 彼(かれ)[01] は 試験 に 落ちる[02]{落ちた} が 余り[02]{あまり} 気にする{気にしていない}
+B: 彼(かれ)[01] は 試験 に 落ちる[02]{落ちた} が 余り[02]{あまり} 気にしない{気にしていない}
A: 彼は試験に通るために一生懸命勉強した。 He studied hard so as to pass the examination.#ID=298271_105418
B: 彼(かれ)[01] は 試験 に 通る 為に{ために} 一生懸命 勉強[01] 為る(する){した}
A: 彼は試験に通って幸運だった。 He was fortunate to pass the exam.#ID=298270_105419
B: 彼(かれ)[01] は 試験 に 通る{通って} 幸運 だ{だった}
A: 彼は試験に受かる努力をした。 He made an effort to pass the examination.#ID=298269_105420
@@ -62958,11 +62912,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より 頭(あたま) 一つ 分(ぶん)[01] 背が高い
A: 彼は私より長身だ。 He is taller than I.#ID=298060_105628
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より 長身 だ
A: 彼は私より速く走れる。 He can run faster than I.#ID=298059_105629
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より 早い[01]{速く} 走る{走れる}
-A: 彼は私より早く走れる。 He is able to run faster than I.#ID=298058_105630
+A: 彼は私より速く走れる。 He is able to run faster than I.#ID=298058_105630
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より 早く 走る{走れる}
A: 彼は私より先に歩いた。 He walked before me.#ID=298057_105631
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より 先(さき) に 歩く{歩いた}
A: 彼は私より上手に英語を話す。 He speaks English better than I do.#ID=298043_105632
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より 上手(じょうず)[01] に 英語 を 話す
@@ -62992,19 +62946,19 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より も 英語 を 上手(じょうず)[01] に 話す
A: 彼は私よりもたくさん本を持っている。 He has more book than I do.#ID=298042_105645
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より も 沢山{たくさん} 本(ほん)[01] を 持つ{持っている}
A: 彼は私よりも2歳も年上である。 He is older than I by two years.#ID=298034_105646
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より も 才[01]{歳} も 年上 である
-A: 彼は私よりも2インチだけ背が高い。 He is two inches taller than I am.#ID=298040_105647
+A: 彼は私よりも2インチ背が高い。 He is two inches taller than I am.#ID=298040_105647
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より も 吋{インチ} 丈(だけ){だけ} 背が高い
A: 彼は私より6才年上だ。 He is six years older than I.#ID=298039_105648
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より 才[01] 年上 だ
A: 彼は私より3年後輩です。 He is my junior by three years.#ID=298038_105649
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より 年(ねん) 後輩~ です
A: 彼は私より3歳年上である。 He is three years senior to me.#ID=298037_105650
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より 才[01]{歳} 年上 である
-A: 彼は父より3つ年上です。 He is three years younger than Father.#ID=298036_105651
+A: 彼は父より3つ年上です。 He's three years older than my father.#ID=1189851_105651
B: 彼(かれ)[01] は 父 より 三つ{3つ} 年上 です
A: 彼は私より2歳年下だ。 He is junior to me by two years.#ID=298035_105652
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より 才[01]{歳} 年下 だ
A: 彼は私より2歳だけ年上です。 He is older than I by two years.#ID=298034_105653
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より 才[01]{歳} 丈(だけ){だけ} 年上 です
@@ -63076,11 +63030,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 名前 を 呼ぶ{呼んだ}
A: 彼は私の娘に色目を使った。 He was making sheep's eyes at my daughter.#ID=298000_105687
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] に 色目 を 使う{使った}
A: 彼は私の無知に驚いたようだ。 He seemed surprised by my ignorance.#ID=297999_105688
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 無知 に 驚く{驚いた} 様だ{ようだ}
-A: 彼は私の味方ではない。 He is no friend to me.#ID=297998_105689
+A: 彼は私の味方ではない。 He is no friend of mine.#ID=297998_105689
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 味方 だ{ではない}
A: 彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。 He deprived my little sister of all her toys.#ID=297997_105690
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 妹 乃{の} 玩具{おもちゃ} を 全部 奪う{奪った}
A: 彼は私の妹と婚約している。 He is engaged to my sister.#ID=497284_105691
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 妹 と 婚約 為る(する){している}
@@ -63358,11 +63312,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 三倍 本(ほん)[01] を 持つ{持っている}
A: 彼は私の三倍も稼ぐ。 He earns three times as much as I.#ID=297859_105828
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 三倍~ も 稼ぐ
A: 彼は私の財布を奪った。 He robbed me of my purse.#ID=297858_105829
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 財布 を 奪う{奪った}
-A: 彼は私の妻の知りあいだ。 He is acquainted with my wife.#ID=297857_105830
+A: 彼は私の妻の知り合いだ。 He is acquainted with my wife.#ID=297857_105830
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 妻[01] 乃{の} 知り合い{知りあい} だ
A: 彼は私の妻になれなれしすぎだ。 He is getting far too familiar with my wife.#ID=297856_105831
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 妻[01] に 馴れ馴れしい{なれなれし}~ 過ぎ{すぎ} だ
A: 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 He is my closest friend; we are like brothers.#ID=297855_105832
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 最も 親しい(したしい) 友人 で 言わば 兄弟 だ
@@ -63530,11 +63484,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 我が儘[01]{わがまま} に 此れ[01]{これ} 以上 耐える{耐えられない}
A: 彼は私のレポートにざっと目を通した。 He looked over my report.#ID=297771_105915
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} レポート に ざっと 目を通す{目を通した}
A: 彼は私のよきパートナーだ。 He is my good partner.#ID=297770_105916
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 良き{よき} パートナー だ
-A: 彼は私のむかしからの友達です。 He is an old friend of mine.#ID=297769_105917
+A: 彼は私の昔からの友達です。 He is an old friend of mine.#ID=297769_105917
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 昔{むかし} から 乃{の} 友達 です
A: 彼は私のほおに触った。 He touched me on the cheek.#ID=297768_105918
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 頬(ほお){ほお} に 触る{触った}
A: 彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。 He accepted my present.#ID=297767_105919
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} プレゼント を 受け取る[01]{受け取って} 呉れる{くれた}
@@ -63594,11 +63548,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 従兄弟{いとこ} と 婚約 為る(する){した}
A: 彼は私のいとこと結婚した。 He married my cousin.#ID=297739_105947
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 従兄弟{いとこ} と 結婚 為る(する){した}
A: 彼は私のいとこでない。 He isn't my cousin.#ID=297738_105948
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 従兄弟{いとこ} である{でない}
-A: 彼は私のいちばん会いたくない人だ。 He is the last man I want to see.#ID=297264_105949
+A: 彼は私の一番会いたくない人だ。 He is the last man I want to see.#ID=297264_105949
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 一番(いちばん)[01]{いちばん} 会う[01]{会い} たい{たくない} 人(ひと) だ
A: 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 He laughed off my idea.#ID=297736_105951
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} アイデア を 笑い飛ばす{笑い飛ばした}
A: 彼は私の2倍の本を持っている。 He has twice as many books as I do.#ID=69328_89435
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 二倍{2倍} 乃{の} 本(ほん)[01] を 持つ{持っている}
@@ -63742,11 +63696,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 親切 に 一言 助言 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 彼は私に親切な助言をしてくれた。 He gave me a piece of friendly advice.#ID=297661_106024
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 親切{親切な} 助言 を 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 彼は私に親切にしてくれた。 He did me a good turn.#ID=297662_106025
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 親切 に 為る(する){して} 呉れる{くれた}
-A: 彼は私に真夜中に電話してきた。 He rang me up (on the telephone) at midnight.#ID=297659_106027
+A: 彼は私に真夜中に電話してきた。 He rang me up at midnight.#ID=297659_106027
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 真夜中 に 電話 為る(する)[11]{して} 来る(くる){きた}
A: 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 He bought me a new dictionary.#ID=430195_467347
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 新しい 辞書[01] を 買う[01]{買って} 呉れる{くれた}
A: 彼は私に新しい仕事を割り当てた。 He assigned me a new job.#ID=297657_106029
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 新しい 仕事[01] を 割り当てる{割り当てた}
@@ -63802,11 +63756,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 手 を 差し出す{さしだした}
A: 彼は私に手で合図した。 He made motions at me with his hand.#ID=297631_106055
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 手 で 合図 為る(する){した}
A: 彼は私に謝りさえしなかった。 He did not so much as apologize to me.#ID=297630_106056
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 謝る{謝り} さえ 為る(する){しなかった}
-A: 彼は私に社長の地位を約束した。 He promised me the position of company president#ID=297629_106057
+A: 彼は私に社長の地位を約束した。 He promised me the position of company president.#ID=297629_106057
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 社長 乃{の} 地位 を 約束[01] 為る(する){した}
A: 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 He made a sign to me to keep off the grass.#ID=297450_106058
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 芝生 に 立ち入る な[03] と 言う 合図 を 為る(する){した}
A: 彼は私に実例をあたえてくれた。 He gave me an example.#ID=297627_106059
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 実例 を 与える[01]{あたえて} 呉れる{くれた}
@@ -63878,11 +63832,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 球場 へ 乃{の} 道(みち) を 教える{教えて} 呉れる{くれた}
A: 彼は私に起立するように命令した。 He ordered me to stand up.#ID=297593_106093
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 起立 為る(する){する} ように[01] 命令[01] 為る(する){した}
A: 彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。 He went by me without noticing me.#ID=297592_106094
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 気付く{気づかず} 私(わたし)[01]{私の} 側(そば)[01]{そば} を 通り過ぎる{通り過ぎた}
-A: 彼は私に気づいて帽子を持ち上げてあいさつした。 He acknowledged me by lifting his hat.#ID=297591_106095
+A: 彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。 He acknowledged me by lifting his hat.#ID=297591_106095
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 気付く{気づいて} 帽子 を 持ち上げる{持ち上げて} 挨拶[01]{あいさつ} 為る(する){した}
A: 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 He told me to go home and I obeyed him.#ID=297590_106096
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 帰宅 為る(する){する} 様(よう){よう} 言う{言った} ので 私(わたし)[01] は 従う{従った}
A: 彼は私に危険を知らせてくれた。 He warned me of the danger.#ID=297589_106097
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 危険 を 知らせる{知らせて} 呉れる{くれた}
@@ -63892,15 +63846,15 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 間違い 乃{の} 弁解 を 為る(する){した}
A: 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。 He gave me a select brand of canned goods.#ID=297586_106100
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 缶詰 乃{の} 極上~ 品[01] を 贈る{贈って} 呉れる{くれた}
A: 彼は私に崖から飛び降りれるものなら飛び降りてみろと言った。 He defied me to dive off the cliff.#ID=297585_106101
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 崖 から 飛び降りる{飛び降りれる} 物(もの){もの} なら 飛び降りる{飛び降りて} 見る[05]{みろ} と 言う{言った}
-A: 彼は私に会社を辞めたいといった。 He told me that he wanted to leave our company.#ID=297584_106102
+A: 彼は私に会社を辞めたいといった。 He told me that he wanted to leave the company.#ID=297584_106102
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 会社を辞める{会社を辞め} たい[01] と 言う{いった}
A: 彼は私に会っても知らんふりをした。 He cut me dead.#ID=250153_106103
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 会う[01]{会って} も 知らん振り{知らんふり} を 為る(する){した}
-A: 彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。 He wrote to me to the effect that he could not see me.#ID=297582_106104
+A: 彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。 He sent me a letter saying that he could not see me.#ID=297582_106104
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 会う[01]{会えない} と言う{という} 趣旨[02] 乃{の} 手紙 を 私(わたし)[01] に 寄越す{よこした}
A: 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 He came to my house on the pretext of seeing me.#ID=297581_106105
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 会う[01] 事(こと){こと} を 口実 に 為る(する){して} 家(いえ)[01] に 来る(くる){来た}
A: 彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。 He came to see me all the way from his hometown.#ID=297580_106106
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 会う[01]{会い} に 遥々{はるばる} 彼(かれ)[02]{彼の} 故郷 から 来る(くる){来て} 呉れる{くれた}
@@ -64434,11 +64388,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 誘拐犯人~ と 接触~ 出来る ようにする{ようにして} 呉れる{くれた}
A: 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 He blamed me, saying I'd broken the promise.#ID=297313_106373
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 約束を破る{約束を破った} と[04] 言う{言って} 非難 為る(する){した}
A: 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 He forgave me breaking my promise.#ID=297312_106374
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 約束を破る{約束を破った}~ 事(こと){こと} を 許す{許して} 呉れる{くれた}
-A: 彼は私が約束を守るか疑っている。 He doubt if I will keep my promise.#ID=297311_106375
+A: 彼は私が約束を守るか疑っている。 He doubts if I will keep my promise.#ID=297311_106375
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 約束を守る か 疑う{疑っている}
A: 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 He interpreted my silence as consent.#ID=297310_106376
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 黙る{黙っている} 乃{の} を 同意 為る(する){した} 物(もの){もの} と 判断 為る(する){した}
A: 彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。 He is the only friend I can really trust.#ID=297309_106377
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 本当に 信頼 出来る{できる} 唯一{唯一の} 友人 です
@@ -64486,11 +64440,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 思う{思った} 乃{の} と は 違う(ちがう){違っていた}
A: 彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。 He is not the man that he was when I first knew him.#ID=297287_106399
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 最初 に 知り合う{知り合った} 頃(ころ) 乃{の} 当時 乃{の} 彼(かれ) で は 無くなる{なくなっている}
A: 彼は私が最も話をしたくない人だ。 He is the last man that I want to talk with.#ID=297286_106400
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 最も 話(はなし) を したい{したくない} 人(ひと) だ
-A: 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 He is the novelist whom I admire most.#ID=297285_106401
+A: 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 He's the novelist I admire the most.#ID=1190314_106401
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 最も 尊敬 為る(する){している} 小説家 だ
A: 彼は私が最も会いたくない人物だ。 He's the last man that I want to see.#ID=297284_106402
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 最も 会う[01]{会い} たい{たくない} 人物 だ
A: 彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。 He went out of his way to help me when I was in trouble.#ID=246774_106403
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 困る{困っている} 時(とき) に 態々{わざわざ} 助ける{助けて} 呉れる{くれた}
@@ -64520,11 +64474,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 言う 通り(とおり){とおり} に 為る(する){した}
A: 彼は私が言うことを何でも信じる。 He believes whatever I say.#ID=297270_106416
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 言う 事(こと){こと} を 何でも 信じる
A: 彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。 He was aware of my presence but he did not greet me.#ID=297269_106417
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 居る(いる) のに~ 気がつく{気がついていた} が 挨拶[01] 為る(する){しなかった}
-A: 彼は私が義務を怠った事を非難した。 He taxed me with neglect of duty.#ID=297268_106418
+A: 彼は私が義務を怠った事を非難した。 He criticized me for neglecting my duty.#ID=849503_106418
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 義務 を 怠る{怠った} 事(こと) を 非難 為る(する){した}
A: 彼は私が煙草を吸うのをいやがった。 He objected to my smoking.#ID=297267_106419
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 煙草を吸う 乃{の} を 嫌がる{いやがった}
A: 彼は私が嘘をついていると疑っている。 He suspects me of telling a lie.#ID=297265_106420
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 嘘をつく{嘘をついている} と 疑う{疑っている}
@@ -65018,11 +64972,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 仕事[01] で 其処{そこ} へ 行く[01]{行った}
A: 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 He has gone to New York on business.#ID=297021_106666
B: 彼(かれ)[01] は 仕事[01] で ニューヨーク へ 行く[01]{行きました}
A: 彼は仕事でそこに行った。 He went there on business.#ID=297019_106667
B: 彼(かれ)[01] は 仕事[01] で 其処{そこ} に 行く[01]{行った}
-A: 彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。 As soon as work is over he makes a beeline for the pub.#ID=297018_106668
+A: 彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。 As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.#ID=297018_106668
B: 彼(かれ)[01] は 仕事[01] が 終わる と 直ぐ[01]{すぐ} 一直線~ に パブ へ 向かう
A: 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 He let out a sigh when the job was finished.#ID=297017_106669
B: 彼(かれ)[01] は 仕事[01] が 終わる{終わった} 時(とき){とき} ため息 を 漏らす{漏らした}
A: 彼は仕事が雑だ。 He is careless and untidy in his work.#ID=297016_106670
B: 彼(かれ)[01] は 仕事[01] が 雑(ざつ) だ
@@ -65076,11 +65030,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 三 年間 と 交際 為る(する){している}
A: 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 He was the champion for three years.#ID=296991_106695
B: 彼(かれ)[01] は 三 年間 チャンピオン 乃{の} 座[01] を 守る{守った}
A: 彼は三日前に出発した。 He left three days ago.#ID=296990_106696
B: 彼(かれ)[01] は 三日 前(まえ)[01] に 出発 為る(する){した}
-A: 彼は三日後にかえってきた。 He came back three days after.#ID=296989_106697
+A: 彼は三日後に帰ってきた。 He came back three days after.#ID=296989_106697
B: 彼(かれ)[01] は 三日 後(ご) に 帰って来る{かえってきた}
A: 彼は三日間無意識の状態だ。 He has been unconscious for three days.#ID=296988_106698
B: 彼(かれ)[01] は 三日間 無意識 乃{の} 状態 だ
A: 彼は三日したら出発する。 He is leaving in three days.#ID=296987_106699
B: 彼(かれ)[01] は 三日 為る(する)[10]{したら}~ 出発 為る(する){する}
@@ -65164,11 +65118,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 昨夜[02] 休憩 為る(する){しないで} 働く[01]{働き} 続ける{続けた}
A: 彼は昨夜自動車を盗まれた。 He had his car stolen last night.#ID=296948_106739
B: 彼(かれ)[01] は 昨夜[02] 自動車 を 盗む{盗まれた}
A: 彼は昨夜よく眠った。 He slept well last night.#ID=296890_106740
B: 彼(かれ)[01] は 昨夜[02] 良く[01]{よく} 眠る[01]{眠った}
-A: 彼は昨夜までギターの練習をする。 He practices playing the guitar far into the night.#ID=296945_106741
+A: 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 He practices playing the guitar far into the night.#ID=296945_106741
B: 彼(かれ)[01] は 昨夜 迄{まで} ギター 乃{の} 練習 を 為る(する)[01]{する}
A: 彼は昨夜のパーティーに来なくてもよかったのに。 He need not have come to the party last night.#ID=296944_106742
B: 彼(かれ)[01] は 昨夜[02] 乃{の} パーティー に 来る(くる)[01]{来なくて} も 良い{よかった} のに
A: 彼は昨夜テレビに出た。 He appeared on TV last night.#ID=296942_106743
B: 彼(かれ)[01] は 昨夜[02] テレビ に 出る{出た}
@@ -65762,17 +65716,17 @@
B: 彼(かれ)[01] は 困る{困った} 事になる{ことになる} だろう と 予想 為る(する){している}
A: 彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。 He may come and see us tonight.#ID=296645_107039
B: 彼(かれ)[01] は 今夜 私たち に 会う[01]{会い} に 来る(くる)[01] かも知れない{かもしれない}
A: 彼は今夜早く帰ると約束した。 He promised to come home early tonight.#ID=296646_107040
B: 彼(かれ)[01] は 今夜 早く[01] 帰る と 約束[01] 為る(する){した}
-A: 彼は今両親に手紙を書いています。 He writes to his parents once a month.#ID=296647_107041
+A: 彼は今両親に手紙を書いています。 He is writing a letter to his parents now.#ID=1165116_107041
B: 彼(かれ)[01] は 今(いま) 両親 に 手紙 を 書く{書いています}
A: 彼は今夜姿を見せないでしょう。 He won't turn up tonight.#ID=296644_107042
B: 彼(かれ)[01] は 今夜 姿 を 見せる{見せない} でしょう[01]
A: 彼は今夜ハワイへ向けて成田を立ちます。 He is leaving Narita for Hawaii this evening.#ID=296643_107043
B: 彼(かれ)[01] は 今夜 布哇{ハワイ} へ 向ける{向けて} を 立つ[03]{立ちます}
-A: 彼は今夜くるでしょうか。 Will he come this evening?#ID=296642_107044
+A: 彼は今夜来るでしょうか。 Will he come this evening?#ID=296642_107044
B: 彼(かれ)[01] は 今夜 来る(くる)[01]{くる} でしょう[01] か
A: 彼は今戻ったところです。 He has just come back.#ID=291724_107045
B: 彼(かれ)[01] は 今(いま) 戻る{戻った} 所(ところ){ところ} です
A: 彼は今本を読んでいるところです。 He is reading a book.#ID=296638_107046
B: 彼(かれ)[01] は 今(いま) 本(ほん)[01] を 読む{読んでいる} 所(ところ){ところ} です
@@ -65812,11 +65766,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 今(いま) 入院 中(ちゅう)[06] で 生きる{生きられる} かどうか は 危うい 状態 だ
A: 彼は今日来ないでしょう。 He will not come today.#ID=296613_107064
B: 彼(かれ)[01] は 今日 来る(くる)[01]{来ない} でしょう[01]
A: 彼は今日来るかもしれない。 He may come today.#ID=296622_107065
B: 彼(かれ)[01] は 今日 来る(くる)[01] かも知れない{かもしれない}
-A: 彼は今日病院へ行く。 He will go to hospital.#ID=296620_107066
+A: 彼は今日病院へ行く。 He'll go to the hospital today.#ID=986514_107066
B: 彼(かれ)[01] は 今日 病院 へ 行く
A: 彼は今日学校を休んでいます。 He is absent from school today.#ID=296619_107067
B: 彼(かれ)[01] は 今日 学校 を 休む[01]{休んでいます}
A: 彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。 I doubt if he'll come to school today.#ID=296618_107068
B: 彼(かれ)[01] は 今日 学校 に 来る(くる)[01]{くる} かどうか 疑問 だ
@@ -66152,11 +66106,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 骨の髄まで~ 腐る{腐り} 切る[18]{きっている}
A: 彼は骨の髄まで日本人だ。 He is Japanese to the bone.#ID=296452_107234
B: 彼(かれ)[01] は 骨の髄まで 日本人 だ
A: 彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。 He settled down to his work.#ID=296451_107235
B: 彼(かれ)[01] は 腰を据える{腰を据えて} 仕事[01] に 取り掛かる{取り掛かった}
-A: 彼は腰からひざにかけてびしょぬれになった。 He got wet from the waist to the knees.#ID=296450_107236
+A: 彼は腰からひざにかけてびしょ濡れになった。 He got wet from the waist to the knees.#ID=296450_107236
B: 彼(かれ)[01] は 腰[01] から 膝{ひざ} に 掛ける{かけて} びしょ濡れ{びしょぬれ} になる[01]{になった}
A: 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 He drew two squares on the blackboard.#ID=296449_107237
B: 彼(かれ)[01] は 黒板 に 正方形 を 二つ 書く{書いた}
A: 彼は黒人を見下すのが癖になっている。 He has a habit of looking down on coloured people.#ID=296448_107238
B: 彼(かれ)[01] は 黒人 を 見下す 乃{の} が 癖 になる[01]{になっている}
@@ -66210,11 +66164,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 国[01] 乃{の} 将来 に就いて{について} 迚も[01]{とても} 心配 為る(する){している}
A: 彼は国のために命をささげた。 He gave up his life for his country.#ID=296423_107263
B: 彼(かれ)[01] は 国[01] 乃{の} 為に{ために} 命(いのち) を 捧げる{ささげた}
A: 彼は国のために働いている。 He works for the good of the country.#ID=296422_107264
B: 彼(かれ)[01] は 国[01] 乃{の} 為に{ために} 働く[01]{働いている}
-A: 彼は告白して否まず、 He did not fail to confess.#ID=296420_107265
+A: 彼は告白して否まず。 He did not fail to confess.#ID=296420_107265
B: 彼(かれ)[01] は 告白[01] 為る(する){して} 否む(いなむ){否まず}~
A: 彼は国のために一生を捧げた。 He gave his life for his country.#ID=296421_107266
B: 彼(かれ)[01] は 国[01] 乃{の} 為に{ために} 一生[01] を 捧げる{捧げた}
A: 彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。 He had hoped to found a new company after the merger was complete.#ID=296418_107267
B: 彼(かれ)[01] は 合併 成立 後(あと) に 新(しん)[01] 会社 を 設立 したい と 思う{思っていた}
@@ -66512,11 +66466,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 口語英語 を 非常に 重視 為る(する){した}
A: 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 He held his tongue and didn't say a word.#ID=296272_107414
B: 彼(かれ)[01] は 口元 を 確り{しっかり} 結ぶ[01]{結び} 一言 も 喋る{しゃべらなかった}
A: 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.#ID=296271_107415
B: 彼(かれ)[01] は 口下手~ で お世辞 にも 要領 が 良い{いい} とは 言う{言えません} が 其れ丈{それだけ} 却って{かえって} 私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 好き(すき) なのだ{なのです}
-A: 彼は口を大きく開けた。 He opened his month wide.#ID=296270_107416
+A: 彼は口を大きく開けた。 He opened his mouth wide.#ID=296270_107416
B: 彼(かれ)[01] は 口(くち)[05] を 大きく 開ける(あける){開けた}
A: 彼は口を謹んでなにも語らなかった。 He kept his tongue under a bridle.#ID=296269_107417
B: 彼(かれ)[01] は 口(くち)[05] を 謹んで~ 何も{なにも} 語る{語らなかった}
A: 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 He stood gazing at the sight with his mouth open.#ID=296268_107418
B: 彼(かれ)[01] は 口(くち)[01] を[01] 開ける(あける){開けた} 儘{まま} 其の[01]{その} 光景 を 立つ{立って} 見る{見ていた}
@@ -66866,11 +66820,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 言う 言葉 乃{の} 一部[01] を 忘れる{忘れた} ので 少し 乃{の} 間(あいだ)[03] 即席 で 喋る{喋ら} ねばならない{なければならなかった}
A: 彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。 He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.#ID=296093_107592
B: 彼(かれ)[01] は 言う 事(こと){こと} を 聞かせる[02] 為に{ために} 其の[01]{その} 女の子 を 殴る{殴り} さえ 為る(する){した}
A: 彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。 He had nothing to say, so he went away.#ID=296092_107593
B: 彼(かれ)[01] は 言う 事(こと){こと} が 無い{なかった} ので 行く[01]{行って} 仕舞う{しまいました}
-A: 彼は言い訳を始めた。 He begun to make excuses.#ID=296091_107594
+A: 彼は言い訳を始めた。 He began to make excuses.#ID=296091_107594
B: 彼(かれ)[01] は 言い訳[01] を 始める[01]{始めた}
A: 彼は言い訳を考え出すのがうまい。 He is inventive of excuses.#ID=296090_107595
B: 彼(かれ)[01] は 言い訳[01] を 考え出す 乃{の} が 上手い[01]{うまい}
A: 彼は言い訳として二、三述べた。 He said a few words by way of apology.#ID=296089_107596
B: 彼(かれ)[01] は 言い訳[01] として 二 三 述べる{述べた}
@@ -66898,11 +66852,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 現代{現代の} バッハ だ
A: 彼は現代のニュートンだ。 He is a Newton of our day.#ID=296077_107608
B: 彼(かれ)[01] は 現代{現代の} ニュートン[02] だ
A: 彼は現代のショパンである。 He is a Chopin for our times.#ID=296076_107609
B: 彼(かれ)[01] は 現代{現代の} ショパン である
-A: 彼は現存する最大の芸術家である。 He is the greatest living artist.#ID=296075_107610
+A: 彼は現存する最高の芸術家である。 He is the greatest living artist.#ID=296075_107610
B: 彼(かれ)[01] は 現存~ 為る(する){する} 最大~ 乃{の} 芸術家 である
A: 彼は現状を大いに嘆いた。 He deeply deplored the situation.#ID=296074_107611
B: 彼(かれ)[01] は 現状~ を 大いに 嘆く{嘆いた}
A: 彼は現在病院にいる。 He is in the hospital at present.#ID=296073_107612
B: 彼(かれ)[01] は 現在 病院 に 居る(いる)[01]{いる}
@@ -67008,11 +66962,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 賢い と言うより{というより} も 寧ろ{むしろ} 利口 である
A: 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 Clever as he is, he still cannot solve this math problem.#ID=296022_107663
B: 彼(かれ)[01] は 賢い けど{けれど} 未だ[02]{まだ} 此の{この} 数字 乃{の} 問題 が 解ける(とける)[01]{解けない}
A: 彼は賢いがずるい。 He is clever but tricky.#ID=296021_107664
B: 彼(かれ)[01] は 賢い が 狡い{ずるい}
-A: 彼は賢いからといって正直だという事にはならない。 Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.#ID=296020_107665
+A: 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.#ID=296020_107665
B: 彼(かれ)[01] は 賢い からと言って{からといって} 正直[01] だ と 言う{いう} 事(こと) には ならない
A: 彼は見本請求の手紙を書いた。 He wrote away for a sample.#ID=296019_107666
B: 彼(かれ)[01] は 見本 請求 乃{の} 手紙 を 書く{書いた}
A: 彼は見聞の広い人だ。 He is a well informed person.#ID=296018_107667
B: 彼(かれ)[01] は 見聞 乃{の} 広い 人(ひと) だ
@@ -67020,11 +66974,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 見分けがつく{見分けが付かない} 程{ほど} 痩せる[01]{やせて} 仕舞う{しまった}
A: 彼は見当違いの考えが多すぎる。 He has too many wild ideas.#ID=296016_107669
B: 彼(かれ)[01] は 見当違い 乃{の} 考え が 多い{多} 過ぎる(すぎる){すぎる}
A: 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 He could not accept a strange woman as his mother.#ID=296015_107670
B: 彼(かれ)[01] は 見知らぬ 女の人 を 自分[01] 乃{の} 母親 として 認める(みとめる) 事(こと){こと} は 出来る{できなかった}
-A: 彼は見送りに駅へ行って来たところです。 I have been to the station to see him off.#ID=296014_107671
+A: 彼を見送りに駅へ行って来たところです。 I have been to the station to see him off.#ID=296014_107671
B: 彼(かれ)[01] は 見送り に 駅 へ 行って来る{行って来た} 所(ところ){ところ} です
A: 彼は見よう見まねでゴルフを覚えた。 He learned golf by watching others and following their example.#ID=296013_107672
B: 彼(かれ)[01] は 見様見真似{見よう見まね}~ で ゴルフ を 覚える[01]{覚えた}
A: 彼は見みられないように逃げた。 He ran away lest he should be seen.#ID=296012_107673
B: 彼(かれ)[01] は 見る{見みられない} ように[01] 逃げる{逃げた}
@@ -67244,21 +67198,21 @@
B: 彼(かれ)[01] は 月(つき)[02] に 一度 は 必ず 故郷 に 手紙 を 書く
A: 彼は月に3回散髪する。 He gets a haircut three times a month.#ID=295904_107781
B: 彼(かれ)[01] は 月(つき)[02] に 回 散髪 為る(する){する}
A: 彼は月に30万円稼ぐ。 He earns 300,000 yen a month.#ID=295903_107782
B: 彼(かれ)[01] は 月(つき)[02]~ に 万円 稼ぐ
-A: 彼は月に2、3回ゴルフをする。 He plays golf two or three times a month.#ID=295902_107783
+A: 彼は月に2〜3回ゴルフをする。 He plays golf two or three times a month.#ID=295902_107783
B: 彼(かれ)[01] は 月(つき)[02] に 回 ゴルフ を 為る(する)[01]{する}
A: 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 He saved the dying child by giving his blood.#ID=295901_107784
B: 彼(かれ)[01] は 血液 を 与える[01] 事(こと){こと} に因って{によって} 死に掛かる{死にかかった} 子供 を 救う{救った}
A: 彼は血を見て身震いした。 He shuddered at the sight of blood.#ID=295900_107785
B: 彼(かれ)[01] は 血 を 見る{見て} 身震い 為る(する){した}
A: 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 He made a speech at the wedding feast.#ID=295898_107786
B: 彼(かれ)[01] は 結婚披露宴 で スピーチ を 為る(する){した}
A: 彼は血の気のない唇をしていた。 He was white-lipped.#ID=295899_107787
B: 彼(かれ)[01] は 血の気 乃[03]{の} 無い{ない} 唇 を 為る(する){していた}
-A: 彼は結婚前の彼ではない。 He is not the man he was before he married.#ID=295897_107788
+A: 彼は結婚前の彼ではない。 He's not the man he was before he got married.#ID=1190307_107788
B: 彼(かれ)[01] は 結婚 前(まえ) 乃{の} 彼(かれ) だ{ではない}
A: 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 He is pussyfooting around on our marriage.#ID=295896_107789
B: 彼(かれ)[01] は 結婚 に対して 煮え切らない{煮えきらない} 態度を取る 乃{の}
A: 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 He used to play football before his marriage.#ID=295895_107790
B: 彼(かれ)[01] は 結婚 為る(する){する} 前(まえ) は フットボール を 為る(する){していました}
@@ -67768,11 +67722,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 提案 を 聞く{聞いて} 面白がる{面白がった}
A: 彼は君の成功をねたんでいる。 He begrudges you your success.#ID=295642_108045
B: 彼(かれ)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 成功 を 妬む(ねたむ){ねたんでいる}~
A: 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 He has no intention to interfere with your business.#ID=295640_108046
B: 彼(かれ)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 仕事[01] を 妨害 為る(する){する} 意図 等(など){など} 持つ{持っていない}
-A: 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 He will listen to whatever you speak.#ID=295639_108047
+A: 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 He listens to whatever you say.#ID=295639_108047
B: 彼(かれ)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 言う 事(こと){こと} なら 何でも{なんでも} 耳を傾ける だろう
A: 彼は君の安否を尋ねていたよ。 He was asking about your health.#ID=288749_108048
B: 彼(かれ)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 安否 を 尋ねる[01]{尋ねていた} よ[01]
A: 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 He is putting on an act for you.#ID=295636_108049
B: 彼(かれ)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 為に{ために} 一(いち) 芝居 打つ(うつ){打っている} 乃[04]{ん} だ よ[01]
@@ -67854,11 +67808,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 空腹 と 疲労 で 気を失う{気を失った} が 暫く{しばらく} 為る(する){して} 意識 を 取り戻す{取り戻した}
A: 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.#ID=295598_108088
B: 彼(かれ)[01] は 空腹 だ{だった} ので 皿[01] 乃{の} 物(もの)[01] を 遠慮なく 平らげる{平らげた}
A: 彼は空腹から盗みを働いた。 Hunger urged him to steal.#ID=295596_108089
B: 彼(かれ)[01] は 空腹 から 盗み を 働く{働いた}
-A: 彼は空腹そうな顔をしている。 He has a hungry look.#ID=295597_108090
+A: 彼は空腹そうな顔をしている。 He has a hungry look.#ID=18165_108090
B: 彼(かれ)[01] は 空腹 そう[02]{そうな} 顔(かお) を 為る(する){している}
A: 彼は空費した時間を取り返そうとした。 He tried to make up for lost time.#ID=295595_108091
B: 彼(かれ)[01] は 空費~ 為る(する){した} 時間 を 取り返す{取り返そう} と 為る(する){した}
A: 彼は空想家にすぎない。 He is no more than a dreamer.#ID=295594_108092
B: 彼(かれ)[01] は 空想家~ に 過ぎる(すぎる){すぎない}
@@ -68141,11 +68095,11 @@
A: 彼は金のために自分の主義を捨てた。 He sold his principles for money.#ID=295454_108232
B: 彼(かれ)[01] は 金(かね)[01] 乃{の} 為に{ために} 自分[01] 乃{の} 主義 を 捨てる{捨てた}
A: 彼は金のためなら何でもするだろう。 He'll do anything for money.#ID=295453_108233
B: 彼(かれ)[01] は 金(かね)[01] 乃{の} 為(ため){ため} なら 何でも 為る(する){する} だろう
A: 彼は金のことはちっとも気にしていない。 He doesn't give a fig about money.#ID=295452_108234
-B: 彼(かれ)[01] は 金(かね)[01] 乃{の} 事(こと){こと} は 些とも{ちっとも} 気にする{気にしていない}
+B: 彼(かれ)[01] は 金(かね)[01] 乃{の} 事(こと){こと} は 些とも{ちっとも} 気にしない{気にしていない}
A: 彼は金に目がくらんで結婚した。 He married for money.#ID=295451_108235
B: 彼(かれ)[01] は 金に目が眩む{金に目がくらんで}~ 結婚 為る(する){した}
A: 彼は金に困っている。 He is hard up for money.#ID=289454_108236
B: 彼(かれ)[01] は 金(かね)[01] に 困る{困っている}
A: 彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。 He is liberal with his money and buys a lot of presents.#ID=295449_108237
@@ -68586,11 +68540,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 急に 立ち止まる{立ち止まった}
A: 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 He suddenly started writing a letter to his mother.#ID=295230_108456
B: 彼(かれ)[01] は 急に[02] 母親 に 手紙 を 書く{書き} 始める[03]{始めた}
A: 彼は急に病気になった。 He suddenly fell ill.#ID=295229_108457
B: 彼(かれ)[01] は 急に[02] 病気になる{病気になった}
-A: 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 He had to leave for Tokyo at short notice.#ID=295228_108458
+A: 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 He had to leave for Tokyo on short notice.#ID=295228_108458
B: 彼(かれ)[01] は 急に 東京 に 向かう{向かわ} ねばならない{なければならなかった}
A: 彼は急に怒り出した。 He fell into a rage.#ID=295227_108459
B: 彼(かれ)[01] は 急に 怒り出す{怒り出した}
A: 彼は急に痛みを覚えた。 He felt a sudden pain.#ID=295226_108460
B: 彼(かれ)[01] は 急に[02] 痛み を 覚える[02]{覚えた}
@@ -69148,15 +69102,15 @@
B: 彼(かれ)[01] は 間もなく[01] 家族 に 受け入れる{受け入れられた}
A: 彼は間もなく良くなるだろう。 It won't be a long time before he gets well.#ID=294950_108740
B: 彼(かれ)[01] は 間もなく[01] 良い{良く} 成る[01]{なる} だろう
A: 彼は間もなくよくなった。 It was not long before he got well.#ID=294948_108741
B: 彼(かれ)[01] は 間もなく[01] 良く[01]{よく} 成る[01]{なった}
-A: 彼は観察力が鋭い。 He has sharp powers of observation.#ID=294947_108742
+A: 彼は観察力が鋭い。 He has an acute sense of observation.#ID=294947_108742
B: 彼(かれ)[01] は 観察力~ が 鋭い
A: 彼は観光でハワイに行った。 He went to Hawaii to do some sightseeing.#ID=294945_108743
B: 彼(かれ)[01] は 観光 で 布哇{ハワイ} に 行く[01]{行った}
-A: 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 His observation is sharp, but says very little.#ID=294946_108744
+A: 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 His observations are sharp, but he doesn't say much.#ID=826854_108744
B: 彼(かれ)[01] は 観察 が 鋭い が 迚も[01]{とても} 無口 だ
A: 彼は簡単に木にのぼる。 He gets up the tree without difficulty.#ID=294944_108745
B: 彼(かれ)[01] は 簡単{簡単に} 木(き) に 登る[01]{のぼる}
A: 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 He is not a man to admit his mistakes easily.#ID=294943_108746
B: 彼(かれ)[01] は 簡単{簡単に} 非 を 認める(みとめる) 様(よう){ような} 人(ひと) だ{ではない}
@@ -69708,11 +69662,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 懐が暖かい
A: 彼は懐が暖かいらしい。 He seems to have a fat purse.#ID=294666_109024
B: 彼(かれ)[01] は 懐が暖かい らしい
A: 彼は怪我をした選手の代りをつとめた。 He substituted for the injured player.#ID=294665_109025
B: 彼(かれ)[01] は 怪我 を 為る(する){した} 選手 乃{の} 代わり{代り} を 勤める[01]{つとめた}
-A: 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 He received a large sum of money in for his injury.#ID=294664_109026
+A: 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 He received a large sum of money in compensation for his injury.#ID=294664_109026
B: 彼(かれ)[01] は 怪我 乃{の} 賠償~ として 多額 乃{の} 金(かね)[01] を 受け取る{受け取った}
A: 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 He suffered terrible pain from his injuries.#ID=294663_109027
B: 彼(かれ)[01] は 怪我 から 来る(くる){くる} 激しい 痛み で 苦しむ{苦しんだ}
A: 彼は怪我がもとで死んだ。 He died from wounds.#ID=294662_109028
B: 彼(かれ)[01] は 怪我 が 元(もと)[03]{もと} で 死ぬ{死んだ}
@@ -69830,11 +69784,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 会議 で 一言 も 喋る{しゃべらなかった}
A: 彼は会議では禁煙しようと提案した。 He suggested we should stop smoking at the meeting.#ID=294605_109085
B: 彼(かれ)[01] は 会議 で は 禁煙[02] 為る(する){しよう} と 提案 為る(する){した}
A: 彼は会員数を20に制限した。 He limited the membership to twenty.#ID=294604_109086
B: 彼(かれ)[01] は 会員 数(すう)[02] を に 制限 為る(する){した}
-A: 彼は会を欠席した。 He absented himself from the meeting.#ID=294602_109087
+A: 彼は会議を欠席した。 He absented himself from the meeting.#ID=294602_109087
B: 彼(かれ)[01] は 会(かい) を 欠席 為る(する){した}
A: 彼は会員の特典を持っている。 He has the privileges of membership.#ID=294603_109088
B: 彼(かれ)[01] は 会員 乃{の} 特典 を 持つ{持っている}
A: 彼は会に病気ででられなかった。 Illness prevented him from attending the party.#ID=294601_109089
B: 彼(かれ)[01] は 会(かい) に 病気 で 出る{でられなかった}
@@ -70046,11 +70000,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 火(ひ) 乃{の} 起こす{起こし} 方(かた){かた} を 説明 為る(する){しました}
A: 彼は歌手の卵だ。 He is a budding singer.#ID=294497_109193
B: 彼(かれ)[01] は 歌手 乃{の} 卵[03] だ
A: 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 He had made good as a singer and he became very popular.#ID=294496_109194
B: 彼(かれ)[01] は 歌手 として 成功 為る(する){し} 迚も[01]{とても} 人気者 になる[01]{になった}
-A: 彼は歌手ではなく俳優だ。 He is not singer but an actor.#ID=294495_109195
+A: 彼は歌手ではなく俳優だ。 He is not a singer, but an actor.#ID=294495_109195
B: 彼(かれ)[01] は 歌手 だ{ではなく} 俳優 だ
A: 彼は歌を歌うのがうまい。 He is a good singer.#ID=294493_109196
B: 彼(かれ)[01] は 歌 を 歌う[01] 乃{の} が 上手い[01]{うまい}
A: 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 He amused the children by singing.#ID=294494_109197
B: 彼(かれ)[01] は 歌 を 歌う[01]{歌って} 子供たち を 楽しむ{楽しませた}
@@ -70350,11 +70304,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 何事も[01] 程々 と言う{という} 事(こと) を 知る{知らず} 何時も[01]{いつも} 極端{極端に} 走る{走って} 仕舞う{しまう}
A: 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 He went on reading the book as if nothing had happened.#ID=294340_109346
B: 彼(かれ)[01] は 何事も[02] 起こる{起こらなかった} の様に{のように} 本(ほん)[01] を 読む{読み} 続ける{続けた}
A: 彼は何事もなかったように本を読み続けた。 He went on reading the book as if nothing had happened.#ID=294340_109347
B: 彼(かれ)[01] は 何事も[02] 無い{なかった} 様(よう){ように} 本(ほん)[01] を 読む{読み} 続ける{続けた}
-A: 彼は何事もなかったかのように話し続けた。 He went on talking as though nothing had happened.#ID=292961_109348
+A: 彼は何事もなかったかのように話し続けた。 He went on talking as though nothing had happened.#ID=292952_109348
B: 彼(かれ)[01] は 何事も[02] 無い{なかった} か の様に{のように} 話す{話し} 続ける{続けた}
A: 彼は何事もお金という点から考える。 He thinks of everything in terms of money.#ID=288005_109349
B: 彼(かれ)[01] は 何事も[01] お金 と言う{という} 点(てん) から 考える
A: 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。 He went on reading the book as if nothing had happened.#ID=294340_109350
B: 彼(かれ)[01] は 何事も[02] 起こる{おこらなかった} か の様に{のように} 本(ほん)[01] を 読み出す{読み出した}
@@ -70714,12 +70668,10 @@
B: 彼(かれ)[01] は 王[01] 其の[01]{その} 人(ひと) には 成る{ならなかった}
A: 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 He commutes from Yokohama to Tokyo by train.#ID=294158_109532
B: 彼(かれ)[01] は 横浜 から 東京 へ 電車 で 通勤 為る(する){している}
A: 彼は横にばったり倒れた。 He fell flat on the floor.#ID=294157_109533
B: 彼(かれ)[01] は 横に[01]~ ばったり 倒れる[01]{倒れた}~
-A: 彼は横になって話すようなことはしない。 He is above telling lies.#ID=289350_109534
-B: 彼(かれ)[01] は 横になる{横になって} 話す 様(よう){ような} 事(こと){こと} は 為る(する){しない}
A: 彼は押しが強い。 He is influential.#ID=294155_109535
B: 彼(かれ)[01] は 押し が 強い(つよい)
A: 彼は答えを三つ間違えた。 He gave three wrong answers.#ID=294154_109536
B: 彼(かれ)[01] は 答え を 三つ 間違える{間違えた}
A: 彼は往復ともタクシーに乗った。 He took a taxi both ways.#ID=294153_109537
@@ -70756,19 +70708,19 @@
B: 彼(かれ)[01] は 汚職 と 何らか{何らかの} 関係 が[01] 有る{ある} と言われる{といわれています}
A: 彼は鉛筆を手に持った。 He took a pencil in his hand.#ID=294137_109553
B: 彼(かれ)[01] は 鉛筆 を 手 に 持つ{持った}
A: 彼は鉛筆を机の上に置いた。 He put down the pencil on the desk.#ID=294136_109554
B: 彼(かれ)[01] は 鉛筆 を 机 乃{の} 上(うえ)[03] に 置く[01]{置いた}
-A: 彼は鉛筆をなめるくせがある。 He has a trick of sucking his pencil.#ID=294135_109555
+A: 彼は鉛筆をなめるくせがある。 He has a habit of sucking his pencil.#ID=294135_109555
B: 彼(かれ)[01] は 鉛筆 を 舐める[01]{なめる} 癖{くせ} が[01] 有る{ある}
A: 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 He has two pencils; one is long and the other short.#ID=294134_109556
B: 彼(かれ)[01] は 鉛筆 を 本(ほん)[03] 持つ{持っている} 一本{1本} は 長い{長く} 後(あと){あとの} 一本{1本} は 短い
A: 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on.#ID=294133_109557
B: 彼(かれ)[01] は 鉛筆 や ノート[01] や 辞書[01] 等(など){など} を 買う[01]{買った}
A: 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 He drew a straight line with his pencil.#ID=294132_109558
B: 彼(かれ)[01] は 鉛筆 で 真っ直ぐ[01]{真っ直ぐな} 線 を 描く{描いた}
-A: 彼は遠方に船を見つけた。 He caught sight of a ship in the distance.#ID=294131_109559
+A: 彼は遠方に船を見つけた。 He caught sight of a ship in the distance.#ID=294127_109559
B: 彼(かれ)[01] は 遠方 に 船[01] を 見つける{見つけた}
A: 彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。 He enjoys exploring remote areas.#ID=294130_109560
B: 彼(かれ)[01] は 遠隔地~ を 旅 為る(する){する} 乃{の} を 楽しむ{楽しんでいる}
A: 彼は遠くに明かりを見た。 He saw a light far away.#ID=290291_109561
B: 彼(かれ)[01] は 遠く に 明かり を 見る{見た}
@@ -70896,11 +70848,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 英国人 だ が[03] 印度{インド} に 住む{住んでいる}
A: 彼は英国史を勉強した。 He studied English history.#ID=294067_109623
B: 彼(かれ)[01] は 英国 史(し) を 勉強[01] 為る(する){した}
A: 彼は英国史に精通している。 He is well acquainted with the history of England.#ID=294066_109624
B: 彼(かれ)[01] は 英国 史(し) に 精通 為る(する){している}
-A: 彼は英国国民であることに誇りに思っている。 He is proud of being a British subject.#ID=294065_109625
+A: 彼は英国国民であることを誇りに思っている。 He is proud of being a British subject.#ID=294065_109625
B: 彼(かれ)[01] は 英国 国民 である 事(こと){こと} に 誇り に 思う{思っている}
A: 彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。 He had learned English before he left for England.#ID=294064_109626
B: 彼(かれ)[01] は 英国 へ 出発 為る(する){する} 前(まえ) に 英語 を 習う{習っていました}
A: 彼は英語部に入った。 He joined the English club.#ID=294063_109627
B: 彼(かれ)[01] は 英語 部 に 入る(はいる){入った}
@@ -70964,11 +70916,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 英語 を 読む{読める} 為る(する){し} その上[01]{そのうえ} 書く{書け} も 為る(する){する}
A: 彼は英語を知らない。 He knows no English.#ID=294031_109658
B: 彼(かれ)[01] は 英語 を 知る{知らない}
A: 彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。 He does not know English, much less French.#ID=294032_109659
B: 彼(かれ)[01] は 英語 を 知る{知らない} フランス語 は 尚更{なおさら} 乃{の} 事(こと){こと} だ
-A: 私は英語を専攻するために、大学に進学することをきめました。 I decided to go to college to major in English.#ID=294030_109660
+A: 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 I decided to go to college to major in English.#ID=294030_109660
B: 私(わたし)[01] は 英語 を 専攻 為る(する){する} 為に{ために} 大学 に 進学 為る(する){する} 事(こと){こと} を 決める{きめました}
A: 彼は英語を少し話します。 He speaks English a little.#ID=294029_109661
B: 彼(かれ)[01] は 英語 を 少し 話す{話します}
A: 彼は英語を書くと必ず間違える。 He cannot write English without making mistakes.#ID=294028_109662
B: 彼(かれ)[01] は 英語 を 書く と 必ず 間違える
@@ -71118,11 +71070,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 英語 だけでなく フランス語 も 話す
A: 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 He is superior to the rest in so far as he can speak English.#ID=293953_109737
B: 彼(かれ)[01] は 英語 が 話せる と 言う{いう} 点(てん) で は 他(ほか){他の} 者(もの) より 勝る{まさっている}
A: 彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。 He can speak English, and French as well.#ID=293952_109738
B: 彼(かれ)[01] は 英語 が 話せる 為る(する){し} その上[01] フランス語 も 話せる
-A: 彼は英語が話せますか。 Does he speak English?#ID=293951_109739
+A: 彼は英語が話せますか。 Can he speak English?#ID=294045_109739
B: 彼(かれ)[01] は 英語 が 話せる{話せます} か
A: 彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。 He cannot speak English, much less German.#ID=293949_109740
B: 彼(かれ)[01] は 英語 が 話せる{話せない} ドイツ語 は 尚更{なおさら} だ
A: 彼は英語が話せないんですね。 He can't speak English, can he?#ID=293950_109741
B: 彼(かれ)[01] は 英語 が 話せる{話せない} のだ{んです} ね[01]
@@ -71132,11 +71084,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 英語 が 好き(すき) だ が[03] 数学 は 不得意 だ
A: 彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。 He is poor at English but second to none in mathematics.#ID=293946_109744
B: 彼(かれ)[01] は 英語 が 苦手 だ が[03] 数学 で は 誰にも 劣る{劣らない}
A: 彼は英語が苦手だ。 He is weak in English.#ID=293945_109745
B: 彼(かれ)[01] は 英語 が 苦手 だ
-A: 彼は英語がほとんど話せません。 He can speak English little.#ID=293944_109746
+A: 彼は英語がほとんど話せません。 He can't speak much English.#ID=913475_109746
B: 彼(かれ)[01] は 英語 が 殆ど{ほとんど} 話せる{話せません}
A: 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 He has made little progress in his English.#ID=293943_109747
B: 彼(かれ)[01] は 英語 が 殆ど{ほとんど} 進歩 為る(する){しなかった}
A: 彼は英語がペラペラだ。 He has a good command of English.#ID=293942_109748
B: 彼(かれ)[01] は 英語 が ぺらぺら[01]{ペラペラ} だ
@@ -71248,11 +71200,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 噂 を 否定[01] 為る(する){した}
A: 彼は嘘を付くような人ではない。 He is not a man to tell a lie.#ID=293888_109802
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{嘘を付く} 様(よう){ような} 人(ひと) だ{ではない}
A: 彼は嘘をつく傾向がある。 He tends to tell lies.#ID=289353_109803
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{嘘をつく} 傾向 が[01] 有る{ある}
-A: 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 He abhorred lying.#ID=293886_109804
+A: 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 He hated lying.#ID=1173635_109804
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{嘘をつく} 事(こと){こと} が 大嫌い だ{だった}
A: 彼は嘘をつき続けた。 He kept on telling lies.#ID=293885_109805
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{嘘をつき} 続ける{続けた}
A: 彼は嘘をついているのではないかと思います。 I suspect that he is lying.#ID=293884_109806
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{嘘をついている} 乃{の} だ{ではない} か と 思う{思います}
@@ -71262,11 +71214,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{嘘をついた} 罰(ばつ) を 受ける{受けた}
A: 彼は嘘をついたらしい。 He seems to have told a lie.#ID=293881_109809
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{嘘をついた} らしい
A: 彼は嘘なんかつく人ではない。 He is far from telling a lie.#ID=293880_109810
B: 彼(かれ)[01] は 嘘[01] なんか 吐く[02]{つく} 人(ひと) だ{ではない}
-A: 彼は嘘など言わない。 He is above telling a lie.#ID=293879_109811
+A: 彼は嘘など言わない。 He doesn't tell lies.#ID=1173823_109811
B: 彼(かれ)[01] は 嘘[01] 等(など){など} 言う{言わない}
A: 彼は嘘などついたことがないと言っているが、それは嘘だ。 He says he has never told a lie, which is a lie.#ID=293878_109812
B: 彼(かれ)[01] は 嘘[01] 等(など){など} 吐く[02]{ついた} 事(こと){こと} が 無い{ない} と[04] 言う{言っている} が[03] 其れ[01]{それ} は 嘘[01] だ
A: 彼は嘘つきで評判だ。 He is notorious as a liar.#ID=293877_109813
B: 彼(かれ)[01] は 嘘つき で 評判 だ
@@ -71276,11 +71228,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 雨具 を 用意 為る(する){して} 出かける{出かけた}
A: 彼は雨を避ける避難場所を捜した。 He sought shelter from the rain.#ID=293874_109816
B: 彼(かれ)[01] は 雨 を 避ける[02] 避難~ 場所 を 探す[02]{捜した}
A: 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 He goes to work on foot every day except on rainy days.#ID=293873_109817
B: 彼(かれ)[01] は 雨 乃{の} 日(ひ)[01] 以外 は 毎日 徒歩 で 出勤 為る(する){します}
-A: 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 He uses extreme care when he drives in the rain.#ID=293872_109818
+A: 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 He uses extreme care when he drives in the rain.#ID=284741_109818
B: 彼(かれ)[01] は 雨 乃{の} 中(なか) 運転 為る(する){する} 時(とき){とき} に 極度{極度に} 注意 を 払う
A: 彼は雨の中を歩き続けた。 He walked on and on in the rain.#ID=293871_109819
B: 彼(かれ)[01] は 雨 乃{の} 中(なか) を 歩く{歩き} 続ける{続けた}
A: 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 He is in bad health because he walked in the rain.#ID=293870_109820
B: 彼(かれ)[01] は 雨 乃{の} 中(なか) を 歩く{歩いた} ので 具合 が 悪い(わるい)
@@ -71326,11 +71278,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 引き出し{引出し} を[01] 開ける(あける){開けて} 手紙 を 取り出す[01]{取り出した}
A: 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 He turned back to help her up the stairs.#ID=293849_109841
B: 彼(かれ)[01] は 引き返す{引き返して} 彼女 が 階段 を 登る[01]{上る} 乃{の} を 手伝う{手伝った}
A: 彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。 He put his things carelessly in the drawer.#ID=293848_109842
B: 彼(かれ)[01] は 引き出し[01] に 物(もの)[01] を ぞんざい{ぞんざいに} 押し込む{押し込んだ}
-A: 彼は一攫千金を夢を抱いて上京した。 He came up to Tokyo with a big dream.#ID=293847_109843
+A: 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 He came up to Tokyo with a big dream.#ID=293847_109843
B: 彼(かれ)[01] は 一攫千金 を 夢 を 抱く{抱いて} 上京 為る(する){した}
A: 彼は一塁へ投げた。 He threw the ball to first base.#ID=293846_109844
B: 彼(かれ)[01] は 一塁~ へ 投げる[01]{投げた}
A: 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.#ID=293845_109845
B: 彼(かれ)[01] は 一流 大学 でも 楽{楽に} 大学 出来る{できる} だろう に 専門学校 に 進む{進んだ}
@@ -71340,19 +71292,19 @@
B: 彼(かれ)[01] は 一流 乃{の} 作家 である と言っても過言ではない
A: 彼は一流の音楽家だ。 He is a musician of the first rank.#ID=293842_109848
B: 彼(かれ)[01] は 一流 乃{の} 音楽家 だ
A: 彼は一夜づけの試験勉強をした。 He spent all night cramming for the test.#ID=293841_109849
B: 彼(かれ)[01] は 一夜漬け[01]{一夜づけ} 乃{の} 試験勉強 を 為る(する){した}
-A: 彼は一目散で彼女を大好きになってしまった。 He fell in love with her at first sight.#ID=302715_109850
+A: 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 He fell in love with her at first sight.#ID=293837_109850
B: 彼(かれ)[01] は 一目散~ で 彼女 を 大好きになる{大好きになって} 仕舞う{しまった}
-A: 彼は一目見て彼女に恋をした。 He fell in love with her at first sight.#ID=302715_109851
+A: 彼は一目見て彼女に恋をした。 He fell in love with her at first sight.#ID=293837_109851
B: 彼(かれ)[01] は 一目[01] 見る{見て} 彼女 に 恋 を 為る(する){した}
A: 彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。 He saw at a glance that his daughter had been crying.#ID=293838_109852
B: 彼(かれ)[01] は 一目[01] で 娘(むすめ)[01] が 泣く{泣いていた} 事(こと){こと} が 分かる{わかった}
A: 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 He fell in love with her at first sight.#ID=293837_109853
B: 彼(かれ)[01] は 一目[01] で 彼女 を 好きになる{好きになって} 仕舞う{しまった}
-A: 彼は一目で彼女に恋をした。 He fell in love with her at first sight.#ID=302715_109854
+A: 彼は一目で彼女に恋をした。 He fell in love with her at first sight.#ID=293837_109854
B: 彼(かれ)[01] は 一目[01] で 彼女 に 恋 を 為る(する){した}
A: 彼は一枚の紙切れを取り出した。 He took out a piece of paper.#ID=293834_109855
B: 彼(かれ)[01] は 一枚(いちまい) 乃{の} 紙切れ を 取り出す[01]{取り出した}
A: 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 He fell in love with the girl at first sight.#ID=293835_109856
B: 彼(かれ)[01] は 一目[01] で 其の[01]{その} 少女 と 恋 に 落ちる{落ちた}
@@ -71382,11 +71334,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 一般{一般の} 読者 に 人気(にんき) が[01] 有る{ある}
A: 彼は一般に人々に人気がある。 He is popular with the people at large.#ID=293820_109869
B: 彼(かれ)[01] は 一般に 人々 に 人気(にんき) が[01] 有る{ある}
A: 彼は一発の弾丸で殺された。 He was killed by a single bullet.#ID=293819_109870
B: 彼(かれ)[01] は 一発 乃{の} 弾丸 で 殺す{殺された}
-A: 彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。 He shared his box of sweets with all his friends.#ID=293818_109871
+A: 彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。 He shared his box of biscuits with all his friends.#ID=293818_109871
B: 彼(かれ)[01] は 一箱 乃{の} お菓子 を 友達 全員 と 分け合う{分け合った}
A: 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 He lives and works there all the year round.#ID=293816_109872
B: 彼(かれ)[01] は 一年中 其処{そこ} で 暮らす[01]{暮らして} 仕事[01] を 為る(する){している}
A: 彼は一年飛び級をした。 He skipped a grade.#ID=293817_109873
B: 彼(かれ)[01] は 一年 飛ぶ{飛び} 級 を 為る(する){した}
@@ -72258,12 +72210,10 @@
B: 彼(かれ)[01] は ロンドン に 向ける{向けて} 出発 為る(する){しました}
A: 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 He took many pictures in London.#ID=293381_110307
B: 彼(かれ)[01] は ロンドン で 多く 乃{の} 写真を撮る{写真を撮った}
A: 彼はロンドンかパリにいる。 He is either in London or in Paris.#ID=293380_110308
B: 彼(かれ)[01] は ロンドン か 巴里{パリ} に 居る(いる)[01]{いる}
-A: 彼はロミオを演ずるとプログラムに出ていた。 He was billed to appear as Romeo.#ID=293379_110309
-B: 彼(かれ)[01] は を 演ずる~ と プログラム に 出る{出ていた}
A: 彼はロボットを動かそうとした。 He tried to make the robot run.#ID=293378_110310
B: 彼(かれ)[01] は ロボット~ を 動かす[01]{動かそう} と 為る(する){した}
A: 彼はロボットを作った。 He made a robot.#ID=293377_110311
B: 彼(かれ)[01] は ロボット を 作る{作った}
A: 彼はロック歌手として知られている。 He is known as a rock singer.#ID=293376_110312
@@ -72492,11 +72442,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 良く[02]{よく} 何も 為る(する){しないで} 何時間 も 座る[01]{座っていた} 物(もの){もの} だ
A: 彼はよく泳げると答えた。 He answered that he could swim well.#ID=293263_110424
B: 彼(かれ)[01] は 良く[01]{よく} 泳ぐ{泳げる} と 答える{答えた}
A: 彼はよく泳げるといった。 He said he could swim well.#ID=293262_110425
B: 彼(かれ)[01] は 良く[01]{よく} 泳ぐ{泳げる} と 言う{いった}
-A: 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 As he often tells lies, he is not to be relied on.#ID=293261_110426
+A: 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 We can't trust him because he often tells lies.#ID=387453_110426
B: 彼(かれ)[01] は 良く[02]{よく} 嘘をつく から 信用 出来る{出来ない}
A: 彼はよく一攫千金を夢見ている。 He often tries to get rich at a single bound.#ID=293260_110427
B: 彼(かれ)[01] は 良く[02]{よく} 一攫千金を夢見る{一攫千金を夢見ている}~
A: 彼はよくも私の手紙を開封したものだな。 How dare he open my letters!#ID=293259_110428
B: 彼(かれ)[01] は 善くも{よくも} 私(わたし)[01]{私の} 手紙 を 開封 為る(する){した} 物(もの){もの} だ な
@@ -72526,11 +72476,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 良く[01]{よく} 躾ける{しつけられた}
A: 彼はよくこの川で泳いだものだ。 He would often swim in this river.#ID=293245_110441
B: 彼(かれ)[01] は 良く[02]{よく} 此の{この} 川[01] で 泳ぐ{泳いだ} 物(もの){もの} だ
A: 彼はよくギターを弾きます。 He often plays the guitar.#ID=293244_110442
B: 彼(かれ)[01] は 良く[02]{よく} ギター を 弾く(ひく){弾きます}
-A: 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 As he often tells lies, nobody believes him.#ID=293243_110443
+A: 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 Since he often tells lies, nobody believes what he says.#ID=1190207_110443
B: 彼(かれ)[01] は 良く[02]{よく} 嘘をつく{うそをつく} 乃{の} で 誰も 彼(かれ) 乃{の} 言う 事(こと){こと} を 信じる{信じない}
A: 彼はよく1度に何時間も書き続けます。 He will write for hours at a time.#ID=293242_110444
B: 彼(かれ)[01] は 良く{よく} 一度{1度} に 何時間 も 書く{書き} 続ける{続けます}
A: 彼はヨーロッパ旅行をした。 He made a tour of Europe.#ID=293241_110445
B: 彼(かれ)[01] は ヨーロッパ 旅行 を 為る(する){した}
@@ -72578,12 +72528,10 @@
B: 彼(かれ)[01] は 良い{よい} 助手 を 必要 と 為る(する){している}
A: 彼はよい仕事をさがしている。 He is seeking a good job.#ID=293219_110467
B: 彼(かれ)[01] は 良い{よい} 仕事[01] を 探す{さがしている}
A: 彼はよい考えを思いついた。 He thought of a good idea.#ID=293218_110468
B: 彼(かれ)[01] は 良い{よい} 考え を 思いつく{思いついた}
-A: 彼はよい記憶力をもっている。 He has a good memory by nature.#ID=293217_110469
-B: 彼(かれ)[01] は 良い{よい} 記憶力~ を 持つ{もっている}
A: 彼はよい家庭で育ったにちがいない。 He must have been brought up in a good family.#ID=293216_110470
B: 彼(かれ)[01] は 良い{よい} 家庭 で 育つ{育った} に違いない{にちがいない}
A: 彼はよい奥さんを選んだ。 He chose a good wife.#ID=293215_110471
B: 彼(かれ)[01] は 良い{よい} 奥さん を 選ぶ{選んだ}
A: 彼はよい医者になるでしょう。 He will make a good doctor.#ID=293214_110472
@@ -72734,11 +72682,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は もっと 多く 乃{の} 情報 が 入る(はいる) 迄{まで} 決断 を 待ち 越す[03]{越した}
A: 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 He grew a beard to look more mature.#ID=293142_110545
B: 彼(かれ)[01] は もっと 大人(おとな) に 見える(みえる) ように[01] 髭{ひげ} を 生やす{はやした}
A: 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 He is in desperate search of further evidence.#ID=293140_110546
B: 彼(かれ)[01] は もっと 証拠 が 無い{ない} か と 躍起{やっき} になる[01]{になって} 探す[01]{捜している}
-A: 彼はもっと幸福だろう。 He would be happier now.#ID=293139_110547
+A: 再婚した後、彼はもっと幸福だろう。 He must be happier now after having remarried.#ID=293139_110547
B: 彼(かれ)[01] は もっと 幸福 だろう
A: 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 He demanded better pay.#ID=293138_110548
B: 彼(かれ)[01] は もっと 給料 を 上げる[10]{上げて} 呉れる{くれ} と 要求 為る(する){した}
A: 彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。 He'll never achieve anything unless he works harder.#ID=293137_110549
B: 彼(かれ)[01] は もっと 頑張る{頑張らない} と 何も 成し遂げる{成し遂げられない} だろう
@@ -72928,11 +72876,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は もう[03] 一ヶ月{1ヶ月} 間(かん)[01] 病気 で 休む[01]{休んでいる}
A: 彼はめんどうな仕事はしない。 He avoids all troublesome tasks.#ID=293043_110643
B: 彼(かれ)[01] は 面倒{めんどうな} 仕事[01] は 為る(する){しない}
A: 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 He began to whistle a tune.#ID=293042_110644
B: 彼(かれ)[01] は メロディー を 口笛 で 吹き始める{吹き始めた}
-A: 彼はメリーより二歳年上です。 He is two years older than Mary is.#ID=293041_110645
+A: 彼はメリーより二歳年上です。 He's two years older than Mary is.#ID=293041_110645
B: 彼(かれ)[01] は より 二 才[01]{歳} 年上 です
A: 彼はメモをドアに糊で貼った。 He pasted the notice on the door.#ID=293040_110646
B: 彼(かれ)[01] は メモ を ドア に 糊~ で 張る(はる)[01]{貼った}
A: 彼はめったに両親に手紙を書かない。 He seldom writes to his parents.#ID=293039_110647
B: 彼(かれ)[01] は 滅多に{めったに} 両親 に 手紙 を 書く{書かない}
@@ -72980,11 +72928,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 乃{の} 指 に 指輪 を[01] 嵌める[01]{はめた}
A: 彼はメアリーの兄だと思うのですが。 He is Mary's brother, I should think.#ID=293017_110669
B: 彼(かれ)[01] は 乃{の} 兄(あに) だ と 思う のだ{のです} が[03]
A: 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 He explained to Mary why he was late for her birthday party.#ID=293016_110670
B: 彼(かれ)[01] は に 何故{なぜ} 彼女[02]{彼女の} パーティー に 遅れる{遅れた} か 説明 為る(する){した}
-A: 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 He is head over heels in love with Mary.#ID=293015_110671
+A: 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 He's head over heels in love with Mary.#ID=293015_110671
B: 彼(かれ)[01] は に すっかり 首っ丈{首ったけ}~ だ
A: 彼はメアリーにカードを送った。 He sent a card to Mary.#ID=293014_110672
B: 彼(かれ)[01] は に カード[01] を 送る{送った}
A: 彼はメアリーに会いにいきましたか。 Did he go to see Mary?#ID=293013_110673
B: 彼(かれ)[01] は に 会う[01]{会い} に 行く{いきました} か
@@ -73082,17 +73030,17 @@
B: 彼(かれ)[01] は 丸で{まるで} 子供 だ{だった} ので 誘惑 に 負ける{負けた}
A: 彼はまるで気が狂ったように振る舞った。 He behaved as if he were crazy.#ID=292966_110720
B: 彼(かれ)[01] は 丸で{まるで} 気が狂う{気が狂った} 様(よう){ように} 振る舞う{振る舞った}
A: 彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。 He looked as if he had not eaten for days.#ID=292965_110721
B: 彼(かれ)[01] は 丸で{まるで} 何日 間(かん) も 食べる{食べていない} か の様に{のように} 見える(みえる){見えた}
-A: 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 He went on talking as though nothing had happened.#ID=292961_110722
+A: 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 He went on talking as though nothing had happened.#ID=292952_110722
B: 彼(かれ)[01] は 丸で{まるで} 何事も[02] 起こる{起こらなかった} か の様に{のように} 話す{話し} 続ける{続けた}
A: 彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。 He looked as if nothing had happened.#ID=292963_110723
B: 彼(かれ)[01] は 丸で{まるで} 何事も[02] 無い{なかった} か 乃[01]{の} 様(よう){ような} 顔(かお) を 為る(する){していた}
-A: 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 He went on talking as though nothing had happened.#ID=292961_110724
+A: 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 He went on talking as though nothing had happened.#ID=292952_110724
B: 彼(かれ)[01] は 丸で{まるで} 何も[01] 起こる{起こらなかった} ように[01] 話す{話し} 続ける{続けた}
-A: 彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。 He went on talking as though nothing had happened.#ID=292961_110725
+A: 彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。 He went on talking as though nothing had happened.#ID=292952_110725
B: 彼(かれ)[01] は 丸で{まるで} 何も[01] 無い{なかった} か の様に{のように} 話す{話し} 続ける{つづけた}
A: 彼はまるで何もかも知っているように話す。 He speaks as though he knew everything.#ID=292960_110726
B: 彼(かれ)[01] は 丸で{まるで} 何もかも 知る{知っている} ように[01] 話す
A: 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 He looked as if he had lost his way.#ID=292959_110727
B: 彼(かれ)[01] は 丸で{まるで} 何もかも 知る{知っている} か の様に{のように} 話す
@@ -73670,11 +73618,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 箆棒{べらぼうな} 大金持ち だ
A: 彼はへまをやった。 He was guilty of a blunder.#ID=292671_111015
B: 彼(かれ)[01] は へま を 遣る{やった}
A: 彼はヘビを恐れている。 He is afraid of snakes.#ID=292670_111016
B: 彼(かれ)[01] は 蛇[01]{ヘビ} を 恐れる{恐れている}
-A: 彼はヘビをぜんぜん怖がらない。 He's not at all afraid of snakes.#ID=292669_111017
+A: 彼はヘビを全然怖がらない。 He's not at all afraid of snakes.#ID=292669_111017
B: 彼(かれ)[01] は 蛇[01]{ヘビ} を 全然{ぜんぜん} 怖がる{怖がらない}
A: 彼はへとへとに疲れた。 He was tired out.#ID=292668_111018
B: 彼(かれ)[01] は へとへと{へとへとに} 疲れる[01]{疲れた}
A: 彼はベトナム戦争で戦死した。 He died fighting in the Vietnam War.#ID=292667_111019
B: 彼(かれ)[01] は 越南{ベトナム} 戦争 で 戦死 為る(する){した}
@@ -73710,14 +73658,12 @@
B: 彼(かれ)[01] は ベッド から 飛び起きる{飛び起きた}
A: 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 He made a fortune by writing a best selling novel.#ID=292651_111035
B: 彼(かれ)[01] は ベストセラー を 書く{書いて} 一財産 作る{作った}
A: 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 I think he will become a Beethoven.#ID=292650_111036
B: 彼(かれ)[01] は ベートーベン 乃[01]{の} 様(よう){ような} 大(だい)[02] 作曲家 になる[01] と 思う
-A: 彼はへいにもたれてたっていた。 He stood against the wall.#ID=292649_111037
+A: 彼は塀にもたれて立っていた。 He stood against the wall.#ID=292649_111037
B: 彼(かれ)[01] は 塀{へい} に 凭れる{もたれて} 立つ{たっていた}
-A: 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 He made it known that he had no intention to be surprised about.#ID=292648_111038
-B: 彼(かれ)[01] は プロ 乃{の} フットボール 選手 になる[01] 意志 乃[03]{の} 無い{ない} 事(こと){こと} を 明らかにする{明らかにした}
A: 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 He went abroad to raise fund for the project.#ID=292646_111039
B: 彼(かれ)[01] は プロジェクト 乃{の} 資金 を 集める{集め} に 外国 へ 行く[01]{行った}
A: 彼はふろに水を入れた。 He ran water into the bathtub.#ID=292647_111040
B: 彼(かれ)[01] は 風呂[01]{ふろ} に 水(みず) を 入れる{入れた}
A: 彼はフルートを吹くことが出来る。 He is able to play the flute.#ID=292644_111041
@@ -73952,11 +73898,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 酷い(ひどい){ひどい} 病気にかかる{病気にかかった}
A: 彼はひどい鼻風邪をひいている。 He is suffering from a bad cold in the nose.#ID=292529_111156
B: 彼(かれ)[01] は 酷い(ひどい){ひどい} 鼻風邪~ を 引く[06]{ひいている}
A: 彼はひどい頭痛に悩んでいる。 He was suffering from a bad headache.#ID=292528_111157
B: 彼(かれ)[01] は 酷い(ひどい){ひどい} 頭痛 に 悩む{悩んでいる}
-A: 彼はひどい人です。 He is gross man.#ID=292527_111158
+A: 彼はひどい人です。 He is gross, man!#ID=292527_111158
B: 彼(かれ)[01] は 酷い(ひどい){ひどい} 人(ひと) です
A: 彼はひどい虐待を受けた。 He was treated with great cruelty.#ID=292526_111159
B: 彼(かれ)[01] は 酷い(ひどい){ひどい} 虐待 を 受ける{受けた}
A: 彼はひどい間違いをしている。 He is sadly mistaken.#ID=292525_111160
B: 彼(かれ)[01] は 酷い(ひどい){ひどい} 間違い を 為る(する){している}
@@ -74392,11 +74338,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 何となく{なんとなく} 僕(ぼく)[01] に 恨み[01] を 持つ{もっている} 様だ{ようだ}
A: 彼はなんとスケートが、うまいのだろう。 How well he can skate.#ID=292306_111377
B: 彼(かれ)[01] は 何と{なんと} スケート が 上手い[01]{うまい} 乃{の} だろう
A: 彼はなんとしても成功したいと願っている。 He is eager for success.#ID=292305_111378
B: 彼(かれ)[01] は 何としても{なんとしても} 成功 したい と 願う{願っている}
-A: 彼はなんとぐっすりと眠っていることだろう。 How soundly he is sleeping.#ID=292304_111379
+A: 彼はなんとぐっすりと眠っていることだろう。 How soundly he is sleeping!#ID=292304_111379
B: 彼(かれ)[01] は 何と{なんと} ぐっすり{ぐっすりと} 眠る[01]{眠っている} 事(こと){こと} だろう
A: 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 He was able to cross and was able to swim the river somehow.#ID=292303_111380
B: 彼(かれ)[01] は 何とか{なんとか} 川[01] を 泳ぐ{泳いで} 渡る 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
A: 彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。 He could manage a week's holiday.#ID=292302_111381
B: 彼(かれ)[01] は 何とか{なんとか} 一週間{1週間} 乃{の} 休暇 を 手に入れる{手に入れた}
@@ -74440,11 +74386,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 何でも{なんでも} 知る{知っている}
A: 彼はなんでも自分勝手にやろうとする。 He will have his own way in everything.#ID=292282_111401
B: 彼(かれ)[01] は 何でも{なんでも} 自分勝手{自分勝手に} 遣る{やろう} とする[01]
A: 彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。 He wants to have everything his own way.#ID=292281_111402
B: 彼(かれ)[01] は 何でも{なんでも} 自分[01] 乃{の} 我が儘[01]{わがまま} 勝手に 為る(する){し} たがる
-A: 彼はなんでも金本位に考える。 He thinks of everything in terms of money.#ID=292280_111403
+A: 彼はなんでも金本位に考える。 He thinks of everything in terms of money.#ID=288005_111403
B: 彼(かれ)[01] は 何でも{なんでも} 金本位(かねほんい)~ に 考える
A: 彼はなんでもしゃべってしまいそうです。 I am afraid he is going to spill the beans.#ID=292279_111404
B: 彼(かれ)[01] は 何でも{なんでも} 喋る{しゃべって} 仕舞う{しまい} そう[02] です
A: 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 He makes mountains out of molehills.#ID=292278_111405
B: 彼(かれ)[01] は 何でも{なんでも} 仰々しい{ぎょうぎょうしく}~ 考える 人(ひと) だ
@@ -74502,11 +74448,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 無けなし{なけなしの} 金(かね)[01] を 全部 私(わたし)[01] に 貸す{貸して} 呉れる{くれた}
A: 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 He searched the room for the lost key.#ID=292251_111432
B: 彼(かれ)[01] は 無くす{なくした} 鍵(かぎ)[01] を 探す[01]{捜して} 部屋[01] を 調べる{調べた}
A: 彼はなかなか立派だ。 He is a pretty great guy.#ID=292250_111433
B: 彼(かれ)[01] は 中々[01]{なかなか} 立派 だ
-A: 彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。 He is the person who is difficult to go coming to terms readily.#ID=292249_111434
+A: 彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。 He is the person who is difficult to come to terms with.#ID=292249_111434
B: 彼(かれ)[01] は 中々[02]{なかなか} 折り合う{折り合って} 行く{行き} 難い{にくい} 人(ひと) だ
A: 彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。 He is rather hard to get along with.#ID=292248_111435
B: 彼(かれ)[01] は 中々[02]{なかなか} 折り合う{折り合って} 付き合う{つきあい} 難い{にくい} 人(ひと) だ
A: 彼はなかなか骨っぽい男だ。 He is a man of spirit.#ID=292246_111436
B: 彼(かれ)[01] は 中々[01]{なかなか} 骨っぽい~ 男 だ
@@ -74542,12 +74488,10 @@
B: 彼(かれ)[01] は どんな 職業 に 就く[02]{就いています} か
A: 彼はどんな仕事にむいているのですか。 What kind of job is he fit for?#ID=292231_111452
B: 彼(かれ)[01] は どんな 仕事[01] に 向く{むいている} のだ{のです} か
A: 彼はどんな行動を取りましたか。 How did he behave?#ID=292230_111453
B: 彼(かれ)[01] は どんな 行動 を 取る{取りました} か
-A: 彼はどんな会にもでない。 He absents himself from any party she is likely to attend.#ID=292229_111454
-B: 彼(かれ)[01] は どんな 会(かい) にも 出る{でない}
A: 彼はどんな悪事でもやりかねない。 He's capable of wickedness of any kind.#ID=292228_111455
B: 彼(かれ)[01] は どんな 悪事 でも 遣る{やり} 兼ねない{かねない}
A: 彼はどんなパーティーでも最初に来て最後までいる。 He is the first to come and the last to leave at any party.#ID=292227_111456
B: 彼(かれ)[01] は どんな パーティー でも 最初 に 来る(くる)[01]{来て} 最後 迄{まで} 居る(いる){いる}
A: 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.#ID=292226_111457
@@ -74570,11 +74514,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は どんどん[02] 歩く{歩き} 続ける{つづけた}
A: 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 He is quite frank with me about everything.#ID=292218_111466
B: 彼(かれ)[01] は どんな 事(こと){こと} でも 私(わたし)[01] に 全く 隠し立て{隠しだて} 為る(する){しない}
A: 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 He walked on and on, his dog following.#ID=292216_111467
B: 彼(かれ)[01] は どんどん[02] 歩く{歩き} 続ける{つづけ} 犬[01] が その後 を 付ける{つけて} 行く{いった}
-A: 彼はどんどん歩いていった。 He walked thick and fast.#ID=292215_111468
+A: 彼はどんどん歩いていった。 He walked rapidly.#ID=292215_111468
B: 彼(かれ)[01] は どんどん[02] 歩く{歩いて} 行く[01]{いった}
A: 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 He has risen to the present position by leaps and bounds.#ID=292214_111469
B: 彼(かれ)[01] は とんとん拍子 に 現在 乃{の} 地位 迄{まで} 上がる{上がった}
A: 彼はとんちのきく男だ。 He is a quick-witted man.#ID=292212_111470
B: 彼(かれ)[01] は 頓知{とんち}~ 乃{の} 効く{きく} 男 だ
@@ -74592,11 +74536,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は トランプ を 上手(じょうず)[01]{上手に} 切れる
A: 彼はとりわけうそがきらいである。 He hates falsehood more than anything else.#ID=292207_111477
B: 彼(かれ)[01] は 取り分け{とりわけ} 嘘{うそ} が 嫌い{きらい} である
A: 彼はトランプをするときがない。 He doesn't have the time to play cards.#ID=292205_111478
B: 彼(かれ)[01] は トランプ を 為る(する)[01]{する} 時(とき){とき} が 無い{ない}
-A: 彼はトランプのいいカモだ。 He is easy game for cards.#ID=292204_111479
+A: 彼はトランプのいいカモだ。 He is an easy mark at cards.#ID=292204_111479
B: 彼(かれ)[01] は トランプ 乃{の} 良い{いい} 鴨[02]{カモ} だ
A: 彼はトランプがうまい。 He's good at cards.#ID=292203_111480
B: 彼(かれ)[01] は トランプ が 上手い[01]{うまい}
A: 彼はトラの頭を射抜いた。 He shot a tiger through the head.#ID=292202_111481
B: 彼(かれ)[01] は 虎[01]{トラ} 乃{の} 頭(あたま) を 射抜く{射抜いた}~
@@ -74608,13 +74552,13 @@
B: 彼(かれ)[01] は トラック[01]~ に 跳ね飛ばす[01]{跳ね飛ばされた}~
A: 彼はトヨタ(の車)を持っている。 He has a Toyota.#ID=292198_111485
B: 彼(かれ)[01] は トヨタ 乃{の} 車 を 持つ{持っている}
A: 彼はともすれば子どもに甘かった。 He tended to be lenient toward the children.#ID=292197_111486
B: 彼(かれ)[01] は ともすれば 子供{子ども} に 甘い(あまい)[04]{甘かった}
-A: 彼はトムより背が低い。 He is shorter than Tom.#ID=292196_111487
+A: 彼はトムより背が低い。 He's shorter than Tom.#ID=292196_111487
B: 彼(かれ)[01] は より 背が低い
-A: 彼はトムよりずっと若い。 He is much younger than Tom.#ID=292105_111488
+A: 彼はトムよりずっと若い。 He's much younger than Tom.#ID=292105_111488
B: 彼(かれ)[01] は より ずっと 若い
A: 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 He saw Tom leave before the job was finished.#ID=292194_111489
B: 彼(かれ)[01] は が 仕事[01] を 終える{終えず} に 出て行く 乃{の} を 見る{見た}
A: 彼はとびおきた。 He jumped out of bed.#ID=292192_111490
B: 彼(かれ)[01] は 飛び起きる{とびおきた}
@@ -74684,11 +74628,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 迚も{とても} 疲れる[01]{疲れていた} ので 歩く{歩けなかった}
A: 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 He was too tired to walk any farther.#ID=292160_111523
B: 彼(かれ)[01] は 迚も{とても} 疲れる[01]{疲れていた} ので もう 其れ[01]{それ} 以上 歩く{歩けなかった}
A: 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 He was very tired, so he went to bed early.#ID=292159_111524
B: 彼(かれ)[01] は 迚も[01]{とても} 疲れる[01]{疲れていた} ので 早め に 寝る[02]{寝ました}
-A: 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 As he was so tired, he fell fast asleep.#ID=292158_111525
+A: 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 Since he was very tired, he fell sound asleep.#ID=1190205_111525
B: 彼(かれ)[01] は 迚も{とても} 疲れる[01]{疲れていた} ので ぐっすり{ぐっすりと} 眠り込む{眠り込んだ}
A: 彼はとても背が高かったのですぐに分かった。 He was such a tall boy that I recognized him at once.#ID=292156_111526
B: 彼(かれ)[01] は 迚も{とても} 背が高い{背が高かった} ので 直ぐに{すぐに} 分かる{分かった}
A: 彼はとても疲れていた。 He was very tired.#ID=292157_111527
B: 彼(かれ)[01] は 迚も[01]{とても} 疲れる[01]{疲れていた}
@@ -74788,13 +74732,13 @@
B: 彼(かれ)[01] は 迚も{とても} 若い{若く} 見える(みえる) ので 良く[02]{よく} 学生 と 間違う{間違われる}
A: 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 He is often taken for a student because he looks so young.#ID=288043_111575
B: 彼(かれ)[01] は 迚も{とても} 若い{若く} 見える(みえる) ので 良く[02]{よく} 学生 と 間違える{間違えられる}
A: 彼はとても若くして頭がはげ始めた。 He started going bald quite young.#ID=292107_111576
B: 彼(かれ)[01] は 迚も{とても} 若くして~ 頭(あたま) が 禿げる{はげ}~ 始める[03]{始めた}
-A: 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 He is very young. He is much younger than Tom.#ID=292106_111577
+A: 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 He's very young. He's much younger than Tom.#ID=292106_111577
B: 彼(かれ)[01] は 迚も[01]{とても} 若い 彼(かれ)[01] は より ずっと 若い
-A: 彼はとても若い。 He is much younger than Tom.#ID=292105_111578
+A: 彼はとても若い。 He's much younger than Tom.#ID=292105_111578
B: 彼(かれ)[01] は 迚も[01]{とても} 若い
A: 彼はとても詩人と呼べたものでない。 He is anything but a poet.#ID=292103_111579
B: 彼(かれ)[01] は 迚も{とても} 詩人 と 呼ぶ{呼べた} ものである{ものでない}
A: 彼はとても思慮深い人だ。 He is a very thoughtful person.#ID=292102_111580
B: 彼(かれ)[01] は 迚も[01]{とても} 思慮深い~ 人(ひと) だ
@@ -74860,11 +74804,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 迚も[01]{とても} 悪い(わるい) 人(ひと){人な} ので 皆{みな} に 嫌う{嫌われている}
A: 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.#ID=292072_111611
B: 彼(かれ)[03] は 迚も[01]{とても} ロマンティック{ロマンチック} で 毎晩 私(わたし)[01] に 御(ご){お} 花[01] を 持ってくる{持ってきて} 呉れる{くれる} のだ{んです}
A: 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 He thinks that only very well trained actors can be really successful.#ID=292071_111612
B: 彼(かれ)[01] は 迚も[01]{とても} 良く[01]{よく} 訓練 為れる{された} 役者 丈(だけ){だけ} が 本当に 成功 為る(する){し} 得る(える)[02] と 思う{思っている}
-A: 彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。 He has gained so much that he can soon go home from the hospital.#ID=292070_111613
+A: 彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。 He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.#ID=1004403_111613
B: 彼(かれ)[01] は 迚も[01]{とても} 良い{よく} 成る[01]{なった} から 軈て{やがて} 退院 出来る{できる} だろう
A: 彼はとてもよい人なので皆に好かれている。 He is such a nice person that everybody likes him.#ID=292069_111614
B: 彼(かれ)[01] は 迚も[01]{とても} 良い{よい} 人(ひと) だ{な} ので 皆 に 好く(すく){好かれている}
A: 彼はとてもよい質問をした。 He asked a very good question.#ID=292068_111615
B: 彼(かれ)[01] は 迚も[01]{とても} 良い{よい} 質問をする{質問をした}
@@ -74986,11 +74930,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 何処か{どこか} へ 行く[01]{行った}
A: 彼はどこかの会社の重役に違いない。 One must be an executive in some company.#ID=292008_111675
B: 彼(かれ)[01] は 何処か{どこか} 乃{の} 会社 乃{の} 重役 に違いない
A: 彼はどこかその辺りにいるはずです。 He must be somewhere about.#ID=292007_111676
B: 彼(かれ)[01] は 何処か{どこか} 其の[01]{その} 辺り[02] に 居る(いる)[01]{いる} 筈[01]{はず} です
-A: 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 He lives somewhere about the park.#ID=292006_111677
+A: 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 He lives somewhere around the park.#ID=292006_111677
B: 彼(かれ)[01] は 何処か{どこか} 其の[01]{その} 公園 辺り[02] に 住む{住んでいる}
A: 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 He lives some where about the park.#ID=292005_111678
B: 彼(かれ)[01] は 何処か{どこか} 其の[01]{その} 公園 に 乃{の} 辺り[02]{あたり} に 住む{住んでいる}
A: 彼はどこかこの近くに住んでいる。 He lives somewhere about here.#ID=292003_111679
B: 彼(かれ)[01] は 何処か{どこか} 此の{この} 近く[01] に 住む{住んでいる}
@@ -75344,11 +75288,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 出来る{できる} 限り[02]{かぎり} 早い[01]{速く} 私(わたし)[01]{私の} 方(ほう) へ 走る{走って} 来る(くる){きた}
A: 彼はてがみを何通もかいていた。 He was employed writing letter.#ID=291821_111856
B: 彼(かれ)[01] は 手紙{てがみ} を 何[02] 通[02] も 書く{かいていた}
A: 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 He was from Texas or thereabout.#ID=291822_111857
B: 彼(かれ)[01] は テキサス~ か 何処か{どこか} 其の[01]{その} 辺(へん)[01] 乃{の} 出身[01] だ{だった}
-A: 彼はテーブル越しに手を差し出し私と握手をした。 He reached across the table and shook my hand.#ID=291819_111858
+A: 彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。 He reached across the table and shook my hand.#ID=291819_111858
B: 彼(かれ)[01] は テーブル 越し に 手 を 差し出す{差し出し} 私(わたし)[01] と 握手 を 為る(する){した}
A: 彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。 He reached across the table and shook my hand.#ID=291819_111859
B: 彼(かれ)[01] は テーブル 越し に 手 を 差し出す{差しだし} 私(わたし)[01] と 握手 為る(する){した}
A: 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 He banged his fist on the table.#ID=291818_111860
B: 彼(かれ)[01] は テーブル を 拳骨 で どんどん[01] 叩く[01]{たたいた}
@@ -75726,11 +75670,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 逞しい{たくましい} 青年 だ
A: 彼はタコスやピザのような食べ物が好きだ。 He likes such foods as tacos and pizza.#ID=291632_112047
B: 彼(かれ)[01] は タコス や ピザ 乃[01]{の} 様(よう){ような} 食べ物 が 好き(すき) だ
A: 彼はたくましい。 He is powerful.#ID=291630_112048
B: 彼(かれ)[01] は 逞しい{たくましい}
-A: 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 He raised his hand so that the taxi might stop.#ID=291629_112049
+A: 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 He raised his hand to stop a taxi.#ID=291629_112049
B: 彼(かれ)[01] は タクシー を 止める(とめる) 為に{ために} 手を上げる[01]{手を上げた}
A: 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 He raised his hand in order that the taxi might stop.#ID=291628_112050
B: 彼(かれ)[01] は タクシー を 止める(とめる){止めよう} として 手を上げる[01]{手を上げた}
A: 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 He need not have called a taxi.#ID=291627_112051
B: 彼(かれ)[01] は タクシー を 呼ぶ 必要[02] は 無い{なかった} のに
@@ -75798,11 +75742,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 大変{たいへん} 雄弁 だ{だった} ので 聴衆 は 皆{みんな} 感動 為る(する){して} 涙を流す{涙を流した}
A: 彼はたいへん無邪気だ。 He is harmless as a dove.#ID=291594_112083
B: 彼(かれ)[01] は 大変{たいへん} 無邪気 だ
A: 彼はたいへん勇敢だ。 He is very brave.#ID=291595_112084
B: 彼(かれ)[01] は 大変{たいへん} 勇敢 だ
-A: 私はたいへん疲れている。 I'm very tired.#ID=416868_112085
+A: 私はたいへん疲れている。 I'm very tired.#ID=252193_112085
B: 私(わたし) は 大変{たいへん} 疲れる[01]{疲れている}
A: 彼はたいへん年をとっていました。 He was very old.#ID=291592_112086
B: 彼(かれ)[01] は 大変{たいへん} 年を取る{年をとっていました}
A: 彼はたいへん注意深くふるまっている。 He is being very careful.#ID=291591_112087
B: 彼(かれ)[01] は 大変{たいへん} 注意深い{注意深く} 振る舞う{ふるまっている}
@@ -75882,11 +75826,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は そんなに 長生き 為る(する){しよう} とは 思う{思わなかった}
A: 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 He could not stand being kept waiting so long.#ID=291553_112125
B: 彼(かれ)[01] は そんなに 長い{長く} 待たす{待たされる} のに 耐える[01]{耐えられなかった}
A: 彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。 What reason did he give for being so late?#ID=262803_112126
B: 彼(かれ)[01] は そんなに 遅れる{遅れた} 事(こと) に どんな 理由 を 言う{言った} 乃{の} か
-A: 彼はそんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 You had better not drink too much coffee so late at night.#ID=291551_112127
+A: 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 You had better not drink too much coffee so late at night.#ID=291551_112127
B: 彼(かれ)[01] は そんなに 遅い{遅く} 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲み} 過ぎる(すぎる){すぎない} 方がいい よ[01]
A: 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 He need not have run so fast.#ID=291550_112128
B: 彼(かれ)[01] は そんなに 早い[01]{速く} 走る 必要[02] が[01] 無い{なかった} のに
A: 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 Need he run so fast?#ID=291549_112129
B: 彼(かれ)[01] は そんなに 早い[01]{速く} 走る 必要[02] が[01] 有る{ある} 乃{の} か
@@ -75963,11 +75907,11 @@
A: 彼はそれを知らないほど愚か者ではない。 He is not as a fool but he knows it.#ID=291513_112165
B: 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 知る{知らない} 程{ほど} 愚か者 だ{ではない}
A: 彼はそれを知らないほど愚かではない。 He is not such a fool but he knows it.#ID=41788_112166
B: 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 知る{知らない} 程{ほど} 愚か だ{ではない}
A: 彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。 He knows it, and he doesn't care a bit.#ID=291511_112167
-B: 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 知る{知っている} だ{な} 乃[04]{の} に 少しも 気にする{気にしていない}
+B: 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 知る{知っている} だ{な} 乃[04]{の} に 少しも 気にしない{気にしていない}
A: 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 He promised to keep it to himself.#ID=291510_112168
B: 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 誰にも 言う{言わない} と 約束[01] 為る(する){した}
A: 彼はそれを全く理解できないようだ。 He seems to make nothing of it.#ID=291509_112169
B: 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 全く 理解 出来る{できない} 様だ{ようだ}
A: 彼はそれを親切心からやったのだ。 He did it all out of kindness.#ID=291508_112170
@@ -76006,11 +75950,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 見る{見た} かも知れない{かもしれない}
A: 彼はそれを見たに違いない。 He must have seen it.#ID=291492_112187
B: 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 見る{見た} に違いない
A: 彼はそれを気取った態度でいった。 He said that with an affected air.#ID=291490_112188
B: 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 気取る(きどる){気取った} 態度 で 言う{いった}
-A: 彼はそれを期間内に仕上げるのが精いっぱいだった。 He had enough to do to finish it in time.#ID=291489_112189
+A: 彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。 He had enough to do to finish it in time.#ID=291489_112189
B: 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 期間 内(ない) に 仕上げる 乃{の} が 精一杯{精いっぱい} だ{だった}
A: 彼はそれを楽しみにしている。 He is looking forward to it.#ID=291488_112190
B: 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 楽しみにする{楽しみにしている}
A: 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 He was convinced of the necessity of learning it.#ID=291487_112191
B: 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 学ぶ 必要性 を 確信 為る(する){していた}
@@ -76262,11 +76206,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 役(やく) を 見事[01]{見事に} 演じる{演じた}
A: 彼はその野球チームのメンバーになった。 He has made the baseball team.#ID=291362_112315
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 野球 チーム 乃{の} メンバー になる[01]{になった}
A: 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 He could not catch the hare.#ID=291361_112316
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 野ウサギ[01] を 捕まえる 事(こと){こと} が[01] 出来る{できなかった}
-A: 彼はその夜旅人を泊めた。 He accommodated the traveler for the night.#ID=291360_112317
+A: 彼はその夜、旅人を泊めた。 He accommodated the traveler for the night.#ID=291360_112317
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 夜 旅人(たびびと) を 泊める{泊めた}
A: 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.#ID=291359_112318
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 夜 予定 為れる{されていた} 会合[01] 乃{の} 事(こと){こと} で 友人 乃{の} と 話(はなし) を 為る(する){していた}
A: 彼はその夜加藤さんちでとまった。 He lodged at Mr Kato's for the night.#ID=291358_112319
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 夜 さん 家(うち){ち} で 泊まる[01]{とまった}
@@ -76442,11 +76386,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] 乃{の} 事(こと){こと} を 些とも{ちっとも} 知る{知らなかった}
A: 彼はその本に興味を示した。 He showed an interest in the book.#ID=291272_112405
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] に 興味 を 示す{示した}
A: 彼はその本に関していくつかの所見を述べた。 He made a few remarks on the book.#ID=291271_112406
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] に関して 幾つか{いくつかの} 所見~ を 述べる{述べた}
-A: 彼はその本から大きな利益を得た。 He derived great baneful from the book.#ID=291270_112407
+A: 彼はその本から大きな利益を得た。 He derived great benefit from the book.#ID=291270_112407
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] から 大きな 利益 を 得る(える)[01]{得た}
A: 彼はその法律事務所に関係している。 He connects himself with the law firm.#ID=291269_112408
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 法律事務所 に 関係 為る(する){している}
A: 彼はその報酬を受ける資格がある。 He is entitled to receive the reward.#ID=291268_112409
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 報酬 を 受ける 資格 が[01] 有る{ある}
@@ -76513,11 +76457,11 @@
A: 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 He made a profit of ten thousand dollars on the sale.#ID=291237_112440
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 販売 で 一万{1万} ドル[01] 乃{の} 利益[01] を 上げる[12]{あげた}
A: 彼はその犯罪は犯していない。 He is innocent of the crime.#ID=291236_112441
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 犯罪 は 犯す{犯していない}
A: 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 He was unaware of the enormity of the offense.#ID=291235_112442
-B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 犯罪 乃{の} 凶悪~ 性(せい)[04] に 気付く{気づいていなかった}
+B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 犯罪 乃{の} 凶悪性~ に 気付く{気づいていなかった}
A: 彼はその犯罪に関して無罪だった。 He was innocent of the crime.#ID=291234_112443
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 犯罪 に関して 無罪 だ{だった}
A: 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 He denied having taken part in the crime.#ID=291233_112444
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 犯罪 に 加わる{加わった} 事(こと){こと} を 否定[01] 為る(する){した}
A: 彼はその反戦デモに参加した。 He took part in the anti-war demonstration.#ID=291232_112445
@@ -76878,11 +76822,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 食べ物 が 気に入る{気に入らない} 事(こと){こと} を はっきり 態度 に 示す{示した}
A: 彼はその職業に適していない。 He is not qualified for the job.#ID=291052_112624
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 職業 に 適する{適していない}
A: 彼はその職の最も有力な候補者だった。 He was the strongest candidate for the position.#ID=291051_112625
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 職(しょく) 乃{の} 最も 有力{有力な} 候補者 だ{だった}
-A: 彼はその職についた。 He acceded to the office.#ID=291050_112626
+A: 彼はその会社を継いだ。 He acceded to the office.#ID=291050_112626
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 職に就く{職についた}
A: 彼はその状況について綿密な分析をした。 He made a close analysis of the situation.#ID=291049_112627
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 状況 に就いて{について} 綿密{綿密な} 分析 を 為る(する){した}
A: 彼はその情況を把握していた。 He was master of the situation.#ID=291048_112628
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 状況{情況} を 把握~ 為る(する){していた}
@@ -77276,11 +77220,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] を 完全{完全に} 遣る{やった}
A: 彼はその仕事を完成するのに貢献した。 He had a share in completing the job.#ID=290852_112824
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] を 完成[01] 為る(する){する} のに 貢献 為る(する){した}
A: 彼はその仕事を完成しようと努力した。 He labored to complete the work.#ID=290851_112825
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] を 完成[01] 為る(する){しよう} と 努力 為る(する){した}
-A: 彼はその仕事を快く引き受けてくれた。 He accepted the job.#ID=290850_112826
+A: 彼はその仕事を引き受けてくれた。 He accepted the job.#ID=290850_112826
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] を 快い{快く} 引き受ける{引き受けて} 呉れる{くれた}
A: 彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。 He could not help undertaking the job.#ID=290849_112827
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] を 引き受ける{引き受け} ざるを得ない{ざるをえなかった}
A: 彼はその仕事をりっぱにやった。 He made a fine job of it.#ID=290848_112828
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] を 立派{りっぱに} 遣る{やった}
@@ -77886,13 +77830,13 @@
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} メッセージ を 全部 暗記 したい と 思う{思った}
A: 彼はそのホテルにいた。 He stayed in the hotel.#ID=290544_113130
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} ホテル に 居る(いる)[02]{いた}
A: 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 He has stayed at the hotel for five days.#ID=290543_113131
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} ホテル に 五日[02]{5日} 前(まえ) から 泊まる[01]{泊まっています}
-A: 彼はそのポストに適任だ。 He is adequate to the post.#ID=290542_113132
+A: 彼はそのポストに適任だ。 He is adequate for the post.#ID=290542_113132
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} ポスト に 適任 だ
-A: 彼はそのボールを投げ返してくれといった。 He asked me to throw the ball back.#ID=290541_113133
+A: 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 He asked me to throw the ball back.#ID=290541_113133
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} ボール[01] を 投げる[01]{投げ} 返す[01]{返して} 呉れる{くれ} と 言う{いった}
A: 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 He took great pains in the negotiation.#ID=290540_113134
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 辺(へん){へん} 乃{の} 交渉[01] に 大変 骨を折る[01]{骨を折った}
A: 彼はそのページに印をつけた。 He put a mark on the page.#ID=290539_113135
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 頁(ページ){ページ} に 印(いん)[01]~ を 付ける{つけた}
@@ -78126,11 +78070,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 其処で{そこで} 多種 乃{の} 生物(せいぶつ) を 観察 為る(する){した}
A: 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 He is accurately described what happened there.#ID=290423_113251
B: 彼(かれ)[01] は 其処{そこ} で 起きる{起きた} 事(こと){こと} を 正確{正確に} 描写 為る(する){した}
A: 彼はそこで会った人皆にそのニュースを話した。 He told the news to everyone he met there.#ID=290422_113252
B: 彼(かれ)[01] は 其処{そこ} で 会う[01]{会った} 人(ひと) 皆 に 其の[01]{その} ニュース を 話す{話した}
-A: 彼はそこで泳がないように言った。 He told not me to swim there.#ID=290421_113253
+A: 彼はそこで泳がないように言った。 He told me not to swim there.#ID=290421_113253
B: 彼(かれ)[01] は 其処{そこ} で 泳ぐ{泳がない} ように[01] 言う{言った}
A: 彼はそこ2時間も座っている。 He has been sitting there for two hours.#ID=290420_113254
B: 彼(かれ)[01] は 其処{そこ} 時間[02] も 座る[01]{座っている}
A: 彼はそう考えているらしい。 He seems to think so.#ID=290419_113255
B: 彼(かれ)[01] は そう 考える{考えている} らしい
@@ -78176,17 +78120,17 @@
B: 彼(かれ)[01] は 全然{ぜんぜん} 幸福 だ{ではない}
A: 彼はぜんぜんうれしくない。 He is far from being happy.#ID=290398_113276
B: 彼(かれ)[01] は 全然{ぜんぜん} 嬉しい{うれしくない}
A: 彼はせわしげに働いている。 He is busily at work.#ID=290397_113277
B: 彼(かれ)[01] は 忙しい{せわしげ} に 働く[01]{働いている}
-A: 彼はせめて謝ってくれてもいいのに。 He might at least apologize.#ID=51284_113278
+A: 彼はせめて謝ってくれてもいいのに。 He might at least apologize.#ID=51284_103112
B: 彼(かれ)[01] は せめて 謝る{謝って} 呉れる{くれて} も 良い{いい} のに
A: 彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。 He pressed me to stay a little longer.#ID=290395_113279
B: 彼(かれ)[01] は 是非[01]{ぜひ} もう少し 居る(いる){いる} ように[01] と 私(わたし)[01] を 引き止める{引き留めた}
A: 彼はせっせと試験準備をしている。 He is busy preparing for the examination.#ID=290394_113280
B: 彼(かれ)[01] は せっせと 試験 準備 を 為る(する){している}
-A: 彼はせきばらいをして、言った。 He cleared his throat, and said:#ID=290393_113281
+A: 彼はせきばらいをして、『タトエバが大好き!』と言った。 He cleared his throat, and said:"I love Tatoeba!".#ID=290393_113281
B: 彼(かれ)[01] は 咳き払い{せきばらい} を 為る(する){して} 言う{言った}
A: 彼はセールスマンをして生計をたてている。 He makes a living as a salesman.#ID=290392_113282
B: 彼(かれ)[01] は セールスマン を 為る(する){して} 生計を立てる{生計をたてている}
A: 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 He disguised himself as a salesman and visited her house.#ID=290391_113283
B: 彼(かれ)[01] は セールスマン に 変装 為る(する){して} 彼女[02]{彼女の} 家(いえ)[01] を 訪れる{訪れた}
@@ -78528,11 +78472,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 直ぐに{すぐに} 私たち に 追いつく と 思う{思います}
A: 彼はすぐに雑用を終えた。 He finished his chores in no time.#ID=290221_113452
B: 彼(かれ)[01] は 直ぐに{すぐに} 雑用~ を 終える{終えた}
A: 彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。 He is quick to speak but slow to act.#ID=290220_113453
B: 彼(かれ)[01] は 直ぐに{すぐに} 口に出す が 中々[02]{なかなか} 実行 為る(する){しない}
-A: 彼はすぐに決心した。 He wasn't long making up his mind.#ID=290219_113454
+A: 彼はすぐに決心した。 He made up his mind quickly.#ID=962513_113454
B: 彼(かれ)[01] は 直ぐに{すぐに} 決心 為る(する){した}
A: 彼はすぐに帰宅します。 He will soon return home.#ID=290217_113455
B: 彼(かれ)[01] は 直ぐに{すぐに} 帰宅 為る(する){します}
A: 彼はすぐに計画を実行した。 He took the initiative in carrying out the plan.#ID=290218_113456
B: 彼(かれ)[01] は 直ぐに{すぐに} 計画 を 実行 為る(する){した}
@@ -78574,11 +78518,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 直ぐに{すぐに} カメラ を 私(わたし)[01] に 送り返す{送り返して} 呉れる{くれた}
A: 彼はすぐそばに住んでいる。 He lives close by.#ID=290198_113475
B: 彼(かれ)[01] は 直ぐ{すぐ} 側(そば)[01]{そば} に 住む{住んでいる}
A: 彼はすぐその仕事に飽きるだろう。 He will soon be weary of the task.#ID=290197_113476
B: 彼(かれ)[01] は 直ぐ{すぐ} 其の[01]{その} 仕事[01] に 飽きる だろう
-A: 彼はすぐきれる。 He loses his temper easily.#ID=290196_113477
+A: 彼はすぐキレる。 He loses his temper easily.#ID=290196_113477
B: 彼(かれ)[01] は 直ぐ{すぐ} 切れる{きれる}
A: 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 He has mastery of his temper.#ID=290195_113478
B: 彼(かれ)[01] は 直ぐ{すぐ} カッとなる{カッとならない} で 冷静 に 為る(する){している} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: 彼はすぐおきなければならない。 He has to get up immediately.#ID=290194_113479
B: 彼(かれ)[01] は 直ぐ[01]{すぐ} 起きる{おき} ねばならない{なければならない}
@@ -78610,11 +78554,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は スーツ を 現金 で 買う[01]{かった}
A: 彼はスーパーマーケットのコマーシャルを扱っている。 He deals with the commercials of the supermarket.#ID=290181_113493
B: 彼(かれ)[01] は スーパーマーケット 乃{の} コマーシャル を 扱う{扱っている}
A: 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 He looked quite handsome in his suit and tie.#ID=290179_113494
B: 彼(かれ)[01] は スーツ に ネクタイ を 締める{締めて} 迚も{とても} 格好よい{かっこよく} 見える(みえる){見えた}
-A: 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 He selected a pair to match his suit.#ID=290178_113495
+A: 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 He selected a pair of socks to match his suit.#ID=290178_113495
B: 彼(かれ)[01] は スーツ に 合う{あう} 靴下 を 選ぶ{選んだ}
A: 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 He had the nerve to ask for money.#ID=290177_113496
B: 彼(かれ)[01] は 図々しい{ずうずうしく} も 金(かね)[01] を 貸す{貸せ} と 言う{いった}
A: 彼はスージーと縁を切った。 He has done with Susie.#ID=290176_113497
B: 彼(かれ)[01] は と 縁を切る{縁を切った}
@@ -78770,11 +78714,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 屡々{しばしば} 挑戦 的(てき) 態度 に 出る
A: 彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。 He often acted without regard to the feelings of others.#ID=290100_113573
B: 彼(かれ)[01] は 屡々{しばしば} 他人 乃{の} 感情 を 無視 為る(する){して} 行動 為る(する){した}
A: 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 He often goes to the library by car.#ID=290099_113574
B: 彼(かれ)[01] は 屡々{しばしば} 自動車 で 図書館 へ 行く[01]{いく}
-A: 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 He often mistakes the time, and is late for him appointments.#ID=290098_113575
+A: 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 He often mistakes the time, and is late for his appointments.#ID=290098_113575
B: 彼(かれ)[01] は 屡々{しばしば} 時間 を 間違える{間違えて} 約束[01] に 遅れる
A: 彼はしばしば歯痛を訴える。 He often complains that he has a toothache.#ID=290097_113576
B: 彼(かれ)[01] は 屡々{しばしば} 歯痛 を 訴える[05]
A: 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 He often suffered from toothache.#ID=290096_113577
B: 彼(かれ)[01] は 屡々{しばしば} 歯痛 で 苦しむ{苦しんだ}
@@ -79404,11 +79348,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は ゲーム が もっと 良い{良く} 見える(みえる) ように[01] と 立ち上がる{立ち上がった}
A: 彼はケーキをつまみ食いするのを見られた。 He was seen to eat a piece of cake secretly.#ID=289781_113892
B: 彼(かれ)[01] は ケーキ を つまみ食い[02]~ 為る(する){する} 乃{の} を 見る{見られた}
A: 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 He blew out the candles on the cake.#ID=289780_113893
B: 彼(かれ)[01] は ケーキ 乃{の} 蝋燭{ろうそく} を 吹き消す{吹き消した}
-A: 彼はケーキ1個と引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 He gave me an orange in exchange for a piece of cake.#ID=289779_113894
+A: 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 He gave me an orange in exchange for a piece of cake.#ID=289779_113894
B: 彼(かれ)[01] は ケーキ 一個{1個} と 引き換え[01] に オレンジ 一個{1個} を 私(わたし)[01] に 呉れる{くれた}
A: 彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。 He is involved in working out a crossword puzzle.#ID=289777_113895
B: 彼(かれ)[01] は クロスワードパズル を 解く(とく)[01] のに 熱中 為る(する){している}
A: 彼はケイトにワインを飲ませない。 He keeps Kate from wine.#ID=289778_113896
B: 彼(かれ)[01] は に ワイン を 飲ませる{飲ませない}
@@ -79519,11 +79463,11 @@
A: 彼はクラスでずっと一番だ。 He has always been at the head of the class.#ID=289723_113950
B: 彼(かれ)[01] は クラス で ずっと 一番(いちばん)[01] だ
A: 彼はクラスでいちばん勉強する。 He studies harder than any other student does in his class.#ID=289722_113951
B: 彼(かれ)[01] は クラス で 一番(いちばん)[01]{いちばん} 勉強[01] 為る(する){する}
A: 彼はクモが大嫌いだ。 He hates spiders.#ID=289720_113952
-B: 彼(かれ)[01] は 蜘蛛{クモ} が 大嫌い だ
+B: 彼(かれ)[01] は 蜘蛛{クモ} が 嫌い だ
A: 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 He really enjoys and appreciates classical music.#ID=289721_113953
B: 彼(かれ)[01] は クラシック音楽 を 泌み泌み[01]{しみじみ} 聞く[02]{聴く} 乃{の} が 好き(すき) だ
A: 彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。 He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.#ID=289719_113954
B: 彼(かれ)[01] は 熊{クマ} が どうやって 冬 を 越す[03] 乃{の} か を 詳しい{くわしく} 語る{語って} 呉れる{くれた}
A: 彼はくつをみがいた。 He shined his shoes.#ID=289717_113955
@@ -79554,11 +79498,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は キリスト教 に 偏見 を 抱く{抱いている}
A: 彼はギリシャ文学に精通しているようだ。 He seems to be at home in Greek literature.#ID=289704_113968
B: 彼(かれ)[01] は 希臘{ギリシャ} 文学 に 精通 為る(する){している} 様だ{ようだ}
A: 彼はギリシャ語を学ぼうとしたが、すぐに飽きてやめてしまった。 He tried to learn Greek but soon got tired and gave it up.#ID=289703_113969
B: 彼(かれ)[01] は ギリシャ語 を 学ぶ{学ぼう} と 為る(する){した} が 直ぐに{すぐに} 飽きる{飽きて} 止める(やめる){やめて} 仕舞う{しまった}
-A: 彼はギリシャ語が少しわかる。 He has a smattering Greek.#ID=289702_113970
+A: 彼はギリシャ語が少しわかる。 He has a smattering of Greek.#ID=289702_113970
B: 彼(かれ)[01] は ギリシャ語 が 少し 分かる[01]{わかる}
A: 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 He was driven to the last extremity.#ID=289701_113971
B: 彼(かれ)[01] は ぎりぎり[01] 乃{の} 所(ところ){ところ} 迄{まで} 追い詰める{追いつめられた}
A: 彼はきょうの午後公園を散歩します。 He will walk in the park this afternoon.#ID=289699_113972
B: 彼(かれ)[01] は 今日{きょう} 乃{の} 午後 公園 を 散歩 為る(する){します}
@@ -79696,13 +79640,13 @@
B: 花[01] を 持つ{持っている} 彼の{あの} 女性[01] は 誰 です か
A: まさかの時に備えておくのは賢明だ。 It is wise to provide against a rainy day.#ID=289633_114039
B: まさかの時 に 備える[02]{備えて} 置く[03]{おく} 乃{の} は 賢明 だ
A: つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.#ID=289632_114040
B: 詰まり{つまり} 恐らく{おそらく} 初め に 調査 を 為る(する){した} 者(もの) や 技術者 には 知る{知られていなかった} 物理的{物理的な} 障害[01] が 出る{出て} 来る(くる){きて} 其れ[01]{それ} を 克服 為る(する){する} 為に{ために} 様々(さまざま){さまざまな} 変更 が 必要 になる[01]
-A: 彼はきっとその仕事できっと成功するでしょう。 I am sure he will make good in that job.#ID=289631_114041
+A: 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 I am sure he will make good in that job.#ID=289631_114041
B: 彼(かれ)[01] は 屹度[01]{きっと} 其の[01]{その} 仕事[01] で 屹度{きっと} 成功 為る(する){する} でしょう[01]
-A: 彼はきっとその企てに成功するだろう。 He is sure to succeed in the attempt.#ID=289630_114042
+A: 彼はきっとその企てに成功するだろう。 He is sure to succeed in the attempt.#ID=284351_114042
B: 彼(かれ)[01] は 屹度[01]{きっと} 其の[01]{その} 企て に 成功 為る(する){する} だろう
A: 彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。 I'm sure that he will take part in the contest.#ID=289629_114043
B: 彼(かれ)[01] は 屹度[01]{きっと} 其の[01]{その} コンテスト に 参加 為る(する){する} だろう
A: 彼はきっとこの申し出に飛びつくよ。 I'm sure he'll catch at this offer.#ID=289628_114044
B: 彼(かれ)[01] は 屹度[01]{きっと} 此の{この} 申し出 に 飛び付く{飛びつく} よ[01]
@@ -80036,11 +79980,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は お金 を 求める{求めた}
A: 彼はお金を金庫にしまった。 He shut up the money in the safe.#ID=289464_114209
B: 彼(かれ)[01] は お金 を 金庫 に 仕舞う{しまった}
A: 彼はお金をもっているが幸せではない。 With all his wealth, he is not happy.#ID=289462_114210
B: 彼(かれ)[01] は お金 を 持つ{もっている} が[03] 幸せ だ{ではない}
-A: 彼はお金をどのくらい持っていますか。 How much money has he?#ID=289461_114211
+A: 彼はお金をどのくらい持っていますか。 How much money does he have?#ID=289461_114211
B: 彼(かれ)[01] は お金 を どの位{どのくらい} 持つ{持っています} か
A: 彼はお金をいくら持っていますか。 How much money does he possess?#ID=289460_114212
B: 彼(かれ)[01] は お金 を 幾ら{いくら} 持つ{持っています} か
A: 彼はお金の心配がない。 He is free from money worry.#ID=289459_114213
B: 彼(かれ)[01] は お金 乃{の} 心配 が 無い{ない}
@@ -80258,19 +80202,17 @@
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{うそをつく} 様(よう){ような} 男 だ{ではない}
A: 彼はうそをつく傾向にある。 He tends to tell lies.#ID=289353_114320
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{うそをつく} 傾向 に 有る{ある}
A: 彼はうそをつくのをなんとも思ってないようだ。 He seems to think nothing of telling a lie.#ID=289351_114321
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{うそをつく} 乃{の} を 何とも{なんとも} 思う{思ってない} 様だ{ようだ}
-A: 彼はうそをつくことを恥じている。 He is above telling lies.#ID=289350_114322
-B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{うそをつく} 事(こと){こと} を 恥じる{恥じている}
A: 彼はうそをついて恥をかいた。 He disgraced himself by telling a lie.#ID=289349_114323
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{うそをついて} 恥をかく{恥をかいた}
A: 彼はうそをついているように思われる。 He seems to be lying.#ID=289348_114324
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{うそをついている} ように[01] 思う{思われる}
-A: 彼はうそをついているようだ。 It seems that he is telling lie.#ID=289347_114325
+A: 彼はうそをついているようだ。 It seems that he is telling a lie.#ID=289347_114325
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{うそをついている} 様だ{ようだ}
-A: 彼はうそをついている。 He tells a lie.#ID=289345_114326
+A: 彼はうそをついている。 He is lying.#ID=913460_114326
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{うそをついている}
A: 彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。 The idea occurred to me that he was lying.#ID=289346_114327
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{うそをついている} のだ と言う{という} 考え が 頭に浮かぶ{頭に浮かんだ}
A: 彼はうそをついていたかもしれない。 He may have told a lie.#ID=289344_114328
B: 彼(かれ)[01] は 嘘をつく{うそをついていた} かも知れない{かもしれない}
@@ -80322,11 +80264,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は ヴァイオリン を 弾く(ひく){ひく} 乃{の} が 上手い[01]{うまい}
A: 彼はインフルエンザにかかっている。 He is ill with influenza.#ID=289320_114352
B: 彼(かれ)[01] は インフルエンザ に 罹る{かかっている}
A: 彼はインフルエンザで寝込んでいる。 He's in bed with flu.#ID=289319_114353
B: 彼(かれ)[01] は インフルエンザ で 寝込む{寝込んでいる}
-A: 彼はインフルエンザで医者にかかっている。 He is under the doctor for influenza.#ID=289318_114354
+A: 彼はインフルエンザで医者にかかっている。 He is at the doctor for influenza.#ID=289318_114354
B: 彼(かれ)[01] は インフルエンザ で 医者に掛かる{医者にかかっている}
A: 彼はインドの反乱を鎮めた。 He put down the rebellion in India.#ID=289317_114355
B: 彼(かれ)[01] は 印度{インド} 乃{の} 反乱 を 鎮める{鎮めた}
A: 彼はインドの少年のグループを教えた。 He taught a group of Indian boys.#ID=289316_114356
B: 彼(かれ)[01] は 印度{インド} 乃{の} 少年 乃{の} グループ を 教える{教えた}
@@ -80412,11 +80354,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 色々[01]{いろいろな} 本(ほん)[01] から 知識 を 拾う{拾い} 集める{集めた}
A: 彼はいろいろな作物を育てていた。 He grew a variety of crops.#ID=289273_114397
B: 彼(かれ)[01] は 色々[01]{いろいろな} 作物(さくもつ) を 育てる{育てていた}
A: 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 He gave in up to all kinds of pleasures.#ID=289274_114398
B: 彼(かれ)[01] は 色々[01]{いろいろな} 種類 乃{の} 遊び[01] に 耽る[01]{ふけった}
-A: 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 He is encountering that it is various and the unhappy eye.#ID=289272_114399
+A: 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 He's had many bad experiences.#ID=289272_114399
B: 彼(かれ)[01] は 色々[01]{いろいろと} 不幸{不幸な} 目(め)[01] に 会う[02]{遭っている}
A: 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.#ID=289271_114400
B: 彼(かれ)[01] は 色々[01]{いろいろと} 時間 を 取る{とられる} 用事 が 多い ので 彼(かれ) と 会う約束 を 為る(する)[01]{する} 乃{の} は 難しい
A: 彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。 He has apple-polished in vain.#ID=289270_114401
B: 彼(かれ)[01] は 色々[01]{いろいろ} 胡麻をする{ゴマをすった} が 無駄 だ{だった}
@@ -80570,11 +80512,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 読む{読んでいる}
A: 彼はいつも同僚から孤立している。 He is always isolated from his fellow workers.#ID=289195_114476
B: 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 同僚 から 孤立 為る(する){している}
A: 彼はいつも同じ間違いばかりしている。 He keeps making the same mistake.#ID=289194_114477
B: 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 同じ[01] 間違い 許り[02]{ばかり} 為る(する){している}
-A: 彼はいつも同じこといってるよ。 He always says the same thing.#ID=289193_114478
+A: 彼はいつも同じこと言ってるよ。 He always says the same thing.#ID=289193_114478
B: 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 同じ[01] 事(こと){こと} 言う{いってる} よ[01]
A: 彼はいつも動物にはやさしくする。 He is always kind to animals.#ID=289192_114479
B: 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 動物 には 優しい{やさしく} 為る(する){する}
A: 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 He usually looks through the newspapers before breakfast.#ID=289191_114480
B: 彼(かれ)[01] は 何時も{いつも} 朝食 前(まえ) に 新聞 に 目を通す
@@ -80794,11 +80736,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 偉大{偉大な} 学者 として 通る{通っている}
A: 彼はいつもより熱心に働いた。 He worked harder than ever.#ID=289082_114588
B: 彼(かれ)[01] は 何時もより{いつもより} 熱心{熱心に} 働く[01]{働いた}
A: 彼はいつもライフルを持って歩いている。 He always walks with a rifle.#ID=289083_114589
B: 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} ライフル を 持つ{持って} 歩く{歩いている}
-A: 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 As he had worked longer than usual, he felt tired.#ID=289081_114590
+A: 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 Since he had worked longer than usual, he felt tired.#ID=1190213_114590
B: 彼(かれ)[01] は 何時もより{いつもより} 長い{長く} 働く[01]{働いた} ので 疲れ を 感じる{感じていた}
A: 彼はいつもより遅く帰宅した。 He came home later than usual.#ID=289080_114591
B: 彼(かれ)[01] は 何時もより{いつもより} 遅い{遅く} 帰宅 為る(する){した}
A: 彼はいつもより早く着いた。 He arrived earlier than usual.#ID=289079_114592
B: 彼(かれ)[01] は 何時もより{いつもより} 早く[01] 着く(つく)[01]{着いた}
@@ -80842,11 +80784,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 何時も{いつも} なんやかんや~ と 不平 を 言う{言っている}
A: 彼はいつもと代わらず健康です。 He is as healthy as ever.#ID=289059_114612
B: 彼(かれ)[01] は 何時も{いつも} と 代わる{代わらず} 健康 です
A: 彼はいつもとても忙しくしている。 He is always as busy as a bee.#ID=289058_114613
B: 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 迚も{とても} 忙しい{忙しく} 為る(する){している}
-A: 彼はいつもどこかの家に居候している。 He always seems to be living rent-free in somebody's house.#ID=289057_114614
+A: 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 He always seems to be living rent-free in somebody's house.#ID=289057_114614
B: 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 何処か{どこか} 乃{の} 家(いえ)[01] に 居候~ 為る(する){している}
A: 彼はいつもでまかせなことを言う。 He always tells at random.#ID=289056_114615
B: 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 出任せ{でまかせな} 事(こと){こと} を 言う
A: 彼はいつもつまらぬことでくよくよする。 He always worries about minor points.#ID=289055_114616
B: 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 詰らない[02]{つまらぬ} 事(こと){こと} で くよくよ 為る(する){する}
@@ -81440,11 +81382,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} を 騙す{だます} 様(よう){ような} 人(ひと) です{ではありません}
A: 彼はあなたをすすんでサポートします。 He is voluntarily supporting you.#ID=288759_114912
B: 彼(かれ)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} を 進んで{すすんで} サポート~ 為る(する){します}
A: 彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。 He can speak Japanese almost as well as you and I.#ID=288758_114913
B: 彼(かれ)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} や 私(わたし)[01] と 殆ど{ほとんど} 同じよう{同じように} 日本語 が 話せる
-A: 彼はあなたの友達なの。 Is he a friend of yours?#ID=288757_114914
+A: 彼はあなたの友達なの? Is he a friend of yours?#ID=288757_114914
B: 彼(かれ)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 友達 だ{な} 乃{の}
A: 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 They will not consent to your proposal.#ID=288756_114915
B: 彼(かれ)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 提案 に 同意 為る(する){しない} だろう
A: 彼はあなたの成功を喜んでいます。 He is delighted at your success.#ID=288755_114916
B: 彼(かれ)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 成功 を 喜ぶ{喜んでいます}
@@ -81596,11 +81538,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 相変わらず{あいかわらず} 丈夫(じょうぶ) だ
A: 彼はあいかわらずぶらぶらしている。 He is idle as ever.#ID=288680_114991
B: 彼(かれ)[01] は 相変わらず{あいかわらず} ぶらぶら 為る(する){している}
A: 彼はああ強情だとは思わなかった。 I never thought he was all that stubborn.#ID=288679_114992
B: 彼(かれ)[01] は ああ 強情~ だ と は 思う{思わなかった}
-A: 彼はああするより仕方がなかったのだ。 He couldn't do otherwise.#ID=288677_114993
+A: 彼はああするより仕方がなかったのだ。 I couldn't do otherwise.#ID=288677_114993
B: 彼(かれ)[01] は ああ 為る(する){する} より 仕方がない{仕方がなかった} のだ
A: 彼はああやれば良かったのに。 He should have done it that way.#ID=288678_114994
B: 彼(かれ)[01] は ああ 遣る{やれば} 良い{良かった} のに
A: 彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。 He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.#ID=288676_114995
B: 彼(かれ)[01] は で[01] 日本文学 に関して 一連[01] 乃{の} 講義 を 為る(する){した}
@@ -81620,11 +81562,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は DJ です
A: 彼は9時に帰ってきた。 He came back at nine o'clock.#ID=288668_115003
B: 彼(かれ)[01] は 時(じ)[01] に 帰って来る{帰ってきた}
A: 彼は9時だと言った。 He said that it was nine o'clock.#ID=288667_115004
B: 彼(かれ)[01] は 時(じ)[01] だ と 言う{言った}
-A: 彼は9時から5時半まで働く。 He works from nine to five-thirty.#ID=288666_115005
+A: 彼は九時から五時半まで働く。 He works from nine to five-thirty.#ID=288666_115005
B: 彼(かれ)[01] は 時(じ)[01] から[01] 時半[02] 迄{まで} 働く[01]
A: 彼は9時から5時まで働きました。 He worked from nine to five.#ID=288665_115006
B: 彼(かれ)[01] は 時(じ)[01] から[01] 時(じ)[01] 迄{まで} 働く[01]{働きました}
A: 彼は9月に復学したいと切に願った。 He was eager to return to school in September.#ID=72295_115007
B: 彼(かれ)[01] は 九月{9月} に 復学 したい と 切に 願う{願った}
@@ -81908,11 +81850,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 年間 陸軍 に 居る(いる)[01]{いた}
A: 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 He has worked for the welfare of his people for 30 years.#ID=288523_115148
B: 彼(かれ)[01] は 年間 国民 乃{の} 福祉 乃{の} 為に{ために} 働く[01]{働いて} 来る(くる){きた}
A: 彼は30日で太平洋を渡った。 He crossed the Pacific Ocean in thirty days.#ID=288522_115149
B: 彼(かれ)[01] は 日(ひ)[01] で 太平洋 を[03] 渡る{渡った}
-A: 彼は30歳を越えている。 He is about thirty.#ID=288520_115150
+A: 彼は30歳を越えている。 He's over thirty.#ID=1173737_115150
B: 彼(かれ)[01] は 才[01]{歳} を[05] 越える[02]{越えている}
A: 彼は30代の初めだ。 He is in his early thirties.#ID=288521_115151
B: 彼(かれ)[01] は 代(だい)[06] 乃{の} 初め だ
A: 彼は30歳の時に自殺した。 He killed himself at the age of thirty.#ID=288519_115152
B: 彼(かれ)[01] は 才[01]{歳} 乃{の} 時(とき) に 自殺 為る(する){した}
@@ -82024,11 +81966,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 乃{の} 単語 を 入れ替える{入れかえた}
A: 彼は2、3の誤植も見逃さなかった。 He did not look over a few typographical errors.#ID=288464_115207
B: 彼(かれ)[01] は 乃{の} 誤植 も 見逃す{見逃さなかった}
A: 彼は1万円私に割り戻した。 He gave me a ten thousand yen rebate.#ID=288462_115208
B: 彼(かれ)[01] は 一万円{1万円} 私(わたし)[01] に 割り戻す{割り戻した}~
-A: 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 He fell in love with her at first sight.#ID=302715_115209
+A: 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 He fell in love with her at first sight.#ID=293837_115209
B: 彼(かれ)[01] は 目(め) で 彼女 を 大好きになる{大好きになって} 仕舞う{しまった}
A: 彼は1万円の罰金を課せられた。 He was fined 10000 yen.#ID=288461_115210
B: 彼(かれ)[01] は 一万円{1万円} 乃{の} 罰金 を 課する{課せられた}
A: 彼は1万ドルも貯えた。 He saved no less than ten thousand dollars.#ID=288460_115211
B: 彼(かれ)[01] は 一万{1万} ドル[01] も 蓄える{貯えた}
@@ -82128,11 +82070,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 一時間{1時間} 眠る[01]{ねむった}
A: 彼は1時間で追いつくだろう。 He'll catch up with us in an hour.#ID=288412_115259
B: 彼(かれ)[01] は 一時間{1時間} で 追いつく だろう
A: 彼は1回にホームランを放った。 He hit a home run in the first inning.#ID=288411_115260
B: 彼(かれ)[01] は 回 に ホームラン を 放つ[01]{放った}
-A: 彼は1位を勝ち取った。 He took first prize.#ID=288410_115261
+A: 彼は1位を勝ち取った。 He took the first prize.#ID=288410_115261
B: 彼(かれ)[01] は 一位{1位} を 勝ち取る{勝ち取った}
A: 彼は1マイル泳げる。 He can swim a mile.#ID=288409_115262
B: 彼(かれ)[01] は マイル 泳ぐ{泳げる}
A: 彼は1マイルを4分で走れる。 He is capable of running a mile in four minutes.#ID=288407_115263
B: 彼(かれ)[01] は マイル を 分(ふん) で 走る{走れる}
@@ -82260,11 +82202,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 万(まん)[01] ドル[01] を 人(にん)[01] 乃{の} 息子[01] に 分ける{分けた}
A: 彼は100万ドルの退職金をもらった。 He was paid one million dollars in retirement allowance.#ID=288346_115325
B: 彼(かれ)[01] は 万(まん)[01] ドル[01] 乃{の} 退職金~ を 貰う{もらった}
A: 彼は100点をとったと言った。 He said he got a 100 points.#ID=288345_115326
B: 彼(かれ)[01] は 点(てん)[03] を 取る{とった} と 言う{言った}
-A: 彼は100円しか持ち合わせていなかった。 He had no more than one hundred yen with him.#ID=288344_115327
+A: 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 He had no more than one hundred yen with him.#ID=288344_115327
B: 彼(かれ)[01] は 円[01] しか 持ち合わせる{持ち合わせていなかった}
A: 彼は100円ごまかされた。 He was cheated of 100 yen.#ID=288343_115328
B: 彼(かれ)[01] は 円[01] 誤魔化す{ごまかされた}
A: 彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。 He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.#ID=288342_115329
B: 彼(かれ)[01] は 米突[01]{メートル} 平泳ぎ で 世界 タイ記録~ を 出す{出した}
@@ -82318,11 +82260,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は で 好演~ 為る(する){した}
A: 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 He identified the wreck of the "Titanic".#ID=288317_115354
B: 彼(かれ)[01] は 号[01] 乃{の} 残骸 を 確認 為る(する){した}
A: 彼は「この本をきのうここで買った」と言った。 He said he had bought that book there the day before.#ID=288316_115355
B: 彼(かれ)[01] は 此の{この} 本(ほん)[01] を 昨日{きのう} 此処[01]{ここ} で 買う[01]{買った} と 言う{言った}
-A: 彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。 He got out of the cab in haste, saying "keep the change."#ID=288315_115356
+A: 彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。 He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."#ID=288315_115356
B: 彼(かれ)[01] は お釣り{おつり} は 良い{いい} と 言う{言って} 急ぐ{急いで} タクシー を[05] 降りる[02]{降りた}
A: 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 He shook his head as if to say No.#ID=288314_115357
B: 彼(かれ)[01] は 嫌{いや} だ と 言う{いい} たい{た} 気(げ){げ} に 首を振る{首を振った}~
A: 彼は「あぶない」と叫んだ。 He cried, "Look out."#ID=288313_115358
B: 彼(かれ)[01] は 危ない[05]{あぶない} と 叫ぶ{叫んだ}
@@ -82411,11 +82353,11 @@
A: 彼は、彼女がくれというものは何でもやる。 He gives her everything she asks for.#ID=288268_115402
B: 彼(かれ)[01] は 彼女 が 呉れる{くれ} と 言う{いう} 物(もの){もの} は 何でも 遣る{やる}
A: 彼は、彼らに親切そのものだった。 He was kindness itself to them.#ID=288267_115403
B: 彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) に 親切 その物{そのもの}~ だ{だった}
A: 彼は私たちのようではない。 He's not like us.#ID=288266_115404
-B: 彼(かれ)[01] は 彼(かれ)[01] は 私たち 乃{の} 様(よう){よう} だ{ではない}
+B: 彼(かれ)[01] は 私たち 乃{の} 様(よう){よう} だ{ではない}
A: 彼は、彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 I felt his silence insulting me.#ID=288265_115405
B: 彼(かれ)[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 沈黙 は 私(わたし)[01] を 侮辱 為る(する){している} 様(よう){ような} 気がする{気がした}
A: 彼は、彼のシャツを洗ってもらいたかった。 He wanted to get his shirts washed.#ID=288264_115406
B: 彼(かれ)[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} シャツ を 洗う[01]{洗って} 貰う[02]{もらい} たい{たかった}
A: 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 He fashioned an elegant pot out of clay.#ID=288263_115407
@@ -82448,17 +82390,17 @@
B: 彼(かれ)[01] は 努力 為る(する){した} にも関わらず{にもかかわらず} 十分(じゅうぶん)[01] には 報う{報われなかった}
A: 彼は、徒歩で通学している。 He goes to school on foot.#ID=288249_115421
B: 彼(かれ)[01] は 徒歩 で 通学 為る(する){している}
A: 彼は、通常バスで学校へ行きます。 He usually goes to school by bus.#ID=288247_115422
B: 彼(かれ)[01] は 通常~ バス[01] で 学校 へ 行く[01]{行きます}
-A: 彼は、電話がなるのを待つ。 He waits for a telephone call.#ID=288248_115423
+A: 彼は、電話がなるのを待つ。 He is waiting for a telephone call.#ID=288248_115423
B: 彼(かれ)[01] は 電話 が 鳴る{なる} 乃{の} を 待つ[01]
A: 彼は、長男です。 He is the eldest.#ID=288246_115424
B: 彼(かれ)[01] は 長男 です
A: 彼は、長くは、留守にしないでしょう。 He won't be away for long.#ID=288245_115425
B: 彼(かれ)[01] は 長い{長く} は 留守 に 為る(する){しない} でしょう[01]
-A: 彼は、長い距離を歩くのになれている。 He is used to walking long distances.#ID=288244_115426
+A: 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 He is used to walking long distances.#ID=288244_115426
B: 彼(かれ)[01] は 長い 距離 を 歩く のに 慣れる[01]{なれている}
A: 彼は、町で遊びまわっている。 He is on the town.#ID=288243_115427
B: 彼(かれ)[01] は 町 で 遊ぶ{遊び} 回る(まわる){まわっている}
A: 彼は、朝、よく瞑想にふけっている。 He used to meditate in the morning.#ID=288242_115428
B: 彼(かれ)[01] は 朝(あさ) 良く{よく} 瞑想 に 耽る[01]{ふけっている}
@@ -82470,19 +82412,19 @@
B: 彼(かれ)[01] は 遅くとも 月曜 乃{の} 朝(あさ) 迄{まで} には 戻る でしょう[01]
A: 彼は、大物だぜ。 He's a big boy.#ID=288238_115432
B: 彼(かれ)[01] は 大物 だ ぞ{ぜ}
A: 彼は、大統領に適任だ。 He's eligible for the presidency.#ID=288237_115433
B: 彼(かれ)[01] は 大統領 に 適任~ だ
-A: 彼は、大金を寄付した。 He kicked in a lot money.#ID=288236_115434
+A: 彼は、大金を寄付した。 He kicked in a lot of money.#ID=288236_115434
B: 彼(かれ)[01] は 大金 を 寄付 為る(する){した}
A: 彼は、大きな岩のかげにかくれました。 He hid himself behind a large rock.#ID=288235_115435
B: 彼(かれ)[01] は 大きな 岩 乃{の} 陰(かげ){かげ} に 隠れる{かくれました}
A: 彼は、怠惰であることを恥じている。 He is ashamed of being idle.#ID=288234_115436
B: 彼(かれ)[01] は 怠惰 である 事(こと){こと} を 恥じる{恥じている}
A: 彼は、怠け者なのでその地位から解任された。 He was removed from his post because he was idle.#ID=288233_115437
B: 彼(かれ)[01] は 怠け者 だ{な} ので 其の[01]{その} 地位 から 解任 為れる{された}
-A: 彼は、他人をうらやみがちだ。 He is apt to envy others.#ID=288232_115438
+A: 彼は他人をうらやみがちだ。 He is apt to envy others.#ID=288232_115438
B: 彼(かれ)[01] は 他人 を 羨む{うらやみ} 勝ち(がち){がち} だ
A: 彼は、他人の言葉に無関心です。 He is indifferent to what others say.#ID=288231_115439
B: 彼(かれ)[01] は 他人 乃{の} 言葉 に 無関心 です
A: 彼は、損をしている。 He is out of pocket.#ID=288230_115440
B: 彼(かれ)[01] は 損 を 為る(する){している}
@@ -82506,11 +82448,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 昔{昔の} 怠惰{怠惰な} 少年 です{ではありません}
A: 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 He depended on his uncle for support.#ID=288220_115450
B: 彼(かれ)[01] は 生活 費(ひ) を 叔父 に 頼る{頼っていた}
A: 彼は、生活していけるだけの収入がない。 He doesn't earn enough money to live on.#ID=288219_115451
B: 彼(かれ)[01] は 生活 為る(する){して} 行く[03]{いける} 丈(だけ){だけ} 乃{の} 収入 が 無い{ない}
-A: 彼は、正直な人間であるとおもう。 I am sure that he is an honest man.#ID=260113_115452
+A: 彼は正直な人間であると思う。 I am sure that he is an honest man.#ID=260113_115452
B: 彼(かれ)[01] は 正直[01]{正直な} 人間(にんげん)[01] である と 思う{おもう}
A: 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.#ID=288218_115453
B: 彼(かれ)[01] は 清掃 乃{の} 仕事[01] に 従事 為る(する){する} 人達{人たち} が 平和的{平和的に} 賃金 と 労働条件 乃{の} 改善 を 要求 為る(する){する} ストライキ を 為る(する)[01]{する} 乃{の} を 支援 為る(する){する} 為に{ために} 其処{そこ} に 行く[01]{行っていた}
A: 彼は、正直そのものだ。 He is honesty itself.#ID=288216_115454
B: 彼(かれ)[01] は 正直[01] その物{そのもの} だ
@@ -82538,11 +82480,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 新聞配達 を 為る(する){して} お金 を 稼ぐ{かせいだ}
A: 彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。 He has denied all the stories in the newspapers.#ID=288204_115466
B: 彼(かれ)[01] は 新聞 に 乗る[04]{載った} 全て{すべての} 話(はなし) を 否定[01] 為る(する){した}
A: 彼は、新しい職を捜している。 He is seeking a new position.#ID=288203_115467
B: 彼(かれ)[01] は 新しい 職(しょく) を 探す[02]{捜している}
-A: 彼は、新しい学校での生活になかなかなじめなかった。 He found it very difficult to adjust himself to life in the new school.#ID=288202_115468
+A: 彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。 He found it very difficult to adjust himself to life in the new school.#ID=288202_115468
B: 彼(かれ)[01] は 新しい 学校 で 乃{の} 生活 に 中々[02]{なかなか} 馴染む{なじめなかった}
A: 彼は、寝台の長さを測った。 He measured the length of the bed.#ID=288201_115469
B: 彼(かれ)[01] は 寝台~ 乃{の} 長い{長} さ[01] を 計る[01]{測った}
A: 彼は、乗馬ができる。 He can ride a horse.#ID=288199_115470
B: 彼(かれ)[01] は 乗馬[01] が[01] 出来る{できる}
@@ -82624,11 +82566,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 知る限り で は 信頼 出来る{できる} 友達 です
A: 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 He repaired the broken window of my house.#ID=288160_115510
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] 乃{の} 壊れる[01]{壊れた} 窓 を 直す[02]{直した}
A: 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 He said that he disliked me, but that he needed my help.#ID=288159_115511
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] 乃[01]{の} 事(こと){こと} は 嫌い だ が[03] 私(わたし)[01]{私の} 手助け が 必要[01] だ と 言う{いった}
-A: 彼は、私のおじがどこに住んでいるのか、と尋ねた。 He asked me where my uncle lived.#ID=288158_115512
+A: 彼は、私のおじがどこに住んでいるのかと尋ねた。 He asked me where my uncle lived.#ID=288158_115512
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 伯父{おじ} が 何処{どこ} に 住む{住んでいる} 乃{の} か と 尋ねる[01]{尋ねた}
A: 彼は、私の2倍の年齢です。 He is twice as old as I.#ID=288157_115513
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 二倍{2倍} 乃{の} 年齢 です
A: 彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。 He gave me money as well as advice.#ID=288156_115514
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 助言 為る(する){して} 呉れる{くれた} だけでなく お金 も 呉れる{くれた}
@@ -82664,11 +82606,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 昨日 私(わたし)[01] が 外出 為る(する){する} 事(こと){こと} に 反対 為る(する){した}
A: 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 For all his wealth, he is not very happy.#ID=288140_115530
B: 彼(かれ)[01] は 財産 が[01] 有る{ある} にも関わらず{にもかかわらず} 余り[02]{あまり} 幸せ だ{ではない}
A: 彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.#ID=288139_115531
B: 彼(かれ)[01] は 妻子 を 田舎[01] に 残す{のこして} 置く{おいて} 職(しょく) を 求める{求めて} ぶらぶら 為る(する){していた}
-A: 彼は、妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 He was never to see his wife and family again.#ID=288138_115532
+A: 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 He was never to see his wife and family again.#ID=288138_115532
B: 彼(かれ)[01] は 妻[01] と 子供たち に 二度と{2度と} 会う[01] 事(こと){こと} は 無い{なかった}
A: 彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。 He bought that house because his wife took a fancy to it.#ID=288136_115533
B: 彼(かれ)[01] は 妻[01] が 気に入る{気に入った} ので 其の[01]{その} 家(いえ)[01] を 買う[01]{買った}
A: 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 He bought that house because his wife took a fancy to it.#ID=288136_115534
B: 彼(かれ)[01] は 妻[01] が 気に入る{気に入った} ので 其の[01]{その} 家(いえ)[01] を 購入 為る(する){した}
@@ -82678,11 +82620,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 根(ね) は 親切{親切な} 男 です
A: 彼は、根っからのうそつきではない。 He is not a liar at heart.#ID=288133_115537
B: 彼(かれ)[01] は 根っから[01]{根っからの} 嘘つき{うそつき} だ{ではない}
A: 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 He is being very polite today.#ID=288132_115538
B: 彼(かれ)[01] は 今日 は 嫌{いやに} 礼儀正しい
-A: 彼は、今朝からずっとテニスをしている。 He has been playing tennis since this morning.#ID=288131_115539
+A: 彼は今朝からずっとテニスをしている。 He has been playing tennis since this morning.#ID=288131_115539
B: 彼(かれ)[01] は 今朝 から ずっと テニス を 為る(する){している}
A: 彼は、黒人たちが暴力に頼らないで平等の権利を得るための戦いに勝てると信じていた。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.#ID=288130_115540
B: 彼(かれ)[01] は 黒人 達{たち} が 暴力 に 頼る{頼らないで} 平等{平等の} 権利 を 得る(える)[01] 為(ため){ため} 乃{の} 戦い に 勝つ{勝てる} と 信じる{信じていた}
A: 彼は、虎が好き。 He likes a tiger.#ID=288128_115541
B: 彼(かれ)[01] は 虎[01] が 好き(すき)
@@ -82764,10 +82706,12 @@
B: 彼(かれ)[01] は 何[01] を 遣る{やって} も 旨くやる{うまくやる}
A: 彼は、何でもうまく利用する。 He turns everything to good account.#ID=288089_115581
B: 彼(かれ)[01] は 何でも 上手い[01]{うまく} 利用 為る(する){する}
A: 彼は、音楽的家系の出である。 He is descended from a musical family.#ID=288088_115582
B: 彼(かれ)[01] は 音楽 的(てき) 家系 乃{の} 出(で) である
+A: 彼は、音楽に聞き入っていました。 He was listening to music.#ID=294205_115583
+B: 彼(かれ)[01] は 音楽 に 聞き入る{聞き入っていました}
A: 彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。 He has a wife and two young children to provide for.#ID=288086_115584
B: 彼(かれ)[01] は 奥さん と 二人 乃{の} 小さな 子供 を 養う{養わ} ねばならない{なければならない}
A: 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 He is proud of being a good speaker of English.#ID=288085_115585
B: 彼(かれ)[01] は 英語 を 話す 乃{の} が 上手(じょうず)[01] である 事(こと){こと} を 誇り に 為る(する){している}
A: 彼は英語を流暢に話す。 He speaks English fluently.#ID=288084_115586
@@ -82858,11 +82802,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 迚も[01]{とても} 馬鹿{ばかな} 事(こと){こと} 為る(する){した}
A: 彼は、どちらかというと、分別のある人だ。 He, if anything, is a sensible man.#ID=288041_115629
B: 彼(かれ)[01] は どちらかと言うと{どちらかというと} 分別(ふんべつ) 乃[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) だ
A: 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.#ID=288040_115630
B: 彼(かれ)[01] は 何処{どこ} へ 出かける{出かけて} 行く{いって} も 愛 忍耐 而して{そして} 取り分け{とりわけ} 非 暴力 を 説く{説いた}
-A: 彼は、テレビを見ています。 He is watching TV.#ID=288039_115631
+A: 彼はテレビを見ています。 He is watching TV.#ID=288039_115631
B: 彼(かれ)[01] は テレビ を 見る{見ています}
A: 彼は、テニスに夢中だ。 He is enthusiastic about tennis.#ID=288038_115632
B: 彼(かれ)[01] は テニス に 夢中 だ
A: 彼は、ディズニーが好きです。 He likes Disney.#ID=288037_115633
B: 彼(かれ)[01] は ディズニー が 好き(すき) です
@@ -82872,15 +82816,15 @@
B: 彼(かれ)[01] は たった 一回 乃{の} 失敗 で 挫ける{くじける} 様(よう){ような} 男 だ{ではない}
A: 彼は、たった、今出発した。 He started just now.#ID=288034_115636
B: 彼(かれ)[01] は たった 今(いま) 出発 為る(する){した}
A: 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon.#ID=288033_115637
B: 彼(かれ)[01] は ダックスフント ソーセージ を 売る{売っている} 売り子 を 見る{見た} 時(とき) 漫画 に 出来る{でき} そう[02]{そうな} アイデア が 浮かぶ[03]{浮かんだ}
-A: 彼は、タオルを水で湿らした。 He wetted the towel with water.#ID=288032_115638
+A: 彼は、タオルを水で湿らした。 He wet the towel with water.#ID=288032_115638
B: 彼(かれ)[01] は タオル を 水(みず) で 湿る{湿らした}
A: 彼は、たいてい話す前に考える。 More often than not, he thinks before he speaks.#ID=288031_115639
B: 彼(かれ)[01] は 大抵{たいてい} 話す 前(まえ) に 考える
-A: 彼は、それが真実だと認めた。 He acknowledged it to be true.#ID=288029_115640
+A: 彼はそれを真実だと認めた。 He acknowledged it to be true.#ID=288029_115640
B: 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} が 真実 だ と 認める(みとめる){認めた}
A: 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 He need not get up so early.#ID=288030_115641
B: 彼(かれ)[01] は そんなに 早く[01] 起きる[01] 必要[02] は 無い{ない}
A: 彼は、その本に夢中だった。 He was absorbed in the book.#ID=288027_115642
B: 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] に 夢中 だ{だった}
@@ -82990,11 +82934,11 @@
B: 彼(かれ)[01] は 言わば{いわば} 本の虫~ だ
A: 彼は、いわば、生き字引だ。 He is, so to speak, a walking dictionary.#ID=287975_115695
B: 彼(かれ)[01] は 言わば{いわば} 生き字引 だ
A: 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 He is now planning to study abroad next year.#ID=287974_115696
B: 彼(かれ)[01] は 今(いま){いま} 来年 留学 為る(する){する} 計画を立てる{計画を立てています}
-A: 彼は、いつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。 It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding.#ID=287973_115697
+A: 彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。 It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding.#ID=287973_115697
B: 彼(かれ)[01] は 何時(いつ){いつ} 悪事 が ばれる か と 気が気でない{気が気でなかった}
A: 彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。 He put the key on the desk as usual.#ID=287972_115698
B: 彼(かれ)[01] は 何時も{いつも} の様に{のように} 机 乃{の} 上(うえ)[03] に 鍵(かぎ)[01] を 置く[01]{置いた}
A: 彼は、いっさいアルコールは口にしない。 He never touches alcoholic drinks.#ID=287971_115699
B: 彼(かれ)[01] は 一切{いっさい} アルコール は 口にする[01]{口にしない}
@@ -83068,11 +83012,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 話(はなし)[01] を 聞く{聞いて} 彼女[01] は ショック を 受ける{受けた}
A: 彼の話を信じますか。 Do you believe his story?#ID=287934_115735
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 話(はなし)[01] を 信じる{信じます} か
A: 彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。 Some believed his story, and others did not.#ID=287935_115736
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 話(はなし)[01] を 信じる 者(もの) も 居る(いる){いた} 為る(する){し} 信じる{信じない} 者(もの) も 居る(いる){いた}
-A: 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 You should have listened to him more carefully.#ID=287932_115737
+A: 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 You should have listened to him more carefully.#ID=287840_115737
B: 彼(かれ) 乃{の} 話(はなし) を もっと 良く{よく} 聞く 可き{べき} です{でした} ね[01]
A: 彼の話を信じたほうがよいであろう。 You may as well trust his story.#ID=287933_115738
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 話(はなし)[01] を 信じる{信じた} 方がいい{ほうがよい} である{であろう}
A: 彼の話ぶりに腹が立った。 His way of speaking offended me.#ID=287930_115739
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 話(はなし) 振り(ぶり){ぶり} に 腹が立つ{腹が立った}
@@ -83342,11 +83286,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 両親 は 彼(かれ) が 大学 へ 行く ように[01] 言う{言った}
A: 彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。 His parents bought him something nice.#ID=287796_115874
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 両親 は 彼(かれ) に 何か 素敵{すてきな} 物(もの){もの} を 買う[01]{買って} 遣る[05]{やった}
A: 彼の両親は上京する予定です。 Both of his parents are coming to Tokyo.#ID=287794_115875
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 両親 は 上京 為る(する){する} 予定 です
-A: 彼の両親はともに健在です。 Both his parent are well.#ID=287791_115876
+A: 彼の両親はともに健在です。 Both of his parents are well.#ID=287791_115876
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 両親 は 共に{ともに} 健在 です
A: 彼の両親はホテルを経営していた。 His parents ran a hotel.#ID=287792_115877
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 両親 は ホテル を 経営 為る(する){していた}
A: 彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。 His parents helped whoever asked for their help.#ID=287793_115878
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 両親 は 助け を 求める 者(もの) は 誰でも 助ける{助けた}
@@ -83392,11 +83336,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 理論 は 実行に移す{実行に移された}
A: 彼の理論は事実に基づく。 His theory is based on fact.#ID=287770_115899
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 理論 は 事実 に 基づく
A: 彼の理論は一考に値する。 His theory deserves consideration.#ID=287769_115900
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 理論 は 一考~ に 値する
-A: 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 His theory was at loss of impractical.#ID=287768_115901
+A: 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 His theory was totally impractical.#ID=287768_115901
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 理論 は 全く 現実的 だ{ではなかった}
A: 彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。 I can't find any holes in his theory.#ID=287767_115902
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 理論 には 全く{まったく} 欠陥 が 見当たる{見当たらない}
A: 彼の理論にはついていけない。 I cannot follow his logic.#ID=287766_115903
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 理論 には 付いて行ける{ついていけない}
@@ -83570,11 +83514,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 目(め)[01] は 興奮 為る(する){して} きらきら 輝く{輝いた}
A: 彼の目は牛の目のように優しい。 His eyes are as gentle as those of a cow.#ID=287680_115989
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 目(め)[01] は 牛[01] 乃{の} 目(め)[01] の様に[01]{のように} 優しい
A: 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 His eyes were smiling behind his glasses.#ID=287679_115990
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 目(め)[01] は 眼鏡{めがね} 乃{の} 奥 で 笑う[02]{笑っていた}
-A: 彼の目はヒョウの様だ。 He has the eyes of a leopard.#ID=287678_115991
+A: 彼の目はヒョウの様だ。 His eyes are like those of a leopard.#ID=1099583_115991
B: 彼(かれ) 乃{の} 目(め)[01] は 豹{ヒョウ} 乃{の} 様(よう) だ
A: 彼の目はその少女に向けられた。 His eyes rested on the girl.#ID=287677_115992
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 目(め)[01] は 其の[01]{その} 少女 に 向ける{向けられた}
A: 彼の目はあちらこちらに動いた。 His eyes went to and fro.#ID=287676_115993
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 目(め)[01] は 彼方此方[01]{あちらこちら} に 動く{動いた}
@@ -83718,12 +83662,10 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 娘(むすめ)[01] は 美しい 女(おんな) になる[01]{になった}
A: 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 His daughter importuned him to buy the doll.#ID=287606_116063
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 娘(むすめ)[01] は 彼(かれ) に 人形 を 買う[01]{買って} と せがむ{せがんだ}
A: 彼の娘は動作がきびきびしている。 His daughter is quick in her movements.#ID=287605_116064
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 娘(むすめ)[01] は 動作 が きびきび~ 為る(する){している}
-A: 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 My daughter has grown out of all her old clothes.#ID=251959_116065
-B: 彼(かれ) 乃{の} 娘(むすめ)[01] は 古い 服(ふく)[01] が 皆{みんな} 着る[01]{着られない} 程{ほど} 大きく 成る[01]{なった}
A: 彼の娘は看護婦です。 His daughter is a nurse.#ID=287603_116066
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 娘(むすめ)[01] は 看護婦 です
A: 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 His daughter is eager to go with him anywhere.#ID=287602_116067
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 娘(むすめ)[01] は 何処{どこ} へ でも 彼(かれ) と 一緒に 行きたがる
A: 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 His daughter and my son are good friends.#ID=287601_116068
@@ -83844,11 +83786,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 牧場[01] は 平方 マイル に 及ぶ[01]{及んでいる}
A: 彼の望みは実現したようだ。 His wishes, it seems, have come true.#ID=287541_116128
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 望み[01] は 実現 為る(する){した} 様だ{ようだ}
A: 彼の望みはハムレットの役を演じることです。 His ambition is to play the part of Hamlet.#ID=287540_116129
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 望み は 乃{の} 役(やく) を 演じる 事(こと){こと} です
-A: 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 His wish was going to America.#ID=287539_116130
+A: 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 His wish was to go to America.#ID=1099786_116130
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 望み[01] は 亜米利加{アメリカ} へ 行く 事(こと){こと} です{でした}
A: 彼の暴力にもうがまんできない。 I can't put up with his violence any longer.#ID=287537_116131
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 暴力 に もう 我慢{がまん} 出来る{できない}
A: 彼の暴力にはもう我慢できない。 I can't put up with his violence any longer.#ID=287537_116132
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 暴力 には もう 我慢 出来る{できない}
@@ -83988,11 +83930,11 @@
B: 彼(かれ) 乃{の} 服(ふく)[01] は 何時も[01]{いつも} 嫌{いやな} 匂い[01]{におい} が 為る(する){する}
A: 彼の服からしずくが垂れていた。 His clothes were dripping.#ID=287468_116201
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 服(ふく)[01] から 滴{しずく} が 垂れる[03]{垂れていた}
A: 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior.#ID=287467_116202
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 風変わり{風変わりな} 行為 を 見る{見て} 笑う[01]{笑わないで} 居る(いる){いられる} 人(ひと) は 居る(いる)[01]{いない}
-A: 彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。 His room was brightly light.#ID=287466_116203
+A: 彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。 His room was brightly lit.#ID=287466_116203
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 部屋[01] は 明かり が 煌々{こうこうと} 点く[01]{ついていた}
A: 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 His room is anything but neat.#ID=287459_116204
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 部屋[01] は 小奇麗 とは 到底{とうてい} 言う{言えない}
A: 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 His room is twice as large as mine.#ID=287464_116205
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 部屋[01] は 私(わたし)[01]{私の} 部屋[01] 乃{の} 倍[01] 乃{の} 広い{広} さ[01] だ
@@ -84078,11 +84020,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 父 乃{の} 援助 が[01] 有る{あれば} 彼(かれ){かれ} は 此の{この} 仕事[01] に もっと 早く[01] 成功 為る(する){した} だろう
A: 彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。 The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.#ID=287437_116246
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 父 だ と 思う{思った} 人(ひと) は 全く{まったく} 知る{知らない} 人(ひと) だ{だった}
A: 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.#ID=287422_116247
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 父 が 死ぬ{死んだ} 而して{そして} さらに悪いこと には 母(はは) も 病気になる{病気になった}
-A: 彼の父がたいへんがっかりしたことは、彼はその計画は失敗した。 He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.#ID=287421_116248
+A: 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.#ID=287421_116248
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 父 が 大変{たいへん} がっかり 為る(する){した} 事(こと){こと} は 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 計画 は 失敗 為る(する){した}
A: 彼の富は幸運のおかげである。 He owes his wealth to good luck.#ID=287420_116249
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 富 は 幸運 乃{の} お陰{おかげ} である
A: 彼女の夫は3年間服役している。 Her husband has been in prison for three years.#ID=287419_116250
B: 彼女[02]{彼女の} 夫(おっと) は 年間 服役 為る(する){している}
@@ -84190,11 +84132,11 @@
B: 彼(かれ) 乃{の} 美しい{美し} さ[01] は 言葉 で は 言い尽くす{言い尽くされなかった}~
A: 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 His smile put her at ease.#ID=287367_116302
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 微笑み が 彼女 を 寛ぐ{くつろがせた}
A: 彼の飛行機は山中で墜落した。 His airplane crashed in the mountains.#ID=287366_116303
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 飛行機 は 山中 で 墜落 為る(する){した}
-A: 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.#ID=287365_116304
+A: 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.#ID=18301_116304
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 飛行機 は 午後 時(じ)[01] に 香港 へ 向ける{向けて} 出発 為る(する){します}
A: 彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。 His plane has not arrived at the airport yet.#ID=287364_116305
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 飛行機 は 未だ[02]{まだ} 飛行場 に 着く(つく)[01]{着いていない}
A: 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 Do you know the time of arrival of his plane?#ID=287363_116306
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 飛行機 乃{の} 到着 時間 を 知る{知っています} か
@@ -84338,17 +84280,17 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 年老いる{年老いた} 猫[01] は 未だ[01]{まだ} 生きる{生きている}
A: 彼の年齢を考慮に入れた方がよい。 You had better take account of his age.#ID=287292_116377
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 年齢 を 考慮に入れる{考慮に入れた} 方がいい{方がよい}
A: 彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。 If you consider his age, then you can't blame him for his actions.#ID=287291_116378
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 年齢 を 考える{考えれば} 彼(かれ)[02]{彼の} 行動 は 責める{責められない}
-A: 彼の年齢は彼女の2倍である。 He is as old again as she is.#ID=287290_116379
+A: 彼の年齢は彼女の2倍である。 He is twice as old as she is.#ID=878452_116379
B: 彼(かれ) 乃{の} 年齢 は 彼女[02]{彼女の} 二倍{2倍} である
A: 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 His age is beginning to tell on him.#ID=282151_116380
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 年齢 が 彼(かれ) に 影響 を 与える[01]{与え} 始める[03]{始めた}
A: 彼の年齢は彼女の1倍半である。 He is half as old again as she is.#ID=287289_116381
B: 彼(かれ) 乃{の} 年齢 は 彼女[02]{彼女の} 倍[02] 半 である
-A: 彼の年収は彼の兄より多い。 His annual income is larger than that of his brother.#ID=287287_116382
+A: 彼の年収は彼の兄より多い。 His annual income is larger than that his brother's.#ID=287287_116382
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 年収 は 彼(かれ)[02]{彼の} 兄(あに) より 多い
A: 彼の年収は10万ドルを越える。 His annual income is more than $100000.#ID=287286_116383
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 年収 は 万(まん)[01] ドル[01] を[05] 越える[02]
A: 彼の年はいくつですか。 What is his age?#ID=287285_116384
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 年(とし)[02] は 幾つ[02]{いくつ} です か
@@ -84622,11 +84564,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 忠告 は 非常に 役立つ{役立った}
A: 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 His advice would be very useful to you.#ID=287150_116519
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 忠告 は 君(きみ)[01] に 大変 役に立つ だろう
A: 彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。 His advice is always very sensible.#ID=287149_116520
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 忠告 は 何時でも{いつでも} 大変 思慮 分別(ふんべつ) が[01] 有る{ある}
-A: 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 His advice counted for little.#ID=287148_116521
+A: 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 His advice didn't help much.#ID=1099369_116521
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 忠告 は 殆ど{ほとんど} 役に立つ{役に立たなかった}
A: 彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。 Thanks to his advice, I succeeded in the examination.#ID=287147_116522
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 忠告 乃{の} お陰で{おかげで} 私(わたし)[01] は 試験 に 合格 為る(する){した}
A: 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 Thanks to his advice, I have saved a lot of money.#ID=287146_116523
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 忠告 乃{の} お陰で{おかげで} 私(わたし)[01] は 沢山{たくさん} 乃{の} お金 を 節約 為る(する){した}
@@ -84644,11 +84586,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 忠告 が 無い{なかった} なら{ならば} 彼女[01] は 飛行機 で ロンドン へ 行く[01]{行かなかった} だろう
A: 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 Obviously, his companions were jealous of his wealth.#ID=287139_116530
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 仲間(なかま) は 明らか{明らかに} 彼(かれ)[02]{彼の} 裕福{裕福さ} を 妬む(ねたむ){妬んでいた}
A: 彼の中心的関心は大きな車を持つことだった。 Their central concern was to have a big car.#ID=287138_116531
B: 彼(かれ) 乃{の} 中心的 関心 は 大きな 車 を 持つ 事(こと){こと} だ{だった}
-A: 彼の遅れは弁解の余地はない。 His delay admits of no excuse.#ID=287137_116532
+A: 彼の遅れは弁解の余地はない。 There's no excuse for his delay.#ID=1099562_116532
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 遅れ は 弁解 乃{の} 余地 は 無い{ない}
A: 彼の地理学の知識は乏しい。 His knowledge of geography is poor.#ID=287136_116533
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 地理学~ 乃{の} 知識 は 乏しい
A: 彼の知能は普通の子より上である。 His mental level is higher than the average boy's.#ID=287135_116534
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 知能 は 普通[01]{普通の} 子(こ)[01] より 上(うえ) である
@@ -84830,11 +84772,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 息子[01] が 死ぬ{死んだ} と言う{という} 知らせ は 迚も[01]{とても} ショック だ{だった}
A: 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 The news of his son's death was a great shock.#ID=287045_116623
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 息子[01] が 死ぬ{死んだ} と言う{という} 知らせ は 迚も[01]{とても} ショッキング~ だ{だった}
A: 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 His son took on the management of the factory.#ID=287044_116624
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 息子[01] が 工場 乃{の} 経営 を 引き受ける{引き受けた}
-A: 彼の贈り物はぶどう酒いちびんである。 His present is a bottle of wine.#ID=287043_116625
+A: 彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。 His present is a bottle of wine.#ID=287043_116625
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 贈り物 は ぶどう酒 一瓶{いちびん}~ である
A: 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 I feel bad about not having gone to his funeral.#ID=287041_116627
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 葬式 に 行く[01]{行かなかった} 事(こと) を 後悔 為る(する){している}
A: 彼の葬式には大勢の人が参列した。 A great many people attended his funeral.#ID=287040_116628
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 葬式 には 大勢(おおぜい){大勢の} 人(ひと) が 参列 為る(する){した}
@@ -85182,11 +85124,11 @@
B: 彼(かれ) 乃{の} 身の上 に 何[01] が[01] 有る{あった} か 誰も[02] 知る{知らない}
A: 彼の身に何が起こったのだろう。 What happened to him?#ID=68180_116801
B: 彼(かれ) 乃{の} 身(み) に 何[01] が 起こる{起こった} 乃{の} だろう
A: 彼の身に何があったのだろうか。 I wonder if anything happened to him.#ID=286866_116802
B: 彼(かれ) 乃{の} 身(み) に 何[01] が[01] 有る{あった} 乃{の} だろう か
-A: 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 I feel myself fortunate, compared with him.#ID=286865_116803
+A: 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 I am fortunate compared with him.#ID=286865_116803
B: 彼(かれ) 乃{の} 身(み) に 引く{引き} 比べる[01]{比べて} 私(わたし)[01] は 幸福 だ
A: 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.#ID=286864_116804
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 身なり は 紳士 乃{の} 其れ[01]{それ} だ が[03] 其の[01]{その} 言葉遣い{言葉づかい} と 振る舞い は 居る(いる)[01]{いない} か[02] 者(もの) 乃{の} 其れ[01]{それ} である
A: 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.#ID=286863_116805
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 身なり は 紳士 だ が[03] 言葉 や 行い は 田舎者{いなか者} だ
@@ -85200,11 +85142,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 親切{親切な} 助け が 無い{なかった} なら 私(わたし)[01] は 失敗 為る(する){していた} だろう
A: 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 You might at least have appreciated his kindness.#ID=286858_116810
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 親切{親切な} 行為 を 少なくとも 有り難い{ありがたく} 思う{思った} って 良い{よかった} のに
A: 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 His kind acts earned him the respect of the people.#ID=286857_116811
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 親切{親切な} 行為 に依り{により} 彼(かれ)[01] は 人々 乃{の} 尊敬 を 得る(える)[01]{得た}
-A: 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 His relatives took it for granted that they would they would inherit the bulk of his wealth.#ID=286856_116812
+A: 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.#ID=286856_116812
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 親戚 達{たち} は 当然 自分[01] が 彼(かれ)[02]{彼の} 莫大{莫大な} 財産 を 相続 為る(する){する} と 思う{思った}
A: 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 She had enough sense to understand what he really meant.#ID=286855_116813
B: 彼(かれ) 乃{の} 真意 を 察する 丈(だけ){だけ} 乃{の} 分別(ふんべつ) が 彼女 には 会う[01]{あった}
A: 彼の真のねらいを理解できない。 I fail to understand his true aim.#ID=260687_116814
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 真(しん)[01] 乃{の} 狙い{ねらい} を 理解 出来る{できない}
@@ -85262,12 +85204,12 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 新しい 小説 は 来月 出版 為れる{される}
A: 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 His new novel is worth reading.#ID=286824_116843
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 新しい 小説 は 読む{読んで} 見る[05]{みる} 価値 が[01] 有る{ある}
A: 彼の新しい小説は読む価値がある。 His new novel is worth reading.#ID=286824_116844
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 新しい 小説 は 読む 価値 が[01] 有る{ある}
-A: 彼の新しい小説はいつ出版されるのか。 When will his new novel come out?#ID=286823_116845
-B: 彼(かれ)[02]{彼の} 新しい 小説 は 何時(いつ){いつ} 出版 為れる{される} 乃{の} か
+A: 彼の新しい小説はいつ出版されますか? When will his new novel come out?#ID=286823_116845
+B: 彼(かれ)[02]{彼の} 新しい 小説 は 何時(いつ){いつ} 出版 為れる{されます} か
A: 彼の新しい小説が来月出版される。 His new novel will come out next month.#ID=286822_116846
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 新しい 小説 が 来月 出版 為れる{される}
A: 彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。 I like his new house, but I had not expected it to be so small.#ID=286821_116847
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 新しい 家(いえ)[01] を 私(わたし)[01] は 気に入る{気に入った} が そんなに 小さな 家(いえ)[01] だ と は 思う{思っていなかった}
A: 彼の新しい家をうらやんだ。 I envied him his new house.#ID=286820_116848
@@ -85626,11 +85568,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手法~ は 全く 驚く 可き{べき} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}
A: 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 His help enabled me to finish the work.#ID=286641_117025
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手助け 乃{の} お陰で{おかげで} 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] を 終える 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
A: 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 Thanks to his help, I finished my homework.#ID=286640_117026
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手助け 乃{の} お陰で{おかげで} 私(わたし)[01] は 宿題 を 終わる{終わった}
-A: 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 His letter inclines me to anxiety.#ID=286639_117027
+A: 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 His letter makes me uneasy.#ID=286639_117027
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手紙 を 呼ぶ と 不安 になる[01]
A: 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.#ID=286638_117028
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手紙 は 非常に 乱雑 だから 私(わたし)[01] は 全く{まったく} 意味 を 取る{とる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できなかった}
A: 彼の手紙は彼女を怒らせた。 His letter made her be angry.#ID=286637_117029
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手紙 は 彼女 を 怒る{怒らせた}
@@ -85642,11 +85584,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手紙 乃{の} 返事 を 出す[05]{出さ} ねばならない{なければいけません} 其れ[01]{それ} も 今すぐ
A: 彼の手紙に返信を出すべきだったのに。 You should have replied to his letter.#ID=286633_117033
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手紙 に 返信 を 出す[05] 可き{べき} だ{だった} のに
A: 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 Remember to answer his letter.#ID=286632_117034
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手紙 に 返事 を 出す[05] 事(こと){こと} を 忘れる{忘れるな}
-A: 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。 Should I reply to his letter.#ID=286631_117035
+A: 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。 Should I reply to his letter?#ID=286631_117035
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手紙 に 返事 を 手紙を出す{出さなくちゃいけない} かしら
A: 彼の手紙に返事をださなきゃ。 I have to answer his letter.#ID=286630_117036
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手紙 に 返事 を 出す[05]{ださ} 無きゃ[03]{なきゃ}
A: 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 His letter says he'll arrive next Sunday.#ID=286629_117037
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手紙 には 来週 乃{の} 日曜日 に 着く(つく)[01] と 書く{書いてありました}
@@ -85662,11 +85604,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手紙 が 来る(くる)[01]{こなかった} ので 彼女[01] は がっかり 為る(する){した}
A: 彼の手は泥だらけだった。 His hands were covered with mud.#ID=286623_117043
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手 は 泥 だらけ だ{だった}
A: 彼の手はざらざらしている。 His hands feel rough.#ID=286621_117044
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手 は ざらざら 為る(する){している}
-A: 彼の手は寒さで青白くなっていた。 His hands were blue with cold.#ID=286622_117045
+A: 彼の手は寒さで青白くなっていた。 His hands had turned blue because of the cold.#ID=1099652_117045
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手 は 寒い{寒} さ[01] で 青白い[01]{青白く} 成る[01]{なっていた}
A: 彼の手のひらに硬貨を置く。 Place a coin in the palm of his hand.#ID=286620_117046
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 手のひら~ に 硬貨 を 置く[01]
A: 彼の取れるのはよくて千票でしょう。 At best he'll get 1,000 votes.#ID=286619_117047
B: 彼(かれ) 乃{の} 取れる 乃{の} は 良い{よくて} 千 票 でしょう[01]
@@ -85802,11 +85744,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 失敗 は 私(わたし)[01] に取って{にとって} 良い 教訓 になる{になりました}
A: 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 His failure was the last thing that I expected.#ID=286553_117113
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 失敗 は 私(わたし)[01] が 絶対に 予想 為る(する){しなかった} 事(こと){こと} である
A: 彼の失敗は考えられない。 His failure is out of the question.#ID=286552_117114
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 失敗 は 考える{考えられない}
-A: 彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。 His failure is, in a manner, Our failure too.#ID=286551_117115
+A: 彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。 His failure is, in a manner, our failure too.#ID=286551_117115
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 失敗 は ある意味では 私たち 乃{の} 失敗 でもある
A: 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 The immediate cause of his failure was lack of study.#ID=286550_117116
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 失敗{失敗の} 直接 乃{の} 原因 は 勉強[01] 不足 だ{だった}
A: 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 The primary cause of his failure is laziness.#ID=286549_117117
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 失敗{失敗の} 第一 乃{の} 要因 は 怠惰 である 事(こと) だ
@@ -85940,11 +85882,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 死[01] は 思いがけない 出来事 だ{だった}
A: 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 His death was great shock to his wife.#ID=286483_117182
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 死[01] は 妻[01] に取って{にとって} 余りにも{あまりにも} ショック だ{だった}
A: 彼の死は国家的な損失だと思います。 I think his death is a national loss.#ID=286482_117183
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 死[01] は 国家的{国家的な} 損失 だ と 思う{思います}
-A: 彼の死は皆を悲しませた。 His death made all feel sorry.#ID=286481_117184
+A: 彼の死は皆を悲しませた。 His death made everyone sad.#ID=1099547_117184
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 死[01] は 皆 を 悲しむ{悲しませた}
A: 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 His death was a great loss to our firm.#ID=286480_117185
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 死[01] は 我が社 に取って{にとって} 大きな 痛手~ である{であった}
A: 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 His death was a great loss to our country.#ID=286479_117186
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 死[01] は 我が国{わが国} に取って{にとって} 一大 損失 である{であった}
@@ -86074,10 +86016,12 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 仕事[01] には 注意 不足 が 現れる{表れていた}
A: 彼の仕事には間違いがない。 He is accurate in his work.#ID=286415_117249
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 仕事[01] には 間違い が 無い{ない}
A: 彼の殺人の動機は何だ。 What's his motive for committing murder?#ID=286414_117250
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 殺人 乃{の} 動機 は 何[01] だ
+A: 彼の策略を見抜けた。 I saw through his little game.#ID=286413_117251
+B: 彼(かれ)[02]{彼の} 策略 を 見抜く{見抜けた}
A: 彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。 What he said yesterday was not in accord with what he said last week.#ID=286412_117252
B: 彼(かれ) 乃{の} 昨日 乃{の} 発言 は 先週 乃{の} 発言 と 矛盾 為る(する){していた}
A: 彼の昨日の提案事項は検討中である。 The proposal he made yesterday is now under consideration.#ID=286411_117253
B: 彼(かれ) 乃{の} 昨日 乃{の} 提案 事項 は 検討 中(ちゅう)[06] である
A: 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 His absence yesterday was due to his cold.#ID=285303_117254
@@ -86118,11 +86062,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 作品 は 例える{たとえ} 様(よう){よう} も 無い{ない} 程{ほど} 素晴らしい
A: 彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。 His work is a synthesis of several ideas.#ID=286392_117272
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 作品 は 幾つか{いくつかの} アイデア 乃{の} 統合体~ である
A: 彼の作品の中でこれが最高だ。 This is the best among his works.#ID=286391_117273
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 作品 乃{の} 中(なか) で 此れ[01]{これ} が 最高 だ
-A: 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 He finances have changed for the worse.#ID=286390_117274
+A: 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 His finances have changed for the worse.#ID=286390_117274
B: 彼(かれ) 乃{の} 財政状態 は 悪い(わるい) 方(ほう){ほう} へ 変わる{変わった}
A: 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 His finances have changed for the better.#ID=286389_117275
B: 彼(かれ) 乃{の} 財政状態 は 良い{よい} 方(ほう){ほう} へ 変わる{変わった}
A: 彼の財産は1億ドルと概算された。 His property was estimated at one hundred million dollars.#ID=286388_117276
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 財産 は 億 ドル[01] と 概算 為れる{された}
@@ -86134,11 +86078,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 罪 を 大目{大目に} 見る{見て} 許す[02]{許して} 上げる[24]{あげた} 方がいい{ほうがいい} 乃{の} だ{ではない} か
A: 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 You may as well forgive his sins.#ID=286384_117280
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 罪 を 許す[02]{許して} 上げる[24]{あげた} 方がいい 乃{ん} だ{じゃない}
A: 彼の罪は露見するだろう。 His sin will find him out.#ID=286383_117281
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 罪 は 露見~ 為る(する){する} だろう
-A: 彼の罪は死刑に値する。 His crime deserved the death penalty.#ID=286382_117282
+A: 彼の罪は死刑に値する。 His crime deserves the death penalty.#ID=979435_117282
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 罪 は 死刑 に 値する
A: 彼の裁判で真実がついに明らかになった。 The truth finally came out at his trial.#ID=286381_117283
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 裁判 で 真実 が 遂に[01]{ついに} 明らかになる[01]{明らかになった}
A: 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 His abilities were very great and various.#ID=286380_117284
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 才能 は 大変 素晴らしい{素晴らしく} 而して{そして} 多様 である
@@ -86158,11 +86102,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 妻[01] は 彼(かれ) を 記者 達 に 会う[01]{会わせなかった}
A: 彼の妻は彼のためにドアを開けた。 His wife opened the door for him.#ID=286372_117292
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 妻[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 為に{ために} ドア を[01] 開ける(あける){開けた}
A: 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 His wife begged him not to run any risk.#ID=286371_117293
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 妻[01] は 彼(かれ) に 危険を冒す{危険を冒さないで} ね[01] と 懇願 為る(する){した}
-A: 彼の妻は彼日中がみがみ言っている。 His wife nags him constantly.#ID=286370_117294
+A: 彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。 His wife nags him constantly.#ID=286370_117294
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 妻[01] は 彼(かれ) 日中[01] がみがみ~ 言う{言っている}
A: 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 His wife died leaving behind their two beloved children.#ID=286369_117295
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 妻[01] は 二人 乃{の} 愛 乃{の} 結晶 を 残す{残して} 死ぬ{死んだ}
A: 彼の妻は双子の男の子を産んだ。 His wife gave birth to twin boys.#ID=286368_117296
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 妻[01] は 双子 乃{の} 男の子 を 生む{産んだ}
@@ -86316,11 +86260,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 行動 は 言葉[02] と 必ずしも 一致[02] 為る(する){しない}
A: 彼の行動は言葉と一致していなかった。 His behavior did not correspond with his words.#ID=286293_117371
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 行動 は 言葉[02] と 一致[02] 為る(する){していなかった}
A: 彼の行動は言っている事と矛盾する。 His behavior conflicts with what he says.#ID=286292_117372
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 行動 は 言う{言っている} 事(こと) と 矛盾 為る(する){する}
-A: 彼の行動は危険だった。 It was gambling that brought about his ruin.#ID=285165_117373
+A: 彼の行動は危険だった。 His act was dangerous.#ID=1184159_117373
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 行動 は 危険 だ{だった}
A: 彼の行動は我々をぎょっとさせた。 His action frightened us.#ID=286290_117374
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 行動 は 我々 を ぎょっと 為せる{させた}
A: 彼の行動は一般人にはなじまない。 His behavior is alien to the public.#ID=286289_117375
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 行動 は 一般人 には 馴染む{なじまない}
@@ -86482,11 +86426,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 考え で は 近い将来 水不足 に 悩む 時代 が 来る(くる)
A: 彼の考えがさっぱり分からない。 I can't understand his ideas at all.#ID=609710_117455
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 考え が さっぱり[05] 分かる{分からない}
A: 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 It is sad that his ideas do not go with the time.#ID=286208_117456
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 考え が 時勢 に 順応 為る(する){していない} 乃{の} は 嘆かわしい{なげかわしい}
-A: 彼の抗体はかつて彼が確信した。 His antibody is a painless extraction.#ID=286206_117457
+A: 彼の抗体はかつて彼が確信した。 He was confident of his antibodies.#ID=286206_117457
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 抗体 は 嘗て[01]{かつて} 彼(かれ) が 確信 為る(する){した}
A: 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 His striped suit and checked tie didn't match.#ID=286207_117458
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 稿 模様 乃{の} スーツ と チェック 乃{の} ネクタイ は 合う{合わなかった}
A: 彼の講義に私達は感動した。 We were really moved by his lecture.#ID=286205_117459
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 講義 に 私たち{私達} は 感動 為る(する){した}
@@ -86652,11 +86596,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 言行 は 余り{あまり} 一致[02] 為る(する){しない}
A: 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 It is foolish to take his word seriously.#ID=286124_117540
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 言 を 真面目(まじめ){まじめに} 考える 乃{の} は 馬鹿げる{ばかげている}
A: 彼の言に従って行動するのはりこうではない。 It is not wise to go by his word.#ID=286123_117541
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 言~ に 従って 行動 為る(する){する} 乃{の} は 利口{りこう} だ{ではない}
-A: 彼の言ってる事を理解するのはこんなんだ。 I found it difficult to understand what he was saying.#ID=286117_117542
+A: 彼の言ってる事を理解するのは困難だ。 I found it difficult to understand what he was saying.#ID=286117_117542
B: 彼(かれ) 乃{の} 言う{言ってる} 事(こと) を 理解 為る(する){する} 乃{の} は こんな のだ{んだ}
A: 彼の言ってることを理解する事は困難です。 I found it difficult to understand what he was saying.#ID=286117_117543
B: 彼(かれ) 乃{の} 言う{言ってる} 事(こと){こと} を 理解 為る(する){する} 事(こと) は 困難 です
A: 彼の言ってることはある意味で真実である。 What he says is true in a sense.#ID=286034_117544
B: 彼(かれ) 乃{の} 言う{言ってる} 事(こと){こと} は ある意味で 真実 である
@@ -86934,11 +86878,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 健康 は もう 衰える{衰え} 始める[03]{始めた}
A: 彼の健康が気がかりです。 I am anxious about his health.#ID=285982_117681
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 健康 が 気掛かり{気がかり} です
A: 彼の健康が心配だ。 I am concerned about his health.#ID=285983_117682
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 健康 が 心配 だ
-A: 彼の月収では家族を養えない。 He can not support his family on his monthly income.#ID=285980_117683
+A: 彼の月収では家族を養えない。 He cannot support his family on his monthly income.#ID=285980_117683
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 月収 で は 家族 を 養う{養えない}
A: 彼の月収は50万円である。 His monthly income amounts to half a million yen.#ID=285981_117684
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 月収 は 万円 である
A: 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 His solution turned out to be a complete mistake.#ID=285979_117685
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 結論 は 完全{完全な} 間違い である 事(こと){こと} が 明らかになる[01]{明らかになった}
@@ -87066,11 +87010,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 兄(あに) は コンピュータ{コンピューター} 乃{の} 事(こと){こと} しか 頭(あたま) に 無い{ない}
A: 彼の兄の方はいっそう背が高い。 His brother is still taller.#ID=285917_117747
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 兄(あに) 乃{の} 方(かた) は 一層[01]{いっそう} 背が高い
A: 彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。 His brother is a famous soccer player.#ID=285286_117748
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 兄さん[01] は 有名[01]{有名な} サッカー 乃{の} 選手 です
-A: 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 His brother is more patient than he.#ID=285915_117749
+A: 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 His brother is more patient than he is.#ID=285915_117749
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 兄さん[01] は 彼(かれ) より も 我慢強い
A: 彼の兄さんはまもなく帰宅した。 His brother came home soon after.#ID=285914_117750
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 兄さん[01] は 間もなく[01]{まもなく} 帰宅 為る(する){した}
A: 彼の兄さんはバスで学校へ行きます。 His brother goes to school by bus.#ID=285913_117751
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 兄さん[01] は バス[01] で 学校 へ 行く[01]{行きます}
@@ -87396,11 +87340,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 会社 に 電話 為る(する)[11]{した} が 彼(かれ) には 連絡が取れる{連絡がとれなかった}
A: 彼の会社で立場はまずくなりつつある。 He is losing ground in his company.#ID=285751_117913
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 会社 で 立場 は 不味い[02]{まずく} 成る[01]{なり} つつある
A: 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 Machines that his company produces are superior to ours.#ID=285750_117914
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 会社 で 作る{作っている} 機械 は 私たち 乃{の} 会社 乃{の} より 優れる{優れている}
-A: 彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。 Foreign workers make up 30% in his company.#ID=285749_117915
+A: 彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。 Foreign workers make up 30% of his company.#ID=285749_117915
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 会社 で は 外国人 労働者 が パーセント を 占める[01]{占めている}
A: 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.#ID=285748_117916
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 会社 最近 結構[04] 危ない橋を渡る{危ない橋を渡っている} って 専ら{もっぱら} 乃{の} 噂 だ よ[01]
A: 彼の我慢も限界に達した。 His patience reached its limit.#ID=285747_117917
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 我慢 も 限界 に 達する{達した}
@@ -87426,11 +87370,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 科学的{科学的な} 発見 は 多く 乃{の} 謎[01] を 解き明かす{解き明かした}
A: 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 His family will be told of his death.#ID=285736_117928
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 家族 は 彼(かれ)[02]{彼の} 死[01] に就いて{について} 知らす[01]{知らされる} だろう
A: 彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 His family has to live on his small income.#ID=285735_117929
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 家族 は 彼(かれ)[02]{彼の} 僅か{わずかな} 収入 で 暮らす[01]{暮らさ} ねばならない{なければならない}
-A: 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 His family adored him and ill in a sense he was spoiled by them.#ID=285734_117930
+A: 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 His family adored him and in a sense he was spoiled by them.#ID=1065410_117930
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 家族 は 彼(かれ)[02]{彼の} 事(こと){こと} を 敬愛~ 為る(する){していた} 而して{そして} ある意味で 彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) に 甘やかす{甘やかされていた}
A: 彼の家族は大勢である。 His is a large family.#ID=285732_117931
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 家族 は 大勢(おおぜい) である
A: 彼の家族は畑で働いている。 His family works in the fields.#ID=285733_117932
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 家族 は 畑 で 働く[01]{働いている}
@@ -87682,11 +87626,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 演説 は 私たち{私達} 乃{の} 感情 に 影響 を 与える[01]{与えた}
A: 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 His speech impressed us very much.#ID=285608_118056
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 演説 は 私たち{私達} に 迚も[01]{とても} 感銘~ を 与える[01]{与えた}
A: 彼の演説は私によい印象を与えた。 His speech made a good impression on me.#ID=285607_118057
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 演説 は 私(わたし)[01] に 良い{よい} 印象を与える{印象を与えた}
-A: 彼の演説は最初のと転がす腰理解できたが残りはちんぷんかんぷんだった。 I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.#ID=285606_118058
+A: 彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。 I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.#ID=285606_118058
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 演説 は 最初{最初の} と 転がす 腰[01] 理解 出来る{できた} が 残り は 珍紛漢紛{ちんぷんかんぷん} だ{だった}
A: 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country.#ID=285605_118059
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 演説 は 国中 何処でも{どこでも} 大(だい)[02] 聴衆 に 歓迎 為れる{された}
A: 彼の演説は気迫に欠けていた。 His speech was lacking in soul.#ID=285604_118060
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 演説 は 気迫~ に 欠ける{欠けていた}
@@ -87792,11 +87736,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 英語 乃{の} テスト 乃{の} 得点 は 全く 申し分 が 無い{ない}
A: 彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。 There are few, if any, mistakes in his English.#ID=285553_118111
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 英語 には 誤り が[01] 有る{ある} にしても 極めて 少ない
A: 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.#ID=285552_118112
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 映画 で 気に入る{気に入らない} 乃{の} は 作品 が 事実 に 基づく{基づいていない} 事(こと) だ
-A: 彼の影響力は未だ衰えていない。 His influence is still potent.#ID=285551_118113
+A: 彼の影響力は未だ衰えていない。 His influence is still undiminished.#ID=1099690_118113
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 影響力 は 未だ[02] 衰える{衰えていない}
A: 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.#ID=285550_118114
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 運命 は 変わる{変わった} 今(いま) で は 破滅 為る(する){しよう} と 為る(する){している} だ が[03] 誰も{だれも} 彼(かれ){かれ} を 少しも 助ける{助けよう} とは 為る(する){しない}
A: 彼の運命は定まった。 His doom is sealed.#ID=285549_118115
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 運命 は 定まる{定まった}
@@ -87880,11 +87824,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 意見 は 全く 正しい
A: 彼の意見は重要ではない。 His opinion doesn't count.#ID=285509_118155
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 意見 は 重要 だ{ではない}
A: 彼の意見は受け入れられなかった。 His opinion was not accepted.#ID=285508_118156
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 意見 は 受け入れる{受け入れられなかった}
-A: 彼の意見は私のと矛盾している。 His opinion is in conflict with mine.#ID=285507_118157
+A: 彼の意見は私のと相反している。 His opinion is in conflict with mine.#ID=285507_118157
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 意見 は 私(わたし)[01]{私の} と 矛盾 為る(する){している}
A: 彼の意見は私のと合わない。 His opinion comes into conflict with mine.#ID=285506_118158
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 意見 は 私(わたし)[01]{私の} と 合う{合わない}
A: 彼の意見は私のと一致している。 His views are in accord with mine.#ID=285505_118159
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 意見 は 私(わたし)[01]{私の} と 一致[01] 為る(する){している}
@@ -88106,11 +88050,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 馬鹿げる{ばかげた} 提案 が 満場一致~ で 承認 為れる{された}
A: 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 The food is very good in the dormitory where he lives.#ID=285394_118270
B: 彼(かれ) 乃{の} 入る(はいる){はいっている} 寮(りょう)[01] は 食事 が 大変 良い{よい}
A: 彼のバイクはガードレールに衝突した。 His bike ran into a guard-rail.#ID=285393_118271
B: 彼(かれ)[02]{彼の} バイク は ガードレール に 衝突 為る(する){した}
-A: 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 The insurance of his violin costs $ 200 a year.#ID=285392_118272
+A: 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 The insurance on his violin costs $200 a year.#ID=285392_118272
B: 彼(かれ)[02]{彼の} ヴァイオリン{バイオリン} 乃{の} 保険料 は 年額~ ドル[01] だ
A: 彼のねらいが何だかわかってきた。 I began to see what he was getting at.#ID=285391_118273
B: 彼(かれ) 乃{の} 狙い{ねらい} が 何だか 分かる{わかって} 来る(くる){きた}
A: 彼のネクタイがほどけた。 His tie came undone.#ID=285389_118274
B: 彼(かれ)[02]{彼の} ネクタイ が 解ける(ほどける){ほどけた}
@@ -88122,11 +88066,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} ナイフ を 取り上げる{取り上げよう} として 其れ[01]{それ} に 向かう{向かって} 飛び付く{跳びついた}
A: 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.#ID=285385_118278
B: 彼(かれ)[02]{彼の} どじ{ドジ}~ 話(はなし) を 聞く{聞いて} 皆 抱腹絶倒~ 為る(する){した}
A: 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 You had better make sure that he is at home, before you call on him.#ID=285384_118279
B: 彼(かれ) 乃{の} 所(ところ){ところ} を 訪ねる 前(まえ) に 彼(かれ) が 家(いえ)[01] に 居る(いる)[01]{いる} かどうか 確かめる{確かめた} 方がいい よ[01]
-A: 彼のところへ行くたびに彼は勉強していた。 Each time I went to see him, I found him at work.#ID=285383_118280
+A: 彼のところへ行くたびに彼は勉強していた。 Every time I went to his place, he was studying.#ID=814852_118280
B: 彼(かれ) 乃{の} 所(ところ){ところ} へ 行く 度に{たびに} 彼(かれ)[01] は 勉強 為る(する){していた}
A: 彼のところでちょうど20年勤続した。 I have been in his employ for just twenty years.#ID=285382_118281
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 所(ところ){ところ} で 丁度{ちょうど} 年(ねん) 勤続~ 為る(する){した}
A: 彼のデザインは大変独創的だ。 His designs are highly original.#ID=285381_118282
B: 彼(かれ)[02]{彼の} デザイン~ は 大変 独創的 だ
@@ -88156,11 +88100,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} ズボン 乃{の} 尻(しり){しり} は てかてか~ 光る{光っている}
A: 彼のすべての疑いは晴れた。 He was purged of all suspicion.#ID=285368_118295
B: 彼(かれ) 乃{の} 全て{すべての} 疑い は 晴れる[03]{晴れた}
A: 彼のスピーチは面白かった。 The content of his speech was interesting.#ID=285367_118296
B: 彼(かれ)[02]{彼の} スピーチ は 面白い{面白かった}
-A: 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 His speech move them to tears.#ID=285366_118297
+A: 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 His speech moved them to tears.#ID=285366_118297
B: 彼(かれ)[02]{彼の} スピーチ は 彼ら(かれら) を 感動 為せる{させ} 涙を流す{涙を流させた}
A: 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 His speech was short and to the point.#ID=285365_118298
B: 彼(かれ)[02]{彼の} スピーチ は 短い{短くて} 要領 を 得る(える)[01]{得ていた}
A: 彼のスピーチは心を打った。 His speech appealed to us.#ID=285364_118299
B: 彼(かれ)[02]{彼の} スピーチ は 心(こころ) を 打つ(うつ){打った}
@@ -88310,11 +88254,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} お父さん は 外国 に 居る(いる)[01]{いる} そうだ[02]
A: 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 It is said that his father died in a foreign country.#ID=285290_118373
B: 彼(かれ)[02]{彼の} お父さん は 外国 で 死ぬ{死んだ} のだ そうだ[02]
A: 彼のお父さんはゴルフをしません。 His father doesn't play golf.#ID=285289_118374
B: 彼(かれ)[02]{彼の} お父さん は ゴルフ を 為る(する){しません}
-A: 彼のお父さんは、彼の帰省後なくなった。 His father died after his return home.#ID=285288_118375
+A: 彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。 His father died after his return home.#ID=285288_118375
B: 彼(かれ)[02]{彼の} お父さん は 彼(かれ)[02]{彼の} 帰省 後(ご) 亡くなる{なくなった}
A: 彼のお世辞にはだれものらない。 No one will be caught by his flattery.#ID=285287_118376
B: 彼(かれ)[02]{彼の} お世辞 には 誰も{だれも} 乗る{のらない}
A: 彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。 His brother is a famous soccer player.#ID=285286_118377
B: 彼(かれ)[02]{彼の} お兄さん[01]~ は 有名[01]{有名な} サッカー 乃{の} 選手 です
@@ -88466,11 +88410,11 @@
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 能力 を 評価 為る(する){する} 事(こと){こと} は 難しい
A: 彼の、怒りも理解できる。 His anger is understandable.#ID=285212_118451
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 怒り も 理解 出来る{できる}
A: 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 You can rely on his proven ability.#ID=285211_118452
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 証明済み~ 乃{の} 能力 は 信頼 出来る{できます}
-A: 彼の、最新の、小説は、なんですか。 What is the theme of his latest novel?#ID=285210_118453
+A: 彼の最新の小説は何ですか。 What is the theme of his latest novel?#ID=285210_118453
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 最新{最新の} 小説 は なのだ{なんです} か
A: 彼に話す必要はなかった。 I didn't need to tell him.#ID=285209_118454
B: 彼(かれ) に 話す 必要[02] は 無い{なかった}
A: 彼に話すのが親切というものだ。 It would be a kindness to tell her.#ID=285208_118455
B: 彼(かれ) に 話す 乃{の} が 親切 と言うもの{というもの} だ
@@ -88590,11 +88534,11 @@
B: 彼(かれ) に 電話をかける{電話をかけた} が 居る(いる)[01]{いなかった}
A: 彼に電話なんかしなければよかった。 I should have known better than to call him.#ID=285149_118514
B: 彼(かれ) に 電話 なんか 為る(する){し} 無ければ{なければ} 良い{よかった}
A: 彼に電話するのを忘れた。 I forget to telephone him.#ID=285148_118515
B: 彼(かれ) に 電話 為る(する)[11]{する} 乃{の} を 忘れる{忘れた}
-A: 彼に電話して下さい。 Call to him.#ID=285147_118516
+A: 彼に電話して下さい。 Please call him up.#ID=285147_118516
B: 彼(かれ) に 電話 為る(する)[11]{して} 下さい
A: 彼に電話してみよう。 I'll give him a buzz.#ID=285146_118517
B: 彼(かれ) に 電話 為る(する)[11]{して} 見る[05]{みよう}
A: 彼に電話してみたらどうですか。 Why don't you call him up?#ID=285143_118518
B: 彼(かれ) に 電話 為る(する)[11]{して} 見る[05]{みたら} 如何(どう){どう} です か
@@ -88622,11 +88566,11 @@
B: 彼(かれ) に 長い 手紙 を 書く{書いた}
A: 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 I will write him a civil answer.#ID=285133_118530
B: 彼(かれ) に 丁寧{丁寧な} 返事 を 書く 積もり[01]{つもり} です
A: 彼に忠告しても意味がない。 There is no point in giving him advice.#ID=285132_118531
B: 彼(かれ) に 忠告 為る(する){して} も 意味 が 無い{ない}
-A: 彼に忠告したところで、馬の耳に念だよ。 Giving advice to him is like talking to a brick wall.#ID=285131_118532
+A: 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 Giving advice to him is like talking to a brick wall.#ID=285131_118532
B: 彼(かれ) に 忠告 為る(する){した} 所(ところ){ところ} で 馬[01] 乃{の} 耳 に 念 だ よ[01]
A: 彼に遅れないように注意した。 I cautioned him against being late.#ID=285130_118533
B: 彼(かれ) に 遅れる{遅れない} ように[01] 注意 為る(する){した}
A: 彼に遅れないようにいいました。 I told him not to be late.#ID=285129_118534
B: 彼(かれ) に 遅れる{遅れない} ように[01] 言う{いいました}
@@ -88716,12 +88660,10 @@
B: 彼(かれ) に 助け を 求める{求めて} も 無駄 だ
A: 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 I intended to hand the paper to him, but I forgot to.#ID=285086_118577
B: 彼(かれ) に 書類 を 手渡す 積もり{つもり} である{であった} が 忘れる{忘れて} 仕舞う{しまった}
A: 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 You cannot prevent him from drinking.#ID=285085_118578
B: 彼(かれ) に 酒 を 飲ませる{飲ませない} ようにする 事(こと){こと} は 出来る{できない}
-A: 彼に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 I'm willing to help you if you want me to.#ID=250129_118579
-B: 彼(かれ) に 手伝う{手伝って} 欲しい[02] 乃{の} なら 喜ぶ{喜んで} 手伝う{手伝います} よ[01]
A: 彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。 Did you acknowledge his letter?#ID=285083_118580
B: 彼(かれ) に 手紙 を 受け取る{受け取った} 事(こと){こと} を 知らせる{知らせました} か
A: 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 After I asked him a question, what he meant was clarified.#ID=285082_118581
B: 彼(かれ) に 質問 為る(する)[11]{した} 後(あと) で 彼(かれ) 乃{の} 良い{いい} たい{たかった} 事(こと){こと} が 明確 になる[01]{になった}
A: 彼に辞職するように求める必要は無かった。 We didn't need to ask him to resign.#ID=285081_118582
@@ -89302,11 +89244,11 @@
B: 彼(かれ) には 欠点 が[01] 有る{ある} にも関わらず{にもかかわらず} 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 立派 だ と 思う
A: 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 I love him none the less for his faults.#ID=238516_118873
B: 彼(かれ) には 欠点 が[01] 有る{ある} が[03] 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 事(こと){こと} を 愛する{愛している}
A: 彼には欠点があるからなおさら好きだ。 I like him all the better for his faults.#ID=238519_118874
B: 彼(かれ) には 欠点 が[01] 有る{ある} から 尚更{なおさら} 好き(すき) だ
-A: 彼には欠点があるからかえって好きだ。 I love him all the better for his faults.#ID=238510_118875
+A: 彼には欠点があるからかえって好きだ。 I love him all the more for his faults.#ID=238510_118875
B: 彼(かれ) には 欠点 が[01] 有る{ある} から 却って{かえって} 好き(すき) だ
A: 彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。 I like him all the better for his faults.#ID=238519_118876
B: 彼(かれ) には 欠点 が[01] 有る{ある} から 一層[01]{いっそう} 私(わたし)[01] は 好き(すき) だ
A: 彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。 I like him all the better for his faults.#ID=238519_118877
B: 彼(かれ) には 欠点 が[01] 有る{ある} から 私(わたし)[01] は 尚更{なおさら} 彼(かれ) が 好き(すき) だ
@@ -89352,11 +89294,11 @@
B: 彼(かれ) には 教職 乃{の} 経験 が 無い{無かった} が 闇雲{やみくもに}~ 此の{この} 世界 に 飛び込む{飛び込んだ}
A: 彼には気を許すな。 Be on your guard against him.#ID=284764_118898
B: 彼(かれ) には 気を許す{気を許すな}~
A: 彼には給料の他に少し収入がある。 He has some income in addition to his salary.#ID=284765_118899
B: 彼(かれ) には 給料 乃{の} 他(ほか) に 少し 収入 が[01] 有る{ある}
-A: 彼には感謝の気持ちの表し方がわかりません。 I don't know how to express my thanks.#ID=21049_118900
+A: 私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。 I don't know how to express my thanks.#ID=21049_118900
B: 彼(かれ) には 感謝 乃{の} 気持ち 乃{の} 表す(あらわす){表し} 方(ほう) が 分かる{わかりません}
A: 彼には感謝しきれない。 I cannot thank him too much.#ID=284762_118901
B: 彼(かれ) には 感謝 為る(する){し} 切れる{きれない}
A: 彼には寒さがとてもこたえる。 He feels the cold very much.#ID=284761_118902
B: 彼(かれ) には 寒い{寒} さ[01] が 迚も[01]{とても} 応える{こたえる}
@@ -89753,11 +89695,11 @@
A: 彼にこの仕事は無理だ。 He is not equal to the task.#ID=284563_119100
B: 彼(かれ) に 此の{この} 仕事[01] は 無理 だ
A: 彼にこの仕事ができるか。 Can he do this job?#ID=284562_119101
B: 彼(かれ) に 此の{この} 仕事[01] が[01] 出来る{できる} か
A: 彼にビールを一杯注いであげてください。 Please pour him a glass of beer.#ID=284561_119102
-B: 彼(かれ) に コップ[01] 一杯[01]{いっぱい} 乃{の} ビール を 注ぐ(つぐ){注いで} 下さい{ください}
+B: 彼(かれ) に ビール を 一杯[01] 注ぐ(つぐ){注いで} 上げる[24]{あげて} 下さい{ください}
A: 彼にかばんを運んでもらった。 I had him carry my bag.#ID=284560_119103
B: 彼(かれ) に 鞄{かばん} を 運ぶ{運んで} 貰う{もらった}
A: 彼にかつを入れなければならない。 We've got to shake him up.#ID=284559_119104
B: 彼(かれ) に 活を入れる[02]{かつを入れ}~ ねばならない{なければならない}
A: 彼にかぜをうつされた。 He gave me a cold.#ID=284558_119105
@@ -89802,11 +89744,11 @@
B: 彼(かれ) に 貴方(あなた)[01]{あなた} を 御(ご){ご} 紹介 為せる{させて} 下さい
A: 彼にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?#ID=284538_119125
B: 彼(かれ) に 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 近所 で 火事 が 起こる{起こったら} 貴方(あなた)[01]{あなた} は どうするか{どうしますか}
A: 彼にあったら謝らなくてはならないよ。 You will have to apologize when you see him.#ID=284537_119126
B: 彼(かれ) に 合う{あったら} 謝る{謝ら} 無くてはならない[02]{なくてはならない} よ[01]
-A: 彼にあったとたんに、彼女はわっと泣き出した。 As soon as she met him, she burst into tears.#ID=284536_119127
+A: 彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。 As soon as she met him, she burst into tears.#ID=284536_119127
B: 彼(かれ) に 会う[01]{あった} 途端に{とたんに} 彼女[01] は わっと 泣き出す{泣き出した}
A: 彼にああいう口の効き方をするな。 Don't speak to him like that.#ID=284535_119128
B: 彼(かれ) に ああいう 口(くち)[05] 乃{の} 効く{効き} 方(かた)[02] を 為る(する)[01]{する} な[03]
A: 彼に1万ドルが支払われた。 He was paid 10000 dollars.#ID=284534_119129
B: 彼(かれ) に 一万{1万} ドル[01] が 支払う{支払われた}
@@ -90142,11 +90084,11 @@
B: 彼(かれ) こそ 本当 乃{の} 天才 だ
A: 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 He is the very best baseball player in our school.#ID=284367_119296
B: 彼(かれ) こそ 本校 で 野球 乃{の} 最優秀選手~ だ
A: 彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。 It occurred to me that he was the right man.#ID=284366_119297
B: 彼(かれ) こそ 適任者 である と言う{という} 考え が 不図{ふと} 心に浮かぶ{心に浮かんだ}
-A: 彼こそ適材適所という者だ。 He is just the right place the right place.#ID=284365_119298
+A: 彼こそ適材適所という者だ。 He is just the man for the job.#ID=284365_119298
B: 彼(かれ) こそ 適材適所 と言う{という} 者(もの) だ
A: 彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。 It never occurred to me that he was the right man in the right place.#ID=284364_119299
B: 彼(かれ) こそ 適材適所 である 事(こと){こと} が 私(わたし)[01]{私の} 頭に浮かぶ{頭に浮かばなかった}
A: 彼こそ私の会いたかった人です。 He is the very person I have wanted to see.#ID=284363_119300
B: 彼(かれ) こそ 私(わたし)[01]{私の} 会う[01]{会い} たい{たかった} 人(ひと) です
@@ -90446,11 +90388,11 @@
B: 彼(かれ) が 黙る{黙っている} 乃{の} は 罪 を 犯す{犯している} 事(こと) を 意味 為る(する){している} と 思う{思います} か
A: 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 She inferred from his silence that he was angry.#ID=284215_119448
B: 彼(かれ) が 黙る{黙っていた} ので 彼女[01] は 怒る{怒っている} のだ と 思う{思った}
A: 彼が木をのこぎりでひいているのを見た。 I saw him sawing a tree.#ID=284214_119449
B: 彼(かれ) が 木(き) を 鋸{のこぎり} で 引く{ひいている} 乃{の} を 見る{見た}
-A: 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a canned drink on it?#ID=284213_119450
+A: 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?#ID=284213_119450
B: 彼(かれ) が 明日 時間どおりに{時間通りに} 来る(くる) かどうか ジュース[02]~ 一本 賭ける{賭けない}
A: 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 It is preferable that he gets there by tomorrow.#ID=284212_119451
B: 彼(かれ) が 明日 迄{まで} に 其処{そこ} に 着く(つく)[01] 事(こと){こと} が 望ましい
A: 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 He may well be proud of his daughter.#ID=283799_119452
B: 彼(かれ) が 娘(むすめ)[01] を 自慢 為る(する){する} 乃{の} は 尤も{もっとも} だ
@@ -90692,11 +90634,11 @@
B: 彼(かれ) が 入る(はいる){入って} 来る(くる){来た} 時(じ)[01] 私(わたし)[01] は 一時間{1時間} 読書 を 為る(する){していた}
A: 彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。 I had been studying English for two hours when he came in.#ID=284091_119571
B: 彼(かれ) が 入る(はいる){入って} 来る(くる){来た} 時(とき){とき} 私(わたし)[01] は 時間[02] 英語 を 勉強[01] 為る(する){し} 続ける{つづけていた}
A: 彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。 The atmosphere became strained when he came.#ID=284090_119572
B: 彼(かれ) が 入る(はいる){入って} 来る(くる){くる} と 緊張 為る(する){した} 雰囲気 になる[01]{になった}
-A: 彼が入ってきた時真っ暗だった。 It was dark when he come in.#ID=284089_119573
+A: 彼が入ってきた時真っ暗だった。 It was dark when he came in.#ID=284089_119573
B: 彼(かれ) が 入る(はいる){入って} 来る(くる)[01]{きた} 時(とき) 真っ暗[01] だ{だった}
A: 彼が入ってきたのに気づきましたか。 Did you notice him coming in?#ID=284088_119574
B: 彼(かれ) が 入る(はいる){入って} 来る(くる){きた} のに 気付く{気づきました} か
A: 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 I had been reading a book for about an hour when he came in.#ID=284087_119575
B: 彼(かれ) が 入る(はいる){入って} 来る(くる){きた} 時(とき){とき} 私(わたし)[01] は 一時間{1時間} 位(くらい)[01]{くらい} 本(ほん)[01] を 読む{読んでいた}
@@ -90710,11 +90652,11 @@
B: 彼(かれ) が 日本 を 去る[01]{去って} から[06] 十 年(ねん) になる[01]
A: 彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。 It has been three months since he left Japan.#ID=284082_119580
B: 彼(かれ) が 日本 を 立つ{たって} から[06] ヶ月 過ぎる(すぎる){過ぎた}
A: 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.#ID=284081_119581
B: 彼(かれ) が 日本 のみならず 世界 に於いて{において} も 有名[01]{有名な} 物理学者 である
-A: 彼が日本に来て二年になります。 It is two years since he came to Japan.#ID=284080_119582
+A: 彼が日本に来て二年になります。 It has been two years since he came to Japan.#ID=284080_119582
B: 彼(かれ) が 日本 に 来る(くる){来て} 二 年(ねん) になる[01]{になります}
A: 彼が日本に来て3年になります。 He has been in Japan for three years.#ID=284079_119583
B: 彼(かれ) が 日本 に 来る(くる){来て} 年(ねん) になる[01]{になります}
A: 彼が日本に来たのは子供のときでした。 He came to Japan as a child.#ID=284078_119584
B: 彼(かれ) が 日本 に 来る(くる){来た} 乃{の} は 子供 乃{の} 時(とき){とき} です{でした}
@@ -90724,11 +90666,11 @@
B: 彼(かれ) が 突然 来る(くる){来た} ので 面倒{めんどうな} 事になる{ことになった}
A: 彼が突然現れたので驚いた。 I was surprised at his sudden appearance.#ID=284075_119587
B: 彼(かれ) が 突然 現れる[01]{現れた} ので 驚く{驚いた}
A: 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 His sudden appearance surprised us all.#ID=284074_119588
B: 彼(かれ) が 突然 現れる[01]{現れた} ので 我々 は 皆{みな} 驚く{驚いた}
-A: 彼が突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 I don't know at all why he quit his job suddenly.#ID=284073_119589
+A: 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 I don't know at all why he quit his job suddenly.#ID=284073_119589
B: 彼(かれ) が 突然 勤め[01] を 辞める{辞めて} 仕舞う{しまった} 乃{の} か さっぱり[05] 分かる{分からない}
A: 彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。 Let me know why it was that he came suddenly.#ID=284072_119590
B: 彼(かれ) が 突然 やって来る{やって来た} 乃{の} は 何故{なぜ} だ{だった} 乃{の} か 教える{教えて} 下さい{ください}
A: 彼が独力でその仕事をした。 He did the work on his own.#ID=284071_119591
B: 彼(かれ) が 独力 で 其の[01]{その} 仕事[01] を 為る(する){した}
@@ -90880,11 +90822,11 @@
B: 彼(かれ) が 誰 だ か 私(わたし)[01] は 知る{知りません}
A: 彼が誰か知っていますか。 Do you know who he is?#ID=15845_119665
B: 彼(かれ) が 誰か 知る{知っています} か
A: 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.#ID=283996_119666
B: 彼(かれ) が 棚 に 打つかる{ぶつかって} 迚も{とても} 高価{高価な} 陶器 が 落ちる{落ちて} 粉々{粉々に} 割れる{割れて} 仕舞う{しまった}
-A: 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 It never occurred to me that he was a prison-breaker.#ID=283995_119667
+A: 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.#ID=1110804_119667
B: 彼(かれ) が 脱獄囚~ だ なんて[01] 私(わたし)[01] には 思いもよらない{思いもよらなかった}
A: 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 Much to his surprise he found his dog dead.#ID=283994_119668
B: 彼(かれ) が 大変 驚く{驚いた} 事(こと){こと} には 彼(かれ)[02]{彼の} 犬[01] は 死ぬ{死んでいた}
A: 大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。 To his great joy, his team won the game.#ID=283993_119669
B: 大変 喜ぶ{喜んだ} 事(こと){こと} には 彼(かれ)[02] 乃{の} チーム が 試合 に 勝つ{勝った}
@@ -91026,11 +90968,11 @@
B: 彼(かれ) が 成功 を 期待 為る(する){する} ように[01] 仕向ける{しむけた}
A: 彼が成功する望みはまったくありません。 There isn't any hope of his success.#ID=283924_119738
B: 彼(かれ) が 成功 為る(する){する} 望み は 全く{まったく} 有る{ありません}
A: 彼が成功する望みはほとんどない。 There is very little hope of his success.#ID=283923_119739
B: 彼(かれ) が 成功 為る(する){する} 望み は 殆どない{ほとんどない}
-A: 彼が成功する見込みは少しはある。 There is a little hope of his success.#ID=283922_119740
+A: 彼が成功する見込みは少しはある。 There is little hope of his success.#ID=283922_119740
B: 彼(かれ) が 成功 為る(する){する} 見込み は 少し は 有る{ある}
A: 彼が成功する見込みが強かった。 There was a strong likelihood of his succeeding.#ID=283921_119752
B: 彼(かれ) が 成功 為る(する){する} 見込み が 強い(つよい){強かった}
A: 彼が成功する可能性はほとんどない。 There is little, if any, possibility of his success.#ID=283920_119753
B: 彼(かれ) が 成功 為る(する){する} 可能性 は 殆どない{ほとんどない}
@@ -91300,11 +91242,11 @@
B: 彼(かれ) が 次(つぎ)[01] に 為る(する){した} 事(こと){こと} は 私(わたし)[01] には 全く{まったく} 乃{の} 驚き だ{だった}
A: 彼が時間通りにくる可能性はあまりない。 There is not much possibility of his coming on time.#ID=283787_120222
B: 彼(かれ) が 時間どおりに{時間通りに} 来る(くる){くる} 可能性 は 余り{あまり} 無い{ない}
A: 彼が時間を守るのは確かです。 You can rely upon his being punctual.#ID=283785_120223
B: 彼(かれ) が 時間 を 守る 乃{の} は 確か[01] です
-A: 彼が時間を守る事なのかあてにはできない。 You cannot calculate on his punctuality.#ID=283786_120224
+A: 彼が時間を守る事などあてにはできない。 You cannot calculate on his punctuality.#ID=283786_120224
B: 彼(かれ) が 時間 を 守る 事(こと) だ{な} 乃[04]{の} か 当て{あて} には 出来る{できない}
A: 彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。 If only he arrives in time!#ID=283784_120225
B: 彼(かれ) が 時間 に 間に合う[01]{間に合って} 呉れる{くれ} さえ すれば な[01]{なあ}
A: 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 I doubt if he will come on time.#ID=283783_120226
B: 彼(かれ) が 時間通り{時間どおり} 来る(くる)[01] かどうか は 疑わしい~ と 思う
@@ -91332,11 +91274,11 @@
B: 彼(かれ) が 試験 に 落ちる[02]{落ちて} も 当然 だ 些とも{ちっとも} 勉強[01] 為る(する){しない} 乃[04]{ん} だから
A: 彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。 It is truly regrettable that he failed the examination.#ID=283771_120238
B: 彼(かれ) が 試験 に 落ちる[02]{落ちた} とは 本当に 残念 だ
A: 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 His failing the test is no laughing matter.#ID=283770_120239
B: 彼(かれ) が 試験 に 落ちる[02]{落ちた} 事(こと){こと} は 笑い事 だ{ではない}
-A: 彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。 It is any wonder that he should have failed in the examination?#ID=283769_120240
+A: 彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。 Is it any wonder that he failed in the examination?#ID=283769_120240
B: 彼(かれ) が 試験 に 落ちる[02]{落ちた} からと言って{からといって} 何の(なんの) 不思議 が[01] 有る{あろう}
A: 彼が試験に通るかどうか保証できない。 I can't ensure that he will pass the examination.#ID=283768_120241
B: 彼(かれ) が 試験 に 通る かどうか 保証 出来る{できない}
A: 彼が試験に受かるのは間違いない。 It is certain that he will pass the examination.#ID=283767_120242
B: 彼(かれ) が 試験 に 受かる 乃{の} は 間違いない
@@ -91503,16 +91445,16 @@
A: 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 He has every reason to quit his job.#ID=283686_120323
B: 彼(かれ) が 仕事を辞める 乃{の} も 尤も{もっとも} だ
A: 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 I am certain that he will quit his job.#ID=283685_120324
B: 彼(かれ) が 仕事を辞める 乃{の} は 確か[01] だ と 思う
A: 彼が賛成するかどうかは気にしない。 I don't care whether he agrees or not.#ID=283684_120325
-B: 彼(かれ) が 賛成 為る(する){する} かどうか は 気にする{気にしない}
+B: 彼(かれ) が 賛成 為る(する){する} かどうか は 気にしない
A: 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 It is uncertain whether he will agree or not.#ID=283683_120326
B: 彼(かれ) が 賛成 為る(する){する} かどうか は 定か{さだか} だ{ではない}
A: 彼が賛成しようとしまいが関係ない。 It makes no difference whether he agrees or not.#ID=283682_120327
B: 彼(かれ) が 賛成 為る(する){しよう} と 為る(する){しまい} が 関係ない
-A: 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 It doesn't matter whether he agrees or no.#ID=283681_120328
+A: 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 It doesn't matter whether he agrees or not.#ID=283681_120328
B: 彼(かれ) が 賛成 為る(する){して} も 為る(する){しなくて} も 構う{かまわない}
A: 彼が散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 He fell in with a strange man when he was taking a walk.#ID=283680_120329
B: 彼(かれ) が 散歩 為る(する){している} 時(とき){とき} に 不思議{不思議な} 男 と 偶然 会う[01]{会った}
A: 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 Whether he agrees or not, we won't change our plans.#ID=283679_120330
B: 彼(かれ) が 参加 しようとしまいと 私たち は 計画 を 変える 積もり{つもり} は 無い{ない}
@@ -91648,11 +91590,11 @@
B: 彼(かれ) が 言う{言った} 事(こと){こと} は 本当 だ
A: 彼が言ったことは彼らに当てはまる。 What he has said is true of them.#ID=283613_120396
B: 彼(かれ) が 言う{言った} 事(こと){こと} は 彼ら(かれら) に 当てはまる
A: 彼が言ったことは全然重要ではない。 What he said counts for nothing.#ID=283612_120397
B: 彼(かれ) が 言う{言った} 事(こと){こと} は 全然 重要 だ{ではない}
-A: 彼が言ったことは正しくないとわかった。 What he said turned out be false.#ID=283611_120398
+A: 彼が言ったことは正しくないとわかった。 What he said turned out to be false.#ID=283599_120398
B: 彼(かれ) が 言う{言った} 事(こと){こと} は 正しい{正しくない} と 分かる{わかった}
A: 彼が言ったことは正しくないという事がわかった。 What he said turned out to be false.#ID=283599_120399
B: 彼(かれ) が 言う{言った} 事(こと){こと} は 正しい{正しくない} と言う{という} 事(こと) が 分かる{わかった}
A: 彼が言ったことは真実ではない。 What he said is not true.#ID=283609_120400
B: 彼(かれ) が 言う{言った} 事(こと){こと} は 真実 だ{ではない}
@@ -91854,11 +91796,11 @@
B: 彼(かれ) が 帰って来る{帰ってきた} 乃{の} は ホームシック に 罹る{かかった} から だ{ではなく} 懐[02]{ふところ} が 心細い{心細く}~ 成る[01]{なった} から である
A: 彼が帰ってきたときを覚えている。 I remember the time when he returned.#ID=283510_120499
B: 彼(かれ) が 帰って来る{帰ってきた} 時(とき){とき} を 覚える[01]{覚えている}
A: 彼が机の上に置いた本を見なさい。 Look at the book which he put on the desk.#ID=283509_120500
B: 彼(かれ) が 机 乃{の} 上(うえ)[03] に 置く[01]{置いた} 本(ほん)[01] を 見る{見} なさい
-A: 彼が間違っているのは明白だ。 It is obvious that he is in the wrong.#ID=283508_120501
+A: 彼が間違っているのは明白だ。 It's obvious that he's in the wrong.#ID=283508_120501
B: 彼(かれ) が 間違う{間違っている} 乃{の} は 明白(めいはく) だ
A: 彼が間違っているのははっきりしている。 It is plain that he is wrong.#ID=283506_120502
B: 彼(かれ) が 間違う{間違っている} 乃{の} は はっきり 為る(する){している}
A: 彼が間違っているのは確かです。 It is certain that he is wrong.#ID=283507_120503
B: 彼(かれ) が 間違う{間違っている} 乃{の} は 確か[01]~ です
@@ -91985,11 +91927,11 @@
A: 彼が家に押し入った。 He broke into a house.#ID=283445_120564
B: 彼(かれ) が 家(いえ)[01] に 押し入る{押し入った}
A: 彼が家にいることは明白だ。 It is clear that he is at home.#ID=283444_120565
B: 彼(かれ) が 家(いえ)[01] に 居る(いる)[01]{いる} 事(こと){こと} は 明白(めいはく) だ
A: 彼が何者であろうと全然気にしない。 I don't mind in the slightest who he is.#ID=283443_120566
-B: 彼(かれ) が 何者 である{であろう} と 全然 気にする{気にしない}
+B: 彼(かれ) が 何者 である{であろう} と 全然 気にしない
A: 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.#ID=282944_120567
B: 彼(かれ) が 何時(いつ) 来る(くる)[01] か 分かる{分からない} が 彼(かれ)[01] は 最善を尽くす だろう
A: 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 I don't know for certain when he will arrive.#ID=282936_120568
B: 彼(かれ) が 何時(なんじ) 着く(つく)[01] 乃{の} か はっきり とは 知る{知らない}
A: 彼が何時に来るかたしかでない。 I'm uncertain what time he is coming.#ID=283440_120569
@@ -92029,11 +91971,11 @@
A: 彼が何をするかわからない。 There is no telling what he will do.#ID=283423_120586
B: 彼(かれ) が 何[01] を 為る(する)[01]{する} か 分かる{わからない}
A: 彼が何をしようと構わない。 I don't care what he does.#ID=283422_120587
B: 彼(かれ) が 何[01] を 為る(する){しよう} と 構わない
A: 彼が何をしようと我々は気にしない。 We don't care what he does.#ID=283412_120588
-B: 彼(かれ) が 何[01] を 為る(する){しよう} と 我々 は 気にする{気にしない}
+B: 彼(かれ) が 何[01] を 為る(する){しよう} と 我々 は 気にしない
A: 彼が何をしようとしているのかは明白だった。 It was clear what he was trying to go.#ID=283420_120589
B: 彼(かれ) が 何[01] を 為る(する){しよう} と 為る(する){している} 乃{の} か[02] は 明白(めいはく) だ{だった}
A: 彼が何をしようとしていたのかははっきりしていた。 It was clear what he meant to do.#ID=283419_120590
B: 彼(かれ) が 何[01] を 為る(する){しよう} と 為る(する){していた} 乃{の} か[02] は はっきり 為る(する){していた}
A: 彼が何をしてしまったのかご存知ですか。 Do you know what he has done?#ID=283418_120591
@@ -92047,11 +91989,11 @@
A: 彼が何といおうとも、信用するな。 Don't trust him no matter what he says.#ID=283256_120595
B: 彼(かれ) が 何と 言う{いおう} とも[02] 信用 為る(する){する} な[03]
A: 彼が何て言ったか、当ててみて。 Guess what he told me.#ID=283413_120596
B: 彼(かれ) が 何て 言う{言った} か 当てる{当てて} 見る[05]{みて}
A: 彼が何しようとわれわれは気にしない。 We don't care what he does.#ID=283412_120597
-B: 彼(かれ) が 何[01] 為る(する){しよう} と 我々{われわれ} は 気にする{気にしない}
+B: 彼(かれ) が 何[01] 為る(する){しよう} と 我々{われわれ} は 気にしない
A: 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 He started to say something, but I beat him to it.#ID=283411_120598
B: 彼(かれ) が 何か 言い掛ける{言いかけた}~ が 先手を打つ{先手を打って}~ 遣る[05]{やった}
A: 彼が何かすると必ず彼女が嗅ぎつける。 He never does anything but she smells it out.#ID=283410_120599
B: 彼(かれ) が 何か すると 必ず 彼女 が 嗅ぎつける
A: 彼が仮病を使ったのはあきらかだ。 It is clear that he pretended to be ill.#ID=283409_120600
@@ -92192,11 +92134,11 @@
B: 彼(かれ) から 昨日 便り[01] が[01] 有る{あった}
A: 彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。 Months went past without any news from him.#ID=283337_120671
B: 彼(かれ) から 何の(なんの) 便り[01] も 無い{ない} 儘{まま} 何か月{何ヵ月} も 過ぎる(すぎる){過ぎた}
A: 彼から何の便りもない。 I have heard nothing from him.#ID=283336_120672
B: 彼(かれ) から 何[01] 乃{の} 便り[01] も 無い{ない}
-A: 彼から影響を受けた。 He was a great influence on me.#ID=283335_120673
+A: 彼から大きな影響を受けた。 He was a great influence on me.#ID=283335_120673
B: 彼(かれ) から 影響 を 受ける{受けた}
A: 彼からよく便りがありますか。 Do you often hear from him?#ID=283323_120674
B: 彼(かれ) から 良く[02]{よく} 便り[01] が[01] 有る{あります} か
A: 彼からもう五年も便りがない。 I have heard nothing from him for five years.#ID=283333_120675
B: 彼(かれ) から もう 五 年(ねん) も 便り[01] が 無い{ない}
@@ -92771,11 +92713,11 @@
A: 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 I do hope that he will get well soon.#ID=283047_120961
B: 彼(かれ) が 直ぐに{すぐに} 元気 になる[01] 事(こと){こと} を 本当に 望む{望んでいます}
A: 彼がすぐに回復する見込みはない。 There is no hope of his getting well soon.#ID=283046_120962
B: 彼(かれ) が 直ぐに{すぐに} 回復 為る(する){する} 見込み は 無い{ない}
A: 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 I suggested that he go there at once.#ID=283045_120963
-B: 彼(かれ) が 直ぐ{すぐ} 其処{そこ} へ 行く[01]{行って} は 如何(どう){どう} か と 私(わたし)[01] は 提案 為る(する){した}
+B: 彼(かれ) が すぐそこ へ 行く[01]{行って} は 如何(どう){どう} か と 私(わたし)[01] は 提案 為る(する){した}
A: 彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。 It took him several weeks to recover from the shock.#ID=283044_120964
B: 彼(かれ) が ショック から 立ち直る のに 数(すう)[01] 週間 掛かる[01]{かかった}
A: 彼がジャズに詳しいのは当然だった。 It was natural for him to be familiar with jazz.#ID=283043_120965
B: 彼(かれ) が ジャズ に 詳しい 乃{の} は 当然 だ{だった}
A: 彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。 He comes back from Sydney today.#ID=283042_120966
@@ -92786,11 +92728,11 @@
B: 彼(かれ) が 為る(する){した} 屁{おなら} は 臭い(くさい)[01]
A: 彼がしくじったら気の毒だ。 It'll be a pity if he fails.#ID=283039_120969
B: 彼(かれ) が しくじる{しくじったら} 気の毒 だ
A: 彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。 I never saw him in jeans.#ID=283038_120970
B: 彼(かれ) が ジーンズ を 履く[01]{履いている} 乃{の} を 見る{見た} 事(こと) が 無い
-A: 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 Tony will call with another price increase, I know that.#ID=283037_120971
+A: 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 I know that he'll call with another price increase.#ID=283037_120971
B: 彼(かれ) が 更に{さらに} 値段 を 上げる[10]{上げ} たい[01] と 言う{いう} 事(こと){こと} で 連絡[01] 為る(する){して} 来る(くる){くる} 事(こと){こと} は 分かる{わかっている}
A: 彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。 It was impolite of him not to say goodbye.#ID=283036_120972
B: 彼(かれ) が 左様なら{さよなら} を 言う{言わなかった} 乃{の} は 失礼[01] だ
A: 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 I stayed on so that he might not feel lonely.#ID=283035_120973
B: 彼(かれ) が 寂しい{さびしがらない} ように[01] 私(わたし)[01] は 滞在 を 続ける{続けた}
@@ -92880,19 +92822,19 @@
B: 彼(かれ) が 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[01]{いない} 乃{の} は 変[01] だ と 思う{思いません} か
A: 彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。 It is strange that he is not here. He always comes at this time.#ID=282992_121016
B: 彼(かれ) が 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[01]{いない} 乃{の} は 変[01] だ 此の{この} 時間[01] は 何時も[01]{いつも} 来る(くる)[01]{くる} のに
A: 彼がここにいてくれたらいいのに。 I wish he were here.#ID=282991_121017
B: 彼(かれ) が 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[01]{いて} 呉れる{くれたら} 良い{いい} のに
-A: 彼がここにいさえすればなあ。 I'm disappointed that he's not here.#ID=282990_121018
+A: 彼がここにいさえすればなあ。 I'm disappointed that he's not here.#ID=282989_121018
B: 彼(かれ) が 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[01]{い} さえ すれば な[01]{なあ}
A: 彼がここにいさえすればいいなぁ。 I'm disappointed that he's not here.#ID=282989_121019
B: 彼(かれ) が 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[01]{い} さえ すれば 良い{いい} な{なぁ}
A: 彼がこういう機会をのがすのは残念だ。 It is a pity that he should miss such a chance.#ID=282988_121020
B: 彼(かれ) が こう言う{こういう} 機会 を 逃す{のがす} 乃{の} は 残念 だ
A: 彼がこういうことを言ったのだと思われる。 He was accredited with these words.#ID=282987_121021
B: 彼(かれ) が こう言う{こういう} 事(こと){こと} を 言う{言った} のだ と 思う{思われる}
-A: 彼がくるまで私は行けません。 Until he comes, I cannot go away.#ID=282985_121022
+A: 彼がくるまで私は行けません。 I can't go until he comes.#ID=975534_121022
B: 彼(かれ) が 来る(くる)[01]{くる} 迄{まで} 私(わたし)[01] は 行く[01]{行けません}
A: 彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。 I wonder where to hang the picture he gave me.#ID=282986_121023
B: 彼(かれ) が 呉れる{くれた} 絵 を 何処{どこ} に 掛ける[01]{掛けたら} 良い{いい} かしら
A: 彼がくることを予期している。 I expect him to come.#ID=282984_121024
B: 彼(かれ) が 来る(くる)[01]{くる} 事(こと){こと} を 予期 為る(する){している}
@@ -93028,11 +92970,11 @@
B: 彼(かれ) が 何時(いつ){いつ} 此処[01]{ここ} に 来る(くる){来た} 乃{の} か[02] は はっきり 為る(する){していない}
A: 彼がいつここに着くのか教えてください。 Please tell me when he'll arrive here.#ID=282918_121090
B: 彼(かれ) が 何時(いつ){いつ} 此処[01]{ここ} に 着く(つく)[01] 乃{の} か 教える{教えて} 下さい{ください}
A: 彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。 He is certain to turn up some time.#ID=282916_121091
B: 彼(かれ) が 何時か{いつか} 姿 を 見せる 事(こと){こと} は 確実{かくじつ} だ
-A: 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 I don't know for certain when he will come.#ID=259945_121092
+A: 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 I don't know for certain when he will come back.#ID=975405_121092
B: 彼(かれ) が 何時か{いつか} 帰る{帰って} 来る(くる)[01]{くる} 乃{の} か は はっきり とは 知る{知らない}
A: 彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。 I don't understand his reluctance to go.#ID=282914_121093
B: 彼(かれ) が 行く{いく} 気になる{気になれない} で 居る(いる){いる} 事(こと){こと} が 私(わたし)[01] は 理解 出来る{できた}
A: 彼がイギリスについて言ったことは本当です。 What he said about England is true.#ID=282913_121094
B: 彼(かれ) が 英吉利{イギリス} に就いて{について} 言う{言った} 事(こと){こと} は 本当 です
@@ -93076,15 +93018,15 @@
B: 彼(かれ) が 余り{あまり} 早い[01]{速く} 歩く ので 彼女[01] は 付いていく{付いて行けなかった}
A: 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 He made such a long speech that we all got bored.#ID=282893_121114
B: 彼(かれ) が 余りに{あまりに} 長い スピーチ を 為る(する){した} ので 私たち{私達} は 皆 うんざり 為る(する){した}
A: 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.#ID=282892_121115
B: 彼(かれ) が 余りにも{あまりにも} 馬鹿げた 振る舞い を 為る(する){していた} ので 私(わたし)[01] は 怒る{怒らないで} 居る(いる){いられなかった}
-A: 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 Everybody know that he lost his leg in the war.#ID=282891_121116
+A: 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 Everybody knows that he lost his leg in the war.#ID=282891_121116
B: 彼(かれ) が 彼の{あの} 戦争 で 片足 を 無くす[01]{なくした} 事(こと){こと} は 皆{みんな} 知る{知っています} よ[01]
A: 彼があの車の持ち主ですか。 Is he the owner of that car?#ID=282890_121117
B: 彼(かれ) が 彼の{あの} 車 乃{の} 持ち主 です か
-A: 彼があの仕事を一人でやったとおもいますか。 Do you think he did the job on his own?#ID=282889_121118
+A: 彼があの仕事を一人でやったと思いますか。 Do you think he did the job on his own?#ID=282889_121118
B: 彼(かれ) が 彼の{あの} 仕事[01] を 一人で 遣る{やった} と 思う{おもいます} か
A: 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 I think it's a great pity that he died so young.#ID=282888_121119
B: 彼(かれ) が あのように~ 年(とし)[02] 若くして 死ぬ{死んだ} 乃{の} は 本当に 惜しい[01] と 思う
A: 彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。 If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease.#ID=282887_121120
B: 彼(かれ) が 彼の{あの} 時(とき){とき} 煙草を止める{タバコをやめていたら} こんな 病気 には 罹る{かかっていない} かも知れない{かもしれない} のに
@@ -93212,11 +93154,11 @@
B: 晩[01] 迄{まで} には 恐らく{おそらく} 雨 になる[01] だろう
A: 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 The trend towards late marriage is going to increase more and more.#ID=282825_121182
B: 晩婚~ 化 傾向 は 今後 も 益々{ますます} 進み そう[02] だ
A: 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 A dinner will be given next Saturday.#ID=282822_121183
B: 晩餐会{晩さん会} が 次(つぎ)[01]{次の} 土曜日 に 開く(ひらく)[01]{開かれる} でしょう[01]
-A: 晩にベビーシッターを頼む。 Hire a baby-sitter for the evening.#ID=282823_121184
+A: 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! There's no point in hiring a baby-sitter for the evening.#ID=282823_121184
B: 晩[01] に ベビーシッター を 頼む
A: 晩ご飯ですよ、お父さん。 Dinner is ready, father.#ID=282821_121185
B: 晩御飯{晩ご飯} です よ お父さん
A: 晩から雪が降るかもしれませんね。 It may snow in the evening.#ID=282820_121186
B: 晩[01] から 雪 が 降る(ふる) かも知れない{かもしれません} ね[01]
@@ -93460,11 +93402,11 @@
B: 発明 や 科学技術 乃{の} 為に[02]{ために} 古い 語(ご)[02] が 新しい 意味 を 取る{とる} ようになる 場合 が 多い
A: 発明はいわば必要から生まれるのだ。 Inventions are born, so to speak, of necessity.#ID=282700_121306
B: 発明 は 言わば{いわば} 必要 から 生まれる のだ
A: 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 The ingenious man received the prestigious award for the first time.#ID=282699_121307
B: 発明 乃{の} 才[02] に 富む 其の[01]{その} 男性[01] が 其の[01]{その} 権威 有る{ある} 賞 を 初めて 受賞 為る(する){した}
-A: 発表は30分以内に制限して下さい。 Please limit your presentation to minutes.#ID=282698_121308
+A: 発表は30分以内に制限して下さい。 Please limit your presentation to 30 minutes.#ID=282698_121308
B: 発表 は 分(ふん) 以内 に 制限 為る(する){して} 下さい
A: 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.#ID=282697_121309
B: 発展 途上[01] 諸国 と 先進~ 諸国 が 協力 すれば 戦争 乃{の} 勃発 を 防ぐ 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.#ID=282696_121310
B: 発展途上国 は 財政問題 で 諸々~ 乃{の} 困難{困難に} 苦しむ{苦しんでいる}
@@ -93616,11 +93558,11 @@
B: 爆発 で 通行人 が 何人か 死ぬ{死んだ}
A: 爆発で建物全体が揺れた。 The explosion shook the whole building.#ID=282622_121384
B: 爆発 で 建物 全体 が 揺れる{揺れた}
A: 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.#ID=282621_121385
B: 爆発 が 起こる{起こった} あっという間に{あっと言う間に} 其の[01]{その} 飛行機 は 燃え上がる{燃え上がり} 墜落 為る(する){した}
-A: 爆発がとてもすさまじかったにで、屋根が吹っとんだ。 Such was the explosion that the roof was blown off.#ID=282620_121386
+A: 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 Such was the explosion that the roof was blown off.#ID=282620_121386
B: 爆発 が 迚も{とても} 凄まじい{すさまじかった} に で 屋根 が 吹っ飛ぶ{吹っとんだ}~
A: 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.#ID=282619_121387
B: 爆破予告~ 以来 空港 乃{の} 警備 体制 は 強化 為れる{された}
A: 原子爆弾は恐ろしい武器だ。 An A-bomb is a terrible weapon.#ID=282617_121389
B: 原子爆弾 は 恐ろしい 武器 だ
@@ -93726,12 +93668,10 @@
B: 白い スーツ を 着る[01]{着た} バレー[03]~ 教師 乃{の} 合図 乃{の} 一言 を 聞く と 忽ち{たちまち} 練習場~ が 生き生き とする[07]{として} 来る(くる)[01]{きます}
A: 白いシャツはありますか。 Do you have any shirt in white?#ID=282565_121441
B: 白い シャツ は 有る{あります} か
A: 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 The white drapery does not blend with the black wall.#ID=282564_121442
B: 白い カーテン は 黒い[01] 壁[01] とは 調和 為る(する){しない}
-A: 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest.#ID=282563_121443
-B: 白い 兎{ウサギ} と 黒い[01] 兎{ウサギ} 乃{の} 二 匹[01] 乃{の} 兎{ウサギ} が 大きな{おおきな} 森[01] 乃{の} 中(なか) に 住む{住んでいました}
A: 博覧会の開催期間は6ヶ月です。 The exposition will be held for six months.#ID=282562_121444
B: 博覧会 乃{の} 開催 期間 は ヶ月 です
A: 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 The exhibition will be open for another month.#ID=282561_121445
B: 博覧会 乃{の} 会期 は 未だ{まだ} 後(あと){あと} ヶ月{カ月} 有る{あります}
A: 博物館までどのくらいありますか。 How far is it to the museum?#ID=282560_121446
@@ -93766,11 +93706,11 @@
B: 博物館 に 行く{いく} には 彼の{あの} バス[01] に 乗る[01]{乗ら} ねばならない{なければならない}
A: 博打で彼は失敗した。 Gambling brought about his failure.#ID=282545_121461
B: 博打~ で 彼(かれ)[01] は 失敗 為る(する){した}
A: 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.#ID=282544_121462
B: 発[01] 乃{の} 新幹線 が 時間どおりに{時間通りに} 到着 為る(する){した}
-A: 博多までの通し切符を買いましょう。 I will through to Hakata.#ID=282543_121463
+A: 博多までの通し切符を買いましょう。 I'll buy a through ticket to Hakata.#ID=282543_121463
B: 迄{まで} 乃{の} 通し切符~ を 買う[01]{買いましょう}
A: 博識の点で彼に及ぶものはいない。 No one can approach him in wideness of knowledge.#ID=282542_121464
B: 博識 乃{の} 点(てん) で 彼(かれ) に 及ぶ 物(もの){もの} は 居る(いる)[01]{いない}
A: 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 Who shall decide when doctors disagree?#ID=282541_121465
B: 博士[01] 達 乃{の} 意見 が 一致[01] 為る(する){しない} 時(とき){とき} は 誰 が 決める 乃{の} か
@@ -93814,11 +93754,11 @@
B: 買い物{買物} 中(ちゅう)[06] に 傘(かさ) を 取る{取られて} 仕舞う{しまった} 乃{の} よ[01]
A: 買え替えた方がお得ですよ。 You will be better off buying a new one than trying to fix it.#ID=282520_121485
B: 買う[01]{買え} 替える{替えた} 方(ほう) が 御(ご){お} 得(とく)[01] です よ[01]
A: 買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。 What you cannot afford to buy, do without.#ID=282519_121486
B: 買う[01] 余裕 が 無い 物(もの)[01] は 無し{なし} に 済ます[03]{すます} が 良い{よい}
-A: 買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。 Not having anything where to find the book, asked her mother where it was.#ID=282518_121487
+A: 買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。 She left the store because she didn't have anything else that she had to buy.#ID=282518_121487
B: 買う[01] 可き{べき} 物(もの){もの} が 他(ほか) に 無い{なかった} ので 彼女[01] は 店(みせ) を[05] 出る[02]{出た}
A: 買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。 Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.#ID=282517_121488
B: 買う[01] 乃{の} を 決める 前(まえ) に 似合う かどうか 其の[01]{その} ジャケット[01] を 試着 為る(する){して} 見る[05]{みた}
A: 買うかどうかはあなたしだいです。 It is up to you whether to buy it or not.#ID=282516_121489
B: 買う[01] かどうか は 貴方(あなた)[01]{あなた} 次第{しだい} です
@@ -93850,11 +93790,11 @@
B: 買い物 に 行く 乃{の} は 如何(どう){どう} です か
A: 買い物に行かなければならない。 I have to go shopping.#ID=282502_121503
B: 買い物 に 行く[01]{行か} ねばならない{なければならない}
A: 買い物に一緒に来てくれる? Would you like to come shopping with me?#ID=282501_121504
B: 買い物 に 一緒に 来る(くる)[01]{来て} 呉れる{くれる}
-A: 買い物ついでにでもお寄りください。 Please drop in when you go to out for shopping sometime.#ID=282500_121505
+A: 買い物ついでにでもお寄りください。 Please drop by when you go out for shopping sometimes.#ID=282500_121505
B: 買い物 序でに{ついでに} でも 御(ご){お} 寄る{寄り} 下さい{ください}
A: 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.#ID=282499_121506
B: 買い手市場~ とは 物(もの){もの} が 豊富 で 買い手 は 広い 選択 範囲 を 持つ{持ち} 且つ{かつ} 価格 が 低い 市場(いちば)[02] と言う{という} 事(こと){こと} である
A: 買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。 From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.#ID=282498_121507
B: 買い手 乃{の} 立場 からすると 此れ等{これらの} CDプレーヤー 乃{の} 値段 は 高い{高} 過ぎる(すぎる){すぎる}
@@ -93928,12 +93868,12 @@
B: 背中 が 痛い[01]{痛くて} 死ぬ{死に} そう[02] だ
A: 背中が痛いのです。 I have a backache.#ID=436619_121542
B: 背中 が 痛い[01] のだ{のです}
A: 背中がまだ痛みます。 My back still hurts.#ID=282462_121543
B: 背中 が 未だ[01]{まだ} 痛む{痛みます}
-A: 背水の陣で闘う。 I will fight a last-ditch battle.#ID=282461_121544
-B: 背水の陣~ で 戦う{闘う}
+A: 彼は背水の陣で闘った。 He fought a last-ditch battle.#ID=282461_121544
+B: 彼(かれ)[01] は 背水の陣~ で 戦う{闘った}
A: 背丈は普通でした。 The man was of normal height.#ID=282460_121545
B: 背丈 は 普通 です{でした}
A: 背丈はどのくらいですか。 How tall are you?#ID=16472_121546
B: 背丈 は どの位{どのくらい} です か
A: 背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。 She twists around at a voice behind.#ID=282458_121547
@@ -94214,11 +94154,11 @@
B: 農夫 は 冬 も 一生懸命 働く[01]{働いている} のだ よ[01]
A: 農夫は春になると種をまく。 Farmers sow seeds in the spring.#ID=282319_121685
B: 農夫~ は 春[01] になると 種を蒔く{種をまく}~
A: 農夫は土地を耕す。 Farmers cultivate the soil.#ID=282320_121686
B: 農夫 は 土地 を 耕す
-A: 農夫は春にとうもろこしの種をまく。 The farmer sows the corn in the spring.#ID=282318_121687
+A: 農夫は春にとうもろこしの種をまく。 The farmer plants the corn in the spring.#ID=282318_121687
B: 農夫 は 春[01] に 玉蜀黍{とうもろこし} 乃{の} 種を蒔く{種をまく}
A: 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 The farmer was patient with the unruly horse.#ID=282317_121688
B: 農夫 は 荒くれ[01]~ 馬[01] に じっと[03] 我慢 為る(する){した}
A: 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 The farmer pitched the hay onto the wagon.#ID=282316_121689
B: 農夫 は 荷馬車 乃{の} 上(うえ) へ 干し草 を 放り上げる{放り上げた}~
@@ -94336,17 +94276,17 @@
B: 濃霧 乃{の} 為に{ために} 道路 が 見える(みえる){見え} 難い{にくく} 成る[01]{なった}
A: 濃霧のために私達は何も前が見えなかった。 The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us.#ID=282259_121746
B: 濃霧 乃{の} 為に{ために} 私たち{私達} は 何も 前(まえ) が 見える(みえる){見えなかった}
A: 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 Our plane couldn't land on account of the dense fog.#ID=282258_121747
B: 濃霧 乃{の} 為に{ために} 私たち{私達} が 乗る[01]{乗った} 飛行機 は 着陸 出来る{できなかった}
-A: 濃霧に加えてうねりもたかかった。 In addition to a thick fog, there was a heavy swell.#ID=282257_121748
+A: 濃霧に加えてうねりも高かった。 In addition to a thick fog, there was a heavy swell.#ID=282257_121748
B: 濃霧~ に加えて 畝ねり{うねり}~ も 高い{たかかった}
A: 濃い茂みが彼を隠した。 Dense bushes concealed him.#ID=282256_121749
B: 濃い 茂み が 彼(かれ) を 隠す{隠した}
A: 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 The thick fog blotted out everything.#ID=282255_121750
B: 濃い 霧 は 何もかも すっかり 隠す{隠して} 仕舞う{しまった}
-A: 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 The thick fog prevented the plane from talking off.#ID=282254_121751
+A: 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 The thick fog prevented the plane from taking off.#ID=282254_121751
B: 濃い 霧 乃{の} 為に{ために} 飛行機 は 離陸 出来る{できなかった}
A: 濃い霧のために飛行機は欠航した。 The flight was canceled because of the thick fog.#ID=44350_121752
B: 濃い 霧 乃{の} 為に[02]{ために} 飛行機 は 欠航 為る(する){した}
A: 濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。 A thick fog delayed our flight.#ID=282252_121753
B: 濃い 霧~ 乃{の} 為に{ために} 私たち 乃{の} 飛行機 は 遅れる{遅れた}
@@ -94366,11 +94306,11 @@
B: 燃料 不足 乃{の} 為(ため){ため} 其の[01]{その} 国[01] は 原子力 エネルギー 開発{開発の} 必要性 に 目覚める{目覚めた}
A: 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 Fuel economy is a big advantage of this car.#ID=282244_121761
B: 燃料 乃{の} 節約 が 此の{この} 自動車 乃{の} 大きな 特長 だ
A: 燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。 Petroleum was replacing coal as fuel.#ID=282243_121762
B: 燃料 としては 石油 が 石炭 に 代わる{代わり} つつある{つつあった}
-A: 燃料が不足している。 Be short of fuel.#ID=282242_121763
+A: 首都圏でも燃料が不足している。 There's a fuel shortage even in the Tokyo area.#ID=282242_121763
B: 燃料 が 不足 為る(する){している}
A: 燃料が不足していた。 There was a shortage of fuel.#ID=282241_121764
B: 燃料 が 不足 為る(する){していた}
A: 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 It was brave of you to go into the burning house.#ID=282240_121765
B: 燃える 家(いえ)[01] 乃{の} 中(なか) へ 入る(はいる){入って} 行く[01]{行った} とは 勇敢 です{でした} ね[01]
@@ -94386,11 +94326,11 @@
B: 念 乃{の} 為(ため){ため} 銀行 振込 乃{の} 領収書 乃{の} コピー[01] を 同封 致す{いたしました}
A: 念のため、何か食べておきなさい。 Have something to eat just in case.#ID=282234_121771
B: 念 乃{の} 為(ため){ため} 何か 食べる{食べて} 置きなさい[03]{おきなさい}
A: 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 You must think of your old parents.#ID=282233_121772
B: 年老いる{年老いた} 両親 乃{の} 事(こと){こと} も 考える{考えて} 見る[05]{みる} 可き{べき} だ
-A: 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 The old man leans forward and says softly.#ID=282232_121773
+A: 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.#ID=282232_121773
B: 年老いる{年老いた} 旦那 は 身を乗り出す{身を乗り出して} 優しい{やさしい} 口調 で 妻[01] に 聞く{聞いた}
A: 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 You must think of your old parents at home.#ID=282231_121774
B: 年老いる{年老いた} 故郷 乃{の} 御(ご){ご} 両親 乃{の} 事(こと){こと} を 考える{考えて} 見る 可き{べき} だ
A: 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 Old Mr Smith is saving as much money as he can.#ID=282230_121775
B: 年老いる{年老いた} さん は 出来る 丈(だけ){だけ} お金 を 貯める{ためている}
@@ -94558,12 +94498,12 @@
B: 年(とし)[02] と共に{とともに} 情熱 は 弱まる{弱まり} 習慣 は 強い(つよい){強く} 成る[01]{なる}
A: 年が過ぎていきました。 Year followed year...#ID=282146_121858
B: 年(とし)[01] が 過ぎる(すぎる){過ぎて} 行く{いきました}
A: 年から考えると彼は若く見える。 He looks young considering his age.#ID=282145_121859
B: 年(とし)[02] から[01] 考える と 彼(かれ)[01] は 若い{若く} 見える(みえる)
-A: 熱烈な恋をする。 Fall passionately in love.#ID=282144_121860
-B: 熱烈{熱烈な} 恋 を 為る(する)[01]{する}
+A: 美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。 Miki fell passionately in love with someone she just met.#ID=282144_121860
+B: は 新しい{新しく} 出会う{出会った} 人(ひと) と 熱烈{熱烈な} 恋 を 為る(する)[01]{しました}
A: 熱湯でやけどをしました。 I burned myself with boiling water.#ID=282143_121861
B: 熱湯 で 火傷{やけど} を 為る(する){しました}
A: 熱湯が突然吹き出した。 Hot water burst out.#ID=282142_121862
B: 熱湯 が 突然 吹き出す{吹き出した}
A: 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 Rainforests provide the earth with many benefits.#ID=282141_121863
@@ -94644,11 +94584,11 @@
B: 熱 が 此の{この} 化学薬品 を 無害{無害な} 気体 に 分解[01] 為る(する){する} だろう
A: 熱があるんです。 I have a fever.#ID=282102_121901
B: 熱 が[01] 有る{ある} のだ{んです}
A: 熱があるのは病気のしるしである。 Fever indicates sickness.#ID=282101_121902
B: 熱 が[01] 有る{ある} 乃{の} は 病気{病気の} 印(しるし){しるし} である
-A: 熱があるので身体中がいたみます。 I have a fever and I ache all over.#ID=282100_121903
+A: 熱があるので身体中が痛みます。 I have a fever and I ache all over.#ID=282100_121903
B: 熱 が[01] 有る{ある} ので 体中{身体中} が 痛む{いたみます}
A: 熱があるので家にいたほうがいい。 As you have a fever, you'd better stay home.#ID=282099_121904
B: 熱 が[01] 有る{ある} ので 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いた} 方がいい{ほうがいい}
A: 熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。 I'm really out of it today. It must be because of my fever.#ID=282098_121905
B: 熱 が[01] 有る{ある} 所為(せい){せい} で なんか 頭(あたま) が ぼうっと{ぼーっと} 為る(する){している}
@@ -94680,11 +94620,11 @@
B: 猫[01] を 抱き上げる{抱き上げて} は 駄目{だめ} よ[01]
A: 猫を殺すにも方法はいろいろある。 There's more ways than one to kill a cat.#ID=282083_121920
B: 猫[01] を 殺す にも 方法 は 色々[01]{いろいろ} 有る{ある}
A: 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 Just observe your cat and you will get to know him.#ID=64235_121921
B: 猫[01] を 良く{よく} 観察 為る(する){して} 見る[05]{み} なさい そうすれば 良く{よく} 其の[01]{その} 猫[01] 乃{の} 事(こと){こと} が 分かる{わかります} よ[01]
-A: 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said: “That was a close one!”#ID=282081_121922
+A: 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”#ID=282081_121922
B: 猫[01] を 避ける[01]{さける} 為(ため){ため} バス[01] は 道(みち) を 逸れる{それて} ドライバー[01] は 危うい 所(ところ){ところ} だ{だった} な と 言う{いった}
A: 猫をかぶっている。 He is hiding his claws.#ID=282080_121923
B: 猫をかぶる{猫をかぶっている}~
A: 猫もしゃくしも外国へ行きたがる。 Anybody and everybody wants to go abroad.#ID=282079_121924
B: 猫も杓子も{猫もしゃくしも}~ 外国 へ 行きたがる
@@ -94702,11 +94642,11 @@
B: 猫[01] は 茂み~ に 隠れる{隠れていた}
A: 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 The cat began to tear at the mouse it caught.#ID=282072_121931
B: 猫[01] は 捕らえる{捕らえた} 鼠[01]{ネズミ} を 引き裂く{引き裂き} 始める[03]{始めた}
A: 猫は別として動物は好きだ。 Apart from cats, I like animals.#ID=282071_121932
B: 猫[01] は 別として 動物 は 好き(すき) だ
-A: 猫は背中を丸める。 Cats arch their back.#ID=282070_121933
+A: 猫は背中を丸める。 Cats arch their backs.#ID=282070_121933
B: 猫[01] は 背中 を[01] 丸める
A: 猫は背を弓なりに曲げた。 The cat arched its back.#ID=282069_121934
B: 猫[01] は 背(せ)[01] を[01] 弓形{弓なり}~ に 曲げる{曲げた}
A: 猫は日なたぼっこをしていた。 The cat was basking in the sun.#ID=282068_121935
B: 猫[01] は 日向ぼっこ{日なたぼっこ}~ を 為る(する){していた}
@@ -94848,11 +94788,11 @@
B: 猫[01] が バス[01] 乃{の} 前(まえ) に 走る{走って} 来る(くる){きて} 轢く{轢かれた}
A: 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 The cat ran right in front of the bus and was run over.#ID=281998_122005
B: 猫[01] が バス[01] 乃{の} 真正面~ に 走る{走って} 来る(くる){きて} 轢く{ひかれた}
A: 猫がのびをした。 The cat arched its back and stretched itself.#ID=281997_122006
B: 猫[01] が 伸び[01]{のび} を 為る(する){した}
-A: 猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。 Seems like the cat had got wind of a rat.#ID=281996_122007
+A: 猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。 Seems like the cat had gotten wind of a rat.#ID=281996_122007
B: 猫[01] が 鼠[01]{ネズミ} を 嗅ぎつける{嗅ぎつけた} 様(よう){よう} です ね[01]
A: 猫がネズミを追いかけた。 A cat ran after a mouse.#ID=281995_122008
B: 猫[01] が 鼠[01]{ネズミ} を 追いかける{追いかけた}
A: 猫がソファーの上に寝ている。 A cat is lying on the sofa.#ID=281994_122009
B: 猫[01] が ソファ{ソファー} 乃{の} 上(うえ) に 寝る{寝ている}
@@ -94978,17 +94918,17 @@
B: 入学式~ は 十 時(とき) から[01] 行う{行います}
A: 入国カードの記入の仕方を教えてください。 Please tell me how to fill out the disembarkation card.#ID=281932_122072
B: 入国 カード[01] 乃{の} 記入 乃{の} 仕方 を 教える{教えて} 下さい{ください}
A: 入学試験を受けるつもりですか。 Are you going to take the entrance examination?#ID=281930_122073
B: 入学試験 を 受ける 積もり{つもり} です か
-A: 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.#ID=281929_122074
+A: 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 All you have to do to pass the entrance examination is to read this book.#ID=848635_122074
B: 入学試験 に 合格 為る(する){する} 為に{ために} は 貴方(あなた)[01]{あなた} は 此の{この} 本(ほん)[01] を 読み さえ すれば 宜しい{よろしい}
A: 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 I will make every effort to pass the entrance examination.#ID=281928_122075
B: 入学試験 に 合格 為る(する){する} 為に{ために} 有らゆる{あらゆる} 努力 を 為る(する)[01]{する} 積もり{つもり} だ
A: 入学試験に合格したそうですね。おめでとう。 I hear you passed the entrance exam. Congratulations!#ID=281927_122076
B: 入学試験 に 合格 為る(する){した} そうだ[02]{そうです} ね[01] お目出度う{おめでとう}
-A: 入学試験が間近に迫っていた。 Our entrance examination is near at hand.#ID=281926_122077
+A: 入学試験が間近に迫っていた。 Our entrance examination was near at hand.#ID=281926_122077
B: 入学試験 が 間近{間近に} 迫る{迫っていた}
A: 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 Mail your application for admission directly to the school office.#ID=281925_122078
B: 入学願書~ は 直接 学校 乃{の} 事務室 に 送る{送って} 下さい
A: 入学は申し込み順に許可します。 Admission will be allotted in order of application.#ID=281924_122079
B: 入学 は 申し込み順 に 許可 為る(する){します}
@@ -95020,11 +94960,11 @@
B: 入る(はいる) 前(まえ) に 貴方(あなた)[01]{あなた} は ノック[01] を す可き{すべき} です{でした}
A: 入るお金が右から左へと出てしまう。 I spend money as soon as I get it.#ID=281910_122093
B: 入る(はいる) お金 が 右[01] から 左(ひだり) へ と 出る{出て} 仕舞う{しまう}
A: 入り口は道路に面している。 The door opens to the road.#ID=281909_122094
B: 入り口 は 道路 に 面する{面している}
-A: 入り口のない都市のよう。 A city with no door.#ID=281908_122095
+A: 私は入り口のない都市に住むと困るだと思います。 I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.#ID=281908_122095
B: 入り口 乃[03]{の} 無い{ない} 都市 乃{の} 様(よう){よう}
A: 入り口で書類を提出して下さい。 Please hand in the papers at the entrance.#ID=281907_122096
B: 入り口 で 書類 を 提出[01] 為る(する){して} 下さい
A: 入り口で靴を脱ぐことになっている。 We are supposed to take off our shoes at the entrance.#ID=281906_122097
B: 入り口 で 靴 を 脱ぐ ことになっている
@@ -95046,11 +94986,11 @@
B: 入る(はいる){入って} 来る(くる){くる} なり[02] 彼(かれ)[01] は 倒れる[01]{倒れた}
A: 入っておいでよ。 Why don't you come in?#ID=38646_122106
B: 入る(はいる){入って} お出で{おいで} よ[01]
A: 入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。 They were pieces of paper, cut in the size of bills.#ID=281896_122107
B: 入る(はいる){入っていた} 乃{の} は 紙幣 乃{の} 大きい{大き} さ[01] に 切る[01]{切った} 紙切れ だ{だった}
-A: 入ったらドアを閉めなさい。 Shut the door after you.#ID=35531_122108
+A: 入ったらドアを閉めなさい。 Shut the door behind you.#ID=35531_122108
B: 入る(はいる){入ったら} ドア を 閉める{閉め} なさい
A: 乳房にしこりがあります。 I have a lump in my breast.#ID=281894_122109
B: 乳房~ に 凝り(しこり)[01]{しこり}~ が[01] 有る{あります}
A: 乳房が痛いです。 My breasts are tender.#ID=281893_122110
B: 乳房 が 痛い[01] です
@@ -95258,13 +95198,13 @@
B: 日本 製 乃{の} 車 を 見る{見て} 下さい
A: 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.#ID=281791_122212
B: 日本 製 乃{の} 時計 を 持つ{持っています} が 迚も[01]{とても} 時間 が 正確 です
A: 日本政府は米国の真意が分かっているようだ。 Tokyo seems to have got the message from Washington.#ID=281790_122213
B: 日本 政府 は 米国 乃{の} 真意 が 分かる{分かっている} 様だ{ようだ}
-A: 日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。 The Japanese Government will take measures to counter depression.#ID=281789_122214
+A: 日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。 The Japanese government will take measures to counter depression.#ID=281789_122214
B: 日本 政府 は 不況 対策を講じる 事(こと) になる[01] だろう
-A: 日本政府は重要な決定を行った。 The Japanese Government made an important decision.#ID=281788_122215
+A: 日本政府は重要な決定を行った。 The Japanese government made an important decision.#ID=281788_122215
B: 日本 政府 は 重要{重要な} 決定 を 行う{行った}
A: 日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。 The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.#ID=281787_122216
B: 日本 政府 は 其の[01]{その} 件(けん) に関して は 中立(ちゅうりつ) 乃{の} 態度を取る{態度をとっている}
A: 日本政府は、その問題に対処することができない。 The Japanese government can't cope with the problem.#ID=281786_122217
B: 日本 政府 は 其の[01]{その} 問題 に 対処 為る(する){する} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できない}
@@ -95376,11 +95316,11 @@
B: 日本人 は グループ を 作る{作り} 一緒に 行動 為る(する){する} 傾向 が[01] 有る{ある}
A: 日本人はイギリス人より牛肉を食べる。 The Japanese eat more beef than the British do.#ID=281732_122271
B: 日本人 は イギリス人 より 牛肉 を 食べる
A: 日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。 It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.#ID=281731_122272
B: 日本人 は アメリカ人 の様に{のように} は クリスマス を 祝う{祝わない} そうだ[02]
-A: 日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れては行けない。 Japanese should not forget that America is a multiracial nation.#ID=281730_122273
+A: 日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。 Japanese should not forget that America is a multiracial nation.#ID=281730_122273
B: 日本人 は 亜米利加{アメリカ} が 多民族国家 である 事(こと){こと} を 忘れる{忘れて} は 行けない[03]
A: 日本人はあまり宗教にはこだわらない。 Japanese are not so particular about religion.#ID=281729_122274
B: 日本人 は 余り{あまり} 宗教 には 拘る(こだわる)[01]{こだわらない}
A: 日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。 The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.#ID=281728_122275
B: 日本人 は 年(ねん) 十二月{12月} 七日[01]{7日} を 襲撃 為る(する){した}
@@ -95502,11 +95442,11 @@
B: 日本語 は 朝鮮語~ と 共通点 が[01] 有る{ある}
A: 日本語は私たちの母国語だ。 Japanese is our mother tongue.#ID=281667_122336
B: 日本語 は 私たち 乃{の} 母国語 だ
A: 日本語は外人にとって覚えにくい。 It is hard for foreigners to learn Japanese.#ID=281665_122337
B: 日本語 は 外人 に取って{にとって} 覚える[01]{覚え} 難い{にくい}
-A: 日本語は学習するのにむずかしい言語だとよく言われる。 Japanese is often said to be a difficult language to learn.#ID=281666_122338
+A: 日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。 Japanese is often said to be a difficult language to learn.#ID=281666_122338
B: 日本語 は 学習 為る(する){する} のに 難しい{むずかしい} 言語 だ と 良く[02]{よく} 言う{言われる}
A: 日本語はこの国では使われていません。 Japanese is not used in this country.#ID=281664_122339
B: 日本語 は 此の{この} 国[01] で は 使う{使われていません}
A: 日本語の話せる人を呼んでください。 Call someone who speaks Japanese, please.#ID=281663_122340
B: 日本語 乃{の} 話せる 人(ひと) を 呼ぶ{呼んで} 下さい{ください}
@@ -95658,11 +95598,11 @@
B: 日本 は 天然資源 に 乏しい
A: 日本は天然資源に富んでない。 Japan is not abundant in natural resources.#ID=281588_122415
B: 日本 は 天然資源 に 富む{富んでない}
A: 日本は天然資源が乏しい。 Japan is poor in natural resources.#ID=281587_122416
B: 日本 は 天然資源 が 乏しい
-A: 日本は天下第一の国である。 The Japan is the first country under the sun.#ID=281586_122417
+A: 日本は天下第一の国である。 Japan is the best country under the sun.#ID=281586_122417
B: 日本 は 天下~ 第一 乃{の} 国[01] である
A: 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 Japan has long been favored by a business boom.#ID=281585_122418
B: 日本 は 長い間 好景気 に 恵まれる{恵まれて} 来る(くる){きた}
A: 日本は中国の東方にある。 Japan is to the east of China.#ID=281584_122419
B: 日本~ は 中国[01] 乃{の} 東方[01]~ に 有る{ある}
@@ -95680,11 +95620,11 @@
B: 日本 は 地震 で 非常に 有名[01] である である
A: 日本は地震が多い。 There are many earthquakes in Japan.#ID=281577_122426
B: 日本 は 地震 が 多い
A: 日本は大量の絹を取引していたものだ。 Japan used to trade silk in large quantities.#ID=281576_122427
B: 日本 は 大量 乃{の} 絹 を 取引 為る(する){していた} 物(もの){もの} だ
-A: 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 Japan is an economy that is supported by hard -working company employees in big cities.#ID=281575_122428
+A: 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.#ID=281575_122428
B: 日本 は 大都市 乃{の} 勤勉{勤勉な} サラリーマン に因って{によって} 支える(ささえる)[01]{支えられている} 経済 だ
A: 日本は大体において住み良い所だ。 Japan, for the most part, is a lovely place to live in.#ID=281574_122429
B: 日本 は 大体 に於いて{において} 住む{住み} 良い 所(ところ) だ
A: 日本は多量の石油を輸入している。 Japan imports a large quantity of oil.#ID=281573_122430
B: 日本 は 多量 乃{の} 石油 を 輸入 為る(する){している}
@@ -95730,11 +95670,11 @@
B: 日本 は 人口密度 が 高い 国[01] である
A: 日本は消費する石油の70%を中東に依存している。 Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.#ID=281552_122451
B: 日本 は 消費 為る(する){する} 石油 乃{の} を 中東 に 依存 為る(する){している}
A: 日本は初めてですか。 Is this your first visit to Japan?#ID=267007_122452
B: 日本 は 初めて です か
-A: 日本は十五年前とはすっかり変わった。 Japan is not what she was 15 years ago.#ID=281550_122453
+A: 日本は十五年前とはすっかり変わった。 Japan is not what it was 15 years ago.#ID=281550_122453
B: 日本 は 十五 年(ねん) 前(まえ)[01] とは すっかり 変わる{変わった}
A: 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 Japan must depend on foreign trade to make ends meet.#ID=281549_122454
B: 日本 は 収支 を 合わせる[01] 為に{ために} は 貿易 に 頼る{頼ら} ねばならない{なければならない}
A: 日本は自由国家群に受け入れられた。 Japan has been received into the family of free nations.#ID=281548_122455
B: 日本 は 自由 国家 群[01] に 受け入れる{受け入れられた}
@@ -95882,17 +95822,17 @@
B: 日本 は 亜米利加{アメリカ} と 多く 乃{の} 取引 を 為る(する){している}
A: 日本はアメリカから米を輸入しだした。 Japan began to import rice from the United States.#ID=281475_122528
B: 日本 は 亜米利加{アメリカ} から 米(こめ)[01] を 輸入 仕出す{しだした}~
A: 日本はアジアの東部にあります。 Japan lies in the East Asia.#ID=281474_122529
B: 日本 は 亜細亜{アジア} 乃{の} 東部 に 有る{あります}
-A: 日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。 Japan has been quite different from what It was fifty years ago.#ID=281473_122530
+A: 日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。 Japan is very different from what it was fifty years ago.#ID=281473_122530
B: 日本 は 年(ねん) 前(まえ)[01] 乃{の} 姿 とは すっかり 違う(ちがう)[01]{違って} 仕舞う{しまった}
A: 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.#ID=281472_122531
B: 日本 は 四つ{4つ} 乃{の} 大きな 島(しま)[01] と 以上[01] 乃{の} 小さな 島(しま)[01] から 成る[03]{なり} 面積 は カリフォルニア と 略(ほぼ){ほぼ} 同じ[01] です
A: 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 Japan consists of four main islands and many other smaller islands.#ID=281471_122532
B: 日本 は 四つ{4つ} 乃{の} 主要{主要な} 島(しま)[01] と 沢山{たくさん} 乃{の} 他(ほか){他の} 小さな 島々{島島} から 成り立つ[01]{成り立っています}
-A: 日本は20年前とはすっかり変わってしまった。 Japanese is now very different from what she was twenty years ago.#ID=281470_122533
+A: 日本は20年前とはすっかり変わってしまった。 Japan is now very different from what it was twenty years ago.#ID=281470_122533
B: 日本 は 年(ねん) 前(まえ)[01] とは すっかり 変わる{変わって} 仕舞う{しまった}
A: 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.#ID=281469_122534
B: 日本 は 年(ねん) 世界最大 乃{の} 政府 援助 供与 国[01] だ{だった}
A: 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 Japan declared war on the United States in December, 1941.#ID=281468_122535
B: 日本 は 年(ねん) 十二月{12月} に 合衆国 に 宣戦布告 を 為る(する){した}
@@ -96034,11 +95974,11 @@
B: 日本 乃{の} 資金 力(りょく) は 今や 世界 乃{の} 隅々{すみずみ} に 及ぶ
A: 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.#ID=281398_122605
B: 日本 乃{の} 市場(いちば)[02] が 閉鎖 的(てき) だ と言う{という} 非難 は 負け惜しみ~ に 過ぎる(すぎる){すぎません}
A: 日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。 Japanese children watch television more than English children.#ID=281397_122606
B: 日本 乃{の} 子供 は 英吉利{イギリス} 乃{の} 子供 より 良く{よく} テレビ を 見る
-A: 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 A Japanese child is a group member even when it is sleeping.#ID=281396_122607
+A: 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 A Japanese child is a member of a group even while sleeping.#ID=281396_122607
B: 日本 乃{の} 子供 は 眠る[01]{眠っている} 時(とき){とき} で さえ 集団 乃{の} 一員 なのである
A: 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 Japanese industry has made great advances since the war.#ID=281395_122608
B: 日本 乃{の} 産業 は 戦後 大きな 進歩 を 遂げる{遂げた}
A: 日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。 Japanese industries export various products to America.#ID=281394_122609
B: 日本 乃{の} 産業 は 種々{種々の} 製品 を 亜米利加{アメリカ} に 輸出 為る(する){している}
@@ -96250,17 +96190,17 @@
B: 日本 には 多く 乃{の} 地震 が[01] 有る{あります}
A: 日本には多くのはっきりとした特色がある。 Japan has many distinctive traits.#ID=281287_122715
B: 日本 には 多く 乃{の} はっきり{はっきりと} 為る(する){した} 特色~ が[01] 有る{ある}
A: 日本には四季があります。 We have four seasons in Japan.#ID=281286_122716
B: 日本 には 四季 が[01] 有る{あります}
-A: 日本には活火山がたくさんある。 There are many active volcano in Japan.#ID=281285_122717
+A: 日本には活火山がたくさんある。 There are many active volcanoes in Japan.#ID=281285_122717
B: 日本 には 活火山 が 沢山{たくさん} 有る{ある}
A: 日本にはほとんど石油がありません。 There is little oil in Japan.#ID=281284_122718
B: 日本 には 殆ど{ほとんど} 石油 が[01] 有る{ありません}
A: 日本にはほとんどインド人は住んでいない。 Few Indians live in Japan.#ID=281283_122719
B: 日本 には 殆ど{ほとんど} 印度{インド} 人(ひと) は 住む{住んでいない}
-A: 日本にはふるくからの習慣がたくさんある。 There are many ancient customs in Japan.#ID=281282_122720
+A: 日本には古くからの習慣がたくさんある。 There are many ancient customs in Japan.#ID=281282_122720
B: 日本 には 古い{ふるく} から 乃{の} 習慣 が 沢山{たくさん} 有る{ある}
A: 日本にはたくさんの美しい場所がある。 In Japan there are a lot of beautiful places.#ID=281281_122721
B: 日本 には 沢山{たくさん} 乃{の} 美しい 場所 が[01] 有る{ある}
A: 日本にはたくさんの温泉がある。 There are a lot of hot springs in Japan.#ID=281280_122722
B: 日本 には 沢山{たくさん} 乃{の} 温泉 が[01] 有る{ある}
@@ -96278,11 +96218,11 @@
B: 日本 に 為る(する){し} か 無い{ない} 植物 乃{の} 名(な) を 幾つか 上げる[14]{挙げられます} か
A: 日本にコレクトコールしたいのですが。 I want to make a collect call to Japan.#ID=281273_122729
B: 日本 に コレクトコール したい のだ{のです} が[03]
A: 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan.#ID=281272_122730
B: 日本 に 来る(くる){きたら} 黙る{黙っている} 事(こと){こと} と 同意 為る(する){する} 事(こと){こと} は 同じ[01] 物(もの)[01] だ と 考える{考えて} は 行けない[03]{いけません}
-A: 日本にきたのは初めてですか。 Is this your first time in Japan?#ID=281271_122731
+A: 日本に来たのは初めてですか。 Is this your first time in Japan?#ID=281271_122731
B: 日本 に 来る(くる){きた} 乃{の} は 初めて です か
A: 日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。 Wage settlements in Japan this year were moderate.#ID=281270_122732
B: 日本 に於ける{における} 今年 乃{の} 賃上げ は 傾らか{なだらかな} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}
A: 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 I'm very busy back home.#ID=281269_122733
B: 日本 に 居る(いる)[01]{いる} 時(とき){とき} は 毎日 忙しい です よ[01]
@@ -96488,11 +96428,11 @@
B: 日本 から 中国[01] へ トンネル を 掘る 等(など){など} と言う{という} 事(こと){こと} は 御(ご){お} 話(はなし) になる{にならない}
A: 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.#ID=281168_122834
B: 日本 から 乃{の} 輸入 製品 が 亜米利加{アメリカ} 乃{の} 消費者 市場(いちば)[02] に 浸透~ 為る(する){する} には 長い 時間[01] が 掛かる[01]{かかった}
A: 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.#ID=281167_122835
B: 日本 が 其れ等{それら} 乃{の} 不当{不当な} 関税 を 撤廃 為る(する){し} 無ければ{なければ} 亜米利加{アメリカ} は 制裁 措置 を 取る だろう
-A: 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 Unless Japan eliminates those barriers, the U, S, will take sanctions.#ID=281166_122836
+A: 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.#ID=281166_122836
B: 日本 が 其れ等{それら} 乃{の} 障壁 を 撤廃 為る(する){し} 無ければ{なければ} 米国 は 制裁 措置 を 取る だろう
A: 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.#ID=281165_122837
B: 日本 が ウィンタースポーツ に 頭角を現す 時(とき) が 間もなく[01] 来る(くる)[01] だろう
A: 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 We went all out to finish the work before dark.#ID=281164_122838
B: 日没前~ に 仕事[01] を 終える 様(よう){よう} 全力 を 尽くす{つくして} 遣る[05]{やった}
@@ -96558,11 +96498,11 @@
B: 日焼け[01] が 水ぶくれ になる{になりました}
A: 日時を決めて一緒にランチを食べよう! Let's set a time and day and have lunch together!#ID=281133_122869
B: 日時 を 決める{決めて} 一緒に ランチ[02] を 食べる{食べよう}
A: 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 The date has been appointed but the place has not.#ID=281132_122870
B: 日時 は 指定 為れる{された} が 場所 は 指定 為れる{されていない}
-A: 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 The sun was hot and they were tired.#ID=281131_122871
+A: 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 The sun was hot and they were tired.#ID=281131_122871
B: 日差し が 暑い{暑くて} 彼ら(かれら) は 疲れる[01]{疲れていました}
A: 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。 We really thank you for your patronage.#ID=281130_122872
B: 日頃~ 乃{の} 御(ご){ご} 愛顧~ に お礼 申し上げる[01]{申し上げます}
A: 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.#ID=281129_122873
B: 日航~ 乃{の} チケット が 余りにも{あまりにも} 高い[02] ので 国外 在住者~ 達{たち} は イラク~ 航空 を 使う{つかった}
@@ -96598,11 +96538,11 @@
B: 日銀~ は 推定 億 ドル[01] 乃{の} ドル[01] 買い支え~ を 東京 市場(いちば)[02] で 行う{行った} 物(もの){もの} と 考える{考えられている}
A: 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.#ID=281113_122889
B: 日銀 は 公定歩合 を 引き下げる{引き下げ} と 為る(する){した}
A: 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.#ID=281112_122890
B: 日銀 は 円[01] 乃{の} 此れ[01]{これ} 以上[01] 乃{の} 下落 を 止める(とめる){止めよう} と ドル[01] 円[01] 程度 で 買う{買い} 支える(ささえる)[01] 為に{ために} 介入 為る(する){した}
-A: 日記を付けるのは良い習慣です。 Keeping a diary is good habit.#ID=281111_122891
+A: 日記を付けるのは良い習慣です。 Keeping a diary is a good habit.#ID=281110_122891
B: 日記を付ける~ 乃{の} は 良い 習慣 です
A: 日記をつけるのはよい習慣です。 Keeping a diary is a good habit.#ID=281110_122892
B: 日記を付ける{日記をつける} 乃{の} は 良い{よい} 習慣 です
A: 日記をつけることは良い習慣だ。 It is a good habit to keep a diary.#ID=281109_122893
B: 日記を付ける{日記をつける} 事(こと){こと} は 良い 習慣 だ
@@ -96688,12 +96628,12 @@
B: 日(ひ)[02] が 暮れる{暮れて} 僕(ぼく)[01] は 如何して{どうして} 良い{よい} か 困り果てる{困り果てた}
A: 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 It got dark and I was at a loss what to do.#ID=281066_122936
B: 日(ひ)[02] が 暮れる{暮れて} 僕(ぼく)[01] は どうしたら良い{どうしたらよい} か 困り果てる{困り果てた}
A: 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 She seldom, if ever, goes out after dark.#ID=281039_122937
B: 日(ひ)[02] が 暮れる{暮れて} から[06] 彼女 が 外出 為る(する){する} 事(こと) は 例え{たとえ} 有る{ある} にしても 極めて 稀{まれ} だ
-A: 日が暮れてから散歩に出かける。 Go for a walk after dark.#ID=281064_122938
-B: 日(ひ)[02] が 暮れる{暮れて} から[06] 散歩 に 出かける
+A: 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 Shinji goes for a walk after dark every day.#ID=281064_122938
+B: 毎日 は 日(ひ)[02] が 暮れる{暮れて} から[06] 散歩 に 出かける{出かけます}
A: 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 She seldom, if ever, goes out after dark.#ID=281039_122939
B: 日(ひ)[02] が 暮れる{暮れて} から[06] 外出 為る(する){する} 事がある{ことがある} にしても 極めて 稀{まれ} だ
A: 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 I will not hear of you going out alone after dark.#ID=281062_122940
B: 日(ひ)[02] が 暮れる{暮れて} から[06] 一人で 外出 為る(する){する} 事(こと){こと} は 許す{許しません}
A: 日が暮れてからは外出してはいけません。 Don't go out after dark.#ID=28454_122941
@@ -96776,11 +96716,11 @@
B: 肉屋 は 肉[02] を 商う[02]{あきなう}
A: 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 Put the meat in the refrigerator, or it will rot.#ID=281022_122980
B: 肉[02] を 冷蔵庫 に 入れる{入れ} なさい 然もないと{さもないと} 腐る よ[01]
A: 肉を薄く切りなさい。 Cut the meat into thin slices.#ID=281021_122981
B: 肉[02] を 薄い[01]{薄く}~ 切る[01]{切り} なさい
-A: 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 If you want to keep meat for long, freeze it.#ID=281020_122982
+A: 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 If you want to keep meat for a long time, freeze it.#ID=779080_122982
B: 肉[02] を 長い{長く} 保存 為る(する){して} 置く{おき} たい[01] なら 冷凍 為る(する){し} なさい
A: 肉を食べる前に細かく切るべきです。 You should cut up your meat before you eat it.#ID=281019_122983
B: 肉[02] を 食べる 前(まえ) に 細かい[01]{細かく} 切る[01] 可き{べき} です
A: 肉は欲しくない。 I don't want meat.#ID=453790_122984
B: 肉[02] は 欲しい{欲しくない}
@@ -96832,12 +96772,12 @@
B: 二枚舌 を 使う な
A: 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 More than 20,000 Americans are murdered each year.#ID=280995_123008
B: 二 万人[02] 以上 乃{の} アメリカ人 が 毎年 殺す{殺されている}
A: 二本の棒を十文字に置きなさい。 Put the two sticks across each other.#ID=280993_123009
B: 二 本(ほん)[03] 乃{の} 棒 を 十文字 に 置く[01]{置き} なさい
-A: 二分以内で彼女はパントとチーズを全部たいらげた。 Within a couple of minutes she had eaten up all the bread and cheese.#ID=280992_123010
-B: 二分(にふん) 以内 で 彼女[01] は パント~ と チーズ[01] を 全部 平らげる{たいらげた}
+A: 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.#ID=280992_123010
+B: 二分(にふん) 以内 で 彼女[01] は パン と チーズ[01] を 全部 平らげる{たいらげた}
A: 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 Two years ago I could not play basketball at all.#ID=280991_123011
B: 二 年(ねん) 前(まえ)[01] には バスケットボール は 全然 出来る{できませんでした}
A: 二年後にその歌手は復帰した。 Two years later, the singer came back.#ID=280990_123012
B: 二 年後 に 其の[01]{その} 歌手 は 復帰[01]~ 為る(する){した}
A: 二日後に彼は帰ってきた。 He came back two days after.#ID=280987_123013
@@ -96934,11 +96874,11 @@
B: 二人 は 来月 結婚 為る(する){する} 事(こと) に 決める{決めた}
A: 二人は腕を組んで歩いていた。 The couple was walking arm in arm.#ID=280942_123059
B: 二人 は 腕(うで)[01] を 組む{組んで} 歩く{歩いていた}
A: 二人は面と向かった。 They confronted each other.#ID=280940_123060
B: 二人 は 面(めん)[01]~ と 向かう{向かった}
-A: 二人は別れたんだ。 Two are that split.#ID=280939_123061
+A: 二人は別れたんだ。 The two of them split up.#ID=280939_123061
B: 二人 は 別れる{別れた} のだ{んだ}
A: 二人は伴侶三人は仲間割れ。 Two is company, but three is none.#ID=280938_123062
B: 二人 は 伴侶~ 三人 は 仲間割れ~
A: 二人は同じ結論に到達した。 The two came to the same conclusion.#ID=280937_123063
B: 二人 は 同じ[01] 結論 に 到達 為る(する){した}
@@ -97044,12 +96984,12 @@
B: 二人 乃{の} 刑事[01] が 容疑者 を 付ける{つけた}
A: 二人の関係はどう行ったものなのですか。 How are relations between the two of them going?#ID=280886_123114
B: 二人 乃{の} 関係 は 如何(どう){どう} 行う{行った} 物(もの){もの} なのだ{なのです} か
A: 二人の間に愛情が芽生えた。 Affection sprang up between them.#ID=280885_123115
B: 二人 乃{の} 間(あいだ) に 愛情 が 芽生える{芽生えた}
-A: 二人の間には暗黙の了解が会ったに違いない。 There must have been a tacit understanding between them.#ID=280884_123116
-B: 二人 乃{の} 間(あいだ) には 暗黙{暗黙の} 了解 が 会う[01]{会った} に違いない
+A: 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 There must have been a tacit understanding between them.#ID=280884_123116
+B: 二人 乃{の} 間(あいだ) には 暗黙{暗黙の} 了解 が 有る{あった} に違いない
A: 二人の看護婦がその患者に付き添った。 Two nurses attended to the patient.#ID=280883_123117
B: 二人 乃{の} 看護婦 が 其の[01]{その} 患者 に 付き添う{付き添った}
A: 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 The two students parted when they reached the corner.#ID=280882_123118
B: 二人 乃{の} 学生 は 曲がり角 に 来る(くる){くる} と 別れる{別れた}
A: 二人の医者が医学の話をしていた。 Two doctors were talking shop.#ID=280881_123119
@@ -97204,11 +97144,11 @@
B: 難民 が 国中 から 傾れ込む{なだれ込んだ}
A: 難しい状況です。 This is a difficult situation.#ID=280804_123195
B: 難しい 状況 です
A: 難しすぎる。 It's too difficult.#ID=280805_123196
B: 難しい{難し} 過ぎる(すぎる){すぎる}
-A: 難しい仕事を試みる。 Attempt a difficult task.#ID=280803_123197
+A: 政治家が難しい仕事を試みた。 The politician attempted a difficult task.#ID=280803_123197
B: 難しい 仕事[01] を 試みる
A: 南北戦争はいつ始まったのかしら。 I wonder when the Civil War started.#ID=280802_123198
B: 南北戦争 は 何時(いつ){いつ} 始まる{始まった} 乃{の} かしら
A: 南部の売り上げは47パーセント増加した。 In the Southern region, sales were up 47 percent.#ID=280801_123199
B: 南部 乃{の} 売り上げ は パーセント 増加 為る(する){した}
@@ -97268,11 +97208,11 @@
B: 内緒{内緒の} 話(はなし) だ が[03] 僕(ぼく)[01] は 近々 仕事を辞める 予定 だ
A: 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 Just between you and me, he is a liar.#ID=280772_123227
B: 内緒{内緒の} 話(はなし) だ が[03] 彼(かれ)[01] は 嘘つき{うそつき} だ
A: 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.#ID=280771_123228
B: 内緒 にして置く{にしておく} と 約束[01] 為る(する){して} 呉れる{くれる} なら 話す{話して} 上げる[24]{あげましょう}
-A: 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 Between ourselves he is a little foolish.#ID=280770_123229
+A: 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 Between us, he is a little foolish.#ID=280770_123229
B: 内緒 です が[03] 彼の{あの} 人(ひと) は 少し 馬鹿 です
A: 内緒だけれど彼女は病気だった。 Between us, she was ill.#ID=280769_123230
B: 内緒 だ けど{けれど} 彼女[01] は 病気 だ{だった}
A: 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.#ID=280768_123231
B: 内緒 だ けど 乃{の} 考え は どうも 僕(ぼく)[01] 乃{の} 心(こころ) に 訴える 物(もの){もの} が 無い{ない} のだ{んだ}
@@ -97374,11 +97314,11 @@
B: 突然 彼ら(かれら) は 話す 乃{の} を 止める(やめる){やめた}
A: 突然彼らは笑い出した。 All at once they began to laugh.#ID=280718_123280
B: 突然 彼ら(かれら) は 笑い出す{笑い出した}
A: 突然彼は車の速度を上げた。 Suddenly he accelerated the car.#ID=280717_123281
B: 突然 彼(かれ)[01] は 車 乃{の} 速度 を 上げる[10]{上げた}
-A: 突然彼は死んだ。 Suddenly he died.#ID=280716_123282
+A: 突然彼は死んだ。 He died suddenly.#ID=280716_123282
B: 突然 彼(かれ)[01] は 死ぬ{死んだ}
A: 突然彼のこころに良心が目覚めた。 His conscience suddenly awoke in him.#ID=280714_123283
B: 突然 彼(かれ)[02]{彼の} 心(こころ){こころ} に 良心 が 目覚める{目覚めた}
A: 突然彼は仰向けに倒れた。 Suddenly he fell down on his back.#ID=280715_123284
B: 突然 彼(かれ)[01] は 仰向け に 倒れる[01]{倒れた}
@@ -97410,11 +97350,11 @@
B: 突然 犬[01] が 吠え出す{吠え出した}
A: 突然熊が私たちの前にあらわれた。 Suddenly a bear appeared before us.#ID=280699_123298
B: 突然 熊 が 私たち 乃{の} 前(まえ) に 現れる{あらわれた}
A: 突然計画が変更された。 There was a sudden change of plan.#ID=280700_123299
B: 突然 計画 が 変更 為れる{された}
-A: 突然空が暗くなってきた。 All of sudden the sky became dark.#ID=280697_123300
+A: 突然空が暗くなってきた。 All of a sudden the sky became dark.#ID=280645_123300
B: 突然 空(そら) が 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なって} 来る(くる){きた}
A: 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 All at once the sky became dark and it started to rain.#ID=280698_123301
B: 突然 空(そら) が 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なり} 雨 が 降り出す{降り出した}
A: 突然寒くなったね! It has suddenly got cold, hasn't it?#ID=280695_123302
B: 突然 寒い{寒く} 成る[01]{なった} ね[01]
@@ -97534,11 +97474,11 @@
B: 突然 獅子女{スフィンクス} が 其の[01]{その} 頭(あたま) を 上げる[01]{上げた}
A: 突き当たりに郵便局があります。 There is a post office at the end of the street.#ID=280637_123360
B: 突き当たる{突き当たり} に 郵便局 が[01] 有る{あります}
A: 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.#ID=280638_123361
B: 突っ込む{突っ込んでいえば} 私たち{わたしたち} は 誰{だれ} から も 彼の{あの} 犯罪 を 実際に 犯す{犯した} 人間(にんげん)[01] と 同じよう{同じような} 物(もの){もの} だ
-A: 読書を読み続けた。 I went on reading.#ID=280636_123362
+A: 本を読み続けた。 I went on reading.#ID=280636_123362
B: 読書 を 読む{読み} 続ける{続けた}
A: 読書をする時間さえもない。 I don't even have time to read.#ID=504400_123363
B: 読書 を 為る(する)[01]{する} 時間[01] さえ も 無い{ない}
A: 読書を通じて多くの言葉が習得される。 Many words are acquired through reading.#ID=280635_123364
B: 読書 を 通じて 多く 乃{の} 言葉[02] が 習得 為れる{される}
@@ -97738,11 +97678,11 @@
B: 特権 は 全て{すべて} 責任 を 伴う
A: 特許権は重要な財産権である。 A patent right is an important property.#ID=280532_123465
B: 特許権~ は 重要{重要な} 財産権~ である
A: 特急のホームは何番ですか。 What's the track for the limited express?#ID=280531_123466
B: 特急[01] 乃{の} ホーム[01] は 何番 です か
-A: 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 I notice the sale prices are written in red ink.#ID=280530_123467
+A: 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 The sale prices are written in red ink.#ID=816346_123467
B: 特価品~ 乃{の} 値段 は 赤[01] インク で 書く{書かれている}
A: 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.#ID=280529_123468
B: 特に 約 年(ねん) 前(まえ) から 高(こう)[02] 福祉 政策 が 経済的 破綻 に 繋がる{つながった} と 為れる{される} 北欧諸国 が 示す 様(よう){ように} 福祉 乃{の} 充実[01] と 国際競争力 維持 乃{の} 両立 は 困難{困難な} ものである と 言える
A: 特に痛みはありません。 I have no pain in particular.#ID=280528_123469
B: 特に 痛み は 有る{ありません}
@@ -98118,21 +98058,21 @@
B: 同社 は 醤油~ その他 乃{の} 食品 を 生産(せいさん) 為る(する){する}
A: 同社は私の兄が経営している。 The company is managed by my elder brother.#ID=280339_123657
B: 同社 は 私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) が 経営 為る(する){している}
A: 同社は国のタバコ業を独占している。 The company has a monopoly on the nation's tobacco business.#ID=280338_123658
B: 同社 は 国[01] 乃{の} 煙草{タバコ} 業(ぎょう)[01] を 独占[02] 為る(する){している}
-A: 同社は経営状態がいい。 That is well-managed company.#ID=280337_123659
+A: 同社は経営状態がいい。 That is a well-managed company.#ID=280337_123659
B: 同社 は 経営 状態 が 良い{いい}
A: 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 The company went out of business after many years of declining profits.#ID=280336_123660
B: 同社 は 何年間 も 利益[01] が 減る{減り} 続ける{つづけた} 後(あと) 廃業~ 為る(する){した}
A: 同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。 The company earned $300 million on sales of $4,000 million.#ID=280335_123661
B: 同社 は 億 ドル[01] 乃{の} 売り上げ{売上} で 億 ドル[01] 乃{の} 利益 を 上げる[12]{あげた}
A: 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.#ID=280334_123662
B: 同社 は 年(ねん) に 株 を 公開 為る(する){し} 取引 所(ところ) に 上場 為る(する){した}
A: 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 The company is equally owned by the two groups.#ID=280333_123663
B: 同社 は 二つ 乃{の} グループ が 半々 ずつ 所有 為る(する){している}
-A: 同社の売上げは輸入の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.#ID=280331_123664
+A: 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.#ID=280331_123664
B: 同社 乃{の} 売り上げ{売上げ} は 輸入 乃{の} 需要 が 強い(つよい) お陰で{おかげで} 伸びる{伸びた} が 競争[01] が 激しい{激しく} 利益[01] は 其れ程{それほど} 伸びる{伸びなかった}
A: 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 The company's immediate priority is to expand the market share.#ID=280330_123665
B: 同社 乃{の} 当面[01]{当面の} 重点 は マーケットシェア~ 乃{の} 拡大 である
A: 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.#ID=280329_123666
B: 同社 乃{の} 第 四半期 乃{の} 業績 は 前期 に 比べる[01]{比べ} 急激{急激に} 改善 為る(する){した}
@@ -98278,11 +98218,11 @@
B: 動物園 で 子(こ)[02] を 生む{生んでいる} 動物 も 居る(いる){いる}
A: 動物園ではたくさんの動物を飼っている。 They keep a lot of animals in the zoo.#ID=280258_123737
B: 動物園 で は 沢山{たくさん} 乃{の} 動物 を 飼う{飼っている}
A: 動物園から一頭のトラが脱走した。 A tiger has escaped from the zoo.#ID=280257_123738
B: 動物園 から 一頭~ 乃{の} 虎[01]{トラ} が 脱走~ 為る(する){した}
-A: 動物を檻にいれる。 Put the animals into a cage.#ID=280256_123739
+A: 動物を檻にいれてくれ。 Put the animals into the cage.#ID=280256_123739
B: 動物 を 檻 に 入れる{いれる}
A: 動物を殺すのはまっぴらだ。 I abhor killing animals.#ID=280255_123740
B: 動物 を 殺す 乃{の} は 真っ平(まっぴら){まっぴら} だ
A: 動物を虐待してはいけないよ。 Don't be cruel to animals.#ID=280217_123741
B: 動物 を 虐待 為る(する){して} は 行けない[03]{いけない} よ[01]
@@ -98340,11 +98280,11 @@
B: 動物 乃{の} 内(うち)[01]{うち} で 笑う[01] 乃{の} は 人間(にんげん)[01] 丈(だけ){だけ} だ
A: 動物に道徳感はない。 An animal has no moral sense.#ID=280227_123768
B: 動物 に 道徳 感 は 無い{ない}
A: 動物に対してむごいことをしてはいけない。 You ought not to be cruel to animals.#ID=280226_123769
B: 動物 に対して 惨い{むごい}~ 事(こと){こと} を 為る(する){して} は 行けない[03]{いけない}
-A: 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光がである。 As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.#ID=280225_123770
+A: 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.#ID=280225_123770
B: 動物 に 食物 と 飲み物 が 大切{大切な} 様(よう){ように} 植物 には 雨 と 日光 が である
A: 動物に食べ物をやっては行けません。 Don't feed the animals.#ID=280214_123771
B: 動物 に 食べ物 を 遣る{やって} は 行けない[03]{行けません}
A: 動物に残酷なことをしてはいけない。 Don't be cruel to animals.#ID=280217_123772
B: 動物 に 残酷{残酷な} 事(こと){こと} を 為る(する){して} は 行けない[03]{いけない}
@@ -98584,21 +98524,21 @@
B: 逃げる{逃げられない} ように[01] 彼(かれ) を きつい{きつく} 縛る{しばった}
A: 逃げようとしても無駄だ。 It is no use trying to escape.#ID=280104_123890
B: 逃げる{逃げよう} としても 無駄 だ
A: 逃げようとしたってだめだ。 It is no use trying to escape.#ID=280104_123891
B: 逃げる{逃げよう} と 為る(する){し} でも{たって} 駄目[02]{だめ} だ
-A: 逃げて山中に隠れる。 Run and hide in the mountains.#ID=280103_123892
+A: はやく、逃げて山中に隠れて。 Run and hide in the mountains.#ID=280103_123892
B: 逃げる{逃げて} 山中~ に 隠れる
A: 踏んだり蹴ったり。 It never rains but it pours.#ID=408931_123893
B: 踏んだり蹴ったり~
-A: 豆腐は良い酒の肴になる。 Tofu is a good accompaniment for sake.#ID=280101_123895
+A: 豆腐は良い酒の肴になる。 Tofu goes well with good sake.#ID=1133493_123895
B: 豆腐 は 良い 酒 乃{の} 肴~ になる[01]
A: 討論者はエネルギー問題について論じる。 The panelists discussed energy problems.#ID=280099_123896
B: 討論者~ は エネルギー 問題 に就いて{について} 論じる
A: 討論を継続することを動議します。 I move that we continue the discussion.#ID=280098_123897
B: 討論 を 継続 為る(する){する} 事(こと){こと} を 動議 為る(する){します}
-A: 討論を継続する。 We continue the discussion.#ID=280097_123898
+A: 討論を継続する。 We will continue the discussion.#ID=280097_123898
B: 討論 を 継続 為る(する){する}
A: 討論は夜遅くまで続いた。 The discussion went on till late at night.#ID=280096_123899
B: 討論 は 夜遅く 迄{まで} 続く{続いた}
A: 討論は結論に達した。 The discussion came to a conclusion.#ID=280095_123900
B: 討論 は 結論 に 達する{達した}
@@ -98672,11 +98612,11 @@
B: 答える 前(まえ) に 良く{よく} 考える{考えて} 貰う[02]{もらわ} ねばならない
A: 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 Don't ask a question to students who you know cannot answer.#ID=280059_123936
B: 答える{答えられない} 事(こと){こと} が 分かる{分かっている} 生徒 に 質問をする{質問をして} は 行けない[03]{いけない}
A: 答えは鉛筆で書きなさい。 Write your answers with a pencil.#ID=280058_123937
B: 答え は 鉛筆 で 書く{書き} なさい
-A: 答えはペンで書きなさい。 White your answer with a pen.#ID=280057_123938
+A: 答えはペンで書きなさい。 Write your answer with a pen.#ID=280057_123938
B: 答え は ペン で 書く{書き} なさい
A: 答えはどこにあるんだろう。 Where does the answer lie?#ID=280056_123939
B: 答え は 何処{どこ} に 有る{ある} 乃{ん} だろう
A: 答えはインクで書かなくてはならない。 The answers must be written in ink.#ID=280055_123940
B: 答え は インク で 書く{書か} 無くてはならない[02]{なくてはならない}
@@ -98880,11 +98820,11 @@
B: 当社 に もっと 女性[01] 社員[01] が 必要[01] だ と 言う{いう} 点(てん) で 君(きみ){きみ} に 同意 為る(する){する}
A: 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 Your system isn't suited to our company's needs.#ID=279954_124041
B: 当社~ には 貴社~ 乃{の} システム に対する ニーズ~ が[01] 有る{ありません}
A: 当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。 I'm sure you'll be a valuable asset to our company.#ID=279953_124042
B: 当社 に取って{にとって} 掛け替え{かけがえ} 乃[03]{の} 無い{ない} 資産 になる{になられる} 事(こと){こと} と 思う{おもいます}
-A: 当時彼女は幸せだったと思う。 I suppose that she happy then.#ID=279952_124043
+A: 当時彼女は幸せだったと思う。 I suppose that she was happy then.#ID=279952_124043
B: 当時 彼女[01] は 幸せ だ{だった} と[04] 思う
A: 当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。 At that time she was engaged in some sort of work.#ID=279951_124044
B: 当時 彼女[01] は 何らか{何らかの} 仕事[01] に 従事 為る(する){していた}
A: 当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 Didn't you know that he had gone abroad then?#ID=279926_124045
B: 当時 彼(かれ)[01] は 外国 へ 行く[01]{行って} 仕舞う{しまっていた} 乃{の} を 知る{知らなかった} のだ{のです} か
@@ -99160,11 +99100,11 @@
B: 東京 を ビッグ 蜜柑{ミカン} って 呼ぶ{よぼう} よ
A: 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.#ID=279810_124184
B: 東京 や 大阪 で は ラッシュアワー には 分(ふん) 間隔 で 電車 が 運転 為れる{されています}
A: 東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。 This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo.#ID=279809_124185
B: 東京 へ 来る(くる){来て} から[06] こんなに 暑い 日(ひ)[01] は 初めて です
-A: 東京へ来てから5年になります。 It is five years since I came Tokyo.#ID=279808_124186
+A: 東京へ来てから5年になります。 It's been five years since I came to Tokyo.#ID=279808_124186
B: 東京 へ 来る(くる){来て} から[06] 年(ねん) になる[01]{になります}
A: 東京へ行くのに2時間かかった。 It took us two hours to get to Tokyo by train.#ID=279807_124187
B: 東京 へ 行く のに 時間[02] 掛かる[01]{かかった}
A: 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 Is this the right train for Tokyo?#ID=279806_124188
B: 東京 へ 行く には 此の{この} 列車 で 良い{いい} のだ{のです} か
@@ -99258,12 +99198,10 @@
B: 東京 乃{の} 人口[01] は ニューヨーク より も 多い
A: 東京の人口はどのくらいですか。 How large is the population of Tokyo?#ID=279761_124233
B: 東京 乃{の} 人口[01] は どの位{どのくらい} です か
A: 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 The population of Tokyo is larger than that of New York.#ID=279760_124234
B: 東京 乃{の} 人口[01] は ニューヨーク 乃{の} 人口[01] より 多い
-A: 東京の郊外に住む。 Live in the suburbs of Tokyo.#ID=279758_124235
-B: 東京 乃{の} 郊外 に 住む
A: 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 Do you have any idea what the population of Tokyo is?#ID=279759_124236
B: 東京 乃{の} 人口[01] が どの位{どのくらい} か 知る{知っています} か
A: 東京の気候はロンドンとは異なっている。 The climate of Tokyo is different from that of London.#ID=279757_124237
B: 東京 乃{の} 気候 は ロンドン とは 異なる{異なっている}
A: 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 During the rush hours in Tokyo traffic is heavy.#ID=279756_124238
@@ -99300,11 +99238,11 @@
B: 東京 に 行く のに 何[01] が 一番(いちばん)[01] 便利{便利に} 行く[01]{行けます} か
A: 東京には色々な人が住んでいる。 All sorts of people live in Tokyo.#ID=279740_124254
B: 東京 には 色々[01]{色々な} 人(ひと) が 住む{住んでいる}
A: 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.#ID=279739_124255
B: 東京 には 醜悪{醜悪な} 建築物 が 沢山{たくさん} 見る{見られる}
-A: 東京には何時に着きますか。 What time will the flight arrive in Tokyo?#ID=279738_124256
+A: 東京には何時に着きますか。 When will we arrive in Tokyo?#ID=940741_124256
B: 東京 には 何時(なんじ) に 着く(つく)[01]{着きます} か
A: 東京にお住まいですか。 Do you live in Tokyo?#ID=279737_124257
B: 東京 に 御(ご){お} 住まい です か
A: 東京にいる間に、彼女を知った。 While staying in Tokyo, I came to know her.#ID=279736_124258
B: 東京 に 居る(いる)[02]{いる} 間(あいだ)[03] に 彼女 を 知る{知った}
@@ -99358,11 +99296,11 @@
B: 東京 から ロンドン へ 乃{の} 直行便 が[01] 有る{あります}
A: 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?#ID=279711_124283
B: 東京 から ロサンゼルス 迄{まで} 飛行機 で 何時間 掛かる[01]{かかります} か
A: 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 How long is the flight from Tokyo to Hawaii?#ID=279710_124284
B: 東京 から 布哇{ハワイ} 迄{まで} 飛行時間 は どの位{どのくらい} だ{な} 乃{の}
-A: 東京・大阪間の距離。 The distance between Tokyo and Osaka.#ID=279709_124285
+A: 東京・大阪間の距離は10キログライと聞きました。 I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.#ID=279709_124285
B: 東京 大阪 間(かん) 乃{の} 距離
A: 東京・モスクワ間に航空便があります。 There is an air service between Tokyo and Moscow.#ID=279708_124286
B: 東京 モスクワ 間(かん) に 航空便 が[01] 有る{あります}
A: 東海道線は東京が終点だ。 The Tokaido line terminates at Tokyo.#ID=279707_124287
B: 東海道線~ は 東京 が 終点 だ
@@ -99696,12 +99634,10 @@
B: 土曜日 は 日曜日 乃{の} 前(まえ) に 来る(くる)
A: 土曜日は店を閉めることにしよう。 We will shut up our store on Saturday.#ID=279540_124454
B: 土曜日 は 店(みせ) を 閉める 事(こと){こと} に 為る(する){しよう}
A: 土曜日は診察していらっしゃいますか。 Do you see patients on Saturdays?#ID=279539_124455
B: 土曜日 は 診察 為る(する){して} いらっしゃる{いらっしゃいます} か
-A: 土曜日は週の最後の日です。 Saturday is the last day of the week.#ID=279538_124456
-B: 土曜日 は 週 乃{の} 最後[01] 乃{の} 日(ひ)[01] です
A: 土曜日は12時前には学校が終わる。 School finishes before noon on Saturdays.#ID=279537_124457
B: 土曜日 は 時(じ)[01] 前(まえ) には 学校 が 終わる
A: 土曜日は、僕の最も暇な日である。 Saturday is when I am least busy.#ID=279536_124458
B: 土曜日 は 僕(ぼく)[01] 乃{の} 最も 暇[01]{暇な} 日(ひ)[01] である
A: 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.#ID=279535_124459
@@ -99754,11 +99690,11 @@
B: 土曜 乃{の} 午後 は 図書館 で 本(ほん)[01] を 読む 事(こと) に 為る(する){しています}
A: 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?#ID=279511_124483
B: 土曜 に 私(わたし)[01] と 芝居 乃{の} 公演[01] を 見る{見ません} か
A: 土曜に学校がありますか。 Do you go to school on Saturday?#ID=279510_124484
B: 土曜~ に 学校 が[01] 有る{あります} か
-A: 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 Native American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.#ID=279509_124485
+A: 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.#ID=279509_124485
B: 土着{土着の} 亜米利加{アメリカ} インディアン が 政府 から 不当{不当な} 扱い を 受ける{受けた} と[04] 主張 為る(する){する} 乃{の} は 歴史的{歴史的に} 見る{みて} 当然{当然の} 権利 である
A: 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 Land reform caused a great change in the lives of the people.#ID=279508_124486
B: 土地改革~ は 人々 乃{の} 暮らし に 大きな 変化(へんか)[01] を 齎す{もたらした}
A: 土地を耕す。 I till the earth.#ID=279507_124487
B: 土地 を 耕す
@@ -99838,11 +99774,11 @@
B: 努力 為る(する){した} が 何の(なんの) 成果~ も 得る(える){得られなかった}
A: 努力したおかげで彼は目的を達した。 Thanks to his efforts, he attained his object.#ID=279469_124525
B: 努力 為る(する){した} お陰で{おかげで} 彼(かれ)[01] は 目的 を 達する{達した}
A: 努力が私に幸運をもたらした。 My efforts have brought me good luck.#ID=251544_124526
B: 努力 が 私(わたし)[01] に 幸運 を 齎す{もたらした}
-A: 努めて行儀よくしている。 Be on one's best behavior.#ID=279467_124527
+A: アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 Alceste's family is eating with proper manners.#ID=279467_124527
B: 努めて[01] 行儀よくする{行儀よくしている}
A: 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.#ID=279466_124528
B: 都(と) 庁舎 に 行く[01]{行き} 其処で{そこで} 又{また} 列 乃{の} 中(なか) で 待つ[01]{待った}
A: 都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。 High rises are mushrooming in the heart of the city.#ID=279465_124529
B: 都心 で は 高層ビル が 雨後の筍{雨後のたけのこ} の様に{のように} 増える{増えている}
@@ -99896,12 +99832,12 @@
B: 都合 乃{の} 着く(つく){つき} 次第 私(わたし)[01] に 電話 を 為る(する){して} 下さい
A: 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 Please drop in when it is convenient for you.#ID=279439_124555
B: 都合のいい 時(とき) に どうぞ[01] 御(ご){お} 立ち寄る{立ち寄り} 下さい{ください}
A: 都合のいいときいつでもいらっしゃい。 Come whenever it is convenient to you.#ID=279438_124556
B: 都合のいい 時(とき){とき} 何時でも{いつでも} いらっしゃい
-A: 都会生活と田園生活との対照的な相違。 A great contrast between city life and country life.#ID=279437_124557
-B: 都会 生活 と 田園[01] 生活 と 乃{の} 対照的{対照的な} 相違
+A: 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 There is a great contrast between city life and country life.#ID=279437_124557
+B: 都会 生活 と 田園[01] 生活 と は 対照的{対照的な} 相違 が 有る{ある}
A: 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 City dwellers have a higher death rate than do country people.#ID=279436_124558
B: 都会人 は 田舎[01] 乃{の} 人(ひと) より も 死亡率 が 高い
A: 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.#ID=279435_124559
B: 都会 は 郊外 より も 暖かい{暖かく} 夜 でも 明るい[01]{明るくて} 物(もの)[01] を 確り{しっかりと} 見る{見ていられる} ので 烏{カラス} は 東京 を 好む
A: 都会の生活は私にまるで合わなかった。 Life in the city has never agreed with me.#ID=279434_124560
@@ -100096,11 +100032,11 @@
B: 電話を切る{電話を切らず} に 置く{おいて} 下さい{ください}
A: 電話を切って少々お待ち下さい。 Hang up and wait a moment, please.#ID=279339_124655
B: 電話を切る{電話を切って} 少々 お待ち 下さい
A: 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 Please hang up and the operator will call you back.#ID=279338_124656
B: 電話を切る{電話を切って} お待ち 下さい 直ぐに{すぐに} オペレーター から 御(ご){お} 電話 為る(する)[11]{します}
-A: 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 No sooner had I hung up than phone started ringing again.#ID=279337_124657
+A: 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 No sooner had I hung up than the phone started ringing again.#ID=279337_124657
B: 電話を切る{電話を切った} 途端に{とたんに} 又{また} 鳴り出す{鳴り出した}
A: 電話を借りてもよろしいですか。 Can I use your telephone?#ID=39959_124658
B: 電話 を 借りる[01]{借りて} も 宜しい{よろしい} です か
A: 電話を使ってもいいですか。 May I use your telephone?#ID=456381_124659
B: 電話 を 使う[01]{使って} も 良い{いい} です か
@@ -100280,11 +100216,11 @@
B: 電話 が 故障 為る(する){しています}
A: 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.#ID=279246_124748
B: 電話 が 現代 に 欠かす{欠かせない} ものである 事(こと) は 略(ほぼ){ほぼ} 否定[01] 出来る{できません}
A: 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.#ID=279245_124749
B: 電話 が 一般に 普及 為る(する){した} 為に{ために} 今日 で は 手紙 を 書く 人々 は 少ない{少なく} 成る[01]{なって} 来る(くる){きた}
-A: 電話がまだ鳴っても、無視するつもりだ。 If the phone rings again, I will ignore it.#ID=279244_124750
+A: 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 If the phone rings again, I will ignore it.#ID=279244_124750
B: 電話 が 未だ{まだ} 鳴る{鳴って} も 無視 為る(する){する} 積もり{つもり} だ
A: 電話がなっているのが聞こえた。 I heard the telephone ringing.#ID=279243_124751
B: 電話 が 成る{なっている} 乃{の} が 聞こえる[01]{聞こえた}
A: 電話がないのは不便なことだ。 Not having a telephone is an inconvenience.#ID=279242_124752
B: 電話 が 無い{ない} 乃{の} は 不便(ふべん){不便な} 事(こと){こと} だ
@@ -100334,11 +100270,11 @@
B: 電車 を[01] 乗る[01]{乗り} 違う(ちがう){違えています} よ[01]
A: 電車を降りたときに帽子を忘れた。 I left my hat as I got off the train.#ID=279219_124775
B: 電車 を[05] 降りる[02]{降りた} 時(とき){とき} に 帽子 を 忘れる{忘れた}
A: 電車は丁度出たところだ。 The train has just left.#ID=279218_124776
B: 電車 は 丁度 出る[02]{出た} 所(ところ){ところ} だ
-A: 電車は待つことが退屈だ。 The train is boring to wait.#ID=279217_124777
+A: 電車は待つことが退屈だ。 It's boring to wait for a train.#ID=279217_124777
B: 電車 は 待つ[01] 事(こと){こと} が 退屈 だ
A: 電車は雪のために遅れた。 The train was delayed on account of snow.#ID=44826_124778
B: 電車 は 雪 乃{の} 為に{ために} 遅れる{遅れた}
A: 電車は正午到着予定です。 The train is due to arrive at noon.#ID=279215_124779
B: 電車 は 正午 到着 予定 です
@@ -100526,11 +100462,11 @@
B: 氏(し)[01] は どちらかと言えば{どちらかといえば} 正直[01]{正直な} 人(ひと) だ
A: 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 Mr. Tanaka can play the piano well.#ID=279122_124871
B: 君(きみ) は 上手(じょうず)[01]{上手に} ピアノ を 弾く(ひく) 事(こと){こと} が[01] 出来る[01]
A: 田中君からこの半年間何の消息もない。 I haven't heard from Tanaka for the last six months.#ID=279121_124872
B: 君(きみ) から 此の{この} 半年 間(かん)[01] 何の(なんの) 消息 も 無い{ない}
-A: 田中家が私を食事に招待してくれた。 The Tanaka invited me to dine with them.#ID=279119_124873
+A: 田中家が私を食事に招待してくれた。 The Tanakas invited me to dine with them.#ID=279116_124873
B: 家(いえ) が 私(わたし)[01] を 食事 に 招待 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.#ID=279120_124874
B: 教授 は 彼(かれ)[02]{彼の} 研究 を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれる} 人(ひと) を 求める{求めている}
A: 田中は今席を外しております。 Mr Tanaka is not at his desk right now.#ID=279118_124875
B: は 今(いま) 席(せき) を 外す[02]{外して} 居る(おる)[02]{おります}
@@ -100700,11 +100636,11 @@
B: 転勤 を 楽しみにする{楽しみにしています}
A: 転んで手首を痛めました。 I fell down and hurt my wrist.#ID=279035_124958
B: 転ぶ{転んで}~ 手首~ を 痛める(いためる){痛めました}~
A: 転んでもただでは起きない。 All's grist that comes to his mill.#ID=279034_124959
B: 転ぶ{転んで} も 唯[01]{ただ} で は 起きる{起きない}
-A: 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 Take care not to fail to fall over and skin your knee.#ID=279033_124960
+A: 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 Take care not to fall down and skin your knee.#ID=279033_124960
B: 転ぶ{転んで} 膝{ひざ} を 擦り剥く{擦り剥かない} ようにする{ようにし} なさい
A: 転んだ時、手首を折った。 I broke my wrist when I fell on it.#ID=279032_124961
B: 転ぶ{転んだ} 時(とき) 手首 を 折る{折った}
A: 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 On falling down, she burst into tears.#ID=279031_124962
B: 転ぶ と 直ぐに{すぐに} 彼女[01] は 泣く{泣いて} 仕舞う{しまった}
@@ -100744,11 +100680,11 @@
B: 店(みせ) を[05] 出る[02] 時(とき){とき} ウェイトレス に 言う{言った} 用心 為る(する){して} よ 君(きみ)[01] が 出す{出して} 呉れる{くれた} グラス[01] には 何か 可笑しな{おかしな} 所(ところ){ところ} が[01] 有る{ある} よ 上(うえ) が 塞がる{ふさがっていて} 下(した) に 穴(あな)[01] が 有る{ある}
A: 店を出た途端に先生に会った。 I had no sooner left the shop than I met my teacher.#ID=279013_124980
B: 店(みせ) を[05] 出る[02]{出た} 途端 に 先生[01] に 会う[01]{会った}
A: 店を何時に閉めましたか。 What time did you shut the shop?#ID=279012_124981
B: 店(みせ) を 何時(なんじ) に 閉める{閉めました} か
-A: 店は大部分は10時に閉店する。 The shops are for the most part closed at ten o'clock.#ID=279011_124982
+A: 店の大部分は十時に閉店する。 The shops are for the most part closed at ten o'clock.#ID=279011_124982
B: 店(みせ) は 大部分 は 時(じ)[01] に 閉店 為る(する){する}
A: 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 The shop had sold out its stock of that magazine.#ID=461950_124983
B: 店(みせ) は 其の{その} 雑誌 乃{の} 在庫 を 売る{売り} 尽くす{尽くしました}
A: 店は銀行の向かいにある。 The shop is across from the bank.#ID=279008_124984
B: 店(みせ) は 銀行 乃{の} 向かい に 有る{ある}
@@ -100782,11 +100718,11 @@
B: 店(みせ) で 気絶 為る(する){して} 意識 を 取り戻す{取り戻した} 時(とき) 彼女[01] は 応急処置 室(しつ)[01] に 居る(いる)[01]{いた}
A: 店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。 I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.#ID=278994_124999
B: 店(みせ) から 家(いえ)[01] 迄{まで} 重い[01] 荷物[01] を エッサッサ~ と 運ぶ{運んだ}
A: 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.#ID=278992_125001
B: 展覧~ 為れる{された} 絵 乃{の} 可也{かなり} 多く が 開会 初日(しょにち) に 売れる[01]{売れた}
-A: 展示品に手を触れないでください。 Please do not handle the exhibits.#ID=278991_125002
+A: 展示品に手を触れないでください。 Please don't touch the exhibits#ID=790193_125002
B: 展示品~ に 手 を 触れる[01]{触れないで} 下さい{ください}
A: 展示中のバラは色別にまとめられてある。 The roses on exhibition are grouped together by colors.#ID=278990_125003
B: 展示 中(ちゅう)[06] 乃{の} 薔薇{バラ} は 色(いろ)[01] 別(べつ){別に} 纏める{まとめられてある}
A: 展示会を見てきました。 We have been to see the exhibition.#ID=278989_125004
B: 展示会 を 見る{見て} 来る(くる){きました}
@@ -100828,12 +100764,10 @@
B: 天真爛漫{天真爛漫な}~ 所(ところ){ところ} が 彼(かれ)[02]{彼の} 唯一{唯一の} 取り柄~ だ な
A: 天寿を全うする。 He lived to a ripe old age.#ID=278970_125023
B: 天寿[01]~ を 全うする~
A: 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 Speak of angels, and you will hear their wings.#ID=278969_125024
B: 天使 乃{の} 話(はなし) を 為る(する)[01]{する} と 其の[01]{その} 羽撃く{羽ばたき} が 聞こえる[01] である{であろう}
-A: 天使の叫び。 Angel's cry out.#ID=278968_125025
-B: 天使 乃{の} 叫び
A: 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 Genius must be born, and never can be taught.#ID=278967_125026
B: 天才 は 生まれる 可き{べき} ものである{ものであり} 教える{教えて} 作る{作られる} 可き{べき} 物(もの){もの} だ{ではない}
A: 天才は時として態度が粗野なことがある。 A genius can sometimes have rude manners.#ID=278966_125027
B: 天才 は 時として~ 態度 が 粗野{粗野な} 事がある{ことがある}
A: 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 Genius does what it must, and talent does what it can.#ID=278965_125028
@@ -101066,11 +101000,11 @@
B: 天気 が 良ければ 私たち{わたしたち} は 明朝(みょうちょう) 出発 為る(する){します}
A: 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 The party is to be held next Sunday, weather permitting.#ID=278850_125143
B: 天気 が 良ければ パーティー は 来週 乃{の} 日曜日 にも 行われる 筈[01]{はず}
A: 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 We may as well stay here till the weather improves.#ID=278849_125144
B: 天気 が 良い{良く} 成る[01]{なる} 迄{まで} 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[02]{いて} も 同じ[01] 事(こと){こと} だから そうする{そうしよう}
-A: 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 With the weather improving, players began running in the ground.#ID=278848_125145
+A: 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 With the weather improving, players began running on the sports ground.#ID=278848_125145
B: 天気 が 良い{良く} 成る[01]{なって} 来る(くる){きた} ので 選手 達{たち} は グラウンド で 走る{走り} 始める[03]{はじめた}
A: 天気が良かったので釣りに行った。 The weather was fine, so we went fishing.#ID=278847_125146
B: 天気 が 良い{良かった} ので 釣り[01] に 行く[01]{行った}
A: 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 The weather being fine, we went on a picnic.#ID=278846_125147
B: 天気 が 良い{良かった} ので 私たち は ピクニック に 行く[01]{行った}
@@ -101098,11 +101032,11 @@
B: 天気 が 回復 為る(する){した}
A: 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 With the weather getting worse, the departure was put off.#ID=278834_125159
B: 天気 が 悪い(わるい){悪く} 成る[01]{なって} 行く{いった} ので 出発 は 延期 為れる{された}
A: 天気が悪くなった。 The weather turned bad.#ID=278833_125160
B: 天気 が 悪い(わるい){悪くなった}
-A: 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 I should have started but that the weather was bad.#ID=278832_125161
+A: 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.#ID=278832_125161
B: 天気 が 悪い(わるい){悪くなかったら} 出発 為る(する){していた} 乃{ん} だ が
A: 天気が悪くて出かけられなかった。 Bad weather kept us from going out.#ID=278831_125162
B: 天気 が 悪い(わるい){悪くて} 出かける{出かけられなかった}
A: 天気が悪くて残念だ。 We are sorry about the bad weather.#ID=278830_125163
B: 天気 が 悪い(わるい){悪くて} 残念 だ
@@ -101240,21 +101174,21 @@
B: 鉄道 乃{の} 料金 は 子供 は 大人(おとな) 乃{の} 半額 だ
A: 鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。 What is it that determines the route a railway takes?#ID=278762_125231
B: 鉄道 乃{の} 道筋~ を 決める 乃{の} は 一体[01] 何[01] だろう か
A: 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 It's dangerous to walk on railway lines.#ID=278761_125232
B: 鉄道 乃{の} 線路 を 歩く 乃{の} は 危険 だ
-A: 鉄道という新しい交通手段が開発された。 A new means of communication was developed -the railway.#ID=278760_125233
+A: 鉄道という新しい交通手段が開発された。 A new means of communication was developed ― the railway.#ID=278760_125233
B: 鉄道 と言う{という} 新しい 交通 手段 が 開発 為れる{された}
A: 鉄道がこの街に敷設された。 A railroad was constructed in this town.#ID=278759_125234
B: 鉄道 が 此の{この} 町{街} に 敷設[02]~ 為れる{された}
A: 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 Steel output set a record for two consecutive years.#ID=278758_125235
B: 鉄鋼 生産(せいさん) は 年(ねん) 連続 為る(する){して} 最高 を 記録[04] 為る(する){した}
A: 鉄鋼は基幹産業である。 Steel is a key industry.#ID=278757_125236
B: 鉄鋼~ は 基幹産業~ である
A: 鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。 One of the qualities of steel is hardness.#ID=278756_125237
B: 鉄鋼 乃{の} 特性 乃{の} 一つ{1つ} は 硬い 事(こと){こと} だ
-A: 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 I walked along the river as far as an iron bridge.#ID=278755_125238
+A: 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 I walked along the river until I got to the iron bridge.#ID=278755_125238
B: 鉄橋 迄{まで} 川沿い に 歩く{歩いて} 行く[01]{行った}
A: 鉄橋が川にかけられた。 An iron bridge was built across the river.#ID=278754_125239
B: 鉄橋 が 川 に 架ける{かけられた}
A: 鉄や酸素は元素である。 Iron and oxygen are elements.#ID=278753_125240
B: 鉄(てつ) や 酸素 は 元素 である
@@ -101454,12 +101388,10 @@
B: 泥棒 仲間(なかま) にも 仁義 が[01] 有る{ある}
A: 泥棒二人がある店に押し入った。 Two robbers broke into a store.#ID=278655_125339
B: 泥棒 二人 が[01] 有る{ある} 店(みせ) に 押し入る{押し入った}
A: 泥棒を捕まえた。 We caught the thief.#ID=278653_125340
B: 泥棒 を 捕まえる{捕まえた}
-A: 泥棒を追いかける。 Run after a thief.#ID=278652_125341
-B: 泥棒 を 追いかける
A: 泥棒を見て縄をなう。 It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.#ID=278651_125342
B: 泥棒 を 見る{見て} 縄 を 綯う{なう}~
A: 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 The burglar broke into the house under the cover of night.#ID=278650_125343
B: 泥棒 は 夜陰に乗じて 其の[01]{その} 家(いえ)[01] に 押し入る{押し入った}
A: 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.#ID=278649_125344
@@ -101502,11 +101434,11 @@
B: 泥棒 は 其の[01]{その} 家(いえ)[01] に 窓 から 入る(はいる){入った}
A: 泥棒はそのお金をもって逃げた。 The thief got away with the money.#ID=36821_125363
B: 泥棒 は 其の[01]{その} お金 を 持つ{もって} 逃げる{逃げた}
A: 泥棒はこっそり家に入った。 The thief slipped into the house.#ID=278628_125364
B: 泥棒 は こっそり 家(いえ)[01] に 入る(はいる){入った}
-A: 泥棒はこの戸口から家に入った。 The burglar gained access to the house thorough this door.#ID=278629_125365
+A: 泥棒はこの戸口から家に入った。 The burglar gained access to the house through this door.#ID=278629_125365
B: 泥棒 は 此の{この} 戸口(とぐち) から 家(いえ)[01] に 入る(はいる){入った}
A: 泥棒は2階から侵入したらしい。 It seems that the burglar broke in through an upstairs window.#ID=278626_125366
B: 泥棒 は 階(かい)[02] から 侵入 為る(する){した} らしい
A: 泥棒はきっとそのうちに捕まります。 The thief is certain to be caught eventually.#ID=278627_125367
B: 泥棒 は 屹度[01]{きっと} その内に{そのうちに} 捕まる[01]{捕まります}
@@ -101590,11 +101522,11 @@
B: 提出[01] 為る(する){する} 前(まえ) に 答案 を 調べる 乃{の} を 忘れる{忘れて} は ならない
A: 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.#ID=278586_125407
B: 提示 為れる{された} 四つ{4つ} 乃{の} 抑制 策(さく) 乃{の} 内(うち)[01]{うち} 最も 効果 が[01] 有る{ある} と 思う{思われる} 乃{の} が 予防 医療 健康 増進 活動 乃{の} 大(だい)[02] 充実[01] である{であろう}
A: 提携しましょう。 Let's join hand in hand.#ID=278585_125408
B: 提携 為る(する){しましょう}
-A: 提案を受け入れる。 Accept the proposal.#ID=278583_125409
+A: 部長が提案を受け入れました。 The section chief accepted the proposal.#ID=278583_125409
B: 提案 を 受け入れる
A: 提案書をまとめて下さい。 Please compose a draft of the proposal idea.#ID=278584_125410
B: 提案 書[01] を 纏める{まとめて} 下さい
A: 提案してもよろしいですか。 Do you mind my making a suggestion?#ID=246950_125411
B: 提案 為る(する){して} も 宜しい{よろしい} です か
@@ -101612,11 +101544,11 @@
B: 弟[01] も そうだ[01]{そうです}
A: 弟学校へ行ってもよい年になってる。 My brother is old enough to go to school.#ID=278576_125418
B: 弟[01] 学校 へ 行く[01]{行って} も 良い{よい} 年(とし)[02] になる{になってる}
A: 弟は野球部に入った。 My brother has joined the baseball club.#ID=278574_125419
B: 弟[01] は 野球部 に 入る(はいる){入った}
-A: 弟は部屋をちらかしっぱなしにしてある。 My brother leaves his room in a mess.#ID=278573_125420
+A: 弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。 My brother leaves his room in a mess.#ID=278573_125420
B: 弟[01] は 部屋を散らかす{部屋をちらかし}~ っ放し{っぱなし} に 為る(する){してある}
A: 弟は彼に優しくしてきた。 My brother has been friendly to him.#ID=278572_125421
B: 弟[01] は 彼(かれ) に 優しい{優しく} 為る(する){して} 来る(くる){きた}
A: 弟は猫を花子と名づけました。 My brother named his cat "Hanako".#ID=278571_125422
B: 弟[01] は 猫[01] を と 名付ける{名づけました}
@@ -101730,11 +101662,11 @@
B: 庭園 用[02] 乃{の} 鋼製~ 柵(さく) 乃{の} 価格 と 一番(いちばん) 早い[02] 納期 を ご連絡[02] 下さい
A: 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 A high wall stands all about the garden.#ID=278516_125478
B: 庭園 乃{の} 回り[02]{周り} に ぐるっと{ぐるりと} 高い 塀{へい} が 立つ{立っている}
A: 庭を通っても構いませんか。 Do you mind if we cross your garden?#ID=278514_125479
B: 庭 を 通る{通って} も 構いません か
-A: 庭をつっきて近道をする。 Cut across a green.#ID=278512_125480
+A: 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 I'll take a shortcut across the garden.#ID=278512_125480
B: 庭 を 突っ切る{つっきて} 近道 を 為る(する)[01]{する}
A: 庭を荒らしたのは誰だ。 Who destroyed the garden?#ID=278513_125481
B: 庭 を[01] 荒らす[01]{荒らした}~ 乃{の} は 誰 だ
A: 庭は落ち葉で覆われていた。 The garden was covered with fallen leaves.#ID=278510_125482
B: 庭 は 落ち葉 で 覆う{覆われていた}
@@ -101940,11 +101872,11 @@
B: 通学 時間 になる[01] と 子供たち{子供達} が 安全[01]{安全に} 交通量 乃{の} 多い 通り(とおり) を[03] 渡る{渡れる} ように[01] 横断歩道 が 設ける{もうけられる}
A: 通学にはバスと電車で2時間かかる。 It takes two hours to go to school by bus and train.#ID=278409_125583
B: 通学 には バス[01] と 電車 で 時間[02] 掛かる[01]{かかる}
A: 通学するのはほとんど不可能だ。 It is next to impossible to go to school.#ID=278408_125584
B: 通学 為る(する){する} 乃{の} は 殆ど{ほとんど} 不可能 だ
-A: 通過する車に気をつけなさい。 Look out for a passing cars.#ID=278407_125585
+A: 通過する車に気をつけなさい。 Watch out for passing cars.#ID=278407_125585
B: 通過 為る(する){する} 車 に 気をつける{気をつけ} なさい
A: 通過した車が私のコートに水をはねかけた。 A passing car splashed my coat with water.#ID=278406_125586
B: 通過 為る(する){した} 車 が 私(わたし)[01]{私の} コート に 水(みず) を 跳ね掛ける{はねかけた}~
A: 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 Currency and bond markets are relatively calm.#ID=278405_125587
B: 通貨 市場(いちば)[02] 債券~ 市場(いちば)[02] は 比較的 落ちつく{落ち着いている}
@@ -102352,11 +102284,11 @@
B: 鳥[01] は 小さな 果実 と 穀物 乃{の} 種(たね)[01] を 常食 と 為る(する){している}
A: 鳥は首をひょいと水に浸した。 The bird dipped its head into the water.#ID=278202_125790
B: 鳥[01] は 首(くび)[02] を ひょいと~ 水(みず) に 浸す{浸した}
A: 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.#ID=278200_125791
B: 鳥[01] は 時々 飛行機 乃{の} 障害[01] となる{となって} 事故 乃{の} 原因 となる 事がある{ことがある}
-A: 鳥は時たま、飛行機の生涯となって事故の原因となることがある。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.#ID=278200_125792
+A: 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.#ID=278200_125792
B: 鳥[01] は 時偶{時たま} 飛行機 乃{の} 生涯 となる{となって} 事故 乃{の} 原因 となる 事がある{ことがある}
A: 鳥は枝に止まった。 The birds settled on the branches.#ID=278199_125793
B: 鳥[01] は 枝(えだ) に 止まる[03]{止まった}
A: 鳥は四方八方に飛び立った。 The birds flew away in all directions.#ID=278198_125794
B: 鳥[01] は 四方八方 に 飛び立つ{飛び立った}
@@ -102399,11 +102331,11 @@
A: 鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。 If I had been a bird, I could have flown to you.#ID=278179_125813
B: 鳥[01] である{であったら} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 下(もと){もと} へ 飛ぶ{飛んで} 行く{いった} だろう に
A: 鳥だったらよかったのになぁ。 I wish I were a bird.#ID=72120_125814
B: 鳥[01] だったら 良い{よかった} のに な{なぁ}
A: 鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。 Were I a bird, I would be there at once.#ID=278177_125815
-B: 鳥[01] だったら 直ぐ{すぐ} 其処{そこ} に 飛ぶ{飛んで} 行く{いく} のに
+B: 鳥[01] だったら すぐそこ に 飛ぶ{飛んで} 行く{いく} のに
A: 鳥たちが地面をつついている。 Birds are pecking at the grounds.#ID=278175_125816
B: 鳥[01] 達{たち} が 地面 を 突く(つつく)[02]{つついている}
A: 鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。 The birds flew away in alarm when they saw the cat.#ID=278176_125817
B: 鳥[01] 達{たち} は 其の[01]{その} 猫[01] を 見る と 吃驚{ビックリ} 為る(する){して} 飛び去る{飛び去った}
A: 鳥が囀る。 Birds sing.#ID=278174_125818
@@ -102452,12 +102384,12 @@
B: 頂上 迄{まで} 乃{の} 上り[01]{登り} に 時間[02] 掛かる[01]{かかった}
A: 鳥が1羽猫に捕まえられた。 A bird was caught by a cat.#ID=278153_125840
B: 鳥[01] が 羽(わ) 猫[01] に 捕まえる{捕まえられた}
A: 頂上は雪で覆われている。 The top is covered with snow.#ID=278151_125841
B: 頂上 は 雪 で 覆う{覆われている}
-A: 頂上に登る。 Climb to the summit.#ID=278150_125842
-B: 頂上 に 登る
+A: 大輔は頂上に登った。 Daisuke climbed to the summit.#ID=278150_125842
+B: は 頂上 に 登る{登った}
A: 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 When we reached the summit, we all yelled out into the void.#ID=278149_125843
B: 頂上 に 着く(つく)[01] と 皆 で と 叫ぶ{叫んだ}
A: 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 Can you see the snow-topped mountain?#ID=278147_125844
B: 頂上 が 雪 で 覆う{覆われた} 其の[01]{その} 山(やま)[01] が 見える(みえる){みえます} か
A: 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.#ID=278148_125845
@@ -102478,11 +102410,11 @@
B: は を 票 対(たい)[03] 票 で 破る{破った}
A: 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.#ID=278139_125853
B: に 居る(いる)[01]{いる} 友人 を 訪問 為る(する){した} 際(さい) 美味しい{おいしい} 蕎麦[02]{そば}~ を ご馳走[01]{ごちそう} になる[01]{になった}
A: 長髪は今や流行遅れだ。 Long hair is out of fashion now.#ID=278138_125854
B: 長髪 は 今や 流行 遅れ だ
-A: 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 Young long cherished dreams don't always come true.#ID=278137_125855
+A: 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 Long cherished dreams don't always come true.#ID=278137_125855
B: 長年 抱く{抱いていた} 夢 が 必ずしも 適う[03]{叶う} とは限らない
A: 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 In his lengthy career he had never seen the market so high.#ID=278136_125856
B: 長年 勤める[01]{勤めた} が 彼(かれ)[01] は 市場(いちば)[02] が 高騰 為る(する){する} のに 出会う{出会った} 事(こと){こと} は 無い{ない}
A: 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.#ID=278135_125857
B: 長年 乃{の} 練習 乃{の} お陰で{おかげで} 私(わたし)[01] は 簡単{簡単に} 簿記~ が[01] 出来る{できる} ようになる{ようになった}
@@ -102584,11 +102516,11 @@
B: 長い{長く} 続く 干ばつ が 収穫 に 甚大{甚大な} 被害 を 齎す{もたらした}
A: 長く続いた試合がやっと終わった。 The long game came to an end at last.#ID=278086_125906
B: 長い{長く} 続く{続いた} 試合 が やっと 終わる{終わった}
A: 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.#ID=278085_125907
B: 長い{長く} 厳しい 冬 が 終わる{終わって} 穏やか で 暖かい 春[01] に 取って代わる{取ってかわった}
-A: 長くても4日しかまてませんよ。 I can wait four days at the longest.#ID=278084_125908
+A: 長くても4日しか待てませんよ。 I can wait four days at the longest.#ID=278084_125908
B: 長い{長くて} も 四日[02]{4日}~ しか 待つ[01]{まてません} よ[01]
A: 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 Better short and sweet, than long and lax.#ID=278083_125909
B: 長い{長くて} だらしない{だらしがない} より 短い{短くて} 簡潔 乃{の} 方がいい{ほうがよい}
A: 長くつき合うには掛けは禁物。 Short accounts make long friends.#ID=275353_125910
B: 長い{長く} 付き合う{つき合う} には 掛け(かけ)[01]~ は 禁物
@@ -102598,11 +102530,11 @@
B: 長い{長く} お風呂 に 入る(はいる){入っていたら} 手 が 潤ける{ふやけて}~ 仕舞う{しまった}
A: 長くお待たせしてすみませんでした。 I am sorry to have kept you waiting so long.#ID=54635_125913
B: 長い{長く} 待たせる{お待たせ} 為る(する){して} 済みません{すみませんでした}
A: 長くいらっしゃるつもりですか。 Are you going to stay long?#ID=278078_125914
B: 長い{長く} いらっしゃる 積もり{つもり} です か
-A: 長かった戦争もやっと終わらせようとした。 The long war came to an end at last.#ID=278077_125915
+A: 長かった戦争がやっと終わった。 The long war came to an end at last.#ID=278077_125915
B: 長い{長かった} 戦争 も やっと 終わる{終わらせよう} と 為る(する){した}
A: 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping.#ID=278076_125916
B: 長い 話し合い 乃{の} 末(すえ) 私(わたし)[01] は 遂に[01]{ついに} 彼女 を 説得 為る(する){して} キャンプ に 行く[01]{行かせた}
A: 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.#ID=278075_125917
B: 長い 旅行 乃{の} 退屈 を ミステリー を 読む{読んで} 紛らす{紛らした}~
@@ -102666,14 +102598,12 @@
B: 長い 散歩 で 疲れる[01]{疲れた}
A: 長い講義がやっと終わった。 The long discussion came to an end at last.#ID=278033_125948
B: 長い 講義 が やっと 終わる{終わった}
A: 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.#ID=278043_125949
B: 長い 航海 乃{の} 初め は 船[01] に 酔う{酔った} が 段々{だんだん} に 船[01] に 慣れる{慣れ} 出す{出した}
-A: 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 They came up with a plan after a long discussion.#ID=278042_125950
+A: 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 They came up with a plan after a long discussion.#ID=278034_125950
B: 長い 結論 乃{の} 末(すえ){すえ} 彼ら(かれら) は 一つ{1つ} 乃{の} 計画 を 出す{出した}
-A: 長い経験が減らすことを教えた。 Long experience has taught me to reduce.#ID=278041_125951
-B: 長い 経験 が 減らす 事(こと){こと} を 教える{教えた}
A: 長い距離を歩いて疲れ果てた。 I exhausted myself by walking a long distance.#ID=278040_125952
B: 長い 距離 を 歩く{歩いて} 疲れ果てる{疲れ果てた}
A: 長い休暇を取る余裕がない。 I cannot afford a long vacation.#ID=259520_125953
B: 長い 休暇 を 取る 余裕 が 無い{ない}
A: 長い休暇を楽しみましょう。 Let's enjoy the long vacation.#ID=278038_125954
@@ -102702,11 +102632,11 @@
B: 長い間 彼(かれ) から 便り[01] が 無い
A: 長い間努力して私は成功した。 I tried for a long time before I succeeded.#ID=278026_125966
B: 長い間 努力 為る(する){して} 私(わたし)[01] は 成功 為る(する){した}
A: 長い間待たせてすみませんでした。 I'm sorry I have kept you waiting so long.#ID=278025_125967
B: 長い間 待たせる{待たせて} 済みません{すみませんでした}
-A: 長い間待たして申し訳ありません。 I'm sorry I've kept you waiting so long.#ID=278024_125968
+A: 長い間待たして申し訳ありません。 I'm sorry I've kept you waiting so long.#ID=68822_125968
B: 長い間 待たす{待たして} 申し訳ありません[01]
A: 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 I managed to acquire the book after a long search.#ID=278023_125969
B: 長い間 探す[02]{捜した} 後で{あとで} 漸く{ようやく} 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 手に入れる{手に入れた}
A: 長い間人間は病気と戦ってきた。 For ages man has been fighting against disease.#ID=278022_125970
B: 長い間 人間(にんげん)[01] は 病気 と 戦う{戦って} 来る(くる){きた}
@@ -102824,11 +102754,11 @@
B: 調査官 は 証拠物件~ を 求める{もとめて} 残る 熊{くま} 無い{なく} 捜索 為る(する){した} 調査官 が その場 を 去る 時(とき) 其処{そこ} は 全く{まったく} 目茶苦茶 だ{だった}
A: 調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 When he left the place, it was in an utter mess.#ID=277965_126027
B: 調査官~ が その場 を 去る[01] 時(とき) 其処{そこ} は 全く{まったく} 目茶苦茶[03] だ{だった}
A: 調査委員会の新委員を任命しなければならない。 We have to appoint new members of the examining board.#ID=277964_126028
B: 調査 委員会 乃{の} 新(しん)[01] 委員 を 任命 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
-A: 調査委員会がその事故の原因を調査している。 The-investigating committee is looking into the cause of the accident.#ID=277963_126029
+A: 調査委員会がその事故の原因を調査している。 The investigating committee is looking into the cause of the accident.#ID=277963_126029
B: 調査 委員会 が 其の[01]{その} 事故 乃{の} 原因 を 調査 為る(する){している}
A: 調査の対象はなんですか。 What are you going to make a survey of?#ID=277962_126030
B: 調査 乃{の} 対象 は 何{なん} です か
A: 調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 A few important facts emerged after the investigation.#ID=277961_126031
B: 調査 乃{の} 後(あと) で 乃{の} 重要{重要な} 事実 が 明るみに出る{明るみにでた}
@@ -102996,12 +102926,10 @@
B: 町 は 見渡す 限り[02] 乃{の} 焼け野原 である{であった}
A: 町は活気でみなぎっていた。 The town was humming with activity.#ID=277878_126114
B: 町 は 活気 で 漲る{みなぎっていた}
A: 町は火事で全焼した。 All of the town was destroyed by a fire.#ID=277877_126115
B: 町 は 火事 で 全焼 為る(する){した}
-A: 町はどんなところだろう、町に住んだらどんな気持ちがするものだろうかと小さいおうちはその明かりを見ながら思いました。 The Little House was curious about the city and wondered what it would be like to live there.#ID=277876_126116
-B: 町 は どんな 所(ところ){ところ} だろう 町 に 住む{住んだら} どんな 気持ち が 為る(する){する} 物(もの){もの} だろう か と 小さい お内{おうち} は 其の[01]{その} 明かり を 見る{見} 乍ら[01]{ながら} 思う{思いました}
A: 町はその場所から3マイルのところにある。 The town is 3 miles from the place.#ID=277875_126117
B: 町 は 其の[01]{その} 場所 から マイル 乃{の} 所(ところ){ところ} に 有る{ある}
A: 町はその時以来ずいぶん変わった。 The town has altered a great deal since then.#ID=277874_126118
B: 町 は 其の[01]{その} 時(とき) 以来 随分{ずいぶん} 変わる{変わった}
A: 町はこの2年間で大きく変わった。 The town has altered a lot in the last two years.#ID=277873_126119
@@ -103158,11 +103086,11 @@
B: 朝食 は 午前 時半[02] から 時(じ)[01] 迄{まで} です
A: 朝食は何時にいたしますか。 What time will you have breakfast?#ID=277797_126195
B: 朝食 は 何時(なんじ) に 致す{いたします} か
A: 朝食は何を食べたの。 What did you have for breakfast?#ID=277782_126196
B: 朝食 は 何[01] を 食べる{食べた} 乃{の}
-A: 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 As I didn't have any breakfast, I am very hungry now.#ID=277795_126197
+A: 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now.#ID=404106_126197
B: 朝食 は 何も 食べる{食べなかった} ので 今(いま) 迚も[01]{とても} お腹が空く{お腹がすいている}
A: 朝食はバイキング形式だって。 Breakfast is a smorgasbord.#ID=277794_126198
B: 朝食 は バイキング~ 形式[02]~ だ って
A: 朝食はどうしたらよいでしょうか。 When and where is breakfast served?#ID=277793_126199
B: 朝食 は どうしたら良い{どうしたらよい} でしょう[01] か
@@ -103204,11 +103132,11 @@
B: 朝食 には 珈琲{コーヒー} と トースト が 好き(すき) です
A: 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 Water the flowers before you eat breakfast.#ID=277774_126218
B: 朝ご飯{朝御飯} を 食べる 前(まえ) に 花[01] に 水(みず) を 遣る{やり} なさい
A: 朝御飯ができています。 Breakfast is ready.#ID=277773_126219
B: 朝ご飯{朝御飯} が[01] 出来る{できています}
-A: 朝起き三文の得。 Early to bed and early to rise, makes a healthy, and wise.#ID=277772_126220
+A: 朝起き三文の得。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.#ID=274080_126220
B: 朝起き~ 三文 乃{の} 得(とく)[01]
A: 朝起きた時むかむかします。 I feel sick when I get up in the morning.#ID=277771_126221
B: 朝(あさ) 起きる[01]{起きた} 時(とき) むかむか 為る(する){します}
A: 朝よく一緒に海岸を散歩した。 We often took a walk along the seashore together in the morning.#ID=277770_126222
B: 朝(あさ) 良く[02]{よく} 一緒に 海岸 を 散歩 為る(する){した}
@@ -103216,12 +103144,12 @@
B: 朝(あさ) 迄{まで} 一緒に 居る(いる)[02]{いよう}
A: 朝は普通何時に起きますか。 When do you usually get up?#ID=277768_126224
B: 朝(あさ) は 普通 何時(なんじ) に 起きる[01]{起きます} か
A: 朝は空気が新鮮だ。 The air is fresh in the morning.#ID=277766_126225
B: 朝(あさ) は 空気 が 新鮮 だ
-A: 朝は焼いたトーストがいいです。 I like brown toast in the morning.#ID=277767_126226
-B: 朝(あさ) は 焼く[01]{焼いた} トースト が 良い{いい} です
+A: 朝は茶色トーストがいいです。 I like brown toast in the morning.#ID=277767_126226
+B: 朝(あさ) は 茶色 トースト が 良い{いい} です
A: 朝はもう2、3時間後に迫っている。 The morning is just a few hours away.#ID=277765_126227
B: 朝(あさ) は もう 時間[02] 後(ご) に 迫る{迫っている}
A: 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening?#ID=277764_126228
B: 朝(あさ) は 足(あし){脚} 昼[01] は 足(あし){脚} 而して{そして} 昨夜[01]{夕}~ は 足(あし){脚} で 歩く 物(もの){もの} は 何か
A: 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 The morning service began with a hymn.#ID=277763_126229
@@ -103248,11 +103176,11 @@
B: 朝(あさ) 乃{の} 時(じ)[01] 分(ふん) だ
A: 朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。 It must be morning, for the birds are singing.#ID=277751_126240
B: 朝(あさ) に違いない と言うのは{というのは} 鳥[01] が 鳴く[01]{鳴いている} から
A: 朝に弱いんです。 I am not a morning person.#ID=277752_126241
B: 朝(あさ) に 弱い のだ{んです}
-A: 朝になると布団を片づけます。 In the morning we clear the futon.#ID=277750_126242
+A: 朝になると布団を片づけます。 In the morning, we put away our futons.#ID=512299_126242
B: 朝(あさ) になる[01] と 布団[01]~ を 片付ける{片づけます}
A: 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.#ID=277749_126243
B: 朝(あさ) になる[01] と お日様 が 登る[02]{上り} 夕方 には お日様 が 沈む 乃{の} を 見る{見ていました}
A: 朝っぱらからごきげんだね。 You look happy, so bright and early.#ID=277748_126244
B: 朝っぱら~ から ご機嫌{ごきげん} だ ね[01]
@@ -103330,11 +103258,11 @@
B: 貯金 為る(する){する} のに 何年 も 掛かる[01]{かかった} が 彼ら(かれら){彼らの} 船旅 で 乃{の} 休暇 は 到頭{とうとう} 実現 為る(する){した}
A: 貯金が底を突く。 Drain one's bank account.#ID=277709_126283
B: 貯金 が 底を突く
A: 著述から収入を受けている。 He derives his income from writing books.#ID=277708_126284
B: 著述~ から 収入 を 受ける{受けている}
-A: 著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。 The author lumps all the different European literature's together.#ID=277707_126285
+A: 著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。 The author lumps all the different European literatures together.#ID=277707_126285
B: 著者 は 種々{種々に} 異なる ヨーロッパ 文学 を 一緒くた{いっしょくたに}~ 扱う{扱っている}
A: 著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。 The author illustrated his book with a lot of pictures.#ID=277706_126286
B: 著者 は 自分[01] 乃{の} 本(ほん)[01] に 多く 乃{の} 挿絵{挿し絵} を 入れる{入れた}
A: 著者は何度も何度も原稿を手直しした。 The author revised his manuscript over and over again.#ID=277705_126287
B: 著者 は 何度 も 何度 も 原稿 を 手直し 為る(する){した}
@@ -103754,17 +103682,17 @@
B: 中国[01] 乃{の} 歴史 は 日本 乃{の} 歴史 より 古い
A: 中国の人口は日本よりも多いです。 The population of China is larger than that of Japan.#ID=277492_126498
B: 中国[01] 乃{の} 人口[01] は 日本 より も 多い です
A: 中国の人口は日本の約8倍です。 The population of China is about eight times as large as that of Japan.#ID=277491_126499
B: 中国[01] 乃{の} 人口[01] は 日本 乃{の} 約 倍[02] です
-A: 中国の人口は日本の8倍です。 The population of China is 8 times as Japan.#ID=277490_126500
+A: 中国の人口は日本の8倍です。 The population of China is 8 times that of Japan.#ID=277490_126500
B: 中国[01] 乃{の} 人口[01] は 日本 乃{の} 倍[02] です
A: 中国の人口はインドの人口よりも多い。 The population of China is larger than that of India.#ID=277489_126501
B: 中国[01] 乃{の} 人口[01] は 印度{インド} 乃{の} 人口[01] より も 多い
A: 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.#ID=277488_126502
B: 中国[01] 乃{の} 食べ物 は ナイフ や フォーク を 使う{使って} 切る[01] 必要[02] が[01] 無い{ない} 位(くらい)[05]{くらい} 細かい{細かく} 為る(する){して} 出す{出された}
-A: 中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。 There's more people in China's desert than in all of Japan.#ID=277487_126503
+A: 中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。 China's desert supports more people than are in Japan.#ID=277487_126503
B: 中国[01] 乃{の} 砂漠 は 日本 より 多く 乃{の} 人間(にんげん)[01] を 養う{養っている}
A: 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 I don't have the feeling for Chinese music in my body.#ID=277486_126504
B: 中国[01] 乃{の} 音楽 は どうも 僕(ぼく)[01] 乃{の} 肌[04]~ に 合う[02]{合わない}
A: 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.#ID=277485_126505
B: 中国[01] 乃{の} 影響 が 無ければ{なければ} 日本 文化[01] は 今日 乃{の} 姿 になる{になっていない} だろう
@@ -103868,11 +103796,11 @@
B: 着く(つく){着いたら} 直ぐ{すぐ} 手紙 を 下さい[01]
A: 着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。 We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.#ID=277434_126614
B: 着く(つく){着いた} と[04] 思う{思った} 途端に{とたんに} が 家(いえ)[01] へ 帰る[01]{帰り} たい[01] と 泣き出す{泣き出した}
A: 茶碗を投げれば綿にて受けよ。 A soft answer is a specific cure of anger.#ID=277433_126615
B: 茶碗 を 投げる{投げれば} 綿(わた)[02]~ にて 受ける{受けよ}
-A: お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 A bowl of rice is about 180g.#ID=277432_126616
+A: お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 A bowl of rice is about 180 grams.#ID=277432_126616
B: 御(ご){お} 茶碗 一杯[01] 乃{の} ご飯 は 約 です
A: 茶摘みの季節になった。 This is the season to pick fresh tea.#ID=269340_126617
B: 茶摘み~ 乃{の} 季節 になる[01]{になった}
A: 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 I'm looking for a hat to match a brown dress.#ID=277430_126618
B: 茶色 乃{の} ドレス に 合う[02] 帽子 を 探す{探しています}
@@ -103884,12 +103812,10 @@
B: 茶色 乃{の} コート を 着る[01]{着た} 女性[01] は 誰 です か
A: 茶飲み友達がほしい。 I want someone to talk to.#ID=40418_126622
B: 茶飲み友達~ が 欲しい[01]{ほしい}
A: 茶はインドで広く栽培されている。 Tea is widely grown in India.#ID=277425_126623
B: 茶[01]~ は 印度{インド} で 広い{広く} 栽培 為れる{されている}
-A: 茶の販売。 The trade in tea.#ID=277424_126624
-B: 茶[01] 乃{の} 販売
A: 蓄膿症です。 I have sinus trouble.#ID=277422_126625
B: 蓄膿症~ です
A: 茶が一杯ほしい。 I'd like a tea.#ID=64225_126626
B: 茶[01] が 一杯 欲しい{ほしい}
A: 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。 The gramophone was born of Edison's brain.#ID=277421_126627
@@ -104086,11 +104012,11 @@
B: 遅かれ早かれ 彼(かれ)[01] は フランス語 を マスター[01] 出来る{できる} だろう
A: 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 Sooner or later, his luck will run out.#ID=277323_126767
B: 遅かれ早かれ 彼(かれ)[02]{彼の} 運~ は 尽きる だろう
A: 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 Sooner or later, the hostages will be set free.#ID=277322_126768
B: 遅かれ早かれ 人質 達 は 解放 為れる{される} だろう
-A: 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 Sooner or later, we'll have to buy new TV as ours is a very old model.#ID=277321_126769
+A: 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model.#ID=277321_126769
B: 遅かれ早かれ 新しい テレビ を 買う[01]{買わ} ねばならない{なければならない} でしょう[01] 今(いま) 乃{の} 私たち 乃{の} テレビ は 迚も[01]{とても} 古い 型[01] ですから
A: 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 Sooner or later you will be in trouble.#ID=277320_126770
B: 遅かれ早かれ 君(きみ)[01] は 困る{困った} 事になる{ことになる} だろう
A: 蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。 Spiders prey on flies and other small insects.#ID=277319_126771
B: 蜘蛛 は 蝿[01] や その他 乃{の} 昆虫 を 食べる
@@ -104228,11 +104154,11 @@
B: 地方[01] 乃{の} 需要 に 応える[01] のに 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 製品 乃{の} 在庫 が[01] 有る{ある}
A: 地方のニュースは次に放送されます。 The local news will be broadcast next.#ID=277165_126839
B: 地方[01] 乃{の} ニュース は 次(つぎ)[01] に 放送 為れる{されます}
A: 地平線上の太陽は素晴らしい。 The sun on the horizon is wonderful.#ID=277250_126840
B: 地平線 上(じょう)[02] 乃{の} 太陽 は 素晴らしい
-A: 地平線の貴方に日が沈みかけている。 The sun is setting below the horizon.#ID=275083_126841
+A: 地平線の彼方に日が沈みかけている。 The sun is setting below the horizon.#ID=275083_126841
B: 地平線 乃{の} 貴方(あなた) に 日(ひ)[02] が 沈む{沈み} 掛ける[03]{かけている}
A: 地平線の上に月が見えた。 I saw the moon above the horizon.#ID=277248_126842
B: 地平線 乃{の} 上(うえ) に 月(つき)[01] が 見える(みえる){見えた}
A: 地平線に太陽が見えてきた。 The sun appeared on the horizon.#ID=277247_126843
B: 地平線 に 太陽 が 見える(みえる){見えて} 来る(くる){きた}
@@ -104350,11 +104276,11 @@
B: 地震 が 突然 其の[01]{その} 島々 を 襲う[01]{襲った}
A: 地震が突然、建物をゆさぶった。 The earthquake suddenly shook the buildings.#ID=277188_126902
B: 地震 が 突然 建物 を 揺さぶる{ゆさぶった}
A: 地震が大地を揺すった。 The earthquake shook the ground.#ID=277187_126903
B: 地震 が 大地 を 揺する{揺すった}~
-A: 地震が起こり、さらに津波が襲った。 There was an earthquake and, in addition, there were tidal waves.#ID=277186_126904
+A: 地震が起こり、さらに津波が襲った。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.#ID=277186_126904
B: 地震 が 起こる{起こり} 更に{さらに} 津波 が 襲う[01]{襲った}
A: 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 Where will we be if an earthquake occurs?#ID=277185_126905
B: 地震 が 起こる{起こったら} 私たち{私達} は どんな 事になる{ことになる} だろう か
A: 地震が火災を引き起こした。 The earthquake brought about the fire.#ID=277184_126906
B: 地震 が 火災 を 引き起こす{引き起こした}
@@ -104382,12 +104308,12 @@
B: 地獄 へ 乃{の} 転落 は 容易 である
A: 地獄の沙汰も金次第。 Money is everything.#ID=277172_126918
B: 地獄 乃{の} 沙汰 も 金(かね)[01] 次第
A: 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 There was a flare-up between local residents and state regulators.#ID=277171_126919
B: 地元住民~ と 政府 調査官{調査官の} 間(あいだ) に 折衝~ が[01] 有る{ありました}
-A: 地元の野球チーム。 The home baseball team.#ID=277170_126920
-B: 地元[02]{地元の} 野球 チーム
+A: 地元のチームは勝った。 The home team won.#ID=277170_126920
+B: 地元[02]{地元の} チーム は 勝つ{勝った}
A: 地元の店と価格競争をしなければなりません。 We must compete with the local stores in price.#ID=277169_126921
B: 地元[02]{地元の} 店(みせ) と 価格競争 を 為る(する){し} ねばならない{なければなりません}
A: 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 The tourists as well as local people come to the square for shopping.#ID=277168_126922
B: 地元[02]{地元の} 人(ひと) だけでなく 観光客 も 其の[01]{その} 広場 に 買い物 に 訪れる
A: 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 The local police are very strict about traffic violations.#ID=277167_126923
@@ -104432,11 +104358,11 @@
B: 地球 を[03] 回る(まわる) 起動 上(じょう)[02] には 幾つ[01]{いくつ} 乃{の} 衛星 が 打ち上げる(うちあげる){打ち上げられてます} か
A: 地球や火星、木星は惑星である。 The Earth, Mars and Jupiter are planets.#ID=277147_126943
B: 地球 や 火星 木星 は 惑星 である
A: 地球は惑星の1つです。 The earth is one of the planets.#ID=277146_126944
B: 地球 は 惑星 乃{の} 一つ[01]{1つ} です
-A: 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 The earth makes one revolution round the sun in about 365 days.#ID=277145_126945
+A: 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.#ID=277145_126945
B: 地球 は 約 日(ひ)[01] で 太陽 乃{の} 周囲[01] を 回転 為る(する){する}
A: 地球は平らだと信じられていた。 It was believed that the earth was flat.#ID=277144_126946
B: 地球 は 平ら だ と 信じる{信じられていた}
A: 地球は美しい惑星だ。 The earth is a beautiful planet.#ID=277143_126947
B: 地球 は 美しい 惑星 だ
@@ -104698,25 +104624,25 @@
B: 知る{知らぬ} 振り(ふり)[01]{ふり} を 為る(する)[01]{する} な[03]
A: 知らぬが仏。 Ignorance is bliss.#ID=276998_127077
B: 知る{知らぬ} が 仏(ほとけ)[01]~
A: 知らなかったの。 Didn't you know that?#ID=277012_127078
B: 知る{知らなかった} 乃{の}
-A: 知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。 I have these little habits (like cracking my knuckles) that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself.#ID=277011_127079
+A: 知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。 I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself.#ID=277011_127079
B: 知る{知ら} ない内に 癖 って 出る{で} じゃう{ちゃう} 物(もの){もん} だ ね[01] 気をつける{気をつけ} 無きゃ[03]{なきゃ}
A: 知らない単語を辞書で調べなさい。 Look up words you don't know in your dictionary.#ID=277010_127080
B: 知る{知らない} 単語 を 辞書[01] で 調べる{調べ} なさい
A: 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.#ID=277009_127081
B: 知る{知らない} 単語 に 出くわす{出くわしたら} 辞書[01] で 其れ[01]{それ} を 調べる{調べ} なさい
A: 知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。 I'm reluctant to let myself be known in strange company.#ID=277008_127082
B: 知る{知らない} 人(ひと) 許り{ばかり} 乃{の} 所(ところ) に 行く 乃{の} は 気が進まない のだ{んです}
-A: 知らない人にほえるように犬をしつける。 To condition a dog to bark at strangers.#ID=277007_127083
+A: トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 Tom trained his dog to bark at strangers.#ID=277007_127083
B: 知る{知らない} 人(ひと) に 吠える{ほえる} ように[01] 犬[01] を 躾ける{しつける}
A: 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 A stranger seized me by the arm.#ID=277006_127084
B: 知る{知らない} 人(ひと) が 突然 私(わたし)[01]{私の} 腕(うで)[01] を 掴む{つかんだ}
A: 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 A stranger came up and asked me the way to the hospital.#ID=277005_127085
B: 知る{知らない} 人(ひと) が 近づく{近づいて} 来る(くる){きて} 而して{そして} 私(わたし)[01] に 病院 へ 行く 道(みち) を 尋ねる[01]{たずねた}
-A: 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 You had better not accept candy from strangers.#ID=277004_127086
+A: 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 You should better not accept candy from strangers.#ID=277004_127086
B: 知る{知らない} 人(ひと) から お菓子 を 貰う{もらわない} 方がいい よ[01]
A: 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 See to it that no strangers come into this room.#ID=277003_127087
B: 知る{知らない} 人(ひと) が 誰も{だれも} 此の{この} 部屋[01] に 入る(はいる){入らぬ} 様(よう){よう} 気をつける{気を付け} なさい
A: 知らない犬には気をつけなければならない。 You must beware of strange dogs.#ID=277002_127088
B: 知る{知らない} 犬[01] には 気をつける{気をつけ} ねばならない{なければならない}
@@ -104876,11 +104802,11 @@
B: 男心~ と 秋 乃{の} 空(そら)
A: 男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。 Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.#ID=276922_127167
B: 男女(だんじょ) 関係 に於ける{における} 嫉妬 は 屡々{しばしば} 信頼 乃{の} 欠落~ に因って{によって} 齎す{もたらされる}
A: 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。 No inequality should be allowed to exist between men and women.#ID=276921_127168
B: 男女(だんじょ)~ 間(かん)[02]~ に 不均等~ が 存在 為る(する){する} 事(こと){こと} は 許す{許される} 可き{べき} だ{ではない}
-A: 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 Man and woman must respect each other.#ID=276920_127169
+A: 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 Men and women must respect each other.#ID=276920_127169
B: 男女(だんじょ) は お互いに 尊敬 し合う{しあわ} ねばならない{なければならない}
A: 男女の間にはどうして違いがあるのか。 Why are there differences between the male and the female?#ID=276919_127170
B: 男女(だんじょ) 乃{の} 間(あいだ) には 如何して{どうして} 違い が[01] 有る{ある} 乃{の} か
A: 男女ともテニスに優勝した。 Both men and women won the tennis championship.#ID=276918_127171
B: 男女(だんじょ) 共(とも)[01]{とも} テニス に 優勝 為る(する){した}
@@ -105154,12 +105080,12 @@
B: 暖かい 冬 は 好き(すき) だ{ではない}
A: 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.#ID=276781_127308
B: 暖かい 天候 乃{の} 時(とき) は 発汗~ 作用 が 体温 乃{の} 調節 を 為る(する){する} 上(うえ) で 役立つ
A: 暖かい人間関係が養われた。 Warm human relations were fostered.#ID=276780_127309
B: 暖かい 人間関係 が 養う{養われた}
-A: 暖かい笑顔で、彼を迎える。 Greet him with a warm smile.#ID=276779_127310
-B: 暖かい 笑顔 で 彼(かれ) を 迎える[02]
+A: 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 Greet him with a warm smile.#ID=276779_127310
+B: 暖かい 笑顔 で 彼(かれ) を 迎える[02]{迎えて}
A: 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 I was pleased no end by the cordial welcome.#ID=276778_127311
B: 暖かい 歓迎 を 受ける{受けて} 大変 喜ぶ{喜んだ}
A: 断末魔の苦しみもなくなっていた。 The last agony was over.#ID=276777_127312
B: 断末魔 乃{の} 苦しみ も 無くなる{なくなっていた}
A: 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.#ID=276776_127313
@@ -105294,11 +105220,11 @@
B: 探検隊 は 大きな ジャングル を 通り抜ける{通り抜けた}
A: 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 The expedition's supplies soon gave out.#ID=276709_127379
B: 探検隊~ 乃{の} 糧食~ は 直ぐ{すぐ} 尽きる{尽きて} 仕舞う{しまった}
A: 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 The expedition's supplies soon gave out.#ID=276709_127384
B: 探検隊 乃{の} 供給 物質 は 軈て{やがて} 底を突く{底をついた}
-A: 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 The explorers discovered a skeleton in cave.#ID=276708_127385
+A: 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 The explorers discovered a skeleton in the cave.#ID=276708_127385
B: 探検家 達 は 洞穴 乃{の} 中(なか) で 骸骨 を 発見 為る(する){した}
A: 探検家は南極への出発を延期した。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic.#ID=276707_127386
B: 探検家 は 南極 へ 乃{の} 出発 を 延期 為る(する){した}
A: 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 The explorer bartered with the natives for food.#ID=276706_127387
B: 探検家 は 現地人 達{たち} と 物々交換 を 為る(する){して} 食料 を 手に入れる{手に入れた}
@@ -105334,11 +105260,11 @@
B: 単位[02] 履修~ 乃{の} 手続き は 終える{終えました} か
A: 単位を落としてしまうかもしれません。 I might flunk the course.#ID=276690_127450
B: 単位[02] を 落とす[01]{落として} 仕舞う{しまう} かも知れない{かもしれません}
A: 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.#ID=276689_127451
B: 誰彼~ 構う{かまわず} 良い 顔(かお) 許り{ばかり} 為る(する){している} と その内{そのうち} 八方美人 と しか 思う{思われなく} 成る[01]{なる} よ[01]
-A: 誰一人僕のいうことに耳を貸そうとしなかったんだ。 Nobody would listen to me.#ID=276688_127452
+A: 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 Nobody would listen to me.#ID=276688_127452
B: 誰 一人 僕(ぼく)[01] 乃{の} 言う{いう} 事(こと){こと} に 耳を貸す{耳を貸そう} と 為る(する){しなかった} のだ{んだ}
A: 誰一人彼のような男を尊敬しなかった。 No one respected men like him.#ID=276687_127453
B: 誰 一人 彼(かれ) 乃[01]{の} 様(よう){ような} 男 を 尊敬 為る(する){しなかった}
A: 誰一人遅刻しなかった。 Not a single person arrived late.#ID=276686_127454
B: 誰 一人 遅刻 為る(する){しなかった}
@@ -105696,13 +105622,13 @@
B: 誰 乃{の} 場合 でも 割り当て[01] 乃{の} 仕事[01] を サボる{さぼらせない} ようにする 事(こと){こと} が 大切 である
A: 誰の助けもかりないで済むものはいない。 Nobody can dispense with somebody's service.#ID=276506_136730
B: 誰 乃{の} 助け も 借りる{かりない} で 済む[02] 物(もの){もの} は 居る(いる)[01]{いない}
A: 誰の自転車を借りたいのか。 Whose bicycle did you want to borrow?#ID=276505_136731
B: 誰 乃{の} 自転車 を 借りる[01]{借り} たい[01] 乃{の} か
-A: 誰のために働いているのか。 Where do you work?#ID=38153_136732
+A: 誰のために働いているのか。 Who is it that you're working for?#ID=874127_136732
B: 誰 乃{の} 為に{ために} 働く[01]{働いている} 乃{の} か
-A: 誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。 It's nobody's fault but yours. I'm determined that you're going to take (the) responsibility.#ID=276503_136733
+A: 誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。 It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.#ID=276503_136733
B: 誰 乃{の} 所為(せい){せい} でもない[01] 責任 は 飽く迄も{あくまでも} 君(きみ)[01] に 取る{取って} 貰う[02]{もらう} よ[01]
A: 誰のことを言っているのですか。 Who are you referring to?#ID=276502_136734
B: 誰 乃{の} 事(こと){こと} を 言う{言っている} のだ{のです} か
A: 誰に話しかけていたんだ。 Who were you talking to?#ID=276501_136735
B: 誰 に 話しかける{話しかけていた} のだ{んだ}
@@ -105958,11 +105884,11 @@
B: 誰 が 猫[01] 乃{の} 首(くび) に 鈴 を 付ける{つける} か
A: 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 Whoever pitches, that team always loses.#ID=276373_136863
B: 誰 が 投げる[01]{投げよう} とも[02] 彼の{あの} チーム は 何時も[01]{いつも} 負ける
A: 誰が電話を発明しましたか。 Who invented the telephone?#ID=40421_136864
B: 誰 が 電話 を 発明 為る(する){しました} か
-A: 誰か電話にでてくれない。 Can someone answer the telephone.#ID=276371_136865
+A: 誰か電話にでてくれない。 Can someone answer the telephone?#ID=276371_136865
B: 誰か 電話に出る{電話にでて} 呉れる{くれない}
A: 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 Whoever calls, tell him I'm out.#ID=276370_136866
B: 誰 が 電話 為る(する)[11]{して} 来る(くる){きて} も 私(わたし)[01] は 外出 為る(する){している} と 言う{言って} 下さい{ください}
A: 誰が知るものか。 Who knows?#ID=276369_136867
B: 誰 が 知る 物(もの){もの} か
@@ -106054,15 +105980,15 @@
B: 誰 が 最初 に エベレスト 乃{の} 山頂 に たどり着く{辿り着いた} のだ{のです} か
A: 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 Who do you think will be elected president of the USA?#ID=276325_136911
B: 誰 が 合衆国 乃{の} 大統領 に 選ぶ{選ばれる} と 思う{思います} か
A: 誰が幸子さんを好きですか。 Who likes Sachiko?#ID=276324_136912
B: 誰 が さん を 好き(すき) です か
-A: 誰か戸をたたいている。 There is knock at on the door.#ID=276323_136913
+A: 誰か戸をたたいている。 Someone is knocking on the door.#ID=1065448_136913
B: 誰か 戸(と)[01] を 叩く[01]{たたいている}
A: 誰が言おうとそれは真実ではない。 Whoever may say so, it is not true.#ID=276228_136914
B: 誰 が 言う{言おう} と 其れ[01]{それ} は 真実 だ{ではない}
-A: 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 It is at the front door. Go and see who it is.#ID=276321_136915
+A: 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 Someone is at the front door. Go and see who it is.#ID=276141_136915
B: 誰か 玄関 に 来る(くる){来ている} よ 誰か 見に行く{見に行って}
A: 誰か玄関に来ているよ。 Someone is at the front door.#ID=40468_136916
B: 誰か 玄関 に 来る(くる){来て} 居る(いる){いる} よ[01]
A: 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 Do you know who invented the microscope?#ID=276319_136917
B: 誰 が 顕微鏡 を 発明 為る(する){した} か ご存じ[01]{ご存知} です か
@@ -106142,12 +106068,12 @@
B: 誰か を 御(ご){お} 探す{探し} です か
A: 誰かをお待ちですか。 Are you waiting for anybody?#ID=276281_136955
B: 誰か を お待ち です か
A: 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 He asked me who I thought would win the race.#ID=276280_136956
B: 誰 が レース[01] に 勝つ と 思う か と 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 尋ねる[01]{尋ねた}
-A: 誰がりんごをぬすんだのか。 Who stole the apple?#ID=276279_136957
-B: 誰 が 林檎{りんご} を 盗む{ぬすんだ} 乃{の} か
+A: 誰が、りんごを盗んだのですか? Who stole the apple?#ID=276279_136957
+B: 誰 が 林檎{りんご} を 盗む{盗んだ} 乃{の} です か
A: 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 A question arose as to who should be the leader.#ID=276278_136958
B: 誰 が リーダー[01] になる[01] か に就いて{について} 質問 が 生じる{生じた}
A: 誰がリーダーシップがあるの。 Who has leadership?#ID=276277_136959
B: 誰 が リーダーシップ が[01] 有る{ある} 乃{の}
A: 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 Whoever calls, take their number.#ID=276276_136960
@@ -106288,11 +106214,11 @@
B: 誰 が 此の{この} 手紙 を 書く{書きました} か
A: 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 Do you know who wrote this novel?#ID=276208_137029
B: 誰 が 此の{この} 小説 を 書く{書いた} か 知る{知っています} か
A: 誰がこの手紙を書いたのですか。 Who wrote this letter?#ID=276206_137030
B: 誰 が 此の{この} 手紙 を 書く{書いた} のだ{のです} か
-A: 誰がこの手紙を書いたかは明きらかでない。 It is not clear who wrote this letter.#ID=276205_137031
+A: 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 It is not clear who wrote this letter.#ID=276205_137031
B: 誰 が 此の{この} 手紙 を 書く{書いた} か[02] は 明らか{明きらか} である{でない}
A: 誰かこの時計の持ち主はいませんか。 Does somebody here own this watch?#ID=276204_137032
B: 誰か 此の{この} 時計 乃{の} 持ち主 は 居る(いる){いません} か
A: 誰がこの事件を裁くのでしょうか。 Who is going to try this case?#ID=276203_137033
B: 誰 が 此の{この} 事件 を 裁く~ 乃{の} でしょう[01] か
@@ -106690,22 +106616,22 @@
B: 第 課[03] は 優しい
A: 第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。 Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.#ID=276006_137230
B: 第 に 喫煙者 は 何れにせよ{いずれにせよ} 喫煙 は 自分[01] で は 全く{まったく} どうにもならない と 信じ込む{信じ込んでいる} 乃{の} である
A: 第1日目には10試合が行われた。 Ten games were played on the first day.#ID=276005_137231
B: 第 一日(いちにち){1日} 目(め) には 試合 が 行われる{行われた}
-A: 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 In the First World War a large proportion of England's young men enlisted.#ID=276004_137232
+A: 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.#ID=276004_137232
B: 第二次世界大戦{第1次世界大戦} で 英国 乃{の} 成年 男子 乃{の} 大半 が 応召~ 為る(する){した}
A: 第1学年には5つクラスがあった。 There were five classes in the first year.#ID=276003_137233
B: 第 学年~ には 五つ{5つ} クラス が[01] 有る{あった}
A: 大量生産が多くの商品価格を下げた。 Mass production reduced the price of many goods.#ID=276002_137234
B: 大量生産~ が 多く 乃{の} 商品 価格 を[01] 下げる{下げた}
A: 大量の文書を入力しなきゃならない。 I have to type in a really big document.#ID=276001_137235
B: 大量 乃{の} 文書 を 入力~ 為る(する){し} 無きゃならない[02]{なきゃならない}~
A: 大量の材木が紙の製造に使われている。 Large amounts of timber are used in paper making.#ID=276000_137236
B: 大量 乃{の} 材木 が 紙 乃{の} 製造 に 使う{使われている}
-A: 大量の煙を吐き出している火山。 A volcano emitting masses of smoke.#ID=275999_137237
-B: 大量 乃{の} 煙 を 吐き出す{吐き出している}~ 火山
+A: アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。 There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.#ID=275999_137237
+B: には 大量 乃{の} 煙 を 吐き出す{吐き出している}~ 火山 が[01] 有る{あります}
A: 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 The quantity discounts are according to the size of the order.#ID=275998_137238
B: 大量 乃{の} 御(ご){ご} 注文 に依る{による} 値引き は 御(ご){ご} 注文 乃{の} 数(かず) に依る{によります}
A: 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 A big tear rolled down my cheek.#ID=275997_137239
B: 大粒~ 乃{の} 涙[01] が 頬(ほお) を 伝う{伝って} 流れ落ちる{流れ落ちた}
A: 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 Tears rolled down her cheeks.#ID=275996_137240
@@ -106724,12 +106650,12 @@
B: 大木~ 乃{の} 陰(かげ) に 避難 為る(する){した}
A: 大木が嵐で倒れた。 A big tree has fallen in the storm.#ID=275989_137247
B: 大木 が 嵐 で 倒れる[01]{倒れた}
A: 大味な試合だった。 The game lacked excitement.#ID=275988_137248
B: 大味{大味な}~ 試合 だ{だった}
-A: 大望を抱いた青年。 An ambitious young man.#ID=275987_137249
-B: 大望 を 抱く{抱いた} 青年
+A: 三郎は大望を抱いた青年です。 Kazuo is an ambitious young man.#ID=275987_137249
+B: は 大望 を 抱く{抱いた} 青年 です
A: 大砲が偶然発射してしまった。 The cannon went off by accident.#ID=275986_137250
B: 大砲~ が 偶然 発射~ 為る(する){して} 仕舞う{しまった}
A: 大変評判になっている。 It's making a great stir.#ID=275984_137251
B: 大変 評判 になる[01]{になっている}
A: 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 I'm too busy, I can't take on any new work.#ID=275985_137252
@@ -106826,11 +106752,11 @@
B: 大半 乃{の} アメリカ人 は 私(わたし)[01] が 彼ら(かれら) を ファーストネーム で 呼ぶ 事(こと){こと} を 嫌がる{いやがらない}
A: 大麦は我国の主産物である。 Barley is our main product.#ID=275935_137300
B: 大麦~ は 我が国{我国} 乃{の} 主産物~ である
A: 大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。 With regard to big inventions, chance has played a very small part.#ID=275936_137301
B: 大(だい)[02] 発明 に関して は 偶然 は 本の{ほんの} 小さな 役割 しか 為る(する){しなかった}
-A: 大麦と小麦を一目見て見分けられますか。 Can you tell barley from wheat at first sight?#ID=275934_137302
+A: 大麦と小麦を一目見て見分けられますか。 Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?#ID=1190167_137302
B: 大麦 と 小麦 を 一目[01] 見る{見て} 見分ける[01]{見分けられます} か
A: 大売り出しは今日から3日間続く。 The bargain sale will run for three days, beginning today.#ID=275933_137303
B: 大売り出し~ は 今日 から[01] 三日間{3日間} 続く
A: 大波を受けて彼のカヌーは転覆した。 A big wave turned over his canoe.#ID=275932_137304
B: 大波 を 受ける{受けて} 彼(かれ)[02]{彼の} カヌー は 転覆[01] 為る(する){した}
@@ -107056,12 +106982,12 @@
B: 大船に乗る{大船に乗った} 気がする
A: 大雪の結果、彼女は遅れた。 She was late as a result of the heavy snow.#ID=275820_137416
B: 大雪[01] 乃{の} 結果 彼女[01] は 遅れる{遅れた}
A: 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 The heavy snow stopped the train from running on time.#ID=275819_137417
B: 大雪[01] 乃{の} 為(ため){ため} 列車 は 定刻通り{定刻どおり} 運行[01] 出来る{できなかった}
-A: 大雪のため列車は10分送れた。 Because of the heavy snow, it was possible to have sent a train for 10 minutes.#ID=275818_137418
-B: 大雪[01] 乃{の} 為(ため)[03]{ため} 列車 は 分(ふん) 送る{送れた}
+A: 大雪のため列車は10分遅れた。 Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.#ID=275818_137418
+B: 大雪[01] 乃{の} 為(ため)[03]{ため} 列車 は 分(ふん) 遅れる{遅れた}
A: 大雪のため列車が30分送れた。 The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.#ID=275817_137419
B: 大雪[01] 乃{の} 為(ため){ため} 列車 が 分(ふん) 送る{送れた}
A: 大雪のため彼らは出発できなかった。 They could not set out because it snowed heavily.#ID=275816_137420
B: 大雪[01] 乃{の} 為(ため)[03]{ため} 彼ら(かれら) は 出発 出来る{できなかった}
A: 大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。 The heavy snow prevented us from going to the concert.#ID=275815_137421
@@ -107223,11 +107149,11 @@
A: 大丈夫、出来ますよ。 You can do it.#ID=275736_137500
B: 大丈夫 出来る{出来ます} よ[01]
A: 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 I can assure you that chances are in your favor.#ID=275735_137501
B: 大丈夫 形成 は 君(きみ)[01] に 有利 なのだ{なんだ} から
A: 大丈夫、気にしないで。 It's nothing to get upset about.#ID=275734_137502
-B: 大丈夫 気にする{気にしないで}
+B: 大丈夫 気にしない{気にしないで}
A: 大丈夫、わたしはひとりでできるから。 Never mind, I can do it by myself.#ID=275733_137503
B: 大丈夫 私(わたし)[01]{わたし} は 一人{ひとり} で 出来る{できる} から
A: 大丈夫、じきに慣れますよ。 You'll get used to it soon.#ID=275732_137504
B: 大丈夫 直に(じきに){じきに} 慣れる{慣れます} よ[01]
A: 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp.#ID=275731_137505
@@ -107334,12 +107260,12 @@
B: 大阪 には どうやって 行く[01] のだ{んです} か
A: 大阪で雪が降った。 It snowed in Osaka.#ID=275680_137556
B: 大阪 で 雪 が 降る(ふる){降った}
A: 大阪で、激しい雨が降っていた。 It was raining heavily in Osaka.#ID=275679_137557
B: 大阪 で 激しい 雨 が 降る(ふる){降っていた}
-A: 大阪から東京に転入する。 Move to Tokyo from Osaka.#ID=275678_137558
-B: 大阪 から 東京 に 転入 為る(する){する}
+A: オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.#ID=275678_137558
+B: さん が 大阪 から 東京 に 転入 為る(する){したい} です
A: 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 What is the fare from Osaka to Akita?#ID=275677_137559
B: 大阪 から 迄{まで} 乃{の} 料金 は 幾ら{いくら} です か
A: 大阪から京都までどれくらいありますか。 How far is it from Osaka to Kyoto?#ID=275676_137560
B: 大阪 から 京都 迄{まで} 何れくらい{どれくらい} 有る{あります} か
A: 大根は人参より高いかもしれない。 Radishes might be more expensive than the carrots.#ID=275675_137561
@@ -107472,11 +107398,11 @@
B: 大学 を 卒業[01] 為る(する){した} 後(あと)[02]{あと} は 如何(どう){どう} したい のだ{のです} か
A: 大学を出たての若者が2人加わった。 Two young men fresh from college have joined us.#ID=275610_137626
B: 大学 を[05] 出る[02]{出} 立て{たて} 乃{の} 若者 が 二人{2人} 加わる{加わった}
A: 大学へ行くことは無駄ではない。 It isn't futile to go to university.#ID=275609_137627
B: 大学 へ 行く 事(こと){こと} は 無駄 だ{ではない}
-A: 大学へ行くか、就職するかまだ決めていません。 I am not sure yet if I will go to a university or get a job.#ID=275608_137628
+A: 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 I am not sure yet if I will go to a university or get a job.#ID=275608_137628
B: 大学 へ 行く か 就職 為る(する){する} か 未だ[02]{まだ} 決める{決めていません}
A: 大学へは4年間行かなくてはいけない。 You have to go to college for four years.#ID=275607_137629
B: 大学 へ は 年間 行く[01]{行か} 無きゃいけない{なくてはいけない}
A: 大学は彼に名誉学位を与えた。 The college bestowed an honorary degree on him.#ID=275606_137630
B: 大学 は 彼(かれ) に 名誉 学位 を 与える[01]{与えた}
@@ -107490,11 +107416,11 @@
B: 大学 は 素晴らしい{すばらしい} 経験 だ{だった}
A: 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 The university decided to do away with this kind of examination.#ID=275601_137635
B: 大学 は この種{この種の} 試験 を 廃止 為る(する){する} 事(こと){こと} に 決める{決めた}
A: 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。 I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped.#ID=275600_137636
B: 大学 乃{の} 門(かど)[01] 乃{の} 前(まえ) に 真っ赤[01]{真っ赤な} フェラーリ~ が 止める(とめる){停めてある} 乃{の} を 見る{見て} あんぐり{アングリ}~ 為る(する){した}
-A: 大学の先生になるのが彼女の夢だった。 It is been her dream to be a university professor.#ID=275599_137637
+A: 大学の先生になるのが彼女の夢だった。 It has been her dream to be a university professor.#ID=275599_137637
B: 大学 乃{の} 先生[01] になる[01] 乃{の} が 彼女[02]{彼女の} 夢 だ{だった}
A: 大学の設立が彼女の大きな願いだった。 The foundation of a college was her great ambition.#ID=275598_137638
B: 大学 乃{の} 設立 が 彼女[02]{彼女の} 大きな 願い だ{だった}
A: 大学の授業料をためるために働いています。 I am working to save for my college tuition.#ID=275597_137639
B: 大学 乃{の} 授業料 を 貯める{ためる} 為に{ために} 働く[01]{働いています}
@@ -107546,11 +107472,11 @@
B: 大雨 乃{の} 為(ため){ため} 川[01] が 氾濫{はんらん} 為る(する){した}
A: 大雨のため試合は中止された。 The game was canceled because of heavy rain.#ID=275570_137666
B: 大雨 乃{の} 為(ため)[03]{ため} 試合 は 中止 為れる{された}
A: 大雨のため私たちは出かけられなかった。 The heavy rain kept us from going out.#ID=275551_137667
B: 大雨 乃{の} 為(ため){ため} 私たち は 出かける{出かけられなかった}
-A: 大雨のため私は外出できなかった。 The heavy rain prevented me from going out.#ID=275569_137668
+A: 大雨のため私たちは外出できなかった。 The heavy rain prevented me from going out.#ID=275569_137668
B: 大雨 乃{の} 為(ため){ため} 私(わたし)[01] は 外出 出来る{できなかった}
A: 大雨のため行けなかった。 A heavy rain prevented me from going.#ID=275567_137669
B: 大雨 乃{の} 為(ため){ため} 行く[01]{行けなかった}
A: 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 The heavy rain kept the children in all day.#ID=275566_137670
B: 大雨 乃{の} 為(ため){ため} 一日中 子供たち は 家(いえ) に 閉じこもる{閉じこもっていた}
@@ -107660,12 +107586,12 @@
B: 大きな 車 が 突然 止まる[01]{止まった}
A: 大きな集団の尻につくより頭になれ。 Better be the head of a cat than the tail of a lion.#ID=275514_137723
B: 大きな 集団 乃{の} 尻(しり) に 付く(つく){つく} より 頭(あたま) になる{になれ}
A: 大きな事件が起こるだろう。 Big events will come to pass.#ID=275512_137724
B: 大きな 事件 が 起こる だろう
-A: 大きな財産を残す。 Leave a large fortune behind.#ID=275511_137725
-B: 大きな 財産 を 残す
+A: 王様が大きな財産を残した。 The king left a large fortune behind.#ID=275511_137725
+B: 王様 が 大きな 財産 を 残す{残した}
A: 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 I saw a big dog lying in front of Mr Hill's house.#ID=275508_137727
B: 大きな 犬[01] が ヒル さん 乃{の} 家(いえ)[01] 乃{の} 前(まえ) で 寝そべる{寝そべっている} 乃{の} が 見える(みえる){見えた}
A: 大きな犬を連れた男が入って来た。 A man with a big dog came in.#ID=275509_137728
B: 大きな 犬[01] を 連れる{連れた} 男 が 入る(はいる){入って} 来る(くる){来た}
A: 大きな犬がいつも彼のそばにいる。 A big dog is always beside him.#ID=275507_137729
@@ -107730,17 +107656,17 @@
B: 大きく 成る[01]{なったら} 偉い人 になる{になり} たい
A: 大きくなったね。 How you've grown!#ID=275477_137759
B: 大きく 成る[01]{なった} ね[01]
A: 大きくて、のろくて、無口でした。 He was big and slow and silent.#ID=275476_137760
B: 大きい{大きくて} 鈍い(にぶい){のろくて}~ 無口~ です{でした}
-A: 大きくして。 Turn it up.#ID=275475_137761
+A: おい、綾子、声を大きくしてください。 Hey, Ayako, make your voice louder.#ID=275475_137761
B: 大きく 為る(する){して}
A: 大か、小か。 Large or small?#ID=275473_137762
B: 大(だい)[05]~ か 小(しょう)[01]~ か
A: 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.#ID=275474_137763
B: 大きい 道(みち) を[03] 通る{通り} 小さい 道(みち) を[03] 通る{通り} 彼ら(かれら) は 田舎[01] 迄{まで} やって来る{やってきました}
-A: 大いに物議をかもした問題。 Question that excited much controversy.#ID=275472_137764
+A: その作品が画壇に大いに物議をかもした。 This artwork excited much controversy in the world of art.#ID=275472_137764
B: 大いに 物議~ を 醸す{かもした}~ 問題
A: 大いに充実した学生生活を送りたい。 I want to have a full and enriching student-life.#ID=275471_137765
B: 大いに 充実した~ 学生生活 を 送る{送り} たい
A: 大いに喜んで手伝いましょう。 I will be only too pleased to help you.#ID=275470_137766
B: 大いに喜ぶ{大いに喜んで} 手伝う{手伝いましょう}
@@ -107780,11 +107706,11 @@
B: 台風 は 作物(さくもつ) に 少なからぬ 損害 を 与える[01]{与えた}
A: 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.#ID=275452_137784
B: 台風 は 午後 時(じ)[01] 頃(ころ)[01] 関東 地方 に 接近 為る(する){する} でしょう[01]
A: 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 The typhoon caused immeasurable damage.#ID=275451_137785
B: 台風 は 計る[01]{計り} 切れる{きれない} 程{ほど} 乃{の} 損害 を 齎す{もたらした}
-A: 台風は去ってしまった。 The typhoon is gone.#ID=275450_137786
+A: 台風は去った。 The typhoon is gone.#ID=275450_137786
B: 台風 は 去る{去って} 仕舞う{しまった}
A: 台風は一般に日本へ向かって進む。 Typhoons generally head for Japan.#ID=275449_137787
B: 台風 は 一般に 日本 へ 向かう{向かって} 進む
A: 台風の余波で2日間停電した。 There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.#ID=275448_137788
B: 台風 乃{の} 余波[02]~ で 二日間{2日間} 停電~ 為る(する){した}
@@ -107818,11 +107744,11 @@
B: 台風 で 飛行機 が 飛ぶ{飛ばない} かも知れない{かもしれない}
A: 台風で中庭の木が倒れた。 The typhoon caused a tree to tumble on my yard.#ID=275433_137803
B: 台風 で 中庭 乃{の} 木(き) が 倒れる[01]{倒れた}
A: 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 Much misery came about because of the typhoon.#ID=275432_137804
B: 台風 で 多く 乃{の} 悲惨{悲惨な} 事態 が 生じる{生じた}
-A: 台風で川が反乱した。 The typhoon caused the river to flood.#ID=275431_137805
+A: 台風で川が氾濫した。 The typhoon caused the river to flood.#ID=275431_137805
B: 台風 で 川[01] が 反乱 為る(する){した}
A: 台風で稲作は大きな被害を受けた。 The typhoon did great damage to the rice crop.#ID=275430_137806
B: 台風 で 稲作~ は 大きな 被害 を 受ける[02]{受けた}
A: 台風でひどい被害を受けた。 We suffered heavy damage from the typhoon.#ID=275429_137807
B: 台風 で 酷い(ひどい){ひどい} 被害 を 受ける[02]{受けた}
@@ -107840,11 +107766,11 @@
B: 台風 が 九州 に 接近 為る(する){している} と 発表 為れる{された}
A: 台風が関東地方に上陸した。 The typhoon struck the Kanto district.#ID=275422_137814
B: 台風 が 関東 地方 に 上陸 為る(する){した}
A: 台風がそれを困難にした。 The typhoon made that difficult.#ID=275421_137815
B: 台風 が 其れ[01]{それ} を 困難 に 為る(する){した}
-A: 台風がその町を襲って、ひどい損害を与えた。 The typhoon struck the city, causing great damage.#ID=275420_137816
+A: 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 The typhoon struck the city, causing great damage.#ID=275420_137816
B: 台風 が 其の[01]{その} 町 を 襲う[01]{襲って} 酷い(ひどい){ひどい} 損害 を 与える[01]{与えた}
A: 台風9号は四国に接近している。 Typhoon No.9 is approaching Shikoku.#ID=275419_137817
B: 台風 号[01] は 四国 に 接近 為る(する){している}
A: 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?#ID=275418_137818
B: 台風 号[01] は 九州 地方 を 直撃~ 為る(する){する} だろう か
@@ -107978,11 +107904,11 @@
B: 貸借 乃{の} 期間 が 短い{短ければ} 交友~ 期間 は 長い
A: 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 I want to charter a bus.#ID=275352_137884
B: 貸し切り~ バス[01] を 一台 都合 為る(する){して} 欲しい[02] のだ{んです} が[03]
A: 貸し金庫はありますか。 Do you have safety deposit boxes?#ID=275351_137885
B: 貸金庫{貸し金庫}~ は 有る{あります} か
-A: 貸し間あり。 Room for Rent.#ID=275350_137886
+A: 貸し間あり。 Room for rent.#ID=275350_137886
B: 貸間{貸し間} 有る{あり}
A: 貸し家を持っています。 We have a house for rent.#ID=275349_137887
B: 貸家{貸し家} を 持つ{持っています}
A: 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 Seldom does a loan come home laughing.#ID=275348_137888
B: 貸す{貸した} 金(かね)[01] が 笑う[01]{笑い} 乍ら[01]{ながら} 戻って来る{戻ってくる} 事(こと){こと} は 滅多にない{めったにない}
@@ -108084,11 +108010,11 @@
B: 待つ[01]{待っている} 間(あいだ)[03] 録音 為る(する){した} 音楽 でも 聞く{聞いて} 下さい
A: 待っているのは黒光りのする大型車だった。 The waiting car was big and black and shiny.#ID=275298_137938
B: 待つ[01]{待っている} 乃{の} は 黒光り~ 乃{の} 為る(する){する} 大型車 だ{だった}
A: 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.#ID=275297_137939
B: 待つ[01]{待っている} と 間もなく[01]{まもなく} 二階 に 近づく 足音 が 聞こえる[01]{聞こえて} 来る(くる){きました}
-A: 待ち時間はどのくらいですか。 How long do you think we will have to wait?#ID=275295_137940
+A: 待ち時間はどのくらいですか。 How long do you think we'll have to wait?#ID=918403_137940
B: 待ち時間~ は どの位{どのくらい} です か
A: 待ってあげる。 I'll wait for you.#ID=275296_137941
B: 待つ[01]{待って} 上げる[24]{あげる}
A: 待ち合わせの場所間違えたかしら? Am I waiting in the wrong place?#ID=275294_137942
B: 待ち合わせ 乃{の} 場所 間違える{間違えた} かしら
@@ -108254,11 +108180,11 @@
B: 打球~ が イン[01]~ か アウト か を 判定 為る(する){する} 乃{の} は 難しい 事(こと){こと} が 多い
A: 打開策を見つけるのが先決だ。 In the first place we must find a way out of this.#ID=275210_138025
B: 打開策 を 見つける 乃{の} が 先決 だ
A: 打つ手がないね。 I'm all out of tricks.#ID=275209_138026
B: 打つ手~ が 無い{ない} ね[01]
-A: 打ち合わせは来週に延期になった。 The meeting was put off until next week?#ID=275208_138027
+A: 打ち合わせは来週に延期になった。 The meeting was put off until next week.#ID=275208_138027
B: 打ち合わせ は 来週 に 延期 になる[01]{になった}
A: 打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。 As soon as their meeting was over, they set to work.#ID=275207_138028
B: 打ち合わせ が 終わる と 直ぐに{すぐに} 彼ら(かれら) は 仕事[01] に 取り掛かる{取りかかった}
A: 妥協の可能性はないように思える。 There seems to be no possibility of compromise.#ID=275206_138029
B: 妥協 乃{の} 可能性 は 無い{ない} ように[01] 思える
@@ -108470,12 +108396,10 @@
B: 太陽 乃{の} 高度[01] は 度(ど) である
A: 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 Sunlight makes my room warm.#ID=275102_138133
B: 太陽 乃{の} 光 が 私(わたし)[01]{私の} 部屋[01] を 暖かい{暖かく} 為る(する){する}
A: 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 Without the light of the sun, we could see nothing.#ID=275101_138134
B: 太陽 乃{の} 光 が 無ければ{なければ} 私たち は 何も[01] 見る 事(こと){こと} は 出来る{できない} だろう
-A: 太陽の下に立っている。 Standing solo in the sun.#ID=275100_138135
-B: 太陽 乃{の} 下(した)[01] に 立つ{立っている}
A: 太陽の下、新しいものは何ひとつない。 There is no new thing under the sun.#ID=275099_138136
B: 太陽 乃{の} 下(した)[01] 新しい 物(もの){もの} は 何一つ{何ひとつ} 無い{ない}
A: 太陽のもとに新しいものなどはない。 There is nothing new under the sun.#ID=58257_138137
B: 太陽 の許に[02]{のもとに}~ 新しい 物(もの){もの} 等(など){など} は 無い{ない}
A: 太陽のエネルギーは新しいエネルギー源だ。 Solar energy is a new source of energy.#ID=275097_138138
@@ -108508,11 +108432,11 @@
B: 太陽 が 地平線 乃{の} 上(うえ) に 登る[02]{昇った}
A: 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 The sun is setting below the horizon.#ID=275083_138152
B: 太陽 が 地平線 乃{の} 下(した) へ 沈む{沈もう} と 為る(する){している}
A: 太陽が地平線の下に沈んだ。 The sun set below the dam.#ID=275082_138153
B: 太陽 が 地平線 乃{の} 下(した) に 沈む{沈んだ}
-A: 太陽が地平線の下に沈み暗くなった。 The sun sank below the horizon and it got dark.#ID=275081_138154
+A: 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 The sun sank below the horizon and it got dark.#ID=275081_138154
B: 太陽 が 地平線 乃{の} 下(した) に 沈む{沈み} 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なった}
A: 太陽が地平線の下に沈みつつある。 The sun is sinking below the horizon.#ID=275074_138155
B: 太陽 が 地平線 乃{の} 下(した) に 沈む{沈み} つつある
A: 太陽が雪を溶かした。 The sun melted the snow.#ID=275079_138156
B: 太陽 が 雪 を 溶かす{溶かした}
@@ -108594,11 +108518,11 @@
B: 太陽 が 無ければ{なければ} 何も[01] 生きる{生きられない} だろう
A: 太陽がなければ、誰も生きれないだろう。 If it were not for the sun, nothing could live.#ID=275034_138195
B: 太陽 が 無ければ{なければ} 誰も 生きる{生きれない} だろう
A: 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 If it were not for the sun, we would all die.#ID=275039_138196
B: 太陽 が 無ければ{なければ} 私たち は 皆{みんな} 死ぬ{死んで} 仕舞う{しまう} でしょう[01]
-A: 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 If it were not for the sun, we could not live at all.#ID=275038_138197
+A: 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 If it were not for the sun, we could not live at all.#ID=30736_138197
B: 太陽 が 無ければ{なければ} 我々 は 生きる{生きて} 行く{ゆけない} だろう
A: 太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。 If it were not for the sun, we could not live at all.#ID=30736_138198
B: 太陽 が 無ければ{なければ} 我々 は 生きる{生きていられない} だろう
A: 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 If it were not for the sun, every living thing would die.#ID=30734_138199
B: 太陽 が 無ければ{なければ} 有らゆる{あらゆる} 生き物 は 死ぬ だろう
@@ -108686,11 +108610,11 @@
B: 多分[01] 彼ら(かれら) は 一週間{1週間} 留守 に 為る(する){する} でしょう[01]
A: 多分彼は来ないだろう。 I dare say he will not come.#ID=274993_138242
B: 多分[01] 彼(かれ)[01] は 来る(くる)[01]{来ない} だろう
A: 多分彼は無罪だろう。 I dare say he is innocent.#ID=274992_138243
B: 多分[01] 彼(かれ)[01] は 無罪 だろう
-A: 多分彼は死んだのだろう。 He is dead for all know.#ID=274991_138244
+A: 多分彼は死んだのだろう。 He is probably dead.#ID=274991_138244
B: 多分[01] 彼(かれ)[01] は 死ぬ{死んだ} 乃{の} だろう
A: 多分彼は悪い子ではないと思います。 I dare say he's not a bad boy.#ID=274990_138245
B: 多分[01] 彼(かれ)[01] は 悪い(わるい) 子(こ)[01] だ{ではない} と 思う{思います}
A: 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 The chances are he will be able to win a Nobel prize.#ID=274989_138246
B: 多分[01] 彼(かれ)[01] は ノーベル賞~ を 受賞 為る(する){する} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる} だろう
@@ -108746,11 +108670,11 @@
B: 多数{多数の} 人(ひと) が 通り(とおり) に 集まる{集まった}
A: 多数の申込者の中から彼が選ばれた。 He was chosen out of a number of applicants.#ID=274963_138272
B: 多数{多数の} 申込者~ 乃{の} 中(なか) から 彼(かれ) が 選ぶ{選ばれた}
A: 多数の国の代表がその会議に参加した。 Delegates from many countries participated in the conference.#ID=274962_138273
B: 多数{多数の} 国[01] 乃{の} 代表 が 其の[01]{その} 会議 に 参加 為る(する){した}
-A: 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 A number of student announced their readiness to engage in the contest.#ID=274961_138274
+A: 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 A number of students said they would be happy to take part in the contest.#ID=1106540_138274
B: 多数{多数の} 学生 が 其の[01]{その} 競争[01] に 喜ぶ{喜んで} 参加 為る(する){する} と 言う{言った}
A: 多数の会員が総会に出席した。 A lot of members assisted at the general meeting.#ID=274960_138275
B: 多数{多数の} 会員 が 総会 に 出席 為る(する){した}
A: 多数が彼に賛成だった。 The majority was for him.#ID=274959_138276
B: 多数 が 彼(かれ) に 賛成 だ{だった}
@@ -108844,11 +108768,11 @@
B: 多く 乃{の} 切符 は 前売り 為れる{されている}
A: 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 Many young men tend to commit the same errors.#ID=274914_138321
B: 多く 乃{の} 青年 が 同じ[01] 過ち を 犯す{犯し} 勝ち(がち){がち} である
A: 多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。 The battle was won at the price of many lives.#ID=274913_138322
B: 多く 乃{の} 生命 を 犠牲 に 為る(する){して} 戦い は 勝つ{勝った}
-A: 多くの生徒がその本を買った。 Many a student bought the book.#ID=274912_138323
+A: 多くの生徒がその本を買った。 Many students bought the book.#ID=274912_138323
B: 多く 乃{の} 生徒 が 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 買う[01]{買った}
A: 多くの生徒がその試験に落ちた。 Many a student has failed in the test.#ID=274911_138324
B: 多く 乃{の} 生徒 が 其の[01]{その} 試験 に 落ちる[02]{落ちた}
A: 多くの政治家は約束を守ることをしない。 Many politicians fail to keep their promises.#ID=274910_138325
B: 多く 乃{の} 政治家 は 約束を守る 事(こと){こと} を 為る(する){しない}
@@ -108902,11 +108826,11 @@
B: 多く 乃{の} 人(ひと) が 海 で 命を落とす{命を落としている}
A: 多くの人が往来する。 Many a man comes and goes.#ID=274885_138350
B: 多く 乃{の} 人(ひと) が 往来 為る(する){する}
A: 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.#ID=274884_138351
B: 多く 乃{の} 人(ひと) が 援助 を 求める{求めた} が 今のところ{今の所} うまく行く{うまくいっていない}
-A: 多くの人が一攫千金を夢にて宝くじを買う。 A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.#ID=274883_138352
+A: 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.#ID=274883_138352
B: 多く 乃{の} 人(ひと) が 一攫千金~ を 夢 にて 宝くじ を 買う[01]
A: 多くの人がそれを予言した。 Many a man has predicted it.#ID=274882_138353
B: 多く 乃{の} 人(ひと) が 其れ[01]{それ} を 予言 為る(する){した}
A: 多くの人がその戦争で死んだ。 Many people were killed in the war.#ID=45738_138354
B: 多く 乃{の} 人(ひと) が 其の[01]{その} 戦争 で 死ぬ{死んだ}
@@ -109004,11 +108928,11 @@
B: 多く 乃{の} 国[01] には 麻薬 に対する 厳しい[01] 法律 が[01] 有る{ある}
A: 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 Disarmament is in practice difficult in many countries.#ID=274834_138401
B: 多く 乃{の} 国[01] に於いて{において} 軍備縮小 は 実際[01] には 難しい
A: 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.#ID=274833_138402
B: 多く 乃{の} 国[01] で 人々 が 都市 に やって来る{やってくる} 主(おも){主な} 理由 は 仕事[01]{仕事の} 為(ため)[03]{ため} である
-A: 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 It is good at the law that smoking is prohibited in many countries.#ID=274832_138403
+A: 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 Many countries have laws prohibiting smoking.#ID=274832_138403
B: 多く 乃{の} 国[01] で 喫煙 を 禁止 為る(する){する} 法律 が[01] 出来る{出来ている}
A: 多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。 In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.#ID=274831_138404
B: 多く 乃{の} 国[01] で 才[01] 以下[01] は 未成年 と 見なす{みなされ} 投票 為る(する){する} 事(こと){こと} は 出来る{できない}
A: 多くの国が貧困という問題を抱えている。 Many countries have problems with poverty.#ID=274830_138405
B: 多く 乃{の} 国[01] が 貧困 と言う{という} 問題 を 抱える[02]{抱えている}
@@ -109040,11 +108964,11 @@
B: 多く 乃{の} 観光客 が 其の[01]{その} 島(しま)[01] に 押し寄せる{押し寄せた}
A: 多くの観光客がその事故で負傷した。 A number of tourists were injured in the accident.#ID=274816_138419
B: 多く 乃{の} 観光客 が 其の[01]{その} 事故 で 負傷 為る(する){した}
A: 多くの学生が図書館で勉強している。 Many a student studies at the library.#ID=274815_138420
B: 多く 乃{の} 学生 が 図書館 で 勉強[01] 為る(する){している}
-A: 多くの学生が試験に落ちた。 Many students has failed the test.#ID=274814_138421
+A: 多くの学生が試験に落ちた。 Many students have failed the test.#ID=274814_138421
B: 多く 乃{の} 学生 が 試験 に 落ちる[02]{落ちた}
A: 多くの学生が講義に出席した。 Many students were present at the lecture.#ID=274813_138422
B: 多く 乃{の} 学生 が 講義 に 出席 為る(する){した}
A: 多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。 A great number of students battled for freedom of speech.#ID=274812_138423
B: 多く 乃{の} 学生 が 言論 乃{の} 自由 を 求める{求めて} 戦う{戦って} 来る(くる){きた}
@@ -109078,21 +109002,21 @@
B: 多く 乃{の} 科学者 が 此の{この} 小さな 村 に 住む{住んでいる}
A: 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 Many families went west to make a new life on the frontier.#ID=274797_138438
B: 多く 乃{の} 家族 が 辺境 で 新生活 を 始める[01] 為(ため){ため} 西(にし) へ 行く[01]{行った}
A: 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 Many families left to make a new life on the frontier.#ID=274796_138439
B: 多く 乃{の} 家族 が 新生活 を 築く 為に{ために} 辺境~ 地方 に 移住 為る(する){した}
-A: 多くの家が燃えていた。 A lot of house were on fire.#ID=274795_138440
+A: 多くの家が燃えていた。 A lot of houses were on fire.#ID=274795_138440
B: 多く 乃{の} 家(いえ)[01] が 燃える{燃えていた}
A: 多くの英単語はラテン語に由来する。 Many English words derive from Latin.#ID=274794_138441
B: 多く 乃{の} 英単語 は ラテン語 に 由来 為る(する){する}
A: 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 Most athletes are at their best during their early manhood.#ID=274793_138442
B: 多く 乃{の} 運動選手~ は 青年時代~ に 盛り(さかり) を[01] 極める[01]~
A: 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.#ID=274792_138443
B: 多く 乃{の} 医者 は 診察 乃{の} 時(とき) に 先ず{まず} 舌[01] を 調べる
A: 多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。 Many groups of immigrants have been assimilated into American society.#ID=274791_138444
B: 多く 乃{の} 移民[01] 乃{の} グループ が 亜米利加{アメリカ} 乃{の} 社会 に 同化 為れる{された}
-A: 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 Many clients went to the able lawyer for a advice.#ID=274790_138445
+A: 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 Many clients went to the able lawyer for advice.#ID=274790_138445
B: 多く 乃{の} 依頼人 が アドバイス を 求める{求めて} 其の[01]{その} 有能{有能な} 弁護士 乃{の} 所(ところ) に 行く{いった}
A: 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 Many Europeans do not know modern Japan.#ID=274789_138446
B: 多く 乃{の} ヨーロッパ 人(ひと) は 現代{現代の} 日本 を 知る{知らない}
A: 多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。 Many Europeans visit Egypt every year.#ID=274788_138447
B: 多く 乃{の} ヨーロッパ 人(ひと) が 毎年 埃及{エジプト} を 訪れる
@@ -109216,11 +109140,11 @@
B: 他人 乃{の} 幸運 を 羨む{うらやんで} は 行けない[03]{いけない}
A: 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.#ID=274728_138507
B: 他人 乃{の} 誤り を 指摘 為る(する){する} 事(こと){こと} には ある種{ある種の} 喜び が[01] 有る{ある}
A: 他人の誇りを指摘することにはある種のよろこびがある。 There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.#ID=274727_138508
B: 他人 乃{の} 誇り を 指摘 為る(する){する} 事(こと){こと} には ある種{ある種の} 喜び{よろこび} が[01] 有る{ある}
-A: 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 A mere repetition of other people's researches cannot be called true scientific research.#ID=274726_138509
+A: 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.#ID=274726_138509
B: 他人 乃{の} 研究 を 繰り返す 丈(だけ){だけ} で は 本当 乃{の} 科学的 研究 とは 言う{言えない}
A: 他人の権利を踏みにじってはいけない。 You should not trample on other people's rights.#ID=274725_138510
B: 他人 乃{の} 権利 を 踏み躙る{踏みにじって} は 行けない[03]{いけない}
A: 他人の欠点をさがすな。 Don't find fault with others.#ID=269920_138511
B: 他人 乃{の} 欠点 を 探す{さがす} な[03]
@@ -109290,35 +109214,35 @@
B: 他人 乃{の} あら捜し を しようとする な[03]
A: 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 He is second to none when it comes to finding fault with others.#ID=274691_138544
B: 他人 乃{の} あら捜し なら 彼(かれ) 乃{の} 右に出る 者(もの) は 居る(いる)[01]{いない}
A: 他人に頼るな。 Don't rely on others.#ID=274689_138545
B: 他人 に 頼る な[03]
-A: 他人のあらばかり探す嫌な人である。 He is very irritating critic of others.#ID=274690_138546
+A: 他人のあらばかり探す嫌な人である。 He is a very irritating critic of others.#ID=274690_138546
B: 他人 乃{の} 粗(あら)[02]{あら}~ 許り{ばかり} 探す 嫌{嫌な} 人(ひと) である
A: 他人に頼らなければならないことがよくある。 It is often necessary to depend upon others.#ID=274688_138547
B: 他人 に 頼る{頼ら} ねばならない{なければならない} 事(こと){こと} が 良くある{よくある}
-A: 他人に親切にせよ。 Be kind to others.#ID=274677_138548
+A: 他人に親切にせよ。 Be kind to others.#ID=939849_138548
B: 他人 に 親切 に 為る(する){せよ}
A: 他人に対して優越感を持ってはいけない。 You should not feel superior to other people.#ID=274687_138549
B: 他人 に対して 優越感 を 持つ{持って} は 行けない[03]{いけない}
A: 他人に親切にするのはよい事だ。 It is good to be kind to others.#ID=274685_138550
B: 他人 に 親切 に 為る(する){する} 乃{の} は 良い{よい} 事(こと) だ
-A: 他人に親切にしてください。 Be kind to others.#ID=274677_138551
+A: 他人に親切にしてください。 Please be kind to others.#ID=939847_138551
B: 他人 に 親切 に 為る(する){して} 下さい{ください}
-A: 他人に親切にしなさい。 Be kind to others.#ID=274677_138552
+A: 他人に親切にしなさい。 Be kind to others.#ID=939849_138552
B: 他人 に 親切 に 為る(する){し} なさい
A: 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 You should not try to force your ideas on others.#ID=274682_138553
B: 他人 に 自分[01] 乃{の} 考え を 押し付ける{押しつけよう} としては 行けない[03]{いけない}
A: 他人には辛抱するようにしなさい。 Try to be patient with others.#ID=274681_138554
B: 他人 には 辛抱~ 為る(する){する} ようにする{ようにし} なさい
A: 他人には親切にすべきである。 You should be kind to others.#ID=274680_138555
B: 他人 には 親切{親切に} す可き{すべき} である
-A: 他人には親切にしなさい。 Be kind to others.#ID=274677_138556
+A: 他人には親切にしなさい。 Be kind to others.#ID=939849_138556
B: 他人 には 親切 に 為る(する){し} なさい
A: 他人には親切にしなければならない。 You must be kind to others.#ID=274678_138557
B: 他人 には 親切 に 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
-A: 他人には親切であれ。 Be kind to others.#ID=274677_138558
+A: 他人には親切であれ。 Be kind to others.#ID=939849_138558
B: 他人 には 親切 であれ[03]
A: 他人には私の仕事はできないでしょうに。 No other man could do my work.#ID=33601_138559
B: 他人 には 私(わたし)[01]{私の} 仕事[01] は 出来る{できない} でしょう[01] に
A: 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 No other man could do my work.#ID=33601_138560
B: 他人 には 私(わたし)[01]{私の} 遣る{やっている} 仕事[01] は 出来る{できない} だろう
@@ -109327,11 +109251,11 @@
A: 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 Don't cut in when others are talking.#ID=274673_138562
B: 他人 が 話(はなし) を 為る(する){している} 時(とき) に 割り込む{割り込んで} は 行けない[03]{いけません}
A: 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 There was once a time when I could not trust others.#ID=274672_138563
B: 他人 が 信じる{信じられなかった} 時(とき){とき} も 嘗て[01]{かつて} は 有る{あった}
A: 他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。 Whatever others think of me, I don't mind at all.#ID=274671_138564
-B: 他人 が 私(わたし)[01] 乃[01]{の} 事(こと){こと} を 如何(どう){どう} 思う{思おう} と 私(わたし)[01] は 一向に{いっこうに} 気にする{気にしない}
+B: 他人 が 私(わたし)[01] 乃[01]{の} 事(こと){こと} を 如何(どう){どう} 思う{思おう} と 私(わたし)[01] は 一向に{いっこうに} 気にしない
A: 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.#ID=274670_138565
B: 他人 が 何と 言う{言おう} と 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 計画 を 実行 為る(する){する} 決意 である
A: 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 Two wrongs don't make a right.#ID=274669_138566
B: 他人 が 悪い(わるい) 事(こと) を 為る(する){している} からと言って{からといって}~ 自分[01] も そうする{そうして} 良い{よい} と 言う{いう} 事(こと){こと} には ならない
A: 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 Don't look to much to others for help.#ID=274668_138567
@@ -109340,11 +109264,11 @@
B: 他人 から 乃{の} 援助 を 余り{あまり} 当てにする{あてにして} は 行けない[03]{いけない}
A: 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 Do to others as you would be done by?#ID=274666_138569
B: 他人 から 為る(する){して} 貰う[02]{もらい} たい[01] ように[01] 他人 に 為る(する){し} なさい
A: 他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。 You will go your way, whatever others say.#ID=274665_138570
B: 他人 が 何と{なんと} 言う{言おう} と 君(きみ)[01] は 我が 道(みち) を 行く 人(ひと) だ
-A: 他山の石とする。 Learn from others' mistakes.#ID=274664_138571
+A: 他山の石とする。 The fault of another is a good teacher.#ID=885694_138571
B: 他山の石 とする
A: 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 The invasion of other countries is a shameful action.#ID=274662_138572
B: 他国 を 侵略 為る(する){する} 事(こと){こと} は 恥ずべき 行為 である
A: 他国への侵略は恥ずべき行為である。 The invasion of other countries is a shameful action.#ID=274662_138573
B: 他国 へ 乃{の} 侵略 は 恥ずべき 行為 である
@@ -109552,11 +109476,11 @@
B: 損得~ 無し{なし} に 為る(する){しよう}
A: 損失は合計100ドルになった。 The loss amounted to 100 dollars.#ID=274560_139250
B: 損失 は 合計 ドル[01] になる[01]{になった}
A: 損失は200万円にのぼった。 The loss amounted to $2,000,000.#ID=274559_139261
B: 損失 は 万円 に 登る[05]{のぼった}
-A: 損失は100万ドル以上にのぼる。 The loss adds up to $1,000,000.#ID=274558_139276
+A: 損失は100万ドル以上にのぼる。 The loss adds up to more than one million dollar.#ID=1184307_139276
B: 損失 は 万(まん)[01] ドル[01] 以上[01] に 登る[05]{のぼる}~
A: 損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 I am ready to do anything to make up for the loss.#ID=274557_139322
B: 損失 乃{の} 埋め合わせ を 為る(する)[01]{する} 為に{ために} は 何でも 為る(する){する} 覚悟 で 居る(おる)[01]{おります}
A: 損失の程度は計り知れない。 The extent of the damage is inestimable.#ID=274556_139323
B: 損失 乃{の} 程度 は 計り知れない~
@@ -109572,11 +109496,11 @@
B: 損害 は 万円 に 登る[05]{上った}
A: ビルが損害に対し責めを負った。 Bill took the blame for the loss.#ID=274550_139437
B: が 損害 に対し 責めを負う{責めを負った}~
A: 損はしないよ。 You cannot lose.#ID=274549_139557
B: 損 は 為る(する){しない} よ[01]
-A: 尊敬のまなざしで見上げる。 Look up with worship in one's eyes.#ID=274548_139558
+A: 子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。 The child looks up to his father with worship in his eyes.#ID=274548_139558
B: 尊敬 乃{の} 眼差し{まなざし}~ で 見上げる
A: 尊敬する人はいますか。 Do you have anyone to look up to?#ID=274547_139559
B: 尊敬 為る(する){する} 人(ひと) は 居る(いる){います} か
A: 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.#ID=274546_139560
B: 孫娘 が 自分[01] で 描く{描いた} お祖父さん[01]{おじいさん} 乃{の} 絵 を 贈る{贈って} 呉れる{くれた} 日(ひ)[01] は お祖父さん[01]{おじい} さん には 嬉しい{うれしい} 一日(いちにち) だ{だった}
@@ -109634,11 +109558,11 @@
B: 速球 を 投げる[01]
A: 速ければ早いほどいい。 The sooner, the better.#ID=2308_139697
B: 早い[01]{速ければ} 早い[02] 程{ほど} 良い{いい}
A: 速すぎてついていけないよ。 I can't keep pace with you.#ID=274518_139698
B: 早い[01]{速} 過ぎる(すぎる){すぎて} 付いて行ける{ついていけない} よ[01]
-A: 速く流れる雲。 Racing clouds.#ID=274516_139699
+A: アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.#ID=274516_139699
B: 早く{速く} 流れる 雲
A: 速く儲けた金は速く無くなる。 Soon gotten soon spent.#ID=274515_139700
B: 早く{速く} 儲ける{儲けた} 金(かね)[01] は 早く{速く} 無くなる
A: 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 Run fast, otherwise you will miss the bus.#ID=274511_139701
B: 早い[01]{速く} 走る{走り} なさい バス[01] に 乗り遅れる よ[01]
@@ -109848,11 +109772,11 @@
B: 息子[01] 乃{の} 歯 乃{の} フッ素{フッソ} 塗布 乃{の} 予約[01] を お願いします
A: 息子の歯にフッソを塗布してください。 Please give him a fluoride treatment.#ID=274410_140073
B: 息子[01] 乃{の} 歯 に フッ素{フッソ} を 塗布 為る(する){して} 下さい{ください}
A: 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.#ID=274409_140074
B: 息子[01] 乃{の} 死ぬ{死んだ} 知らせ を 聞く{聞いた} 途端{とたん} 彼女[01] は わっと 泣き出す{泣き出した}
-A: 息子の死でマリーは悲観に暮れた。 Her son's death broke Mary's heart.#ID=274408_140075
+A: 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 Her son's death broke Mary's heart.#ID=274408_140075
B: 息子[01] 乃{の} 死[01] で マリー は 悲観~ に 暮れる{暮れた}
A: 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 His heart ached when he saw his son's miserable state.#ID=274407_140076
B: 息子[01] 乃{の} 惨め{惨めな} 暮らし を 見る{見て} 彼(かれ)[02]{彼の} 胸 は 痛む{痛んだ}
A: 息子の見舞いに来たのですが。 I'd like to see my son.#ID=274406_140077
B: 息子[01] 乃{の} 見舞い[01] に 来る(くる){来た} のだ{のです} が[03]
@@ -109976,23 +109900,21 @@
B: 蔵書 乃{の} 半分(はんぶん) 以上 が 昨夜[02] 乃{の} 火事 で 焼失 為る(する){して} 仕舞う{しまった}
A: 蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。 To own a library is one thing and to use it is another.#ID=274344_140229
B: 蔵書 が[01] 有る{ある} と 言う{いう} 事(こと){こと} と 其れ[01]{それ} を 活用[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} と は 別(べつ) 乃[01]{の} 事(こと){こと} だ
A: 憎まれっ子世に憚る。 Ill weeds grow apace.#ID=537812_140230
B: 憎まれっ子~ 世(よ) に 憚る[02]~
-A: 憎い憎いは可愛いの裏。 Who love too much, hate in like extreme.#ID=274342_140231
-B: 憎い[01] 憎い[01] は 可愛い[01] 乃{の} 裏
A: 増夫はスプーンを曲げられる。 Masuo can bend spoons.#ID=274341_140232
B: は スプーン を 曲げる{曲げられる}
A: 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The tax increases affected our lives greatly.#ID=274340_140233
B: 増税 が 我々{われわれ} 乃{の} 生活 に 可也{かなり} 乃{の} 影響を及ぼす{影響を及ぼした}
A: 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.#ID=274339_140234
B: 増加 為る(する){する} 需要 に 応じる 為(ため){ため} 亜米利加{アメリカ} から 牛肉 を 追加 為る(する){する} 計画 だ
A: 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 Their wish is engraved on the base of the statue.#ID=274338_140235
B: 像 乃{の} 土台 に 彼ら(かれら){彼らの} 願い が 刻む{刻まれている}
A: 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 Loud music always makes Fred hit the roof.#ID=274337_140236
B: 騒々しい 音楽 を 聞く と は 頭に来る{頭にくる} のだ{んだ}
-A: 騒音公害を減らす。 Cut down noise pollution.#ID=274336_140237
+A: 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 Large planes brought about large amounts of sound pollution.#ID=929878_140237
B: 騒音公害 を 減らす
A: 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.#ID=274335_140238
B: 騒音公害~ は 人々 が 環境 に もっと 敏感 である{であり} さえ すれば 避ける[02] 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる} のに
A: 騒音を下げてくれないか。 Can you keep the noise down?#ID=25452_140239
B: 騒音 を 下げる{下げて} 呉れる{くれない} か
@@ -110076,11 +109998,11 @@
B: 走る{走れば} 躓く
A: 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 You will soon come up with him if you run.#ID=274294_140279
B: 走る{走れば} 直ぐに{すぐに} 彼(かれ) に 追いつく だろう
A: 走る事はよい運動だ。 Running is good exercise.#ID=274293_140280
B: 走る 事(こと) は 良い{よい} 運動 だ
-A: 走るものは日々にうとし。 Out of sight, out of mind.#ID=412562_140281
+A: 走るものは日々にうとし。 Out of sight, out of mind.#ID=323741_140281
B: 走る 物(もの){もの} は 日々 に 疎い{うとし}
A: 走るな、ゆっくり歩け。 Don't run, walk slowly.#ID=274291_140282
B: 走る{走るな} ゆっくり 歩く{歩け}
A: 走ることは健康に良い。 Running is good for the health.#ID=274290_140283
B: 走る 事(こと){こと} は 健康{健康に} 良い
@@ -110150,11 +110072,11 @@
B: 総計 は ドル[01] になる[01]{になった}
A: 総額は三千円になった。 The sum came to 3,000 yen.#ID=274257_140316
B: 総額 は 三 千円 になる[01]{になった}
A: 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。 We make the total about $50.#ID=274256_140317
B: 総額 は 凡そ(およそ){およそ} 位(くらい)[01]{ぐらい} だ と 思う
-A: 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 Participating in the General Meeting made me aware of the new technology of data transportation.#ID=274255_140318
+A: 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.#ID=274255_140318
B: 総会 に 出席 為る(する){し} データ 転送 乃{の} 新技術~ を 知る 事(こと){こと} が[01] 出来る{できました}
A: 窓側の席をご希望ですか。 Would you like a window seat?#ID=274254_140319
B: 窓側{窓側の} 席(せき) を 御(ご){ご} 希望 です か
A: 窓側の席をお望みですか。 Do you want a seat by the window?#ID=734240_140320
B: 窓側{窓側の} 席(せき) を 御(ご){お} 望む{望み} です か
@@ -110282,12 +110204,10 @@
B: 窓 を 開ける(あける){あけて} 良い{いい} です か
A: 窓は両方ともこわれていた。 Both of the windows were broken.#ID=274191_140382
B: 窓 は 両方共{両方とも} 壊れる[01]{こわれていた}
A: 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 Her windows were broken and her shutters hung crookedly.#ID=274190_140383
B: 窓 は 壊す{壊されて} 鎧戸{よろいど}~ は 外れる{はずれて} 斜め{ななめに} 下がる{下がっていました}
-A: 窓の明り。 The light through the window.#ID=274189_140384
-B: 窓 乃{の} 明かり{明り}
A: 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 I looked in the direction of the window, but didn't see anything.#ID=274188_140385
B: 窓 乃{の} 方(ほう) へ 目(め) を 向ける{向けた} が 何も{なにも} 見える(みえる){見えなかった}
A: 窓の破損料を請求された。 They charged me for the broken window.#ID=274187_140386
B: 窓 乃{の} 破損 料 を 請求 為れる{された}
A: 窓の内側に男の顔が見えた。 I saw a man's face inside the window.#ID=274186_140387
@@ -110474,19 +110394,19 @@
B: 早朝~ に 露(つゆ) が 降りる[05]{おりる}
A: 早朝から雨が降り続いています。 It was been raining since early morning.#ID=274095_140478
B: 早朝 から 雨 が 降り続く{降り続いています}
A: 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?#ID=274094_140479
B: 早速 本題 に 入る(はいる) けど 飲む[01]{飲み} 会(かい) 乃{の} 件(けん) なのだ{なんだ} 今週 乃{の} 金曜日 開く(あく)[04]{あいてる} かな
-A: 早速ご注文に応じられませんでまことに申し訳ございません。 Please accept our apologies for not filling your order sooner.#ID=274093_140480
+A: 直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。 Please accept our apologies for not filling your order sooner.#ID=274093_140480
B: 早速 御(ご){ご} 注文 に 応じる{応じられません} で 実に{まことに} 申し訳 御座る{ございません}
A: 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.#ID=274092_140481
B: 早足[01]~ で 付いていく{ついていく} 匹[01] 乃{の} 犬[01] を 直ぐ{すぐ} 後(あと) に 従える[01]{従えて} 彼(かれ)[01] は 急ぐ{急いで} 歩き去る{歩き去った}~
A: 早川先生は彼に尊敬されていた。 Mr Hayakawa was respected by him.#ID=274091_140482
B: 先生[02] は 彼(かれ) に 尊敬 為れる{されていた}
A: 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.#ID=274090_140483
B: 早寝 早起き を すれば 毎日 迚も{とても} 爽快 になる[01] でしょう[01]
-A: 早寝早起きをする人は長生きする。 Those who keeps early hours will live long.#ID=274089_140484
+A: 早寝早起きをする人は長生きする。 People who go to bed early and get up early live a long time.#ID=1168444_140484
B: 早寝 早起き を 為る(する)[01]{する} 人(ひと) は 長生き 為る(する){する}
A: 早寝早起きをすると健康になる。 To keep early hours makes you healthy.#ID=274072_140485
B: 早寝 早起き を 為る(する)[01]{する} と 健康 になる[01]
A: 早寝早起きをする。 Keep early hours.#ID=274087_140486
B: 早寝 早起き を 為る(する)[01]{する}
@@ -110496,21 +110416,21 @@
B: 早寝 早起き を 為る(する){し} なさい
A: 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 Unless you keep early hours, you will injure your health.#ID=274084_140489
B: 早寝 早起き を 為る(する){しない} と 健康 を 害する{害します} よ[01]
A: 早寝早起きは大いに君のためになる。 To keep early hours will do you much good.#ID=274083_140490
B: 早寝 早起き は 大いに 君(きみ)[01]{君の} 為になる{ためになる}
-A: 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.#ID=274070_140491
+A: 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.#ID=274070_140491
B: 早寝 早起き は 人(ひと) を 健康{健康に} 裕福{裕福に} 而して{そして} 賢明 に 為る(する){する}
-A: 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.#ID=274081_140492
+A: 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.#ID=274070_140492
B: 早寝 早起き は 人(ひと) を 健康{健康に} 金持ち に 而して{そして} 賢い{賢く} 為る(する){する}
A: 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.#ID=274080_140493
B: 早寝 早起き は 人(ひと) を 健康 で 裕福 で 賢明 に 為る(する){する}
A: 早寝早起きは健康の基本だ。 To keep early hours is fundamental to good health.#ID=274079_140494
B: 早寝 早起き は 健康 乃{の} 基本 だ
A: 早寝早起きは健康に良い。 Keeping early hours is good for the health.#ID=274078_140495
B: 早寝 早起き は 健康{健康に} 良い
-A: 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.#ID=274070_140496
+A: 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.#ID=274070_140496
B: 早寝 早起き は 健康 と 富 と 賢い{賢} さ[01] 乃{の} 元(もと)[03]{もと}
A: 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.#ID=274076_140497
B: 早寝 早起き は 健康 で 裕福 で 賢い{賢く} 為る(する){する}
A: 早寝早起きには慣れています。 I'm used to keeping early hours.#ID=274075_140498
B: 早寝~ 早起き には 慣れる{慣れています}
@@ -110520,11 +110440,11 @@
B: 早寝 早起き 為る(する){する} 人(ひと) は 大抵{たいてい} 健康 である
A: 早寝早起きすると健康になります。 To keep early hours makes you healthy.#ID=274072_140501
B: 早寝 早起き 為る(する){する} と 健康 になる[01]{になります}
A: 早寝早起きがいい事は皆知っている。 We all know that it's better to keep early hours.#ID=274071_140502
B: 早寝 早起き が 良い{いい} 事(こと) は 皆 知る{知っている}
-A: 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.#ID=274070_140503
+A: 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.#ID=274070_140503
B: 早寝 早起き は 人(ひと) を 健康{健康に} 富裕{富裕に}~ 賢明 に 為る(する){する}
A: 早熟れの早腐り。 Soon ripe, soon rotten.#ID=274068_140504
B: 早(はや)~ 熟れる(うれる){熟れ}~ 乃{の} 早(はや) 腐る{腐り}
A: 早熟は大成せず。 Soon ripe, soon rotten.#ID=274068_140505
B: 早熟 は 大成~ 為る(する){せず}
@@ -110566,17 +110486,17 @@
B: 早起き 乃{の} 習慣 を 養う ようにする{ようにし} なさい
A: 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.#ID=274049_140524
B: 早起き 乃{の} 習慣 が 大切 だ と 言う{いう} 事(こと){こと} は 幾ら{いくら} 言う{言って} も 言う{言い} 足りる[01]{足りない}
A: 早起きには慣れている。 I'm used to getting up early.#ID=252294_140525
B: 早起き には 慣れる{慣れている}
-A: 早起きになれているから。 I'm used to getting up early.#ID=274044_140526
+A: 早起きになれているから。 I'm used to getting up early.#ID=252294_140526
B: 早起き に 慣れる[01]{なれている} から
A: 早起きすれば間に合いますよ。 Get up early, and you'll be in time.#ID=274046_140527
B: 早起き すれば 間に合う{間に合います} よ[01]
A: 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 If you get up early, you will feel so much the better.#ID=274045_140528
B: 早起き すれば 其れ丈{それだけ} もっと 気分が良い{気分が良く} 成る[01]{なる} だろう
-A: 早起きするのに慣れているから。 I'm used to getting up early.#ID=274044_140529
+A: 早起きするのに慣れているから。 I'm used to getting up early.#ID=252294_140529
B: 早起き 為る(する){する} のに 慣れる{慣れている} から
A: 早起きしないと、遅れますよ。 Get up early, or you'll be late.#ID=274017_140530
B: 早起き 為る(する){しない} と 遅れる{遅れます} よ[01]
A: 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 His last lecture at Waseda brought down the house.#ID=274042_140531
B: 大学 に於ける{における} 彼(かれ)[02]{彼の} 最後[01] 乃{の} 講義 は 万来~ 乃{の} 拍手喝采 を[01] 浴びる{浴びた}
@@ -110802,12 +110722,12 @@
B: 素晴らしい 業績 に 拍手 を 送る{送ります}
A: 素晴らしい一年を。 I hope you'll have a great year.#ID=273930_140643
B: 素晴らしい 一年 を
A: 素晴らしいですね! How wonderful!#ID=36125_140645
B: 素晴らしい です ね[01]
-A: 素っ裸で。 Naked as a jaybird.#ID=273926_140646
-B: 素っ裸[02] で
+A: 拓也は素っ裸で水泳しました。 Takuya swam naked as a jaybird.#ID=273926_140646
+B: は 素っ裸[02] で 水泳 為る(する){しました}
A: 素材は何ですか。 What kind of stone is this?#ID=55856_140647
B: 素材 は 何[01] です か
A: 粗品ですがお受け取りください。 This is just a small gift, but please accept it.#ID=273925_140648
B: 粗品[02]~ です が[03] 御(ご){お} 受け取り 下さい{ください}
A: 祖母もすっかり歳をとった。 My grandmother has got old.#ID=273924_140649
@@ -110846,11 +110766,11 @@
B: 祖母 は 昨日 安らか{安らかに} 息を引き取る{息を引き取った}
A: 祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。 My grandmother had been sick for a week when I visited her.#ID=273908_140666
B: 祖母 は 私(わたし)[01] が 彼女 を 訪問 為る(する){した} 時(とき){とき} 一週間{1週間} ずっと 病気 だ{だった}
A: 祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。 My grandmother is very forgetful of things nowadays.#ID=273906_140667
B: 祖母 は 最近 迚も[01]{とても} 物事 を 忘れる ようになる{ようになりました}
-A: 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 Grandmother believe that Chinese medicines are the best.#ID=273905_140668
+A: 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 Grandmother believes that Chinese medicines are the best.#ID=273905_140668
B: 祖母 は 漢方薬 が 一番(いちばん)[01] 良い{いい} と 信じる{信じている}
A: 祖母はゆっくり話す。 My grandmother speaks slowly.#ID=273903_140669
B: 祖母 は ゆっくり 話す
A: 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.#ID=273904_140670
B: 祖母 は 以前 殆ど{ほとんど} 毎日 散歩 に 出かける{出かけていた} が 今(いま) は 滅多に{めったに} 外出 為る(する){し} 無くなる{なくなった}
@@ -111022,11 +110942,11 @@
B: 全部 乃{の} 学生 が 其処{そこ} へ 行く[01]{行った} 訳ではない{わけではない}
A: 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 I want all of the furniture taken to our house right away.#ID=273819_140754
B: 全部 乃{の} 家具 を 私たち{私達} 乃{の} 家(いえ)[01] に 直ぐに{すぐに} 運ぶ{運んで} 貰う{もらい} たい[01] のだ{のです}
A: 全部で約150ドルです。 About one hundred and fifty dollars altogether.#ID=273818_140755
B: 全部 で 約 ドル[01] です
-A: 全部で五人しか出席してなかった。 There were only five person present altogether.#ID=273817_140756
+A: 全部で五人しか出席してなかった。 There were only five people present altogether.#ID=273817_140756
B: 全部 で 五 人(にん) しか 出席 為る(する){してなかった}
A: 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 He makes most, if not all, of the important decisions for his company.#ID=273816_140757
B: 全部 である{でない} にしても 殆ど{ほとんど} 乃{の} 場合 彼(かれ) が 会社 乃{の} 重要 決定 を 為る(する){している}
A: 全部で50人いた。 There were fifty persons in all.#ID=273815_140758
B: 全部 で 人(にん)[01] 居る(いる){いた}
@@ -111860,11 +111780,11 @@
B: 船[01] で 行く 方がいい{方がよかった} のに
A: 船が波に浮かんでいた。 The ship rode over the waves.#ID=273398_141174
B: 船[01] が 波 に 浮かぶ[01]{浮かんでいた}
A: 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 She was waiting at the quay as the ship came in.#ID=273397_141175
B: 船[01] が 入る(はいる){入って} 来る(くる){きた} 時(とき) に 彼女[01] は 岸壁 で 待つ[01]{待っていた}
-A: 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 The ship turned upside down and many passenger were thrown into the sea.#ID=273396_141176
+A: 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.#ID=273396_141176
B: 船[01] が 転覆[01] 為る(する){し} 大勢(おおぜい){大勢の} 乗客 が 海 に 投げ出す{投げ出された}
A: 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.#ID=273395_141177
B: 船[01] が 沈没 為る(する){して} 仕舞う{しまって} 後(のち)[01]{のち}~ 船[01] 乃{の} 残骸~ が 引き上げる[01]{引き上げられた}
A: 船が沈んでいく。 The ship is sinking.#ID=273394_141178
B: 船[01] が 沈む{沈んで} 行く{いく}
@@ -112192,11 +112112,11 @@
B: 戦い は 強い(つよい) 者(もの) が 勝つ とは 限る{かぎらない}
A: 戦いはローマ人の勝利に終わった。 The battle ended in a triumph for the Romans.#ID=273231_141340
B: 戦い は ローマ 人(ひと) 乃{の} 勝利 に 終わる{終わった}
A: 戦いはその国に不利に進んだ。 The war went against the country.#ID=273230_141341
B: 戦い は 其の[01]{その} 国[01] に 不利{不利に} 進む{進んだ}
-A: 戦いに勝つ。 We win the day.#ID=273229_141342
+A: 戦いに勝つ。 We will win the day.#ID=273229_141342
B: 戦い に 勝つ
A: 戦いが平和を証明したことは一度もない。 Battle's never proven peace.#ID=273228_141343
B: 戦い が 平和 を 証明 為る(する){した} 事(こと){こと} は 一度も 無い{ない}
A: 川幅はこの地点で急に狭まっています。 The river suddenly narrows at this point.#ID=273227_141344
B: 川幅~ は 此の{この} 地点 で 急に[02] 狭まる{狭まっています}
@@ -112260,11 +112180,11 @@
B: 川[01] 乃{の} 水(みず) を 塞き止める[01]{せき止める}~ 為に{ために} 堤防 が 建設 為れる{された}
A: 川の水はとても澄んでいた。 The water of the river was very clear.#ID=273197_141374
B: 川[01] 乃{の} 水(みず) は 迚も[01]{とても} 澄む{澄んでいた}
A: 川の深さは五フィートだ。 The river is five feet deep.#ID=273196_141375
B: 川[01] 乃{の} 深い{深} さ[01] は 五 フィート だ
-A: 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 There is much trash on the farther bank of the river.#ID=273194_141376
+A: 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 There's a lot of trash on the far bank of the river.#ID=273194_141376
B: 川[01] 乃{の} 向こう側 乃{の} 土手 に 沢山{たくさん} 乃{の} 塵(ごみ){ごみ} が[01] 有る{ある}
A: 川の始まるところが、水源である。 The place where a river starts is its source.#ID=273195_141377
B: 川[01] 乃{の} 始まる 所(ところ){ところ} が 水源~ である
A: 川の向こうにかすかな明りが見えた。 We saw a dim light beyond the river.#ID=273191_141378
B: 川[01] 乃{の} 向こう[01] に 微か{かすかな} 明かり{明り} が 見える(みえる){見えた}
@@ -112360,11 +112280,11 @@
B: 宣戦布告 に 至る[01] 迄{まで} 乃{の} 時期[01] は この様{このような} 状況 である{であった} と 言える
A: 占い師に手相を見せました。 A fortune-teller read my hand.#ID=273144_141427
B: 占い師~ に 手相~ を 見せる{見せました}
A: 千里の道も一歩から。 Rome was not built in a day.#ID=27493_141428
B: 千里 乃{の} 道(みち) も 一歩 から
-A: 千葉から東京に通う。 Commute from Chiba to Tokyo.#ID=273142_141429
+A: 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 Kanako commutes from Chiba to Tokyo.#ID=273142_141429
B: から[01] 東京 に 通う[02]
A: 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。 Chiyonofuji carried all before him.#ID=273141_141430
B: は 向かう 所(ところ){ところ} 敵(てき)[01] 無し だ{だった}
A: 千切りにする。 Cut into long thin strips.#ID=273140_141431
B: 千切り に 為る(する){する}
@@ -112394,11 +112314,11 @@
B: 先日 彼女[01] は 映画 に 行く[01]{行った}
A: 先日彼女の母が病院で亡くなった。 The other day her mother passed away in the hospital.#ID=273126_141444
B: 先日 彼女[02]{彼女の} 母(はは) が 病院 で 亡くなる{亡くなった}
A: 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 She asked after my parents' health when I met her the other day.#ID=273125_141445
B: 先日 彼女 に 出会う{出会った} 時(とき){とき} 両親 は 元気 か と 聞く{聞かれた}
-A: 先日彼女にあったとき、両親のことを聞かれた。 When I met her the other day she asked of my parents.#ID=273124_141446
+A: 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 When I met her the other day she asked of my parents.#ID=273124_141446
B: 先日 彼女 に 会う[01]{あった} 時(とき){とき} 両親 乃{の} 事(こと){こと} を 聞く{聞かれた}
A: 先日彼女から手紙がきた。 I received her letter the other day.#ID=273123_141447
B: 先日 彼女 から 手紙 が 来る(くる){きた}
A: 先日彼に会った。 I met him the other day.#ID=273122_141448
B: 先日 彼(かれ) に 会う[01]{会った}
@@ -112406,17 +112326,17 @@
B: 先日 彼(かれ) が 私(わたし)[01] に 話す{話した} 事(こと){こと} は 全然 意味をなさない ね[01]
A: 先日貸した本を返してもらいたい。 I want you to return the book I lent you the other day.#ID=273120_141450
B: 先日 貸す{貸した} 本(ほん)[01] を 返す[01]{返して} 貰う[02]{もらい} たい
A: 先日先生と通りで出会いました。 I met my teacher on the street the other day.#ID=273119_141451
B: 先日 先生[01] と 通り(とおり) で 出会う{出会いました}
-A: 先日生まれて始めて魚釣りに行った。 The other day I went fishing for the first time in my life.#ID=273118_141452
+A: 先日生まれて初めて魚釣りに行った。 The other day I went fishing for the first time in my life.#ID=273118_141452
B: 先日 生まれる{生まれて} 初めて[01]{始めて} 魚釣り に 行く[01]{行った}
-A: 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.#ID=273117_141453
+A: 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.#ID=1109178_141453
B: 先日 申し上げる[01]{申し上げた} 方(かた)[01] を 御(ご){ご} 紹介 したい と 思う{思います}
A: 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 I fell in with an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.#ID=273116_141454
B: 先日 新幹線 で 年ぶり に 昔{昔の} 友人 に 偶然 会う[01]{あった}
-A: 先日小学校のクラス会に出席したが、みんなすっかり変わってしまっていた。 The other day I attended a class reunion of my elementary school.#ID=273115_141455
+A: 先日小学校のクラス会に出席した。 The other day I attended a class reunion of my elementary school.#ID=273115_141455
B: 先日 小学校 乃{の} クラス 会(かい) に 出席 為る(する){した} が 皆{みんな} すっかり 変わる{変わって} 仕舞う{しまっていた}
A: 先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。 Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?#ID=273114_141456
B: 先日 無くす[01]{失くした} と[04] 仰っしゃる{おっしゃっていた} 傘(かさ) は 見つかる{見つかりました} か
A: 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 I bought a watch the other day. It keeps good time.#ID=273113_141457
B: 先日 時計 を 買う[01]{買った} が 其れ[01]{それ} は 時間 が 正確 だ
@@ -112484,18 +112404,18 @@
B: 先日 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 邪魔 を 為る(する){した} 事(こと){こと} を 許す[02]{ゆるして} 下さい{ください}
A: 先頭打者がヒットで出塁した。 The first batter up got a base hit.#ID=273081_141489
B: 先頭打者~ が ヒット で 出塁~ 為る(する){した}
A: 先着順に並んでください。 Please line up in order of arrival.#ID=273080_141490
B: 先着順~ に 並ぶ[01]{並んで} 下さい{ください}
-A: 先生方はいつも君の作品を誉めるよ。 Your teachers always speak well of your works.#ID=273079_141491
+A: 先生方はいつも君の作品を誉めるよ。 Your teachers always speak well of your work.#ID=273079_141491
B: 先生方 は 何時も[01]{いつも} 君(きみ)[01]{君の} 作品 を 褒める{誉める} よ[01]
A: 先生達は親たちとその問題を討議しあった。 The teachers debated the problem with the parents.#ID=273078_141492
B: 先生[01] 達 は 親(おや)[01] 達{たち} と 其の[01]{その} 問題 を 討議 し合う{しあった}
A: 先生主人のことですが良く眠れないんです。 It's about my husband, doctor; he sleeps badly.#ID=273077_141493
B: 先生[01] 主人(しゅじん) 乃{の} 事(こと){こと} です が[03] 良く 眠る[01]{眠れない} のだ{んです}
-A: 先生を不当に非難する。 Criticize a teacher unfairly.#ID=273076_141494
-B: 先生[01] を 不当{不当に} 非難 為る(する){する}
+A: 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.#ID=273076_141494
+B: は 先生[01] を 不当{不当に} 非難 為る(する){して} 先生 が 病気 になる{になった}
A: 先生も彼に厳しくすべきだ。 His teacher should be strict with him.#ID=273075_141495
B: 先生[01] も 彼(かれ) に 厳しい[01]{厳しく} す可き{すべき} だ
A: 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 The teacher will call us when he's ready.#ID=272856_141496
B: 先生[01] は 用意 が[01] 出来る{出来たら} 私たち{私達} を 呼ぶ{呼んで} 呉れる{くれる} でしょう[01]
A: 先生は門のところに彼らを集めた。 Their teacher got them together at the gate.#ID=273073_141497
@@ -112614,11 +112534,11 @@
B: 先生[01] は 生徒 達{たち} に 不注意 を 諭す{諭した}~
A: 先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。 The teacher urged the students to answer more clearly.#ID=273016_141554
B: 先生[01] は 生徒 達{たち} に もっと はっきり 答える ように[01] 促す{促した}
A: 先生は生徒たちにプリントを配布した。 The teacher distributed the handouts to the students.#ID=273015_141555
B: 先生[01] は 生徒 達{たち} に プリント を 配布 為る(する){した}
-A: 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう命じた。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.#ID=273014_141556
+A: 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.#ID=273014_141556
B: 先生[01] は 生徒 達{たち} に 其れ等{それら} 乃{の} 単語 を ノート[01] に 控える[02]{控えて}~ 置く[03]{おく} 様(よう){よう} 命じる{命じた}
A: 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 The teacher made the students learn the long English poem by heart.#ID=273013_141557
B: 先生[01] は 生徒 達{たち} に 其の[01]{その} 長い 英詩 を 暗記 為せる{させた}
A: 先生は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 The teacher found a pupil cheating in the examination.#ID=273012_141558
B: 先生[01] は 生徒 が 試験 で カンニング を 為る(する){している} 乃{の} を 見つける{見つけた}
@@ -112842,11 +112762,11 @@
B: 先生[01] は 又{また} すっかり 元気 になる[01]{になった}
A: 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.#ID=272902_141668
B: 先生[01] は ベル 乃{の} 音[01] が 聞こえる[01]{聞こえなかった} ので 話す{話し} 続ける{続けた}
A: 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 The teacher gave out the test papers after the bell rang.#ID=272901_141669
B: 先生[01] は ベル が 鳴る{鳴った} 後(あと) 試験問題 を 配る{配った}
-A: 先生はベルが鳴ったとき授業を終わった。 The teacher dismissed his class when the bell rang.#ID=272900_141670
+A: 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 When the bell rang, the teacher ended the class.#ID=1097561_141670
B: 先生[01] は ベル が 鳴る{鳴った} 時(とき){とき} 授業 を 終わる{終わった}
A: 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 The teacher stressed the importance of taking notes.#ID=272899_141671
B: 先生[01] は ノート[02] を 取る 事(こと){こと} 乃{の} 大切{大切さ} を 強調 為る(する){した}
A: 先生はどんどん話しつづけた。 The teacher talked on and on.#ID=272898_141672
B: 先生[01] は どんどん[02] 話す{話し} 続ける{つづけた}
@@ -113020,11 +112940,11 @@
B: 先生[01] に 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 名前 を 言う{言い} なさい
A: 先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。 After I talked with my teacher, I decided to work hard.#ID=272813_141757
B: 先生[01] と 話(はなし) を 為る(する){した} 後(あと) 私(わたし)[01] は 一生懸命 勉強 為る(する){する} 事(こと){こと} に 決める{決めた}
A: 先生と話したいのですが。 Can I speak to the doctor?#ID=272812_141758
B: 先生[01] と 話す{話し} たい[01] のだ{のです} が[03]
-A: 先生と私は向かい合って座った。 The teacher and I sat counting face to face.#ID=272811_141759
+A: 先生と私は向かい合って座った。 The teacher and I sat face to face.#ID=272811_141759
B: 先生[01] と 私(わたし)[01] は 向かい合う{向かい合って} 座る[01]{座った}
A: 先生といってもいろいろある。 There are teachers and then there are teachers.#ID=272810_141760
B: 先生[01] と 言う{いって} も 色々[01]{いろいろ} 有る{ある}
A: 先生というよりむしろ学者だ。 He is not so much a teacher as a scholar.#ID=272809_141761
B: 先生[01] と言うより{というより} 寧ろ{むしろ} 学者 だ
@@ -113246,11 +113166,11 @@
B: 先月 膀胱炎~ に 罹る{かかりました}
A: 先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。 I wrote to her last month.#ID=272700_141870
B: 先月 彼女 に 手紙 を 書く{書いた} 乃[04]{ん} だ けど 未だ[02]{まだ} 返事 を 呉れる{くれない}
A: 先月彼女に会ったのを忘れた。 I forgot that I met her last month.#ID=272699_141871
B: 先月 彼女 に 会う[01]{会った} 乃{の} を 忘れる{忘れた}
-A: 先月彼は家を白く塗ってもらった。 Last month he had his house painted while.#ID=272698_141872
+A: 先月彼は家を白く塗ってもらった。 Last month he had his house painted white.#ID=272698_141872
B: 先月 彼(かれ)[01] は 家(いえ)[01] を 白い{白く} 塗る{塗って} 貰う[02]{もらった}
A: 先月彼から便りがあった。 I heard from him last month.#ID=272697_141873
B: 先月 彼(かれ) から 便り[01] が[01] 有る{あった}
A: 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.#ID=272695_141875
B: 先月 私たち{私達} が 関わる[02]{係わっていた} プロジェクト に就いて{について} 今日 社長 から 質問 を 受ける{受け} 其の[01]{その} 答え を 用意 為る(する){していなかった} ので 正に[01] 不意をつく{不意をつかれた} 形(かたち)[01] になる{になって} 仕舞う{しまった}
@@ -113354,11 +113274,11 @@
B: 舌[01] を 見せる{見せて} 下さい{ください}
A: 舌をだしてください。 Put out your tongue, please.#ID=272645_141925
B: 舌[01] を 出す{だして} 下さい{ください}
A: 舌の毒にまさる毒はない。 A tongue is the most venomous thing of all.#ID=272644_141926
B: 舌[01] 乃{の} 毒 に 勝る{まさる} 毒 は 無い{ない}
-A: 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling (yet) another.#ID=272643_141927
+A: 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 No sooner is one lie out of your mouth that you're telling yet another.#ID=272643_141927
B: 舌 乃{の} 根(ね) も 乾く{乾かぬ} 内(うち) に 又{また} いい加減[02]{いいかげんな} 話(はなし) を 為る(する)[01]{する} な よ[01]
A: 絶滅は進化の一部である。 Extinction is part of evolution.#ID=272642_141928
B: 絶滅~ は 進化~ 乃{の} 一部[01] である
A: 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 A fund was set up to preserve endangered marine life.#ID=272641_141929
B: 絶滅 乃{の} 危機 に 瀕する{瀕した} 海洋 生物(せいぶつ) を 保護 為る(する){する} 為に 募金~ が 設立 為れる{された}
@@ -113712,11 +113632,11 @@
B: 切符 が 見つかる{見つかりません} 無くす{なくした} に違いない
A: 切手集めには飽きた。 I lost interest in collecting stamps.#ID=272463_142106
B: 切手集め には 飽きる{飽きた}
A: 切手集めには興味を失った。 I lost interest in collecting stamps.#ID=272463_142107
B: 切手集め~ には 興味 を 失う{失った}
-A: 切手はどの郵便局でもかえる。 You can buy stamps at any post office.#ID=272462_142108
+A: 切手はどの郵便局でも買える。 You can buy stamps at any post office.#ID=272462_142108
B: 切手(きって) は 何の(どの){どの} 郵便局 でも 買う[01]{かえる}
A: 切手はどこで売っていますか。 Where do I get stamps?#ID=272461_142109
B: 切手(きって) は 何処{どこ} で 売る{売っています} か
A: 切手はどこで買えますか。 Where can I buy stamps?#ID=272460_142110
B: 切手(きって) は 何処{どこ} で 買う[01]{買えます} か
@@ -114232,11 +114152,11 @@
B: 昔々 希臘{ギリシャ} に 偉大{偉大な} 王様 が 住む{住んでいました}
A: 昔々かわいい少女が住んでいました。 Long long ago there lived a pretty girl.#ID=272200_142370
B: 昔々 可愛い[01]{かわいい} 少女 が 住む{住んでいました}
A: 昔々おじいさんとおばあさんが住んでいました。 Long, long ago there lived an old man and his wife.#ID=272199_142371
B: 昔々 お祖父さん[02]{おじいさん} と お祖母さん[02]{おばあさん} が 住む{住んでいました}
-A: 昔々ある村に1人の老人が住んでいた。 Long, long ago, there lived an old man in a village.#ID=272198_142372
+A: 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 Long, long ago, there lived an old man in a village.#ID=272198_142372
B: 昔々 或る{ある} 村 に 一人{1人} 乃{の} 老人 が 住む{住んでいた}
A: 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 Long, long ago, there lived an old king on a small island.#ID=272197_142373
B: 昔々 或る{ある} 小さな 島(しま)[01] に 年老いる{年老いた} 王様 が 住む{住んでいました}
A: 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 Once upon a time there lived a beautiful princess.#ID=272196_142374
B: 昔々 或る{ある} 所(ところ) に 美しい 御(ご){お} 姫様 が 住む{住んでいました}
@@ -114316,11 +114236,11 @@
B: 昔 は 如何なる{いかなる} 王[01] も 国民 に 重税 を[01] 課す{課して} 苦しめる{苦しめた}
A: 昔はあんな人ではなかった。 He is not what he used to be.#ID=272158_142412
B: 昔 は あんな 人(ひと) だ{ではなかった}
A: 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.#ID=272157_142413
B: 昔 は 平気 で 昆虫 触れる[01]{触れた} のに 今(いま) は 図鑑~ を 見る 丈(だけ){だけ} でも 駄目{だめ}
-A: 昔は、人々は江戸から京都まで歩いた。 In former days people walked from Edo to Kyoto.#ID=272156_142414
+A: 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 In former days people walked from Edo to Kyoto.#ID=272156_142414
B: 昔 は 人々 は 江戸 から 京都 迄{まで} 歩く{歩いた}
A: 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.#ID=272155_142415
B: 昔 は 書物 乃{の} 価値 は 同じ[01] 重い{重} さ[01] 乃{の} 金(きん)[01] と 迄{まで} は 行く[01]{行かない} にしても 銀[01] 位(くらい){ぐらい} 乃{の} 価値 が[01] 有る{あった}
A: 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.#ID=272154_142416
B: 昔 は 未だ[01]{まだ} 大変{たいへん} 年齢 的(てき){的に} 幼い[01] 内(うち){うち} に 少年 達{たち} は 自力 で 進む 事(こと){こと} を 教える{教えられた}
@@ -114332,11 +114252,11 @@
B: 昔{昔の} 日々 は 過ぎ去る{過ぎ去って} 仕舞う{しまい} 決して 帰って来る{帰って来ない}
A: 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 Early explorers used the stars for navigation.#ID=272150_142420
B: 昔{昔の} 探検家 達{たち} は 航海 為る(する){する} のに 星(ほし)[01] を 利用 為る(する){した}
A: 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 When I met my former teacher, he inquired after my parents.#ID=272149_142421
B: 昔{昔の} 先生[01] に 会う[01]{あったら} 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 両親 乃{の} 安否 を 尋ねる[01]{尋ねた}
-A: 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves round the sun.#ID=272148_142422
+A: 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.#ID=272148_142422
B: 昔{昔の} 人(ひと) は 地球 は 球形~ で 太陽 乃{の} 周囲[01] を[03] 回る(まわる){回っている} 事(こと){こと} を 知る{知らなかった}
A: 昔の思い出が急に心に浮かんだ。 Memories of old times rushed back into my mind.#ID=272147_142423
B: 昔{昔の} 思い出 が 急に 心に浮かぶ{心に浮かんだ}
A: 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 In the old days, every child could tell the difference between good and bad.#ID=272146_142424
B: 昔{昔の} 子供 は 皆{みんな} 善悪の区別 が[01] 出来る{できた}
@@ -114374,11 +114294,11 @@
B: 昔 此処[01]{ここ} に 教会 が[01] 有る{あった}
A: 昔ここにお城がありました。 There was a castle here many years ago.#ID=272129_142441
B: 昔 此処[01]{ここ} に 御(ご){お} 城(しろ) が[01] 有る{ありました}
A: 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 It is the day of the traditional boys' festival.#ID=272128_142442
B: 昔 から 男の子 乃{の} 祭り{お祭り} 乃{の} 日(ひ)[01] でも{でもあります}
-A: 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 The history of all hitherto existing society is the history of class struggles.#ID=272127_142443
+A: 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.#ID=272127_142443
B: 昔 から 今(いま) に 至る[01] 迄{まで} 存在 為る(する){する} 有らゆる{あらゆる} 社会 乃{の} 歴史 は 階級闘争~ 乃{の} 歴史 である
A: 昔からの習慣を守る。 Keep up an old custom.#ID=272126_142444
B: 昔 から 乃{の} 習慣 を 守る
A: 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 Old habits die hard. This is particularly true of politics.#ID=272125_142445
B: 昔 から 乃{の} 習慣 は 改める{改め} 難い{にくい} 此の{この} 事(こと){こと} は 特に 政治 に 当てはまる
@@ -114442,11 +114362,11 @@
B: 税務署 は 所得税 乃{の} 脱税 に 目(め) を 光る{ひからせています}
A: 税務署は控除を認めた。 The tax agent allowed the deduction.#ID=272095_142475
B: 税務署~ は 控除~ を 認める(みとめる){認めた}
A: 税制改革はの圧力が高まっている。 The pressure for tax reform is growing.#ID=272094_142476
B: 税制改革 は 乃{の} 圧力 が 高まる{高まっている}
-A: 税込みですよ。 That's before taxes.#ID=272093_142477
+A: 税込みですよ。 That's including taxes.#ID=272093_142477
B: 税込み です よ[01]
A: 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 It is the obligation of every worker to pay taxes.#ID=272092_142478
B: 税金 を 払う[01] 乃{の} は 働く[01] 物(もの){もの} 全て{すべての} 義務 だ
A: 税金を払うのは私達の義務だと考える。 We think that it's our duty to pay taxes.#ID=272091_142479
B: 税金 を 払う[01] 乃{の} は 私たち{私達} 乃{の} 義務 だ と 考える
@@ -114736,12 +114656,12 @@
B: は 決闘~ に 勝つ と 思う{思っていた} のに 負ける{負けた}
A: 西の空が真っ赤に焼けている。 The western sky glows crimson.#ID=271947_142623
B: 西(にし) 乃{の} 空(そら) が 真っ赤[01]{真っ赤に} 焼ける[01]{焼けている}
A: 西の空が真っ赤に輝いていた。 The western sky glowed with crimson.#ID=271946_142624
B: 西(にし) 乃{の} 空(そら) が 真っ赤[01]{真っ赤に} 輝く{輝いていた}
-A: 西に沈んでゆく太陽。 The sun lowering in the west.#ID=271945_142625
-B: 西(にし) に 沈む{沈んで} 行く{ゆく} 太陽
+A: 貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。 Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.#ID=271945_142625
+B: は 西(にし) に 沈む{沈んで} 行く{ゆく} 太陽 を 見る{みて} 盲(めくら){メクラ} になる{になった}
A: 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius.#ID=271944_142626
B: 製品 販売 には 天才的~ 手腕~ が 必要[01]{必要な} 時(とき){とき} も 有る{ある}
A: 製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。 Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.#ID=271943_142627
B: 製品 仕様[02] に 関わる[01]{かかわる} 一切 乃{の} 工業 所有権 は 社(しゃ) に 帰属 為る(する){する} 物(もの){もの} とする
A: 製品は6月にお届けできます。 We can deliver the product in June.#ID=271942_142628
@@ -114790,11 +114710,11 @@
B: 聖書 は 私たち に 隣人 を 愛 為る(する){する} 可き{べき} である と 教える{教えている}
A: 聖書によれば、神は6日で世界を創られた。 According to the Bible, God made the world in six days.#ID=271919_142651
B: 聖書 に依れば{によれば} 神(かみ) は 六日[02]{6日}~ で 世界 を 作る{創られた}
A: 聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 Much wisdom is to be found in the Bible.#ID=271918_142652
B: 聖書 には 賢い 教え~ が 沢山{たくさん} 見つかる{見付かります}
-A: 聖書にこう書いてある。 Thus goes the Bible.#ID=271917_142653
+A: 聖書にこう書いてある。 The Bible has it written like this.#ID=1168387_142653
B: 聖書 に 斯う[01]{こう} 書く{書いてある}
A: 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 As in the Bible, man may not be always perfect.#ID=271916_142654
B: 聖書 に 有る{ある} 様(よう){ように} 人間(にんげん)[01] は 何時も[01]{いつも} 完全 で は 居る(いる){いられない}
A: 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.#ID=271915_142655
B: 聖書 と イエス が 言う{言われた} 言葉[02] を 信じる{信じた}
@@ -114812,19 +114732,19 @@
B: 精神 面(めん)[06] で 乃{の} 訓練 は 幼い[01] 子供 には 特に 必要[01] である
A: 精神的な支えになってあげられると思う。 I'll give you moral support.#ID=271908_142662
B: 精神的{精神的な} 支え になる{になって} 上げる[24]{あげられる} と 思う
A: 精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。 Mental health is as important as physical health.#ID=271907_142663
B: 精神的{精神的な} 健康 は 肉体的{肉体的な} 健康 と 同じくらい 大切 です
-A: 精神科医は頷きながらこう言った。 The psychiatrist nodded, saying.....#ID=271906_142664
+A: 精神科医は頷きながらこう言った。 As the psychiatrist nodded, he said this.#ID=1106133_142664
B: 精神科 医(い) は 肯く{頷き} 乍ら[01]{ながら} 斯う[01]{こう} 言う{言った}
A: 精神をむしばむように襲いかかってくる。 It rushes in upon me as though it will consume my soul.#ID=271905_142665
B: 精神 を 蝕む{むしばむ} ように[01] 襲い掛かる{襲いかかって} 来る(くる){くる}
A: 精神は肉体とともに発達させるべきである。 The mind should be developed along with the body.#ID=271904_142666
B: 精神 は 肉体 と共に{とともに} 発達 為せる{させる} 可き{べき} である
A: 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 Reading is to the mind what exercise is to the body.#ID=271903_142667
B: 精神 に 取る{とって} 乃{の} 読書 は 肉体 に取って{にとって} 乃{の} 運動 に 当たる
-A: 精神と肉体の調和。 A balance of mind and body.#ID=271902_142668
+A: この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。 It is said that this hot water brings a balance between body and mind.#ID=271902_142668
B: 精神 と 肉体 乃{の} 調和
A: 精一杯やってみなさい。 Try hard.#ID=271901_142669
B: 精一杯 やって見る{やってみ} なさい
A: 精いっぱいご説明致しましょう。 I'll try to explain it to you to the best of my ability.#ID=271900_142670
B: 精一杯{精いっぱい} 御(ご){ご} 説明 致す{致しましょう}
@@ -114930,11 +114850,11 @@
B: 生徒 は 全員 毎週 作文(さくぶん) を 提出[01] 為る(する){し} ねばならない{なければいけません}
A: 生徒は先生に答案用紙を提出した。 The student handed the examination papers in to the teacher.#ID=271848_142722
B: 生徒 は 先生[01] に 答案 用紙 を 提出[01] 為る(する){した}
A: 生徒は集中しているのです。 The students pay keen attention.#ID=271847_142723
B: 生徒 は 集中 為る(する){している} のだ{のです}
-A: 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 The students must not enter the teachers' room this week.#ID=271846_142724
+A: 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 The students must not enter the teachers' room this week.#ID=271822_142724
B: 生徒 は 今週 職員室 に 入る(はいる){入って} は 行けない[03]{いけません}
A: 生徒はめいめい自分の机を持っている。 Each student has his own desk.#ID=271845_142725
B: 生徒 は 銘々{めいめい}~ 自分[01] 乃{の} 机 を 持つ{持っている}
A: 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 Every pupil is supposed to know the school regulations.#ID=271844_142726
B: 生徒 は 皆{みんな} 校則 を 知る{知っている} ことになっている
@@ -114954,17 +114874,17 @@
B: 生徒 乃{の} 数(かず) が 段々{だんだん} 減る{減って} 来る(くる){きた}
A: 生徒の人数は何人ですか。 What is the total number of students?#ID=271836_142734
B: 生徒 乃{の} 人数 は 何人(なんにん) です か
A: 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Some teachers have a great effect on their students.#ID=271835_142735
B: 生徒 に 大きな 影響 を 与える[01] 教師 も 居る(いる){いる}
-A: 生徒にその種の本を買うことを禁じる。 Prohibit pupils' buying that kind of book.#ID=271834_142736
+A: キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book.#ID=271834_142736
B: 生徒 に 其の[01]{その} 種(しゅ)[01] 乃{の} 本(ほん)[01] を 買う[01] 事(こと){こと} を 禁じる
A: 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 The students said the story was too difficult.#ID=271833_142737
B: 生徒 達{たち} は 物語 が 難しい{難し} 過ぎる(すぎる){すぎる} と 言う{言った}
A: 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 The students hold their teacher in high regard.#ID=271832_142738
B: 生徒 達{たち} は 大いに 先生[01] を 尊敬 為る(する){して} 入る(はいる)
-A: 生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。 Students apologized for that was delayed to the lesson to the teacher.#ID=271831_142739
+A: 生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。 The students apologized to the teacher for being late to class.#ID=271831_142739
B: 生徒 達{たち} は 先生[01] に 授業 に 遅れる{遅れた} 事(こと){こと} を 詫びる{わびた}
A: 生徒たちは先生に金時計を贈った。 The students presented their teacher with a gold watch.#ID=271830_142740
B: 生徒 達{たち} は 先生[01] に 金時計 を 贈る{贈った}
A: 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 The students went to the baseball game along with their teacher.#ID=271829_142741
B: 生徒 達{たち} は 先生[01] と 一緒{いっしょ} に 野球 乃{の} 試合 に 行く[01]{行った}
@@ -115058,11 +114978,11 @@
B: 生産(せいさん) が 落ちる{落ち} 始める[03]{始めている}
A: 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 My six-month old son is teething.#ID=271783_142786
B: 生後~ ヶ月{か月} 乃{の} 息子[01] に 歯 が 生える[01]{生えかかっています}
A: 生計費は昨年うなぎ上りでした。 The cost of living has shot through the ceiling in the last year.#ID=271782_142787
B: 生計費~ は 昨年 うなぎ上り です{でした}
-A: 生計を立てるというのっぴきならぬ必要性。 The pressing necessity of earning a livelihood.#ID=271781_142788
+A: 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.#ID=271781_142788
B: 生計を立てる と言う{という} 退っ引きならない{のっぴきならぬ} 必要性
A: 生計を立てるためにしっかり働きなさい。 Work hard so that you may earn your living.#ID=271780_142789
B: 生計を立てる 為に{ために} 確り{しっかり} 働く[01]{働き} なさい
A: 生業の苦情を言うな。 Don't quarrel with your bread and butter.#ID=271779_142790
B: 生業~ 乃{の} 苦情 を 言う な[03]
@@ -115292,12 +115212,10 @@
B: 正直[01]{正直な} 人(ひと) なら 誰 が そんな 事(こと){こと} を 為る(する){しよう} か
A: 正直な人なら、そんなことはしないだろう。 An honest man would not do such a thing.#ID=271664_142905
B: 正直[01]{正直な} 人(ひと) なら そんな 事(こと){こと} は 為る(する){しない} だろう
A: 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 Honest people despise those who lie.#ID=271663_142906
B: 正直[01]{正直な} 人達{人たち} は 嘘をつく{うそをつく} 人(ひと) を 軽蔑 為る(する){する}
-A: 正直な顔つき。 A frank countenance.#ID=271662_142907
-B: 正直[01]{正直な} 顔つき
A: 正直なのでなおさらその少年が好きです。 I like the boy all the better for his honesty.#ID=271661_142908
B: 正直[01] だ{な} ので 尚更{なおさら} 其の[01]{その} 少年 が 好き(すき) です
A: 正直なところ、それはいちかばちかだ。 Honestly, it's all or nothing.#ID=271660_142909
B: 正直[01]{正直な} 所(ところ){ところ} 其れ[01]{それ} は 一か八か{いちかばちか}~ だ
A: 正直というのは一つの美徳だ。 Honesty is a virtue.#ID=271659_142910
@@ -115370,11 +115288,11 @@
B: 正午 迄{まで} には 雨が上がる{雨が上がって} 呉れる{くれれば} な{なあ} と 彼女[01] は 思う{思った}
A: 正午までにはそこに着くはずだ。 We should be there by noon.#ID=271624_142944
B: 正午 迄{まで} には 其処{そこ} に 着く(つく)[01] 筈[01]{はず} だ
A: 正午までにそれを終えられますか。 Can you finish it by noon?#ID=271623_142945
B: 正午 迄{まで} に 其れ[01]{それ} を 終える{終えられます} か
-A: 正午までにそこに着くのは不可能だ。 It is impossible get there by noon.#ID=271622_142946
+A: 正午までにそこに着くのは不可能だ。 It's impossible to get there by noon.#ID=271622_142946
B: 正午 迄{まで} に 其処{そこ} に 着く(つく)[01] 乃{の} は 不可能 だ
A: 正午のサイレンが鳴っている。 The noon siren is blowing.#ID=271621_142947
B: 正午 乃{の} サイレン が 鳴る{鳴っている}
A: 正午に友達とお昼を食べます。 I have lunch at noon with my friends.#ID=271620_142948
B: 正午 に 友達 と お昼 を 食べる{食べます}
@@ -115389,11 +115307,11 @@
A: 正午から雨が降ったりやんだりしている。 It has been raining on and off since noon.#ID=271615_142953
B: 正午 から 雨 が 降る(ふる){降ったり} 止む{やんだり} 為る(する){している}
A: 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 At the New Year, we spend a lot of time with our family.#ID=271614_142954
B: 正月 は 家族 と 過ごす 時間 が 長い のだ{のです}
A: 正月がすぐそこまで来ている。 New Year's Day is close at hand.#ID=271613_142955
-B: 正月~ が 直ぐ{すぐ} 其処{そこ} 迄{まで} 来る(くる){来ている}
+B: 正月~ が すぐそこ 迄{まで} 来る(くる){来ている}
A: 正義は明らかなるものだ。 Justice will assert itself.#ID=271612_142956
B: 正義 は 明らか 成る{なる} 物(もの){もの} だ
A: 正義のために力を合わせよう。 Let us be united in the cause of justice.#ID=271611_142957
B: 正義 乃{の} 為に{ために} 力を合わせる{力を合わせよう}
A: 正義のために戦う。 I fight in the cause of justice.#ID=271610_142958
@@ -115638,11 +115556,11 @@
B: 政府~ は 倒す{倒された}
A: 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.#ID=271489_143079
B: 政府 は 通常 インフレ が[01] 有る{ある} 水準[01] に 達する{達した} 場合 は 物価 乃{の} 抑制 乃{の} 措置 に 訴える[02]
A: 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 The government refuses to bow to public pressure.#ID=271488_143080
B: 政府 は 大衆 乃{の} 圧力 に 屈する 事(こと) を 拒否 為る(する){した}
-A: 政府は他の歳入源を考え出すほかない。 The Administration cannot but look for alternative sources of revenue.#ID=271487_143081
+A: 政府は他の歳入源を考え出すほかない。 The administration cannot but look for alternative sources of revenue.#ID=271487_143081
B: 政府 は 他(ほか){他の} 歳入 源(げん) を 考え出す ほかない
A: 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.#ID=271486_143082
B: 政府 は 石鹸 乃{の} 値段 を ペンス 下げる 様(よう){よう} 命じる{命じた}
A: 政府は税制改革に着手した。 The government started tax reform.#ID=271485_143083
B: 政府 は 税制改革~ に 着手[01] 為る(する){した}
@@ -115782,12 +115700,10 @@
B: 政府 乃{の} 財政政策 が 戦後 乃{の} 日本 乃{の} 経済的 成功 に 功績 が[01] 有る{あった}
A: 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 The government's new economic plan leaves much to be desired.#ID=271417_143151
B: 政府 乃{の} 今度 乃{の} 経済 計画 は 迚も[01]{とても} 十分(じゅうぶん)[01] と は 言う{いえない}
A: 政府の国内政策が発表された。 The Government's domestic policy was announced.#ID=271416_143152
B: 政府 乃{の} 国内 政策 が 発表 為れる{された}
-A: 政府の高い地位に就く(ことを受け入れる)。 Accept a high post in the government.#ID=271415_143153
-B: 政府 乃{の} 高い 地位 に 就く[02] 事(こと){こと} を 受け入れる
A: 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 The unwise statement by the government caused prices to rise again.#ID=271414_143154
B: 政府 乃{の} 愚か{愚かな} 声明(せいめい) で 物価 が 又{また} 上がる{上がった}
A: 政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。 It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.#ID=271413_143155
B: 政府 に 方針 を 変える{変えさせる} 乃{の} は 出来ない相談~ だ
A: 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 Your ideas about the government are different from mine.#ID=271412_143156
@@ -115898,11 +115814,11 @@
B: 政治 と 戦争 と 乃{の} 関係 は 何[01] でしょう[01] か
A: 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.#ID=271359_143209
B: 政治 とは 汚れる(よごれる){汚れた} 不正{不正な} 仕事[01] である と 言う{いう} 乃{の} が 私たち 国民 乃[04]{ん} 御(ご){お} 思う{思っている} 事(こと){こと} です
A: 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 Politics was the main topic of their conversation.#ID=271358_143210
B: 政治 が 彼ら(かれら){彼らの} 会話 乃{の} 主(おも){おもな} 話題 だ{だった}
-A: 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 Questioned about his policies, the candidate gave only vague answer.#ID=271357_143211
+A: 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.#ID=271357_143211
B: 政策 に就いて{について} 聞く{聞かれた} 所(ところ){ところ} 其の[01]{その} 候補者 は 曖昧[01]{あいまいな} 返答 しか 出来る{できなかった}
A: 政見の発表。 A declaration of political views.#ID=271356_143212
B: 政見~ 乃{の} 発表
A: 政権のたらい回しは反対だ。 I'm opposed to political power being monopolized within a clique.#ID=271355_143213
B: 政権 乃{の} たらい回し[02]~ は 反対 だ
@@ -115986,11 +115902,11 @@
B: 成功 乃{の} 見込み は 大いに 有る{ある}
A: 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 There was only a faint chance of success.#ID=271315_143253
B: 成功 乃{の} 見込み は 本の{ほんの} 僅か{わずか} しか 無い{なかった}
A: 成功の見込みはない。 There is no hope of success.#ID=271314_143254
B: 成功 乃{の} 見込み は 無い{ない}
-A: 成功の機会のある北部を目指す。 Heading north to the land of opportunity.#ID=271313_143255
+A: アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 Americans are all heading north to the land of opportunity.#ID=271313_143255
B: 成功 乃{の} 機会 乃[03]{の} 有る{ある} 北部 を 目指す
A: 成功のカギ。 Key success factor.#ID=271311_143256
B: 成功 乃{の} 鍵(かぎ)[01]{カギ}
A: 成功の喜びをかみしめる。 Taste the sweets of success.#ID=271312_143257
B: 成功 乃{の} 喜び を 噛み締める[02]{かみしめる}~
@@ -116064,11 +115980,11 @@
B: 成功 したい と 思う なら 努力 す可き{すべき} だ
A: 成功。おめでとうございます。 Let me congratulate you on your success.#ID=54398_143292
B: 成功 お目出度う{おめでとう} 御座います{ございます}
A: 成り上がり者は教養人として通用しようとした。 The upstart tried to pass for a man of culture.#ID=271275_143293
B: 成り上がる{成り上がり} 者(もの) は 教養 人(ひと) として 通用[02] 為る(する){しよう} と 為る(する){した}
-A: 成せば成る。 Where there's a will, there's a way.#ID=28221_143294
+A: 成せば成る。 Where there's a will, there's a way.#ID=1775_143294
B: 成す[04]{成せば} 成る
A: 成り行きに任せなさい。 Let things take their own course.#ID=271274_143295
B: 成り行きに任せる{成り行きに任せ} なさい
A: 性欲がありません。 I have no sexual desire.#ID=271271_143296
B: 性欲 が[01] 有る{ありません}
@@ -116102,11 +116018,11 @@
B: 制服 は 有る{ある} 乃{の}
A: 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.#ID=271256_143311
B: 制服 は 何{なに} を 着る[01] 可き{べき} か と言う{という} 大切{大切な} 選択 を 若者 から 奪う
A: 制御できない。 I'm out of control.#ID=271255_143312
B: 制御 出来る{できない}
-A: 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Uncontrolled these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.#ID=271254_143313
+A: 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.#ID=271254_143313
B: 制御 さえ 無ければ{なければ} 此れ等{これらの} 力(ちから) は 危険 と 破壊[01] を 齎す{もたらす} かも知れない{かもしれない} が 一度{ひとたび} 完全{完全に} 支配 為れる{された} なら{ならば} 其れ等{それら} は 人間(にんげん)[01] 乃{の} 意志 と 欲望 に 従う{従わせる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: 制限速度を超えていましたね。 You were exceeding the speed limit, weren't you?#ID=271253_143314
B: 制限速度 を 越える[02]{超えていました} ね[01]
A: 制限スピードを超えるな。 Don't go beyond the speed limit.#ID=271252_143315
B: 制限~ スピード を 越える[02]{超える} な[03]
@@ -116202,12 +116118,10 @@
B: 世間 乃{の} 非難 から 僕(ぼく)[01] を 庇う{かばって}~ 呉れる{くれません} か
A: 世間の思惑など気にするな。 Don't mind about what others think.#ID=271206_143361
B: 世間 乃{の} 思惑[01]~ 等(など){など} 気にする な[03]
A: 世間の悪風に染まる。 Be infected with the evil ways of the world.#ID=271205_143362
B: 世間 乃{の} 悪風~ に 染まる
-A: 世間に向けてSOSを送ろう。 I'll send an SOS to the world.#ID=271204_143363
-B: 世間~ に 向ける{向けて}~ を 送る{送ろう}
A: 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 There are many people in the world who complain that they are too busy to read.#ID=271203_143364
B: 世間 には 暇[01] が 無い{なくて} 読書 出来る{できない} と 零す[02]{こぼす} 人(ひと) が 多い
A: 世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。 She is saving her money with a view to taking a trip around the world.#ID=271202_143365
B: 世界 旅行 為る(する){する} 目的 で 彼女[01] は 御(ご){お} 金を貯める{金を貯めている}
A: 世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。 The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.#ID=271201_143366
@@ -116225,11 +116139,11 @@
A: 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 A worldwide plague of theft emptied museums.#ID=271195_143372
B: 世界的{世界的な} 美術品~ 窃盗 と言う{という} 疫病 が 美術館 を 空(から){から} に 為る(する){して} 仕舞う{しまった}
A: 世界的な農業生産高は伸びていた。 Global agricultural output was expanding.#ID=271194_143373
B: 世界的{世界的な} 農業 生産(せいさん) 高(だか) は 伸びる{伸びていた}
A: 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 A global crisis is at hand.#ID=271193_143374
-B: 世界的{世界的な} 危機 が 直ぐ[04]{すぐ} 其処{そこ} 迄{まで} 迫る{迫っている}
+B: 世界的{世界的な} 危機 が すぐそこ[01] 迄{まで} 迫る{迫っている}
A: 世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。 Access to worldwide communication industry resources.#ID=271192_143375
B: 世界的 コミュニケーション 産業 乃{の} 資源 へ 乃{の} アクセス
A: 世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。 You can use English at most hotels anywhere in the world.#ID=271191_143376
B: 世界中 殆ど{ほとんど} 何処{どこ} 乃{の} ホテル でも 英語 が 使える
A: 世界中の多くの学生が英語を学んでいる。 A lot of students around the world are studying English.#ID=271190_143377
@@ -116272,11 +116186,11 @@
B: 世界史~ を 遣る{やらない} と 卒業[01] 出来る{できません}
A: 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 The world history exam proved to be easier than I had expected.#ID=271171_143396
B: 世界史 乃{の} 試験 は 予想 為る(する){していた} より も 易しい{やさしい} 事(こと){こと} が 分かる{分かった}
A: 世界最長なのです。 It is the longest in the world.#ID=271170_143397
B: 世界 最長~ なのだ{なのです}
-A: 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 The fastest runner in the world cannot run if he is hungry.#ID=271169_143398
+A: 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.#ID=271169_143398
B: 世界 最速{最速の}~ 走者 でさえ 空腹 だったら 走る{走れない}
A: 世界経済はすぐには回復できないだろう。 The world economy will not recover anytime soon.#ID=271168_143399
B: 世界経済~ は 直ぐに{すぐに} は 回復 出来る{できない} だろう
A: 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.#ID=271167_143400
B: 世界経済 は 亜米利加{アメリカ} 経済 を 中心(ちゅうしん) に 動く{動いている} と言う{という} 事実 は 誰も 否定[01] 出来る{できない}
@@ -116346,11 +116260,11 @@
B: 世界 乃{の} 人口[01] は 一年{1年} に 千万(せんまん) 人(にん)[01] 乃{の} 割合[01] で 膨張 為る(する){している}
A: 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.#ID=271134_143433
B: 世界 乃{の} 航空 産業 は 墜落事故 に就いて{について} 乃{の} 懸念~ を 募る[02]{募らせている}~
A: 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate.#ID=271132_143435
B: 世界 乃{の} 気候 へ 乃{の} 悪影響 に就いて{について} 私たち は もっと 考える{考えて} 良い{よい} 頃(ころ)[02] である
-A: 世界の果て行きの終列車です。 The last train to the world's end.#ID=271131_143436
+A: この汽車は世界の果て行きの終列車です。 This train is the last train to the world's end.#ID=271131_143436
B: 世界 乃{の} 果て 行き[01] 乃{の} 終列車~ です
A: 世界のどの山もエベレストほど高くはない。 No mountain in the world is as high as Mount Everest.#ID=271130_143437
B: 世界 乃{の} 何の(どの){どの} 山(やま)[01] も エベレスト 程{ほど} 高い{高く} は 無い{ない}
A: 世界のだれもが平和を強く望んでいる。 Everybody in the world desires peace.#ID=271129_143438
B: 世界 乃{の} 誰も{だれも} が 平和 を 強い(つよい){強く} 望む{望んでいる}
@@ -116364,11 +116278,11 @@
B: 世界 には 約 億 乃{の} 人々 が 暮らす[01]{暮らしている}
A: 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.#ID=271124_143443
B: 世界 には 皮膚 に 色(いろ)[01] や 風俗習慣 を 異 に 為る(する){する} 様々(さまざま){さまざまな} 人々 が 住む{住んでいる}
A: 世界にはいろいろな人種がいる。 There are many different races in the world.#ID=271123_143444
B: 世界 には 色々[01]{いろいろな} 人種 が 居る(いる)[01]{いる}
-A: 世界には実に多くの種族がいます。 There are quite many tribes the world.#ID=271122_143445
+A: 世界には実に多くの種族がいます。 There are quite a lot of tribes in the world.#ID=271122_143445
B: 世界 には 実に 多く 乃{の} 種族 が 居る(いる)[01]{います}
A: 世界には四つの海洋がある。 There are four oceans in the world.#ID=271121_143446
B: 世界 には 四つ 乃{の} 海洋 が[01] 有る{ある}
A: 世界には飢えに苦しむ人々も居る。 Some people in the world suffer from hunger.#ID=271120_143447
B: 世界 には 飢え に 苦しむ 人々 も 居る(いる)
@@ -116406,11 +116320,11 @@
B: 世界 で 鹿(しか) や[01] ムース[01]~ や 雉{キジ} と 言う{いった} 野性~ 獣(けだもの)~ を 狩る~ 事(こと){こと} は 違法 とする[02]~ 国[01] が 多い
A: 世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。 Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.#ID=271103_143464
B: 世界 が 核戦争 寸前 になる{にならない} 様(よう){よう} 願う{願いましょう}
A: 世界は彼を認識していなかった。 The world did not recognize him.#ID=271102_143465
B: 世界 は 彼(かれ) を 認識 為る(する){していなかった}
-A: 世はこの方によって造られたのに、 And the world was made through him.#ID=271101_143466
+A: そして世はこの方によって造られた。 And the world was made through him.#ID=271101_143466
B: 世(よ) は この方(このかた)[02] に因って{によって} 作る{造られた} のに
A: 世の中全体がおかしくなっているんだよ。 The whole world is off its rocker.#ID=271100_143467
B: 世の中~ 全体 が 可笑しい{おかしく} 成る[01]{なっている} 乃{ん} だ よ[01]
A: 世の中をなじる者は世の中からなじられる。 He who rebukes the world is rebuked by the world.#ID=271098_143468
B: 世の中 を 詰る{なじる}~ 者(もの) は 世の中 から 詰る{なじられる}
@@ -116506,11 +116420,11 @@
B: 数日 は 絶食~ 為る(する){する} ようにする{ようにして} 下さい{ください}
A: 数日は外出しないように。 You shouldn't go out for a few days.#ID=271053_143514
B: 数日 は 外出 為る(する){しない} ように[01]
A: 数日ならまだしも10日も滞納している。 A few days would have been excusable but you are in arrears for 10 days.#ID=271052_143515
B: 数日 なら 未だしも{まだしも} 十日[01]{10日} も 滞納~ 為る(する){している}
-A: 数千の犠牲者がこの病気で死んだ。 Thousands of victims were sacrificed to this disease.#ID=271051_143516
+A: 数千人がこの病気の犠牲になった。 Thousands of people became victims of this disease.#ID=271051_143516
B: 数千 乃{の} 犠牲者 が 此の{この} 病気 で 死ぬ{死んだ}
A: 数々の主張からとった痛みのないエキス。 Of all the principles he once stood fast on.#ID=271050_143517
B: 数々(かずかず) 乃{の} 主張 から 取る{とった} 痛み 乃[03]{の} 無い{ない} 越幾斯{エキス}
A: 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 Several students were absent from school because of colds.#ID=271049_143518
B: 数人 乃{の} 生徒 が 風邪 で 学校 を 休む[01]{休んだ}
@@ -116530,11 +116444,11 @@
B: 数人 乃{の} 少女 が 門(かど)[01] 乃{の} 側(そば)[01]{そば} に 立つ{立っている}
A: 数人の少女がテニスをしていた。 Some girls were playing tennis.#ID=271041_143526
B: 数人 乃{の} 少女 が テニス を 為る(する){していた}
A: 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.#ID=271040_143527
B: 数人 乃{の} 若い 技師 が 雇う{雇われ} 彼ら(かれら) は 新しい コンピュータ{コンピューター} 乃{の} 開発 に 専念 為る(する){した}
-A: 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 Several children are playing in the sand.#ID=271039_143528
+A: 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 Several children are playing on the sandy beach.#ID=789928_143528
B: 数人 乃{の} 子供 が 砂浜~ で 遊ぶ[01]{遊んでいる}
A: 数人の子供が公園で遊んでいる。 There are some children playing in the park.#ID=271038_143529
B: 数人 乃{の} 子供 が 公園 で 遊ぶ[01]{遊んでいる}
A: 数人の客が応接室で待っていた。 There were some guests waiting in the drawing room.#ID=271037_143530
B: 数人 乃{の} 客[01] が 応接室[01]~ で 待つ[01]{待っていた}
@@ -116544,11 +116458,11 @@
B: 数人 乃{の} 学生 が ベンチ に 座る[01]{座り}~ 昼食[01] を 食べる{食べていた}
A: 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 Several people lay wounded.#ID=271034_143533
B: 数人 に 人達{人たち} が 負傷 為る(する){して} 横たわる{横たわっていた}
A: 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.#ID=271033_143534
B: 数人 から 其の[01]{その} 日(ひ)[01] 乃{の} 後半 に 当たる{あたる} テクニカル セッション[01]~ 乃{の} 中(なか) にも 出席 したい セッション が[01] 有る{ある} と言う{という} 意見 が 出る{出ました}
-A: 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 Many years ago I visited the center of Hiroshima.#ID=271032_143535
+A: 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima.#ID=271032_143535
B: 数十 年(ねん) 前(まえ)[01] に 私(わたし)[01] は 乃{の} 中心地 を 訪れる{訪れた}
A: 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 After decades of civil war, order was restored.#ID=271031_143536
B: 数十 年(ねん) 乃{の} 内戦 乃{の} 後(あと) に 秩序 が 回復 為る(する){した}
A: 数十人の人々が駅の前に集まった。 Dozens of people gathered before the station.#ID=271030_143537
B: 数十 人(にん) 乃{の} 人々 が 駅 乃{の} 前(まえ) に 集まる{集まった}
@@ -116672,11 +116586,11 @@
B: 酔っ払い{酔っぱらい}~ は よろよろ{よろよろと}~ 彼(かれ) 乃{の} 所(ところ){ところ} へ やって来る{やって来た}
A: 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 He was so drunk that his explanation did not make sense.#ID=270970_143597
B: 酔う{酔っていた} ので 彼(かれ)[02]{彼の} 説明 は 意味不明 です{でした}
A: 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.#ID=270969_143598
B: 酔う{酔っていた} としても 彼(かれ)[02]{彼の} 行為 は 許す{許せない}
-A: 酔った時のからいばり。 Dutch courage.#ID=270968_143599
+A: かれは空威張りしてる香具師だけです。 He's just a fraud who pretends to be a doctor.#ID=270968_143599
B: 酔う{酔った} 時(とき) 乃{の} 空威張り{からいばり}
A: 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 I went for a walk to try to sober up.#ID=270967_143600
B: 酔い~ を[01] 覚ます[03]~ 為に{ために} 散歩 に 出かける{出かけた}
A: 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.#ID=270966_143601
B: 酔い とは 脳 が[01] 有る{ある} 刺激物~ に 冒す{冒される} 事(こと){こと} である
@@ -116756,13 +116670,13 @@
B: 水不足 は 多く 乃{の} 不自由[01] を 生じる{生じさせる}
A: 水不足は森林の喪失によって起こる。 Water shortage is caused by the loss of forests.#ID=270928_143639
B: 水不足 は 森林 乃{の} 喪失~ に因って{によって} 起こる
A: 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 During the water shortage, the value of water really came home to me.#ID=270927_143640
B: 水不足 乃{の} 時(とき) 水(みず) 乃{の} 有り難さ{ありがたさ}~ を 骨身 に 沁みる{しみて} 感じる{感じた}
-A: 水不足のため不作だった。 We've had a poor crop due to lack of water.#ID=270926_143641
+A: 水不足のため不作だった。 We had a poor harvest because of the lack of water.#ID=936146_143641
B: 水不足 乃{の} 為(ため){ため} 不作 だ{だった}
-A: 水不足のために入浴できなかった。 We couldn't take a bath for want of water.#ID=270925_143642
+A: 水不足のために入浴できなかった。 Because of the water shortage, I couldn't take a bath.#ID=936084_143642
B: 水不足 乃{の} 為に{ために} 入浴 出来る{できなかった}
A: 水不足のため、花がしおれた。 The flowers withered for want of water.#ID=270924_143643
B: 水不足 乃{の} 為(ため){ため} 花[01] が 萎れる{しおれた}
A: 水瓶に水を満たしなさい。 Fill the jars with water.#ID=270923_143644
B: 水瓶~ に 水を満たす{水を満たし} なさい
@@ -116922,11 +116836,11 @@
B: 水(みず) を 一杯[01]{いっぱい} 頂く{いただき} たい[01] のだ{のです} が[03]
A: 水を1杯持ってきましょうか。 Shall I bring you a glass of water?#ID=270844_143722
B: 水(みず) を 一杯[01]{1杯} 持ってくる{持ってきましょう} か
A: 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 A glass of water will make you feel better.#ID=270843_143723
B: 水(みず) を 一杯[01]{1杯} 飲む[01]{飲んだら} 気分が良い{気分が良く} 成る[01]{なる} でしょう[01]
-A: 水を1杯ください。 Please give me a glass of water.#ID=250147_143724
+A: 水を一杯ください。 Please give me a glass of water.#ID=250147_143724
B: 水(みず) を 一杯[01]{1杯} 下さい{ください}
A: 水も滴る美人。 She is a graceful beauty.#ID=270841_143725
B: 水(みず) も 滴る 美人
A: 水も高価な商品になることがある。 Sometimes water becomes a precious commodity.#ID=270840_143726
B: 水(みず) も 高価{高価な} 商品 になる[01] 事がある{ことがある}
@@ -117460,11 +117374,11 @@
B: 人生 は 儚い[01]{はかない}~ よ と 人(ひと){ひと} は 言う
A: 人生はなんと不思議なものだろうか。 How strange life is!#ID=270574_143992
B: 人生 は 何と{なんと} 不思議{不思議な} 物(もの){もの} だろう か
A: 人生はせいぜい苦難の海だ。 Life is, at best, a sea of troubles.#ID=270563_143993
B: 人生 は 精々{せいぜい} 苦難 乃{の} 海 だ
-A: 人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。 Life is, at best, very short.#ID=270572_143994
+A: 人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。 Life is at best very short.#ID=270571_143994
B: 人生 は 精々{せいぜい} 良く{よく} 見る{みて} も も 大変 短い
A: 人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。 Life is at best very short.#ID=270571_143995
B: 人生 は 精々{せいぜい} 良く{よく} 見る{みて} も 大変{たいへん} 短い
A: 人生はしばしば旅にたとえられる。 Life is often compared to a journey.#ID=270570_143996
B: 人生 は 屡々{しばしば} 旅 に 例える{たとえられる}
@@ -117488,12 +117402,10 @@
B: 人生 乃{の} 目標(もくひょう) を 見失う{見失って} は 行けない[03]{いけない}
A: 人生の目的は金もうけをすることだけではない。 Making money is not the only goal in life.#ID=270560_144006
B: 人生 乃{の} 目的 は 金儲け{金もうけ} を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} 丈(だけ){だけ} だ{ではない}
A: 人生の無常をしみじみと感じる。 I feel the uncertainty of life.#ID=270559_144007
B: 人生 乃{の} 無常~ を 泌み泌み[01]{しみじみと} 感じる
-A: 人生の生きがいを見出す。 Find one's grip on life.#ID=270558_144008
-B: 人生 乃{の} 生き甲斐{生きがい} を 見出す
A: 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.#ID=270557_144009
B: 人生 乃{の} 成功 乃{の} 秘訣 は 成功 為る(する){しなかった} 人(ひと) 丈(だけ){だけ} が 知る{知っている}
A: 人生の最も重要な要素は驚きだ。 The most precious element in life is wonder.#ID=270555_144010
B: 人生 乃{の} 最も 重要{重要な} 要素 は 驚き だ
A: 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 The great end of life is not knowledge but action.#ID=270556_144011
@@ -117582,16 +117494,16 @@
B: 人生 斯う{こう} である{で} 無くちゃ{なくちゃ}
A: 人数を数えます。 I'm counting the number of people.#ID=270513_144053
B: 人数 を 数える{数えます}
A: 人数は何人ですか。 How many people are in your party?#ID=270512_144054
B: 人数 は 何人(なんにん) です か
-A: 人々を道徳的に高めることだ。 The moral improvement of the people.#ID=270511_144055
-B: 人々 を 道徳的{道徳的に} 高める 事(こと){こと} だ
+A: 祭司は人々を道徳的に高めようとした。 The priest tried to improve the people's morals.#ID=270511_144055
+B: 祭司 は 人々 を 道徳的{道徳的に} 高める{高めろ} とする{とした}
A: 人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。 Trust people, but don't take candy from strangers.#ID=270510_144056
B: 人々 を 信じる{信じ} なさい だけど 知る{知らない} 人(ひと) から お菓子 を 貰う{貰って} は 行けない[03]{いけません} よ[01]
-A: 人々を宗教により迫害する。 Persecute people for their religion.#ID=270509_144057
-B: 人々 を 宗教 に依り{により} 迫害 為る(する){する}
+A: 彼は人々を宗教により迫害しました。 He persecuted people for their religion.#ID=270509_144057
+B: 彼(かれ)[01] は 人々 を 宗教 に依り{により} 迫害 為る(する){しました}
A: 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy.#ID=270508_144058
B: 人々 を 幸福 に 為る(する){する} 乃{の} は 何なのか を 考える 事(こと){こと} は 価値 が[01] 有る{ある}
A: 人々は話すことなくしゃべる。 People talk without having anything to say.#ID=270507_144059
B: 人々 は 話す 事(こと){こと} 無い{なく} 喋る{しゃべる}
A: 人々は平和を熱望していた。 People were eager for peace.#ID=270506_144060
@@ -117780,11 +117692,11 @@
B: 人々 は 此の{この} 報道[01]~ を 真実 だ と 思う{思っている}
A: 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 They have practiced this custom for many years.#ID=270413_144153
B: 人々 は 此の{この} 習慣 を 多年~ 乃{の} 間(あいだ) 続ける{続けて} 来る(くる){きた}
A: 人々はココに新しいペットを与えたがりました。 They wanted to give Koko a new pet.#ID=270412_144154
B: 人々 は に 新しい ペット[01]~ を 与える[01]{与え} たがる{たがりました}
-A: 人々はけがにんの回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.#ID=270411_144155
+A: 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.#ID=270411_144155
B: 人々 は 怪我人{けがにん} 乃{の} 回り[02] に 群がる{群がっていた} が 医者 が 事故 現場 に 着く(つく)[01] と 道(みち) を 開ける(あける)[03]{あけた}
A: 人々はかつて世界は平らだと信じていた。 People once believed the world was flat.#ID=270410_144156
B: 人々 は 嘗て[01]{かつて} 世界 は 平ら だ と 信じる{信じていた}
A: 人々はかつてないほどの余暇を持っている。 People have more leisure than they have ever had.#ID=270409_144157
B: 人々 は 嘗て[01]{かつて} 無い{ない} 程{ほど} 乃{の} 余暇 を 持つ{持っている}
@@ -117886,15 +117798,13 @@
B: 人込み{人混み} 乃{の} 為に[02]{ために} 私(わたし)[01] は 一歩 も 進める{進めなかった}
A: 人込みの中で彼とあった。 I met him in the crowd.#ID=270358_144207
B: 人込み 乃{の} 中(なか) で 彼(かれ) と 会う[01]{あった}
A: 人工乳を受け付けません。 He refuses formula.#ID=270357_144208
B: 人工乳~ を 受け付ける{受け付けません}
-A: 人工着色料。 Artificial coloring material.#ID=270356_144209
-B: 人工~ 着色~ 料
A: 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.#ID=270355_144210
B: 人工 地球 衛星 乃{の} 打ち上げる(うちあげる){打ち上げ} は 普通 宇宙 探求 乃{の} 為に{ために} 行われる 物(もの){もの} と 見なす{見なされている}
-A: 人工衛星を軌道に乗せる。 Put a satellite into orbit.#ID=270354_144211
+A: 欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。 The ESA put a satellite into orbit.#ID=270354_144211
B: 人工衛星 を 軌道[01] に 乗せる
A: 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 The artificial satellite was launched into the orbit.#ID=270353_144212
B: 人工衛星 が 軌道[01] に 向ける{向けて} 打ち上げる(うちあげる){打ち上げられた}
A: 人工栄養で育てています。 I'm bottle-feeding my baby.#ID=270352_144213
B: 人工栄養~ で 育てる{育てています}
@@ -117934,11 +117844,11 @@
B: 人間社会 乃{の} 事柄{ことがら} に於いて{において} 恐怖 だ{ではなく} 希望 が 創造 乃{の} 原理 となる
A: 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 The misanthrope enjoys his solitude.#ID=270334_144231
B: 人間嫌い は 一人 乃{の} 生活 を 楽しむ
A: 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。 Money doesn't always count for much in human relationships.#ID=270333_144232
B: 人間関係 で 大いに 役立つ 乃{の} は 何時も[01]{いつも} 金(かね)[01] とは限らない
-A: 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself (in a tight spot).#ID=270332_144233
+A: 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.#ID=270332_144233
B: 人間(にんげん)[01] 楽 許り{ばかり} 為る(する){してる} と 駄目{だめ} になる[01] 偶に{たまに} は 自分[01] で 自分の首を絞める{自分の首をしめる} 位(くらい)[05]{くらい} 窮地 に 追い込む 乃{の} も 有り{あり} だ と 思う
A: 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 Hunger is perhaps the strongest of all human drives.#ID=270331_144234
B: 人間(にんげん)[01] を 行動 に 駆り立てる{駆りたてる} 物(もの){もの} 乃{の} 内(うち){うち} 飢え が 恐らく 最も 強力(きょうりょく) である{であろう}
A: 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 Man, know thyself. All wisdom centers there.#ID=270330_144235
B: 人間(にんげん)[01] よ 自ら(みずから) を 知る{知れ} 有らゆる{あらゆる} 知恵[01] は 汝(なんじ) 自身 に 集中 為る(する){している}
@@ -118110,11 +118020,11 @@
B: 人間(にんげん)[01] は 言わば{いわば} 感情 に 左右(さゆう)[02] 為れる{される} 生き物 である
A: 人間はいつ道具を使い始めたのか。 When did man start to use tools?#ID=270246_144319
B: 人間(にんげん)[01] は 何時(いつ){いつ} 道具 を 使う[01]{使い} 始める[03]{始めた} 乃{の} か
A: 人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。 Human beings are not always wiser than animals.#ID=270245_144320
B: 人間(にんげん)[01] は 何時も[01]{いつも} 動物 より 賢い とは 限る{かぎらない}
-A: 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 Human beings usually have two basic desires; to get away from pain and to arrive at pleasure.#ID=270244_144321
+A: 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.#ID=270244_144321
B: 人間(にんげん)[01] は 何時でも{いつでも} 二つ 乃{の} 基本的{基本的な} 願望 を 持つ{持っている} 即ち 苦痛 から 逃れる 事(こと){こと} 快楽 に 到達 為る(する){する} 事(こと){こと} である
A: 人間はいずれ死ぬのだ。 Man will die sooner or later.#ID=270243_144322
B: 人間(にんげん)[01] は 孰[02]{いずれ} 死ぬ のだ
A: 人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。 No man is so old he cannot learn.#ID=36702_144323
B: 人間(にんげん)[01] は 幾ら{いくら} 年を取る{歳をとって} も 物(もの)[01] を 学ぶ 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
@@ -118168,17 +118078,17 @@
B: 人間(にんげん)[01] 乃{の} 真の 価値 は 其の[01]{その} 財産 に 有る{ある} 乃{の} だ{ではない}
A: 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.#ID=270217_144348
B: 人間(にんげん)[01] 乃{の} 心理 研究 に対して 不朽{不朽の} 貢献 を 為る(する){した} 書物 を 我々{われわれ} は 偉大{偉大な} 書物 を 呼ぶ 乃{の} である
A: 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.#ID=270216_144349
B: 人間(にんげん)[01] 乃{の} 心(こころ) は 昔 から 数々(かずかず) 乃{の} 宝 を 隠し持つ{隠し持って} 居る(おる)[02]{おり} 其れ[01]{それ} は 密か{秘かに} 保持 為れる{され} 沈黙 乃{の} 内(うち){うち} に 封じ込む{封じ込まれている}~
-A: 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 The soul of man is larger than the sky, Deeper than ocean.#ID=270215_144350
+A: 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.#ID=270215_144350
B: 人間(にんげん)[01] 乃{の} 魂(たましい) は 空(そら) より も 大きく 大洋 より も 深い
A: 人間の魂は何か気高いものにあこがれる。 The human soul longs for something noble.#ID=270214_144351
B: 人間(にんげん)[01] 乃{の} 魂(たましい) は 何か 気高い~ 物(もの){もの} に 憧れる{あこがれる}
A: 人間の胸に希望は永遠にわき出る。 Hope springs eternal in the human breast.#ID=270213_144352
B: 人間(にんげん)[01] 乃{の} 胸 に 希望 は 永遠{永遠に} 沸き出る{わき出る}
-A: 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 A man's worth lies not so much in what he has in what he is.#ID=270212_144353
+A: 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.#ID=269942_144353
B: 人間(にんげん)[01] 乃{の} 価値 は 財産 より 寧ろ{むしろ} 人柄{人柄に} 有る{ある}
A: 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 A man's worth lies in what he is rather than what he has.#ID=270211_144354
B: 人間(にんげん)[01] 乃{の} 価値 は 財産 より 寧ろ{むしろ} 人物 に 有る{ある}
A: 人間の価値はその人の人格にある。 A man's worth lies in what he is.#ID=270210_144355
B: 人間(にんげん)[01] 乃{の} 価値 は 其の[01]{その} 人(ひと) 乃{の} 人格 に 有る{ある}
@@ -118304,11 +118214,11 @@
B: 人(ひと) を 揶揄う{からかって} は 行けない[03]{いけない}
A: 人をあざわらうのはよくない。 It is not good to laugh at others.#ID=270143_144422
B: 人(ひと) を あざ笑う{あざわらう} 乃{の} は 良い{よくない}
A: 人びとは旅行の支度が出来ていました。 The people have made their preparations for the trip.#ID=270142_144423
B: 人々{人びと} は 旅行 乃{の} 支度 が[01] 出来る{出来ていました}
-A: 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 People thought him a great scholar.#ID=270141_144424
+A: 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 People thought him to be a great scholar.#ID=270141_144424
B: 人々{人びと} は 彼(かれ) を 偉大{偉大な} 科学者 だ と 思う{思った}
A: 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 A time will soon come when people can enjoy space travel.#ID=270140_144425
B: 人々{人びと} が 宇宙旅行 を 楽しめる 時(とき){とき} が 間もなく[01]{まもなく} 遣る{やって} 来る(くる)[01] だろう
A: 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 The more you have, the more you want.#ID=40988_144426
B: 人(ひと) は 溜まる{溜まれば} 溜まる 程{ほど} 欲しい{欲しく} 成る[01]{なる} 物(もの){もの} だ
@@ -118470,11 +118380,11 @@
B: 人(ひと) は 経験 から 学ぶ
A: 人は空気なしで生きられない。 Men can not exist without air.#ID=270060_144505
B: 人(ひと) は 空気 無し{なし} で 生きる{生きられない}
A: 人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。 Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy.#ID=270059_144506
B: 人(ひと) は 金持ち になる[01] に 従って 吝嗇{けち} になる{になり} 勝ち(がち){がち} である
-A: 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 People see things differently according after they are rich or poor.#ID=270058_144507
+A: 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 A person views things differently according to whether they are rich or poor.#ID=270058_144507
B: 人(ひと) は 金持ち か 貧乏人 か に因って{によって} 物(もの)[01] 乃{の} 見方 が 違う(ちがう)[01]
A: 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 One tends to shout when excited.#ID=270057_144508
B: 人(ひと) は 興奮 為る(する){する} と 大声を出す 傾向 が[01] 有る{ある}
A: 人は教える事によって学ぶ。 We learn by teaching.#ID=270056_144509
B: 人(ひと) は 教える 事(こと) に因って{によって} 学ぶ
@@ -118496,11 +118406,11 @@
B: 人(ひと) は 皆 平等{平等に} 作る{創られている}
A: 人は皆必ず死ぬ。 All men must die.#ID=270047_144518
B: 人(ひと) は 皆 必ず 死ぬ
A: 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 Everyone ought to be a master of his own destiny.#ID=270046_144519
B: 人(ひと) は 皆 自己 乃{の} 運命 乃{の} 支配者 になる[01] 可き{べき} だ
-A: 人は皆幸せになれるわけではない。 Every man can not be happy.#ID=270045_144520
+A: 人は皆幸せになれるわけではない。 Every man cannot be happy.#ID=270045_144520
B: 人(ひと) は 皆 幸せ になる[01]{になれる} 訳ではない{わけではない}
A: 人は皆幸せになりたいと思う。 Everybody wants to be happy.#ID=270044_144521
B: 人(ひと) は 皆 幸せ になる{になり} たい[01] と 思う
A: 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 I don't suppose you ever really get over the death of a child.#ID=270043_144522
B: 人(ひと) は 我が子 乃{の} 死[01] 乃{の} 悲しみ から 完全{完全に} 立ち直る 事(こと){こと} は 出来る{出来ない} と 思う
@@ -118744,16 +118654,16 @@
B: 人(ひと) 乃{の} お節介 等(など){など} 為る(する){しないで} 自分[01] 乃{の} 頭(あたま) 乃{の} 上(うえ){上の} 蝿[01] を 追う{追ったら} 如何(どう){どう} なのだ{なんだ} ね[01]
A: 人のいないところで悪口を言わないで下さい。 Don't speak ill of others while they are away.#ID=269921_144643
B: 人(ひと) 乃{の} 居る(いる){いない} 所(ところ){ところ} で 悪口 を 言う{言わないで} 下さい
A: 人のあらさがしをするな。 Don't find fault with others.#ID=269920_144644
B: 人(ひと) 乃{の} あら捜し{あらさがし} を 為る(する)[01]{する} な[03]
-A: 人に魔法をかける。 Cast a spell upon a person.#ID=269919_144645
-B: 人(ひと) に 魔法 を 掛ける{かける}
+A: 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 You must not cast a spell upon someone inside the school.#ID=269919_144645
+B: 学校 内(ない) で 人(ひと) に 魔法 を 掛ける{かける} は 駄目{ダメ} です
A: 人に褒められて悪い気はしない。 No one feels displeased when he is praised.#ID=269918_144646
B: 人(ひと) に 褒める{褒められて} 悪い(わるい) 気(き) は 為る(する){しない}
-A: 人に熱を上げる。 Get the hots for someone.#ID=269917_144647
-B: 人(ひと) に 熱 を 上げる
+A: 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.#ID=269917_144647
+B: 夫(おっと) が カナダ人 に 熱を上げる{熱を上げて}~ 離婚 を 迫る{迫られています}
A: 人に足下を見られるな。 Don't let anyone take advantage of you.#ID=269916_144648
B: 人(ひと) に 足元{足下} を 見る{見られる} な[03]
A: 人に説教することを自らも実行せよ。 Practice what you preach.#ID=269915_144649
B: 人(ひと) に 説教 為る(する){する} 事(こと){こと} を 自ら(みずから) も 実行 為る(する){せよ}
A: 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.#ID=269913_144651
@@ -118825,21 +118735,21 @@
A: 人が多ければ多いほど愉快だ。 The more, the merrier.#ID=269879_144685
B: 人(ひと) が 多い{多ければ} 多い 程{ほど} 愉快 だ
A: 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 You often hear people compare life to voyage, don't you?#ID=269878_144686
B: 人(ひと) が 人生 を 航海 に 例える{たとえる} 乃{の} を 良く[02]{よく} 聞く でしょう[01]
A: 人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。 I don't care a damn what people think of me.#ID=269877_144687
-B: 人(ひと) が 私(わたし)[01] 乃[01]{の} 事(こと){こと} を 如何(どう){どう} 思う{思おう} とも[02] 私(わたし)[01] は 気にする{気にしない}
+B: 人(ひと) が 私(わたし)[01] 乃[01]{の} 事(こと){こと} を 如何(どう){どう} 思う{思おう} とも[02] 私(わたし)[01] は 気にしない
A: 人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。 At one time it was thought impracticable for man to fly.#ID=269876_144688
B: 人(ひと) が 空(そら) を[03] 飛ぶ[02] 事(こと){こと} は 不可能{不可能な} 事(こと){こと} だ と 嘗て[01]{かつて} は 考える{考えられた}
A: 人が金持ちだからといって尊敬すべきではない。 You should not respect a man because he is rich.#ID=269875_144689
B: 人(ひと) が 金持ち だから と 言う{いって} 尊敬 す可き{すべき} で は 無い{ない}
A: 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.#ID=269874_144690
B: 人(ひと) が 獲得 出来る{できる} 技能 乃{の} 中(なか) で 最も 価値 有る{ある} 技能 は 自分[01] で 考える 能力 である
A: 人が何を言おうと平気だ。 I don't care what people say.#ID=269873_144691
B: 人(ひと) が 何[01] を 言う{言おう} と 平気 だ
A: 人が何を言おうと気にしない。 I do not mind what people say.#ID=269872_144692
-B: 人(ひと) が 何[01] を 言う{言おう} と 気にする{気にしない}
+B: 人(ひと) が 何[01] を 言う{言おう} と 気にしない
A: 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 Americans are all ears when people say something.#ID=269871_144693
B: 人(ひと) が 何か を 率直{率直に} 言う と アメリカ人 達{たち} は 聞き耳を立てる~
A: 人からして貰いたいように人にもなせ。 Do as you would be done by.#ID=264541_144694
B: 人(ひと) から 為る(する){して} 貰う[02]{貰い} たい[01] 様(よう){ように} 人(ひと) にも 成す{なせ}
A: 人からしてもらいたいように人にしてやれ。 Do to others as you would be done by.#ID=30252_144695
@@ -118928,18 +118838,16 @@
B: 体(からだ){身体} が 運動 を 必要とする ように[01] 精神 も 健康 である 為に{ために} 刺激 を 必要とする
A: 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.#ID=269827_144737
B: 身振り 言語 は 然しながら{しかしながら} 暗い[01] 所(ところ) や 稍{やや} 離れる{離れた} 所(ところ) で は 使える{使えない} ので 重大{重大な} 限界 が[01] 有る{あった}
A: 身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。 Gesture is another way of communication.#ID=269826_144738
B: 身振り も コミュニケーション 乃{の} もう一つ 乃{の} 方法 である
-A: 身近にいないと忘れ去られる。 Out of sight, out of mind.#ID=412562_144739
+A: 身近にいないと忘れ去られる。 Out of sight, out of mind.#ID=323741_144739
B: 身近{身近に} 居る(いる)[01]{いない} と 忘れ去る{忘れ去られる}
A: 身を切るように寒い。 It's bitter cold.#ID=269824_144740
B: 身を切るよう{身を切るように} 寒い
A: 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 You don't have to play outside in the biting wind.#ID=269823_144741
B: 身を切るよう{身を切るような} 寒い 中(なか) で 態々{わざわざ} 遊ぶ[01]{遊ばなくて} も 良い{いい} だ{じゃない}
-A: 身を焦がす。 Consumed with love.#ID=269822_144742
-B: 身(み) を[01] 焦がす
A: 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 Risk all and gain all.#ID=269821_144743
B: 身を捨てる{身を捨てて}~ こそ 浮かぶ瀬~ も 有る{あれ}
A: 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down.#ID=269820_144744
B: 身(み) を 固める 迄{まで} には 可也{かなり} 乃{の} 収入 を 得る(える)[01]{得} たい
A: 身をさすような寒さだ。 It is freezing cold.#ID=269819_144745
@@ -118950,11 +118858,11 @@
B: 身の毛~ が 立つ
A: 身の証をたてる。 Clear oneself of a charge.#ID=269815_144748
B: 身の証を立てる{身の証をたてる}
A: 身の程を知れ。 Cut one's coat according to one's cloth.#ID=269816_144749
B: 身の程~ を 知る{知れ}
-A: 身に余る栄光。 The honor you are giving me is more than deserve.#ID=269814_144750
+A: 身に余る栄光。 The honor you are giving me is more than I deserve.#ID=269814_144750
B: 身(み) に 余る 栄光
A: 身なりを整えなさい。 Make yourself presentable.#ID=484979_144751
B: 身なり を 整える{整え} なさい
A: 身なりは人を作る。 Clothes make the man.#ID=269812_144752
B: 身なり は 人(ひと) を 作る[01]
@@ -119376,11 +119284,11 @@
B: 真夜中 乃{の} 太陽 は 幻想的{幻想的な}~ 自然現象 乃{の} 一つ だ
A: 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 He escaped from the prison in the dead hours of the night.#ID=269602_144961
B: 真夜中 に 彼(かれ)[01] は 刑務所 から 脱走 為る(する){した}
A: 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 You should know better than to call at midnight.#ID=269601_144962
B: 真夜中 に 電話 だ{な} 乃[04]{ん} か 為る(する){して} は 駄目 だ{ではない} か
-A: 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 At midnight we reached the village by car.#ID=269600_144963
+A: 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 At midnight, we reached the village by car.#ID=269600_144963
B: 真夜中 に 我々{われわれ} は 其の[01]{その} 村 に 車 で 到着 為る(する){した}
A: 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.#ID=269599_144964
B: 真綿で首を絞める~ 様(よう){ような} 言い方 を 為る(する){しないで} お願い[02] だから もっと はっきり 言う{言って} 呉れる{くれない}
A: 真相を知っておいたほうがいい。 You may as well know the truth.#ID=269597_144966
B: 真相~ を 知る{知って} 置く{おいた} 方がいい{ほうがいい}
@@ -119438,11 +119346,11 @@
B: 真(しん)[01] は 美(び) に 勝る{まさる}
A: 真の歴史を形成するのは大衆である。 The true makers of history are the masses.#ID=269570_144993
B: 真の 歴史 を 形成 為る(する){する} 乃{の} は 大衆 である
A: 真の友人なら君に忠告するだろう。 A true friend would advise you.#ID=269569_144994
B: 真(しん)[01] 乃{の} 友人 なら 君(きみ)[01] に 忠告 為る(する){する} だろう
-A: 真の友情は千金に代え難い。 True friendship is priceless.#ID=269568_144995
+A: 真の友情は千金にも代え難い。 True friendship is priceless.#ID=269568_144995
B: 真(しん)[01] 乃{の} 友情 は 千金~ に 替える{代え} 難い
A: 真の友であったら、私を助けてくれただろう。 A true friend would have helped me.#ID=269567_144996
B: 真(しん) 乃{の} 友 である{であったら} 私(わたし)[01] を 助ける{助けて} 呉れる{くれた} だろう
A: 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are.#ID=269565_144997
B: 真の 富 は 財産 だ{ではなく} 人格 に 有る{ある} のだ
@@ -119606,12 +119514,12 @@
B: 森[01] 乃{の} 中(なか) で 彼女[01] は 二人{2人} 乃{の} 見知らぬ 人(ひと) に 会う[01]{会った}
A: 森の中で彼は道に迷った。 He lost his way in the woods.#ID=269482_145081
B: 森[01] 乃{の} 中(なか) で 彼(かれ)[01] は 道に迷う{道に迷った}
A: 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 I hear a dog barking in the woods.#ID=269481_145082
B: 森[01] 乃{の} 中(なか) で 犬[01] が 吠える{ほえている} 乃{の} が 聞こえる[01]
-A: 森の中ではあまりしかを見かけなかった。 We didn't see many deer in the forest.#ID=269480_145083
-B: 森[01] 乃{の} 中(なか) で は 余り{あまり} しか を 見かける{見かけなかった}
+A: 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 We didn't see many deer in the forest.#ID=269480_145083
+B: 森[01] 乃{の} 中(なか) で は 余り{あまり} 鹿(しか) を 見かける{見かけなかった}
A: 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 In the woods they found themselves in danger.#ID=269479_145084
B: 森[01] 乃{の} 中(なか) で 彼ら(かれら) は 気がつく と 危険 が 迫る{迫っていた}
A: 森の静けさは安らぎを与える。 The silence in the forest is restful.#ID=269478_145085
B: 森[01] 乃{の} 静けさ は 安らぎ を 与える[01]
A: 森の火事は四方に広がり始めた。 The forest fire began to spread in all directions.#ID=269476_145086
@@ -119632,12 +119540,10 @@
B: 森[01] で 羊 乃{の} 群れ を 見る{見ました}
A: 森では鳥が歌っていた。 Birds were singing in the woods.#ID=269469_145094
B: 森[01] で は 鳥[01] が 歌う[01]{歌っていた}
A: 森さんが会いに来られないとは残念だ。 It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.#ID=269468_145095
B: さん が 会う[01]{会い} に 来る(くる)[01]{来られない} とは 残念 だ
-A: 森が私の家です。しかしあなたは私の枝を切って家を建ててもいいですよ。 The forest is my house, but you may cut off my branches and build a house.#ID=269467_145096
-B: 森[01] が 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] です 然し{しかし} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 私(わたし)[01]{私の} 枝(えだ) を[01] 切る[01]{切って} 家を建てる{家を建てて} も 良い{いい} です よ[01]
A: 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 I built a house within a stone's throw of the forest.#ID=269466_145097
B: 森[01] から 直ぐ{すぐ} 近い 所(ところ){ところ} に 私(わたし)[01] は 家を建てる{家を建てた}
A: 新来者が1等賞をさらった。 The newcomer carried off the first prize.#ID=269465_145098
B: 新来者~ が 一等賞{1等賞} を 攫う{さらった}
A: 新薬のおかげで私は病気から回復した。 The new medicine saved me from an illness.#ID=269464_145099
@@ -119648,17 +119554,17 @@
B: 新(しん)[01] 貿易 協定 は 国際 経済 に 新風~ を 吹き込む 事になる{ことになる} でしょう[01]
A: 新米のくせに大きな顔をするな。 Act your place.#ID=269461_145102
B: 新米[02]~ 乃{の} 癖に{くせに} 大きな 顔(かお) を 為る(する){する} な[03]
A: 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.#ID=269460_145103
B: 新聞 報道 に依れば{によれば} 昨日 飛行機 事故 が[01] 有る{あった} 模様 である
-A: 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 The newspaper boy delivers papers in all weathers.#ID=269459_145104
+A: 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.#ID=269459_145104
B: 新聞配達~ 乃{の} 少年 は どんな 天気 でも 新聞 を 配達 為る(する){する}
A: 新聞社の人たちがどやどやとやってきました。 The press are arriving in force.#ID=269458_145105
B: 新聞社 乃{の} 人達{人たち} が どやどや{どやどやと}~ やって来る{やってきました}
A: 新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。 I'd like to talk to you away from the press.#ID=269457_145106
B: 新聞社 に 知る{知られない} ように[01] 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 御(ご){お} 話(はなし) が したい のだ{のです}
-A: 新聞広告を見てきました。 I have come in response to your ad in the paper.#ID=269456_145107
+A: 新聞広告を見て来ました。 I have come in response to your ad in the paper.#ID=269456_145107
B: 新聞広告 を 見る{見て} 来る(くる)[01]{きました}
A: 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it?#ID=269455_145108
B: 新聞記者 に依ると{によると} 人生 が 生き甲斐{生きがい} が[01] 有る{ある} 物(もの){もの} になる 乃{の} だ{ではない} です か
A: 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 The newspaperman should get his facts straight.#ID=269454_145109
B: 新聞記者 は 事実 を 正確{正確に} 掴む{つかま} ないと行けない[01]{ないといけない}
@@ -119756,11 +119662,11 @@
B: 新聞 に 広告 を 出す{出して} 見る[05]{みよう}
A: 新聞によればペルーで地震があったそうだ。 According to the paper, there was an earthquake in Peru.#ID=269406_145157
B: 新聞 に依れば{によれば} 秘露{ペルー} で 地震 が[01] 有る{あった} そうだ[02]
A: 新聞によれば、彼は今日当地に来ます。 According to the newspapers, he will be here today.#ID=269405_145158
B: 新聞 に依れば{によれば} 彼(かれ)[01] は 今日 当地 に 来る(くる){来ます}
-A: 新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。 According to the newspaper he participated in the plot.#ID=269404_145159
+A: 新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。 According to the newspaper, he participated in the plot.#ID=269404_145159
B: 新聞 に依れば{によれば} 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 陰謀 に 関わる[02]{関わっていた}
A: 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.#ID=269403_145160
B: 新聞 に依れば{によれば} 東京 が 世界 で 最も{もっとも} 生活 費(ひ) が 高い そうだ[02]
A: 新聞によれば、台風は九州に上陸しそうだ。 The newspaper says that the typhoon hit Kyushu.#ID=269402_145161
B: 新聞 に依れば{によれば} 台風 は 九州 に 上陸 為る(する){し} そう[02] だ
@@ -119962,11 +119868,11 @@
B: へ 行く には 何処{どこ} で 乗り換える{乗り換え} です か
A: 新宿にはデパートやスーパーがたくさんあります。 There are many department stores and supermarkets in Shinjuku.#ID=269302_145261
B: には デパート や スーパー[02] が 沢山{たくさん} 有る{あります}
A: 新宿に行く道を教えてください。 Will you tell me how to get to Shinjuku?#ID=269301_145262
B: に 行く 道(みち) を 教える{教えて} 下さい{ください}
-A: 新宿で電車を乗り換えるんだよ。 You have to charge trains at Shinjuku.#ID=269300_145263
+A: 新宿で電車を乗り換えるんだよ。 You have to change trains at Shinjuku.#ID=269300_145263
B: で 電車 を 乗り換える 乃[04]{ん} だ よ[01]
A: 新宿で乗り換えなさい。 Change trains at Shinjuku.#ID=269299_145264
B: で 乗り換える{乗り換え} なさい
A: 新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。 Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.#ID=269298_145265
B: 新種~ 乃{の} 稲 に因って{によって} は 年(ねん) に 回[01]~ 収穫 出来る{できる} 物(もの)[01] も 有る{ある}
@@ -120088,12 +119994,12 @@
B: 新しい 免許証 を 貰う{もらう} には 古い 乃{の} を 返す[01]{返さ} ねばならない
A: 新しい本に取り組んでいる。 I am working on my new book.#ID=269239_145324
B: 新しい 本(ほん)[01] に 取り組む{取り組んでいる}
A: 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 Plans for a new trade zone are still on the drawing board.#ID=269238_145325
B: 新しい 貿易 区域[01] 乃{の} 計画 は 未だ[02]{まだ} 実施 乃{の} 段階 に 有る{ありません}
-A: 新しい帽子をかぶってみる。 Try a new hat on.#ID=269237_145326
-B: 新しい 帽子 を[01] 被る(かぶる)[01]{かぶって} 見る[05]{みる}
+A: 新しい帽子をかぶってみろ。 Try a new hat on.#ID=269237_145326
+B: 新しい 帽子 を[01] 被る(かぶる)[01]{かぶって} 見る[05]{みろ}
A: 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 The new law should take a bite out of organized crime.#ID=269236_145327
B: 新しい 法律 は 組織犯罪~ を 減少 為せる{させる} でしょう[01]
A: 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 The new law will deprive religious minorities of their right to vote.#ID=269235_145328
B: 新しい 法律 は 宗教 的(てき) 少数派 乃{の} 住民 から 選挙権 を 奪う
A: 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 The new law has done away with the long-standing custom.#ID=269234_145329
@@ -120142,11 +120048,11 @@
B: 新しい 土地 に 慣れる[01]{なれる} には 時間がかかる{時間がかかる} 物(もの){もの} です よ ね[01]
A: 新しい鉄道はまだ完成していない。 The new railway is not completed yet.#ID=269212_145351
B: 新しい 鉄道 は 未だ[02]{まだ} 完成[01] 為る(する){していない}
A: 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.#ID=269211_145352
B: 新しい 調査 で は 才[01]{歳} 以上[01] 乃{の} 病院 患者 乃{の} 診察 記録[01] には 誤り が 多い{多く} 重大{重大な} 診察 ミス[01] に 繋がる{つながり} 兼ねない{かねない} と 言う{いう} 事(こと){こと} です
-A: 新しい地下鉄のおかげで20分でがっこうへ行くことができる。 The new subway enables me to get to school in 20 minutes.#ID=269210_145353
+A: 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 The new subway enables me to get to school in 20 minutes.#ID=269210_145353
B: 新しい 地下鉄 乃{の} お陰で{おかげで} 分(ふん) で 学校{がっこう} へ 行く 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.#ID=269209_145354
B: 新しい 地位 を 捨てる 事(こと){こと} で 妻[01] を がっかり 為せる{させ} たい{たく} も 無い{なかった}
A: 新しい地位でご活躍することを確信しています。 I am sure you will take an active role in your new position.#ID=269208_145355
B: 新しい 地位 で 御(ご){ご} 活躍[02] 為る(する){する} 事(こと){こと} を 確信 為る(する){しています}
@@ -120340,11 +120246,11 @@
B: 新しい 花瓶 乃{の} 花[01] が 彼女[02]{彼女の} 気分 を 爽快 に 為る(する){した}
A: 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 Money is the key factor when we decide to buy a new house.#ID=269113_145450
B: 新しい 家(いえ)[01] を 買う[01] 時(とき) 乃{の} 主(おも){主な} 要素 は お金 です
A: 新しい家は期待に添うものではなかった。 The new house didn't live up to expectations.#ID=269112_145451
B: 新しい 家(いえ)[01] は 期待 に 添う 物(もの){もの} だ{ではなかった}
-A: 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 New that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.#ID=269111_145452
+A: 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.#ID=269111_145452
B: 新しい 家(いえ)[01] に 引っ越し 為る(する){した} ので 郵便局 に 住所 乃{の} 変更 を 知らせる{知らせ} ねばならない{なければならない}
A: 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 The new station building is under construction and will be completed soon.#ID=269110_145453
B: 新しい 駅 ビル[01] が 建築中 で 間もなく[01]{まもなく} 完成[01] 為る(する){する}
A: 新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。 The new train station is under construction and will be completed soon.#ID=269109_145454
B: 新しい 駅 ビル[01] が 建設中 で 間もなく[01]{まもなく} 完成[01] 為る(する){する}
@@ -120436,11 +120342,11 @@
B: 新しい クラス は 如何(どう){いかが} です か
A: 新しいクラウンをかぶせる必要があります。 You have to have a new crown.#ID=269065_145498
B: 新しい クラウン~ を[01] 被せる{かぶせる}~ 必要[02] が[01] 有る{あります}
A: 新しいカタログを送って下さい。 Send me a new catalog.#ID=269064_145499
B: 新しい 型録{カタログ} を 送る{送って} 下さい
-A: 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 Limited time offer to new customers only.#ID=269063_145500
+A: 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 This is a limited time offer to new customers only.#ID=269063_145500
B: 新しい お客様 に 限る{限った} 期間 限定 奉仕 です
A: 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 New office buildings seem to be sprouting up all over the city.#ID=269062_145501
B: 新しい オフィス ビル[01] が 町中(まちじゅう) に 急に 増える{増えて} 来る(くる){きた} 様だ{ようだ}
A: 新しいオイル・タンカーが進水した。 A new oil tanker was launched.#ID=269061_145502
B: 新しい オイル~ タンカー~ が 進水~ 為る(する){した}
@@ -120608,12 +120514,10 @@
B: 心(こころ) は 真実 を 破壊[01] 為る(する){して} 行く[03]{いく}
A: 心より感謝します。 I thank you from the bottom of my heart.#ID=268952_145585
B: 心より 感謝 為る(する){します}
A: 心はあなたと共に居ます。 I'll be with you in spirit.#ID=268976_145586
B: 心(こころ) は 貴方(あなた)[01]{あなた} と共に 居る(いる)[01]{居ます}
-A: 心の扉を音もなくたたく。 Knockin' on my soul's door.#ID=268975_145587
-B: 心(こころ) 乃{の} 扉[01] を 音 も 無い{なく} 叩く[01]{たたく}
A: 心の底から彼に感謝した。 I thanked him from the bottom of my heart.#ID=268974_145588
B: 心(こころ) 乃{の} 底(そこ) から 彼(かれ) に 感謝 為る(する){した}
A: 心の底から感謝します。 I thank you from the bottom of my heart.#ID=268952_145589
B: 心(こころ) 乃{の} 底(そこ) から 感謝 為る(する){します}
A: 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 I felt my heartaches, I was afraid of following you.#ID=268972_145590
@@ -120740,21 +120644,21 @@
B: 寝る[02] 前(まえ) に 歯を磨く{歯を磨き} なさい
A: 寝る前に歯をみがかなくてはいけないですよ。 You are to clean your teeth before you go to bed.#ID=268910_145652
B: 寝る[02] 前(まえ) に 歯を磨く{歯をみがか} 無きゃいけない{なくてはいけない} です よ[01]
A: 寝る前に火を消しなさい。 Put out the candles before you go to bed, will you?#ID=268909_145653
B: 寝る[02] 前(まえ) に 火(ひ) を 消す[03]{消し} なさい
-A: 寝る前に一風呂浴びませんか。 Will you like to have a bath before going to bed?#ID=268908_145654
+A: 寝る前に一風呂浴びませんか。 Would you like to have a bath before going to bed?#ID=268908_145654
B: 寝る[02] 前(まえ) に 一風呂 浴びる{浴びません} か
A: 寝る前にビールを飲むな。 Don't drink beer before going to bed.#ID=268907_145655
B: 寝る[02] 前(まえ) に ビール を 飲む[01] な[03]
A: 寝る前には明かりを消して下さい。 Please put out the light before you go to sleep.#ID=268906_145656
B: 寝る[03] 前(まえ) には 明かりを消す{明かりを消して} 下さい
A: 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 Be sure to lock the door before you go to bed.#ID=268905_145657
B: 寝る[02] 前(まえ) には 必ず 戸締まり を 為る(する){して} 下さい{ください} よ[01]
A: 寝る前には食べない方がいいですよ。 It is better for you not to eat before you go to bed.#ID=268904_145658
B: 寝る[02] 前(まえ) には 食べる{食べない} 方がいい です よ[01]
-A: 寝る前にテレビを消すのを忘れた。 I forgot to turn off the TV before going to bed.#ID=268903_145659
+A: 寝る前にテレビを消すのを忘れた。 I forgot to turn off the TV before going to bed.#ID=258763_145659
B: 寝る[02] 前(まえ) に テレビ を 消す[02] 乃{の} を 忘れる{忘れた}
A: 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 Turn off the TV before you go to bed, OK?#ID=268902_145660
B: 寝る[02] 前(まえ) に テレビ を 消す[02]{消して} よ 良い{いい} ね[01]
A: 寝る前にそれを終えなさい。 Finish it before you go to bed.#ID=268901_145661
B: 寝る[02] 前(まえ) に 其れ[01]{それ} を 終える{終え} なさい
@@ -120984,13 +120888,13 @@
B: 食物 は 生命 に 必要[01] だ
A: 食物は豊富にある。 We have food in abundance.#ID=268671_145776
B: 食物 は 豊富{豊富に} 有る{ある}
A: 食物をよくかみなさい。 Chew your food well.#ID=268787_145777
B: 食物 を 良く[01]{よく} 噛む[01]{かみ} なさい
-A: 食物は生きる上になくてはならないものだ。 Food is essential to life.#ID=268782_145778
+A: 食物は生きる上でなくてはならないものだ。 Food is essential to life.#ID=268782_145778
B: 食物 は 生きる 上(うえ) に 無くてはならない[02]{なくてはならない} 物(もの){もの} だ
-A: 食物は生きるためにひつようだ。 Food is essential to life.#ID=268782_145779
+A: 食物は生きるために必要だ。 Food is essential to life.#ID=268782_145779
B: 食物 は 生きる 為に{ために} 必要{ひつよう} だ
A: 食物は生きるうえでなくてはならない。 Food is essential to life.#ID=268782_145780
B: 食物 は 生きる 上(うえ){うえ} で 無くてはならない[02]{なくてはならない}
A: 食物に注意してください。 Pay heed to your food.#ID=268780_145781
B: 食物 に 注意 為る(する){して} 下さい{ください}
@@ -120998,11 +120902,11 @@
B: 食物 は 胃[01]~ 乃{の} 中(なか) で 消化~ 為れる{される}
A: 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 Food and drink are material needs.#ID=268779_145783
B: 食物 と 飲み物 は 肉体的{肉体的に}~ 必要[01]{必要な} 物(もの){もの} だ
A: 食物が無くて多くの動物が死んだ。 A lot of wild animals died for lack of food.#ID=268778_145784
B: 食物 が 無い{無くて} 多く 乃{の} 動物 が 死ぬ{死んだ}
-A: 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 Books are to the mind what food is to the boy.#ID=268777_145785
+A: 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 Books are to the mind what food is to the body.#ID=322057_145785
B: 食物 が 体(からだ) に 栄養 を 与える[01] 乃{の} と同じように 書物 は 心(こころ) に 豊か{豊かさ} を 与える[01]{与えて} 呉れる{くれる}
A: 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.#ID=268776_145786
B: 食物 が 我々 乃{の} 体(からだ){身体} に取って{にとって} 必要[01] である のに 勝る{まさる} と も 劣らず 読書 は 精神 に取って{にとって} 必要[01] である
A: 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 We know how food affects growth.#ID=268775_145787
B: 食物 が どれだけ 成長 に 影響 が[01] 有る{ある} 乃{の} か 分かる{分かっている}
@@ -121060,11 +120964,11 @@
B: 食事 中(ちゅう)[06] に 彼(かれ) が 入る(はいる){入って} 来る(くる){きた}
A: 食事中に音を立てるのは無作法です。 It is bad manners to make a noise while you eat.#ID=268748_145814
B: 食事 中(ちゅう)[06] に 音を立てる 乃{の} は 無作法 です
A: 食事中に音を立てるのは不作法だ。 It is bad manners to make noises at table.#ID=268747_145815
B: 食事 中(ちゅう)[06] に 音を立てる 乃{の} は 不作法 だ
-A: 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 You shouldn't speak with your mouth full at table.#ID=268746_145816
+A: 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 When eating, don't speak with food in your mouth.#ID=1190161_145816
B: 食事 中(ちゅう)[06] には 口(くち)[01] に 一杯{いっぱい} 食べ物 を 入れる{入れた} 儘{まま} で 喋る{しゃべって} は 行けない[03]{いけない}
A: 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 It is bad manners to do so at table.#ID=268745_145817
B: 食事 中(ちゅう)[06] に そんな 事(こと){こと} を 為る(する)[01]{する} 乃{の} は 無作法{無作法な} 事(こと){こと} です
A: 食事代を割り勘にした。 We shared the cost of the meal.#ID=268744_145818
B: 食事 代(だい)[01] を 割り勘~ に 為る(する){した}
@@ -121082,11 +120986,11 @@
B: 食事 会(かい) は 楽しい{楽しかった} です か
A: 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 The smell of cooking makes me hungry.#ID=268737_145825
B: 食事 を 作る[02] 匂い[01]{におい} が 私(わたし)[01] を 空腹 に 為る(する){する}
A: 食事をする時間はたっぷりある。 We have time enough to eat.#ID=268736_145826
B: 食事 を 為る(する)[01]{する} 時間[01] は たっぷり 有る{ある}
-A: 食事をしてからでもまにあいますね。 We could eat supper before it couldn't we?#ID=268735_145827
+A: 食事をしてからでもまにあいますね。 We could eat supper before it, couldn't we?#ID=268735_145827
B: 食事 を 為る(する){して} から[06] でも 間に合う{まにあいます} ね[01]
A: 食事をしているときは仕事の話をするな。 Don't talk about business while we're dining.#ID=268734_145828
B: 食事 を 為る(する){している} 時(とき){とき} は 仕事[01]{仕事の} 話(はなし) を 為る(する)[01]{する} な[03]
A: 食事は母に作ってもらっている。 I'm cooked meals by my mother.#ID=268733_145829
B: 食事 は 母(はは) に 作る[02]{作って} 貰う[02]{もらっている}
@@ -121367,11 +121271,11 @@
A: 職場に、自動販売機を備え付ける。 Install a vending machine in our office.#ID=268594_145968
B: 職場 に 自動販売機 を 備え付ける
A: 職業別電話帳を調べて。 Look through the yellow pages.#ID=268592_145970
B: 職業~ 別(べつ) 電話帳~ を 調べる{調べて}
A: 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 His job has brought him in contact with some foreigners.#ID=268591_145971
-B: 職業 柄(がら) 彼(かれ)[01] は 数人 乃{の} 外国人 と 近づき~ になる[01]{になっている}
+B: 職業柄~ 彼(かれ)[01] は 数人 乃{の} 外国人 と 近づき~ になる[01]{になっている}
A: 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 My teacher guided me in the choice of a career.#ID=268590_145972
B: 職業 選択 乃{の} 際(さい) に 先生[01] が 相談 に 乗る{乗って} 呉れる{くれた}
A: 職業専門学校が次々創設された。 Vocational schools were set up one after another.#ID=266319_145973
B: 職業 専門学校 が 次々 創設 為れる{された}
A: 職業を変えようと考えた。 I considered changing my job.#ID=258740_145974
@@ -121388,11 +121292,11 @@
B: 植木屋~ さん に 木(き) を 何[02] 本(ほん)[03] か 植える{植えて} 貰う[02]{もらった}
A: 植物学は植物の研究を扱っている。 Botany deals with the study of plants.#ID=268580_145982
B: 植物学~ は 植物 乃{の} 研究 を 扱う{扱っている}
A: 植物学とは植物の科学的研究のことである。 Botany is the scientific study of plants.#ID=268579_145983
B: 植物学 とは 植物 乃{の} 科学的 研究 乃{の} 事(こと){こと} である
-A: 植物を新しい風土に馴染ませる。 Acclimate a plant to a new environment.#ID=268578_145984
+A: スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.#ID=268578_145984
B: 植物 を 新しい 風土~ に 馴染む{馴染ませる}
A: 植物や生き物は持っていませんね? You don't have any plants or animals, right?#ID=268577_145985
B: 植物 や 生き物 は 持つ{持っていません} ね[01]
A: 植物は土壌で育つ。 Plants are nourished by earth.#ID=268576_145986
B: 植物~ は 土壌~ で 育つ~
@@ -121938,11 +121842,11 @@
B: 上司 が 余りに{あまりに} 多く 乃{の} 仕事[01] を 寄越す{よこした} ので 私(わたし)[01] は 会社 を[05] 出る[02]{出れなかった}
A: 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 We had a glimpse of the lake as we flew over it.#ID=268304_146258
B: 上空 を 飛行 中(ちゅう)[06] に 私たち は 其の[01]{その} 湖(みずうみ) ちらりと 一見(いっけん)[02] 為る(する){した}
A: 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 The jet made a whining sound as it soared overhead.#ID=268303_146259
B: 上空 を ジェット機 が と言う{という} 音を立てる{音を立てて} 飛ぶ{飛んで} 行く{いった}
-A: 上京中は叔父の家にいました。 I put up at my uncle's while I was in Tokyo.#ID=268302_146260
+A: 上京中は叔父の家にいました。 I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.#ID=268302_146260
B: 上京中~ は 叔父 乃{の} 家(いえ) に 居る(いる)[01]{いました}
A: 上京する際には前もってお知らせ下さい。 Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.#ID=268301_146261
B: 上京 為る(する){する} 際(さい) には 前もって お知らせ 下さい
A: 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 He had not been in Tokyo a month when he got homesick.#ID=268300_146262
B: 上京 為る(する){して} 一ヶ月 とは 経つ{経た} ない内に{ないうちに} 彼(かれ)[01] は ホームシック に 罹る{かかった}
@@ -121992,11 +121896,11 @@
B: 上(うえ) に 上げる{上げた} 例[03] を 見る{見} なさい
A: 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 The higher up we went, the colder it became.#ID=268277_146285
B: 上(うえ) に 登る[01]{昇れば} 登る[01]{昇る} 程{ほど} 益々{ますます} 寒い{寒く} 成る[01]{なって} 来る(くる){きた}
A: 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.#ID=268276_146286
B: 上(うえ) に 示す{示した} 数値[01] は 乃{の} シミュレーション~ に依る{による} 結果 である
-A: 上で高くなればなるほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 The higher up, the greater fall.#ID=268275_146287
+A: 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 The higher up, the greater fall.#ID=268275_146287
B: 上(うえ) で 高い{高く} 成る[01]{なれば} 成る{なる} 程{ほど} 其れ丈{それだけ}~ 墜落~ 乃{の} 程度 は 大きく 成る[01]{なる}
A: 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 The island as seen from above resembles a pear in shape.#ID=268273_146289
B: 上(うえ) から 眺める{眺めた} 時(とき){とき} 乃{の} 其の[01]{その} 島(しま)[01] は 形(かたち)[01] が 洋梨{洋ナシ}~ に 似ている[01]
A: 上から岩が落ちてきた。 A rock fell from above.#ID=268272_146290
B: 上(うえ) から 岩 が 落ちる{落ちて} 来る(くる){きた}
@@ -122054,11 +121958,11 @@
B: 詳細 は 大学 に 問い合わせる{問い合わせて} 下さい
A: 詳細は事務所に照会してください。 Apply to the office for further details.#ID=268245_146317
B: 詳細 は 事務所 に 照会~ 為る(する){して} 下さい{ください}
A: 詳細には論じなかった。 I didn't go into details.#ID=268244_146318
B: 詳細 には 論じる{論じなかった}
-A: 詳細については。 For further details.#ID=268243_146319
+A: 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 For further details, call Gisèle.#ID=268243_146319
B: 詳細 に就いて{について} は
A: 詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。 The investigation revealed him to be a spy.#ID=268242_146320
B: 詳しく 調べる と 彼(かれ) が スパイ である 事(こと){こと} が 分かる{わかった}
A: 詳しく説明している時間はない。 There isn't time to explain in detail.#ID=268238_146321
B: 詳しく 説明 為る(する){している} 時間[01] は 無い{ない}
@@ -122448,11 +122352,11 @@
B: 少年 は 迷路 から 抜け出す[01]{抜け出せなかった}
A: 少年は満腹だった。 The boy was full.#ID=268046_146516
B: 少年 は 満腹 だ{だった}
A: 少年は妹のおもちゃを取ってしまった。 The boy has taken the toy away from his little sister.#ID=268045_146517
B: 少年 は 妹 乃{の} 玩具{おもちゃ} を 取る{取って} 仕舞う{しまった}
-A: 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The youngster was arrested for being involved in the riot.#ID=268044_146518
+A: 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The youth was arrested for being involved in a riot.#ID=268044_146518
B: 少年 は 暴動 に 関連 為る(する){した} 為に{ために} 逮捕 為れる{された}
A: 少年は方向を変えて小道から離れた。 The boy bent his steps from the path.#ID=268043_146519
B: 少年 は 方向 を 変える{変えて} 小道 から 離れる{離れた}
A: 少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。 The boy stole money from his mother's handbag.#ID=268042_146520
B: 少年 は 母親 乃{の} ハンドバッグ から お金 を 盗む{盗んだ}
@@ -122514,11 +122418,11 @@
B: 少年 は 自転車 を 盗む{盗まなかった} と[04] 言う{言った}
A: 少年は私を見ると逃げた。 The boy ran away when he saw me.#ID=268013_146549
B: 少年 は 私(わたし)[01] を 見る と 逃げる{逃げた}
A: 少年が私に向かって駆けてきた。 A boy came running toward me.#ID=268012_146550
B: 少年 が 私(わたし)[01] に 向かう{向かって} 駈ける[01]{駆けて} 来る(くる){きた}
-A: 少年は私におじぎをした。 The boy made his bow to me.#ID=268011_146551
+A: 少年は私におじぎをした。 The boy bowed to me.#ID=268011_146551
B: 少年 は 私(わたし)[01] に お辞儀{おじぎ} を 為る(する){した}
A: 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 The boy is to be praised in so far as he did his best.#ID=268010_146552
B: 少年 は 最善を尽くす{最善を尽くした} と言う{という} 限り[02] に於いて{において} 賞賛 為れる{される} 可き{べき} だ
A: 少年は考えを曲げなかった。 The boy persisted in his opinion.#ID=268009_146553
B: 少年 は 考え を[01] 曲げる{曲げなかった}~
@@ -122600,11 +122504,11 @@
B: 少年 は 鉛筆{エンピツ} を 尖る{とがらせて} 置く[03]{おく} 乃{の} が 好き(すき) だ{だった}
A: 少年はうなだれて何も言わなかった。 The little boy hung his head and said nothing.#ID=267970_146592
B: 少年 は 項垂れる{うなだれて} 何も[01] 言う{言わなかった}
A: 少年はうそをついたことを認めた。 The boy acknowledged having lied.#ID=267969_146593
B: 少年 は 嘘をつく{うそをついた} 事(こと){こと} を 認める(みとめる){認めた}
-A: 少年はインクをこぼしたが、わざとしたのではない。 The boy spilt the ink, but he did not do so on purpose.#ID=267968_146594
+A: 少年はインクをこぼしたが、わざとしたのではない。 The boy spilled the ink, but he didn't mean to.#ID=267968_146594
B: 少年 は インク を 零す{こぼした} が 態と{わざと} 為る(する){した} 乃{の} だ{ではない}
A: 少年はいるかを親友だと思っていた。 The boy considered the dolphin his best friend.#ID=267967_146595
B: 少年 は 居る(いる){いる} か を 親友 だ と 思う{思っていた}
A: 少年はいつも危険に対して不注意であった。 The boy was always reckless of danger.#ID=267966_146596
B: 少年 は 何時も[01]{いつも} 危険 に対して 不注意 である{であった}
@@ -122970,11 +122874,11 @@
B: 少し 歩く と 博物館 に 着く(つく)[01]{着いた}
A: 少し歩くと湖についた。 A short walk brought me to the lake.#ID=267784_146777
B: 少し 歩く と 湖(みずうみ) に 着く(つく)[01]{ついた}
A: 少し歩くと駅に出ます。 A short walk will bring you to the station.#ID=267783_146778
B: 少し 歩く と 駅 に 出る{出ます}
-A: 少し疲れた。 I'm a bit tired.#ID=267781_146779
+A: 少し疲れた。 I'm a bit tired.#ID=258672_146779
B: 少し 疲れる[01]{疲れた}
A: 少し風邪を引いています。 I have a slight cold.#ID=261594_146780
B: 少し 風邪をひく{風邪を引いています}
A: 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 A little reflection will show you that you are wrong.#ID=267780_146781
B: 少し 反省 すれば 君(きみ)[01] は 間違う{間違っている} 事(こと){こと} が 分かる{わかる} でしょう[01]
@@ -123132,11 +123036,11 @@
B: 少し でも 遅れる 事(こと){こと} は 許す{許されなかった}
A: 少しだけ痛いです。 It will hurt a little, but not much.#ID=267702_146859
B: 少し 丈(だけ){だけ} 痛い[01] です
A: 少しステレオの音を小さくしてください。 Would you turn down the stereo a little?#ID=267701_146860
B: 少し ステレオ 乃{の} 音[01] を 小さい{小さく} 為る(する){して} 下さい{ください}
-A: 少しずつ水が浅くなる。 By inches the water shallows.#ID=267700_146861
+A: 少しずつ水が浅くなる。 Little by little the water gets shallower.#ID=267700_146861
B: 少しずつ 水(みず) が 浅い{浅く} 成る[01]{なる}
A: 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 Gradually things began to look a little less black.#ID=267699_146862
B: 少しずつ 事態 は 好転 為る(する){して} 来る(くる){くる} 様(よう){ように} 思える{思えました}
A: 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 Little by little our knowledge of English increases.#ID=267698_146863
B: 少しずつ 私たち 乃{の} 英語 乃{の} 知識 は 増える{増えて} 行く{いく} 物(もの){もの} です
@@ -123276,11 +123180,11 @@
B: 小川 で は 子供たち が 遊ぶ[01]{遊んでいる} 乃{の} が 見える(みえる){見えました}
A: 小川が湖に注いでいる。 A stream flows into the lake.#ID=267630_146931
B: 小川 が 湖(みずうみ) に 注ぐ(そそぐ)[04]{注いでいる}
A: 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 We can hear a brook murmuring.#ID=267629_146932
B: 小川~ が さらさら[01]{さらさらと} 流れる 音[01] が 聞こえる[01]
-A: 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 Writers such as novelists and poets don't seen to benefit much from the advance of science.#ID=267628_146933
+A: 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.#ID=267628_146933
B: 小説家 や 詩人 と 言う{いった} 物書き は 科学 乃{の} 進歩 乃{の} 恩恵 を 余り{あまり} 受ける{うけていない} 様(よう){ように} 思う{思われる}
A: 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 The novelist talked to a large audience.#ID=267627_146934
B: 小説家 は 大勢(おおぜい){大勢の} 聴衆 に 向かう{向かって} 話す{話した}
A: 小説家というものは人間に興味を持っている。 The novelist is interested in human beings.#ID=267626_146935
B: 小説家 と言うもの{というもの} は 人間(にんげん)[01] に 興味 を 持つ{持っている}
@@ -123288,11 +123192,11 @@
B: 小説 を 理解 為る(する){する} 事(こと) は 難しい
A: 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 When we write a novel, we exercise our imagination.#ID=267624_146937
B: 小説 を 書く 時(とき) 私たち{私達} は 想像力 を 発揮 為る(する){する}
A: 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.#ID=267623_146938
B: 小説 は 存在 乃{の} 唯一{唯一の} 理由 は 小説 が 人生 を 表現[01] 為る(する){しよう} と 真剣[01]{真剣に} 試みる 点(てん) に 有る{ある}
-A: 小説は以前ほど読まれていない。 Less fiction is being read than used to the case.#ID=267622_146939
+A: 小説は以前ほど読まれていない。 Las novelas no se están leyendo tanto como solía ser.#ID=267622_146939
B: 小説 は 以前 程{ほど} 読む{読まれていない}
A: 小説はまず成功だった。 All in all the novel was a success.#ID=267621_146940
B: 小説 は 先ず[01]{まず} 成功 だ{だった}
A: 小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。 Fiction is as old as fairy tales and myths.#ID=267620_146941
B: 小説 は おとぎ話 や 神話 と 同じ[01] 位(くらい){ぐらい} 古い
@@ -123366,11 +123270,11 @@
B: 小額 乃{の} 年金 で 生活 為る(する){する} 乃{の} は 彼(かれ) には 困難 である{であった}
A: 小学生は6年間学校に通う。 Elementary school children go to school for a term of six years.#ID=267585_146976
B: 小学生 は 年間 学校 に 通う[02]
A: 小学校の先生達のことが懐かしい。 I miss my elementary school teachers.#ID=267584_146977
B: 小学校 乃{の} 先生[01] 達 乃{の} 事(こと){こと} が 懐かしい
-A: 小学校の時からです。 Since elementary school.#ID=267583_146978
+A: 私の仏蘭西ケーキ好きは小学校の時からです。 I've loved French cakes since elementary school.#ID=267583_146978
B: 小学校 乃{の} 時(とき) から[01] です
A: 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 Clean out the shed and throw away things you don't need.#ID=267582_146979
B: 小屋 を 奇麗{きれい} に 為る(する){して} 不要{不要の} 物(もの){もの} を 捨てる{捨て} なさい
A: 小屋は強風に持ちこたえられまい。 The cottage will not endure a strong wind.#ID=267580_146980
B: 小屋 は 強風 に 持ち堪える{持ちこたえられ} まい[01]
@@ -123496,15 +123400,13 @@
B: 小さい 乃{の} を 入れる{入れて} 個(こ)[01] です
A: 小さいスーツケースを探しています。 I'm looking for a small suitcase.#ID=267519_147042
B: 小さい スーツケース を 探す{探しています}
A: 小さいことを大げさに騒ぐ。 He makes a mountain out of a molehill.#ID=267518_147043
B: 小さい 事(こと){こと} を 大袈裟{大げさに} 騒ぐ
-A: 小さいおうちは緑の草を見て、小鳥たちが歌っているのを聞いたとき、もう少しも悲しくなくなりました。 When the Little House saw the green grass and heard the birds singing, she didn't feel sad any more.#ID=267517_147044
-B: 小さい お内{おうち} は 緑[01] 乃{の} 草(くさ) を 見る{見て} 小鳥 達{たち} が 歌う[01]{歌っている} 乃{の} を 聞く{聞いた} 時(とき){とき} もう少し も 悲しい{悲しくなく} 成る[01]{なりました}
A: 小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。 She watched the grass turn green.#ID=267516_147045
B: 小さい お内{おうち}~ は 野原 乃{の} 草(くさ) が 緑[01] に 変わる 乃{の} を 見る{みました}
-A: 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 At night she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.#ID=267515_147046
+A: 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.#ID=267515_147046
B: 小さい お内{おうち} は 夜 に 田舎[01] 乃{の} 事(こと){こと} や 雛菊{ひなぎく} 乃{の} 野原 や 月明かり 乃{の} 下(した) で 林檎{りんご} 乃{の} 木(き) が 踊る{踊っている} 乃{の} を 夢 に 見る 乃{の} です{でした}
A: 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.#ID=267514_147047
B: 小さい お内{おうち} は 見窄らしい{みすぼらしく} 見える(みえる) ようになる{ようになって} 仕舞う{しまいました} 未だ未だ{まだまだ} 元(もと)[01]{もと} 乃{の} 通り(とおり) 確り{しっかりと} 為る(する){している} のに
A: 小さいおうちはとても淋しくて孤独でした。 The Little House was very sad and lonely.#ID=267513_147048
B: 小さい お内{おうち} は 迚も[01]{とても} 寂しい{淋しくて} 孤独 です{でした}
@@ -123512,12 +123414,10 @@
B: 小さい お内{おうち} は お金 で 売る{売れなかった} ので じっと{じーと} 其処{そこ} に 止まる[02]{とどまった} 儘{まま} 眺める{ながめ} 続ける{つづけていました}
A: 小さいおうちに気づく人はほとんどありませんでした。 No one noticed the Little House any more.#ID=267511_147050
B: 小さい お内{おうち} に 気付く{気づく} 人(ひと) は 殆ど{ほとんど} 有る{ありませんでした}
A: この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 There was something about that house that made her stop and look again.#ID=267510_147051
B: 此の{この} 家(いえ)[01] には 彼女[02]{彼女の} 足(あし) を 止める(とめる)[01]{止め} もう一度 振り返る{振り返らせる} 何か が[01] 有る{あった} のだ{のです}
-A: 小さいおうちがあたりをながめて暮すうちに時はどんどんたって、それといっしょにゆっくりとまわりの景色もかわりました。 Time passed quickly for the Little House as she watched the countryside slowly change with the seasons.#ID=267509_147052
-B: 小さい お内{おうち} が 辺り[02]{あたり} を 眺める{ながめて} 暮らす[01]{暮す} 内(うち){うち} に 時(とき) は どんどん[02] 経つ{たって} 其れ[01]{それ} と 一緒{いっしょ} に ゆっくり{ゆっくりと} 回り[02]{まわり} 乃{の} 景色 も 変わる{かわりました}
A: 将来大きな地震が起きるかもしれない。 There will be a big earthquake in the future.#ID=267508_147053
B: 将来 大きな 地震 が 起きる かも知れない{かもしれない}
A: 将来人々は違った考えを持つだろう。 People tomorrow will have different ideas.#ID=267507_147054
B: 将来 人々 は 違う(ちがう)[01]{違った} 考え を 持つ だろう
A: 将来真実が明らかになるだろう。 The truth will come out in the future.#ID=267506_147055
@@ -123690,11 +123590,11 @@
B: 商店 も 彼(かれ) を 欲しい[01]{欲しがりませんでした}
A: 商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。 The shops were bad, but the factory was worse.#ID=267420_147141
B: 商店 は 酷い(ひどい){ひどかった} し 工場 は もっと 酷い(ひどい){ひどい} 物(もの){もの} です{でした}
A: 商談の第1回目は明日の朝10時です。 The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.#ID=267419_147142
B: 商談 乃{の} 第 回目 は 明日 乃{の} 朝(あさ) 時(じ)[01] です
-A: 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business.#ID=267418_147143
+A: 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business?#ID=267418_147143
B: 商談~ に 入る(はいる) 前(まえ) に 少し 雑談 でも 為る(する){しましょう}
A: 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.#ID=267417_147144
B: 商人 は 彼女[02]{彼女の} 無知{無知に} 付け込む{付け込んで} 其の[01]{その} 絵 を 安く 買う[01]{買った}
A: 商人は商品を売り買いする人だ。 A merchant is a person who buys and sells goods.#ID=267416_147145
B: 商人 は 商品 を 売り買い~ 為る(する){する} 人(ひと) だ
@@ -123858,11 +123758,11 @@
B: 女優 は 怒る{怒って} 契約 を 破棄 為る(する){した}
A: 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 The actress fell backward over the stage.#ID=267336_147225
B: 女優 は 後ろ向き~ に 舞台[01] から 落ちる{落ちた}
A: 女房は店員さんより一回り小さい手だ。 My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.#ID=267335_147226
B: 女房[01]~ は 店員 さん より[04] 一回り小さい~ 手 だ
-A: 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 Many time a hen - pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.#ID=267334_147227
+A: 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.#ID=267334_147227
B: 女房 乃{の} 尻に敷く{尻にしかれている} 亭主 は 幸せ{幸せな} 独り者~ に 話す{話して} 初めて{はじめて} 自分[01] 乃{の} 問題 を 認識 為る(する){する} 事(こと){こと} が 度々{たびたび} だ
A: 女房の悪さは六十年の不作。 A bad wife is the shipwreck of her husband.#ID=267333_147228
B: 女房 乃{の} 悪い(わるい){悪さ} は 六十 年(ねん) 乃{の} 不作
A: 女房にどなってたのはおまえさんか。 Were you shouting at my wife?#ID=267332_147229
B: 女房 に 怒鳴る{どなってた} 乃{の} は お前{おまえ} さん か
@@ -123906,11 +123806,11 @@
B: 女性[01] は 職場 や 地域社会 で 益々{ますます} 重要{重要な} 責任を担う ようになる{ようになっている} ので 育児 と 仕事[01]{仕事の} 両方 から ストレス を 感じる{感じている} 人(ひと) 乃{の} 数(かず) が 増える{増えている} と言われる{といわれている}
A: 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 Must the woman always play the secondary role?#ID=267312_147249
B: 女性[01] は 常に 第二次 的(てき){的な} 役割 を 果たす{はたさ} ねばならない{なけらばならない} 乃{の} か
A: 女性は計算に弱いと言う。 Women are said to be weak at figures.#ID=267311_147250
B: 女性[01] は 計算[01]~ に 弱い と 言う
-A: 女性は一般に男性より長生きする。 Woman usually lives longer than man.#ID=267310_147251
+A: 女性は一般に男性より長生きする。 Women usually live longer than men.#ID=267310_147251
B: 女性[01] は 一般に 男性[01] より 長生き 為る(する){する}
A: 女性はレスリングは好まないが男性はふつうに好きだ。 Men usually like wrestling as women do not.#ID=267309_147252
B: 女性[01] は レスリング は 好む{好まない} が 男性[01] は 普通{ふつう} に 好き(すき) だ
A: 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.#ID=267308_147253
B: 女性[01] は 最早{もはや} 伝統的{伝統的な} 専業主婦~ 乃{の} 役割 に 満足[01] 為る(する){せず} に 仕事場 で 乃{の} 彼女 達{たち} 乃{の} 必要性 を 認識 為る(する){して} 貰う[02]{もらい} たい[01] と 思う{思っている}
@@ -124054,12 +123954,12 @@
B: 女の子 達 は 自分[01] 達 乃{の} 作る{作った} 見事[01]{見事な} 刺繍{ししゅう} を 我々 に 見せる{見せ} たい{たくて} 待ち 切れる{きれなかった}
A: 女の子は踊りながら私のほうに来た。 The girl came dancing toward me.#ID=267235_147325
B: 女の子 は 踊る{踊り} 乍ら[01]{ながら} 私(わたし)[01]{私の} 方(ほう){ほう} に 来る(くる){来た}
A: 女の子は並んで座っていました。 The girls were sitting side by side.#ID=267234_147326
B: 女の子 は 並ぶ[01]{並んで} 座る[01]{座っていました}
-A: 女の子は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 The girls were not afraid, but the boys were.#ID=267233_147327
-B: 女の子 は 怖がる{怖がらなかった} が 男の子 達 は 怖がる{怖がった}
+A: 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 The girls were not afraid, but the boys were.#ID=267233_147327
+B: 女の子 達 は 怖がる{怖がらなかった} が 男の子 達 は 怖がる{怖がった}
A: 女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 The girl wore yellow ribbons in her hair.#ID=267232_147328
B: 女の子 は 髪 に 黄色い リボン を 付ける{つけていた}
A: 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 The girl insisted on being taken to the zoo.#ID=267218_147329
B: 女の子 は 動物園 へ 連れて行く{連れて行って} 呉れる{くれ} と せがむ{せがんだ}
A: 女の子は男の子より早熟だ。 Girls mature faster than boys.#ID=267230_147330
@@ -124546,11 +124446,11 @@
B: 順風~ 乃[01]{の} 時(とき) に 帆 を 上げ よ[01]
A: 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.#ID=266985_147575
B: 順風 乃{の} お陰で{おかげで} 我々{われわれ} は 間もなく[01]{まもなく} 島(しま)[01] に 着く(つく)[01]{着いた}
A: 順番をお待ち下さい。 Wait for your turn, please.#ID=266984_147576
B: 順番 を お待ち 下さい
-A: 順番に書きましょう。 Let's row in turn.#ID=240301_147577
+A: 順番に書きましょう。 Let's write in turns.#ID=825029_147577
B: 順番 に 書く{書きましょう}
A: 順番にバスに乗って下さい。 Get on the bus in turn.#ID=266982_147578
B: 順番 に バス[01] に 乗る[01]{乗って} 下さい
A: 順番が来るまで待ちなさい。 Wait until your turn comes.#ID=266981_147579
B: 順番 が 来る(くる)[01] 迄{まで} 待つ[01]{待ち} なさい
@@ -124564,11 +124464,11 @@
B: 盾~ 乃{の} 両面 を 見る{見よ}
A: 準備万端整っている。 Everything is all arranged.#ID=266976_147584
B: 準備万端 整う{整っている}
A: 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 Having made all the preparations, he set out for Tokyo.#ID=266975_147585
B: 準備万端~ 整える{整えて} から[06] 彼(かれ)[01] は 東京 に 出発 為る(する){した}
-A: 準備は兄が全てしてくれた。 An older brother did all the preparation.#ID=266974_147586
+A: 準備は兄が全てしてくれた。 My older brother did all the preparation for us.#ID=413019_147586
B: 準備 は 兄(あに) が 全て 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 準備はまだ出来ていませんか。 Aren't you ready?#ID=266973_147587
B: 準備 は 未だ{まだ} 出来る{出来ていません} か
A: 準備はほぼできている。 I am all but ready.#ID=255610_147588
B: 準備 は 略(ほぼ){ほぼ} 出来る{できている}
@@ -124613,11 +124513,11 @@
A: 春はまもなくやってくる。 Spring will be here before long.#ID=18770_147608
B: 春[01] は 間もなく[01]{まもなく} やって来る{やってくる}
A: 春はまだ浅かった。 The spring was still young.#ID=266951_147609
B: 春[01] は 未だ[01]{まだ} 浅い{浅かった}
A: 春はすぐそこまで来ている。 Spring is just around the corner.#ID=266950_147610
-B: 春[01] は 直ぐ{すぐ} 其処{そこ} 迄{まで} 来る(くる){来て} 居る(いる){いる}
+B: 春[01] は すぐそこ 迄{まで} 来る(くる){来て} 居る(いる){いる}
A: 春は、私が一番好きな季節です。 Spring is the season I like the best.#ID=266949_147611
B: 春[01] は 私(わたし)[01] が 一番(いちばん)[01] 好き(すき){好きな} 季節 です
A: 春は、もうそこまで来ている。 Spring is around the corner.#ID=266948_147612
B: 春[01] は もう 其処{そこ} 迄{まで} 来る(くる){来て} 居る(いる){いる}
A: 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 It was so nice to sit on the grass in the spring sun.#ID=266944_147613
@@ -125006,11 +124906,11 @@
B: 出かける 支度 は 出来る{出来ました} か
A: 出かける時には、鍵をかけて下さい。 Please lock the door when you leave.#ID=39578_147807
B: 出かける 時(とき) には 鍵をかける{鍵をかけて} 下さい
A: 出かけるより家にいるほうがよい。 I would rather stay home than go out.#ID=21865_147808
B: 出かける より 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いる} 方がいい{ほうがよい}
-A: 出かけるよりも家にいた方がよい。 You may as well stay at home as go out.#ID=21863_147809
+A: 出かけるよりも家にいた方がよい。 It is better to stay in than go out.#ID=21863_147809
B: 出かける より も 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いた} 方がいい{方がよい}
A: 出かけるよりも家にいたい。 I would rather stay at home than go out.#ID=21862_147810
B: 出かける より も 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{い} たい
A: 出かけるよりもじっとしていたい。 I would sooner stay than go.#ID=266749_147811
B: 出かける より も じっと[01] 為る(する){していたい}
@@ -125130,11 +125030,11 @@
B: 宿題 を 済ませる{すませて} 仕舞う{しまったら} 行く よ[01]
A: 宿題をすませたら、泳ぎにいこう。 When I have finished my homework, I'll go for a swim.#ID=266690_147870
B: 宿題 を 済ませる{すませたら} 泳ぐ{泳ぎ} に 行く{いこう}
A: 宿題をしてこなかったので私は彼を叱った。 She told him off for not doing his homework.#ID=266689_147871
B: 宿題 を 為る(する){して} 来る(くる){こなかった} ので 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 叱る{叱った}
-A: 宿題は忙しい。 I'm busy with my homework.#ID=258542_147872
+A: 宿題は忙しい。 I'm busy with my homework.#ID=258541_147872
B: 宿題 は 忙しい
A: 宿題は終わりましたか。 The teacher excused me for being late for class.#ID=266687_147873
B: 宿題 は 終わる{終わりました} か
A: 宿題は終わったんですか。 Have you finished your homework?#ID=31331_147874
B: 宿題 は 終わる{終わった} のだ{んです} か
@@ -125218,11 +125118,11 @@
B: 叔父 は 新しい 冒険 的(てき) 事業 を 始める[01] 矢先~ だ と 言う{言っている}
A: 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 My uncle told me the story by way of a joke.#ID=266646_147914
B: 叔父 は 冗談 乃{の} 積もり{つもり} で 其の[01]{その} 話(はなし)[01] を 私(わたし)[01] に 為る(する){した}
A: 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 My uncle guaranteed my debts.#ID=266645_147915
B: 叔父 は 私(わたし)[01]{私の} 借金 乃{の} 保証人 になる{になって} 呉れる{くれた}
-A: 叔父は私に親切な忠告をしてくれた。 The uncle gave me a friendly piece of advice.#ID=266644_147916
+A: 叔父は私に親切な忠告をしてくれた。 My uncle gave me a friendly piece of advice.#ID=1166787_147916
B: 叔父 は 私(わたし)[01] に 親切{親切な} 忠告 を 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 叔父は私に車を譲ってくれた。 My uncle yielded his car to me.#ID=266643_147917
B: 叔父 は 私(わたし)[01] に 車 を 譲る{譲って}~ 呉れる{くれた}
A: 叔父は私に靴を一足くれた。 My uncle gave me a pair of shoes.#ID=266642_147918
B: 叔父 は 私(わたし)[01] に 靴 を 一足(いっそく) 呉れる{くれた}
@@ -125272,11 +125172,11 @@
B: 叔父 が 我々{われわれ} を 訪ねる 事(こと){こと} を 望む
A: 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 We are anticipating receiving a gift from our uncle.#ID=266619_147941
B: 叔父 から 贈り物 を 貰う{もらえる} 物(もの){もの} と と 楽しみにする{楽しみにしています}
A: 叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。 My uncle bought me the same camera as you have.#ID=266618_147942
B: 叔父 が 君(きみ)[01] が 持つ{持っている} 乃{の} と 同じ[01] カメラ を 買う[01]{買って} 呉れる{くれた}
-A: 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 The bullet penetrated his chest, leaving him critical condition.#ID=266617_147943
+A: 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.#ID=266617_147943
B: 銃弾~ が 胸 を 貫通 為る(する){し} 彼(かれ)[01] は 危篤状態 に 陥る{陥った}
A: 銃声がひびき渡った。 A shot rang out.#ID=266616_147944
B: 銃声 が 響く{ひびき} 渡る{渡った}
A: 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.#ID=266615_147945
B: 銃器~ メーカー は 小火器 に依る{による} 暴力 事件 に対する 責任を逃れる{責任を逃れて} 来る(くる){きた}
@@ -125288,12 +125188,10 @@
B: 銃 を 私(わたし)[01] に 向ける な[03]
A: 銃はアメリカ人には容易に手に入る。 Guns are readily accessible to Americans.#ID=266611_147949
B: 銃 は アメリカ人 には 容易{容易に} 手に入る
A: 銃にはたまが入ってなかった。 The gun was out of shot.#ID=266610_147950
B: 銃 には 玉(たま)[05]{たま} が 入る(はいる){入ってなかった}
-A: 銃で鳥を狙う。 Present a gun at a bird.#ID=266609_147951
-B: 銃 で 鳥[01] を 狙う
A: 銃が暴発してしまった。 The gun went off by accident.#ID=46689_147952
B: 銃 が 暴発 為る(する){して} 仕舞う{しまった}
A: 重労働を避けましょう。2週間で治ります。 Avoid heavy labor It will be better in two weeks.#ID=266607_147953
B: 重労働 を 避ける[02]{避けましょう} 週間 で 治る[01]{治ります}
A: 重労働は彼の身にこたえはじめた。 The hard work began to tell on him.#ID=266606_147954
@@ -125528,19 +125426,19 @@
B: 十 時(とき) 迄{まで} には ディナー 乃{の} 用意 を 終える{終えている} でしょう[01]
A: 十時ごろですか。 Is it about ten o'clock?#ID=266488_148071
B: 十 時(とき) 頃(ころ){ごろ} です か
A: 十から四を引けば六が残る。 If you take four from ten, you have six.#ID=266487_148072
B: 十 から 四 を 引く[10]{引けば} 六 が 残る
-A: 充分母乳を飲んでくれません。 She doesn't drink enough breast-milk.#ID=266486_148073
+A: 充分母乳を飲んでくれません。 She doesn't drink enough breast milk.#ID=266486_148073
B: 十分(じゅうぶん)[03]{充分} 母乳 を 飲む[01]{飲んで} 呉れる{くれません}
A: 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 The inhabitants are proud of their urban culture.#ID=266485_148074
B: 住民 達 は 彼ら(かれら){彼らの} 都会的{都会的な}~ 文化[01] に 誇り を 持つ{持っている}
A: 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 The people protested against the low altitude flight training.#ID=266482_148075
B: 住民 は 低空飛行~ 訓練 に 抗議 を 行う{行った}
A: 住民は当事者に背いた。 The inhabitants rebelled against the ruler.#ID=266483_148076
B: 住民 は 当事者 に 背く{背いた}
-A: 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.#ID=266484_148077
+A: 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Inhabitants were not permitted to enter the area.#ID=837216_148077
B: 住民 達 は 其の[01]{その} 地区 に 立ち入る 事(こと){こと} を 許す{許されなかった}
A: 住民の半数以上はその計画に反対だ。 More than half the residents are opposed to the plan.#ID=266481_148078
B: 住民 乃{の} 半数[01] 以上 は 其の[01]{その} 計画 に 反対 だ
A: 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.#ID=266479_148079
B: 住民 乃{の} パーセント 以上[01] が 其の[01]{その} 計画 に 賛成 為る(する){しています}
@@ -125648,11 +125546,11 @@
B: 週末 に 泳ぐ{泳ぎ} に 行く{いきません} か
A: 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 I hankered to get out of the city for a weekend.#ID=266428_148131
B: 週末 には 町 から 逃れる{逃れ} たい[01] と 頻りに{しきりに} 思う{思った}
A: 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 I often go yachting on weekends.#ID=266427_148132
B: 週末 には 良く[02]{よく} ヨット に 乗る{乗り} に 行く{いきます}
-A: 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 We used to visit each other on weekend.#ID=266426_148133
+A: 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 We used to visit each other on the weekend.#ID=266426_148133
B: 週末 には 何時も{いつも} お互い 乃{の} 家(いえ) を 訪ねる{訪ねた} 物(もの){もの} だ
A: 週末にね。 See you on the weekend.#ID=266424_148134
B: 週末 に ね[01]
A: 週末にハイキングに行こう。 Let's go hiking this weekend.#ID=266425_148135
B: 週末 に ハイキング に 行く[01]{行こう}
@@ -125674,11 +125572,11 @@
B: 週 乃{の} 後半 は 天気 が 良い{良かった}
A: 週の7番目の日は土曜日です。 The seventh day of the week is Saturday.#ID=266415_148144
B: 週 乃{の} 番目 乃{の} 日(ひ)[01] は 土曜日 です
A: 週に四回フランスの授業があります。 We have four French classes a week.#ID=266410_148145
B: 週 に 四 回 仏蘭西{フランス} 乃{の} 授業 が[01] 有る{あります}
-A: 週に何回風呂に入りますか。 How often do you take a bath a week?#ID=27732_148146
+A: 週に何回風呂に入りますか。 How many times a week do you take a bath?#ID=984586_148146
B: 週 に 何回 風呂[01] に 入る(はいる){入ります} か
A: 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 How many times a week does the soccer team practice?#ID=266412_148147
B: 週 に 何回 其の[01]{その} サッカーチーム は 練習 為る(する){する} のだ{んです} か
A: 週に一度でいいから運動しなさい。 Try to exercise at least once a week.#ID=266411_148148
B: 週 に 一度 で 良い{いい} から 運動 為る(する){し} なさい
@@ -125771,11 +125669,11 @@
A: 秋は私たちがいちばんよく勉強できる時です。 Fall is when we can study best.#ID=266368_148192
B: 秋 は 私たち が 一番(いちばん)[01]{いちばん} 良く{よく} 勉強[01] 出来る{できる} 時(とき) です
A: 秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。 Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.#ID=266366_148193
B: 秋 は もう直ぐ{もうすぐ} だ そろそろ 涼しい{涼しく} 成る[01]{なり} 始める[03]{始めて} も いい頃{いいころ} だ
A: 秋はもうすぐそこまで来ている。 Autumn is just around the corner.#ID=266365_148194
-B: 秋 は もう直ぐ{もうすぐ} 其処{そこ} 迄{まで} 来る(くる){来て} 居る(いる){いる}
+B: 秋 は もう すぐそこ 迄{まで} 来る(くる){来て} 居る(いる){いる}
A: 秋はスポーツに最良の季節だ。 Fall is the best season for sports.#ID=266363_148195
B: 秋 は スポーツ に 最良 乃{の} 季節 だ
A: 秋はスポーツに一番いい季節だ。 Fall is the best season for sports.#ID=266363_148196
B: 秋 は スポーツ に 一番(いちばん)[01] 良い{いい} 季節 だ
A: 秋はいつしか冬となった。 Autumn changed into winter.#ID=266362_148197
@@ -125788,11 +125686,11 @@
B: 秋 乃{の} 夜長~ は 読書 に 勝る{まさる} 物(もの){もの} は 有る{ありません}
A: 秋の空は澄み渡っている。 The autumn sky is clear and serene.#ID=266358_148201
B: 秋 乃{の} 空(そら) は 澄み渡る{澄み渡っている}~
A: 秋の気配が感じられた。 There was a hint of fall in the air.#ID=266357_148202
B: 秋 乃{の} 気配[01]~ が 感じる{感じられた}
-A: 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 In the fall the leaves turn red and gold.#ID=266356_148203
+A: 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 In the fall, the leaves turn red and gold.#ID=266356_148203
B: 秋 に 木の葉 は 赤[01] や 黄色{黄色に} 変わる
A: 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 In the fall, covers are put over the fans in trains.#ID=266355_148204
B: 秋 には 列車 乃{の} 扇風機 に カヴァー[01]{カバー} が 掛ける{かけられる}
A: 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 In autumn leaves change color and fall.#ID=266354_148205
B: 秋 には 葉(は) は 色(いろ)[01] を 変える{変え} 落ちる{落ちて} 仕舞う{しまう}
@@ -125846,11 +125744,11 @@
B: 修道女 になる[01]{になった} 時(とき){とき} シスター 乃{の} 名(な) を 受ける{受けた}
A: 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.#ID=266329_148230
B: 修道士~ の様に[01]{のように} 頭巾~ を[01] 被る(かぶる){かぶった} 雲 は ポツリポツリ{ポツリポツリと} 落ちる 雨 を 数珠~ 乃{の} 様(よう){ように} 爪繰る{つまぐっている}~
A: 修学旅行では、よく枕投げをした。 I had a lot of pillow fights during my school trip.#ID=266328_148231
B: 修学旅行 で は 良く{よく} 枕投げ~ を 為る(する){した}
-A: 州知事は囚人達を自由の身にした。 The Governor set the prisoners free.#ID=266327_148232
+A: 州知事は囚人達を自由の身にした。 The governor set the prisoners free.#ID=266327_148232
B: 州(しゅう)[01] 知事~ は 囚人 達 を 自由の身~ に 為る(する){した}
A: 州知事は黒い金に手をつけました。 The governor took the money out of a slush fund.#ID=266326_148233
B: 州(しゅう)[01] 知事 は 黒い[03]~ 金(かね)[01] に 手を付ける[02]{手をつけました}~
A: 州知事がテレビに自ら出演した。 The governor appeared on TV in person.#ID=266325_148234
B: 州(しゅう)[01] 知事 が テレビ に 自ら(みずから) 出演[02] 為る(する){した}
@@ -125866,11 +125764,11 @@
B: 就寝 中(ちゅう)[06] 寝言[01]~ が 多い のだ{のです}
A: 就職専門学校が次から次へと創設された。 Vocational schools were set up one after another.#ID=266319_148240
B: 就職 専門学校 が 次から次へと 創設 為れる{された}
A: 就職の面接を受けた。 I was interviewed for a job.#ID=266317_148241
B: 就職 乃{の} 面接 を 受ける{受けた}
-A: 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the (mass) media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.#ID=266318_148242
+A: 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.#ID=266318_148242
B: 就職活動~ 乃{の} 時期[01] は 早まる 傾向 に 有る{あり} マスコミ 各社~ 乃{の} 面接 が 其の[01]{その} 先頭 に 立つ{たっている}
A: 就職が内定した。 The company has unofficially decided to employ me.#ID=266315_148243
B: 就職 が 内定 為る(する){した}
A: 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.#ID=266316_148244
B: 就職 乃{の} 面接 には 派手{派手な} ネクタイ より も 地味(じみ){地味な}~ ネクタイ 乃{の} 方(ほう) が 好ましい
@@ -125886,11 +125784,11 @@
B: 宗教 は 人類 乃{の} 阿片{アヘン}~ である
A: 宗教は信じない。 I don't believe in religion.#ID=266309_148250
B: 宗教 は 信じる{信じない}
A: 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 The bishop took pity on the desperate immigrants.#ID=266308_148251
B: 宗教 は 自暴自棄 になる[01]{になった} 移民[01] 達 を 哀れむ{哀れんで} 助け を 与える[01]{与えた}
-A: 宗教に活力を見いだす奴隷たち。 Slaves finding power in religion.#ID=399467_148252
+A: 奴隷たちが宗教に活力を見いだします。 Slaves find power in religion.#ID=266307_148252
B: 宗教 に 活力~ を 見出す{見いだす}~ 奴隷[01] 達{たち}
A: 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 In religion there are the two great motives of fear and love.#ID=266306_148253
B: 宗教 には 恐怖 と 愛情 と言う{という} 二つ 乃{の} 大きな 動機 が[01] 有る{ある}
A: 宗教については何の意見も持っていない。 She has no opinion about religion.#ID=266305_148254
B: 宗教 に就いて{について} は 何の(なんの) 意見 も 持つ{持っていない}
@@ -126042,11 +125940,11 @@
B: 授業 は 来週 乃{の} 火曜日 に 始まる
A: 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 The classes stopped at noon, when we had lunch.#ID=266230_148329
B: 授業 は 正午 に 中断 為る(する){して} 昼食[01] を 食べる{食べた}
A: 授業は午前8時半に始まる。 School begins at half past eight in the morning.#ID=266229_148330
B: 授業 は 午前 時半[02] に 始まる
-A: 授業は午前8時30分に始まる。 School begins at 8:30 a. m.#ID=266228_148331
+A: 授業は午前8時30分に始まる。 School begins at 8:30 a.m.#ID=266228_148331
B: 授業 は 午前 時(じ)[01] 分(ふん) に 始まる
A: 授業は英語でなされた。 The class was carried on in English.#ID=266227_148332
B: 授業 は 英語 で 為さる{なされた}
A: 授業はもう終わりました。 School is over now.#ID=266226_148333
B: 授業 は もう 終わる{終わりました}
@@ -126064,12 +125962,12 @@
B: 授業 乃{の} 予習 を 為る(する){して} 来る(くる){くる} 可き{べき} だ{だった} のに
A: 授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。 At the end of the class the teacher said, "That's enough for today."#ID=266219_148340
B: 授業 乃{の} 終わる{終わり} に 先生[01] は 今日 は 此処{ここ} 迄{まで} と 言う{いった}
A: 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 Will you hand in your essays at the end of the lesson?#ID=266218_148341
B: 授業 乃{の} 終わる{終わり} に 皆さん{みなさん} 乃{の} 作文(さくぶん) を 提出[01] 為る(する){して} 呉れる{くれます} か
-A: 授業の間に話をするな。 Don't speak in the middle of a lesson.#ID=266217_148342
-B: 授業 乃{の} 間(あいだ) に 話(はなし) を 為る(する)[01]{する} な[03]
+A: 授業中に話をするな。 Don't speak in the middle of a lesson.#ID=266217_148342
+B: 授業中 に 話(はなし) を 為る(する)[01]{する} な[03]
A: 授業に遅れるよ。 We'll be late for class.#ID=266216_148343
B: 授業 に 遅れる よ[01]
A: 授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。 If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.#ID=266215_148344
B: 授業 に 遅れる{遅れ} たい{たくない} なら 今すぐ に 駆けつける{駆けつけた} 方がいい よ[01]
A: 授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。 Look up words in advance, before you attend a class.#ID=266214_148345
@@ -126196,11 +126094,11 @@
B: 首相 は 公式{公式に} ホワイトハウス を 訪問 為る(する){した}
A: 首相は憲章に署名した。 The Premier subscribed his name to the charter.#ID=266152_148407
B: 首相 は 憲章~ に 署名 為る(する){した}
A: 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.#ID=266151_148408
B: 首相 は 議会 乃{の} 抜本的{抜本的な} 改革 に 着手[01] 為る(する){する} 積もり{つもり} が[01] 有る{ある} 事(こと){こと} を 表明 為る(する){した}
-A: 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 The price minister fielded some tough questions at the press conference.#ID=266150_148409
+A: 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference.#ID=266150_148409
B: 首相 は 記者会見 で 難しい 質問 を 上手い{うまく} 捌く{さばいた}
A: 首相は危篤だとささやかれている。 It is whispered that the Prime Minister is critically ill.#ID=266149_148410
B: 首相 は 危篤 だ と 囁く{ささやかれている}
A: 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 The premier paid a formal visit to the White House.#ID=266148_148411
B: 首相 は ホワイトハウス~ を 公式訪問~ 為る(する){した}
@@ -126350,11 +126248,11 @@
B: 朱(しゅ)[02]~ に 交わる{交われば} 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なる}
A: 手負いの熊は一般にとても危険だ。 Wounded bears are usually very dangerous.#ID=266075_148484
B: 手負い~ 乃{の} 熊 は 一般に 迚も[01]{とても} 危険 だ
A: 手品師はごまかしを使う。 Magicians use deception.#ID=266074_148485
B: 手品師~ は 誤魔化し{ごまかし}~ を 使う
-A: 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 However interesting magic show may be, I am not very fond of them.#ID=266073_148486
+A: 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.#ID=266073_148486
B: 手品 乃{の} ショー が どんなに 面白い{面白くて} も 僕(ぼく)[01] は 大して{たいして} 好き(すき) だ{ではない}
A: 手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。 He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.#ID=266072_148487
B: 手八丁口八丁~ 乃{の} 彼(かれ) だ けど 誠[02]~ が 無い{ない} 乃{の} が 玉に疵~ だ ね[01]
A: 手当たり次第小説を読んだ。 I read novels at random.#ID=266071_148488
B: 手当たり次第 小説 を 読む{読んだ}
@@ -126558,11 +126456,11 @@
B: 手紙 に 切手(きって) を 張る(はる)[01]{貼る} 乃{の} を 忘れる な[03]
A: 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 You have no reply to letters.#ID=265970_148589
B: 手紙 には 返事 を 書く{書かなきゃいけない} よ[01]
A: 手紙で連絡してください。 Please contact me by letter.#ID=265969_148590
B: 手紙 で 連絡[01] 為る(する){して} 下さい{ください}
-A: 手紙で連絡ください。 Write me sometime, OK?#ID=265968_148591
+A: 手紙で連絡ください。 Please contact me by mail.#ID=965526_148591
B: 手紙 で 連絡[02] 下さい{ください}
A: 手紙で君の考えを聞かせてください。 Drop me a line and let me know what you think.#ID=265967_148592
B: 手紙 で 君(きみ)[01]{君の} 考え を 聞く{聞かせて} 下さい{ください}
A: 手紙では来週の月曜に着くといっている。 This letter says that he will arrive on Monday.#ID=58672_148593
B: 手紙 で は 来週 乃{の} 月曜 に 着く(つく)[01] と 言う{いっている}
@@ -126634,11 +126532,11 @@
B: 手 を 出す{出して} は 行けない[03]{いけません}
A: 手を引いた方がいいよ。 You'd better back off.#ID=265932_148627
B: 手を引く[01]{手を引いた} 方がいい よ[01]
A: 手をよく洗いなさい。 Wash your hands well.#ID=265931_148628
B: 手 を 良く[01]{よく} 洗う[01]{洗い} なさい
-A: 手をふって別れの挨拶をする。 Wave good-bye with one's hand.#ID=265930_148629
+A: 彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。 They waved good-bye with their hands.#ID=265930_148629
B: 手 を 振る(ふる)[01]{ふって} 別れ 乃{の} 挨拶[01] を 為る(する)[01]{する}
A: 手をきれいに洗いましたか。 Did you wash your hands?#ID=265929_148630
B: 手 を 奇麗{きれいに} 洗う[01]{洗いました} か
A: 手をきれいに洗いなさい。 Wash your hands.#ID=464330_148631
B: 手 を 奇麗{きれいに} 洗う[01]{洗い} なさい
@@ -126720,11 +126618,11 @@
B: 守る{守れない} 約束[01] を 為る(する){して} は 行けない[03]{いけない}
A: 取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。 The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.#ID=265889_148670
B: 取締役会[01]~ は 業務執行~ に関する 意思決定~ を 目的 と 為る(する){した} 物(もの){もの} だ
A: 取引契約は先月で切れた。 The business contract ran out last month.#ID=265888_148671
B: 取引 契約 は 先月 で 切れる{切れた}
-A: 取れも寒かったので彼は震えていた。 It was so cold that he was shivering.#ID=265886_148673
+A: とても寒かったので彼は震えていた。 It was so cold that he was shivering.#ID=265886_148673
B: 取れる{取れ} も 寒い{寒かった} ので 彼(かれ)[01] は 震える{震えていた}
A: 取り入れ時には天気がよかった。 The weather was good at harvest.#ID=265885_148674
B: 取り入れ~ 時(とき) には 天気 が 良い{よかった}
A: 取り替えてください。 Could you exchange it with a different one?#ID=265884_148675
B: 取り替える{取り替えて} 下さい{ください}
@@ -126802,13 +126700,13 @@
B: 主(おも){主な} クレジットカード は 全て 御(ご){ご} 利用 になる{になれます}
A: 主なクレジットカードは全てご利用いただけます。 We accept all major credit cards.#ID=265847_148712
B: 主(おも){主な} クレジットカード は 全て 御(ご){ご} 利用 頂ける[01]{いただけます}
A: 弱点のない人はいない。 There is no man but has his weak points.#ID=265845_148714
B: 弱点 乃[03]{の} 無い{ない} 人(ひと) は 居る(いる)[01]{いない}
-A: 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 The opinion of the weaker person is easily assimilated that of the stronger.#ID=265843_148715
+A: 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.#ID=265843_148715
B: 弱者 乃{の} 意見 は 簡単{簡単に} 強者[02] 乃{の} 意見 に 同化 為れる{されて} 仕舞う{しまう}
-A: 弱者は負ける。 The weakest go to the wall.#ID=265844_148716
+A: 弱者は負ける。 Weak people lose.#ID=1167491_148716
B: 弱者 は 負ける
A: 弱り目に祟り目。 Misfortunes never come singly.#ID=19560_148717
B: 弱り目~ に 祟り目~
A: 弱気が美人を得たためしがない。 Faint heart never won fair lady.#ID=20383_148718
B: 弱気~ が 美人 を 得る(える)[01]{得た} 試し{ためし} が 無い{ない}
@@ -126904,11 +126802,11 @@
B: 若者 が 新製品 を 引き取る{引き取り} に 来る(くる){きた}
A: 若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。 The charges against him were dropped because of his youth.#ID=265795_148764
B: 若い{若} さ[01] 故に{ゆえに} 彼(かれ) に対する 告訴 は 取り下げる{取り下げられた}~
A: 若さは永遠ではないということを忘れてはならない。 Keep in mind that youth is not eternal.#ID=265794_148765
B: 若い{若} さ[01] は 永遠 だ{ではない} と 言う{いう} 事(こと){こと} を 忘れる{忘れて} は ならない
-A: 若さにはそれなりの利点がある。 Youth has its advantage.#ID=265793_148766
+A: 若さにはそれなりの利点がある。 Youth has its advantages.#ID=265793_148766
B: 若い{若} さ[01] には 其れ形{それなり} 乃{の} 利点 が[01] 有る{ある}
A: 若ければなあ。 I wish I were young.#ID=242080_148767
B: 若い{若ければ} な[01]{なあ}
A: 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.#ID=265791_148768
B: 若い{若き} は 州(しゅう)[01] で 比較的 平穏{平穏な} 子供 時代 を 過ごす{過ごした}
@@ -126982,11 +126880,11 @@
B: 若い 人達{人たち} 乃{の} 体格 が 非常に 良い{良く} 成る[01]{なった} 乃{の} は 喜ばしい 事(こと){こと} である
A: 若い人が外であなたを待っています。 A young person is waiting for you outside.#ID=265756_148803
B: 若い 人(ひと) が 外(そと) で 貴方(あなた)[01]{あなた} を 待つ[01]{待っています}
A: 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 Young parents often indulge their children.#ID=265755_148804
B: 若い 親(おや)[01] は 屡々{しばしば} 子供{子ども} を 甘やかす
-A: 若い女性はその老人に追いかけられる。 Young girls were run after the old man.#ID=265754_148805
+A: 若い女性はその老人に追いかけられる。 The young girl was chased by the old man.#ID=265754_148805
B: 若い 女性[01] は 其の[01]{その} 老人 に 追いかける{追いかけられる}
A: 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 It's not the mode for young girls to curl their bangs.#ID=265753_148806
B: 若い 女性[01] 乃{の} 間(あいだ) で 前髪 を くるくる{クルクル} 為せる{させる} 乃{の} は モード だ{ではない}
A: 若い女性が車のハンドルを握っていた。 A young girl was at the steering wheel.#ID=265752_148807
B: 若い 女性[01] が 車[01] 乃{の} ハンドル[02] を 握る{握っていた}
@@ -127136,11 +127034,11 @@
B: 借金 を 返す[01]{返さ} ねばならない{なければならない}
A: 借金を全部返してもらいたい。 I expect you to pay off all your debts.#ID=265678_148880
B: 借金 を 全部 返す[01]{返して} 貰う[02]{もらい} たい
A: 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 When I pay all my debts, I'll have no money left.#ID=265677_148881
B: 借金 を 全て 払う[01]{払って} 仕舞う{しまう} と 私(わたし)[01] には 金(かね)[01] が 残る{残らない} だろう
-A: 借金を完済する。 Pay off all one's debts.#ID=265676_148882
+A: ジュリは借金を完済できないと思っています。 Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.#ID=265676_148882
B: 借金 を 完済 為る(する){する}
A: 借金をしないように気をつけなさい。 Be on your guard against running into debt.#ID=265675_148883
B: 借金 を 為る(する){しない} ように[01] 気をつける{気をつけ} なさい
A: 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 It's time to pay up all your debts and close out your loan.#ID=265674_148884
B: 借金 を 奇麗{きれいに} 返済 為る(する){して} 貰う[02]{もらいましょう} か
@@ -127266,11 +127164,11 @@
B: 車 を 洗う[01]{洗っている} 少年 は 私(わたし)[01]{私の} 弟[01] です
A: 車を洗っているのはジョーンズさんです。 The man washing the car is Mr Jones.#ID=265611_148947
B: 車 を 洗う[01]{洗っている} 乃{の} は さん です
A: 車を修理するのに大変金がかかった。 It cost me a fortune to get my car repaired.#ID=265610_148948
B: 車 を 修理 為る(する){する} のに 大変 金(かね)[01] が 掛かる[01]{かかった}
-A: 車を修理するのに300ドルかかった。 It coasts me three hundred dollars to have my car repaired.#ID=265609_148949
+A: 車を修理するのに300ドルかかった。 It cost me three hundred dollars to have my car repaired.#ID=265609_148949
B: 車 を 修理 為る(する){する} のに ドル[01] 掛かる[01]{かかった}
A: 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 Where can I rent a car?#ID=265608_148950
B: 車 を 借りる[02] には 何処{どこ} へ 行く[01]{行けば} 良い{よい} のだ{のです} か
A: 車を借りられますか。 Can we rent a car?#ID=265607_148951
B: 車 を 借りる[02]{借りられます} か
@@ -127310,11 +127208,11 @@
B: 車 を 運転 為る(する){する} 為(ため) には 免許証 が 必要[01] である
A: 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 You can't be too careful in driving a car.#ID=265499_148969
B: 車 を 運転 為る(する){する} のに 幾ら{いくら} 注意 為る(する){して} も 為過ぎる{しすぎる} 事(こと){こと} は 無い{ない}
A: 車を運転するには運転免許証が必要だ。 You must have a driver's license before you can drive a car.#ID=265588_148970
B: 車 を 運転 為る(する){する} には 運転免許証 が 必要[01] だ
-A: 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 You cannot be too careful in drive a car.#ID=265587_148971
+A: 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 You cannot be too careful driving a car.#ID=265587_148971
B: 車 を 運転 為る(する){する} 時(とき){とき} には 幾ら{いくら} 注意 為る(する){して} も 為過ぎる{しすぎる} 事(こと){こと} は 無い{ない}
A: 車を運転することは本当は簡単なことである。 Driving a car is really very simple.#ID=265584_148972
B: 車 を 運転 為る(する){する} 事(こと){こと} は 本当 は 簡単{簡単な} 事(こと){こと} である
A: 車を運転することは非常に楽しい。 It is a lot of fun to drive a car.#ID=265585_148973
B: 車 を 運転 為る(する){する} 事(こと){こと} は 非常に 楽しい
@@ -127384,11 +127282,11 @@
B: 車 は フェンス を 掠る{かすって} 傷[03] が 付く(つく){ついた}
A: 車はトラックを通すためわきへ寄った。 The car drew in to let the truck pass.#ID=265552_149006
B: 車 は トラック[01] を 通す 為(ため){ため} 脇(わき)[01]{わき} へ 寄る{寄った}
A: 車はどこか故障していましたか。 Was there anything wrong with the car?#ID=265551_149007
B: 車 は 何処か{どこか} 故障 為る(する){していました} か
-A: 車はそのトンネルの中をとおります。 Cars go through the tunnel.#ID=265550_149008
+A: 車はそのトンネルの中を通ります。 Cars go through the tunnel.#ID=265550_149008
B: 車 は 其の[01]{その} トンネル 乃{の} 中(なか) を 通る{とおります}
A: 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 Our car broke down on our way there.#ID=265548_149009
B: 車 は 其処{そこ} へ 行く 途中 で 故障 為る(する){して} 仕舞う{しまった}
A: 車はスピードをあげつづけた。 The car continued to put on speed.#ID=265547_149010
B: 車 は スピード を 上げる[10]{あげ} 続ける{つづけた}
@@ -127448,11 +127346,11 @@
B: 車 乃{の} 騒音 に 悩ます{悩まされています}
A: 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 The traffic noise interfered with my sleep.#ID=265520_149038
B: 車 乃{の} 騒音 が 私(わたし)[01]{私の} 眠り 乃{の} 邪魔 になる[01]{になった}
A: 車の窓を開けていただけませんか。 Could you open the car window?#ID=265519_149039
B: 車 乃{の} 窓 を[01] 開ける(あける){開けて} 頂ける[01]{いただけません} か
-A: 車の前面ガラスは砕けて粉々になった。 The front glass of a car was smashed to pieces.#ID=265518_149040
+A: 車の前面ガラスは砕けて粉々になった。 The front windshield of a car was smashed to pieces.#ID=265518_149040
B: 車 乃{の} 前面[01]~ 硝子{ガラス} は 砕ける{砕けて} 粉々 になる[01]{になった}
A: 車の前方に交通信号が見えた。 I could see traffic lights ahead of my car.#ID=265517_149041
B: 車 乃{の} 前方(ぜんぽう) に 交通信号 が 見える(みえる){見えた}
A: 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.#ID=265516_149042
B: 車 乃{の} 生産(せいさん) で 日本 に 追いつく 乃{の} は 難しい
@@ -127801,11 +127699,11 @@
A: 社会は個人に大きな影響を与える。 Society has a great influence on individuals.#ID=265344_149214
B: 社会 は 個人 に 大きな 影響 を 与える[01]
A: 社会は個人からなりたっている。 Society is composed of individuals.#ID=265343_149215
B: 社会 は 個人 から 成り立つ[01]{なりたっている}
A: 社会はぜんぜん気にしない。 Society could not care less.#ID=265342_149216
-B: 社会 は 全然[01]{ぜんぜん} 気にする{気にしない}
+B: 社会 は 全然[01]{ぜんぜん} 気にしない
A: 社会の習慣は国によって異なる。 Social customs vary from country to country.#ID=265341_149217
B: 社会 乃{の} 習慣 は 国[01] によって異なる
A: 社会の授業で銃規制について話し合った。 We discussed gun control in social studies class.#ID=265340_149218
B: 社会 乃{の} 授業 で 銃規制~ に就いて{について} 話し合う{話し合った}
A: 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 A society's values are reflected in its traditions.#ID=265339_149219
@@ -127856,11 +127754,11 @@
B: 射殺 為れる{された} 時(とき) 其の[01]{その} 警官 は 非番 だ{だった}
A: 写真家が私の家の写真を取った。 A photographer took a photograph of my house.#ID=265316_149242
B: 写真家 が 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] 乃{の} 写真 を 取る{取った}
A: 写真を日光に当ててはいけない。 Don't expose photos to the sun.#ID=265315_149243
B: 写真 を 日光 に 当てる{当てて} は 行けない[03]{いけない}
-A: 写真を知っていたので、すぐ彼だと分かった。 Having seen him in the picture, I recognized him at once.#ID=265300_149244
+A: 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 Having seen him in the picture, I recognized him at once.#ID=265300_149244
B: 写真 を 知る{知っていた} ので 直ぐ{すぐ} 彼(かれ) だ と 分かる{分かった}
A: 写真を撮ろう。 Let's take a picture.#ID=265313_149245
B: 写真を撮る{写真を撮ろう}
A: 写真を撮るのが私の趣味です。 My hobby is taking pictures.#ID=251144_149246
B: 写真を撮る 乃{の} が 私(わたし)[01]{私の} 趣味 です
@@ -127890,11 +127788,11 @@
B: 写真 で 知る{知っていた} ので 直ぐ{すぐ} 彼(かれ) だ と 分かる{わかった}
A: 写真でその男性が誰か分かりますか。 Can you identify the man in this picture?#ID=265299_149259
B: 写真 で 其の[01]{その} 男性[01] が 誰か 分かる{分かります} か
A: 写真が余りよくないものであることが時々ある。 Sometimes those photos are not very good.#ID=265298_149260
B: 写真 が 余り 良い{よくない} ものである 事(こと){こと} が 時々 有る{ある}
-A: 写真が撮れるほど明るくはありません。 It is not light enough to take pictures.#ID=265297_149261
+A: 写真が撮れるほど明るくはありません。 There is insufficient light to take pictures.#ID=265297_149261
B: 写真 が 撮る{撮れる} 程{ほど} 明るい{明るく} は 有る{ありません}
A: 縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。 Her striped dress accentuates her slimness.#ID=265296_149262
B: 縞柄~ 乃{の} 服(ふく)[01] で 彼女[02]{彼女の} ほっそり 為る(する){した} 姿 が 目立つ
A: 芝生立ち入り禁止。 Keep off the grass.#ID=265288_149263
B: 芝生 立ち入り禁止
@@ -127918,11 +127816,11 @@
B: 芝生 に 横になる{横になっている} 犬[01] は 私(わたし)[01]{私の} 犬[01] です
A: 芝生が素敵にみえる。 The grass looks nice.#ID=265285_149273
B: 芝生 が 素敵 に 見える(みえる){みえる}
A: 芝生から出なさい。 Get off the lawn!#ID=265284_149274
B: 芝生 から 出る{出} なさい
-A: 芝居をよく見に行きますか。 Do you often go to the play?#ID=265283_149275
+A: 芝居をよく見に行きますか。 Do you often go to see plays?#ID=265283_149275
B: 芝居 を 良く[02]{よく} 見に行く{見に行きます} か
A: 芝居は面白かったですか。 Did you enjoy yourself at the theater?#ID=265282_149276
B: 芝居 は 面白い{面白かった} です か
A: 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 Where can I get tickets to a play?#ID=265281_149277
B: 芝居 乃{の} 切符 は 何処{どこ} へ 行く[01]{行けば} 買う[01]{買えます} か
@@ -127994,11 +127892,11 @@
B: 実際{実際の} 所(ところ){ところ} は 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 御(ご){お} 金を払う{金を払えません}
A: 実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。 As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.#ID=265246_149312
B: 実際{実際の} 所(ところ){ところ} 普通[01]{普通の} 人々 に そんな 贅沢品 を 購入 為る(する){する} 余裕 は 無い{ない}
A: 実際のところ、彼はそれについて何も知らない。 As a matter of fact, he knows nothing about it.#ID=265245_149313
B: 実際{実際の} 所(ところ){ところ} 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} に就いて{について} 何も[01] 知る{知らない}
-A: 実際のところ、彼の講義は退屈である。 As a matter of fact, his lecture was boring.#ID=265244_149314
+A: 実際のところ、彼の講義は退屈であった。 As a matter of fact, his lecture was boring.#ID=265244_149314
B: 実際{実際の} 所(ところ){ところ} 彼(かれ)[02]{彼の} 講義 は 退屈 である
A: 実際のところ、倒産は避けられない。 As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.#ID=265243_149315
B: 実際{実際の} 所(ところ){ところ} 倒産 は 避ける[02]{避けられない}
A: 実際のところ、その反対が起こりそうだ。 In fact, the opposite is more likely to occur.#ID=265242_149316
B: 実際{実際の} 所(ところ){ところ} 其の[01]{その} 反対 が 起こる{起こり} そう[02] だ
@@ -128286,11 +128184,11 @@
B: 実は 私(わたし)[01] が 其れ[01]{それ} を 遣る{やりました}
A: 実は私はそのお金を全部使ってしまった。 The fact is that I've spent all the money.#ID=265102_149458
B: 実は 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} お金 を 全部 使う{使って} 仕舞う{しまった}
A: 実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。 To tell truth, I'm not so well as before.#ID=265099_149459
B: 実は 言う と 私(わたし)[01] は 前(まえ) 程{ほど} 丈夫(じょうぶ) だ{ではない}
-A: 実は言うと、私たちは昨年結婚しました。 To tell the truth, we got married last year.#ID=265098_149460
+A: 実は、私たちは昨年結婚しました。 To tell the truth, we got married last year.#ID=265098_149460
B: 実は 言う と 私たち は 昨年 結婚 為る(する){しました}
A: 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 To tell the truth, this is how it happened.#ID=265097_149461
B: 実は 言う と 其れ[01]{それ} は こんな 具合 に 為る(する){して} 起こる{起こった} のだ{のです}
A: 実は我々は敗北を覚悟していた。 Actually, we had prepared ourselves for defeat.#ID=265096_149462
B: 実は 我々 は 敗北 を 覚悟 為る(する){していた}
@@ -128354,11 +128252,11 @@
B: 実のところ は 私(わたし)[01] は 暴力 映画 には うんざり 為る(する){している}
A: 実のところその事故を、目撃したのではない。 Actually, I did not witness the traffic accident.#ID=265065_149492
B: 実のところ 其の[01]{その} 事故 を 目撃 為る(する){した} 乃{の} だ{ではない}
A: 実のところは、作家になりたいのです。 The truth is, I want to be a writer.#ID=265066_149493
B: 実のところ は 作家 になる{になり} たい[01] のだ{のです}
-A: 実のところ、彼女はやけになって、有り金をみんな人にやってしまったのだ。 To tell the truth, she gave in away all her money to others in desperation.#ID=265064_149494
+A: 実のところ、彼女はやけになって、有り金をみんな人にやってしまったのだ。 To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation.#ID=265064_149494
B: 実のところ 彼女[01] は 自棄になる{やけになって}~ 有り金 を 皆{みんな} 人(ひと) に 遣る{やって} 仕舞う{しまった} のだ
A: 実のところ、彼は私の意見に反対である。 As a matter of fact, he doesn't agree with me.#ID=265063_149495
B: 実のところ 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 意見 に 反対 である
A: 実のところ、彼は億万長者です。 In fact, he's a billionaire.#ID=265062_149496
B: 実のところ 彼(かれ)[01] は 億万長者 です
@@ -128370,11 +128268,11 @@
B: 実のところ 当時 は 私(わたし)[01] は 才[01]{歳} である{であった}
A: 実のところ、私は彼について何も知りません。 As a matter of fact I know nothing about him.#ID=265058_149500
B: 実のところ 私(わたし)[01] は 彼(かれ) に就いて{について} 何も[01] 知る{知りません}
A: 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.#ID=265057_149501
B: 実のところ 如何なる{いかなる} スピード で 移動[01] 為る(する){する} にせよ 北極熊~ は 他(ほか){他の} 大方{おおかた}~ 乃{の} 哺乳動物 乃{の} 二倍{2倍} 乃{の} エネルギー を 消費 為る(する){する}
-A: 実に目障りだな。 It's really stinky.#ID=265055_149502
+A: 実に目障りだな。 It's really an eyesore.#ID=1015156_149502
B: 実に 目障り だ な
A: 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 After doing quality work, his average has gone up marvellously.#ID=265056_149503
B: 実のある(みのある)~ 勉強 を 為る(する){した} ので 彼(かれ)[02]{彼の} 平均点 は 驚く 程{ほど} 上がる{上がりました}
A: 実に高額の所得には特別税が課せられている。 A special tax is imposed on very high incomes.#ID=265054_149504
B: 実に 高額 乃{の} 所得 には 特別 税 が 課する{課せられている}
@@ -128478,21 +128376,21 @@
B: 失礼[01] を 御(ご){お} 許し(ゆるし)~ 下さい
A: 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 I beg to modify your proposal.#ID=265002_149555
B: 失礼[02] です が[03] 御(ご) 提案 を 修正~ 為せる{させて} 頂く[01]{いただきます}
A: 失礼ながらお尋ねいたします。 I make so bold as to ask you.#ID=265003_149556
B: 失礼[02] 乍ら[02]{ながら} 御(ご){お} 尋ねる[01]{尋ね} 致す{いたします}
-A: 失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。 Excuse me, but will tell me the way to the station?#ID=265001_149557
+A: 失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。 Excuse me, but will you tell me the way to the station?#ID=265001_149557
B: 失礼[02] です が[03] 駅 へ 行く 道(みち) を 教える{教えて} 下さる{下さいません} か
A: 失礼ですがどなたでしょうか。 And who might you be?#ID=264999_149558
B: 失礼[02] です が[03] 何方(どなた){どなた} でしょう[01] か
A: 失礼ですがホワイト博士ではございませんか。 Excuse me, but aren't you Dr. White?#ID=265000_149559
B: 失礼[02] です が[03] ホワイト 博士[01] で は 御座る{ございません} か
A: 失礼ですがその点であなたと意見が違います。 I beg to differ from you on that point.#ID=264996_149560
B: 失礼[02] です が[03] 其の[01]{その} 点(てん) で 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 意見 が 違う(ちがう){違います}
A: 失礼ですがそれは私のラケットです。 Pardon me, but that is my racket.#ID=264997_149561
B: 失礼[02] です が[03] 其れ[01]{それ} は 私(わたし)[01]{私の} ラケット です
-A: 失礼ですがどなたさまでしたか。 I am afraid you have the advantage of me.#ID=264998_149562
+A: 失礼ですがどなたさまでしたか。 Excuse me. Who are you?#ID=933733_149562
B: 失礼[02] です が[03] 何方(どなた){どなた} 様(さま)[01]{さま} です{でした} か
A: 失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。 Excuse me, but do you mind if ask your name?#ID=264995_149563
B: 失礼[02] です が[03] 御(ご){お} 名前 を 伺う[01]{うかがって} 宜しい{よろしい} です か
A: 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 I beg to point out that your calculation is wrong.#ID=264994_149564
B: 失礼[02] です が[03] 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 計算[01] が 間違える{間違えている} 事(こと){こと} を 指摘 為せる{させて} 貰う[02]{もらいます}
@@ -128500,10 +128398,12 @@
B: 失礼[02] です が[03] 貴方(あなた)[01]{あなた} が 間違う{間違って} お出で{おいで} です
A: 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 Excuse me, but may I open the window?#ID=264990_149566
B: 失礼[02] です が[03] 窓 を 開ける(あける){あけて} も 宜しい{よろしい} です か
A: 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 Sorry, but I think you've got the wrong number.#ID=264991_149567
B: 失礼[02] です が[03] 電話 番号 を 御(ご){お} 間違い だ{ではない} でしょう[01] か
+A: 失礼ですがあなたが悪いのです。 Sorry, but you're in the wrong here.#ID=876465_149568
+B: 失礼[02] です が[03] 貴方(あなた)[01]{あなた} が 悪い(わるい) のだ{のです}
A: 失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。 I beg your pardon?#ID=24940_149570
B: 失礼[02] です が[03] もう一度 仰っしゃる{おっしゃって} 下さい
A: 失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。 Excuse me, but do you mind if I ask your name?#ID=264986_149571
B: 失礼[02] です が[03] 御(ご){お} 名前 を 伺う[01]{うかがって} も 宜しい{よろしい} です か
A: 失礼ですが、この席は空いていますか。 Excuse me, is this seat taken?#ID=51498_149572
@@ -128683,11 +128583,11 @@
A: 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 A dictionary is an important aid in language learning.#ID=264899_149659
B: 辞書[01] は 言語 を 学習 為る(する){する} 時(とき)[02] に 重要{重要な} 助け になる[01]
A: 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 We use a dictionary to look up the meaning of words.#ID=264898_149660
B: 辞書[01] は 言葉[02]{ことば} 乃{の} 意味 を 調べる のに 使う
A: 辞書は、すぐそこにある。 The dictionary is close at hand.#ID=264897_149661
-B: 辞書[01] は 直ぐ[04]{すぐ} 其処{そこ} に 有る{ある}
+B: 辞書[01] は すぐそこ[01] に 有る{ある}
A: 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 It is useless to try to remember all the words in the dictionary.#ID=264896_149662
B: 辞書[01] 乃{の} 単語 を 全部 覚える[01]{覚えよう} とする[01] 乃{の} は 無駄{むだ} だ
A: 辞書のその文字をご覧。 Look up the word in the dictionary.#ID=45456_149663
B: 辞書[01] 乃{の} 其の[01]{その} 文字[01] を ご覧[02]
A: 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 What a dictionary says is not always right.#ID=264894_149664
@@ -128736,12 +128636,10 @@
B: 自由 は 優れる{すぐれて} 根源{根元} 的(てき){的な} 物(もの)[01] である から 其の[01]{その} 重要性 は 幾ら{いくら} 強調 為る(する){して} も 為過ぎる{しすぎる} 事(こと){こと} は 無い{ない}
A: 自由の女神はアメリカの象徴である。 The Statue of Liberty is a symbol of America.#ID=264871_149687
B: 自由 乃{の} 女神 は 亜米利加{アメリカ} 乃{の} 象徴 である
A: 自由に召し上がって下さい。 Please help yourself to anything you like.#ID=264868_149689
B: 自由に 召し上がる{召し上がって} 下さい
-A: 自由に発散する事ができるんだ。 Yes, you can radiate everything you are.#ID=264869_149690
-B: 自由に 発散 為る(する){する} 事(こと) が[01] 出来る{できる} のだ{んだ}
A: 自由に取ってもいいんですか。 May I help myself?#ID=264867_149691
B: 自由に 取る{取って} も 良い{いい} のだ{んです} か
A: 自由に辞書をお使いください。 You are free to use this dictionary.#ID=264861_149692
B: 自由に 辞書[01] を 御(ご){お} 使う[01]{使い} 下さい{ください}
A: 自由に果物をお食べ下さい。 Help yourself to the fruit.#ID=54450_149693
@@ -128908,19 +128806,19 @@
B: 自分 乃{の} 部屋[01] は 何時も[01]{いつも} 出来るだけ{できるだけ} きちんと 為る(する){して} 置く[01]{おきます}
A: 自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。 You must keep your room clean.#ID=9582_149776
B: 自分 乃{の} 部屋[01] は 何時も{いつも} 奇麗{きれい} に 為る(する){して} 置く{おか} ねばならない{なければいけない} よ[01]
A: 自分の部屋の掃除をしなければならない。 I have to clean my room.#ID=258316_149777
B: 自分 乃{の} 部屋[01] 乃{の} 掃除 を 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
-A: 自分の部屋で本を読んでいます。 He is reading a book in his room.#ID=264780_149778
+A: 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 He is reading a book in his room.#ID=264780_149778
B: 自分 乃{の} 部屋[01] で 本(ほん)[01] を 読む{読んでいます}
A: 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 Her conceit about her beauty annoyed many people.#ID=264779_149779
B: 自分 乃{の} 美しい{美し} さ[01] に対する 彼女[02]{彼女の} 自惚れ{うぬぼれ} に 多く 乃{の} 人(ひと) が 腹を立てる{腹を立てた}
A: 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 You are honest to admit your mistake.#ID=264778_149780
B: 自分 乃{の} 非 を 認める(みとめる) なんて[01] 君(きみ)[01] は 正直[01] だ ね[01]
A: 自分の発言には責任をもたなければならない。 One is responsible for one's own words.#ID=264690_149781
B: 自分 乃{の} 発言 には 責任を持つ{責任をもた} ねばならない{なければならない}
-A: 自分の能力を試すため何か新しいことをやってみる。 Try one's hand at something.#ID=264776_149782
+A: アルベルさんは自分の能力を試すため、何か新しいことをいつもやってみせます。 Albert is always trying his hand at something to test his own skill.#ID=264776_149782
B: 自分 乃{の} 能力 を 試す 為(ため){ため} 何か 新しい 事(こと){こと} を やって見る{やってみる}
A: 自分の能力に応じて働かなければならない。 You must work according to your ability.#ID=264775_149783
B: 自分 乃{の} 能力 に応じて 働く[01]{働か} ねばならない{なければならない}
A: 自分の能力には大いに自信があります。 I have much confidence in my ability.#ID=264774_149784
B: 自分 乃{の} 能力 には 大いに 自信 が[01] 有る{あります}
@@ -128984,11 +128882,11 @@
B: 自分 乃{の} 失敗 を 人(ひと) 乃{の} 所為にする{せいにする} な[03]
A: 自分の失敗で他人を非難するな。 Don't accuse others for your own failure.#ID=264744_149814
B: 自分 乃{の} 失敗 で 他人 を 非難 為る(する){する} な[03]
A: 自分の失われた青春を考えても無駄である。 It's no use thinking about one's lost youth.#ID=264743_149815
B: 自分 乃{の} 失う{失われた} 青春 を 考える{考えて} も 無駄 である
-A: 自分の時間をうまく使いなさい。 You should make good use of your time.#ID=264742_149816
+A: 自分の時間をうまく使いなさい。 You should make good use of your time.#ID=69287_149816
B: 自分 乃{の} 時間[01] を 上手い[01]{うまく} 使う[01]{使い} なさい
A: 自分の持ち物を忘れないように。 Don't leave your stuff behind.#ID=264741_149817
B: 自分 乃{の} 持ち物~ を 忘れる{忘れない} ように[01]
A: 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 Put your name on all your belongings.#ID=264740_149818
B: 自分 乃{の} 持ち物 には 全て 名前を付ける{名前をつけ} なさい
@@ -129126,12 +129024,10 @@
B: 自分 乃{の} 顔(かお) を 見る{見} 乍ら[01]{ながら} 其の[01]{その} 後ろ{うしろ} に 有る{ある} 物(もの){もの} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 心(こころ) 乃{の} 中(なか) を 理解 為る(する){しよう} と 為る(する){します}
A: 自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。 Don't cut off your nose to spite your face.#ID=264673_149885
B: 自分 乃{の} 顔(かお) に 仕返し を 為る(する)[01]{する} 為に{ために} 鼻 を ちょん切る~ な[03]
A: 自分の感情を抑えることは、時に難しい。 It's sometimes difficult to control our feelings.#ID=264672_149886
B: 自分 乃{の} 感情 を 押さえる[03]{抑える} 事(こと){こと} は 時に[02] 難しい
-A: 自分の殻を破る。 Break out of one's shell.#ID=264670_149888
-B: 自分 乃{の} 殻(から) を 破る
A: 自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。 It's time to reflect on your past.#ID=264666_149889
B: 自分 乃{の} 過去 を じっくり 振り返る{振り返って} 見る[05]{みて} も 良い{よい} 頃(ころ)[02]{ころ} だ
A: 自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。 It's time to reflect on your past.#ID=264666_149890
B: 自分 乃{の} 過去 を じっくり{じっくりと} 振り返る{振り返って} も 良い 頃(ころ) だ
A: 自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。 It is time to reflect on your past.#ID=264667_149891
@@ -129160,12 +129056,10 @@
B: 自分 乃{の} 下手(へた)[01]{下手な} 英語 で 恥ずかしい{恥ずかしく} 思う{思っています}
A: 自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。 I am ashamed of myself for my poor English.#ID=264655_149903
B: 自分 乃{の} 下手(へた)[01]{下手な} 英語 で 自分自身 を 恥ずかしい{恥ずかしく} 思う{思っています}
A: 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.#ID=264654_149904
B: 自分 乃{の} 英語 を 上達 為せる{させる} 積もり{つもり} なら 英語 が 話す{話されている} 国[01] に 行く[01]{行った} 方がいい{方がよい}
-A: 自分の影を見付けた時。 When I was looking at my shadows on the wall.#ID=264653_149905
-B: 自分 乃{の} 影[01] を 見つける{見付けた} 時(とき)
A: 自分の運命に満足している人は幸福です。 Happy is the man who is contented with his lot.#ID=264652_149906
B: 自分 乃{の} 運命 に 満足[01] 為る(する){している} 人(ひと) は 幸福 です
A: 自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。 I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.#ID=264651_149907
B: 自分 乃{の} 運命 に 甘んじる 位(くらい)[05]{くらい} なら 自殺 為る(する){した} 方がまし だ
A: 自分の運を試してみよう。 I'll try my fortune.#ID=264650_149908
@@ -129288,11 +129182,11 @@
B: 自分 だ{ではなく} 別(べつ){別の} 女の人 を 見る{見た}
A: 自分ではないような気がする。 I feel as if I were another person.#ID=264590_149968
B: 自分 だ{ではない} 様(よう){ような} 気がする
A: 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.#ID=264589_149969
B: 自分 で は 分かる{分かった} 積もり[02]{つもり} で 居る(いる){いた} けど 改めて 考える と 分かる{分かんなく} 成る[01]{なって} 来る(くる){きた}
-A: 自分でそれをせよ、しかも直ちに。 Do it yourself and that at once.#ID=264588_149970
+A: 自分でそれをせよ、しかも直ちに。 Do it yourself and do it right away.#ID=1190087_149970
B: 自分 で 其れ[01]{それ} を 為る(する){せよ} 然も(しかも){しかも} 直ちに
A: 自分でそれをしなければならない。 You must do it for yourself.#ID=264587_149971
B: 自分 で 其れ[01]{それ} を 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: 自分でその問題を解きなさい。 Solve the problem.#ID=264586_149972
B: 自分 で 其の[01]{その} 問題 を 解く(とく)[01]{解き} なさい
@@ -129454,12 +129348,10 @@
B: 自動 ドア が 開く(あく)[01]{開き} は 乗り込む[01]{乗り込んだ}
A: 自動車が正面衝突した。 The cars collided head on.#ID=264507_150051
B: 自動車 が 正面衝突 為る(する){した}
A: 自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。 In his autobiography he repeatedly refers to his unhappy school days.#ID=264505_150052
B: 自伝~ 乃{の} 中(なか) で 彼(かれ)[01] は 繰り返す{くりかえし} 不幸{不幸な} 少年 時代 に 言及 為る(する){している}
-A: 自転車操業をする。 Get money from one person to cover a debt to another person.#ID=264504_150053
-B: 自転車操業~ を 為る(する)[01]{する}
A: 自転車を片付けなさい。 Put away your bicycle.#ID=264503_150054
B: 自転車 を 片付ける{片付け} なさい
A: 自転車を直して欲しいと頼まれた。 I was asked to fix the bicycle.#ID=264502_150055
B: 自転車 を 直す[02]{直して} 欲しい[02] と 頼む[01]{頼まれた}
A: 自転車を貸してくれませんか。 Will you lend me your bicycle?#ID=264501_150056
@@ -129530,12 +129422,12 @@
B: 自然食品 が 常に{つねに} 消化 に 良い{いい} とは限らない
A: 自然食は人間の消化に合っている。 A natural diet is suitable for human digestion.#ID=264468_150089
B: 自然食~ は 人間(にんげん)[01] 乃{の} 消化 に 合う{合っている}
A: 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?#ID=264467_150090
B: 自然環境 乃{の} 回復 を 宣伝 為る(する){する} 組織[01] が リサイクル に 力を入れる{力を入れて} 植林~ に 貢献 為る(する){しない} 乃{の} は 何故か
-A: 自然環境の悪化を阻止する。 Arrest the deterioration of the natural environment.#ID=264466_150091
-B: 自然環境 乃{の} 悪化 を 阻止 為る(する){する}
+A: 自然環境の悪化を阻止しましょう。 Let's stop the deterioration of the natural environment.#ID=264466_150091
+B: 自然環境 乃{の} 悪化 を 阻止 為る(する){しましょう}
A: 自然界のバランスはとてもこわれやすい。 The balance of nature is very fragile.#ID=264465_150092
B: 自然界 乃{の} バランス は 迚も[01]{とても} 壊れる[01]{こわれ} 易い{やすい}
A: 自然界には褒美もなければ罰もない。 In nature there are neither rewards nor punishments.#ID=264464_150093
B: 自然界 には 褒美 も 無ければ{なければ} 罰(ばつ) も 無い{ない}
A: 自然は真空を嫌う。 Nature abhors a vacuum.#ID=264463_150094
@@ -129552,11 +129444,11 @@
B: 自然[01] 乃{の} 中(なか) には 無用{無用な} 物(もの){もの} は 何もない
A: 自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。 The simple perception of natural forms is a delight.#ID=264457_150100
B: 自然[01] 乃{の} 姿 を 見る 丈(だけ){だけ} で 其れ[01]{それ} は 一つ 乃{の} 喜び である
A: 自然の驚異を記述した本。 A book descriptive of the wonders of nature.#ID=264456_150101
B: 自然[01] 乃{の} 驚異 を 記述 為る(する){した} 本(ほん)[01]
-A: 自然の温泉の出る島に住んでいるなんて日本人は幸せです。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.#ID=264455_150102
+A: 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.#ID=264455_150102
B: 自然[01] 乃{の} 温泉 乃{の} 出る 島(しま)[01] に 住む{住んでいる} なんて[01] 日本人 は 幸せ です
A: 自然に治ります。 It'll cure itself naturally.#ID=264454_150103
B: 自然に 治る[01]{治ります}
A: 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。 Nature and books belong to the eyes that see them.#ID=264453_150104
B: 自然[02]{自然と} 書籍 は 其れ[01]{それ} を 見る 目(め)[01]{眼} 乃{の} 物(もの){もの} だ
@@ -129588,19 +129480,19 @@
B: 自殺 は 絶望的{絶望的な} 行為 だ
A: 自殺しようとしている。 You're trying to commit suicide.#ID=264439_150118
B: 自殺 為る(する){しよう} と 為る(する){している}
A: 自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。 We cannot know too much about our own language.#ID=264438_150119
B: 自国 乃{の} 言葉 に 付く(つく){付いて} 幾ら{いくら} 知る{知って} も 知る{知り} 過ぎる(すぎる){すぎる} 事(こと){こと} は 無い{ない}
-A: 自己中心な人。 Self-oriented person.#ID=264437_150120
-B: 自己中心{自己中心な} 人(ひと)
+A: 彼は自己中心な人だ。 He is a self-oriented person.#ID=264437_150120
+B: 彼(かれ)[01] は 自己中心{自己中心な} 人(ひと) だ
A: 自己紹介をします。 I'll just introduce myself.#ID=414245_150121
B: 自己紹介 を 為る(する){します}
-A: 自己紹介をしてもいいですか。 May I introduce myself?#ID=264434_150122
+A: 自己紹介をしてもいいですか。 May I introduce myself?#ID=264432_150122
B: 自己紹介 を 為る(する){して} も 良い{いい} です か
-A: 自己紹介をさせてください。 May I introduce myself?#ID=264434_150123
+A: 自己紹介をさせてください。 May I introduce myself?#ID=264432_150123
B: 自己紹介 を 為せる{させて} 下さい{ください}
-A: 自己紹介します。 May I introduce myself.#ID=264432_150124
+A: 自己紹介します。 May I introduce myself?#ID=264432_150124
B: 自己紹介 為る(する){します}
A: 自己紹介をさせていただきます。 Let me introduce myself.#ID=353241_150125
B: 自己紹介 を 為せる{させて} 頂く[01]{いただきます}
A: 自己紹介してもいいですか。 May I introduce myself to you?#ID=264431_150126
B: 自己紹介~ 為る(する){して} も 良い{いい} です か
@@ -129632,11 +129524,11 @@
B: 自ら(みずから) 乃{の} 墓穴~ を 掘る
A: 自らの義務を果たすべきだ。 You should carry out your duty.#ID=264416_150140
B: 自ら(みずから) 乃{の} 義務 を 果たす 可き{べき} だ
A: 自らの失敗をくよくよ悲しんだ。 He grieved over his failures.#ID=264417_150141
B: 自ら(みずから) 乃{の} 失敗 を くよくよ 悲しむ{悲しんだ}
-A: 自らの過ちのせいで自分を憎む。 Hating myself for my own error.#ID=264415_150142
+A: アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。 I hate myself for my own error.#ID=264415_150142
B: 自ら(みずから) 乃{の} 過ち 乃{の} 所為(せい){せい} で 自分[01] を 憎む
A: 自らスパイと認める。 Confess himself to be a spy.#ID=264414_150143
B: 自ら(みずから) スパイ と 認める(みとめる)
A: 耳鳴りがするんですよ。 My ear is ringing.#ID=264413_150144
B: 耳鳴り が 為る(する){する} のだ{んです} よ[01]
@@ -129664,12 +129556,12 @@
B: 耳[01] を 出す{出して} 下さい[02]{ください}
A: 耳も聞こえなかった。 He was deaf, too.#ID=264400_150156
B: 耳 も 聞こえる[01]{聞こえなかった}
A: 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 I listened but couldn't make out what they were saying.#ID=264401_150157
B: 耳を傾ける{耳を傾けた} けど{けれども} 彼ら(かれら) が 行う{行なっている} 事(こと) が 理解 出来る{できなかった}
-A: 耳は出しますか。(床屋で) Would you like your ears to show? (At the barber's)#ID=264399_150158
-B: 耳[01] は 出す{出します} か 床屋 で
+A: 耳は出しますか。 Would you like your ears to show?#ID=264399_150158
+B: 耳[01] は 出す{出します} か
A: 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 Deaf people can talk in sign language.#ID=264398_150159
B: 耳 乃{の} 不自由[03]{不自由な}~ 人(ひと) は 手話 で 会話 が[01] 出来る{出きる}
A: 耳の感染症によくかかります。 I often have ear infections.#ID=264396_150161
B: 耳[01] 乃{の} 感染症~ に 良く[02]{よく} 罹る{かかります}
A: 耳にたこができたよ。 I'm sick of hearing it.#ID=264395_150162
@@ -129724,11 +129616,11 @@
B: は 其れ[01]{それ} 以外 乃{の} 行動 を 取る{とる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できなかった}
A: 次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。 Jiro wants to drink Coke.#ID=264370_150187
B: は コカコーラ{コカ・コーラ} が 飲む[01]{飲み} たい[01] と 思う{思っている}
A: 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 Jiro finds it difficult to make friends with Ken.#ID=264369_150188
B: は と 仲良く 為る(する){する} 乃{の} は 難しい と 思う{思っている}
-A: 次郎はきょう学校へ行く必要がない。 Jiro doesn't have to go to school today.#ID=264368_150189
+A: 次郎は今日学校へ行く必要がない。 Jiro doesn't have to go to school today.#ID=264368_150189
B: は 今日{きょう} 学校 へ 行く 必要[02] が[01] 無い{ない}
A: 次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。 Jiro communicates with his pen pal in Australia.#ID=264367_150190
B: は 濠太剌利{オーストラリア} 乃{の} ペンパル と 文通 為る(する){している}
A: 次郎ここに来なさい。 Come on, Jiro.#ID=264366_150191
B: 此処{ここ} に 来る(くる)[01]{来} なさい
@@ -129814,11 +129706,11 @@
B: 次(つぎ)[01]{次の} 文(ぶん) を 英訳 為る(する){せよ}
A: 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 Ask him when the next plane leaves.#ID=264325_150232
B: 次(つぎ)[01]{次の} 飛行機 が 何時(いつ){いつ} 出る[02] か を 彼(かれ) に 尋ねる[01]{たずね} なさい
A: 次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。 The next night I came and I had the same new waitress.#ID=264324_150233
B: 次(つぎ)[01]{次の} 晩[01] 出かける{出かけて} 行く{いき} 同じ[01] ウェイトレス が 付く(つく){ついた}
-A: 次の年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 Next year my birthday will fall on Sunday.#ID=264323_150234
+A: 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 Next year my birthday will fall on Sunday.#ID=264323_78593
B: 次(つぎ)[01]{次の} 年(とし)[01] 乃{の} 僕(ぼく)[01] 乃{の} 誕生日 は 日曜日 に 当たる
A: 次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。 I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.#ID=264322_150235
B: 次(つぎ)[01]{次の} 日曜日 僕(ぼく)[01]{ぼく} と 付き合う{つき合って} 貰う[02]{もらえない} かな
A: 次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。 What do you say to going on a hike next Sunday?#ID=264321_150236
B: 次(つぎ)[01]{次の} 日曜日 ハイキング に 行く 乃{の} は 如何(どう){どう} でしょう[01]
@@ -129840,11 +129732,11 @@
B: 次(つぎ)[01]{次の} 日曜 に 君(きみ)[01] に 会う[01] 乃{の} を 楽しみにする{楽しみにしています}
A: 次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。 How about holding a barbecue party next Sunday?#ID=264312_150245
B: 次(つぎ)[01]{次の} 日曜 に バーベキュー パーティー を 為る(する)[01]{する} 乃{の} は 如何(どう){どう}
A: 次の日曜にあなたに会いに行きます。 I will come to see you next Sunday.#ID=264311_150246
B: 次(つぎ)[01]{次の} 日曜 に 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会い} に 行く[01]{行きます}
-A: 次の日風邪は治った。 The next day cold was cured.#ID=264310_150247
+A: 次の日風邪は治った。 The next day, the cold was cured.#ID=264310_150247
B: 次(つぎ)[01]{次の} 日(ひ)[01] 風邪 は 治る[01]{治った}
A: 次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。 The next day I came back, and I had a new waitress.#ID=264309_150248
B: 次(つぎ)[01]{次の} 日(ひ)[01] 又{また} 行く と[01] 新しい ウェイトレス が 付く(つく){ついた}
A: 次の日はクリスマスだった。 The next day was Christmas Day.#ID=264308_150249
B: 次(つぎ)[01]{次の} 日(ひ)[01] は クリスマス だ{だった}
@@ -129862,11 +129754,11 @@
B: 次(つぎ)[01]{次の} 電車 は 何時(なんじ) に 出る[02]{出ます} か
A: 次の停留所で降ります。 I am going to get off at the next stop.#ID=264301_150256
B: 次(つぎ)[01]{次の} 停留所 で 降りる[02]{降ります}
A: 次の停留所で降りてください。 Get off at the next stop.#ID=264298_150257
B: 次(つぎ)[01]{次の} 停留所 で 降りる[02]{降りて} 下さい{ください}
-A: 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 Get off at the next stop and take a bus for the airport.#ID=264299_150258
+A: 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.#ID=264299_150258
B: 次(つぎ)[01]{次の} 停留所 で 下車 為る(する){し} 空港 行き[01] 乃{の} バス[01] に 乗る[01]{乗り} なさい
A: 次の停車駅はどこですか。 What is the next stop?#ID=264297_150259
B: 次(つぎ)[01]{次の} 停車駅~ は 何処{どこ} です か
A: 次の停留所でお降り下さい。 Get off at the next stop.#ID=264298_150260
B: 次(つぎ)[01]{次の} 停留所 で 御(ご){お} 降りる[02]{降り} 下さい
@@ -129970,11 +129862,11 @@
B: 次(つぎ)[01]{次の} 会議 乃{の} 通知 が ドア に 掲示 為れる{されていた}
A: 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 When the next singer came on, it began to rain.#ID=264247_150310
B: 次(つぎ)[01]{次の} 歌手 が 登場[01] 為る(する){した} 時(とき){とき} 雨 が 降り出す{降り出した}
A: 次の駅で列車を乗り換えなさい。 Change trains at the next station.#ID=264246_150311
B: 次(つぎ)[01]{次の} 駅 で 列車 を 乗り換える{乗り換え} なさい
-A: 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 At the next station nearly everyone got off the train.#ID=264245_150312
+A: 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 At the next station, nearly everyone got off the train.#ID=264245_150312
B: 次(つぎ)[01]{次の} 駅 で 乗客 乃{の} 殆ど{ほとんど} が 電車 を[05] 降りる[02]{降りて} 行く{いった}
A: 次の駅で乗り換えます。 We'll change trains at the next station.#ID=264244_150313
B: 次(つぎ)[01]{次の} 駅 で 乗り換える{乗り換えます}
A: 次の駅で乗り換えですよ。 You have to change trains at the next stop.#ID=264243_150314
B: 次(つぎ)[01]{次の} 駅 で 乗り換える{乗り換え} です よ[01]
@@ -130140,10 +130032,12 @@
B: 次(つぎ)[01] に お出で{おいで} 乃[01]{の} 時(とき) に 電話 を 為る(する){して} 下さい
A: 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.#ID=264161_150396
B: 次(つぎ)[01] に 上げる{あげる} ブラック ユーモア 乃[01]{の} 例[03] を 見る{見れば} 自分[01] で 判断 を 下す(くだす)[01] 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる} だろう
A: 次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。 Next, we will talk to Ms. Pam Roland.#ID=264160_150397
B: 次(つぎ)[01] に さん に 御(ご){お} 話(はなし) を 伺う[01]{うかがってみましょう}
+A: 次が君の降りる駅です。 The next station is where you get off.#ID=876945_150398
+B: 次(つぎ)[01] が 君(きみ)[01] 乃[03]{の} 降りる[02] 駅 です
A: 次から次へと面倒な事態が生じた。 One difficulty after another arose.#ID=264158_150399
B: 次から次へと 面倒{面倒な} 事態 が 生じる{生じた}
A: 次から次へと失敗がかさなった。 One failure followed another.#ID=264157_150400
B: 次から次へと 失敗 が 重なる(かさなる){かさなった}
A: 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.#ID=264156_150401
@@ -130260,11 +130154,11 @@
B: 時々 叔父 は 私(わたし)[01] を 港(みなと) に 連れて行く{連れて行って} 呉れる{くれた}
A: 時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。 Sometimes I feel like kicking my own rump.#ID=264095_150462
B: 時々 自分[01] 乃{の} 穴(けつ)[01]{けつ}~ を 思い切り{思いきり} 蹴り上げる{蹴りあげて}~ 遣る[05]{やり} たい{たく} 成る[01]{なる}
A: 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 My dad drops in on me from time to time.#ID=264094_150463
B: 時々 お父さん が ひょっこり 私(わたし)[01] を 訪ねる{訪ねて} 来る(くる)
-A: 時々、お父さんがひょっこり私を尋ねてくる。 Sometimes, father will ask me unexpectedly.#ID=264093_150464
+A: 時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。 Sometimes, father will ask me unexpectedly.#ID=264093_150464
B: 時々 お父さん が ひょっこり 私(わたし)[01] を 尋ねる[01]{尋ねて} 来る(くる){くる}
A: 時々、curveとcarveを間違えてしまう。 At times I confuse "curve" with "carve".#ID=264092_150465
B: 時々 と を 間違える{間違えて} 仕舞う{しまう}
A: 時差ボケで辛い。 I've got a bad case of jet lag.#ID=264091_150466
B: 時差ぼけ{時差ボケ}~ で 辛い(つらい)
@@ -130458,11 +130352,11 @@
B: 時間 を 上手い[01]{うまく} 利用 為る(する){し} なさい
A: 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.#ID=263995_150562
B: 時間 迄{まで} に 埠頭 に 付ける{着けない} よ 近道 為る(する){しよう}
A: 時間までに着けそうかな。 Are we likely to arrive in time?#ID=263994_150563
B: 時間 迄{まで} に 付ける{着け} そう[02] かな
-A: 時間までに家に着けないよ。 We won't be able to arrive at the home in time.#ID=263993_150564
+A: 時間までに家に着けないよ。 We won't be able to arrive home in time.#ID=263993_150564
B: 時間 迄{まで} に 家(いえ)[01] に 付ける{着けない} よ[01]
A: 時間ほど大切な物はない。 Nothing is more important than time.#ID=263992_150565
B: 時間 程{ほど} 大切{大切な} 物(もの)[01] は 無い{ない}
A: 時間ほど大切なものはないとよく言われる。 It is often said that nothing is more precious than time.#ID=263990_150566
B: 時間 程{ほど} 大切{大切な} 物(もの){もの} は 無い{ない} と 良く[02]{よく} 言う{言われる}
@@ -130484,11 +130378,11 @@
B: 時間 は 最大限 に 活用[01] す可き{すべき} だ
A: 時間は最も貴重なものだ。 Time is the most precious thing of all.#ID=263981_150576
B: 時間 は 最も 貴重{貴重な} 物(もの){もの} だ
A: 時間は一番大切だ。 Time is the most precious thing.#ID=263979_150577
B: 時間 は 一番(いちばん)[01] 大切 だ
-A: 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 Time is a precious thing, so that we should make the best use it.#ID=263980_150578
+A: 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it.#ID=263980_150578
B: 時間 は 貴重{貴重な} ものである から 出来るだけ{できるだけ} 活用[01] す可き{すべき} である
A: 時間はほかの何よりも高価だ。 Time is more precious than anything else.#ID=263978_150579
B: 時間 は 他(ほか){ほかの} 何より も 高価 だ
A: 時間はなんて早く過ぎるんだ。 How time flies.#ID=240401_150580
B: 時間 は 何て{なんて} 早く 過ぎる(すぎる) のだ{んだ}
@@ -130496,11 +130390,11 @@
B: 時間 は 何て{なんて} 早く 過ぎる(すぎる){過ぎて} 行く 乃[04]{の} だろう
A: 時間はどのくらいかかりますか。 How long does it take?#ID=36829_150582
B: 時間 は どの位{どのくらい} 掛かる[01]{かかります} か
A: 時間はできるだけ有効に使わなければならない。 You must make the most of your time.#ID=263974_150583
B: 時間 は 出来るだけ{できるだけ} 有効{有効に} 使う{使わ} ねばならない{なければならない}
-A: 時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。 Plenty of time I have, but not enough money.#ID=263973_150584
+A: 時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。 I have plenty of time, but not enough money.#ID=263973_150584
B: 時間 は たっぷり 有る{ある} のだ が[03] お金 が 足りる[01]{足りない}
A: 時間はたっぷりある。 We have all kinds of time.#ID=263972_150585
B: 時間 は たっぷり 有る{ある}
A: 時間はたっぷりあります。 We have plenty of time.#ID=248793_150586
B: 時間 は たっぷり 有る{あります}
@@ -130534,11 +130428,11 @@
B: 時間 と 金(かね)[01] を 無駄にする な[03]
A: 時間とお金の浪費はとてつもない。 The waste of time and money is incredible.#ID=263956_150601
B: 時間 と お金 乃[01]{の} 浪費 は 途轍も無い{とてつもない}
A: 時間とお金ではどちらが貴重ですか。 Which is more valuable, time or money?#ID=263955_150602
B: 時間 と お金 で は 何方(どちら){どちら} が 貴重 です か
-A: 時間どおりに着くために彼ははしった。 He ran, so as to arrive on time.#ID=263954_150603
+A: 時間どおりに着くために彼は走った。 He ran so he would get there on time.#ID=1106084_150603
B: 時間どおりに 着く(つく)[01] 為に{ために} 彼(かれ)[01] は 走る{はしった}
A: 時間どおりに着いて運がよかった。 I was lucky to be there on time.#ID=263953_150604
B: 時間どおりに 着く(つく)[01]{着いて} 運 が 良い{よかった}
A: 時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 Only a few people showed up on time.#ID=263952_150605
B: 時間どおりに 現れる[01]{現れた} 乃{の} は 三人{3人} しか 居る(いる){いなかった}
@@ -130626,12 +130520,10 @@
B: 時を移さず~ 救急車~ が やって来る{やってきた}
A: 時を移さずそうした。 I lost no time in doing it.#ID=263909_150648
B: 時を移さず 然うした{そうした}
A: 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 Time, which strengthens friendship, weakens love.#ID=263908_150649
B: 時(とき) は 友情 を 深める が 恋愛~ を 弱める
-A: 時は盲目でも愛を刻みたい。 Time is blind But I wanna trace my love.#ID=263907_150650
-B: 時(とき) は 盲目 でも 愛 を 刻む{刻み} たい
A: 時は飛ぶように過ぎる。 Time flies.#ID=263886_150651
B: 時(とき) は 飛ぶ ように[01] 過ぎる(すぎる)
A: 時は非常に速く過ぎていく。 Time goes very swiftly.#ID=263905_150652
B: 時(とき) は 非常に 早く{速く} 過ぎる(すぎる){過ぎて} 行く{いく}
A: 時は速やかにすぎてゆく。 Time goes by quickly.#ID=263904_150653
@@ -130660,12 +130552,10 @@
B: 時(とき) は 直ぐ{すぐ} 経つ{たって} 仕舞う{しまう}
A: 時は10時ごろだった。 It was about the tenth hour.#ID=263892_150665
B: 時(とき) は 時(じ)[01] 頃(ころ){ごろ} だ{だった}
A: 時は、その中で釣をする流れである。 Time is but the stream I go a fishing in.#ID=263891_150666
B: 時(とき) は 其の[01]{その} 中(なか) で 釣り{釣} を 為る(する)[01]{する} 流れ である
-A: 時の流れは心を傷つけるけど。 Time goes flowing, breaking my heart.#ID=263890_150667
-B: 時(とき) 乃[01]{の} 流れ は 心(こころ) を 傷つける[02] けど
A: 時の翼に乗って悲しみは飛び去る。 On the wings of Time grief flies away.#ID=263889_150668
B: 時(とき) 乃[01]{の} 翼[01] に 乗る{乗って} 悲しみ は 飛び去る
A: 時の壁に・・・心の傷に・・・。 On the wall of time, over pain in my heart.#ID=263888_150669
B: 時(とき) 乃[01]{の} 壁[01] に 心(こころ) 乃[01]{の} 傷[04] に
A: 時の過ぎゆくままに。 As time goes by.#ID=263887_150670
@@ -130718,11 +130608,11 @@
B: 時(とき) が 経つ 内(うち){うち} に 彼(かれ)[01] は 心変わり 為る(する){した}
A: 時がどんどんたってゆく。 Time is going by very quickly.#ID=263863_150694
B: 時(とき) が どんどん[02] 経つ{たって}~ 行く{ゆく}
A: 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 Only time will tell you if you're right.#ID=263862_150695
B: 時(とき) が 経つ{たてば} 君(きみ)[01] が 正しい かどうか が 分かる{わかる} だろう
-A: 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 Time will which is right.#ID=263861_150696
+A: 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 Time will tell which is right.#ID=263861_150696
B: 時(とき) が 経つ{たてば} 何方(どちら){どちら} が 正しい か 分かる{わかる} でしょう[01]
A: 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 Time will show which of us is right.#ID=263860_150697
B: 時(とき) が 経つ{たてば} 私たち 乃{の} 何方(どちら){どちら} が 正しい か 分かる{わかる} だろう
A: 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 He reflected on how quickly time passes.#ID=263859_150698
B: 時(とき) が 経つ{たつ} 乃{の} は 何と 早い[01] 事(こと){こと} か と 彼(かれ)[01] は 熟{つくづく} 考える{考えた}
@@ -130766,11 +130656,11 @@
B: 持つ{持っていた} お金 は 少ない が 全部 彼(かれ) に 上げる{あげた}
A: 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 Be sure to take all your belongings with you.#ID=263839_150718
B: 持ち物 を 忘れる{忘れない} ように[01] 気をつける{気をつけ} なさい
A: 持ち物を置き忘れないように。 Don't leave your things behind.#ID=263838_150719
B: 持ち物 を 置き忘れる{置き忘れない}~ ように[01]
-A: 持ち物を集めなさい。 Get your things together.#ID=263837_150720
+A: 持ち物をまとめなさい。 Get your things together.#ID=263837_150720
B: 持ち物 を 集める{集め} なさい
A: 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 The owner sold the building for what he wanted.#ID=263836_150721
B: 持ち主 は 其の[01]{その} ビル[01] を 希望 通り(どおり)[01]{どおり} 乃[01]{の} 値(あたい)[01] で 売る{売った}
A: 持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。 If you're low on money, this one will be on me.#ID=263835_150722
B: 持ち合わせ が 足りる[01]{足り} 無ければ{なければ} 此処{ここ} は 私(わたし)[01] が 払う[01]{払います} よ[01]
@@ -130858,11 +130748,11 @@
B: 事態 は 今(いま) 乃{の} 儘{まま} でも もう 十分(じゅうぶん)[03] 悪い(わるい){悪く} 成る[01]{なっている}
A: 事態は好転するだろうと私は信じている。 My belief is that things will change for the better.#ID=263792_150764
B: 事態 は 好転 為る(する){する} だろう と 私(わたし)[01] は 信じる{信じている}
A: 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.#ID=263793_150765
B: 事態 は 好転 為る(する){する} 物(もの){もの} と 思う{思っていた} が 実情 を 言う{言えば} 悪化 為る(する){している}
-A: 事態は急であるから一刻も待てないと彼は言った。 He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.#ID=263789_150766
+A: 事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。 He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.#ID=263789_150766
B: 事態 は 急[01]~ である から 一刻[01] も 待つ[01]{待てない} と 彼(かれ)[01] は 言う{言った}
A: 事態は急変した。 There was a sudden change in the situation.#ID=263790_150767
B: 事態 は 急変[01]~ 為る(する){した}
A: 事態は険悪だ。 The outlook is grim.#ID=263791_150768
B: 事態 は 険悪~ だ
@@ -130988,11 +130878,11 @@
B: 事故 は 我々 が 油断 為る(する){している} 時(とき) に 起こる 物(もの){もの} だ
A: 事故はどこで起こったのですか。 Where did the accident take place?#ID=47117_150829
B: 事故 は 何処{どこ} で 起こる{起こった} のだ{のです} か
A: 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.#ID=263727_150830
B: 事故 は 一瞬 保証 は 一生[01] 矢っ張り{やはり} 運転 為る(する){する} 乃[04]{ん} だったら 歩く{歩いた} 方がいい
-A: 事故は運転手の側の過ちから起こった。 Accident was caused by an error on the part of the driver.#ID=263728_150831
+A: 事故は運転手の側の過ちから起こった。 The accident was caused by an error on the part of the driver.#ID=263728_150831
B: 事故 は 運転手 乃{の} 側(そば)[01] 乃{の} 過ち から 起こる{起こった}
A: 事故はとかく起こりがちなもの。 Accidents will happen.#ID=38717_150832
B: 事故 は 兎角[02]{とかく} 起こる{起こり} 勝ち(がち){がちな} 物(もの){もの}
A: 事故はどうやって起こったのだろう。 How did the accident come about?#ID=38757_150833
B: 事故 は どうやって 起こる{起こった} 乃{の} だろう
@@ -131202,25 +131092,25 @@
B: 歯形{歯型} を 取る{取ります}
A: 歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。 The dentist pulled out her bad tooth.#ID=263617_150939
B: 歯科医 は 彼女[02]{彼女の} 虫歯 を 引き抜く[01]{引き抜いた}
A: 歯医者へ行ったほうがいいよ。 You had better go to the dentist's.#ID=263616_150940
B: 歯医者 へ 行く[01]{行った} 方がいい{ほうがいい} よ[01]
-A: 歯医者は彼の虫歯を抜いた。 The dentist extracted his decayed tooth.#ID=263615_150941
+A: 歯医者は彼の虫歯を抜いた。 The dentist pulled out his decayed tooth.#ID=263615_150941
B: 歯医者 は 彼(かれ)[02]{彼の} 虫歯 を 抜く[01]{抜いた}
A: 歯医者は私の虫歯を抜いた。 The dentist pulled my bad tooth.#ID=263614_150942
B: 歯医者 は 私(わたし)[01]{私の} 虫歯 を 抜く[01]{抜いた}
A: 歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。 The dentist pulled out my decayed tooth by force.#ID=263613_150943
B: 歯医者 は 私(わたし)[01]{私の} 虫歯 を 無理やり{むりやり} 引き抜く[01]{引き抜いた}
-A: 歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。 The dentist is against your eating sweets.#ID=263612_150944
+A: 歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。 The dentist don't want you to eat sweets.#ID=263612_150944
B: 歯医者 は 貴方(あなた)[01]{あなた} が 甘い物{甘いもの} を 食べる 事(こと){こと} に 反対 為る(する){している}
A: 歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。 I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.#ID=263611_150945
B: 歯医者 乃{の} 遅刻 乃{の} 言い訳[01] が 思い浮かぶ{思い浮かばない} のだ{んだ}
A: 歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。 You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.#ID=263610_150946
B: 歯医者 に 行く[01]{行って} 其の[01]{その} 歯 を 抜く[01]{抜いて}~ 貰う[02]{もらった} 方がいい{方がよい}
A: 歯医者に行ってきたんだ。 I've been to the dentist.#ID=263609_150947
B: 歯医者 に 行って来る{行ってきた} のだ{んだ}
-A: 歯医者に行く必要はない。 You need not go to the dentist's.#ID=263608_150948
+A: 歯医者に行く必要はない。 You don't need to go to the dentist's.#ID=503853_150948
B: 歯医者 に 行く 必要[02]~ は 無い{ない}
A: 歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。 Why have you delayed seeing the dentist?#ID=263607_150949
B: 歯医者 に 行く 乃{の} を 如何して{どうして} 遅らせる{遅らせている}~ 乃{の} か
A: 歯医者に行かなければなりません。 I've got to see a dentist.#ID=263606_150950
B: 歯医者 に 行く[01]{行か} ねばならない{なければなりません}
@@ -131334,11 +131224,11 @@
B: 資金 乃{の} 事(こと){こと} は 心配 為る(する){する} 必要[02] は 無い{ない}
A: 試着室にご案内いたします。 Follow me to a fitting room.#ID=263551_151005
B: 試着室 に 御(ご){ご} 案内[02] 致す{いたします}
A: 試着できますか。 May I try it on?#ID=41784_151006
B: 試着 出来る{できます} か
-A: 試着してもいいですか。 I'd like to try this on?#ID=263549_151007
+A: 試着してもいいですか。 I'd like to try this on.#ID=263549_151007
B: 試着 為る(する){して} も 良い{いい} です か
A: 試着していいですか。 Can I try this on?#ID=54952_151008
B: 試着 為る(する){して} 良い{いい} です か
A: 試合開始は午後2時。 The play begins at 2 p.m.#ID=263546_151009
B: 試合 開始 は 午後 時(じ)[01]
@@ -131380,12 +131270,10 @@
B: 試合 は 雨 乃{の} 為に[02]{ために} 中止 為れる{された}
A: 試合は引き分けになった。 The game was drawn.#ID=263526_151029
B: 試合 は 引き分け になる[01]{になった}
A: 試合は雨で中止になりました。 The game was rained out.#ID=263527_151030
B: 試合 は 雨 で 中止 になる{になりました}
-A: 試合はとてもおもしろくなかった。 The game became exciting.#ID=263524_151031
-B: 試合 は 迚も{とても} 面白い{おもしろくなかった}
A: 試合はどんな結果になったか。 How did the game come out?#ID=50507_151032
B: 試合 は どんな 結果 になる[01]{になった} か
A: 試合はどうなりましたか。 How did the game come out?#ID=50507_151033
B: 試合 は 如何(どう){どう} 成る{なりました} か
A: 試合はたぶん中止されるだろう。 A game will be probably called off.#ID=263522_151034
@@ -131568,14 +131456,14 @@
B: 試験 で 山が当たる{山が当たった}~
A: 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.#ID=263433_151123
B: 試験 で こんな 悪い(わるい) 点(てん) を 取る{取って} 恥ずかしい と 思う{思っています}
A: 試験でカンニングするのは悪いことだとみんなが考えている。 We all consider it wrong to cheat in an examination.#ID=263432_151124
B: 試験 で カンニング 為る(する){する} 乃{の} は 悪い(わるい) 事(こと){こと} だ と 皆{みんな} が 考える{考えている}
-A: 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 Don't you think it wrong to cheat in examination?#ID=263431_151125
+A: 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 Don't you think it's wrong to cheat on an examination?#ID=263431_151125
B: 試験 で カンニング 為る(する){する} 事(こと){こと} は 悪い(わるい) 事(こと){こと} だ と 思う{思いません} か
-A: 試験でカンニングする。 Cheat in an examination.#ID=263430_151126
-B: 試験 で カンニング 為る(する){する}
+A: 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.#ID=263430_151126
+B: は 試験 で カンニング 為る(する){して} 応分{応分な} 罰(ばつ) を 受ける{受けました}
A: 試験でうまくいくだろう。 I will do well on the test.#ID=263429_151127
B: 試験 で うまく行く{うまくいく} だろう
A: 試験が目前に迫った。 The examination is near at hand.#ID=263428_151128
B: 試験 が 目前~ に 迫る{迫った}
A: 試験が終わって私はくつろいだ。 I was at ease after all the exams were over.#ID=263421_151129
@@ -132230,11 +132118,11 @@
B: 私たち{私達} は 正午 に 弁当 を 食べる{食べた}
A: 私達は正午に働くのをやめた。 We stopped working at noon.#ID=248946_151454
B: 私たち{私達} は 正午 に 働く[01] 乃{の} を 止める(やめる){やめた}
A: 私達は正午に食事をとった。 We had lunch at noon.#ID=263101_151455
B: 私たち{私達} は 正午 に 食事 を 摂る{とった}
-A: 私達は世界平和の保つためにあらゆる努力をすべきだ。 We should make every effort to maintain world peace.#ID=22870_151456
+A: 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 We should make every effort to maintain world peace.#ID=22870_151456
B: 私たち{私達} は 世界平和 乃{の} 保つ 為に{ために} 有らゆる{あらゆる} 努力 を す可き{すべき} だ
A: 私達は世界の平和のために働いています。 We are working for world peace.#ID=263099_151457
B: 私たち{私達} は 世界 乃{の} 平和 乃{の} 為に{ために} 働く[01]{働いています}
A: 私達は水なしでは1日もやってはいけない。 We cannot do without water even for a day.#ID=263098_151458
B: 私たち{私達} は 水(みず) 無し{なし} で は 一日(いちにち){1日} も 遣る{やって} は 行けない[03]{いけない}
@@ -132270,11 +132158,11 @@
B: 私たち{私達} は 書物 から 大きな 楽しみ を 得る(える)[01] 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: 私達は順番に自己紹介をした。 We introduced ourselves in turn.#ID=263082_151474
B: 私たち{私達} は 順番 に 自己紹介 を 為る(する){した}
A: 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 We are asked to introduce ourselves in turn.#ID=263081_151475
B: 私たち{私達} は 順番 に 自己紹介 為る(する){する} 様(よう){よう} 言う{言われた}
-A: 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 We got up at dawn so as to avoid a traffic jam.#ID=263080_151476
+A: 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 We got up at dawn to avoid a traffic jam.#ID=263080_151476
B: 私たち{私達} は 渋滞 を 避ける[02] 為に{ために} 夜明け と共に{とともに} 起床 為る(する){した}
A: 私達は週3時間英語を習います。 We learn English three hours a week.#ID=263078_151478
B: 私たち{私達} は 週 時間[02] 英語 を 習う{習います}
A: 私達は収入に応じて所得税を払う。 We pay an income tax at varying rates according to the size of income.#ID=263077_151479
B: 私たち{私達} は 収入 に応じて 所得税 を 払う[01]
@@ -132324,11 +132212,11 @@
B: 私たち{私達} は 紙 から 多く 乃{の} 物(もの){もの} を 作る[01]
A: 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 We climbed high enough to see the whole city.#ID=263054_151502
B: 私たち{私達} は 市(し) 全体 が 見える(みえる) 位(くらい)[05]{くらい} 高い{高} 熊{くま} で 登る{登った}
A: 私達は子供を養子にした。 We adopted a child.#ID=263053_151503
B: 私たち{私達} は 子供 を 養子 に 為る(する){した}
-A: 私達は子供に一人寝の習慣をつけた。 We accustomed our children to sleeping alone.#ID=248768_151504
+A: 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 We accustomed our children to sleeping alone.#ID=248768_151504
B: 私たち{私達} は 子供 に 一人寝~ 乃{の} 習慣 を 付ける{つけた}
A: 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.#ID=263051_151505
B: 私たち{私達} は 姿を消す{姿を消した} 少年 と 彼(かれ)[02]{彼の} 自転車 と を 探す{さがした}
A: 私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。 We broke down what little resistance remained.#ID=263050_151506
B: 私たち{私達} は 残る{残っていた} 僅か{わずかな} 抵抗 組織[01] を 全て 制圧 為る(する){した}
@@ -132408,12 +132296,10 @@
B: 私たち{私達} は 幸運{幸運に}~ 小躍り~ 為る(する){して} 喜ぶ{喜んだ}
A: 私達は向かい合って座った。 We sat down face to face.#ID=263012_151544
B: 私たち{私達} は 向かい合う{向かい合って} 座る[01]{座った}
A: 私達は口で食べる。 We eat with our mouths.#ID=263011_151545
B: 私たち{私達} は 口(くち)[01] で 食べる
-A: 私達は交通事故を避けるために裏道を通った。 We took a back road to avoid the heavy traffic.#ID=248671_151546
-B: 私たち{私達} は 交通事故 を 避ける[02] 為に{ために} 裏道 を 通る{通った}
A: 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.#ID=29108_151547
B: 私たち{私達} は 交通渋滞 で 遅れる{遅れた} ので 急ぐ{急が} ねばならない{なければならなかった}
A: 私達は交代で車を洗った。 We took turns in washing the car.#ID=263008_151548
B: 私たち{私達} は 交代 で 車 を 洗う[01]{洗った}
A: 私達は交代で車を運転しました。 We alternated with each other in driving the car.#ID=263007_151549
@@ -132472,11 +132358,11 @@
B: 私たち{私達} は 激しい 暑い{暑} さ[01] 乃{の} 為(ため)[03]{ため} 戸外 で 遊ぶ[01]{遊べなかった}
A: 私達は警察を呼んだほうがいい。 We had better call the police.#ID=262980_151576
B: 私たち{私達} は 警察 を 呼ぶ{呼んだ} 方がいい{ほうがいい}
A: 私達は経験によって多くを学ぶ。 We learn much by experience.#ID=262979_151577
B: 私たち{私達} は 経験 に因って{によって} 多く を 学ぶ
-A: 私達は兄弟も同然だ。 We are little less than brother.#ID=262978_151578
+A: 私達は兄弟も同然だ。 We're just like brothers.#ID=628618_151578
B: 私たち{私達} は 兄弟 も 同然 だ
A: 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 We lost sight of him in the crowd.#ID=248609_151579
B: 私たち{私達} は 群集 乃{の} 中(なか) で 彼(かれ) を 見失う{見失って} 仕舞う{しまった}
A: 私達は君の成功を念願している。 We hope that you will succeed.#ID=262976_151580
B: 私たち{私達} は 君(きみ)[01]{君の} 成功 を 念願~ 為る(する){している}
@@ -133032,11 +132918,11 @@
B: 私たち{私達} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 達 乃{の} 不平不満 には うんざり 為る(する){している}
A: 私達はあなたを頼りにしています。 We depend on you.#ID=262698_151856
B: 私たち{私達} は 貴方(あなた)[01]{あなた} を 頼りにする{頼りにしています}
A: 私達はあなたの健康を心配している。 We are anxious about your health.#ID=262697_151857
B: 私たち{私達} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 健康 を 心配 為る(する){している}
-A: 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 We are sorry we can't help you.#ID=262696_151858
+A: 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 We're sorry we weren't able to help you.#ID=1038078_151858
B: 私たち{私達} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} お手伝い[02] が[01] 出来る{できなくて} 残念 です
A: 私達はあなたに敵意を感じていない。 We don't feel hostile toward you.#ID=262695_151859
B: 私たち{私達} は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 敵意 を 感じる{感じていない}
A: 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 We have to demand a large amount of money of you.#ID=262694_151860
B: 私たち{私達} は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 多額 乃{の} 金(かね)[01] を 求める{求め} 無くてはならない[02]{なくてはなりません}
@@ -133308,11 +133194,11 @@
B: 私たち{私達} 乃{の} 家(いえ)[01] に 昨夜[02] 泥棒 が 押し入る{押し入った}
A: 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 Some of us went by bus, and the others by bicycle.#ID=262559_151994
B: 私たち{私達} 乃{の} 何人か は バス[01] で 他(ほか) は 自転車 で 行く[01]{行った}
A: 私達のホテルは海岸に面している。 Our hotel faces the coast.#ID=262558_151995
B: 私たち{私達} 乃{の} ホテル は 海岸 に 面する{面している}
-A: 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 Since neither one of us could afford take the other to the movies, we went Dutch.#ID=23453_151996
+A: 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.#ID=23453_151996
B: 私たち{私達} 乃{の} 何方(どちら){どちら} も 相手 を 映画 に 連れる{連れて} 行く 丈(だけ){だけ} 乃{の} 余裕 が 無い{なかった} ので 割り勘 に 為る(する){した}
A: 私達のチームは彼らのチームに勝った。 Our team triumphed over theirs.#ID=262556_151997
B: 私たち{私達} 乃{の} チーム は 彼ら(かれら){彼らの} チーム に 勝つ{勝った}
A: 私達のチームは守備が良い。 Our football team has a good defense.#ID=262555_151998
B: 私たち{私達} 乃{の} チーム は 守備 が 良い
@@ -133516,11 +133402,11 @@
B: 私宛 に 手紙 が 来る(くる){来ています} か
A: 私を騙さないで下さい。 Don't deceive me.#ID=262454_152098
B: 私(わたし)[01] を 騙す{騙さないで} 下さい
A: 私を睨み返した少女は怒っていた。 The girl staring back at me was angry.#ID=262453_152099
B: 私(わたし)[01] を 睨み~ 返す[01]{返した} 少女 は 怒る{怒っていた}
-A: 私を落胆させないでくれ。 You won't let me down.#ID=262452_152100
+A: 私を落胆させないでくれ。 Don't let me down.#ID=262382_152100
B: 私(わたし)[01] を 落胆 為せる{させないで} 呉れる{くれ}
A: 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 It is kind of him to invite me to dinner.#ID=262451_152101
B: 私(わたし)[01] を 夕食 へ 招待 為る(する){して} 呉れる{くれる} とは 彼(かれ)[01] は 親切 だ
A: 私を夕食にご招待くださってありがとう。 It is very kind of you to invite me to dinner.#ID=262450_152102
B: 私(わたし)[01] を 夕食 に 御(ご){ご} 招待 下さる{くださって} 有り難う{ありがとう}
@@ -133544,11 +133430,11 @@
B: 私(わたし)[01] を 待つ[01]{待たないで} 夕食 を 始める[01]{はじめて} 下さい{ください}
A: 私を招待してくださるなんて、何とご親切な! How nice of you to invite me along!#ID=262439_152112
B: 私(わたし)[01] を 招待 為る(する){して} 下さる{くださる} なんて[01] 何と 御(ご){ご} 親切{親切な}
A: 私を笑わせないでください。 Don't laugh at me.#ID=262440_152113
B: 私(わたし)[01] を 笑う[01]{笑わせないで} 下さい{ください}
-A: 私を助けようという彼の申し出を断る。 Decline his offer to help me.#ID=262437_152114
+A: 私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。 I intend to decline his offer to help me.#ID=262437_152114
B: 私(わたし)[01] を 助ける{助けよう} と言う{という} 彼(かれ)[02]{彼の} 申し出を断る
A: 私を助けてくれる人は誰もいない。 I have no one to help me.#ID=262435_152115
B: 私(わたし)[01] を 助ける{助けて} 呉れる{くれる} 人(ひと) は 誰も[02] 居る(いる){いない}
A: 私を助けてくれる友人はたくさんいる。 I have a lot of friends to help me.#ID=262436_152116
B: 私(わたし)[01] を 助ける{助けて} 呉れる{くれる} 友人 は 沢山{たくさん} 居る(いる){いる}
@@ -133630,12 +133516,10 @@
B: 私(わたし)[01] を 社(しゃ) 乃{の} 大野~ 氏(し)[01] に 紹介 為る(する){して} 頂ける[01]{いただけません} か
A: 私をボブと呼んでくださって結構です。 You can call me Bob.#ID=262396_152155
B: 私(わたし)[01] を と 呼ぶ{呼んで} 下さる{くださって} 結構[03] です
A: 私をばか者だと思いますか。 Do you take me for a fool?#ID=16075_152156
B: 私(わたし)[01] を 馬鹿者{ばか者} だ と 思う{思います} か
-A: 私をとらえ優しく愛撫しながら。 Mind possessing and caressing me.#ID=262394_152157
-B: 私(わたし)[01] を 捕らえる{とらえ} 優しい{優しく} 愛撫 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら}
A: 私をだまそうとしても無駄ですよ。 It is no use trying to play a trick on me.#ID=262392_152158
B: 私(わたし)[01] を 騙す{だまそう} としても 無駄 です よ[01]
A: 私をどなり散らす人は気にならないわ。 The ones who shout at me don't bother me.#ID=262393_152159
B: 私(わたし)[01] を 怒鳴る{どなり} 散らす~ 人(ひと) は 気になる{気にならない} わ
A: 私をだまそうとしてもむだだ。 It is no use trying to deceive me.#ID=262376_152160
@@ -133650,11 +133534,11 @@
B: 私(わたし)[01] を 其の[01]{その} あだ名 で 呼ぶ{呼ばないで} 呉れる{くれ}
A: 私をそこにやって下さい。 Send me there.#ID=262386_152165
B: 私(わたし)[01] を 其処{そこ} に 遣る{やって} 下さい
A: 私をジョーと呼んで下さい。 Please call me Joe.#ID=262385_152166
B: 私(わたし)[01] を と 呼ぶ{呼んで} 下さい
-A: 私をご存知のようですが私はあなたを知りません。 You have the advantage of me.#ID=17353_152167
+A: 私をご存知のようですが私はあなたを知りません。 You seem to know me, but I don't know you.#ID=932991_152167
B: 私(わたし)[01] を ご存じ[01]{ご存知} 乃{の} 様(よう){よう} です が[03] 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} を 知る{知りません}
A: 私をからかわないでください。 Don't make sport of me.#ID=262383_152168
B: 私(わたし)[01] を 揶揄う{からかわないで} 下さい{ください}
A: 私をがっかりさせないでくれ。 Don't let me down.#ID=262382_152169
B: 私(わたし)[01] を がっかり 為せる{させないで} 呉れる{くれ}
@@ -133779,11 +133663,11 @@
A: 私ほど彼に敬服しているものはありません。 No one admires him more than I do.#ID=262322_152229
B: 私(わたし)[01] 程{ほど} 彼(かれ) に 敬服~ 為る(する){している} 者(もの){もの} は 有る{ありません}
A: 私は騙すよりもむしろ騙されたい。 I would rather be deceived than to deceive.#ID=262320_152230
B: 私(わたし)[01] は 騙す より も 寧ろ{むしろ} 騙す{騙され} たい
A: 私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。 I tried to open the door with all my force.#ID=262319_152231
-B: 私(わたし)[01] は 渾身~ 乃{の} 力(ちから) を 込める{こめて} 其の[01]{その} 戸(と)[01] を[01] 開ける(あける){開けよう} と 為る(する){した}
+B: 私(わたし)[01] は 渾身~ 乃{の} 力(ちから)~ を 込める{こめて} 其の[01]{その} 戸(と)[01] を[01] 開ける(あける){開けよう} と 為る(する){した}
A: 私は刹那的な生き方をしている人間です。 I'm a person who lives for the moment.#ID=262318_152232
B: 私(わたし)[01] は 刹那的~ な 生き方 を 為る(する){している} 人間(にんげん)[01] です
A: 私は腕組みをして立っていた。 I stood with my arms folded.#ID=262317_152233
B: 私(わたし)[01] は 腕組み を 為る(する){して} 立つ{立っていた}
A: 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 I must have my watch repaired.#ID=262316_152234
@@ -133906,13 +133790,13 @@
B: 私(わたし)[01] は 歴史 が 好き(すき) だ
A: 私は歴史にはほとんど興味がない。 I have little interest in history.#ID=262258_152293
B: 私(わたし)[01] は 歴史 には 殆ど{ほとんど} 興味 が 無い{ない}
A: 私は霊魂の不滅を信じる。 I believe in the immortality of the soul.#ID=262256_152294
B: 私(わたし)[01] は 霊魂~ 乃{の} 不滅 を 信じる
-A: 私は礼儀をわきまえているので、私達は彼を尊敬している。 We look up to him because of his politeness.#ID=262255_152295
+A: 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 We look up to him because of his politeness.#ID=262255_152295
B: 私(わたし)[01] は 礼儀 を 弁える{わきまえている} ので 私たち{私達} は 彼(かれ) を 尊敬 為る(する){している}
-A: 私は冷凍野菜はかわずにいつでも生野菜を買います。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.#ID=262254_152296
+A: 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.#ID=262254_152296
B: 私(わたし)[01] は 冷凍 野菜 は 買う[01]{かわず} に 何時でも{いつでも} 生野菜 を 買う[01]{買います}
A: 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 I tried to be calm but finally I lost my temper.#ID=262253_152297
B: 私(わたし)[01] は 冷静 で 居る(いる){いよう} と 為る(する){した} が 到頭{とうとう} 堪忍袋の緒が切れる{堪忍袋の緒が切れた}
A: 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 I felt the cold wind come into the hall.#ID=262252_152298
B: 私(わたし)[01] は 冷たい[01] 風(かぜ) が 玄関 に 入る(はいる) 乃{の} を 感じる{感じた}
@@ -134198,11 +134082,11 @@
B: 私(わたし)[01] は が 煙草を止める{タバコを止める} だろう と 思う{思った}
A: 私は様々な規則に従わなくてはならない。 We have to conform to the rules.#ID=249464_152439
B: 私(わたし)[01] は 様々(さまざま){様々な} 規則 に 従う{従わ} 無くてはならない[02]{なくてはならない}
A: 私は容易にスペイン語が読める。 I can read Spanish with ease.#ID=262110_152440
B: 私(わたし)[01] は 容易{容易に} スペイン語 が 読む{読める}
-A: 私は妖精の役演じた。 I acted the part of a fairy.#ID=262109_152441
+A: 私は妖精の役を演じた。 I acted the part of a fairy.#ID=262109_152441
B: 私(わたし)[01] は 妖精 乃{の} 役(やく) 演じる{演じた}
A: 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.#ID=262108_152442
B: 私(わたし)[01] は 幼い[01] 頃(ころ) 其の[01]{その} 庭 で と 一緒に 遊ぶ[01]{遊んだ} 事(こと){こと} を 覚える[01]{覚えている}
A: 私は預金口座にたくさん金がある。 I have a lot of money in my savings account.#ID=262107_152443
B: 私(わたし)[01] は 預金口座 に 沢山{たくさん} 金(かね)[01] が[01] 有る{ある}
@@ -134308,11 +134192,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 友達 が 居る(いる)[01]{いない} 事(こと){こと} は 不幸 だ と 思う
A: 私は友達がいない。 I have no friends.#ID=478568_152494
B: 私(わたし)[01] は 友達 が 居る(いる)[01]{いない}
A: 私は友人達を夕食に招いた。 I invited my friends to dinner.#ID=262055_152495
B: 私(わたし)[01] は 友人 達 を 夕食 に 招く{招いた}
-A: 私は友人達に助けを求める事に決めた。 I decided to ask for my friend's help.#ID=262054_152496
+A: 私は友人達に助けを求める事に決めた。 I decided to ask my friend for help.#ID=1190159_152496
B: 私(わたし)[01] は 友人 達 に 助け を 求める 事(こと) に 決める{決めた}
A: 私は友人を見送りに空港へ行った。 I went to the airport to see my friend off.#ID=262053_152497
B: 私(わたし)[01] は 友人 を 見送り に 空港 へ 行く[01]{行った}
A: 私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。 I have been to the station to see my friend off.#ID=262052_152498
B: 私(わたし)[01] は 友人 を 見送り に 駅 へ 行って来る{行って来た} 所(ところ){ところ} です
@@ -134456,11 +134340,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 目的地 に 着く(つく)[01] や否や[01]{やいなや} 彼(かれ) に 電話 為る(する)[11]{した}
A: 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.#ID=261980_152569
B: 私(わたし)[01] は 目上 として 敬う{敬っている} 人(ひと) を 訪問 為る(する){しよう} と 思う 時(とき) には 先ず{まず} 最初 に 手紙 を 書く{書いて} 面会 したい 理由 を 述べる
A: 私は目の検査をしてもらうつもりだ。 I'm going to have my eyes examined.#ID=261979_152570
B: 私(わたし)[01] は 目(め)[01] 乃{の} 検査 を 為る(する){して} 貰う[02]{もらう} 積もり{つもり} だ
-A: 私は目つきで、彼が嘘を言っていることがわかった。 By the look in his eye I could tell that he was speaking tongue in cheek.#ID=261978_152571
+A: 私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。 By the look in his eye I could tell that he was speaking tongue in cheek.#ID=261978_152571
B: 私(わたし)[01] は 目付き{目つき} で 彼(かれ) が 嘘[01] を 言う{言っている} 事(こと){こと} が 分かる{わかった}
A: 私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。 I awoke to find myself completely refreshed.#ID=261977_152572
B: 私(わたし)[01] は 目が覚める{目が覚めたら} 爽やか{さわやかな} 気分 になる[01]{になっていた}
A: 私は目がよくないのでめがねをかけなければならない。 My sight isn't good; I have to wear glasses.#ID=261976_152573
B: 私(わたし)[01] は 目(め) が 良い{よくない} ので 眼鏡を掛ける{めがねをかけ} ねばならない{なければならない}
@@ -134508,11 +134392,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 明日 忙しい{忙しくない}
A: 私は明日忙しくありません。 I will not be busy tomorrow.#ID=261954_152595
B: 私(わたし)[01] は 明日 忙しい{忙しく} 有る{ありません}
A: 私は明日忙しい。 I'll be busy tomorrow.#ID=261953_152596
B: 私(わたし)[01] は 明日 忙しい
-A: 私は明日忘れずにその本を買わなければない。 I must remember to buy that book tomorrow.#ID=261951_152597
+A: 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。 I must remember to buy that book tomorrow.#ID=261951_152597
B: 私(わたし)[01] は 明日 忘れる{忘れず} に 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 買う[01]{買わ} 無ければ{なければ} 無い{ない}
A: 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 I must remember to buy that book tomorrow.#ID=261951_152598
B: 私(わたし)[01] は 明日 忘れる{忘れず} に 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 買う[01]{買わ} ねばならない{なければいけない}
A: 私は明日勉強しなければならない。 I will have to study tomorrow.#ID=261950_152599
B: 私(わたし)[01] は 明日 勉強[01] 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
@@ -134634,17 +134518,17 @@
B: 私(わたし)[01] は 娘(むすめ)[01] が 居る(いる)[01]{います}
A: 私は無料で切符を手にいれた。 I got the ticket for nothing.#ID=253379_152658
B: 私(わたし)[01] は 無料 で 切符 を 手に入れる{手にいれた}
A: 私は無料でその切符を手に入れました。 I got the ticket for free.#ID=261890_152659
B: 私(わたし)[01] は 無料 で 其の[01]{その} 切符 を 手に入れる{手に入れました}
-A: 私は無理矢理署名をさせられた。 I was forced to sign my name.#ID=261889_152660
+A: 私は無理矢理署名させられた。 I was forced to sign my name.#ID=261889_152660
B: 私(わたし)[01] は 無理やり{無理矢理} 署名 を 為せる{させられた}
A: 私は無理に白状させられた。 I was compelled to confess.#ID=261887_152661
B: 私(わたし)[01] は 無理{無理に} 白状 為せる{させられた}
A: 私は無理に告白させられた。 I was compelled to confess.#ID=261887_152662
B: 私(わたし)[01] は 無理{無理に} 告白[01] 為せる{させられた}
-A: 私は無駄なくその目的を達成するだろう。 I will accomplish my purpose at any cost.#ID=255302_152663
+A: 私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。 I will accomplish my purpose at any cost.#ID=255302_152663
B: 私(わたし)[01] は 無駄 無い{なく} 其の[01]{その} 目的 を 達成 為る(する){する} だろう
A: 私は無税でカメラを買った。 I bought a camera free of tax.#ID=261885_152664
B: 私(わたし)[01] は 無税~ で カメラ を 買う[01]{買った}
A: 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 I ran out of the room without knowing what I was doing.#ID=261884_152665
B: 私(わたし)[01] は 無我夢中~ で 部屋[01] を 飛び出す[01]{飛び出した}
@@ -134964,11 +134848,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 忙しい{忙しかった} が 母(はは) 乃{の} 手伝い[02] を 為る(する){しました}
A: 私は忙しいので君と遊べません。 I am busy now and can't play with you.#ID=257447_152823
B: 私(わたし)[01] は 忙しい ので 君(きみ)[01] と 遊ぶ[01]{遊べません}
A: 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 I can't help you because I am busy.#ID=261724_152824
B: 私(わたし)[01] は 忙しい ので 手伝う{お手伝い} 出来る{出来ません}
-A: 私は忙しいから当てにしないでよ。 As I'm very busy, don't count on me.#ID=261722_152825
+A: 私は忙しいから当てにしないでよ。 I'm very busy so don't count on me.#ID=1190216_152825
B: 私(わたし)[01] は 忙しい から 当て に 為る(する){しないで} よ[01]
A: 私は忙しいし、それには興味もない。 I am busy, and I'm not interested in that, either.#ID=261723_152826
B: 私(わたし)[01] は 忙しい 為る(する){し} 其れ[01]{それ} には 興味 も 無い{ない}
A: 私は忙しい。 I'm busy.#ID=261721_152827
B: 私(わたし)[01] は 忙しい
@@ -134976,11 +134860,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 忘れる{忘れず} に 手紙 を 投函 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: 私は帽子を取り、教会に入った。 I took off my hat and entered the church.#ID=261718_152829
B: 私(わたし)[01] は 帽子 を 取る{取り} 教会 に 入る(はいる){入った}
A: 私は帽子をなくしてしまった。 I have lost my cap.#ID=261717_152830
B: 私(わたし)[01] は 帽子 を 無くす[01]{なくして} 仕舞う{しまった}
-A: 私は帽子にブラシをかけた。 I give my hat a brush.#ID=261716_152831
+A: 私は帽子にブラシをかけた。 I gave my hat a brush.#ID=261716_152831
B: 私(わたし)[01] は 帽子 に ブラシ を 掛ける{かけた}
A: 私は法律家を志している。 I intend to become a lawyer.#ID=261715_152832
B: 私(わたし)[01] は 法律家 を 志す{志している}
A: 私は法律にたずさわろう。 I will follow the law.#ID=261714_152833
B: 私(わたし)[01] は 法律 に 携わる{たずさわろう}
@@ -135062,11 +134946,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 母(はは) が 皿[01] を 洗う[01] 乃{の} を 手伝う{手伝った}
A: 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 I haven't heard my mother sing a song.#ID=261674_152872
B: 私(わたし)[01] は 母(はは) が 歌 を 歌う[01] 乃{の} を 聞く{聞いた} 事(こと){こと} が 無い{ない}
A: 私は母から毎月便りをもらう。 I hear from my mother every month.#ID=261673_152873
B: 私(わたし)[01] は 母(はは) から 毎月 便り[01] を 貰う{もらう}
-A: 私は母がケーキを隠すのをみた。 I saw my mother hide the cake.#ID=261672_152874
+A: 私は母がケーキを隠すのを見た。 I saw my mother hide the cake.#ID=261672_152874
B: 私(わたし)[01] は 母(はは) が ケーキ を 隠す~ 乃{の} を 見る{みた}
A: 私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。 When I was badly off, I fell back on him.#ID=261671_152875
B: 私(わたし)[01] は 暮らし向き が 悪い(わるい){悪かった} 時(とき){とき} 彼(かれ) に 頼る{頼った}
A: 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 I would rather take a taxi than walk.#ID=261670_152876
B: 私(わたし)[01] は 歩く より 寧ろ{むしろ} タクシー に 乗る[01]{乗り} たい
@@ -135082,11 +134966,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 捕虜 になる[01]{になった}
A: 私は捕虫網で蝶を捕まえた。 I captured butterflies with a net.#ID=29037_152882
B: 私(わたし)[01] は 捕虫網~ で 蝶 を 捕まえる{捕まえた}
A: 私は弁当はどこで食べても美味しい。 Wherever I have my lunch box, I enjoy it.#ID=261663_152883
B: 私(わたし)[01] は 弁当 は 何処{どこ} で 食べる{食べて} も 美味しい
-A: 私は弁護士になろうと決心した。 I decided to be a lawyer.#ID=261662_152884
+A: 私は弁護士になろうと決心した。 I decided to become a lawyer.#ID=1190158_152884
B: 私(わたし)[01] は 弁護士 になる{になろう} と 決心 為る(する){した}
A: 私は弁護士として身を立てるつもりです。 I will establish myself as a lawyer.#ID=261661_152885
B: 私(わたし)[01] は 弁護士 として 身を立てる~ 積もり{つもり} です
A: 私は勉強をしたあとで寝ます。 I go to bed after I study.#ID=261660_152886
B: 私(わたし)[01] は 勉強[01] を 為る(する){した} 後で{あとで} 寝る[02]{寝ます}
@@ -135338,11 +135222,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 父 と 同じ[01] 位(くらい){ぐらい} 背が高い
A: 私は父と釣に行くのが好きです。 I like to go fishing with my father.#ID=261534_153011
B: 私(わたし)[01] は 父 と 釣り{釣} に 行く 乃{の} が 好き(すき) です
A: 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 I'm looking forward to going hunting with my father.#ID=261533_153012
B: 私(わたし)[01] は 父 と 狩り に 行く 事(こと){こと} を 楽しみにする{楽しみにしています}
-A: 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 I never felt at ease in my father's company.#ID=261532_153013
+A: 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 I never felt at ease in my father's company.#ID=261531_153013
B: 私(わたし)[01] は 父 と 一緒に 居る(いる)[01]{いる} と 気詰まり 然う{そう} だ{だった}
A: 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 I never felt at ease in my father's company.#ID=261531_153014
B: 私(わたし)[01] は 父 と 一緒に 居る(いる)[01]{いる} と 気詰まり{きづまり} だ{だった}
A: 私は父と意見が合わない。 I don't see eye to eye with my father.#ID=261530_153015
B: 私(わたし)[01] は 父 と 意見 が 合う{合わない}
@@ -135390,21 +135274,21 @@
B: 私(わたし)[01] は 普通 十 時(じ)[01] に 寝る[02]
A: 私は普通七時に起きる。 I usually get up at seven.#ID=261508_153037
B: 私(わたし)[01] は 普通 七 時(じ)[01] に 起きる[01]
A: 私は普通九時に寝る。 I usually go to bed at nine.#ID=261507_153038
B: 私(わたし)[01] は 普通 九 時(じ)[01] に 寝る[02]
-A: 私は普通は朝食は軽くとります。 I usually have a light breakfast.#ID=261506_153039
-B: 私(わたし)[01] は 普通 は 朝食 は 軽い{軽く} 摂る{とります}
+A: 朝食はたいてい軽くとります。 I usually have a light breakfast.#ID=261506_153039
+B: 朝食 は 大抵{たいてい} 軽い{軽く} 摂る{とります}
A: 私は普通は6時におきる。 I normally get up at 6 o'clock.#ID=261505_153040
B: 私(わたし)[01] は 普通 は 時(じ)[01] に 起きる[01]{おきる}
A: 私は普通の仕事に飽きた。 I'm tired of working a nine-to-five job.#ID=261504_153041
B: 私(わたし)[01] は 普通[01]{普通の} 仕事[01] に 飽きる{飽きた}
A: 私は普通8時に起きます。 I usually get up at eight.#ID=261503_153042
B: 私(わたし)[01] は 普通 時(じ)[01] に 起きる[01]{起きます}
A: 私は普通6時までには帰宅する。 I usually get home by six o'clock.#ID=261502_153043
B: 私(わたし)[01] は 普通 時(じ)[01] 迄{まで} には 帰宅 為る(する){する}
-A: 私は普通6時に目が覚める。 I usually wake up at six.#ID=261501_153044
+A: 私は普段6時に目が覚める。 I usually wake up at six.#ID=261501_153044
B: 私(わたし)[01] は 普通 時(じ)[01] に 目が覚める
A: 私は普通10時に寝ます。 I usually go to bed at ten.#ID=28934_153045
B: 私(わたし)[01] は 普通 時(じ)[01] に 寝る[02]{寝ます}
A: 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 I usually go to market on Friday.#ID=261499_153046
B: 私(わたし)[01] は 普段 金曜日 に 市場(いちば)[01] に 買い物 に 行く[01]{行きます}
@@ -135486,11 +135370,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 病気 で 欠勤 中(ちゅう)[06] だ
A: 私は病気で会合に行けなかった。 As I was ill, I couldn't go to the meeting.#ID=261459_153085
B: 私(わたし)[01] は 病気 で 会合[01] に 行く[01]{行けなかった}
A: 私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。 I was ill, otherwise I would have attended the meeting.#ID=261458_153086
B: 私(わたし)[01] は 病気 です{でした} そう でないと{でなければ} 其の[01]{その} 会合[01] に 出席 為る(する){した} のだ{のです} が[03]
-A: 私は病気だったので行かなかった。 Because he was tired, he went to bed early.#ID=261457_153087
+A: 私は病気だったので行かなかった。 Because I was sick, I didn't go.#ID=261457_153087
B: 私(わたし)[01] は 病気 だ{だった} ので 行く[01]{行かなかった}
A: 私は病気だったので学校に行かなかった。 As I was sick, I did not go to school.#ID=261456_153088
B: 私(わたし)[01] は 病気 だ{だった} ので 学校 に 行く[01]{行かなかった}
A: 私は病気だったので家にいた。 I stayed at home because I was sick.#ID=261455_153089
B: 私(わたし)[01] は 病気 だ{だった} ので 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いた}
@@ -135786,11 +135670,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 彼女[02]{彼女の} 名前 を 直ぐに{すぐに} 思い出す{思い出せない}
A: 私は彼女の名前のつづりが思い出せない。 I can't remember how to spell her name.#ID=261309_153235
B: 私(わたし)[01] は 彼女[02]{彼女の} 名前 乃{の} 綴り[01]{つづり} が 思い出す{思い出せない}
A: 私は彼女の魅力に引き付けられた。 I felt drawn toward her.#ID=261307_153237
B: 私(わたし)[01] は 彼女[02]{彼女の} 魅力 に 引き付ける[01]{引き付けられた}
-A: 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 I'm sick of listening to her complaints.#ID=261306_153238
+A: 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 I'm sick of listening to her complaints.#ID=24036_153238
B: 私(わたし)[01] は 彼女[02]{彼女の} 不平不満 を 聞く 乃{の} は 飽き飽き 為る(する){した}
A: 私は彼女の不親切な態度が気にくわない。 I dislike her unfriendly attitude.#ID=261305_153239
B: 私(わたし)[01] は 彼女[02]{彼女の} 不親切{不親切な} 態度 が 気に食わない{気にくわない}
A: 私は彼女の病気のことがとても気になる。 I'm very concerned about her illness.#ID=261304_153240
B: 私(わたし)[01] は 彼女[02]{彼女の} 病気 乃[01]{の} 事(こと){こと} が 迚も[01]{とても} 気になる
@@ -135976,11 +135860,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 彼女 に 難しい 仕事[01] を 遣る{やって} 貰う[02]{もらい} たい
A: 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 I gave her a comic book to read.#ID=261211_153333
B: 私(わたし)[01] は 彼女 に 読む 為(ため){ため} 乃{の} 漫画 乃{の} 本(ほん)[01] を 上げる[18]{あげた}
A: 私は彼女に電話をしました。 I called her up.#ID=261210_153334
B: 私(わたし)[01] は 彼女 に 電話 を 為る(する){しました}
-A: 私は彼女に電話するつもりだったのですが。 I meant to call her, but I forget to.#ID=261209_153335
+A: 私は彼女に電話するつもりだったのですが。 I meant to call her, but I forgot to.#ID=261209_153335
B: 私(わたし)[01] は 彼女 に 電話 為る(する)[11]{する} 積もり{つもり} だ{だった} のだ{のです} が[03]
A: 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 I ran as fast as possible to catch up with her.#ID=261207_153336
B: 私(わたし)[01] は 彼女 に 追いつく 事(こと) が[01] 出来る{できる} 位(くらい)[05]{くらい} 早い[01]{速く} 走る{走った}
A: 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 I ran as fast as I could to catch up with her.#ID=261208_153337
B: 私(わたし)[01] は 彼女 に 追いつく{追いつこう} と 精一杯{精いっぱい} 走る{走った}
@@ -136248,12 +136132,12 @@
B: 私(わたし)[01] は 彼女 が 貿易摩擦 に就いて{について} 話す と 思う
A: 私は彼女が忙しかったことを知っている。 I know that she has been busy.#ID=261074_153470
B: 私(わたし)[01] は 彼女 が 忙しい{忙しかった} 事(こと){こと} を 知る{知っている}
A: 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 I helped her hang the picture on the wall.#ID=261073_153471
B: 私(わたし)[01] は 彼女 が 壁[01] に 絵 を 描く{かける} 乃{の} を 手伝う{手伝った}
-A: 私は彼女が部屋を掃除するのを見た。 I saw her clean the room.#ID=261072_153472
-B: 私(わたし)[01] は 彼女 が 部屋[01] を 掃除 為る(する){する} 乃{の} を 見る{見た}
+A: 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 I saw her clean the room.#ID=261072_153472
+B: 彼女 が 部屋[01] を 掃除 為る(する){する} 乃{の} を 見る{見ました}
A: 私は彼女が部屋に入るのを見た。 I saw her enter the room.#ID=261008_153473
B: 私(わたし)[01] は 彼女 が 部屋[01] に 入る(はいる) 乃{の} を 見る{見た}
A: 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 I didn't notice her going out of the room.#ID=261070_153474
B: 私(わたし)[01] は 彼女 が 部屋[01] から 出て行く のに 気がつく[01]{気がつかなかった}
A: 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 I have never seen her help her father.#ID=261069_153475
@@ -136464,21 +136348,21 @@
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 知る ようになる{ようになった}
A: 私は彼を大変利口だと思った。 I thought him very clever.#ID=260966_153578
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 大変 利口 だ と 思う{思った}
A: 私は彼を大変気の毒に思っている。 I feel very sorry for him.#ID=260965_153579
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 大変 気の毒{気の毒に} 思う{思っている}
-A: 私は彼を大作家だと思う。 I consider him as a great writer.#ID=260964_153580
+A: 私は彼を大作家だと思う。 I think he's a great writer.#ID=1103619_153580
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 大(だい)[02] 作家 だ と 思う
A: 私は彼を大いに尊敬しています。 I have a great regard for him.#ID=260963_153581
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 大いに~ 尊敬 為る(する){しています}
A: 私は彼を待っているところです。 I'm waiting for him.#ID=260962_153582
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 待つ[01]{待っている} 所(ところ){ところ} です
A: 私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。 Far from respecting him, I dislike him.#ID=260961_153583
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 尊敬 為る(する){する} 所か[01]{どころか} 嫌い です
A: 私は彼を尊敬している。 I think highly of him.#ID=260960_153584
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 尊敬 為る(する){している}
-A: 私は彼を全面的に信頼している。 I have absolute trust in him.#ID=260959_153585
+A: 私は彼を全面的に信頼している。 I trust him completely.#ID=1174896_153585
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 全面的{全面的に} 信頼 為る(する){している}
A: 私は彼を全然知らない。 I don't know him at all.#ID=260896_153586
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 全然[01] 知る{知らない}
A: 私は彼を説得しようとしたがむだだった。 I tried to persuade him, but in vain.#ID=260957_153587
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 説得 為る(する){しよう} と 為る(する){した} が 無駄{むだ} だ{だった}
@@ -136766,11 +136650,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) より 若い です
A: 私は彼よりも背が高い。 I am taller than he.#ID=260813_153730
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) より も 背が高い
A: 私は彼よりも3歳だけ年上です。 I am older than he by three years.#ID=260812_153731
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) より も 才[01]{歳} 丈(だけ){だけ} 年上 です
-A: 私は彼よりピアノがうまい。 He can play the piano better than I.#ID=260811_153732
+A: 彼は私よりピアノがうまい。 He can play the piano better than I.#ID=260811_153732
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) より ピアノ が 上手い[01]{うまい}
A: 私は彼より3歳年下です。 I am his junior by three years.#ID=260810_153733
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) より 才[01]{歳} 年下 です
A: 私は彼より2歳若い。 I am two years younger than he.#ID=260809_153734
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) より 才[01]{歳} 若い
@@ -136782,11 +136666,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) 程{ほど} 身長 が 無い{ない}
A: 私は彼ほど上手に英語を話せません。 I can't speak English as well as he.#ID=260805_153738
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) 程{ほど} 上手(じょうず)[01]{上手に} 英語 を 話せる{話せません}
A: 私は彼ほど歳はとっていません。 I am not older than he is.#ID=260804_153739
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) 程{ほど} 年(とし){歳} は 取る{とっていません}
-A: 私は彼ほど賢くない。 I am not more intelligent than he.#ID=260803_153740
+A: 私は彼ほど賢くない。 I am not more intelligent than him.#ID=260803_153740
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) 程{ほど} 賢い{賢くない}
A: 私は彼への忠誠を誓った。 I pledged my loyalty to him.#ID=260801_153741
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) へ 乃{の} 忠誠 を 誓う{誓った}
A: 私は彼ほどたくさんのお金を持っていない。 I don't have as much money as he does.#ID=260802_153742
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) 程{ほど} 沢山{たくさん} 乃{の} お金 を 持つ{持っていない}
@@ -136952,11 +136836,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 忠告 を 貴重{貴重な} 物(もの){もの} だ と 思う{思っている}
A: 私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。 I regret not having taken his advice.#ID=28940_153823
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 忠告に従う{忠告に従わなかった} 事(こと){こと} を 後悔 為る(する){している}
A: 私は彼の忠告どおりに行動した。 I acted on his advice.#ID=260719_153824
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 忠告 通り(どおり)[01]{どおり} に 行動 為る(する){した}
-A: 私は彼の誕生日のパーティーに行けなかった。 I failed to go to his birthday party.#ID=260718_153825
+A: 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 I failed to go to his birthday party.#ID=260718_153825
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 誕生日 乃{の} パーティー に 行く[01]{行けなかった}
A: 私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。 I bought a new dress for her on his behalf.#ID=260717_153826
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) 乃{の} 代わり に 彼女 に 新しい 服(ふく)[01] を 買う[01]{買って} 遣る[05]{やった}
A: 私は彼の代わりにその会合に出席した。 I attended the meeting in place of him.#ID=260716_153827
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) 乃{の} 代わり に 其の[01]{その} 会合[01] に 出席 為る(する){した}
@@ -137316,11 +137200,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) 乃{の} 安否 を 尋ねる[01]{たずねた}
A: 私は彼のわきをかすめて走った。 I brushed by him while running.#ID=260538_154005
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) 乃{の} 脇(わき)[01]{わき} を 掠める{かすめて}~ 走る{走った}
A: 私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。 I went over his report but couldn't find any mistakes.#ID=260537_154006
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} レポート を 詳しく 調べる{調べた} が 間違い を 見つける 事(こと){こと} は 出来る{できなかった}
-A: 私は彼のレポートに目を通しているところです。 I'm looking over his report.#ID=260536_154007
+A: 彼のレポートに目を通しているところです。 I'm looking over his report.#ID=260536_154007
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} レポート に 目を通す{目を通している} 所(ところ){ところ} です
A: 私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。 I found myself listening to his records.#ID=260535_154008
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} レコード[01] を 自分[01] が 聞く{聞いている} のに 気がつく{気がついた}
A: 私は彼のような人は信用できない。 I can't trust such a man as he.#ID=260533_154009
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) 乃[01]{の} 様(よう){ような} 人(ひと) は 信用 出来る{できない}
@@ -137626,11 +137510,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 欠点 が[01] 有る{ある} 為に{ために} 其れ丈{それだけ} 彼(かれ) が 好き(すき) だ{だった}
A: 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 I like him all the better for his faults.#ID=238519_154160
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 欠点 が[01] 有る{ある} から 其れ丈{それだけ} 益々{ますます} 彼(かれ) が 好き(すき) だ
A: 私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。 I gave him a warning, to which he paid no attention.#ID=260382_154161
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 警告 為る(する){した} が 彼(かれ)[01] は 聞く{聞かなかった}
-A: 私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。 I gave him a warning, but he took no notice of it.#ID=260381_154162
+A: 私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。 I warned him, but he ignored the warning.#ID=814889_154162
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 警告 為る(する){した} が 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 警告 を 無視 為る(する){した}
A: 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 I told him of our plans, but he seemed uninterested.#ID=260380_154163
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 計画 を 話す{話した} が 彼(かれ) には 関心 が 無い{ない} 様(よう){よう} だ{だった}
A: 私は彼に計画を変更させた。 I made him change his plan.#ID=260379_154164
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 計画 を 変更 為せる{させた}
@@ -138401,11 +138285,11 @@
A: 私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。 I heard him mumble to himself.#ID=259993_154547
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) が ぶつぶつ[01] 独り言~ を 言う{いう} 乃{の} を 聞く{聞いた}
A: 私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。 I heard him play the piano once.#ID=259992_154548
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) が ピアノ を 弾く(ひく){ひく} 乃{の} を 一度 聞く{聞いた} 事がある{ことがある}
A: 私は彼がなんと言おうと気にしていない。 I don't care what he says.#ID=259991_154549
-B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 何と{なんと} 言う{言おう} と 気にする{気にしていない}
+B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 何と{なんと} 言う{言おう} と 気にしない{気にしていない}
A: 私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。 I am very anxious to know why he did such a thing.#ID=259990_154550
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 何故{なぜ} そんな 事(こと) を 為る(する){した} か 迚も[01]{とても} 知る{知り} たい
A: 私は彼がとても親切な人だと考えている。 I think he is a very kind man.#ID=259989_154551
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 迚も[01]{とても} 親切{親切な} 人(ひと) だ と 考える{考えている}
A: 私は彼がとても好きだ。 I like him very much.#ID=259988_154552
@@ -138704,11 +138588,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 日曜 に 彼(かれ) と 一緒{いっしょ} に 良く[02]{よく} テニス を 為る(する){した} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}
A: 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 I usually went to the movies on Sunday.#ID=259841_154699
B: 私(わたし)[01] は 日曜 には 大抵[01]{たいてい} 映画 を 見に行く{見に行った}
A: 私は日本料理が好きです。 I like Japanese dishes.#ID=259840_154700
B: 私(わたし)[01] は 日本料理 が 好き(すき) です
-A: 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 I was impressed by the "general knowledge" of Japanese students.#ID=259839_154701
+A: 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students.#ID=259839_154701
B: 私(わたし)[01] は 日本人 学生 乃{の} 一般 常識 に 感銘 為る(する){した}
A: 私は日本人一般について言っているのだ。 I speak of the Japanese in general.#ID=259838_154702
B: 私(わたし)[01] は 日本人 一般 に就いて{について} 言う{言っている} のだ
A: 私は日本人ですが、あなたはアメリカ人です。 I am Japanese, but you are an American.#ID=259837_154703
B: 私(わたし)[01] は 日本人 です が[03] 貴方(あなた)[01]{あなた} は アメリカ人 です
@@ -139026,11 +138910,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 当然 君(きみ)[01] が 其の[01]{その} 危険[01] に 気がつく{気がついている} 物(もの){もの} と 思う{思った}
A: 私は当時生きていくのがやっとだった。 I kept body and soul together at that time.#ID=259679_154860
B: 私(わたし)[01] は 当時 生きる{生きて} 行く{いく} 乃{の} が やっと だ{だった}
A: 私は当時たいてい5時に起きた。 I usually got up at five in those days.#ID=254598_154861
B: 私(わたし)[01] は 当時 大抵[01]{たいてい} 時(じ)[01] に 起きる[01]{起きた}
-A: 私は当銀行に1000ドルの預金がある。 I have a deposit of a thousand dollars here.#ID=259677_154862
+A: 私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 I have a deposit of a thousand dollars here.#ID=259677_154862
B: 私(わたし)[01] は 当 銀行 に ドル[01] 乃{の} 預金 が[01] 有る{ある}
A: 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 I would rather starve to death than steal.#ID=259676_154863
B: 私(わたし)[01] は 盗み を 為る(する)[01]{する} 位(くらい)[05]{くらい} なら 餓死 した方がいい{したほうがよい}
A: 私は東京大学に行っています。 I go to Tokyo University.#ID=259675_154864
B: 私(わたし)[01] は 東京 大学 に 行く[01]{行っています}
@@ -139082,11 +138966,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 冬 に コート 無し{なし} で は 遣って行く{やっていけない}
A: 私は冬が好きです。 I like winter.#ID=259651_154888
B: 私(わたし)[01] は 冬 が 好き(すき) です
A: 私は怒りを抑えることが出来なかった。 I couldn't keep my anger down.#ID=259650_154889
B: 私(わたし)[01] は 怒り を 押さえる[03]{抑える} 事(こと){こと} が[01] 出来る{出来なかった}
-A: 私は怒りをおさえられなかった。 I couldn't check my anger.#ID=259649_154890
+A: 私は怒りをおさえられなかった。 I couldn't control my anger.#ID=259649_154890
B: 私(わたし)[01] は 怒り を 押さえる[03]{おさえられなかった}
A: 私は怒ってなどいない、それどころではない。 I am not angry, far from it.#ID=259648_154891
B: 私(わたし)[01] は 怒る{怒って} 等(など){など} 居る(いる){いない} 其れ[01]{それ} 所ではない{どころではない}
A: 私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。 As I will not be a slave, so I will not be a master.#ID=259647_154892
B: 私(わたし)[01] は 奴隷[01] になる{になろう} と 思う{思わない} と同じように 奴隷[01] 乃{の} 主人(しゅじん) になる{になろう} とも[02] 思う{思わない}
@@ -139432,11 +139316,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 朝(あさ) 一時間 散歩 を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} に 為る(する){している}
A: 私は朝よく散歩したものだ。 I used to take a walk in the morning.#ID=259476_155063
B: 私(わたし)[01] は 朝(あさ) 良く{よく} 散歩 為る(する){した} 物(もの){もの} だ
A: 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 I began to stir about 4:30 in the morning but I didn't get up until 6:00.#ID=259475_155064
B: 私(わたし)[01] は 朝(あさ) 乃{の} 時半[02] 頃(ころ){ごろ} に そわそわ 為る(する){し} 出す{出した} が 時(じ)[01] 迄{まで} 起きる[01]{起きなかった}
-A: 私は朝トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。 I like to spread honey on my toast in the morning.#ID=259474_155065
+A: 私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。 I like to spread honey on my toast in the morning.#ID=259474_155065
B: 私(わたし)[01] は 朝(あさ) トースト に 蜂蜜 を 塗る 乃{の} が 好き(すき) です
A: 私は朝シャンをしないからよ。 I don't shampoo my hair in the morning.#ID=259473_155066
B: 私(わたし)[01] は 朝シャン~ を 為る(する){しない} から よ[01]
A: 私は朝6時に散歩をします。 I take a walk at six in the morning.#ID=259472_155067
B: 私(わたし)[01] は 朝(あさ) 時(じ)[01] に 散歩 を 為る(する){します}
@@ -139456,12 +139340,12 @@
B: 私(わたし)[01] は 貯金 を 使い果たす{使い果たして} 仕舞う{しまった}
A: 私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。 I must get a bad tooth pulled out.#ID=259464_155075
B: 私(わたし)[01] は 虫歯 を 本(ほん)[03] 抜く[01]{抜いて} 貰う[02]{もらわ} 無くてはならない[02]{なくてはなりません}
A: 私は注文を取りに町中を回った。 I canvassed the whole town for orders.#ID=259463_155076
B: 私(わたし)[01] は 注文 を 取る{取り} に 町中(まちじゅう) を[03] 回る(まわる){回った}
-A: 私は注射器を見るまではおとなしかった。 I was calm until I saw the syringe!#ID=259462_155077
-B: 私(わたし)[01] は 注射器~ を[01] 見る 迄{まで} は 大人しい{おとなしかった}
+A: 私は注射器を見るまでは平気だった。 I was calm until I saw the syringe!#ID=259462_155077
+B: 私(わたし)[01] は 注射器~ を[01] 見る 迄{まで} は 平気 だ{だった}
A: 私は注意深く彼の顔を見た。 I looked at his face carefully.#ID=259461_155078
B: 私(わたし)[01] は 注意深い{注意深く} 彼(かれ)[02]{彼の} 顔(かお) を 見る{見た}
A: 私は注意深く答えを書きました。 I wrote the answers carefully.#ID=259460_155079
B: 私(わたし)[01] は 注意深い{注意深く} 答え を 書く{書きました}
A: 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 I gave my carefully prepared speech.#ID=259459_155080
@@ -139666,11 +139550,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 大統領 に 立候補~ 為る(する){する} 乃{の} を 諦める{諦めた}
A: 私は大都市のよごれた空気は好かない。 I don't like the polluted atmosphere of big cities.#ID=259358_155181
B: 私(わたし)[01] は 大都市 乃{の} 汚れる(よごれる)[01]{よごれた} 空気 は 好く(すく){好かない}
A: 私は大都会に住んでいる。 I live in a big city.#ID=259357_155182
B: 私(わたし)[01] は 大都会 に 住む{住んでいる}
-A: 私は大抵熱すぎるのでホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。 I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.#ID=259356_155183
+A: 私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。 I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.#ID=259356_155183
B: 私(わたし)[01] は 大抵[01] 熱い{熱} 過ぎる(すぎる){すぎる} ので ホットコーヒー~ に 氷(こおり)[01] を 入れる[07] 乃{の} が 好き(すき) です
A: 私は大抵朝早く起きる。 I usually get up early in the morning.#ID=259355_155184
B: 私(わたし)[01] は 大抵[01] 朝早く 起きる[01]
A: 私は大通りをずっと一人で歩いた。 I walked along the main street.#ID=259354_155185
B: 私(わたし)[01] は 大通り~ を ずっと 一人で 歩く{歩いた}
@@ -139750,11 +139634,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 大英博物館 乃{の} 宝 を 見る{見た}
A: 私は大きな鍋でスープを作ります。 I cook soup in a big pot.#ID=259316_155223
B: 私(わたし)[01] は 大きな 鍋 で スープ を 作る[02]{作ります}
A: 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 I don't like visiting big cities.#ID=259315_155224
B: 私(わたし)[01] は 大きな 都市 を 訪れる 乃{の} は 好き(すき) だ{ではない}
-A: 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 I do not like a big desk lamp.#ID=259314_155225
+A: 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 I don't like big desk lamps.#ID=1176417_155225
B: 私(わたし)[01] は 大きな 電気 スタンド~ は 嫌い だ
A: 私は大きな誤りを見つけた。 I've detected a big mistake.#ID=259313_155226
B: 私(わたし)[01] は 大きな 誤り を 見つける{見つけた}
A: 私は大きくなって偉大な科学者になりたい。 I want to grow up to be a great scientist.#ID=259312_155227
B: 私(わたし)[01] は 大きく 成る[01]{なって} 偉大{偉大な} 科学者 になる{になり} たい
@@ -140030,11 +139914,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 早起き を 実行 為る(する){している}
A: 私は早起きはよいとおもう。 I believe in early rising.#ID=259176_155363
B: 私(わたし)[01] は 早起き は 良い{よい} と 思う{おもう}
A: 私は早起きの習慣をつけねばならない。 I have to form the habit of getting up early.#ID=259175_155364
B: 私(わたし)[01] は 早起き 乃{の} 習慣 を 付ける{つけ} ねばならない
-A: 私は早起きには慣れていない。 I'm not used to getting up early.#ID=259174_155365
+A: 私は早起きには慣れていない。 I'm not used to getting up early.#ID=259172_155365
B: 私(わたし)[01] は 早起き には 慣れる{慣れていない}
A: 私は早起きするのになれている。 I'm used to getting up early.#ID=252294_155366
B: 私(わたし)[01] は 早起き 為る(する){する} のに 慣れる[01]{なれている}
A: 私は早起きすることになれていない。 I'm not used to getting up early.#ID=259172_155367
B: 私(わたし)[01] は 早起き 為る(する){する} 事(こと){こと} に 慣れる[01]{なれていない}
@@ -140084,21 +139968,21 @@
B: 私(わたし)[01] は 全面的{全面的に} 君(きみ)[01] に 同意 為る(する){している} 訳ではない{わけではない}
A: 私は全部の戸を閉めて寝た。 Locking all the doors, I went to bed.#ID=259147_155390
B: 私(わたし)[01] は 全部 乃{の} 戸(と)[01] を 閉める{閉めて} 寝る[02]{寝た}
A: 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。 Locking all the doors, I went to bed.#ID=259147_155391
B: 私(わたし)[01] は 全部 乃{の} 戸(と)[01] に 鍵をかける{鍵を掛けた} 後(あと) で 寝る[02]{寝た}
-A: 私は全然疲れていません。 I'm not at all tired.#ID=259146_155392
+A: 私は全然疲れていません。 I'm not at all tired.#ID=51271_155392
B: 私(わたし)[01] は 全然[01] 疲れる[01]{疲れていません}
A: 私は全然そのことについては心配していない。 I am not in the least anxious about it.#ID=252170_155393
B: 私(わたし)[01] は 全然[01] 其の[01]{その} 事(こと){こと} に就いて{について} は 心配 為る(する){していない}
A: 私は全責任を負わされた。 I am left with all the responsibility.#ID=259144_155394
B: 私(わたし)[01] は 全責任~ を 負う{負わされた}
A: 私は全精力を使い果たしてしまった。 I consumed my whole energy.#ID=259143_155395
B: 私(わたし)[01] は 全 精力 を 使い果たす{使い果たして} 仕舞う{しまった}
A: 私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。 I spent all my energy on that project.#ID=259142_155396
B: 私(わたし)[01] は 全 精力 を 其の[01]{その} プロジェクト に 使い果たす{使い果たした}
-A: 私は全身がぐきぐき痛む。 I ache all over.#ID=63521_155397
+A: 私は全身が痛い。 I ache all over.#ID=63521_155397
B: 私(わたし)[01] は 全身 が グキグキ[01]{ぐきぐき}~ 痛む
A: 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。 I require absolute loyalty of my employees.#ID=259140_155398
B: 私(わたし)[01] は 全 従業員 に 絶対的{絶対的な} 忠誠 を 求める{求めます}
A: 私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。 I love all berries, but especially strawberries.#ID=259139_155399
B: 私(わたし)[01] は 全て{全ての} 苺 類(るい) が 好き(すき) です が[03] 特に ストロベリー~ が 好き(すき) です
@@ -140361,18 +140245,18 @@
A: 私は昔の私ではない。 I am not what I used to be.#ID=259009_155529
B: 私(わたし)[01] は 昔{昔の} 私(わたし)[01] だ{ではない}
A: 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 I am free of past guilt.#ID=259008_155530
B: 私(わたし)[01] は 昔{昔の} 様(よう){ような} 罪悪感 が 無くなる{なくなっている}
A: 私は昔のあなたなど気にしない。 I don't care what you were.#ID=259007_155531
-B: 私(わたし)[01] は 昔{昔の} 貴方(あなた)[01]{あなた} 等(など){など} 気にする{気にしない}
+B: 私(わたし)[01] は 昔{昔の} 貴方(あなた)[01]{あなた} 等(など){など} 気にしない
A: 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 I walked through the cars of the train to find a seat.#ID=259006_155532
B: 私(わたし)[01] は 席(せき) を 見つける 為に{ために} 列車 乃{の} 客車 乃{の} 中(なか) を 歩く{歩いた}
A: 私は税金に二百ドル払った。 I paid $200 in taxes.#ID=259005_155533
B: 私(わたし)[01] は 税金 に 二百 ドル[01] 払う[01]{払った}
A: 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 I agree with your opinion about taxes.#ID=259004_155534
B: 私(わたし)[01] は 税金 に就いて{について} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 意見 に 賛成 です
-A: 私は静岡出身です。 I am from Shuizuoka.#ID=259003_155535
+A: 私は静岡出身です。 I am from Shizuoka.#ID=259003_155535
B: 私(わたし)[01] は 静岡 出身[01] です
A: 私は静けさを楽しんでいた。 I was enjoying the serenity.#ID=259002_155536
B: 私(わたし)[01] は 静けさ を 楽しむ{楽しんでいた}
A: 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 I remember reading the book three times when I was young.#ID=259001_155537
B: 私(わたし)[01] は 青年時代 に 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 回 読む{読んだ} 覚え が[01] 有る{ある}
@@ -140440,11 +140324,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 正確{正確な} 日付 葉(は) は 覚える[01]{覚えていない}
A: 私は正しいと思ったことは何でもする。 I will do whatever I think is right.#ID=258969_155569
B: 私(わたし)[01] は 正しい と 思う{思った} 事(こと){こと} は 何でも 為る(する){する}
A: 私は政府の教育政策には賛成できません。 I don't agree with the government's policy on education.#ID=258968_155570
B: 私(わたし)[01] は 政府 乃{の} 教育 政策 には 賛成 出来る{できません}
-A: 私は政治は大嫌いだ。 I abhor politics.#ID=258967_155571
+A: 私は政治が大嫌いだ。 I abhor politics.#ID=258967_155571
B: 私(わたし)[01] は 政治 は 大嫌い だ
A: 私は政治に強い関心を持っている。 I have a keen interest in politics.#ID=258966_155572
B: 私(わたし)[01] は 政治 に 強い(つよい)[01] 関心 を 持つ{持っている}
A: 私は政治に関心がない。 I'm not concerned with politics.#ID=258965_155573
B: 私(わたし)[01] は 政治 に 関心 が 無い{ない}
@@ -140530,11 +140414,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 数学 で は 彼(かれ) より 劣る{劣っている}
A: 私は数学では彼にはなかなかかなわないことがわかった。 I found it very difficult to come up to him in mathematics.#ID=258924_155614
B: 私(わたし)[01] は 数学 で は 彼(かれ) には 中々[02]{なかなか} 敵わない[03]{かなわない} 事(こと){こと} が 分かる{わかった}
A: 私は数学が弱い。 I am weak in mathematics.#ID=258922_155615
B: 私(わたし)[01] は 数学 が 弱い
-A: 私は数学が得意だ。 I study math very well.#ID=258923_155616
+A: 私は数学が得意だ。 I'm good at math.#ID=944961_155616
B: 私(わたし)[01] は 数学 が 得意[03] だ
A: 私は数学が好きだ。 I like maths.#ID=258920_155617
B: 私(わたし)[01] は 数学 が 好き(すき) だ
A: 私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。 I don't like math, much less physics.#ID=258921_155618
B: 私(わたし)[01] は 数学 が 好き(すき) だ{ではない} 況して{まして} 物理 は 好き(すき) だ{ではない}
@@ -140588,11 +140472,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 図書館 に 行く[01]{行った} が 残念ながら 閉まる[01]{閉まっていた}
A: 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.#ID=258895_155643
B: 私(わたし)[01] は 図書館 から 本(ほん)[01] を 借りる[01]{借りた} が 未だ[02]{まだ} 其れ[01]{それ} を 余り{あまり} 読む{読んでいない}
A: 私は人柄で人を判断するように心がけている。 I make a point of judging a man by his personality.#ID=258894_155644
B: 私(わたし)[01] は 人柄 で 人(ひと) を 判断 為る(する){する} 様(よう){ように} 心がける{心がけている}
-A: 私は人前で話をするのに不慣れだ。 I'm not used to speaking in public.#ID=258893_155645
+A: 私は人前で話をするのに不慣れだ。 I'm not used to speaking in public.#ID=258891_155645
B: 私(わたし)[01] は 人前(ひとまえ) で 話(はなし) を 為る(する)[01]{する} のに 不慣れ~ だ
A: 私は人前で話すのに慣れていない。 I'm not used to speaking in public.#ID=258891_155647
B: 私(わたし)[01] は 人前(ひとまえ) で 話す のに 慣れる{慣れていない}
A: 私は人前で話すのが嫌いだ。 I dislike speaking in public.#ID=258890_155648
B: 私(わたし)[01] は 人前(ひとまえ) で 話す 乃{の} が 嫌い だ
@@ -140756,11 +140640,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 新しい 商売 に 従事 為る(する){している}
A: 私は新しい女中がたいへん気に入っている。 I am very much pleased with my new maid.#ID=258807_155730
B: 私(わたし)[01] は 新しい 女中 が 大変{たいへん} 気に入る{気に入っている}
A: 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 I left my new pair of gloves in the library.#ID=258806_155731
B: 私(わたし)[01] は 新しい 手袋 一組{1組} を 図書館 に 置き忘れる{置き忘れて} 来る(くる){きた}
-A: 私は新しい車を買おうかと思っている。 I have a mind to buy a new car.#ID=258805_155732
+A: 新しい車を買おうかと思っている。 I have a mind to buy a new car.#ID=258805_155732
B: 私(わたし)[01] は 新しい 車 を 買う[01]{買おう} か と 思う{思っている}
A: 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 I enjoyed driving on the new highway.#ID=258804_155733
B: 私(わたし)[01] は 新しい 高速道路~ を ドライブ[03]~ 為る(する){して} 楽しい{楽しかった}
A: 私は新しい計画について彼と議論した。 I argued with him about the new plan.#ID=258803_155734
B: 私(わたし)[01] は 新しい 計画 に就いて{について} 彼(かれ) と 議論 為る(する){した}
@@ -140886,11 +140770,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 職場~ から 一時間{1時間} 乃{の} 所(ところ) に 住む{住んでいる}
A: 私は職を変えようと考えた。 I considered changing my job.#ID=258740_155797
B: 私(わたし)[01] は 職(しょく) を 変える{変えよう} と 考える{考えた}
A: 私は植木が好きだ。 I like a garden tree.#ID=258739_155798
B: 私(わたし)[01] は 植木 が 好き(すき) だ
-A: 私は条件付きで提案に同意する。 I accept a proposal with reservation.#ID=258737_155799
+A: 私は条件付きで提案に同意する。 I accept the proposal with reservations.#ID=258737_155799
B: 私(わたし)[01] は 条件付き で 提案 に 同意 為る(する){する}
A: 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 I made it plain that the situation was unfavourable to us.#ID=258738_155800
B: 私(わたし)[01] は 状況 が 私たち{私達} に 不利 である 事(こと){こと} を 明らかにする{明らかにした}
A: 私は常に知識には高い価値を置いている。 I always place a high value on knowledge.#ID=258736_155801
B: 私(わたし)[01] は 常に 知識 には 高い 価値 を 置く[01]{置いている}
@@ -141039,11 +140923,11 @@
A: 私は少しも疲れていない。 I'm not a bit tired.#ID=258663_155873
B: 私(わたし)[01] は 少しも 疲れる[01]{疲れていない}
A: 私は少しも心配していない。 I'm not in the least worried.#ID=258662_155874
B: 私(わたし)[01] は 少しも 心配 為る(する){していない}
A: 私は少しも気にしていない。 I don't care a rap.#ID=258661_155875
-B: 私(わたし)[01] は 少しも 気にする{気にしていない}
+B: 私(わたし)[01] は 少しも 気にしない{気にしていない}
A: 私は少しもそれを疑わない。 I do not doubt it in the least.#ID=258659_155876
B: 私(わたし)[01] は 少しも 其れ[01]{それ} を 疑う{疑わない}
A: 私は少しも泳げない。 I can't swim at all.#ID=258660_155877
B: 私(わたし)[01] は 少しも 泳ぐ{泳げない}
A: 私は少しもお腹がすいていません。 I'm not hungry at all.#ID=258658_155878
@@ -141130,11 +141014,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 商用 ビザ を 持つ{持っています}
A: 私は商用で人に会わなければならなかった。 I had to see someone on business.#ID=258614_155919
B: 私(わたし)[01] は 商用 で 人(ひと) に 会う[01]{会わ} ねばならない{なければならなかった}
A: 私は商品の質についての情報を集めています。 I gather information about the quality of goods.#ID=258616_155920
B: 私(わたし)[01] は 商品 乃{の} 質(しつ) に就いて{について} 乃{の} 情報 を 集める{集めています}
-A: 私は商売を父から引き継いだ。 I took over the business from father.#ID=258615_155921
+A: 私は商売を父から引き継いだ。 I took over the business from Father.#ID=258615_155921
B: 私(わたし)[01] は 商売 を 父 から 引き継ぐ{引き継いだ}
A: 私は商社で働いています。 I work for a trading company.#ID=258613_155923
B: 私(わたし)[01] は 商社 で 働く[01]{働いています}
A: 私は女性に関しては弱い。 I am weak as regards to girls.#ID=258611_155924
B: 私(わたし)[01] は 女性[01] に関して は 弱い
@@ -141256,11 +141140,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 宿題 を 終える{終えた} 所(ところ){ところ} だ
A: 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 I read the book after I had finished my homework.#ID=258554_155983
B: 私(わたし)[01] は 宿題 を 終える{終えて} 仕舞う{しまって} から[06] 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む{読んだ}
A: 私は宿題を終えた。 I've finished my homework.#ID=258552_155984
B: 私(わたし)[01] は 宿題 を 終える{終えた}
-A: 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 Having done my homework, I watched the baseball game on television.#ID=258551_155985
+A: 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 After I finished my homework, I watched baseball on TV.#ID=1152821_155985
B: 私(わたし)[01] は 宿題 を 済ませる{済ませて} から[06] テレビ で 野球 を 見る{見た}
A: 私は宿題をする時間がありません。 I have no time to do my homework.#ID=258550_155986
B: 私(わたし)[01] は 宿題 を 為る(する)[01]{する} 時間[01] が[01] 有る{ありません}
A: 私は宿題をするのに3時間かかった。 It took me three hours to do my homework.#ID=258549_155987
B: 私(わたし)[01] は 宿題 を 為る(する)[01]{する} のに 時間[02] 掛かる[01]{かかった}
@@ -141274,11 +141158,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 宿題 を 為る(する){して} 疲れる[01]{疲れました}
A: 私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。 I fell asleep while I was doing my homework.#ID=258544_155992
B: 私(わたし)[01] は 宿題 を 為る(する){している} 内(うち){うち} に 眠り込む{眠り込んで} 仕舞う{しまった}
A: 私は宿題に飽きた。 I am tired of homework.#ID=258543_155993
B: 私(わたし)[01] は 宿題 に 飽きる{飽きた}
-A: 私は宿題で忙しのである。 I'm busy with my homework.#ID=258542_155994
+A: 私は宿題で忙しのである。 I'm busy with my homework.#ID=258541_155994
B: 私(わたし)[01] は 宿題 で 忙しい{忙し} 乃{の} である
A: 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 I watch TV after I finish my homework.#ID=258540_155995
B: 私(わたし)[01] は 宿題 が 終わる{終わって} から[06] テレビ を 見る{見ます}
A: 私は宿題で忙しい。 I'm busy with my homework.#ID=258541_155996
B: 私(わたし)[01] は 宿題 で 忙しい
@@ -141314,11 +141198,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 柔らかい~ ベッド で 眠る[01] 乃{の} が 好き(すき) です
A: 私は従弟から1、000円借りた。 I borrowed 1,000 yen from my cousin.#ID=253171_156012
B: 私(わたし)[01] は 従弟~ から 円[01] 借りる[01]{借りた}
A: 私は十六歳です。 I am sixteen years old.#ID=258523_156013
B: 私(わたし)[01] は 十 六 才[01]{歳} です
-A: 私は十分考慮したあげく申し出に応じた。 I accepted the offer after due consideration.#ID=258522_156014
+A: 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 I accepted the offer after due consideration.#ID=258522_156014
B: 私(わたし)[01] は 十分(じゅうぶん)[03] 考慮 為る(する){した} 挙げ句{あげく} 申し出 に 応じる{応じた}
A: 私は十分な睡眠をとった。 I had a good sleep.#ID=258520_156015
B: 私(わたし)[01] は 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 睡眠 を 取る{とった}
A: 私は十分楽しみました。 I have enjoyed myself to the full.#ID=258521_156016
B: 私(わたし)[01] は 十分(じゅうぶん)[03] 楽しむ{楽しみました}
@@ -141378,11 +141262,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 秋 が 一番(いちばん)[01] 好き(すき) です
A: 私は秋にパリへ行く予定です。 I'm going to Paris in the fall.#ID=258494_156044
B: 私(わたし)[01] は 秋 に 巴里{パリ} へ 行く 予定 です
A: 私は収支を合わすのに苦労しました。 I had a hard time making both ends meet.#ID=258489_156045
B: 私(わたし)[01] は 収支 を 合わす のに 苦労 為る(する){しました}
-A: 私は宗教的な信仰をなくしてしまっている。 I've lost my religious faith.#ID=258490_156046
+A: 私は自身の信仰をなくしてしまった。 I've lost my religious faith.#ID=258490_156046
B: 私(わたし)[01] は 宗教 的(てき){的な} 信仰 を 無くす[01]{なくして} 仕舞う{しまっている}
A: 私は修学旅行を大変楽しみにしている。 I am looking forward very much to the school excursion.#ID=258491_156047
B: 私(わたし)[01] は 修学旅行 を 大変 楽しみにする{楽しみにしている}
A: 私は授業中に寝てしまった。 I went to sleep during the lesson.#ID=258488_156048
B: 私(わたし)[01] は 授業中 に 寝る[03]{寝て} 仕舞う{しまった}
@@ -141554,11 +141438,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 車 を 修理 為る(する){して} 貰う[02]{もらわ} ねばならない{なければならない}
A: 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 I don't have a car, but my sister does.#ID=258402_156133
B: 私(わたし)[01] は 車 を 持つ{持っていません} が 妹 は 持つ{持っています}
A: 私は車を持っていません。 I don't have a car.#ID=258401_156134
B: 私(わたし)[01] は 車 を 持つ{持っていません}
-A: 私は車を運転できるが、トムはできない。 I can drive a car, but Tom cannot.#ID=258400_156135
+A: 私は車を運転できるが、トムはできない。 I can drive a car, but Tom can't.#ID=258400_156135
B: 私(わたし)[01] は 車 を 運転 出来る{できる} が[03] は 出来る{できない}
A: 私は車を運転できる。 I am able to drive a car.#ID=258399_156136
B: 私(わたし)[01] は 車 を 運転 出来る{できる}
A: 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.#ID=258398_156137
B: 私(わたし)[01] は 車 を 運転 為る(する){する} 時(とき){とき} は 何時も[01]{いつも} 自分[01] を 守る 為に{ために} シートベルト を 為る(する)[01]{する}
@@ -141622,11 +141506,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 質問 が[01] 有る{あった} ので 手を上げる[01]{手を挙げた}
A: 私は室内よりむしろ外に行きたい。 I would rather go out than stay indoors.#ID=258367_156167
B: 私(わたし)[01] は 室内 より 寧ろ{むしろ} 外(そと) に 行く[01]{行き} たい
A: 私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。 I took the liberty of calling him by his first name.#ID=258366_156168
B: 私(わたし)[01] は 失礼[01] も 顧みる[03]{かえりみず} 彼(かれ) を ファーストネーム{ファースト・ネーム} で 呼ぶ{呼んだ}
-A: 私は失敗を説明した。 I accounted for the failure.#ID=258365_156169
+A: 私は失敗の説明をした。 I accounted for the failure.#ID=258365_156169
B: 私(わたし)[01] は 失敗 を 説明 為る(する){した}
A: 私は失敗の責任はとります。 I will answer for the failure.#ID=258364_156170
B: 私(わたし)[01] は 失敗{失敗の} 責任 は 取る{とります}
A: 私は失業中だ。 I am out of work.#ID=258362_156171
B: 私(わたし)[01] は 失業 中(ちゅう)[06] だ
@@ -141682,11 +141566,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] を 映画 乃{の} ヤクザ[01]{やくざ} と 同一視 為る(する){した}
A: 私は自分の力で留学するつもりだ。 I will study abroad for myself.#ID=258336_156198
B: 私(わたし)[01] は 自分の力 で 留学~ 為る(する){する} 積もり{つもり} だ
A: 私は自分の力でその問題を解くことができない。 I cannot solve the problem on my own.#ID=258335_156199
B: 私(わたし)[01] は 自分の力 で 其の[01]{その} 問題 を 解く(とく)[01] 事(こと){こと} が[01] 出来る{できない}
-A: 私は自分の立場にあまり自信がない。 I am not cocksure of my position.#ID=258334_156200
+A: 私は自分の立場にあまり自信がない。 I am not all too certain of my position.#ID=258334_156200
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] 乃{の} 立場 に 余り{あまり} 自信 が 無い{ない}
A: 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.#ID=258333_156201
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] 乃{の} 理想 乃{の} 追求[01] に 生涯 を 費やす{費やそう} と 決心 為る(する){した}
A: 私は自分の友達を見失った。 I lost sight of my friends.#ID=258332_156202
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] 乃{の} 友達 を 見失う{見失った}
@@ -141802,15 +141686,15 @@
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] 乃{の} 誤り に 当惑 為る(する){しています}
A: 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 I gave my old clothes for the flea market sale.#ID=258276_156258
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] 乃{の} 古着~ を 蚤の市{のみの市} セール に 寄付 為る(する){した}
A: 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 I wrote to inform him of my decision.#ID=258275_156259
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] 乃{の} 決定 を 知らせる 手紙 を 彼(かれ) に 出す[05]{出した}
-A: 私は自分の計画をその新しい事態に適合させた。 I accommodated my plan to those new circumstances.#ID=258274_156260
+A: 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 I accommodated my plan to those new circumstances.#ID=258274_156260
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] 乃{の} 計画 を 其の[01]{その} 新しい 事態 に 適合 為せる{させた}
A: 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 I cannot help laughing at my folly.#ID=258273_156261
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] 乃{の} 愚か{愚かさ} を 笑う[01]{笑わず} に 居る(いる)[01]{いられない}
-A: 私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。 I'm not good at expressing my feeling.#ID=258272_156262
+A: 私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。 I'm not good at expressing my feelings.#ID=258272_156262
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] 乃{の} 気持ち を 表現[01] 為る(する){する} 乃{の} が 得意[03] だ{ではない}
A: 私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。 I had complete mastery over my feeling.#ID=258271_156263
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] 乃{の} 気持ち を 完全{完全に} 押さえる[03]{抑える} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
A: 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 I was at a loss for words.#ID=38907_156264
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] 乃{の} 気持ち を 如何(どう){どう} 表す(あらわす){表して} 良い{よい} か 途方に暮れる{途方に暮れた}
@@ -141876,11 +141760,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] で は 意識 為る(する){しなかった} が 彼(かれ)[02]{彼の} 成功 に 嫉妬 為る(する){していた} かも知れない{かもしれない}
A: 私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。 I'm learning to sew so that I can make myself a dress.#ID=258239_156295
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] で ドレス が 作る[01]{作れる} 様(よう){よう} 裁縫 を 習う{習っている}
A: 私は自分でそれをします。 I will do it myself.#ID=254816_156296
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] で 其れ[01]{それ} を 為る(する){します}
-A: 私は自分でその問題を解決した。 I'm going to work out the problem by myself.#ID=258237_156297
+A: 私は自分でその問題を解決した。 I solved that problem by myself.#ID=906298_156297
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] で 其の[01]{その} 問題 を 解決 為る(する){した}
A: 私は自分でそこへ行かなければならない。 I have to go there myself.#ID=258236_156298
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] で 其処{そこ} へ 行く[01]{行か} ねばならない{なければならない}
A: 私は自分でいかないで、使者を使った。 Instead of going myself, I sent a messenger.#ID=27650_156299
B: 私(わたし)[01] は 自分[01] で 行く{いかないで} 使者 を 使う{使った}
@@ -142180,12 +142064,10 @@
B: 私(わたし)[01] は 歯医者 さん に 行く 必要[02] が[01] 有る{あります} か
A: 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 I remember reading about a dog that had eaten its owner.#ID=258087_156447
B: 私(わたし)[01] は 飼い主 を 食べる{食べて} 仕舞う{しまった} 犬[01] 乃{の} 話(はなし) を 読む{読んだ} 乃{の} を 覚える[01]{覚えている}
A: 私は雌猫を飼っている。 I keep a female cat.#ID=258086_156448
B: 私(わたし)[01] は 雌 猫[01] を 飼う{飼っている}
-A: 私は試合を申し込むつもりだ。 I am going to apply for a scholarship.#ID=258085_156449
-B: 私(わたし)[01] は 試合 を 申し込む 積もり{つもり} だ
A: 私は試験勉強をしなければならないのです。 I must prepare for the exam.#ID=258084_156450
B: 私(わたし)[01] は 試験勉強 を 為る(する){し} ねばならない{なければならない} のだ{のです}
A: 私は試験勉強をして夜更かしをした。 I stayed up late preparing for the examination.#ID=258083_156451
B: 私(わたし)[01] は 試験勉強 を 為る(する){して} 夜更かし を 為る(する){した}
A: 私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。 I have to have an interview before taking the examination.#ID=258082_156452
@@ -142392,11 +142274,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 子供 の様に{のように} 扱う{扱われる} 乃{の} には 反対 だ
A: 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 I have known him ever since he was a child.#ID=257981_156553
B: 私(わたし)[01] は 子供 乃{の} 時(とき){とき} 以来 ずっと 彼(かれ) 乃{の} 事(こと){こと} を 知る{知っている}
A: 私は子供のときでも上手に泳げた。 I could swim well even when I was a boy.#ID=257979_156554
B: 私(わたし)[01] は 子供 乃{の} 時(とき){とき} でも[02] 上手(じょうず)[01]{上手に} 泳ぐ{泳げた}
-A: 私は子供のときに上手に泳げました。 I could swim well when I was a boy.#ID=257980_156555
+A: 私は子供のときは上手に泳げました。 I could swim well when I was a boy.#ID=257980_156555
B: 私(わたし)[01] は 子供 乃{の} 時(とき){とき} に 上手(じょうず)[01]{上手に} 泳ぐ{泳げました}
A: 私は子供のころ読書が大好きだった。 I loved reading when I was a child.#ID=257978_156556
B: 私(わたし)[01] は 子供 乃{の} 頃(ころ){ころ} 読書 が 大好き だ{だった}
A: 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 I'm proud of having run fast as a boy.#ID=257977_156557
B: 私(わたし)[01] は 子供 乃{の} 頃(ころ){ころ} 足(あし) が 早い[01]{早かった} 事(こと){こと} を 自慢 に 思う{思っています}
@@ -142718,27 +142600,27 @@
B: 私(わたし)[01] は 昨年 初めて に 行く[01]{行った}
A: 私は昨年ヨットの操縦を始めた。 I started sailing last year.#ID=257817_156717
B: 私(わたし)[01] は 昨年 ヨット 乃{の} 操縦[01] を 始める[01]{始めた}
A: 私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。 I remember being introduced to him at a party last year.#ID=257816_156718
B: 私(わたし)[01] は 昨年 パーティー で 彼(かれ) に 紹介 為れる{された} 事(こと){こと} を 覚える[01]{覚えている}
-A: 私は昨年に日本に来る決心をした。 I decided to come to Japan last year.#ID=257815_156719
-B: 私(わたし)[01] は 昨年 に 日本 に 来る(くる)[01] 決心 を 為る(する){した}
+A: 私は昨年日本に来る決心をした。 I decided to come to Japan last year.#ID=257815_156719
+B: 私(わたし)[01] は 昨年 日本 に 来る(くる)[01] 決心 を 為る(する){した}
A: 私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。 I will never forget meeting that popular writer last year.#ID=257814_156720
B: 私(わたし)[01] は 昨年 彼の{あの} 人気作家~ に 会う[01]{あった} 事(こと){こと} を 決して 忘れる{忘れない} だろう
A: 私は昨日夕飯を作った。 I cooked supper last night.#ID=257813_156721
B: 私(わたし)[01] は 昨日 夕飯~ を 作る[02]{作った}
A: 私は昨日野球の試合を見に行った。 I went to see the baseball game yesterday.#ID=257812_156722
B: 私(わたし)[01] は 昨日 野球 乃{の} 試合 を 見に行く{見に行った}
-A: 私は昨日夜おそくまで起きていた。 I sat up late last night.#ID=257711_156723
+A: 私は昨日夜おそくまで起きていた。 I stayed up late last night.#ID=257711_156723
B: 私(わたし)[01] は 昨日 夜 遅い{おそく} 迄{まで} 起きる{起きていた}
A: 私は昨日忙しくなかった。 I wasn't busy yesterday.#ID=257810_156724
B: 私(わたし)[01] は 昨日 忙しい{忙しくなかった}
A: 私は昨日忙しかった。 I was busy yesterday.#ID=257809_156725
B: 私(わたし)[01] は 昨日 忙しい{忙しかった}
A: 私は昨日勉強する必要は無かった。 I didn't have to study yesterday.#ID=257808_156726
B: 私(わたし)[01] は 昨日 勉強[01] 為る(する){する} 必要[02] は 無い{無かった}
-A: 私は昨日風邪をひいた。 I caught cold yesterday.#ID=257807_156727
+A: 私は昨日風邪をひいた。 I caught a cold yesterday.#ID=257807_156727
B: 私(わたし)[01] は 昨日 風邪をひく{風邪をひいた}
A: 私は昨日父を手伝いました。 I helped my father yesterday.#ID=257806_156728
B: 私(わたし)[01] は 昨日 父 を 手伝う{手伝いました}
A: 私は昨日不思議な夢を見ました。 I had a strange dream last night.#ID=257805_156729
B: 私(わたし)[01] は 昨日 不思議{不思議な} 夢を見る{夢を見ました}
@@ -142752,12 +142634,12 @@
B: 私(わたし)[01] は 昨日 彼女[02]{彼女の} 家(いえ)[01] 乃{の} 側(そば)[01]{そば} を 通る{通った}
A: 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 I really regret what I said to her yesterday.#ID=257800_156734
B: 私(わたし)[01] は 昨日 彼女 に 言う{言って} 仕舞う{しまった} 事(こと){こと} を 大変 後悔 為る(する){している}
A: 私は昨日彼を訪問した。 I paid him a visit yesterday.#ID=257799_156735
B: 私(わたし)[01] は 昨日 彼(かれ) を 訪問 為る(する){した}
-A: 私は昨日彼を手伝った。 I helped him yesterday.#ID=257798_156736
-B: 私(わたし)[01] は 昨日 彼(かれ) を 手伝う{手伝った}
+A: 昨日彼を手伝いました。 I helped him yesterday.#ID=257798_156736
+B: 昨日 彼(かれ) を 手伝う{手伝いました}
A: 私は昨日彼の家を訪ねた。 I called at his house yesterday.#ID=244652_156737
B: 私(わたし)[01] は 昨日 彼(かれ)[02]{彼の} 家(いえ)[01] を 訪ねる{訪ねた}
A: 私は昨日彼に電話をかけた。 I called him up yesterday.#ID=257796_156738
B: 私(わたし)[01] は 昨日 彼(かれ) に 電話をかける{電話をかけた}
A: 私は昨日彼に会ったが、そのとき彼はそのニュースを私に話した。 I met him yesterday, when he told me the news.#ID=257795_156739
@@ -142826,17 +142708,17 @@
B: 私(わたし)[01] は 昨日 空港 で 旧友 に 偶然 出会う{出会った}
A: 私は昨日魚を五匹とった。 I caught five fish yesterday.#ID=257763_156771
B: 私(わたし)[01] は 昨日 魚 を 五 匹[01] 取る{とった}
A: 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 I got my wallet stolen in the train yesterday.#ID=257762_156772
B: 私(わたし)[01] は 昨日 汽車 乃{の} 中(なか) で 財布 を 盗む{盗まれた}
-A: 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.#ID=257761_156773
+A: 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.#ID=257758_156773
B: 私(わたし)[01] は 昨日 学校 乃{の} 帰り道 で にわか雨 に 会う[02]{あった}
A: 私は昨日学校に遅れました。 I was late for school yesterday.#ID=257760_156774
B: 私(わたし)[01] は 昨日 学校 に 遅れる{遅れました}
A: 私は昨日学校に行きました。 I went to school yesterday.#ID=257759_156775
B: 私(わたし)[01] は 昨日 学校 に 行く[01]{行きました}
-A: 私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。 Yesterday I was caught in shower on my way home from school.#ID=257758_156776
+A: 私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。 Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.#ID=257758_156776
B: 私(わたし)[01] は 昨日 学校 から 乃{の} 帰り道{かえり道} で にわか雨 に 会う[02]{遭った}
A: 私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。 I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.#ID=257757_156777
B: 私(わたし)[01] は 昨日 解雇 為る(する){した} 三人{3人} 乃{の} 従業員 乃{の} 埋め合わせ を 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: 私は昨日会合に出席した。 I attended the meeting yesterday.#ID=257756_156778
B: 私(わたし)[01] は 昨日 会合[01] に 出席 為る(する){した}
@@ -142926,11 +142808,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 昨日 時間[02] 以上[01] 働く[01]{働いた}
A: 私は昨日お金を取られた。 I had some money stolen yesterday.#ID=257714_156821
B: 私(わたし)[01] は 昨日 お金 を 取る{取られた}
A: 私は昨日20万円の利益を得た。 I profited 200,000 yen yesterday.#ID=257712_156822
B: 私(わたし)[01] は 昨日 万円 乃{の} 利益[01] を 得る(える)[01]{得た}
-A: 私は昨日、夜遅くまで起きていた。 I sat up late last night.#ID=257711_156823
+A: 私は昨日、夜遅くまで起きていた。 I stayed up late last night.#ID=257711_156823
B: 私(わたし)[01] は 昨日 夜遅く 迄{まで} 起きる{起きていた}
A: 私は昨日、彼が殴られるのを見た。 I saw him beaten yesterday.#ID=257710_156824
B: 私(わたし)[01] は 昨日 彼(かれ) が 殴る{殴られる} 乃{の} を 見る{見た}
A: 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 I read an article about acid rain yesterday.#ID=257709_156825
B: 私(わたし)[01] は 昨日 酸性雨 に就いて{について} 乃{の} 記事 を 読む{読んだ}
@@ -142994,11 +142876,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 最善を尽くす{最善を尽くさ} ねばならない{なければならない}
A: 私は最新の辞書を持っている。 I have an up-to-date dictionary.#ID=257679_156855
B: 私(わたし)[01] は 最新{最新の}~ 辞書[01] を 持つ{持っている}
A: 私は最初彼女が誰かわからなかった。 I couldn't recognize her at first.#ID=257678_156856
B: 私(わたし)[01] は 最初 彼女 が 誰か 分かる{わからなかった}
-A: 私は最初の推測は見当違いであった。 My first guess was wide of the mark.#ID=246781_156857
+A: 私は最初の推測は見当違いであった。 My first guess was wide off the mark.#ID=246781_156857
B: 私(わたし)[01] は 最初{最初の} 推測 は 見当違い である{であった}
A: 私は最初に彼の言うことがわからなかった。 I couldn't understand him at first.#ID=257676_156858
B: 私(わたし)[01] は 最初 に 彼(かれ) 乃{の} 言う 事(こと){こと} が 分かる{わからなかった}
A: 私は最初に何をしたらよいかわからなかった。 I didn't know what to do first.#ID=244060_156859
B: 私(わたし)[01] は 最初 に 何[01] を 為る(する){したら} 良い{よい} か 分かる{わからなかった}
@@ -143184,13 +143066,13 @@
B: 私(わたし)[01] は 今日 乃{の} 午後 外出 為る(する){します}
A: 私は今日の午後何もすることがない。 I have nothing to do this afternoon.#ID=257578_156951
B: 私(わたし)[01] は 今日 乃{の} 午後 何も[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} が 無い{ない}
A: 私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。 I am going to study English this afternoon.#ID=257582_156952
B: 私(わたし)[01] は 今日 乃{の} 午後 英語 を 勉強[01] 為る(する){する} 積もり{つもり} だ
-A: 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 I am going to see Mary this afternoon.#ID=257581_156953
+A: 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 I'm going to see Mary this afternoon.#ID=257581_156953
B: 私(わたし)[01] は 今日 乃{の} 午後 と 会う[01] 積もり{つもり} です
-A: 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 I will be seeing Mary this afternoon.#ID=257580_156954
+A: 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 I'll be seeing Mary this afternoon.#ID=257580_156954
B: 私(わたし)[01] は 今日 乃{の} 午後 と 会う[01] 事になる{ことになる} でしょう[01]
A: 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 I am seeing Mary this afternoon.#ID=484992_156955
B: 私(わたし)[01] は 今日 乃{の} 午後 と 会う[01] ことになっている
A: 私は今日の午後は何もすることがありません。 I have nothing to do this afternoon.#ID=257578_156956
B: 私(わたし)[01] は 今日 乃{の} 午後 は 何も[01] 為る(する){する} 事がある{ことがありません}
@@ -143272,11 +143154,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 今朝 学校 に 遅れる{遅れました}
A: 私は今朝学校に間に合いませんでした。 I wasn't in time for school this morning.#ID=257539_156995
B: 私(わたし)[01] は 今朝 学校 に 間に合う[01]{間に合いませんでした}
A: 私は今朝駅に着いた。 I got to the station this morning.#ID=257538_156996
B: 私(わたし)[01] は 今朝 駅 に 着く(つく)[01]{着いた}
-A: 私は今朝までずっと走っていった。 I walked all the way to the station this morning.#ID=257537_156997
+A: 私は今朝駅までずっと走っていった。 I ran all the way to the station this morning.#ID=257537_156997
B: 私(わたし)[01] は 今朝 迄{まで} ずっと 走る{走って} 行く{いった}
A: 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 I was late again this morning, which made my boss angry.#ID=257536_156998
B: 私(わたし)[01] は 今朝 又{また} 遅刻 為る(する){し} 其の[01]{その} 事(こと){こと} が 私(わたし)[01]{私の} 上司 を 怒る{怒らせた}
A: 私は今朝バターつきのパンを食べた。 I ate bread and butter this morning.#ID=257535_156999
B: 私(わたし)[01] は 今朝 バター 付き[01]{つき} 乃{の} パン[01]~ を 食べる{食べた}
@@ -143528,11 +143410,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 行く[01]{行き} たい[01] から 其処{そこ} へ 行く[01]{行った} のだ
A: 私は行かなければならないのではない、行きたいのだ。 I don't have to go-I want to go.#ID=257410_157124
B: 私(わたし)[01] は 行く[01]{行か} ねばならない{なければならない} 乃{の} だ{ではない} 行く[01]{行き} たい[01] のだ
A: 私は行かないで、家にいた。 I didn't go, but stayed at home.#ID=257409_157125
B: 私(わたし)[01] は 行く[01]{行かないで} 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いた}
-A: 私は行かないことを忠告する。 And I advise you not to go.#ID=257408_157126
+A: 私は行かないことを忠告する。 I advise you not to go.#ID=257408_157126
B: 私(わたし)[01] は 行く[01]{行かない} 事(こと){こと} を 忠告 為る(する){する}
A: 私は行かずに留まった。 I didn't go but stayed.#ID=257407_157127
B: 私(わたし)[01] は 行く[01]{行かず} に 止まる[02]{留まった}
A: 私は航空の関税で身体検査を受けた。 I was searched by the customs officers at the airport.#ID=257406_157128
B: 私(わたし)[01] は 航空 乃{の} 関税 で 体(からだ){身体} 検査 を 受ける{受けた}
@@ -143540,11 +143422,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 考え直す{考え直して} 見る[05]{みます}
A: 私は考えを変えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。 I'd like to make it clear that I will not change my mind.#ID=257404_157130
B: 私(わたし)[01] は 考え を 変える 積もり{つもり} 乃[03]{の} 無い{ない} 事(こと){こと} を はっきり 為せる{させて} 置く{おき} たい
A: 私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。 I put Paul's name forward as a possible candidate.#ID=257403_157131
B: 私(わたし)[01] は 考える{考えられる} 候補者 として 乃{の} 名(な) を 上げる[17]{挙げた}~
-A: 私は紅茶を一杯飲みたい。 I want to drink a cup of tea.#ID=257402_157132
+A: 紅茶を一杯飲みたい。 I want to drink a cup of tea.#ID=257402_157132
B: 私(わたし)[01] は 紅茶 を 一杯[01] 飲む[01]{飲み} たい
A: 私は紅茶よりコーヒーが好き。 I prefer coffee to tea.#ID=29020_157133
B: 私(わたし)[01] は 紅茶 より 珈琲{コーヒー} が 好き(すき)
A: 私は紅茶よりコーヒーがいい。 I like coffee better than tea.#ID=253295_157134
B: 私(わたし)[01] は 紅茶 より 珈琲{コーヒー} が 良い{いい}
@@ -143868,12 +143750,12 @@
B: 私(わたし)[01] は 犬[01] に 肉[02] を 遣る{やる}
A: 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 I gave the dog a bone, stopping its barking.#ID=257239_157294
B: 私(わたし)[01] は 犬[01] に 骨(ほね) を 遣る{やって} 其れ[01]{それ} で 吠える 乃{の} を 止める(やめる){やめ} 為せる{させた}
A: 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 I saw a dog swim across the river.#ID=257238_157295
B: 私(わたし)[01] は 犬[01] が 川[01] を 泳ぐ{泳いで} 渡る 乃{の} を 見る{見た}
-A: 私は犬が好きだが、妹はネコが好きだ。 I like dogs, but my sister likes cats.#ID=257237_157296
-B: 私(わたし)[01] は 犬[01] が 好き(すき) だ が[03] 妹 は 猫[01]{ネコ} が 好き(すき) だ
+A: 私は犬が好きだが、妹は猫が好きだ。 I like dogs, but my sister likes cats.#ID=257237_157296
+B: 私(わたし)[01] は 犬[01] が 好き(すき) だ が[03] 妹 は 猫[01] が 好き(すき) だ
A: 私は犬が恐い。 I am afraid of dogs.#ID=374213_157297
B: 私(わたし)[01] は 犬[01] が 怖い{恐い}
A: 私は犬がとても好きです。 I like dogs very much.#ID=257235_157298
B: 私(わたし)[01] は 犬[01] が 迚も[01]{とても} 好き(すき) です
A: 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 I went to the hospital to have my eyes tested.#ID=257234_157299
@@ -144120,11 +144002,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 助力 が 必要[01] だ
A: 私は君の将来について無関心でおれない。 I can't be unconcerned about your future.#ID=257114_157420
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 将来 に就いて{について} 無関心 で 居る(おる)[01]{おれない}
A: 私は君の車が好きだ。 I like your car.#ID=257112_157421
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 車 が 好き(すき) だ
-A: 私は君の次第をすべて知っているわけではない。 I don't quite know how it happened.#ID=257111_157422
+A: 私は事の次第をすべて知っているわけではない。 I don't quite know how it happened.#ID=257111_157422
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ){君の} 次第 を 全て{すべて} 知る{知っている} 訳ではない{わけではない}
A: 私は君の事を考えている。 I'm thinking about you.#ID=257110_157423
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] 乃[01]{の} 事(こと) を 考える{考えている}
A: 私は君の仕事に非常に感心しています。 I'm very impressed by your work.#ID=257109_157424
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 仕事[01] に 非常に 感心 為る(する){しています}
@@ -144138,11 +144020,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 言う 事(こと){こと} を 信じる{信じている}
A: 私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。 I'm not so simple as to believe you.#ID=257103_157429
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 言う 事(こと){こと} を 信じる{しんじる} 程{ほど} お人好し だ{ではない}
A: 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 I am all ears to what you say.#ID=257102_157430
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 言う 事(こと){こと} には 熱心{熱心に} 耳[01] を 傾ける{傾けている}~
-A: 私は君の健康をしんぱいしている。 I am anxious about your health.#ID=70729_157431
+A: 私は君の健康を心配している。 I am anxious about your health.#ID=70729_157431
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 健康 を 心配{しんぱい} 為る(する){している}
A: 私は君の計画に反対しない。 I don't object to your plan.#ID=257100_157432
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 計画 に 反対 為る(する){しない}
A: 私は君の議論の筋道を追っていけない。 I can't follow the course of your argument.#ID=257099_157433
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 議論 乃{の} 筋道 を 追う{追っていけない}
@@ -144180,11 +144062,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] に 学習者 用[02] 辞書[01] を 買う[01] 事(こと){こと} を 勧める{勧めます}
A: 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 I am counting on you to give the opening address.#ID=481482_157450
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] に 開会 乃{の} 挨拶[01] を 為る(する){して} 貰う[02]{もらおう} と 当て に 為る(する){しています}
A: 私は君に会えるのを楽しみにしています。 I'm looking forward to seeing you.#ID=63892_157451
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] に 会う[01]{会える} 乃{の} を 楽しみにする{楽しみにしています}
-A: 私は君に会えてうれしい。 I'm happy to see you.#ID=257080_157452
+A: 私は君に会えてうれしい。 I'm happy to see you.#ID=71168_157452
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] に 会う[01]{会えて} 嬉しい{うれしい}
A: 私は君に会うのを楽しみに待っている。 I am looking forward to seeing you.#ID=17481_157453
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] に 会う[01] 乃{の} を 楽しみに待つ{楽しみに待っている}
A: 私は君に会いたい。 I want to see you.#ID=257078_157454
B: 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] に 会う[01]{会い} たい
@@ -144408,15 +144290,15 @@
B: 私(わたし)[01] は 金(かね)[01] を 持ち合わせる{持ち合わせていない}
A: 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 I put the money in a three-year time deposit at the bank.#ID=256967_157564
B: 私(わたし)[01] は 金(かね)[01] を 銀行 に 年(ねん) 定期預金~ に 入れる{入れた}
A: 私は金よりむしろ名誉を選ぶ。 I would choose honor before money.#ID=256966_157565
B: 私(わたし)[01] は 金(かね)[01] より 寧ろ{むしろ} 名誉 を 選ぶ
-A: 私は金もないし友達もいません。 Though I have neither money nor friends.#ID=256965_157566
+A: 私は金もないし友達もいません。 I don't have any money and I don't have any friends either.#ID=785559_157566
B: 私(わたし)[01] は 金(かね)[01] も 無い{ない} し 友達 も 居る(いる){いません}
A: 私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。 Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.#ID=256964_157567
B: 私(わたし)[01] は 金(かね)[01] も 無い{ない} し 友達{友だち} も 有る{ありません} が 貴方(あなた)[01]{あなた} が 考える{考えて} いらっしゃる 程{ほど} 不幸 です{ではありません}
-A: 私は金の持ちあわせがない。 I have no money on me.#ID=256963_157568
+A: 私は金の持ちあわせがない。 I have no money on me.#ID=18607_157568
B: 私(わたし)[01] は 金(かね)[01] 乃{の} 持ち合わせ{持ちあわせ} が 無い{ない}
A: 私は金が無くて困っている。 I need money badly.#ID=256962_157569
B: 私(わたし)[01] は 金(かね)[01] が 無い{無くて} 困る{困っている}
A: 私は金が最も重要だという考えは好きではない。 I don't like the idea that money is everything.#ID=256961_157570
B: 私(わたし)[01] は 金(かね)[01] が 最も 重要 だ と言う{という} 考え は 好き(すき) だ{ではない}
@@ -144464,11 +144346,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 教授 です
A: 私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。 I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.#ID=256938_157593
B: 私(わたし)[01] は 教授 です 否(いいえ){いや} もっと 正確{正確に} 言う{言えば} 助教授~ です
A: 私は教室に1人でいた。 I was alone in the classroom.#ID=256937_157594
B: 私(わたし)[01] は 教室 に 一人{1人} で 居る(いる){いた}
-A: 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 He couldn't make himself heard in the classroom.#ID=256936_157595
+A: 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 I couldn't make myself heard in the classroom.#ID=256936_157595
B: 私(わたし)[01] は 教室 で 自分[01] 乃{の} 声 を[02]~ 届く{とどかせる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できなかった}
A: 私は教師になる目的で英語を学び始めた。 I started to learn English with the aim of becoming a teacher.#ID=256934_157596
B: 私(わたし)[01] は 教師 になる[01] 目的 で 英語 を 学ぶ{学び} 始める[03]{始めた}
A: 私は教師になるつもりで英語を学び始めた。 I started to learn English with the aim of becoming a teacher.#ID=256934_157597
B: 私(わたし)[01] は 教師 になる[01] 積もり{つもり} で 英語 を 学ぶ{学び} 始める[03]{始めた}
@@ -144676,11 +144558,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 休暇 で 外国 に 行く[01]{行っていました}
A: 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.#ID=256832_157699
B: 私(わたし)[01] は 休暇 で 週間 布哇{ハワイ} に 行く[01]{行っていた}
A: 私は休むために横になった。 I lay down to rest.#ID=256306_157700
B: 私(わたし)[01] は 休む[02] 為に{ために} 横になる{横になった}
-A: 私は久しぶりにその町を訪ねた。 I visited the town after a long interval.#ID=256830_157701
+A: 私は久しぶりにその町を訪ねた。 I visited the town for the first time in a long time.#ID=256830_157701
B: 私(わたし)[01] は 久しぶり{久しぶりに} 其の[01]{その} 町 を 訪ねる{訪ねた}
A: 私は丘を登り下りして息切れがした。 I was out of breath from walking up and down hills.#ID=256829_157702
B: 私(わたし)[01] は 丘(おか) を 登り下り~ 為る(する){して} 息切れ が 為る(する){した}
A: 私は逆の意見を持っている。 I hold the converse opinion.#ID=256828_157703
B: 私(わたし)[01] は 逆[01] 乃{の} 意見 を 持つ{持っている}
@@ -144736,12 +144618,10 @@
B: 私(わたし)[01] は 汽車 で 旅行 為る(する){する} 事(こと){こと} が 好き(すき) だ
A: 私は気落ちしていた。 I was deeply discouraged.#ID=256802_157729
B: 私(わたし)[01] は 気落ち 為る(する){していた}
A: 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 I suggested that we should listen to music for a change.#ID=256801_157730
B: 私(わたし)[01] は 気分転換 に 音楽 を 聞く[02]{聴こう} と 提案 為る(する){した}
-A: 私は気分が良くないのです。 I'm not feeling well.#ID=256800_157731
-B: 私(わたし)[01] は 気分が良い{気分が良くない} のだ{のです}
A: 私は気分が悪くて立っていられなかった。 I was too sick to stand.#ID=256799_157732
B: 私(わたし)[01] は 気分が悪い{気分が悪くて} 立つ{立っていられなかった}
A: 私は気分が悪い。 I'm feeling sick.#ID=256798_157733
B: 私(わたし)[01] は 気分が悪い
A: 私は気持ちを隠せない。 I can't hide my feelings.#ID=256797_157734
@@ -144758,11 +144638,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 帰宅 乃{の} 途中 で 彼(かれ)[02]{彼の} 家(いえ)[01] に 寄る 積もり{つもり} です
A: 私は帰宅の許可を得た。 I got leave to go home.#ID=256791_157740
B: 私(わたし)[01] は 帰宅 乃{の} 許可 を 得る(える)[01]{得た}
A: 私は帰宅するとすぐに寝た。 I slept soon when I came home.#ID=256790_157741
B: 私(わたし)[01] は 帰宅 為る(する){する} と 直ぐに{すぐに} 寝る{寝た}
-A: 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 I always brush my coat when I come back home#ID=256789_157742
+A: 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 I always brush my coat when I come home.#ID=256789_157742
B: 私(わたし)[01] は 帰宅 為る(する){する} と 何時も[01]{いつも} コート に ブラシ を 掛ける{かける}
A: 私は帰宅してもよいですか。 May I go home?#ID=256787_157743
B: 私(わたし)[01] は 帰宅 為る(する){して} も 良い{よい} です か
A: 私は帰宅しなければいけません。 I have to go home.#ID=256788_157744
B: 私(わたし)[01] は 帰宅 為る(する){し} ねばならない{なければいけません}
@@ -145032,11 +144912,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 学校 が 終わる{終わって} から[06] テニス を 為る(する){した}
A: 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 On my way home from school I met her.#ID=256653_157877
B: 私(わたし)[01] は 学校 から 帰宅 乃{の} 途中 彼女 に 会う[01]{会った}
A: 私は学校から帰る途中で彼に会った。 I met him on my way from school.#ID=256652_157878
B: 私(わたし)[01] は 学校 から 帰る 途中 で 彼(かれ) に 会う[01]{会った}
-A: 私は学校から帰る途中でにわか雨に会った。 We were caught in a shower on our way from school.#ID=248518_157879
+A: 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 We were caught in a shower on our way from school.#ID=248518_157879
B: 私(わたし)[01] は 学校 から 帰る 途中 で にわか雨 に 会う[01]{会った}
A: 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 I sometimes help my parents in the shop after school.#ID=256650_157880
B: 私(わたし)[01] は 学校 から[06] 帰る{帰って} から[06] 時々 店(みせ) で 両親 乃{の} 手伝い[02] を 為る(する){します}
A: 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 I met Tony on my way home from school.#ID=256649_157881
B: 私(わたし)[01] は 学校 から 家(いえ)[01] に 帰る[01] 途中 に 君(きみ) に 出会う{出会った}
@@ -145280,12 +145160,10 @@
B: 私(わたし)[01] は 果物 を 安く 買う[01]{買える} 所(ところ){ところ} を 見つける{見つけた}
A: 私は暇な時間に詩を書きます。 I write poems in my free time.#ID=256528_158002
B: 私(わたし)[01] は 暇[01]{暇な} 時間[01] に 詩(し) を 書く{書きます}
A: 私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。 I often spend my leisure time listening to the radio.#ID=256527_158003
B: 私(わたし)[01] は 暇[01]{暇な} 時(とき){とき} は ラジオ を 聞く[02]{聴いて} 過ごす 事(こと){こと} が 多い です
-A: 私は暇だ。 I'm free.#ID=256526_158004
-B: 私(わたし)[01] は 暇[01] だ
A: 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 I went home and Bill stayed at the office.#ID=256525_158005
B: 私(わたし)[01] は 家路 に 着く(つく){つき} は 会社 に 居残る{居残った}
A: 私は家賃に週に50ドルしか払えない。 I can pay no more than $50 a week for rent.#ID=256524_158006
B: 私(わたし)[01] は 家賃 に 週 に ドル[01] しか 払う[01]{払えない}
A: 私は家族を養うために懸命に働いた。 I worked hard in order to support my family.#ID=256523_158007
@@ -145298,17 +145176,17 @@
B: 私(わたし)[01] は 家族 乃{の} 写真を撮る{写真を撮った}~
A: 私は家族のみなに愛されています。 I am loved by all my family.#ID=256519_158011
B: 私(わたし)[01] は 家族 乃[01]{の} 皆{みな} に 愛する{愛されています}
A: 私は家族のために休日を返上することに同意した。 I concurred in giving up my vacation for my family.#ID=256518_158012
B: 私(わたし)[01] は 家族 乃{の} 為に{ために} 休日 を 返上~ 為る(する){する} 事(こと){こと} に 同意 為る(する){した}
-A: 私は家族に食べ物や洋服を与えることができる。 I am able to provide food and clothes for my family.#ID=256517_158013
+A: 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 I am able to provide food and clothes for my family.#ID=256517_158013
B: 私(わたし)[01] は 家族 に 食べ物 や 洋服 を 与える[01] 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 I read your letter to my family.#ID=256516_158014
B: 私(わたし)[01] は 家族 に 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 手紙 を 読む{読んで} 上げる{あげた}
A: 私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。 I feel happiest when I am at home with my family.#ID=256515_158015
B: 私(わたし)[01] は 家族 と 一緒{いっしょ} に 家(いえ)[01] に 居る(いる)[01]{いる} 時(とき){とき} が 一番(いちばん)[01]{いちばん} 幸せ を 感じる
-A: 私は家族といっしょにキャンプに行った。 I went camping with my family.#ID=256514_158016
+A: 私は家族と一緒にキャンプに行った。 I went camping with my family.#ID=256514_158016
B: 私(わたし)[01] は 家族 と 一緒{いっしょ} に キャンプ~ に 行く[01]{行った}
A: 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 I postponed doing my housework for a few hours.#ID=256513_158017
B: 私(わたし)[01] は 家事 を 為る(する)[01]{する} 乃{の} を 数時間 後(ご) に 伸ばす[07]{延ばした}
A: 私は家計を妻に任せた。 I entrusted my wife with the family finances.#ID=256512_158018
B: 私(わたし)[01] は 家計 を 妻[01] に 任せる[01]{任せた}
@@ -145396,11 +145274,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 夏休み を 楽しみに待つ{楽しみに待っている}
A: 私は夏休みをたとえ全部ではないにしても、4分の3以上を旅行で過ごした。 I spent more than three-fourths, if not all, of my summer holidays on trip.#ID=256470_158060
B: 私(わたし)[01] は 夏休み を 例え{たとえ} 全部 だ{ではない} にしても 分の 以上 を 旅行 で 過ごす{過ごした}
A: 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 I spent the summer vacation at my aunt's house.#ID=256469_158061
B: 私(わたし)[01] は 夏休み は 叔母さん 乃{の} 家(いえ)[01] で 過ごす{過ごしました}
-A: 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 I worked in a post office during the summer vacation.#ID=256468_158062
+A: 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 I worked in a post office during the summer vacation.#ID=24318_158062
B: 私(わたし)[01] は 夏休み 乃{の} 間(あいだ) 郵便局 で 働く[01]{働いていた}
A: 私は夏休みには午前中に勉強した。 I studied in the morning during the summer vacation.#ID=256467_158063
B: 私(わたし)[01] は 夏休み には 午前中 に 勉強[01] 為る(する){した}
A: 私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。 I never think of summer without thinking of my childhood.#ID=256466_158064
B: 私(わたし)[01] は 夏(なつ) を 思う{思えば} 必ず{かならず} 子供{子ども} 乃{の} 頃(ころ){ころ} を 思い出す
@@ -145410,11 +145288,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 夏(なつ) より 冬 が 好き(すき) です
A: 私は夏は凍った棒アイスクリームをしゃぶるのが好きです。 I like to suck on frozen ice cream bars in the summer.#ID=256463_158067
B: 私(わたし)[01] は 夏(なつ) は 凍る{凍った} 棒 アイスクリーム を しゃぶる 乃{の} が 好き(すき) です
A: 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。 I can't do without an air conditioner in the summer.#ID=256462_158068
B: 私(わたし)[01] は 夏(なつ) は エアコン 無し{なし} で 済ます[03] 事(こと){こと} は 出来る{できない}
-A: 私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。 I can't do without an air- conditioner in summer.#ID=256461_158069
+A: 私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。 I can't survive without air conditioning in the summer.#ID=256461_158069
B: 私(わたし)[01] は 夏(なつ) は エアコン 無し{なし} で は 済ます[03] 事(こと){こと} は 出来る{できない}
A: 私は夏のために別荘を用意した。 I took a cottage for the summer.#ID=256460_158070
B: 私(わたし)[01] は 夏(なつ) 乃{の} 為に{ために} 別荘 を 用意 為る(する){した}
A: 私は夏に北海道に行きます。 I am going to Hokkaido in the summer.#ID=256459_158071
B: 私(わたし)[01] は 夏(なつ) に 北海道 に 行く[01]{行きます}
@@ -145758,11 +145636,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 煙草を吸う{煙草を吸わ} ずには居られない{ずにはいられなかった}
A: 私は煙草をやめればいいのだが。 I wish I could give up smoking.#ID=40612_158242
B: 私(わたし)[01] は 煙草を止める{煙草をやめれば} 良い{いい} のだ が[03]
A: 私は煙草をやめられない。 I can't give up smoking.#ID=256287_158243
B: 私(わたし)[01] は 煙草を止める{煙草をやめられない}
-A: 私は煙草と酒を止めた。 I stopped smoking and drinking.#ID=256286_158244
+A: 私は煙草と酒をやめた。 I stopped smoking and drinking.#ID=256286_158244
B: 私(わたし)[01] は 煙草 と 酒 を 止める(やめる){止めた}
A: 私は煙のために息ができなかった。 I was unable to breathe because of the smoke.#ID=256285_158245
B: 私(わたし)[01] は 煙 乃{の} 為に[02]{ために} 息(いき)[01] が[01] 出来る{できなかった}
A: 私は煙でむせた。 I was choked by smoke.#ID=256284_158246
B: 私(わたし)[01] は 煙 で 噎せる{むせた}~
@@ -145798,11 +145676,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 駅 乃{の} 方(ほう) に 出発 為る(する){する} 所(ところ){ところ} だ
A: 私は駅の近くにいます。 I am near the station.#ID=256268_158262
B: 私(わたし)[01] は 駅 乃{の} 近く[01] に 居る(いる)[01]{います}
A: 私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。 I met her in a coffee shop near the station.#ID=256267_158263
B: 私(わたし)[01] は 駅 乃{の} 近く[01] に 有る{ある} 喫茶店 で 彼女 と 待ち合わせる{待ち合わせた}
-A: 私は駅の近くで1人の老人にあった。 I met an old man near the station.#ID=256266_158264
+A: 私は駅の近くで1人の老人に会った。 I met an old man near the station.#ID=256266_158264
B: 私(わたし)[01] は 駅 乃{の} 近く[01] で 一人{1人} 乃{の} 老人 に 会う[01]{あった}
A: 私は駅に彼を迎えに行きます。 I will pick him up at the station.#ID=256265_158265
B: 私(わたし)[01] は 駅 に 彼(かれ) を 迎える[01]{迎え} に 行く[01]{行きます}
A: 私は駅に着いた。 I arrived at the station.#ID=256264_158266
B: 私(わたし)[01] は 駅 に 着く(つく)[01]{着いた}
@@ -145828,11 +145706,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 駅 から 遠い{遠くない} 所(ところ){ところ} に 住む{住み} たい
A: 私は駅から一時間のところに住んでいる。 I live about an hour from the station.#ID=256253_158277
B: 私(わたし)[01] は 駅 から 一時間 乃{の} 所(ところ){ところ} に 住む{住んでいる}
A: 私は駅からホテルまでタクシーで行った。 I took a taxi from the station to the hotel.#ID=256252_158278
B: 私(わたし)[01] は 駅 から ホテル 迄{まで} タクシー で 行く[01]{行った}
-A: 私は駅から200メートル以内に住んでいます。 I live within 200 meters of the station.#ID=256251_158279
+A: 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 I live within 200 meters of the station.#ID=256251_158279
B: 私(わたし)[01] は 駅 から 米突[01]{メートル} 以内 に 住む{住んでいます}
A: 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 I don't like a novel without a hero.#ID=256250_158280
B: 私(わたし)[01] は 英雄 乃{の} 居る(いる){いない} 小説 は 嫌い だ
A: 私は英国式朝食とお茶が好きです。 I like English Breakfast tea the best.#ID=256249_158281
B: 私(わたし)[01] は 英国 式[03] 朝食 と お茶[01] が 好き(すき) です
@@ -145974,11 +145852,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 英語 が 分かる[01]{わかりません}
A: 私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。 I can't even speak English very well, much less Spanish.#ID=256179_158351
B: 私(わたし)[01] は 英会話[01] も 碌に{ろくに} 出来る{できない} 況してや{ましてや} スペイン語 等(など){など} 話せる 筈[01]{はず} は 有る{ありません}
A: 私は泳げます。 I can swim.#ID=256178_158352
B: 私(わたし)[01] は 泳ぐ{泳げます}
-A: 私は泳ぐ事が出来ます。 I'm able to swim.#ID=256177_158353
+A: 私は泳ぐことが出来ます。 I'm able to swim.#ID=256177_158353
B: 私(わたし)[01] は 泳ぐ 事(こと) が[01] 出来る{出来ます}
A: 私は泳ぐよりもむしろテニスをしたい。 I would rather play tennis than swim.#ID=256176_158354
B: 私(わたし)[01] は 泳ぐ より も 寧ろ{むしろ} テニス を したい
A: 私は泳ぐのを楽しんだ。 I enjoyed swimming.#ID=256175_158355
B: 私(わたし)[01] は 泳ぐ 乃{の} を 楽しむ{楽しんだ}
@@ -146000,11 +145878,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 永久{永久に} 生きる{生き} たい[01] のだ{のです}
A: 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 I have given up smoking for good and all.#ID=256166_158364
B: 私(わたし)[01] は 永久{永久に} 煙草を吸う{タバコを吸う} 乃{の} を 止める(やめる){止めた}
A: 私は永遠に煙草をやめるでしょう。 I will quit smoking for good.#ID=256165_158365
B: 私(わたし)[01] は 永遠{永遠に} 煙草を止める{煙草をやめる} でしょう[01]
-A: 私は永いこと彼から便りをもらっていません。 I haven't heard from him for a long time.#ID=256164_158366
+A: 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 I haven't heard from him for a long time.#ID=256164_158366
B: 私(わたし)[01] は 長い{永い} 事(こと){こと} 彼(かれ) から 便り[01] を 貰う{もらっていません}
A: 私は映画を見に行きたい気がする。 I feel like going to the movies.#ID=256163_158367
B: 私(わたし)[01] は 映画 を 見に行く{見に行き} たい[01] 気がする
A: 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 I would rather go to the art museum than to the movie theater.#ID=256162_158368
B: 私(わたし)[01] は 映画 より は 寧ろ{むしろ} 美術館 へ 行く[01]{行き} たい
@@ -146042,15 +145920,15 @@
B: 私(わたし)[01] は 運転 乃{の} 経験 が[01] 有る{ありません}
A: 私は運勢を占ってもらった。 I had my fortune told.#ID=256145_158385
B: 私(わたし)[01] は 運勢~ を 占う{占って}~ 貰う[02]{もらった}
A: 私は運が良かった。 I was lucky.#ID=256144_158386
B: 私(わたし)[01] は 運 が 良い{良かった}
-A: 私は嘘をつくような男ではない。 I'm above telling lies.#ID=256143_158387
+A: 私は嘘をつくような人間ではない。 I'm above telling lies.#ID=256143_158387
B: 私(わたし)[01] は 嘘をつく{嘘をつく} 様(よう){ような} 男 だ{ではない}
A: 私は嘘をついたことがない。 I always keep my promises.#ID=256142_158388
B: 私(わたし)[01] は 嘘をつく{嘘をついた} 事(こと){こと} が 無い{ない}
-A: 私は雨の中を歩くのはきにならない。 I don't mind walking in the rain.#ID=256140_158389
+A: 私は雨の中を歩くのは気にならない。 I don't mind walking in the rain.#ID=256140_158389
B: 私(わたし)[01] は 雨 乃{の} 中(なか) を 歩く 乃{の} は 気になる{きにならない}
A: 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 I take a walk every day except when it rains.#ID=256141_158390
B: 私(わたし)[01] は 雨 乃{の} 日(ひ)[01] 以外 は 毎日 散歩 為る(する){しています}
A: 私は雨の中を10分も待たされた。 I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.#ID=256139_158391
B: 私(わたし)[01] は 雨 乃{の} 中(なか) を 分(ふん) も 待たす{待たされた}
@@ -146108,11 +145986,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 一匹 乃{の} 犬[01] を 見る{見た}
A: 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 I got up early the next morning to catch the first train.#ID=256112_158418
B: 私(わたし)[01] は 一番(いちばん)[01] 列車 に 乗る[01] 為に{ために} 翌朝 早く[01] 起きる[01]{起きた}
A: 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 I hurried to the station so as to be in time for the fist train.#ID=256111_158419
B: 私(わたし)[01] は 一番(いちばん)[01] 列車 に 間に合う[01] ように[01] 駅 へ 急ぐ{急いだ}
-A: 私は一番列車に間に合うような急いだ。 I hurried in order to catch the first train.#ID=256110_158420
+A: 私は一番列車に間に合うように急いだ。 I hurried in order to catch the first train.#ID=256110_158420
B: 私(わたし)[01] は 一番(いちばん)[01] 列車 に 間に合う[01] 様(よう){ような} 急ぐ{急いだ}
A: 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 I got up early enough to catch the first train.#ID=256109_158421
B: 私(わたし)[01] は 一番(いちばん)[01] 列車 に 間に合う[01] 位(くらい){くらい} 早く[01] 起きる[01]{起きた}
A: 私は一番上の棚まで手が届かない。 I can't reach the top shelf.#ID=256108_158422
B: 私(わたし)[01] は 一番上{一番上の} 棚 迄{まで} 手が届く{手が届かない}
@@ -146274,11 +146152,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 医者 に 酒 を 止める(やめる){止められている}
A: 私は医者に行かなければならない。 I must pay a visit to the doctor.#ID=256027_158502
B: 私(わたし)[01] は 医者 に 行く[01]{行か} ねばならない{なければならない}
A: 私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。 I was told that I should see a doctor.#ID=256026_158503
B: 私(わたし)[01] は 医者 に 見る{見て} 貰う[02]{もらった} 方がいい{ほうがいい} と 言う{言われた}
-A: 私は医者になろうと決心した。 I decided to be a doctor.#ID=256025_158504
+A: 私は医者になろうと決心した。 I decided to become a doctor.#ID=1190157_158504
B: 私(わたし)[01] は 医者 になる{になろう} と 決心 為る(する){した}
A: 私は医者になる決心をした。 I made up my mind to be a doctor.#ID=256024_158505
B: 私(わたし)[01] は 医者 になる[01] 決心 を 為る(する){した}
A: 私は医者になるつもりだったのに。 I intended to have been a doctor.#ID=28064_158506
B: 私(わたし)[01] は 医者 になる[01] 積もり{つもり} だ{だった} のに
@@ -146352,11 +146230,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 以前 は ぶどう酒{葡萄酒} が 嫌い です{でした} が 今(いま) で は 迚も{とても} 好き(すき) です
A: 私は以前は日記をつけていた。 I used to keep a diary.#ID=252215_158541
B: 私(わたし)[01] は 以前 は 日記を付ける{日記をつけていた}
A: 私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。 I used to play badminton, but I do not any more.#ID=255987_158542
B: 私(わたし)[01] は 以前 は を 遣る{やった} 物(もの){もの} です が[03] 今(いま) もう{は} もう 遣る{やりません}
-A: 私は以前に彼女に会ったことがある。 I have seen her before.#ID=255986_158543
+A: 私は以前彼女に会ったことがある。 I have seen her before.#ID=255986_158543
B: 私(わたし)[01] は 以前 に 彼女 に 会う[01]{会った} 事がある{ことがある}
A: 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 I was sure I had never seen her before.#ID=255985_158544
B: 私(わたし)[01] は 以前 に 彼女 と 会う[01]{会った} 事(こと) が 無い 事(こと) を 確信 為る(する){した}
A: 私は以前に札幌に行った事がある。 I've been to Sapporo before.#ID=255984_158545
B: 私(わたし)[01] は 以前 に 札幌 に 行く[01]{行った} 事がある
@@ -146544,11 +146422,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 良く{よく} 彼女 と 其の[01]{その} 問題 を 議論 為る(する){した} 物(もの){もの} だ
A: 私はよく彼女とけんかする。 I often have quarrels with her.#ID=255890_158638
B: 私(わたし)[01] は 良く[02]{よく} 彼女 と 喧嘩{けんか} 為る(する){する}
A: 私はよく彼に頼っています。 I am on good terms with him.#ID=249641_158639
B: 私(わたし)[01] は 良く{よく} 彼(かれ) に 頼る{頼っています}
-A: 私はよく日曜日に昼寝をしたものだった。 I would often take a nap Sunday.#ID=255888_158640
+A: 私はよく日曜日に昼寝をしたものだった。 I would often take naps on Sundays.#ID=255888_158640
B: 私(わたし)[01] は 良く[02]{よく} 日曜日 に 昼寝~ を 為る(する){した} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}
A: 私はよく同じ夢を見る。 I often dream of the same scene.#ID=255887_158641
B: 私(わたし)[01] は 良く[02]{よく} 同じ[01] 夢を見る
A: 私はよく冬にスキーに出かけたものだった。 I used to go skiing in winter.#ID=255885_158642
B: 私(わたし)[01] は 良く{よく} 冬 に スキー に 出かける{出かけた} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}
@@ -146894,11 +146772,11 @@
B: 私(わたし)[01] は に 作文(さくぶん) 乃{の} 間違い を 直す[02]{直して} 貰う[02]{もらった}
A: 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 Each time I see Mary, I learn something new and important from her.#ID=255714_158813
B: 私(わたし)[01] は に 会う[01] 度に{たびに} 彼女 から 何か 新しい{新しくて} 重要{重要な} 事(こと){こと} を 学ぶ
A: 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.#ID=255713_158814
B: 私(わたし)[01] は に 幾らか[01]{いくらか} お金 を 借りる[01]{借りている} ので 今度 乃{の} 月曜日 迄{まで} に お金 を 返す[01]{返さ} ねばならない{なければならない}
-A: 私はメアリーと合って、すぐに彼女のことを好きになった。 I took to Mary as soon as we met.#ID=255712_158815
+A: 私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。 I took to Mary as soon as we met.#ID=255712_158815
B: 私(わたし)[01] は と 合う{合って} 直ぐに{すぐに} 彼女 乃[01]{の} 事(こと){こと} を 好きになる{好きになった}
A: 私はメアリーではなくてトムにそのニュースを話した。 I told the news to Tom, not to Mary.#ID=255711_158816
B: 私(わたし)[01] は だ{ではなくて} に 其の[01]{その} ニュース を 話す{話した}
A: 私はメアリーが店のウインドーをのぞいているのを見ました。 I saw Mary looking into a show window.#ID=255710_158817
B: 私(わたし)[01] は が 店(みせ) 乃{の} ウィンドウ[02]{ウインドー} を 覗く[03]{のぞいている}~ 乃{の} を 見る{見ました}
@@ -147280,11 +147158,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 伯剌西爾{ブラジル} 乃{の} 出身[01] です
A: 私はブラウンさんを尊敬しています。 I respect Mr. Brown.#ID=255519_159006
B: 私(わたし)[01] は さん を 尊敬 為る(する){しています}
A: 私はブラウンさんより若くない。 I am not as young as Miss Brown.#ID=255518_159007
B: 私(わたし)[01] は さん より 若い{若くない}
-A: 私はフライパンで野菜を炒めた。 I pan-fry vegetables.#ID=255517_159008
+A: 私はフライパンで野菜を炒めた。 I pan-fried vegetables.#ID=255517_159008
B: 私(わたし)[01] は フライパン で 野菜 を 炒める{炒めた}
A: 私はフライトアテンダントの職につきたいです。 I long for a job as a flight attendant.#ID=255516_159009
B: 私(わたし)[01] は フライトアテンダント~ 乃{の} 職に就く{職につき}~ たい[01] です
A: 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 It struck me that the girl was trying to hide something.#ID=255515_159010
B: 私(わたし)[01] は 不図{ふと} 彼女 が 何か を 隠す{隠そう} と 為る(する){している} と 感じる{感じた}
@@ -147620,11 +147498,11 @@
B: 私(わたし)[01] は ネックレス を 全部 無くす[01]{なくす} か 壊す か 為る(する){して} 仕舞う{しまった}
A: 私はネコ派です。 I am a cat person.#ID=255348_159177
B: 私(わたし)[01] は 猫[01]{ネコ} 派 です
A: 私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。 I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white.#ID=255347_159178
B: 私(わたし)[01] は 猫[01]{ネコ} と 犬[01] を 匹[01] ずつ 飼う{飼っています} 猫[01]{ネコ} は 黒[01] で 犬[01] は 白[01] です
-A: 私はにわか雨に合って、ずぶぬれになった。 I was caught in a shower and was drenched to the skin.#ID=35870_159179
+A: 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。 I was caught in a shower and was drenched to the skin.#ID=35870_159179
B: 私(わたし)[01] は にわか雨 に 合う{合って} ずぶ濡れ{ずぶぬれ} になる[01]{になった}
A: 私はにわか雨にあった。 I was caught in a shower.#ID=35869_159180
B: 私(わたし)[01] は にわか雨 に 会う[02]{あった}
A: 私はニューヨークを訪れたいものだ。 I would like to visit New York.#ID=255344_159181
B: 私(わたし)[01] は ニューヨーク を 訪れる{訪れ} たい[01] 物(もの){もの} だ
@@ -147888,11 +147766,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 何処{どこ} に 眼鏡{メガネ} を 置く[01]{置いた} 乃{の} だろう
A: 私はどこにいるのか。 Where am I?#ID=255212_159311
B: 私(わたし)[01] は 何処{どこ} に 居る(いる)[01]{いる} 乃{の} か
A: 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 I do not know where to wait for her.#ID=255211_159312
B: 私(わたし)[01] は 何処{どこ} で 彼女 を 待つ[01]{待ったら} 良い{よい} 乃{の} か[02] 分かる{わからない}
-A: 私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。 I don't know where to wait for her.#ID=255210_159313
+A: 私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。 I didn't know where I should wait for her.#ID=1008810_159313
B: 私(わたし)[01] は 何処{どこ} で 彼女 を 待つ[01]{待ったら} 良い{よい} か 分かる{わからなかった}
A: 私はどこかで彼女に会ったかもしれない。 I may have met her somewhere.#ID=255209_159314
B: 私(わたし)[01] は 何処か{どこか} で 彼女 に 会う[01]{会った} かも知れない{かもしれない}
A: 私はどこかで彼に会った覚えがある。 I remember seeing him somewhere.#ID=255208_159315
B: 私(わたし)[01] は 何処か{どこか} で 彼(かれ) に 会う[01]{会った} 覚え が[01] 有る{ある}
@@ -147964,11 +147842,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 到頭{とうとう} 煙草を止める{タバコをやめた}
A: 私はとうとうこの課題を終えた。 At last, I finished this homework.#ID=255174_159349
B: 私(わたし)[01] は 到頭{とうとう} 此の{この} 課題 を 終える{終えた}
A: 私はどうでも構わない。 I'm easy.#ID=255173_159350
B: 私(わたし)[01] は 如何(どう){どう} でも 構わない
-A: 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 I'm not sure why they were forced to closed the restaurant.#ID=255172_159351
+A: 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 I'm not sure why they were forced to close the restaurant.#ID=255172_159351
B: 私(わたし)[01] は 如何して{どうして} 彼ら(かれら) が レストラン を 閉店 せざるを得ない{せざるをえなかった} 乃{の} か[02] 良く[01]{よく} 分かる{わからない}
A: 私はどうして真夜中にあなたの家に行かなくてはいけないのかわからない。 I don't see why I have to go to your house at midnight.#ID=255171_159352
B: 私(わたし)[01] は 如何して{どうして} 真夜中 に 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 家(いえ)[01] に 行く[01]{行か} 無きゃいけない{なくてはいけない} 乃{の} か[02] 分かる{わからない}
A: 私はどうしてよいのかわかりません。 I don't know what to do.#ID=454490_159353
B: 私(わたし)[01] は 如何して{どうして} 良い{よい} 乃{の} か 分かる{わかりません}
@@ -148212,11 +148090,11 @@
B: 私(わたし)[01] は ディスコ 音楽 が 好き(すき) です
A: 私はつりに関する本を持っている。 I have a book about fishing.#ID=255050_159473
B: 私(わたし)[01] は 釣り{つり} に関する 本(ほん)[01] を 持つ{持っている}
A: 私はつらい立場にたえなければならなかった。 I had to stand a trying situation.#ID=255049_159474
B: 私(わたし)[01] は 辛い(つらい){つらい} 立場 に 耐える{たえ} ねばならない{なければならなかった}
-A: 私はつらい仕事のとても疲れています。 I am very tired from the hard work.#ID=255048_159475
+A: 私はつらい仕事でとても疲れています。 I am very tired from the hard work.#ID=255048_159475
B: 私(わたし)[01] は 辛い(つらい){つらい} 仕事[01]{仕事の} 迚も[01]{とても} 疲れる[01]{疲れています}
A: 私はつくづくイヤになった。 I am sick at heart.#ID=255047_159476
B: 私(わたし)[01] は 熟{つくづく} 嫌{イヤ} になる[01]{になった}
A: 私はついに彼の愛を勝ち得た。 I have finally won his heart.#ID=255046_159477
B: 私(わたし)[01] は 遂に[01]{ついに} 彼(かれ)[02]{彼の} 愛 を 勝ち得る{勝ち得た}
@@ -148504,11 +148382,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 大抵{たいてい} 歩く{歩いて} 通学 為る(する){します}
A: 私はたいてい歩いて学校へ行く。 I usually walk to school.#ID=254901_159619
B: 私(わたし)[01] は 大抵[01]{たいてい} 歩く{歩いて} 学校 へ 行く
A: 私はたいてい朝食に果物を食べる。 I mostly have fruit for breakfast.#ID=254903_159620
B: 私(わたし)[01] は 大抵{たいてい} 朝食 に 果物 を 食べる
-A: 私はたいてい寝る前に入浴する。 I always take a bath before going to bed.#ID=254902_159621
+A: 私はたいてい寝る前に入浴する。 I usually take a bath before going to bed.#ID=1163547_159621
B: 私(わたし)[01] は 大抵{たいてい} 寝る[02] 前(まえ) に 入浴 為る(する){する}
A: 私はたいてい学校に歩いていく。 I usually walk to school.#ID=254901_159622
B: 私(わたし)[01] は 大抵[01]{たいてい} 学校 に 歩く{歩いて} 行く[01]{いく}
A: 私はたいていバスで学校に行きます。 I usually go to school by bus.#ID=253120_159623
B: 私(わたし)[01] は 大抵[01]{たいてい} バス[01] で 学校 に 行く[01]{行きます}
@@ -148720,11 +148598,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 其れ[01]{それ} を デパート~ で 買う[01]{買った}
A: 私はそれをできなかったでしょう。 I could not have done it.#ID=254795_159727
B: 私(わたし)[01] は 其れ[01]{それ} を 出来る{できなかった} でしょう[01]
A: 私はそれをただでもらった。 I got it for nothing.#ID=254794_159728
B: 私(わたし)[01] は 其れ[01]{それ} を 唯[02]{ただ} で 貰う{もらった}
-A: 私はそれをするよりむしろ死にたい。 I would rather die than do it.#ID=254793_159729
+A: 私はそれをするよりむしろ死にたい。 I would rather die than do it.#ID=254791_159729
B: 私(わたし)[01] は 其れ[01]{それ} を 為る(する)[01]{する} より 寧ろ{むしろ}~ 死[01] に たい
A: 私はそれをすると言う約束をした。 I have made a promise to do it.#ID=254792_159730
B: 私(わたし)[01] は 其れ[01]{それ} を 為る(する)[01]{する} と 言う 約束[01] を 為る(する){した}
A: 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 I would rather die than do it.#ID=254791_159731
B: 私(わたし)[01] は 其れ[01]{それ} を 為る(する)[01]{する} 位(くらい)[05]{くらい} なら 死ぬ{死んだ} 方がいい
@@ -148998,11 +148876,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む{よむ} 事(こと){こと} は 難しい{むずかしい} と 分かる{わかった}
A: 私はその本をすみからすみまで読んだ。 I read the book from cover to cover.#ID=254656_159866
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 隅から隅まで{すみからすみまで} 読む{読んだ}
A: 私はその本をイギリスに注文した。 I ordered the book from Britain.#ID=254655_159867
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 英吉利{イギリス} に 注文 為る(する){した}
-A: 私はその本を30ページ読んだ。 I read the book with page 30.#ID=254654_159868
+A: 私はその本を30ページ読んだ。 I read the thirty pages of this book.#ID=254654_159868
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 頁(ページ){ページ} 読む{読んだ}
A: 私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。 I want to buy a copy of the book, but it is out of print.#ID=254653_159869
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 冊[02] 買う[01]{買い} たい[01] が 其の[01]{その} 本(ほん)[01] は 絶版 になる[01]{になっている}
A: 私はその本を10ドルで買った。 I bought the book for ten dollars.#ID=254652_159870
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を ドル[01] で 買う[01]{買った}
@@ -149032,12 +148910,10 @@
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] が 易しい{やさしい} と 言う{いう} 事(こと) が 分かる{わかった}
A: 私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。 I liked the book so much I ordered ten copies for friends.#ID=254639_159883
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] が 迚も[01]{とても} 好き(すき) だ{だった} ので 友人 乃{の} 為に{ために} 冊[02] 注文 為る(する){した}
A: 私はその本がおもしろいことにきづいた。 I found the book interesting.#ID=43930_159884
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] が 面白い{おもしろい} 事(こと){こと} に 気付く{きづいた}
-A: 私はその方の靴紐を解く価値もありません。 The thongs of whose sandals I am not worthy to untie.#ID=254637_159885
-B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 方(かた)[01] 乃{の} 靴紐~ を[01] 解く(とく)[02]~ 価値 も 有る{ありません}
A: 私はその文章が本物かを疑う。 I doubt the authenticity of the document.#ID=254636_159886
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 文章[01] が 本物 か を 疑う
A: 私はその物語をおもしろいと思った。 I found the story interesting.#ID=254635_159887
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 物語 を 面白い{おもしろい} と 思う{思った}
A: 私はその物語に深く感動した。 I was deeply touched by the story.#ID=254634_159888
@@ -149576,11 +149452,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] に 慣れる{慣れていません}
A: 私はその仕事にまだ慣れていません。 I am new to the work.#ID=254364_160157
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] に 未だ[02]{まだ} 慣れる{慣れていません}
A: 私はその仕事にてこずった。 I had some trouble with the work.#ID=254363_160158
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] に 手こずる{てこずった}~
-A: 私はその仕事とは何の関係もなかった。 I had nothing to do with that incident.#ID=254362_160159
+A: 私はその出来事とは何の関係もなかった。 I had nothing to do with that incident.#ID=254362_160159
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] とは 何の(なんの) 関係 も 無い{なかった}
A: 私はその仕事で疲れた。 I got tired with the work.#ID=254361_160160
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] で 疲れる[01]{疲れた}
A: 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.#ID=254360_160161
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] が 嫌い だから だ{ではなくて} 其れ[01]{それ} に 向く[03]{向かない} から だ
@@ -149630,11 +149506,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 光景 に 驚く{おどろいた}
A: 私はその交通事故でけがをした。 I got injured in the traffic accident.#ID=254337_160184
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 交通事故 で 怪我{けが} を 為る(する){した}
A: 私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。 I can't tell you how to pronounce the word.#ID=254336_160185
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 語(ご)[02] 乃{の} 発音 乃{の} 仕方 を 貴方(あなた)[01]{あなた} に 教える{教えられない}
-A: 私はその語のつづりがわかりません。 I don't know how to spell the word.#ID=254335_160186
+A: 私はその単語のつづりがわかりません。 I don't know how to spell the word.#ID=254335_160186
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 語(ご)[02] 乃{の} 綴り[01]{つづり} が 分かる{わかりません}
A: 私はその後何週間も体調をくずしていました。 I was ill for weeks after.#ID=254334_160187
B: 私(わたし)[01] は その後 何[02] 週間 も 体調 を 崩す{くずしていました}
A: 私はその後ずっと彼に会っていません。 I have not seen him ever since.#ID=254333_160188
B: 私(わたし)[01] は その後 ずっと 彼(かれ) に 会う[01]{会っていません}
@@ -149736,11 +149612,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 競技会 に 参加 為る(する){した}
A: 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 I had the article accepted by a travel magazine.#ID=254284_160237
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 記事 を 旅行 専門誌~ に 採用 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}
A: 私はその機械を使うのは難しいと解った。 I found it difficult to use the machine.#ID=254282_160238
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 機械 を 使う 乃{の} は 難しい と 分かる{解った}
-A: 私はその記事を雑誌からきりとった。 I cut the article out of the magazine.#ID=254283_160239
+A: 私はその記事を雑誌から切りとった。 I cut the article out of the magazine.#ID=254283_160239
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 記事 を 雑誌 から 切り取る{きりとった}
A: 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 I found that the machine was of no use.#ID=254281_160240
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 機械 が 役に立たない のに 気付く{気づいた}
A: 私はその危険に十分気付いている。 I was fully alive to the danger.#ID=254280_160241
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 危険[01] に 十分(じゅうぶん)[03] 気付く{気付いている}
@@ -150188,11 +150064,11 @@
B: 私(わたし)[01] は セーター を 着る[01]{着た} 儘{まま} 眠り込む{眠り込んだ}~
A: 私はせいぜい千円しか奪われなかった。 I was robbed not more than 1000 yen.#ID=254054_160467
B: 私(わたし)[01] は 精々{せいぜい} 千円 しか 奪う{奪われなかった}
A: 私はせいぜい100ドルしか払えません。 I can only pay 100 dollars at most.#ID=254053_160468
B: 私(わたし)[01] は 精々{せいぜい} ドル[01] しか 払う[01]{払えません}
-A: 私はせいぜい1000えんしか持っていない。 I had not more than 1,000 yen.#ID=254052_160469
+A: 私はせいぜい1000えんしか持っていない。 I didn't have more than 1,000 yen.#ID=254052_160469
B: 私(わたし)[01] は 精々{せいぜい}~ 円{えん} しか 持つ{持っていない}
A: 私はすんでのところで彼女にあえないところだった。 I almost didn't meet her.#ID=254051_160470
B: 私(わたし)[01] は すんでの所で{すんでのところで} 彼女 に 敢え無い{あえない} 所(ところ){ところ} だ{だった}
A: 私はすわってはらはらする試合をみていた。 I sat watching an exciting game on television.#ID=254050_160471
B: 私(わたし)[01] は 座る[01]{すわって} はらはら[03] 為る(する){する} 試合 を 見る{みていた}
@@ -150288,21 +150164,21 @@
B: 私(わたし)[01] は ずっと 竜[01] が 見る{見} たい{たかった} のだ{のです} が[03] 竜[01]~ は 現実 乃{の} 生物(せいぶつ) だ{ではない} のだ{のです}
A: 私はずっと忙しい。 I have been busy.#ID=254004_160517
B: 私(わたし)[01] は ずっと 忙しい
A: 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 As I have walked all the day, I am very tired.#ID=254003_160518
B: 私(わたし)[01] は ずっと 歩く{歩いて} 来る(くる){きた} ので 迚も[01]{とても} 疲れる[01]{疲れている}
-A: 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 I ran all the way; otherwise I could not have caught the train.#ID=254002_160519
+A: 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.#ID=254002_160519
B: 私(わたし)[01] は ずっと 走る{走った} 然う{そう} 為る(する){しなかったら} 列車 に 間に合う[01]{間に合わなかった} だろう
A: 私はずっと前に彼女と別れた。 I parted from her long ago.#ID=254001_160520
B: 私(わたし)[01] は ずっと前に 彼女 と 別れる{別れた}
A: 私はずっと前に京都に行った。 I visited Kyoto long ago.#ID=254000_160521
B: 私(わたし)[01] は ずっと前に 京都 に 行く[01]{行った}
A: 私はずっと前にカナダを訪れた。 I visited Canada long ago.#ID=253999_160522
B: 私(わたし)[01] は ずっと前に 加奈陀{カナダ} を 訪れる{訪れた}
A: 私はずっと以前にパリに訪れた。 I visited Paris long ago.#ID=253998_160523
B: 私(わたし)[01] は ずっと 以前 に 巴里{パリ} に 訪れる{訪れた}
-A: 私はすっかり病気が直った。 I have completely got over the disease.#ID=253997_160524
+A: 私はすっかり病気が治った。 I have completely got over the disease.#ID=253997_160524
B: 私(わたし)[01] は すっかり 病気 が 治る[01]{直った}
A: 私はすっかり息が切れた。 I am completely out of breath.#ID=253996_160525
B: 私(わたし)[01] は すっかり~ 息(いき)[01] が 切れる{切れた}
A: 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 I'm not quite well.#ID=253995_160526
B: 私(わたし)[01] は すっかり 具合 が 良く[01]{よく} 成る[01]{なっている} 訳ではない{わけではない}
@@ -150662,11 +150538,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 此れ[01]{これ} 以上 我慢{がまん} 為る(する){しない} 積もり{つもり} だ
A: 私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。 I can't get along with that man any more.#ID=253815_160705
B: 私(わたし)[01] は 此れ[01]{これ} 以上 彼の{あの} 男 と うまくやって行く{うまくやっていけない}
A: 私はこれを必要としている。 I need this.#ID=253814_160706
B: 私(わたし)[01] は 此れ[01]{これ} を 必要 と 為る(する){している}
-A: 私はこれを即金で買った。 I bought this for ready money.#ID=253813_160707
+A: 私はこれを即金で買った。 I bought this outright.#ID=253813_160707
B: 私(わたし)[01] は 此れ[01]{これ} を 即金~ で 買う[01]{買った}
A: 私はこれを昨日終えたかったのですが。 I had hoped to have finished this yesterday.#ID=253812_160708
B: 私(わたし)[01] は 此れ[01]{これ} を 昨日 終える{終え} たい{たかった} のだ{のです} が[03]
A: 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.#ID=253811_160709
B: 私(わたし)[01] は 此れ[01]{これ} を 昨日 仕上げる 積もり{つもり} だ{だった} のだ{のです} が[03] 出来る{できなかった} のだ{のです}
@@ -151144,11 +151020,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 学校 乃{の} 生徒 です
A: 私はこの学校の人をみんな知っているわけではない。 I don't know everybody in this school.#ID=253571_160947
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 学校 乃{の} 人(ひと) を 皆{みんな} 知る{知っている} 訳ではない{わけではない}
A: 私はこの学校に2年前に入学した。 I entered this school two years ago.#ID=253570_160948
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 学校 に 年(ねん) 前(まえ)[01] に 入学 為る(する){した}
-A: 私はこの街の来たことがない。 This town has never been to it for me.#ID=253569_160949
+A: 私はその町へ行ったことがない。 I have never been to that town.#ID=253569_160949
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 町{街} 乃{の} 来る(くる){来た} 事(こと){こと} が 無い{ない}
A: 私はこの絵を描いた画家を知っています。 I know the artist who painted this picture.#ID=253568_160950
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 絵 を 描く{描いた} 画家 を 知る{知っています}
A: 私はこの絵とあの絵を比較した。 I compared this picture with that picture.#ID=253567_160951
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 絵 と 彼の{あの} 絵 を 比較 為る(する){した}
@@ -151232,12 +151108,10 @@
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} バッグ に ドル[01] 支払う{支払った}
A: 私はこのバイクを使わなければならない。 I must use this bike.#ID=253527_160991
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} バイク を 使う[01]{使わ} ねばならない{なければならない}
A: 私はこのパーティーに招待されている。 I am invited to this party.#ID=253526_160992
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} パーティー に 招待 為れる{されている}
-A: 私はこのネクタイは気に入りません。もっと明るいのを見せてください。 I don't like this quiet tie. Show me a brighter one.#ID=253525_160993
-B: 私(わたし)[01] は 此の{この} ネクタイ は 気に入る{気に入りません} もっと 明るい[01] 乃{の} を 見せる{見せて} 下さい{ください}
A: 私はこのニュースに驚きました。 I was surprised at this news.#ID=253524_160994
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} ニュース に 驚く{驚きました}
A: 私はこのドレスを絹糸で繕った。 I sewed the dress with silk thread.#ID=253523_160995
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} ドレス を 絹糸~ で 繕う{繕った}
A: 私はこのドレスよりあのドレスのほうが好きだ。 I prefer that dress to this one.#ID=253522_160996
@@ -151302,11 +151176,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 辺り[02]{あたり} は 良く[01]{よく} 知る{知りません}
A: 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 I want to do some shopping around here.#ID=253492_161026
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 辺り[02]{あたり} で 少し 買い物 を したい
A: 私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。 I don't know how to operate this CD player.#ID=253491_161027
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} CDプレーヤー{CDプレイヤー} 乃{の} 操作[03]~ 乃{の} 仕方{しかた} が 分かる{分からない}
-A: 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 Though I have studied English at school for the past six year, I am still not good at speaking it.#ID=253490_161028
+A: 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.#ID=253490_161028
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 年間 学校 で 英語 を 勉強[01] 為る(する){して} 来る(くる){きた} のに 英語 を 話す 事(こと) が 得意[03] だ{ではない}
A: 私はこの5年間英語を教えています。 I have been teaching English these five years.#ID=253489_161029
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 年間 英語を教える{英語を教えています}
A: 私はこの3日間なにも食べていない。 I have not eaten anything for the last three days.#ID=253488_161030
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 三日間{3日間} 何も{なにも} 食べる{食べていない}
@@ -151324,11 +151198,11 @@
B: 私(わたし)[01] は が 書く{書いた} 様(よう){ような} 情熱 的(てき){的な} 絵 が 好き(すき) だ
A: 私はコックです。 I am a cook.#ID=253481_161037
B: 私(わたし)[01] は コック[01] です
A: 私はこちらのシューズを選んだ。 I chose these over the shoes.#ID=253480_161038
B: 私(わたし)[01] は 此方(こちら){こちら} 乃{の} シューズ を 選ぶ{選んだ}
-A: 私はここを出発する。 I am about to leave here.#ID=253479_161039
+A: ここを離れるところです。 I am about to leave here.#ID=253479_161039
B: 私(わたし)[01] は 此処[01]{ここ} を 出発 為る(する){する}
A: 私はここの寒さには耐えられない。 I can't stand the cold here.#ID=253478_161040
B: 私(わたし)[01] は 此処[01]{ここ} 乃{の} 寒い{寒} さ[01] には 耐える[01]{耐えられない}
A: 私はここに六十年余り住んでいる。 I have lived here a little over 60 years.#ID=253477_161041
B: 私(わたし)[01] は 此処[01]{ここ} に 六十 年(ねん) 余り 住む{住んでいる}
@@ -151338,11 +151212,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 此処[01]{ここ} に 来る(くる){来た} 事(こと){こと} を 後悔 為る(する){していない}
A: 私はここに友達が数人いる。 I have a few friends here.#ID=253474_161044
B: 私(わたし)[01] は 此処[01]{ここ} に 友達 が 数人 居る(いる){いる}
A: 私はここに到着した日に彼に会った。 I met him on the day I arrived here.#ID=253473_161045
B: 私(わたし)[01] は 此処[01]{ここ} に 到着 為る(する){した} 日(ひ)[01] に 彼(かれ) に 会う[01]{会った}
-A: 私はここに数日滞在する予定です。 I'm going to stay here for several day.#ID=253472_161046
+A: 私はここに数日滞在する予定です。 I'm going to stay here for several days.#ID=253472_161046
B: 私(わたし)[01] は 此処[01]{ここ} に 数日 滞在 為る(する){する} 予定 です
A: 私はここに住んでいることになっている男性を探しています。 I'm looking for a man who is supposed to live here.#ID=253471_161047
B: 私(わたし)[01] は 此処[01]{ここ} に 住む{住んでいる} ことになっている 男性[01] を 探す{探しています}
A: 私はここに住んでいる。 I have lived here.#ID=253470_161048
B: 私(わたし)[01] は 此処[01]{ここ} に 住む{住んでいる}
@@ -151652,21 +151526,21 @@
B: 私(わたし)[01] は 片付ける{かたづける} 仕事[01] が 幾つか{いくつか} 有る{ある}
A: 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 I was watching the scene holding my breath.#ID=253317_161201
B: 私(わたし)[01] は 固唾を飲む{かたずをのんで} 其の[01]{その} 光景 を 見つめる{見つめていた}
A: 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 I didn't go skiing for fear of catching cold.#ID=253316_161202
B: 私(わたし)[01] は 風邪をひく{かぜをひく} と 行けない[01]{いけない} ので スキー には 行く[01]{行かなかった}
-A: 私はかぜをひきやすい。 I tend to attract colds.#ID=253315_161203
+A: 私はかぜをひきやすい。 I tend to catch colds.#ID=253315_161203
B: 私(わたし)[01] は 風邪をひく{かぜをひき} 易い{やすい}
A: 私はかぜでのどが痛い。 I have a sore throat from a cold.#ID=253314_161204
B: 私(わたし)[01] は 風邪{かぜ} で 喉(のど)[01]{のど} が 痛い[01]
A: 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 Having a slight cold, I went to bed early.#ID=253313_161205
B: 私(わたし)[01] は 風邪気味{かぜぎみ} だ{だった} ので 早く[01] 寝る[02]{寝た}
A: 私はかすかに微笑んだ。 She gave a faint smile.#ID=253312_161206
B: 私(わたし)[01] は 微か{かすかに} 微笑む{微笑んだ}
A: 私はかぎを忘れたことに気づいた。 It occurred to me that I had forgotten my keys.#ID=253311_161207
B: 私(わたし)[01] は 鍵(かぎ)[01]{かぎ} を 忘れる{忘れた} 事(こと){こと} に 気付く{気づいた}
-A: 私はかぎをどこに置いたか覚えていない。 I don't remember where I put my key.#ID=253310_161208
+A: 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 I don't remember where I put my key.#ID=253310_161208
B: 私(わたし)[01] は 鍵(かぎ)[01]{かぎ} を 何処{どこ} に 置く[01]{置いた} か 覚える[01]{覚えていない}
A: 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 I may have put the key somewhere in this room.#ID=253309_161209
B: 私(わたし)[01] は 鍵(かぎ)[01]{カギ} を 此の{この} 部屋[01] 乃{の} 何処か{どこか} に 置く[01]{置いた} かも知れない{かもしれない}
A: 私は垣根に沿った小道を歩いた。 I walked along a lane bordered with hedgerows.#ID=253308_161210
B: 私(わたし)[01] は 垣根 に 沿う{沿った} 小道 を 歩く{歩いた}
@@ -151784,11 +151658,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 凡そ(およそ){およそ} 週間 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[01]{いる}
A: 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 I live next door to the toy shop.#ID=253251_161267
B: 私(わたし)[01] は 玩具屋{おもちゃ屋}~ 乃{の} 隣 に 住む{住んでいます}
A: 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 I had to amuse ourselves with toys.#ID=253250_161268
B: 私(わたし)[01] は 玩具{おもちゃ} で 遊ぶ[01]{遊ば} ねばならない{なければならなかった}
-A: 私はおまえのことを誇りに思うよ。 I'm proud of you.#ID=528442_161270
+A: 私はおまえのことを誇りに思うよ。 I'm proud of you.#ID=15913_161270
B: 私(わたし)[01] は お前{おまえ} 乃{の} 事(こと){こと} を 誇り に 思う よ[01]
A: 私はオペラが大好きだ。 I adore the opera.#ID=253247_161271
B: 私(わたし)[01] は オペラ が 大好き だ
A: 私は叔母の家に滞在しています。 I'm staying at my aunt's.#ID=253246_161272
B: 私(わたし)[01] は 叔母 乃{の} 家(いえ) に 滞在 為る(する){しています}
@@ -151970,11 +151844,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 彼(かれ) に 服従 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: 私はいつも薄着です。 I dress lightly all the time.#ID=253156_161361
B: 私(わたし)[01] は 何時も{いつも} 薄着 です
A: 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 I always put down good experiences in my diary.#ID=253155_161362
B: 私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 日記 に 良い{良かった} 時(とき){とき} 乃{の} 事(こと){こと} を 書き留める{書き留めて} 置く[01]{おきます}
-A: 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 I always make sure whether my name is on my paper.#ID=253154_161363
+A: 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 I always make sure that my name is on my paper.#ID=253154_161363
B: 私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 答案 に 名前 が 書く{書いてある} かどうか 確かめる
A: 私はいつも通り手を洗った。 I washed my hands as usual.#ID=253152_161364
B: 私(わたし)[01] は いつも通り~ 手 を 洗う[01]{洗った}
A: 私はいつも適度なスピードで運転しています。 I always drive at a moderate speed.#ID=253153_161365
B: 私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 適度{適度な} スピード で 運転 為る(する)[11]{しています}
@@ -152092,11 +151966,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 何時(いつ){いつ} 其の[01]{その} 機械 乃{の} スイッチ を 切る[03]{切ったら} 良い{よい} か 分かる{わからなかった}
A: 私はいつコンピューターを買うべきか思案している。 I'm wondering when to buy a computer.#ID=253095_161422
B: 私(わたし)[01] は 何時(いつ){いつ} コンピュータ{コンピューター} を 買う[01] 可き{べき} か 思案 為る(する){している}
A: 私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。 When can I swim here?#ID=253094_161423
B: 私(わたし)[01] は 何時(いつ){いつ} 此処[01]{ここ} で 泳ぐ 事(こと) が[01] 出来る{出来ます} か
-A: 私はいつか外国を訪れるつもりです。 I will visit foreign countries some day.#ID=253093_161424
+A: 私はいつか外国を訪れるつもりです。 I will visit foreign countries someday.#ID=253093_161424
B: 私(わたし)[01] は 何時か{いつか} 外国 を 訪れる 積もり{つもり} です
A: 私はいつか外国へ行きたい。 I'd like to go abroad someday.#ID=253092_161425
B: 私(わたし)[01] は 何時か{いつか} 外国 へ 行く[01]{行き} たい
A: 私はいつか医者になるでしょう。 I will be a doctor someday.#ID=253091_161426
B: 私(わたし)[01] は 何時か{いつか} 医者 になる[01] でしょう[01]
@@ -152188,11 +152062,11 @@
B: 私(わたし)[01] は ある程度 は 君(きみ)[01] に 賛成 だ
A: 私はある人に家を建ててもらった。 I had a man build me a house.#ID=253046_161470
B: 私(わたし)[01] は 有る{ある} 人(ひと) に 家を建てる{家を建てて} 貰う[02]{もらった}
A: 私はある少年に話し掛けられた。 A boy spoke to me.#ID=253044_161471
B: 私(わたし)[01] は 有る{ある} 少年 に 話しかける{話し掛けられた}
-A: 私はある条件付きで彼の提案を指示した。 I support his proposal with certain qualifications.#ID=253045_161472
+A: 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 I support his proposal with certain qualifications.#ID=253045_161472
B: 私(わたし)[01] は 有る{ある} 条件付き で 彼(かれ)[02]{彼の} 提案 を 指示 為る(する){した}
A: 私はある考えを思いついた。 I hit on an idea.#ID=253043_161473
B: 私(わたし)[01] は 有る{ある} 考え を 思いつく{思いついた}
A: 私はある外国人学生と仲良くなった。 I made friends with a student from abroad.#ID=253041_161474
B: 私(わたし)[01] は 有る{ある} 外国人 学生 と 仲良く 成る[01]{なった}
@@ -152392,11 +152266,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 彼の{あの} 紳士 に 何処か{どこか} で 会う[01]{会った} 覚え が[01] 有る{あります}
A: 私はあの新聞の社会面に興味があります。 I find interest in the social page in that newspaper.#ID=252943_161573
B: 私(わたし)[01] は 彼の{あの} 新聞 乃{の} 社会面~ に 興味 が[01] 有る{あります}
A: 私はあの少年が誰なのか知らない。 I don't know who that boy is.#ID=252942_161574
B: 私(わたし)[01] は 彼の{あの} 少年 が 誰 だ{な} 乃[04]{の} か 知る{知らない}
-A: 私はあの少女と以前にあったことがある。 I have seen that girl before.#ID=252941_161575
+A: 私はあの少女と以前会ったことがある。 I have seen that girl before.#ID=252941_161575
B: 私(わたし)[01] は 彼の{あの} 少女 と 以前 に 会う[01]{あった} 事がある{ことがある}
A: 私はあの書店ではつけで買える。 I have an account at that book shop.#ID=252940_161576
B: 私(わたし)[01] は 彼の{あの} 書店 で は 付け(つけ)[03]{つけ} で 買う[01]{買える}
A: 私はあの車を買った。 I bought that car.#ID=252939_161577
B: 私(わたし)[01] は 彼の{あの} 車 を 買う[01]{買った}
@@ -152468,11 +152342,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} を 時々 見かける{見掛ける}
A: 私はあなたを支持します。 I'll stand up for you.#ID=252905_161611
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} を 支持 為る(する){します}
A: 私はあなたを好きにならずにはいられない。 I cannot help falling in love with you.#ID=252904_161612
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} を 好きになる{好きになら} ずには居られない{ずにはいられない}
-A: 私はあなたを誇りに思います。 I'm proud of you.#ID=528442_161613
+A: 私はあなたを誇りに思います。 I'm proud of you.#ID=15913_161613
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} を 誇り に 思う{思います}
A: 私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。 I cannot see you without thinking of your late father.#ID=252902_161614
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} を 見る と 必ず 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 亡くなる{亡くなった} お父さん を 思い出す{思い出します}
A: 私はあなたを危険から守りましょう。 I will protect you from danger.#ID=252900_161615
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} を 危険 から 守る{守りましょう}
@@ -152758,11 +152632,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会える} 事(こと){こと} を 楽しみにする{楽しみにしている}
A: 私はあなたに会えば必ず父を思い出す。 I never see you without thinking of my father.#ID=71078_161757
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会えば} 必ず 父 を 思い出す
A: 私はあなたに会えて嬉しいです。(初めての時に使う。)。 I'm glad to meet you.#ID=64228_161758
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会えて} 嬉しい です 初めて 乃{の} 時(とき) に 使う
-A: 私はあなたに会えて嬉しいです。 I'm glad to see you.#ID=71082_161759
+A: 私はあなたに会えて嬉しいです。 I'm glad to see you.#ID=22588_161759
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会えて} 嬉しい です
A: 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 I am looking forward to seeing you.#ID=17481_161760
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01] 乃{の} を 楽しみにする{楽しみにしています}
A: 私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。 Every time I see you, I think of your mother.#ID=252755_161761
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01] と 必ず 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} お母さん を 思い出す
@@ -152770,11 +152644,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01] と 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} お母さん を 思い出す{思い出します}
A: 私はあなたに会うことを楽しみに待っています。 I'm looking forward to seeing you.#ID=63892_161763
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01] 事(こと){こと} を 楽しみに待つ{楽しみに待っています}
A: 私はあなたに会いたい。 I hope to see you.#ID=63893_161764
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会い} たい
-A: 私はあなたに歌を歌ってもらいたい。 I want you to sing a song.#ID=252751_161765
+A: あなたに歌を歌ってもらいたい。 I want you to sing a song.#ID=252751_161765
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 歌 を 歌う[01]{歌って} 貰う[02]{もらい} たい
A: 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 I gave you explicit instructions not to touch anything.#ID=252750_161766
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 何にも(なんにも) 触る な[03] と はっきり{はっきりと} 指示 為る(する){しました}
A: 私はあなたに一例を示しましょう。 Let me give you an example.#ID=71020_161767
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 一例 を 示す{示しましょう}
@@ -152818,11 +152692,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{お会い} 為る(する)[12]{し} 昔{昔の} 話をする{話をして} 楽しむ{楽しみました}
A: 私はあなたにある程度は同意できる。 I agree with you to some extent.#ID=67189_161787
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に ある程度 は 同意 出来る{できる}
A: 私はあなたにあげるものが何もない。 I don't have anything to give to you.#ID=252728_161788
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 上げる{あげる} 物(もの){もの} が 何もない
-A: 私はあなたにあえてうれしい。 I'm glad to see you.#ID=71082_161789
+A: 私はあなたにあえてうれしい。 I'm glad to see you.#ID=22588_161789
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{あえて} 嬉しい{うれしい}
A: 私はあなたなしでは生きられない。 I can't live without you.#ID=237738_161790
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} 無し{なし} で は 生きる{生きられない}
A: 私はあなたと話がしたい。 I want to talk to you.#ID=252725_161791
B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 話(はなし) が したい
@@ -152972,11 +152846,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 欠伸{あくび} を 噛み殺す[01]{かみ殺した}~
A: 私はあきる野市に観光に行きたいです。 I want to see the sights in Akiruno city.#ID=252652_161864
B: 私(わたし)[01] は 市(し) に 観光 に 行く[01]{行き} たい[01] です
A: 私はあえて彼女に忠告した。 I ran a risk of advising her.#ID=252651_161865
B: 私(わたし)[01] は 敢えて{あえて} 彼女 に 忠告 為る(する){した}
-A: 私はアイロンにハンカチをかけた。 I ironed my handkerchiefs.#ID=252650_161866
+A: 私はハンカチにアイロンをかけた。 I ironed my handkerchiefs.#ID=252650_161866
B: 私(わたし)[01] は アイロン に ハンカチ を 掛ける{かけた}
A: 私はアイヌの家族の構造を研究した。 I studied the structure of Ainu families.#ID=252649_161867
B: 私(わたし)[01] は アイヌ~ 乃{の} 家族 乃{の} 構造 を 研究 為る(する){した}
A: 私はあいつとは親しくない。 I'm not familiar with the boy.#ID=252647_161869
B: 私(わたし)[01] は 彼奴{あいつ} とは 親しい(したしい){親しくない}
@@ -153016,11 +152890,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 時(じ)[01] 迄{まで} に 其の[01]{その} 仕事[01] を 済ませる{すませている} でしょう[01]
A: 私は8時に約束がある。 I have an appointment at 8 o'clock.#ID=252629_161887
B: 私(わたし)[01] は 時(じ)[01] に 約束[01] が[01] 有る{ある}
A: 私は8時に朝食を取った。 I ate breakfast at eight.#ID=252628_161888
B: 私(わたし)[01] は 時(じ)[01] に 朝食 を 取る{取った}
-A: 私は8時にきみの家にいるだろう。 I will be at your house at night.#ID=252627_161889
+A: 私は8時にきみの家にいるだろう。 I will be at your house at eight.#ID=252627_161889
B: 私(わたし)[01] は 時(じ)[01] に 君(きみ){きみの} 家(いえ)[01] に 居る(いる)[01]{いる} だろう
A: 私は8時から11時まで勉強します。 I study from eight to eleven.#ID=252626_161890
B: 私(わたし)[01] は 時(じ)[01] から[01] 時(じ)[01] 迄{まで} 勉強[01] 為る(する){します}
A: 私は7時半に朝食を食べた。 I had breakfast at 7:30.#ID=252625_161891
B: 私(わたし)[01] は 時半[02] に 朝食 を 食べる{食べた}
@@ -153366,11 +153240,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 行(ぎょう)[01] 読み 落とす[01]{落としていた}
A: 私は1個につき彼らに千円支払った。 I gave them one thousand yen each.#ID=252453_162062
B: 私(わたし)[01] は 一個{1個} に付き{につき} 彼ら(かれら) に 千円 支払う{支払った}
A: 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.#ID=252452_162063
B: 私(わたし)[01] は 成人の日 に 人々 乃{の} 色取り取り{色とりどりの}~ 着物[02] を 見る 乃{の} が 好き(すき) です
-A: 私は1回も学校を休んだことがない。 I have not taken a rest from the school even 1 time.#ID=252451_162064
+A: 私は1回も学校を休んだことがない。 I've never been absent from school.#ID=252451_162064
B: 私(わたし)[01] は 回 も 学校 を 休む[01]{休んだ} 事(こと){こと} が 無い{ない}
A: 私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。 I ate one and then I ate the other.#ID=252449_162065
B: 私(わたし)[01] は 一つ[01]{1つ} 食べる{食べて} 其れから{それから} 残り 一つ[01]{1つ} を 食べる{食べた}
A: 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 I saw a bird flying over a tree.#ID=252450_162066
B: 私(わたし)[01] は 羽(わ) 乃{の} 鳥[01] が 木(き) 乃{の} 上(うえ) を[03] 飛ぶ[02]{飛んでいる} 乃{の} を 見る{見た}
@@ -153440,11 +153314,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 分(ふん) 乃{の} 余裕 を 見る{見て} 置く{おいた}
A: 私は10年前の私ではない。 I am not what I was ten years ago.#ID=252416_162099
B: 私(わたし)[01] は 年(ねん) 前(まえ)[01] 乃{の} 私(わたし)[01] だ{ではない}
A: 私は10年前に福岡に訪れた。 I visited Fukuoka ten years ago.#ID=252415_162100
B: 私(わたし)[01] は 年(ねん) 前(まえ)[01] に 福岡~ に 訪れる{訪れた}
-A: 私は10年前にそのクラブの会員になった。 I became a member of the club ten years ago.#ID=252414_162101
+A: 私は十年前にそのクラブの会員になった。 I became a member of the club ten years ago.#ID=252414_162101
B: 私(わたし)[01] は 年(ねん) 前(まえ)[01] に 其の[01]{その} 倶楽部{クラブ} 乃{の} 会員 になる[01]{になった}
A: 私は10年間外国で暮らした。 I lived abroad for ten years.#ID=252413_162102
B: 私(わたし)[01] は 年間 外国 で 暮らす[01]{暮らした}
A: 私は10年以上も前から彼を知っています。 I have known him for more than ten years.#ID=252412_162103
B: 私(わたし)[01] は 年(ねん) 以上[01] も 前(まえ) から 彼(かれ) を 知る{知っています}
@@ -153596,11 +153470,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 電話 を 待つ[01]{待ってます}
A: 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 I can't help admiring his talent.#ID=252338_162177
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 才能 を 賞賛 為る(する){せ} ずには居られない{ずにはいられない}
A: 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 I think what he said is true in a sense.#ID=252337_162178
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) 乃{の} 言う{言った} 事(こと){こと} は ある意味では 正しい と 思う
-A: 私は、彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 I may have hurt his feelings.#ID=252336_162179
+A: 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 I may have hurt his feelings.#ID=252336_162179
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 気持ち を 傷つける{傷付けた} かも知れない{かもしれない}
A: 私は、彼に真実を話させた。 I made him tell the truth.#ID=252335_162180
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 真実 を 話す{話させた}
A: 私は、彼に写真を撮ってもらった。 I had him take my picture.#ID=252334_162181
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 写真を撮る{写真を撮って} 貰う[02]{もらった}
@@ -153646,11 +153520,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 日曜日 には 仕事[01] を 為る(する){しない}
A: 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 I learned to study and play like my Japanese friends.#ID=252312_162202
B: 私(わたし)[01] は 日本人 乃{の} 友人 達 と同じように 勉強[01] 為る(する){し} 遊ぶ[01] ようになる{ようになりました}
A: 私は、日本での時間を有効に使った。 I made the best of her time in Japan.#ID=252310_162203
B: 私(わたし)[01] は 日本 で 乃{の} 時間[01] を 有効{有効に} 使う{使った}
-A: 私は、日本人である。 I am a Japanese.#ID=252311_162204
+A: 私は日本人である。 I am a Japanese.#ID=252311_162204
B: 私(わたし)[01] は 日本人 である
A: 私は、奈良の小さな町で生まれた。 I was born in a small town called Nara.#ID=252309_162205
B: 私(わたし)[01] は 乃{の} 小さな 町 で 生まれる{生まれた}
A: 私は、突然夜明け前に起こされた。 I was woken up suddenly at dawn.#ID=252308_162206
B: 私(わたし)[01] は 突然 夜明け~ 前(まえ) に 起こす{起こされた}
@@ -153700,11 +153574,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 成功 為る(する){する} 為に{ために} 一生懸命 働く[01]{働いた}
A: 私は、数字を操るのがへたです。 I am awkward with numbers.#ID=252285_162229
B: 私(わたし)[01] は 数字 を 操る 乃{の} が 下手(へた)[01]{へた} です
A: 私は、人間です。 I am human.#ID=252284_162230
B: 私(わたし)[01] は 人間(にんげん)[01] です
-A: 私は、新しい家具を注文した。 I ordered new furniture.#ID=252283_162231
+A: 私は新しい家具を注文した。 I ordered new furniture.#ID=252283_162231
B: 私(わたし)[01] は 新しい 家具 を 注文 為る(する){した}
A: 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 I am happiest when I sleep.#ID=252282_162232
B: 私(わたし)[01] は 寝る[03]{寝ている} 時(とき) が 一番(いちばん)[01]{いちばん} 幸福 です
A: 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 I have always identified hard work with success in life.#ID=252281_162233
B: 私(わたし)[01] は 常に 勤勉 と 人生 に於ける{における} 成功 と を 同一視 為る(する){して} 来る(くる){きた}
@@ -153760,11 +153634,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 昨晩 乃{の} パーティー で 楽しい{楽しく} 過ごす{過ごした}
A: 私は、昨年東京で催された現代美術館には、すべて出かけました。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.#ID=252255_162259
B: 私(わたし)[01] は 昨年 東京 で 催す{催された} 現代 美術館 には 全て{すべて} 出かける{出かけました}
A: 私は、昨日サッカーをしました。 I played soccer yesterday.#ID=252254_162260
B: 私(わたし)[01] は 昨日 サッカー を 為る(する){しました}
-A: 私は、最低2マイルは、歩ける。 I can walk at least two miles.#ID=252253_162261
+A: 私は最低2マイルは歩ける。 I can walk at least two miles.#ID=252253_162261
B: 私(わたし)[01] は 最低[01] マイル は 歩く{歩ける}
A: 私は、今週休みです。 I am on holiday this week.#ID=252252_162262
B: 私(わたし)[01] は 今週 休み[02] です
A: 私は、今何も要りません。 I don't need anything now.#ID=252251_162263
B: 私(わたし)[01] は 今(いま) 何も[01] 要る{要りません}
@@ -153866,11 +153740,11 @@
B: 私(わたし)[01] は ポーチ[01]~ に 敷く[01]~ 木製{木製の} デッキ~ パネル~ を 購入 したい と[04] 思う{思います}
A: 私は、ペンを盗まれた。 I had my pen stolen.#ID=252201_162313
B: 私(わたし)[01] は ペン を 盗む{盗まれた}
A: 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.#ID=252200_162314
B: 私(わたし)[01] は が 貴方(あなた)[01]{あなた} を 呼ぶ 前(まえ) に 貴方(あなた)[01]{あなた} が 無花果{いちぢく} 乃{の} 木(き) 乃{の} 下(した) に 居る(いる)[01]{いる} 乃{の} を 見る{見た} のだ{のです}
-A: 私は、ひとりでこの犬小屋を作った。 I made this kennel by myself.#ID=252199_162315
+A: 私はひとりでこの犬小屋を作った。 I made this kennel by myself.#ID=252199_162315
B: 私(わたし)[01] は 一人{ひとり} で 此の{この} 犬小屋 を 作る[01]{作った}
A: 私は、ひどく、めんくらっている。 I feel like nothing on earth.#ID=252198_162316
B: 私(わたし)[01] は 酷い(ひどい){ひどく} 面食らう{めんくらっている}
A: 私は、バラの栽培が得意です。 I am good at raising roses.#ID=252197_162317
B: 私(わたし)[01] は 薔薇{バラ} 乃{の} 栽培 が 得意[03] です
@@ -153882,11 +153756,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 何か{なにか} 可笑しい{おかしい} と言う{という} 結論 に 達する{達した}
A: 私は、とても疲れている。 I'm very tired.#ID=252193_162321
B: 私(わたし)[01] は 迚も[01]{とても} 疲れる[01]{疲れている}
A: 私は、とても新しいコートは買えない。 I can't afford a new coat.#ID=252192_162322
B: 私(わたし)[01] は 迚も{とても} 新しい コート は 買う[01]{買えない}
-A: 私は、とても、猫舌なんです。 I can't eat or drink very hot things.#ID=252191_162323
+A: 私はとても猫舌なんです。 I can't eat or drink very hot things.#ID=252191_162323
B: 私(わたし)[01] は 迚も[01]{とても} 猫舌~ なのだ{なんです}
A: 私は、テニスを始めたばかりです。 I've just started playing tennis.#ID=252190_162324
B: 私(わたし)[01] は テニス を 始める[01]{始めた} 許り[03]{ばかり} です
A: 私は、できるだけ速く走った。 I ran as fast as possible.#ID=252189_162325
B: 私(わたし)[01] は 出来るだけ{できるだけ} 早い[01]{速く} 走る{走った}
@@ -153934,12 +153808,12 @@
B: 私(わたし)[01] は そのよう{そのような} 動物 に 会う[01]{会えて} 嬉しい{うれしい}
A: 私は、そのころビールが嫌いだった。 I didn't like beer at that time.#ID=252167_162347
B: 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 頃(ころ){ころ} ビール が 嫌い だ{だった}
A: 私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。 I availed myself of the chance to go there.#ID=252166_162348
B: 私(わたし)[01] は 其処{そこ} へ 行く のに 其の[01]{その} 機会 を 利用 為る(する){した}
-A: 私は、そこにいた時、英語を学んだ。 I studied English when I was there.#ID=252165_162349
-B: 私(わたし)[01] は 其処{そこ} に 居る(いる)[01]{いた} 時(とき) 英語 を 学ぶ{学んだ}
+A: 私は、そこにいた時に英語を学びました。 I studied English when I was there.#ID=252165_162349
+B: 私(わたし)[01] は 其処{そこ} に 居る(いる)[01]{いた} 時(とき) に 英語 を 学ぶ{学びました}
A: 私は、そういった音はすべて我慢できない。 I cannot put up with all that noise.#ID=68373_162350
B: 私(わたし)[01] は そう言った{そういった} 音[01] は 全て{すべて} 我慢 出来る{できない}
A: 私は、せいぜい10冊しか本を持っていない。 I have not more than ten books.#ID=252163_162351
B: 私(わたし)[01] は 精々{せいぜい} 冊[02] しか 本(ほん)[01] を 持つ{持っていない}
A: 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 I had to cancel my trip on account of the strike.#ID=51886_162352
@@ -153954,11 +153828,11 @@
B: 私(わたし)[01] は を 訪問 為る(する){しよう} と 為る(する){した} のだ{のです} か
A: 私は、ジミーにマイコンをかってやった。 I bought Jimmy a home computer.#ID=252157_162357
B: 私(わたし)[01] は に マイコン[01]~ を 買う[01]{かって} 遣る[05]{やった}
A: 私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。 I listened to him reluctantly.#ID=252156_162358
B: 私(わたし)[01] は 渋々{しぶしぶ}~ 彼(かれ) 乃{の} 言う 事(こと){こと} を 聞く{聞いて} 遣る[05]{やった}
-A: 私は、この羅針盤の使い方を知りません。 I don't how to use this compass.#ID=252155_162359
+A: 私は、この羅針盤の使い方を知りません。 I don't know how to use this compass.#ID=252155_162359
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 羅針盤~ 乃{の} 使い方 を 知る{知りません}
A: 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 I'm sick of this hot weather.#ID=252154_162360
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 暑い 天気 に 嫌気が差す{嫌気が差しています}
A: 私は、この手紙を今開けてほしい。 I want this letter opened now.#ID=252153_162361
B: 私(わたし)[01] は 此の{この} 手紙 を 今(いま) 開ける(あける){開けて} 欲しい[02]{ほしい}
@@ -154030,11 +153904,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 一人{1人} 乃{の} 男 が 車 に 撥ねる[01]{はねられる} 乃{の} を 見る{見た}
A: 私は、1980年に京都で生まれた。 I was born in Kyoto in 1980.#ID=252119_162395
B: 私(わたし)[01] は 年(ねん) に 京都 で 生まれる{生まれた}
A: 私は、15歳で酒を覚えた。 I got a taste for sake at the age of fifteen.#ID=252117_162396
B: 私(わたし)[01] は 才[01]{歳} で 酒 を 覚える{覚えた}
-A: 私は、1980年にそのクラブの会員になった。 I became a member of the club in 1980.#ID=252118_162397
+A: 私は1980年にそのクラブの会員になった。 I became a member of the club in 1980.#ID=252118_162397
B: 私(わたし)[01] は 年(ねん) に 其の[01]{その} 倶楽部{クラブ} 乃{の} 会員 になる[01]{になった}
A: 私は、10冊もの本を持っている。 I have no less than ten books.#ID=252116_162398
B: 私(わたし)[01] は 冊[02] も 乃{の} 本(ほん)[01] を 持つ{持っている}
A: 私は、10冊しか本を持っていない。 I have no more than ten books.#ID=252115_162399
B: 私(わたし)[01] は 冊[02] しか 本(ほん)[01] を 持つ{持っていない}
@@ -154336,11 +154210,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 分娩~ 中(ちゅう)[06] だ
A: 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 My daughter has grown out of this suit.#ID=251966_162548
B: 私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 大きく 成る[01]{なって} 此の{この} 服(ふく)[01] が 着る[01]{着られなくなった}
A: 私の娘は人形を集め始めた。 My daughter has taken up doll collecting.#ID=251965_162549
B: 私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 人形 を 集め始める{集め始めた}~
-A: 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 My daughter won't find easy to get accustomed to the new school.#ID=251964_162550
+A: 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.#ID=251964_162550
B: 私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 新しい 学校 に 慣れる 乃{の} が 容易い{たやすい} とは 思う{思わない} だろう
A: 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 My daughter never fails to write to me at least once a week.#ID=251963_162551
B: 私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 少なくとも 週 に 一度 は 必ず 手紙 を 呉れる{くれます}
A: 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 My daughter lost almost all the coins she had collected.#ID=251962_162552
B: 私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 集める{集めていた} コイン 乃{の} 大半 を 無くす[01]{なくした}
@@ -154658,11 +154532,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 勉強[01] 乃{の} 邪魔 を 為る(する){しないで} 下さい{ください}
A: 私の返事は否定的だった。 My reply was negative.#ID=251803_162711
B: 私(わたし)[01]{私の} 返事 は 否定的 だ{だった}
A: 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 My ex-husband no longer lives in this city.#ID=251802_162712
B: 私(わたし)[01]{私の} 別れる{別れた} 夫(おっと) は もう 此の{この} 町 に 住む{住んでいない}
-A: 私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。 According to What I heard, they have broken up.#ID=251801_162713
+A: 私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。 According to what I heard, they have broken up.#ID=251801_162713
B: 私(わたし)[01]{私の} 聞く{聞いた} 所(ところ){ところ} に依ると{によると} 彼ら(かれら) は 別れる{別れ} そう[02] だ
A: 私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。 It has come to my ears that he will not be long in this country.#ID=251800_162714
B: 私(わたし)[01]{私の} 聞く{聞いた} 所(ところ){ところ} で は 彼(かれ){かれ} は 此の{この} 国[01] には 長い{ながく} 居る(いる){いない} そうだ[02]
A: 私の物理の知識は貧弱です。 I don't have much knowledge of physics.#ID=251799_162715
B: 私(わたし)[01]{私の} 物理{物理の} 知識 は 貧弱 です
@@ -155140,11 +155014,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 猫[01] は 一生懸命 私(わたし)[01]{私の} 御(ご){ご} 機嫌を取る{機嫌をとろう} とする[01]
A: 私の猫の世話をしてくれませんか。 Will you look after my cat?#ID=251560_162953
B: 私(わたし)[01]{私の} 猫[01] 乃{の} 世話 を 為る(する){して} 呉れる{くれません} か
A: 私の猫がテーブルの下から出てきた。 My cat has come out from under the table.#ID=251559_162954
B: 私(わたし)[01]{私の} 猫[01] が テーブル 乃{の} 下(した)[01] から 出る{出て} 来る(くる)[01]{きた}
-A: 私の入浴中に電話が鳴った。 I was having a bath when the telephone rang.#ID=251558_162955
+A: 私の入浴中に電話が鳴った。 I was having a bath when the telephone rang.#ID=246987_162955
B: 私(わたし)[01]{私の} 入浴 中(ちゅう)[06] に 電話 が 鳴る{鳴った}
A: 私の日記は25年にわたっている。 My diaries cover twenty-five years.#ID=251556_162956
B: 私(わたし)[01]{私の} 日記 は 年(ねん) に 渡る{わたっている}
A: 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.#ID=251557_162957
B: 私(わたし)[01]{私の} 日本 乃{の} 級 友達 は 何時も{いつも} 一緒に 居る(いる)[01]{いる} ので お互いに 大変 良く[01]{よく} 知り合う 事(こと){こと} になる{になりました}
@@ -155188,11 +155062,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 提案 は 反対{反対に} 有る{あった}
A: 私の提案は思わぬ反対にあった。 My proposal met with unexpected opposition.#ID=251536_162977
B: 私(わたし)[01]{私の} 提案 は 思わぬ 反対{反対に} 有る{あった}
A: 私の提案はたちどころにはねつけられた。 My suggestion was rejected out of hand.#ID=251535_162978
B: 私(わたし)[01]{私の} 提案 は 立ち所に{たちどころに} 撥ね付ける{はねつけられた}
-A: 私の提案は、もっと多くの木が通りに植えられるということです。 My suggestion is for more trees to be planted along the streets.#ID=251534_162979
+A: 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 My suggestion is for more trees to be planted along the streets.#ID=251534_162979
B: 私(わたし)[01]{私の} 提案 は もっと 多く 乃{の} 木(き) が 通り(とおり) に 植える{植えられる} と 言う{いう} 事(こと){こと} です
A: 私の提案に「しかし」といってはいけない。 Don't say 'but' to my suggestion.#ID=251533_162980
B: 私(わたし)[01]{私の} 提案 に 然し{しかし} と 言う{いって} は 行けない[03]{いけない}
A: 私の弟は木から落ちて足を折った。 My brother fell off a tree and broke his leg.#ID=251532_162981
B: 私(わたし)[01]{私の} 弟[01] は 木(き) から 落ちる{落ちて} 足(あし) を 折る{折った}
@@ -155304,12 +155178,10 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 知る限り に於いて{において} は 湖(みずうみ) は 此処[01]{ここ} が 一番(いちばん)[01] 深い
A: 私の知る限りでは彼女は気難しい。 To the best of my knowledge, she's hard to please.#ID=251478_163035
B: 私(わたし)[01]{私の} 知る限り で は 彼女[01] は 気難しい
A: 私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。 As far as I know, she is still missing.#ID=251477_163036
B: 私(わたし)[01]{私の} 知る限り で は 彼女[01] は 依然 行方不明 です
-A: 私の知る限りでは彼は正直だ。 As far as I know he is honest.#ID=251476_163037
-B: 私(わたし)[01]{私の} 知る限り~ で は 彼(かれ)[01] は 正直[01] だ
A: 私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。 As far as I know, he did nothing wrong.#ID=251475_163038
B: 私(わたし)[01]{私の} 知る限り で は 彼(かれ)[01] は 何も[01] 悪い(わるい) 事(こと){こと} は 為る(する){していない}
A: 私の知る限りでは彼はよい男だ。 He is a good man for all I know.#ID=251474_163039
B: 私(わたし)[01]{私の} 知る限り で は 彼(かれ)[01] は 良い{よい} 男 だ
A: 私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。 As far as I know, he has never made such a mistake.#ID=251473_163040
@@ -155356,11 +155228,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 知る限り 彼(かれ)[01] は 約束を守る 人(ひと) だ
A: 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 As far as I know, he is a reliable man.#ID=251452_163061
B: 私(わたし)[01]{私の} 知る限り 彼(かれ)[01] は 信頼 出来る{できる} 人(ひと) だ
A: 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 As far as I know, there is nothing wrong with his plan.#ID=251450_163062
B: 私(わたし)[01]{私の} 知る限り 彼(かれ)[02]{彼の} 計画 には 何ら[02]{なんら} 問題 は 無い{ない}
-A: 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 As far as I am aware, there were no problems during the first semester.#ID=251449_163063
+A: 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 As far as I know, there were no problems during the first semester.#ID=471338_163063
B: 私(わたし)[01]{私の} 知る限り 一(いち) 学期 乃{の} 間(あいだ) は 何も[01] 問題 が 無い{なかった}
A: 私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.#ID=251448_163064
B: 私(わたし)[01]{私の} 知る限り 此の{この} 大聖堂 乃{の} 建立 は 中世 に 迄{まで} 遡る{さかのぼる}
A: 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.#ID=251447_163065
B: 私(わたし)[01]{私の} 知る限り 此の{この} 化学薬品 は 細菌 乃{の} 繁殖 を 防ぐ だろう
@@ -155656,11 +155528,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 席(せき) に 案内[02] 為る(する){して} 下さい{ください}
A: 私の青年時代の友達。 The friends of my youth.#ID=251301_163211
B: 私(わたし)[01]{私の} 青年時代 乃{の} 友達
A: 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.#ID=251300_163212
B: 私(わたし)[01]{私の} 声 を 聞きつける{聞きつけて}~ 私(わたし)[01]{私の} 犬[01] は 耳[01] を 欹てる{そばだてた}~
-A: 私の生活様式に合わない高価な時計。 An expensive watch alien to my lifestyle.#ID=251298_163213
+A: このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.#ID=251298_163213
B: 私(わたし)[01]{私の} 生活様式 に 合う{合わない} 高価{高価な} 時計
A: 私の声のテープを送ります。 I will send you a tape of my voice.#ID=251299_163214
B: 私(わたし)[01]{私の} 声 乃{の} テープ を 送る{送ります}
A: 私の生活費は年々上がっている。 My living expense is rising year by year.#ID=251297_163215
B: 私(わたし)[01]{私の} 生活 費(ひ) は 年々 上がる{上がっている}
@@ -155906,11 +155778,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 医者 乃{の} 忠告 を 無視 為る(する){して} 酒 を 飲む[01]{飲み} 続ける{つづけた}
A: 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 My uncle lived in Washington, D. C. for two years.#ID=251176_163336
B: 私(わたし)[01]{私の} 叔父 は ワシントン に 年間 住む{住んでいました}
A: 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 My uncle is a veteran of the Vietnam War.#ID=251175_163337
B: 私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 越南{ベトナム} 戦争 乃{の} 退役軍人~ だ
-A: 私の叔父はパリに10年住んでいる。 My uncle has lived in Paris for ten years.#ID=251174_163338
+A: 私の叔父はパリに十年住んでいる。 My uncle has lived in Paris for ten years.#ID=251174_163338
B: 私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 巴里{パリ} に 年(ねん) 住む{住んでいる}
A: 私の叔父はニューヨークに住んでいる。 My uncle lives in New York.#ID=251173_163339
B: 私(わたし)[01]{私の} 叔父 は ニューヨーク に 住む{住んでいる}
A: 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 My uncle can speak German.#ID=251172_163340
B: 私(わたし)[01]{私の} 叔父 は ドイツ語 を 話す 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
@@ -155932,11 +155804,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 其の[01]{その} 自動車事故 で 怪我{けが} を 為る(する){した} 唯一{唯一の} 一人 です
A: 私の叔父の字は読みにくい。 My uncle's handwriting is hard to read.#ID=251163_163349
B: 私(わたし)[01]{私の} 叔父 乃{の} 字(じ) は 読みにくい~
A: 私の叔父には子供が三人いる。 My uncle has three children.#ID=251162_163350
B: 私(わたし)[01]{私の} 叔父 には 子供 が 三人 居る(いる){いる}
-A: 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 When my uncle left for America, many people come to see him off at the airport.#ID=251161_163351
+A: 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.#ID=251161_163351
B: 私(わたし)[01]{私の} 叔父 が 亜米利加{アメリカ} へ 立つ 時(とき) 空港 に 多く 乃{の} 人(ひと) が 見送り に 来る(くる)[01]{来た}
A: 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 The mere sight of the doctor made my cousin afraid.#ID=251160_163352
B: 私(わたし)[01]{私の} 従兄弟 は 医者 を 見る{見た} 丈(だけ){だけ} で 怖がる{恐がった}
A: 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 Just my old standby: lemon chicken.#ID=251159_163353
B: 私(わたし)[01]{私の} 十八番[03] チキン 乃{の} 檸檬{レモン} 煮る{煮よ}
@@ -155992,11 +155864,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 音楽 だ
A: 私の趣味は音楽を聴くことだ。 My hobby is listening to music.#ID=251134_163379
B: 私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 音楽 を 聞く[02]{聴く} 事(こと){こと} だ
A: 私の趣味はゴルフだ。 My hobby is playing golf.#ID=251131_163380
B: 私(わたし)[01]{私の} 趣味 は ゴルフ だ
-A: 私の趣味はピアノを弾くことです。 My hobby is to play the piano.#ID=251132_163381
+A: 私の趣味はピアノを弾くことです。 My hobby is playing the piano.#ID=251132_163381
B: 私(わたし)[01]{私の} 趣味 は ピアノ を 弾く(ひく) 事(こと){こと} です
A: 私の趣味はコインを集める事です。 My hobby is collecting coins.#ID=251129_163382
B: 私(わたし)[01]{私の} 趣味 は コイン を 集める 事(こと) です
A: 私の趣味はコイン集めです。 My hobby is collecting coins.#ID=251129_163383
B: 私(わたし)[01]{私の} 趣味 は コイン 集め です
@@ -156030,12 +155902,10 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 手元[01] に 辞書[01] が 無い{ない}
A: 私の手荷物はどこに預けるのですか。 Where do I claim my baggage?#ID=251114_163398
B: 私(わたし)[01]{私の} 手荷物 は 何処{どこ} に 預ける[01] のだ{のです} か
A: 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 I want to know when my baggage is going to arrive.#ID=251113_163399
B: 私(わたし)[01]{私の} 手荷物 は 何時(いつ){いつ} 着く(つく)[01] 乃{の} か 知る{知り} たい[01] のだ{のです}
-A: 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 I want to know if my baggage is going to arrive.#ID=251112_163400
-B: 私(わたし)[01]{私の} 手荷物 が 東京 で 積み替える{積み替えられて}~ 仕舞う{しまった} 乃{の} かどうか 知る{知り} たい[01] のだ{のです}
A: 私の手を離してはいけません。 Don't let go of my hand.#ID=251111_163401
B: 私(わたし)[01]{私の} 手 を 離す{離して} は 行けない[03]{いけません}
A: 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 Don't let go of my hand, or you'll get lost.#ID=46775_163402
B: 私(わたし)[01]{私の} 手 を 放す{放して} は 行けない[03]{いけません} 然もないと{さもないと} 迷子 になる{になって} 仕舞う{しまいます} よ[01]
A: 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 Don't let go of my hand, or you'll get lost.#ID=46775_163403
@@ -156150,15 +156020,15 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 自動車 は 修理中 です
A: 私の自動車はどこか故障した。 Something has happened to my car.#ID=251054_163458
B: 私(わたし)[01]{私の} 自動車 は 何処か{どこか} 故障 為る(する){した}
A: 私の自転車を使っても良いよ。 You can use my bicycle.#ID=251053_163459
B: 私(わたし)[01]{私の} 自転車 を 使う[01]{使って} も 良い よ[01]
-A: 私の自転車は修理の必要がある。 My bicycle needs fixing.#ID=251051_163460
+A: 私の自転車は修理の必要がある。 My bicycle needs fixing.#ID=251050_163460
B: 私(わたし)[01]{私の} 自転車 は 修理 乃{の} 必要[02] が[01] 有る{ある}
-A: 私の自転車は修理する必要が有る。 My bicycle needs fixing.#ID=251051_163461
+A: 私の自転車は修理する必要が有る。 My bicycle needs fixing.#ID=251050_163461
B: 私(わたし)[01]{私の} 自転車 は 修理 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る
-A: 私の自転車は修理しないといけない。 My bicycle need fixing.#ID=251050_163462
+A: 私の自転車は修理しないといけない。 My bicycle needs fixing.#ID=251050_163462
B: 私(わたし)[01]{私の} 自転車 は 修理 為る(する){し} ないと行けない[01]{ないといけない}
A: 私の自転車は修理が必要です。 My bicycle is in need of repair.#ID=251049_163463
B: 私(わたし)[01]{私の} 自転車 は 修理 が 必要[01] です
A: 私の自転車は影も形もなくなっていた。 My bicycle disappeared into thin air.#ID=251048_163464
B: 私(わたし)[01]{私の} 自転車 は 影 も 形(かたち)[01] も 無くなる{なくなっていた}
@@ -156458,15 +156328,15 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 妻[01] 乃{の} 着物[01] へ 乃{の} 好み(このみ) は 私(わたし)[01]{私の} と 反対 です
A: 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.#ID=250899_163613
B: 私(わたし)[01]{私の} 妻[01] が 瓶(びん) を 割る{わって} 仕舞う{しまった} ので 台所 乃{の} 床(ゆか) は 牛乳 だらけ になる[01]{になっている}
A: 私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。 My first task was to screen out unqualified applicants.#ID=250898_163614
B: 私(わたし)[01]{私の} 最初{最初の} 勤め[01]{務め} は 資格 乃[03]{の} 無い{ない} 志願者 を 篩に掛ける{ふるいにかける}~ 事(こと){こと} だ{だった}
-A: 私の最初の推測ははずれた。 My first guess was wide of the mark.#ID=246781_163615
+A: 私の最初の推測ははずれた。 My first guess was wide off the mark.#ID=246781_163615
B: 私(わたし)[01]{私の} 最初{最初の} 推測 は 外れる{はずれた}
-A: 私の最初の推測は見当違いであった。 My first guess was wide of the mark.#ID=246781_163616
+A: 私の最初の推測は見当違いであった。 My first guess was wide off the mark.#ID=246781_163616
B: 私(わたし)[01]{私の} 最初{最初の} 推測 は 見当違い~ である{であった}
-A: 私の最初の考えは的外れである。 My first guess was wide of the mark.#ID=246781_163617
+A: 私の最初の考えは的外れである。 My first guess was wide off the mark.#ID=246781_163617
B: 私(わたし)[01]{私の} 最初{最初の} 考え は 的外れ である
A: 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 My worst vice is smoking.#ID=250894_163618
B: 私(わたし)[01]{私の} 最も 悪い(わるい) 習慣 は 煙草を吸う{タバコを吸う} 事(こと){こと} です
A: 私の左腕がしびれている。 My left arm is asleep.#ID=250893_163619
B: 私(わたし)[01]{私の} 左腕[01] が 痺れる{しびれている}
@@ -156504,12 +156374,10 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 考え は 彼(かれ)[02]{彼の} と は 異なる
A: 私の考えは君の考えと違う。 My idea is different from yours.#ID=250876_163636
B: 私(わたし)[01]{私の} 考え は 君(きみ)[01]{君の} 考え と 違う(ちがう)[01]
A: 私の考えはあなたの考えとは違います。 My ideas are different from yours.#ID=250875_163637
B: 私(わたし)[01]{私の} 考え は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 考え とは 違う(ちがう)[01]{違います}
-A: 私の考えはあなたとのは違う。 My idea is worth reading.#ID=250873_163638
-B: 私(わたし)[01]{私の} 考え は 貴方(あなた)[01]{あなた} と 乃{の} は 違う(ちがう)
A: 私の考えはあなたの考えとかなり違います。 My idea is quite different from yours.#ID=250874_163639
B: 私(わたし)[01]{私の} 考え は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 考え と 可也{かなり} 違う(ちがう)[01]{違います}
A: 君はもう一度試験を受けるべきだ。 You should try the exam again.#ID=250872_163640
B: 君(きみ)[01] は もう一度 試験 を 受ける 可き{べき} だ
A: 私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。 In my view you should try the exam again.#ID=250871_163641
@@ -156782,11 +156650,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 経験 為る(する){した} 恐ろしい{恐ろし} さ[01] は 迚も{とても} 言葉[02]{ことば} で は 言い表せる{言い表せません}
A: 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 From my own experience, illness often comes from sleeplessness.#ID=250735_163775
B: 私(わたし)[01]{私の} 経験 から 言う{言って} 不眠 が 元(もと)[03] で 病気になる 事(こと){こと} が 良くある{よくある}
A: 私の兄弟は銀行で働いている。 My brother works in a bank.#ID=250734_163776
B: 私(わたし)[01]{私の} 兄弟 は 銀行 で 働く[01]{働いている}
-A: 私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。 One of my brothers is a teacher, and the others are lawyers.#ID=250733_163777
+A: 私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。 One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.#ID=250733_163777
B: 私(わたし)[01]{私の} 兄弟 乃{の} 一人{ひとり} は 先生[01] で 他(ほか){ほかの} 兄弟 は 皆{みな} 弁護士 です
A: 私の兄よりも年上に見えます。 He looks older than my brother.#ID=250732_163778
B: 私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) より も 年上 に 見える(みえる){見えます}
A: 私の兄は明日の朝到着します。 My brother is arriving tomorrow morning.#ID=250731_163779
B: 私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) は 明日 乃{の} 朝(あさ) 到着 為る(する){します}
@@ -156952,11 +156820,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 級友 は 誰も 此の{この} 近く[01] に 住む{住んでいない}
A: 私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis.#ID=250650_163860
B: 私(わたし)[01]{私の} 級友 乃{の} 中(なか) には バレーボール が 好き(すき){好きな} 人(ひと) も 居る(いる){いれば} テニス を 楽しむ 人(ひと) も 居る(いる){いる}
A: 私の休日の計画はだめになった。 My holiday plan has fallen through.#ID=250649_163861
B: 私(わたし)[01]{私の} 休日 乃{の} 計画 は 駄目{だめ} になる[01]{になった}
-A: 私の脚がまだ痛む。 My legs still hurt.#ID=250648_163862
+A: 脚がまだ痛む。 My legs still hurt.#ID=250648_163862
B: 私(わたし)[01]{私の} 足(あし){脚} が 未だ[01]{まだ} 痛む
A: 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.#ID=250647_163863
B: 私(わたし)[01]{私の} 議論 は ある意味では 孤独{孤独な} 群集 で が 行う{行った} 議論 を 変形~ 為る(する){した} ものである
A: 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 You can depend on my older sister in law depend help you with your homework.#ID=250646_163864
B: 私(わたし)[01]{私の} 義理の姉 が 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 宿題 を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれる} 物(もの){もの} を 当てにする{あてにして} 良い{いい} です
@@ -157142,11 +157010,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] は 大都会 乃{の} 便利{便利な} 設備 乃{の} 近く に 有る{ある}
A: 私の家は大家族だ。 My family is a large one.#ID=250059_163955
B: 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ) は 大家族 だ
A: 私の家は大きい。 My house is big.#ID=250554_163956
B: 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] は 大きい
-A: 私の家は市の北部にある。 My house is north of the city.#ID=250553_163957
+A: 私の家は市の北部にある。 My house is in the northern part of the city.#ID=935814_163957
B: 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] は 市(し) 乃{の} 北部 に 有る{ある}
A: 私の家は高い木のそばにあります。 My house stands by a tall tree.#ID=250552_163958
B: 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] は 高い 木(き) 乃{の} 側(そば)[01]{そば} に 有る{あります}
A: 私の家は郊外にある。 My house is in the suburbs.#ID=250551_163959
B: 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] は 郊外 に 有る{ある}
@@ -157242,11 +157110,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] 乃{の} 前(まえ) に 桜の木{サクラの木}~ が[01] 有る{ある}
A: 私の家の上で静かになった。 It became quiet on top of my house.#ID=250505_164005
B: 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] 乃{の} 上(うえ) で 静か になる[01]{になった}
A: 私の家の後ろは森です。 My house is backed by woods.#ID=250504_164006
B: 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] 乃{の} 後ろ は 森[01] です
-A: 私の家の後ろに教会がある。 There's a church behind my house.#ID=250503_164007
+A: 私の家の後ろには教会がある。 There's a church behind my house.#ID=250503_164007
B: 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] 乃{の} 後ろ に 教会 が[01] 有る{ある}
A: 私の家の近くを小川が流れている。 A small stream runs by my house.#ID=250502_164008
B: 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] 乃{の} 近く を 小川 が 流れる{流れている}
A: 私の家の近くに美しい公園がある。 There is a beautiful park near my home.#ID=250500_164009
B: 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] 乃{の} 近く[01] に 美しい 公園 が[01] 有る{ある}
@@ -157432,11 +157300,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 眼鏡{めがね} を 取る{取って}
A: 私のめがねを持ってきて。 Bring me my glasses.#ID=250410_164100
B: 私(わたし)[01]{私の} 眼鏡{めがね} を 持ってくる{持ってきて}
A: 私のメガネはどこにありますか。 Where are my glasses?#ID=438930_164101
B: 私(わたし)[01]{私の} 眼鏡{メガネ} は 何処{どこ} に 有る{あります} か
-A: 私のメールアドレスです。 Here's my mail address.#ID=250408_164102
+A: 私のメールアドレスです。 This is my email address.#ID=948281_164102
B: 私(わたし)[01]{私の} メールアドレス です
A: 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。 My niece is attractive and mature for her age.#ID=250407_164103
B: 私(わたし)[01]{私の} 姪{めい} は 年の割に は 魅力的 で 大人(おとな) っぽい
A: 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 My host family gave me a hearty welcome.#ID=250406_164104
B: 私(わたし)[01]{私の} ホストファミリー は 私(わたし)[01] に 心から 乃{の} 歓迎 を 為る(する){して} 呉れる{くれた}
@@ -157462,11 +157330,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} ペン を 使う[01]{使って} も 宜しい{よろしい}
A: 私のペンを使うな。 Don't use my pen.#ID=250395_164115
B: 私(わたし)[01]{私の} ペン を 使う な[03]
A: 私のペンをどうしましたか。 What have you done with my pen?#ID=321461_164116
B: 私(わたし)[01]{私の} ペン を 如何(どう){どう} 為る(する){しました} か
-A: 私のペンをさがさなければならない。 My pen must be looked for.#ID=250393_164117
+A: 私のペンをさがさなければならない。 I have to look for my pen.#ID=1148936_164117
B: 私(わたし)[01]{私の} ペン を 探す{さがさ} ねばならない{なければならない}
A: 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 My pen is old. I want a new one.#ID=250392_164118
B: 私(わたし)[01]{私の} ペン は 古い 新しい 物(もの){もの} が 欲しい[01]
A: 私のペンはとても書きやすい。 My pen is very easy to write.#ID=250391_164119
B: 私(わたし)[01]{私の} ペン は 迚も[01]{とても} 書く{書き} 易い{やすい}
@@ -157588,11 +157456,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} ジャケット[01] は 君(きみ)[01]{君の} と 同じ[01] だ{ではない}
A: 私のジーンズは洗うと縮んだ。 My jeans shrank in the wash.#ID=250332_164178
B: 私(わたし)[01]{私の} ジーンズ は 洗う[01] と 縮む{縮んだ}
A: 私のサイズのコートを探しています。 I'm looking for a coat in my size.#ID=250331_164179
B: 私(わたし)[01]{私の} サイズ 乃{の} コート を 探す{探しています}
-A: 私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。 My collection, as compared with his, is nothing.#ID=250330_164180
+A: 私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。 As compared with his, my collection is nothing.#ID=250330_164180
B: 私(わたし)[01]{私の} コレクション[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 物(もの){もの} と 比較 すれば 取る に 足る{足らない}
A: 私のこぼしたインクが布にしみこんだ。 The cloth absorbed the ink I had spilled.#ID=250329_164181
B: 私(わたし)[01]{私の} 零す[01]{こぼした} インク が 布[01] に 染み込む{しみこんだ}
A: 私のこの服は時代遅れだ。 These clothes of mine are out of style.#ID=250328_164182
B: 私(わたし)[01]{私の} 此の{この} 服(ふく)[01] は 時代遅れ だ
@@ -157636,11 +157504,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} コート は 軽い が 暖かい
A: 私のコートはついにだめになった。 My coat has finally worn out.#ID=250307_164203
B: 私(わたし)[01]{私の} コート は 遂に[01]{ついに} 駄目{だめ} になる[01]{になった}
A: 私のコートには穴が開いている。 There's a hole in my coat.#ID=250306_164204
B: 私(わたし)[01]{私の} コート には 穴が開いている
-A: 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 My coach said, Failure teaches success.#ID=250305_164205
+A: 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 My coach said, "Failure teaches success".#ID=250305_164205
B: 私(わたし)[01]{私の} コーチ は 失敗 は 成功 乃{の} も と と 言う{言った}
A: 私のクラスは全員が勉強家です。 All my class are hardworking.#ID=250303_164206
B: 私(わたし)[01]{私の} クラス は 全員 が 勉強家 です
A: 私のクラスは皆スケートよりもスキーが好きだ。 Everybody in my class prefers skiing to skating.#ID=250302_164207
B: 私(わたし)[01]{私の} クラス は 皆 スケート より も スキー が 好き(すき) だ
@@ -157652,11 +157520,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} クラス 乃{の} 少女 達{たち} は 皆{みんな} 親切 だ
A: 私のクラスにはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis.#ID=34995_164211
B: 私(わたし)[01]{私の} クラス には バレーボール が 好き(すき){好きな} 人(ひと) も 居る(いる){いれば} テニス を 楽しむ 人(ひと) も 居る(いる){いる}
A: 私のクラスには40人の生徒がいます。 My class is made up of forty students.#ID=250297_164212
B: 私(わたし)[01]{私の} クラス には 人(にん)[01] 乃{の} 生徒 が 居る(いる)[01]{います}
-A: 私のきょうがあるのは、おじさんのおかげです。 I owe what I am today to my uncle.#ID=250296_164213
+A: 私の今日があるのは、おじさんのおかげです。 I owe what I am today to my uncle.#ID=250296_164213
B: 私(わたし)[01]{私の} 今日{きょう} が[01] 有る{ある} 乃{の} は 叔父{おじ} さん 乃{の} お陰{おかげ} です
A: 私のカメラは防水だ。 My camera is waterproof.#ID=250295_164214
B: 私(わたし)[01]{私の} カメラ は 防水 だ
A: 私のカメラは修理の必要はない。 My camera doesn't need to be fixed.#ID=250294_164215
B: 私(わたし)[01]{私の} カメラ は 修理 乃{の} 必要[02] は 無い{ない}
@@ -157822,11 +157690,11 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 従兄弟{いとこ} は 私(わたし)[01] より 少し 年上 です
A: 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 My cousin is the last person to break his promise.#ID=250212_164297
B: 私(わたし)[01]{私の} 従兄弟{いとこ} は 決して 約束を破る 様(よう){ような} 人(ひと) だ{ではない}
A: 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 My cousin, who is a lawyer, is in France at present.#ID=250211_164298
B: 私(わたし)[01]{私の} 従兄弟{いとこ} は 弁護士 です が[03] 現在 仏蘭西{フランス} に 居る(いる)[01]{います}
-A: 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 One of my cousin is married to a novelist.#ID=250210_164299
+A: 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 One of my cousins is married to a novelist.#ID=250210_164299
B: 私(わたし)[01]{私の} 従兄弟{いとこ} 乃{の} 一人{ひとり} は 小説家 と 結婚 為る(する){している}
A: 私のいとこに会ってほしい。 I want you to meet my cousin.#ID=250209_164300
B: 私(わたし)[01]{私の} 従兄弟{いとこ} に 会う[01]{会って} 欲しい[02]{ほしい}
A: 私のいたころはまだその建物はありました。 The building was still there in my time.#ID=250208_164301
B: 私(わたし)[01]{私の} 居る(いる){いた} 頃(ころ){ころ} は 未だ[01]{まだ} 其の[01]{その} 建物 は 有る{ありました}
@@ -157998,21 +157866,21 @@
B: 私(わたし)[01] に 手を振る{手を振っている} 男 乃{の} 人(ひと) は 私(わたし)[01]{私の} 叔父{おじ} だ
A: 私に手を振っているのは叔父だ。 The man who is waving to me is my uncle.#ID=250124_164385
B: 私(わたし)[01] に 手を振る{手を振っている} 乃{の} は 叔父 だ
A: 私に車を修理させてください。 Let me fix the switch.#ID=249689_164386
B: 私(わたし)[01] に 車 を 修理 為せる{させて} 下さい{ください}
-A: 私に自転車は昨日盗まれた。 My bike was stolen yesterday.#ID=250122_164387
+A: 私の自転車は昨日盗まれた。 My bike was stolen yesterday.#ID=250122_164387
B: 私(わたし)[01] に 自転車 は 昨日 盗む{盗まれた}
A: 私に持ってってくれって頼んだの。 She asked me to bring them.#ID=250121_164388
B: 私(わたし)[01] に 持っていく{持ってって} 呉れる{くれ} って 頼む[01]{頼んだ} 乃{の}
A: 私に似合いますか。 Do you think it looks good on me?#ID=250120_164389
B: 私(わたし)[01] に 似合う{似合います} か
A: 私に試験の結果を知らせてください。 Let me know your exam results.#ID=250119_164390
B: 私(わたし)[01] に 試験 乃{の} 結果 を 知らせる{知らせて} 下さい{ください}
A: 私に紙を一枚下さい。 Give me a sheet of paper.#ID=250118_164391
B: 私(わたし)[01] に 紙 を 一枚(いちまい) 下さい
-A: 私に姉は婚約した。 My sister got engaged.#ID=250117_164392
+A: 私の姉は婚約した。 My sister got engaged.#ID=250117_164392
B: 私(わたし)[01] に 姉(あね) は 婚約 為る(する){した}
A: 私に姉はよくその赤ん坊の世話をします。 My sister often takes care of the baby.#ID=250116_164393
B: 私(わたし)[01] に 姉(あね) は 良く[02]{よく} 其の[01]{その} 赤ん坊 乃{の} 世話 を 為る(する){します}
A: 私に仕事はせいぜい2年しかもたないよ。 My job will only last two years at most.#ID=250114_164394
B: 私(わたし)[01] に 仕事[01] は 精々{せいぜい} 年(ねん) しか 持つ{もたない} よ[01]
@@ -158118,12 +157986,12 @@
B: 私(わたし)[01] に関して は 先日 乃{の} 試験 乃{の} 結果 に 満足[01] 為る(する){してません}
A: 私に間違いの責任がある。 I am responsible for the mistake.#ID=250063_164445
B: 私(わたし)[01] に 間違い 乃{の} 責任 が[01] 有る{ある}
A: 私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。 It's a bit much to expect me to pay the bill.#ID=250062_164446
B: 私(わたし)[01] に 勘定 為せる{させる} 乃{の} は 少々 虫 が 良い{良} 過ぎる(すぎる){すぎる}
-A: 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 The room allotted to me was anything but comfortable.#ID=250061_164447
-B: 私(わたし)[01] に 割り当てる{割り当てられた} 部屋[01] は 義理~ にも 居心地 が 良い{よい} とは 言う{言えなかった}
+A: 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.#ID=250061_164447
+B: 私(わたし)[01] に 割り当てる{割り当てられた} 部屋[01] は 義理にも~ 居心地 が 良い{よい} とは 言う{言えなかった}
A: 私に会いに来てくれてありがとう。 It is very kind of you to come and see me.#ID=250060_164448
B: 私(わたし)[01] に 会う[01]{会い} に 来る(くる)[01]{来て} 呉れる{くれて} 有り難う{ありがとう}
A: 私に家族は大勢です。 My family is a large one.#ID=250059_164449
B: 私(わたし)[01] に 家族 は 大勢(おおぜい) です
A: 私に何を言っても無駄です。 It's no use telling me anything.#ID=250058_164450
@@ -158282,11 +158150,11 @@
B: 私(わたし)[01] には 彼(かれ) 乃{の} 欲しい{ほしい} 物(もの)[01] が 理解 出来る{できない}
A: 私には彼のパワーが必要です。 I need his power.#ID=249980_164528
B: 私(わたし)[01] には 彼(かれ)[02]{彼の} パワー が 必要[01] です
A: 私には彼のうそが見破れなかった。 I couldn't see through his lies.#ID=249979_164529
B: 私(わたし)[01] には 彼(かれ)[02]{彼の} 嘘{うそ} が 見破る{見破れなかった}~
-A: 私には彼に借金がある。 I owe him a debt.#ID=249978_164530
+A: 私には彼に借金がある。 I owe him some money.#ID=941212_164530
B: 私(わたし)[01] には 彼(かれ) に 借金 が[01] 有る{ある}
A: 私には彼に何といったら良いか分からなかった。 I didn't know what to say to him.#ID=249976_164531
B: 私(わたし)[01] には 彼(かれ) に 何と 言う{いったら} 良い か 分かる{分からなかった}
A: 私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。 I didn't know what to say to him.#ID=249976_164532
B: 私(わたし)[01] には 彼(かれ) に なんて[01] 言う{言ったら} 良い か 分かる{分からなかった}
@@ -158472,11 +158340,11 @@
B: 私(わたし)[01] には 屈服 為る(する){する} 積もり{つもり} は 有る{ありません}
A: 私には京都に住んでいる叔父がいます。 I have an uncle who lives in Kyoto.#ID=249884_164623
B: 私(わたし)[01] には 京都 に 住む{住んでいる} 叔父 が 居る(いる)[01]{います}
A: 私には去年より多くのお金があります。 I have more money than I had last year.#ID=249883_164624
B: 私(わたし)[01] には 去年 より 多く 乃{の} お金 が[01] 有る{あります}
-A: 私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。 I don't know how to express my thanks.#ID=21049_164625
+A: 私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。 I don't know how to express my thanks.#ID=21049_118900
B: 私(わたし)[01] には 感謝 乃{の} 気持ち 乃{の} 表す(あらわす){表し} 方(ほう) が 分かる{わかりません}
A: 私には外国人の友達が2人います。 I have two foreign friends.#ID=249881_164626
B: 私(わたし)[01] には 外国人 乃{の} 友達 が 二人{2人} 居る(いる){います}
A: 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 I have an important business to attend to in my office.#ID=249880_164627
B: 私(わたし)[01] には 会社 で 一生懸命 取り組む{取り組ま} ねばならない{なければならない} 重要{重要な} 仕事[01] が[01] 有る{ある}
@@ -158498,11 +158366,11 @@
B: 私(わたし)[01] には 英語 を 喋る{しゃべって} 下さい{ください}
A: 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 I find it much easier to speak French than English.#ID=249871_164636
B: 私(わたし)[01] には 英語 より フランス語 を 話す 方(ほう) が ずっと 簡単 だ
A: 私には一人の敵もいません。 I don't have a single enemy.#ID=249870_164637
B: 私(わたし)[01] には 一人 乃{の} 敵(てき)[01] も 居る(いる){いません}
-A: 私には意味が分からない。 I doesn't make sense to me.#ID=249869_164638
+A: 私には意味が分からない。 It doesn't make sense to me.#ID=249869_164638
B: 私(わたし)[01] には 意味 が 分かる{分からない}
A: 私には以下の品物が必要である。 I need the following items.#ID=249868_164639
B: 私(わたし)[01] には 以下[03] 乃{の} 品物 が 必要[01] である
A: 私には悪意はありません。 I mean no harm.#ID=249867_164640
B: 私(わたし)[01] には 悪意 は 有る{ありません}
@@ -158806,11 +158674,11 @@
B: 私(わたし)[01] に 出来る{できる} 事(こと){こと} で 何か 御(ご){お} 助け 為る(する){する} 事がある{ことがあります} か
A: 私にできることが何かありますか。 Is there anything I can do for you?#ID=25107_164790
B: 私(わたし)[01] に 出来る{できる} 事(こと){こと} が 何か 有る{あります} か
A: 私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。 If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.#ID=249716_164791
B: 私(わたし)[01] に 出来る{できる} 事(こと){こと} が 何か 有る{ありましたら} 遠慮なく 知らせる{知らせて} 下さい
-A: 私について来なさい、道を教えます。 Follow me, and I will show you the way.#ID=249715_164792
+A: 私について来なさい、道を教えます。 Follow me and I will show you the way.#ID=249715_164792
B: 私(わたし)[01] に 付いてくる{ついて来} なさい 道(みち) を 教える{教えます}
A: 私について部屋に入りなさい。 Come into the room after me.#ID=249714_164793
B: 私(わたし)[01] に就いて{について} 部屋[01] に 入る(はいる){入り} なさい
A: 私について読みなさい。 Read after me.#ID=249713_164794
B: 私(わたし)[01] に就いて{について} 読む{読み} なさい
@@ -159096,11 +158964,11 @@
B: 私(わたし)[01] としては 今度 乃{の} 新しい 提案 に 反対 は 有る{ありません}
A: 私としては、今のところ何も言うことはありません。 As for me, I have nothing to say at present.#ID=249570_164937
B: 私(わたし)[01] としては 今のところ 何も[01] 言う 事(こと){こと} は 有る{ありません}
A: 私としては、もう何も言うことはない。 I, for my part, have nothing more to say.#ID=249569_164938
B: 私(わたし)[01] としては もう 何も[01] 言う 事(こと){こと} は 無い{ない}
-A: 私としては、それは真実でないと思います。 As far as I am concerned, I don't think it true.#ID=249568_164939
+A: 私としては、それは真実でないと思います。 As far as I am concerned, I don't think that's true.#ID=1190204_164939
B: 私(わたし)[01] としては 其れ[01]{それ} は 真実 である{でない} と 思う{思います}
A: 私としては、その提案に異議はない。 For my part, I have no objection to the proposal.#ID=249567_164940
B: 私(わたし)[01] としては 其の[01]{その} 提案 に 異議 は 無い{ない}
A: 私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。 For myself, the play was fairly interesting.#ID=249566_164941
B: 私(わたし)[01] としては 其の[01]{その} 芝居 は 結構[04] 面白い{おもしろかった} よ[01]
@@ -159108,11 +158976,11 @@
B: 私(わたし)[01] としては 其の[01]{その} 計画 に 異存 は 全く 無い{ない}
A: 私としては、この絵が嫌いです。 For my part, I don't like this picture.#ID=249564_164943
B: 私(わたし)[01] としては 此の{この} 絵 が 嫌い です
A: 私といっしょに来ませんか。 Won't you come with me?#ID=27670_164944
B: 私(わたし)[01] と 一緒{いっしょ} に 来る(くる)[01]{来ません} か
-A: 私といっしょにきなさい。 Come with me.#ID=434458_164945
+A: 私といっしょに来なさい。 Come with me.#ID=434458_164945
B: 私(わたし)[01] と 一緒{いっしょ} に 来る(くる)[01]{き} なさい
A: 私といっしょに座りなさい。 Sit down with me.#ID=249562_164946
B: 私(わたし)[01] と 一緒{いっしょ} に 座る[01]{座り} なさい
A: 私とあなたは差し向かって座った。 I sat face to face with you.#ID=249559_164947
B: 私(わたし)[01] と 貴方(あなた)[01]{あなた} は 差し向かう{差し向かって}~ 座る[01]{座った}
@@ -159150,21 +159018,21 @@
B: 私(わたし)[01] だったら 氏(し)[01] に 会う[01]{あって} 見る[05]{みる} ね[01]
A: 私だったらそんなことをくよくよしなかろうに。 I wouldn't have worried about that.#ID=249542_164964
B: 私(わたし)[01] だったら そんな 事(こと){こと} を くよくよ 為る(する){しなかろう} に
A: 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 If I were you, I'd put the money in a bank.#ID=249541_164965
B: 私(わたし)[01] だったら そんな お金 は 銀行 に 預ける[01] よ[01]
-A: 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 Both of us began to smile almost at the sometime.#ID=249540_164966
+A: 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 Both of us began to smile almost at the same time.#ID=249540_164966
B: 私たち 二人 は 殆ど{ほとんど} 同時に 笑う[02]{笑い} 始める[03]{始めた}
A: 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 We see each other at the supermarket now and then.#ID=249539_164967
B: 私たち 二人 は 時々 スーパーマーケット で 会う[01]
A: 私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。 There must be some misunderstanding between us.#ID=249538_164968
B: 私たち 二人 乃{の} 間(あいだ) に 何か 乃{の} 誤解 が[01] 有る{ある} に違いない
A: 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.#ID=249537_164969
B: 私たち 大人(おとな) は 子供 乃{の} 知的 で 創造的{創造的な} 能力 を 駄目{だめ} に 為る(する){して} は 行けない[03]{いけない}
A: 私たち全部がホームシックにかかった。 All of us were homesick.#ID=249536_164970
B: 私たち 全部 が ホームシック に 罹る{かかった}
-A: 私たち全員が座るのに十分な席があった。 There were enough seats for all as.#ID=249535_164971
+A: 私たち全員が座るのに十分な席があった。 There were enough seats for all of us.#ID=249535_164971
B: 私たち 全員 が 座る[01] のに 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 席(せき) が[01] 有る{あった}
A: 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 Our minds transform experiences into symbols.#ID=249534_164972
B: 私たち 人間(にんげん)[01] 乃{の} 頭(あたま) は 経験 を 表象~ に 変える
A: 私たち自身が部屋を飾ったのです。 We ourselves decorated the room.#ID=249533_164973
B: 私たち 自身 が 部屋[01] を 飾る{飾った}~ のだ{のです}
@@ -159486,11 +159354,11 @@
B: 私たち は 北海道 乃{の} 小さな 町 に 着く(つく)[01]{着いた}
A: 私たちは北海道に観光に行った。 We went sightseeing in Hokkaido.#ID=249374_165132
B: 私たち は 北海道 に 観光 に 行く[01]{行った}
A: 私たちは貿易に頼らなければなかった。 We had to depend on trade.#ID=249373_165133
B: 私たち は 貿易 に 頼る{頼ら} 無ければ{なければ} 無い{なかった}
-A: 私たちは暴力を嫌う。 We abhor violence.#ID=249371_165134
+A: 私たちは暴力が嫌いだ。 We abhor violence.#ID=249371_165134
B: 私たち は 暴力 を 嫌う
A: 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 We should appeal to reason instead of resorting to violence.#ID=249370_165136
B: 私たち は 暴力 に 頼る 乃{の} だ{ではなく} 理性に訴える~ 可き{べき} だ
A: 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 We are too busy to be idle.#ID=249369_165137
B: 私たち は 忙しい{忙しくて} のらくら 為る(する){していられない}
@@ -159526,11 +159394,11 @@
B: 私たち は 勉強[01] 為る(する){する} 為に{ために} 学校 へ 行く
A: 私たちは勉強したいから学校へ行く。 We go to school because we want to learn.#ID=249353_165153
B: 私たち は 勉強[01] したい から 学校 へ 行く
A: 私たちは別の方法を採用した。 We adopted an alternative method.#ID=249352_165154
B: 私たち は 別(べつ){別の} 方法 を 採用 為る(する){した}
-A: 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 We shouldn't waste even a grain of rice.#ID=249351_165155
+A: 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 We shouldn't waste even one grain of rice.#ID=249351_165155
B: 私たち は 米(こめ)[01] 一粒~ で さえ 無駄にする{無駄にして} は 行けない[03]{いけません}
A: 私たちは米をつくっている。 We cultivate rice.#ID=249350_165156
B: 私たち は 米(こめ)[01] を 作る[03]{つくっている}
A: 私たちは並木道を歩いた。 We walked along an avenue lined with trees.#ID=249349_165157
B: 私たち は 並木道~ を 歩く{歩いた}
@@ -159744,11 +159612,11 @@
B: 私たち は 彼ら(かれら) とは 関係 を 断つ{断っている}
A: 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 We didn't anticipate their buying a new car.#ID=249244_165262
B: 私たち は 彼ら(かれら) が 新車 を 買う[01] なんて[01] 予想 も 為る(する){しなかった}
A: 私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。 We thought it natural that he should get excited.#ID=249243_165263
B: 私たち は 彼ら(かれら) が 興奮 為る(する){する} 乃{の} は 当然 だ と 思う{思った}
-A: 私たちは彼らが外出するのを見た。 They were seen to go out.#ID=249242_165264
+A: 私たちは彼らが外出するのを見た。 We saw them leave.#ID=1118068_165264
B: 私たち は 彼ら(かれら) が 外出 為る(する){する} 乃{の} を 見る{見た}
A: 私たちは彼は天才だという結論に達した。 We came to the conclusion that he is a genius.#ID=249241_165265
B: 私たち は 彼(かれ)[01] は 天才 だ と言う{という} 結論 に 達する{達した}
A: 私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。 We suspected him of lying.#ID=249240_165266
B: 私たち は 彼(かれ)[01] は 嘘[01] を 言う{言った} 乃{の} だ{ではない} か と 疑う{疑った}
@@ -159920,13 +159788,13 @@
B: 私たち は 買う[01] かどうか 決める 前(まえ) に 其の[01]{その} 家(いえ)[01] を 調べる{調べて} 見る[05]{みた}
A: 私たちは買い物に中心街に行く。 We go downtown to do shopping.#ID=249155_165350
B: 私たち は 買い物 に 中心(ちゅうしん) 街(がい)~ に 行く
A: 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.#ID=249154_165351
B: 私たち は 梅[01] 乃{の} 花[01]~ で 有名[01]{有名な} 公園 を 見に行く{見に行った}
-A: 私たちは波によってパリにいった。 We went to Paris the in the mercy of the waves.#ID=249153_165352
+A: 私たちは波によってパリにいった。 We went to Paris at the mercy of the waves.#ID=249153_165352
B: 私たち は 波 に因って{によって} 巴里{パリ} に 行く{いった}
-A: 私たちは年毎に年をとっていく。 We are getting older day by day.#ID=249152_165353
+A: 私たちは日毎に年をとっていく。 We are getting older day by day.#ID=249152_165353
B: 私たち は 年毎~ に 年を取る{年をとって} 行く{いく}
A: 私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。 The older we grow, the less we dream.#ID=249151_165354
B: 私たち は 年を取る{年をとれば} 取る{とる} 程{ほど} 夢を見る{夢を見なく} 成る[01]{なる}
A: 私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる。 We become forgetful as we grow older.#ID=249150_165355
B: 私たち は 年を取る{年をとる} に連れて{につれて} 忘れっぽい{忘れっぽく}~ 成る[01]{なる}
@@ -159990,11 +159858,11 @@
B: 私たち は 道に迷う{道に迷った} 若し(もし){もし} そう でないと{でなければ} もっと 早く[01] 此処[01]{ここ} へ 来る(くる){来ていた} だろう
A: 私たちは同窓生です。 We were at school together.#ID=249120_165385
B: 私たち は 同窓生~ です
A: 私たちは同級生です。 We are in the same class.#ID=249119_165386
B: 私たち は 同級生 です
-A: 私たちは同じ年齢です。 We're of an age.#ID=249118_165387
+A: 私たちは同じ年齢です。 We're the same age.#ID=249118_165387
B: 私たち は 同じ[01] 年齢 です
A: 私たちは同じ学校に通っている。 We go to the same school.#ID=249116_165388
B: 私たち は 同じ[01] 学校 に 通る{通っている}
A: 私たちは同じ日に生まれた。 We were born on the same day.#ID=249117_165389
B: 私たち は 同じ[01] 日(ひ)[01] に 生まれる{生まれた}
@@ -160104,11 +159972,11 @@
B: 私たち は 地球 温暖 化 乃{の} 対処 に もっと 積極的{積極的な} 役割 を 果たす 可き{べき} だ
A: 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 We believed that the earth moves round the sun.#ID=249062_165443
B: 私たち は 地球 が 太陽 乃{の} 回り[02]{周り} を 回転 為る(する){する} と 信じる{信じていた}
A: 私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。 We were shocked at the news.#ID=249061_165444
B: 私たち は 知らせ を 聞く{聞いて} 酷い(ひどい){ひどく} 驚く{驚いた}
-A: 私たちは知っている事を話し。 We spoke what we know.#ID=249060_165445
+A: 私たちは知っている事を話した。 We spoke what we know.#ID=249060_165445
B: 私たち は 知る{知っている} 事(こと) を 話す{話し}
A: 私たちは暖かく迎えられた。 We were warmly welcomed.#ID=249059_165446
B: 私たち は 暖かい{暖かく} 迎える[02]{迎えられた}
A: 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.#ID=249058_165447
B: 私たち は 玉(たま)[05]{弾} に 当たる 乃{の} が 怖い{怖かった} ので 階下 に 走る{走って} 降りる[01]{降りて} 行く{いった} 乃{の}
@@ -160280,11 +160148,11 @@
B: 私たち は 川[01] に キャンプ に 行く[01]{行った}
A: 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 We found some dead fish in the river.#ID=248973_165532
B: 私たち は 川[01] で 死ぬ{死んだ} 魚 を 何[02] 匹[01] か 見つける{見つけました}
A: 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。 We enjoyed swimming in the river.#ID=248972_165533
B: 私たち は 川[01] で 泳ぐ 事(こと) を 楽しむ{楽しんだ}
-A: 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 The other day we chose Yoshida catcher of the baseball team of our school.#ID=248971_165534
+A: 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.#ID=248971_165534
B: 私たち は 先日 君(きみ) を 我が 野球 チーム 乃{の} キャッチャー~ に 選ぶ{選んだ}
A: 私たちは先生の後についてその本を読んだ。 We read the book after the teacher.#ID=248970_165535
B: 私たち は 先生[01] 乃{の} 後(あと) に就いて{について} 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む{読んだ}
A: 私たちは先生の回りに集まった。 We grouped ourselves round our teacher.#ID=248969_165536
B: 私たち は 先生[01] 乃{の} 回り[02] に 集まる{集まった}
@@ -160956,11 +160824,11 @@
B: 私たち は 言語 と言う{という} 手段 を 使う{使って} 意志 乃{の} 疎通[01] を 為る(する){します}
A: 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 I went to the theater to see a modern drama.#ID=248634_165870
B: 私たち は 現代劇~ を 見る{見} に 其の[01]{その} 劇場 へ 行く[01]{行った}
A: 私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。 We should make use of atomic energy.#ID=248633_165871
B: 私たち は 原子力 エネルギー を 利用 す可き{すべき} だ
-A: 私たちは原子爆弾を2度と使うべきではない。 We should never use an atomic bomb again.#ID=248632_165872
+A: 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 We should never use an atomic bomb again.#ID=248632_165872
B: 私たち は 原子爆弾 を 二度と{2度と} 使う 可き{べき} だ{ではない}
A: 私たちは険しい山を登った。 We climbed up the steep mountain.#ID=248631_165873
B: 私たち は 険しい山~ を 登る{登った}
A: 私たちは険しい坂を登った。 We climbed the steep slope.#ID=248630_165874
B: 私たち は 険しい 坂 を 登る{登った}
@@ -161078,11 +160946,11 @@
B: 私たち は 休日 には 良く{よく} 海岸 へ 行く[01]{行った} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}
A: 私たちは休日にそこでキャンプした。 We camped there over the holiday.#ID=248573_165931
B: 私たち は 休日 に 其処で{そこで} キャンプ 為る(する){した}
A: 私たちは休息をとるために木陰を探した。 We sought the shade to rest.#ID=248572_165932
B: 私たち は 休息 を 取る{とる} 為に[01]{ために} 木陰 を 探す{探した}
-A: 私たちは休暇を思う存分楽しんで。 We enjoyed our holidays to the full.#ID=248571_165933
+A: 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 We enjoyed our holidays to the full.#ID=248571_165933
B: 私たち は 休暇 を 思う存分 楽しむ{楽しんで}
A: 私たちは休暇の計画を立てています。 We are making plans for the holidays.#ID=248570_165934
B: 私たち は 休暇 乃{の} 計画を立てる{計画を立てています}
A: 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 We are back in school again after the holidays are over.#ID=248569_165935
B: 私たち は 休暇 が 終わる{終わって} 又{また} 学校 に 戻って来る{戻ってきた}
@@ -161110,11 +160978,11 @@
B: 私たち は 規則 に 従う{従わ} ねばならない{なければならない}
A: 私たちは規則に従うべきだ。 We should obey the rules.#ID=248556_165947
B: 私たち は 規則 に 従う 可き{べき} だ
A: 私たちは規制に従うべきだ。 We should obey the rules.#ID=248556_165948
B: 私たち は 規制 に 従う 可き{べき} だ
-A: 私たちは汽車は長いトンネルを通り抜けた。 Our train went through a long tunnel.#ID=247495_165949
+A: 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 Our train went through a long tunnel.#ID=247495_165949
B: 私たち は 汽車 は 長い トンネル を 通り抜ける{通り抜けた}
A: 私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。 We set out on our journey full of hope.#ID=23052_165950
B: 私たち は 期待 に 胸 を 膨らます{ふくらませて} 旅立つ{旅立った}
A: 私たちは喜んでお助けします。 We are willing to help you.#ID=248553_165951
B: 私たち は 喜ぶ{喜んで} 御(ご){お} 助け 為る(する){します}
@@ -161192,11 +161060,11 @@
B: 私たち は 学ぶ{学べば} 学ぶ 程{ほど} 如何に{いかに} 少し しか 知る{知らない} か が 分かる{わかる}
A: 私たちは学ぶために学校に行く。 We go to school to learn.#ID=248516_165988
B: 私たち は 学ぶ 為に[01]{ために} 学校 に 行く
A: 私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。 We must learn a lot about foreign countries.#ID=248515_165989
B: 私たち は 外国 に就いて{について} 多く 乃{の} 事(こと){こと} を 学ぶ{学ば} ねばならない
-A: 私たちは皆忙しいですから。 Because we are all busy.#ID=248514_165990
+A: どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.#ID=248514_165990
B: 私たち は 皆 忙しい ですから
A: 私たちは皆平和を願った。 We all wished for peace.#ID=248513_165991
B: 私たち は 皆 平和 を 願う[01]{願った}
A: 私たちは皆彼をよく知っています。 All of us know him well.#ID=248512_165992
B: 私たち は 皆 彼(かれ) を 良く[01]{よく} 知る{知っています}
@@ -161360,11 +161228,11 @@
B: 私たち は 一般に 食後 に お茶[01] を 飲む[01]
A: 私たちは一日に三度食事をする。 We have three meals a day.#ID=23101_166072
B: 私たち は 一日(いちにち) に 三度 食事 を 為る(する)[01]{する}
A: 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 We must sleep at least eight hours a day.#ID=22781_166073
B: 私たち は 一日(いちにち) に 少なくとも 時間[02] は 眠る[01]{眠ら} ねばならない{なければならない}
-A: 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 We must sleep at least seven hours a day.#ID=248430_166074
+A: 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 We must sleep at least seven hours a day.#ID=247807_166074
B: 私たち は 一日(いちにち) に 時間[02] は 寝る[03]{寝} ねばならない{なければならない}
A: 私たちは一日に3回食事をします。 We have three meals a day.#ID=23101_166075
B: 私たち は 一日(いちにち) に 回 食事 を 為る(する){します}
A: 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 We have to do the work in a day.#ID=248428_166076
B: 私たち は 一日(いちにち) で 其の[01]{その} 仕事[01] を 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
@@ -161556,11 +161424,11 @@
B: 私たち は 皆{みんな} 其の[01]{その} 集まり 乃{の} 準備 と 為る(する){した}
A: 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 We all enjoyed the film.#ID=248334_166170
B: 私たち は 皆{みんな} 其の[01]{その} 映画を楽しむ{映画を楽しんだ}
A: 私たちはみんないっしょに遊んだ。 We played all together.#ID=248333_166171
B: 私たち は 皆{みんな} 一緒{いっしょ} に 遊ぶ[01]{遊んだ}
-A: 私たちはみんないつかは死ななければならない。 All of us most die some day.#ID=248332_166172
+A: 私たちはみんないつかは死ななければならない。 All of us must die some day.#ID=248332_166172
B: 私たち は 皆{みんな} 何時か{いつか} は 死ぬ{死な} ねばならない{なければならない}
A: 私たちはみんなあなたの健康を心配している。 We are all anxious about your health.#ID=247162_166173
B: 私たち は 皆{みんな} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 健康 を 心配 為る(する){している}
A: 私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。 We are all anxious about your health.#ID=247162_166174
B: 私たち は 皆{みんな} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 健康 を 心配 為る(する){しています} よ[01]
@@ -161836,11 +161704,11 @@
B: 私たち は チャンピオン です
A: 私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。 We tried to make the most of our chances.#ID=248194_166310
B: 私たち は チャンス を 出来るだけ{できるだけ} 有効{有効に} 利用 為る(する){しよう} と 為る(する){した}
A: 私たちはチェスをして楽しい時をすごした。 We had a good time playing chess.#ID=248193_166311
B: 私たち は チェス を 為る(する){して} 楽しい 時(とき) を 過ごす{すごした}
-A: 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 All of us have us interest in history. In a sense, we are all historians.#ID=248192_166312
+A: 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.#ID=248192_166312
B: 私たち は 誰{だれ} でも 歴史 に ある程度 乃{の} 興味 を 持つ{持っている} ある意味では 皆{みんな} 歴史家 なのである
A: 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.#ID=248191_166313
B: 私たち は 誰{だれ} でも 他者~ と 乃{の} 一体感~ を 切望 為る(する){する} 何か を 内(うち){うち} に 秘める{秘めている}
A: 私たちはたらふく食べた。 We played a good knife and fork.#ID=248190_166314
B: 私たち は 鱈腹{たらふく}~ 食べる{食べた}
@@ -161848,11 +161716,11 @@
B: 私たち は 偶々{たまたま} 同じ[01] 電車 に 乗る[01]{乗っていた}
A: 私たちはたまたま同じ誕生日だ。 It happens that we have the same birthday.#ID=248188_166316
B: 私たち は 偶々{たまたま} 同じ[01] 誕生日 だ
A: 私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。 It happens that we have two copies of Catcher in the Rye.#ID=248187_166317
B: 私たち は 偶々{たまたま} ライ麦 畑 で 捕まえる{つかまえて} を 冊[02] 持つ{持っている}
-A: 私たちはたちまち仲良くなった。 We got on like a house on fire.#ID=248186_166318
+A: 私たちはたちまち仲良くなった。 We immediately became friends.#ID=495639_166318
B: 私たち は 忽ち{たちまち} 仲良く~ 成る[01]{なった}
A: 私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。 We export a lot of automobiles to that country.#ID=248185_166319
B: 私たち は 沢山{たくさん} 乃{の} 自動車 を 其の[01]{その} 国[01] に 輸出 為る(する){している}
A: 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 We danced about the fire.#ID=248184_166320
B: 私たち は 焚き火[01]{たき火} 乃{の} 周囲[01] を 踊る{踊って} 回る(まわる){回った}
@@ -161872,11 +161740,11 @@
B: 私たち は 其れ[01]{それ} を 見る{見て} 大笑い 為る(する){します}
A: 空飛ぶ円盤だと思った。 We believed it to be a flying saucer.#ID=248176_166328
B: 空飛ぶ円盤 だ と 思う{思った}
A: 私たちはそれを楽しみに待っています。 We anticipate it with much pleasure.#ID=248175_166329
B: 私たち は 其れ[01]{それ} を 楽しみに待つ{楽しみに待っています}
-A: 私たちはそれをやるための多くの時間がある。 We have plenty of time to do that.#ID=248174_166330
+A: 私たちはそれをやるための多くの時間がある。 We have plenty of time to do that.#ID=247334_166330
B: 私たち は 其れ[01]{それ} を 遣る{やる} 為(ため){ため} 乃{の} 多く 乃{の} 時間[01] が[01] 有る{ある}
A: 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 We had a long discussion as to what to do about it.#ID=248173_166331
B: 私たち は 其れ[01]{それ} を どうしたら良い{どうしたらよい} か に就いて{について} 長い 議論 を 為る(する){した}
A: 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 We are always conscious of the signs.#ID=248171_166332
B: 私たち は 其れ等{それら} 乃{の} 兆候{徴候}~ を 常に 意識 為る(する){している}
@@ -162080,11 +161948,11 @@
B: 私たち は 其の[01]{その} 会社 と 交渉[01] を 続行 為る(する){した}
A: 私たちはその会合に出席しないほうがいい。 We had better not attend the meeting.#ID=49156_166432
B: 私たち は 其の[01]{その} 会合[01] に 出席 為る(する){しない} 方がいい{ほうがいい}
A: 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 We had known the painter before he became famous.#ID=248070_166433
B: 私たち は 其の[01]{その} 画家 が 有名[01] になる[01] 前(まえ) から 彼(かれ) と 知り合い だ{だった}
-A: 私たちはその家を緑色に塗った。 We painted the house green.#ID=248069_166434
+A: 私たちはその家をみどり色に塗った。 We painted the house green.#ID=248069_166434
B: 私たち は 其の[01]{その} 家(いえ)[01] を 緑色{緑色に} 塗る{塗った}
A: 私たちはその音で興奮した。 We were excited by the sounds.#ID=248068_166435
B: 私たち は 其の[01]{その} 音[01] で 興奮 為る(する){した}
A: 私たちはその演奏者に拍手を送った。 We applauded the performer.#ID=248067_166436
B: 私たち は 其の[01]{その} 演奏者 に 拍手 を 送る{送った}
@@ -162092,11 +161960,11 @@
B: 私たち は 其の[01]{その} ルール を 当然 知る{知っている} ことになっている
A: 私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。 We will take part in the marathon.#ID=248065_166438
B: 私たち は 其の[01]{その} マラソン~ に 参加 為る(する){する} 積もり{つもり} だ
A: 私たちはそのホテルを10時に出た。 We checked out of the hotel at ten.#ID=248064_166439
B: 私たち は 其の[01]{その} ホテル を 時(じ)[01] に 出る{出た}
-A: 私たちはそのふたごを見わけることができなかった。 We could not tell the twins one from the other.#ID=248063_166440
+A: 私たちはその双子を見わけることができなかった。 We could not tell the twins one from the other.#ID=248063_166440
B: 私たち は 其の[01]{その} 双子{ふたご} を 見分ける[01]{見わける} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できなかった}
A: 私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。 We had already sent the letters of invitation to the party.#ID=248062_166441
B: 私たち は 其の[01]{その} パーティー 乃{の} 招待状 を 既に{すでに} 発送 為る(する){していた}
A: 私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。 We are delighted at having been invited.#ID=248061_166442
B: 私たち は 其の[01]{その} パーティー に 招待 為れる{されて} 喜ぶ{喜んでいます}
@@ -162728,11 +162596,11 @@
B: 私たち は 教会 乃{の} ペンキ を 塗る{塗り} 直す[03]{直した}
A: 私たちは、去年の夏その山に登った。 I climbed the mountain last summer.#ID=247746_166756
B: 私たち は 去年 乃{の} 夏(なつ) 其の[01]{その} 山(やま)[01] に 登る{登った}
A: 私たちは、岐阜に行った。 We went to Gifu.#ID=247745_166757
B: 私たち は 岐阜~ に 行く[01]{行った}
-A: 私たちは、学校を休みました。 We absented ourselves from school.#ID=247744_166758
+A: 私たちは学校を休みました。 We absented ourselves from school.#ID=247744_166758
B: 私たち は 学校 を 休む[01]{休みました}
A: 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 We stayed with them all through the summer.#ID=247743_166759
B: 私たち は 夏(なつ) 乃{の} 間(あいだ) ずっと 彼ら(かれら){彼らの} 家(いえ) に 滞在 為る(する){した}
A: 私たちは、音楽を勉強します。 We study music.#ID=247742_166760
B: 私たち は 音楽 を 勉強[01] 為る(する){します}
@@ -162752,19 +162620,19 @@
B: 私たち は 愛 が どんな 物(もの){もの} か 分かる{わからない} 程{ほど} 若い{若く} は 有る{ありません}
A: 私たちは、より多くのゴミをリサイクルするようにもっと気を付けるべきです。 We should be more careful to recycle more trash.#ID=247734_166768
B: 私たち は より 多く 乃{の} 塵(ごみ){ゴミ} を リサイクル~ 為る(する){する} ように[01] もっと 気をつける{気を付ける} 可き{べき} です
A: 私たちは、もっとおしゃべり好きにならなくてはいけないよ。 We should be more talkative.#ID=247733_166769
B: 私たち は もっと お喋り{おしゃべり} 好きになる{好きになら} 無きゃいけない{なくてはいけない} よ[01]
-A: 私たちは、メシヤ(キリストのこと)にあった。 We have found the Messiah (which, when translated, is Christ).#ID=247732_166770
-B: 私たち は 基督{キリスト} 乃{の} 事(こと){こと} に 有る{あった}
+A: 私たちは、メシヤにあった。 We have found the Messiah.#ID=247732_166770
+B: 私たち は メシヤ に 有る{あった}
A: 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.#ID=247731_166771
B: 私たち は 博士[01] を 合衆国 で 最高 乃{の} 心臓病 乃{の} 専門医~ と 皆{みな} 為る(する){している}
A: 私たちは、パチンコをして時を過ごした。 We passed the time playing pachinko.#ID=247730_166772
B: 私たち は パチンコ[01] を 為る(する){して} 時(とき) を 過ごす{過ごした}
A: 私たちは、バスケットの選手です。 We are basketball players.#ID=247729_166773
B: 私たち は バスケット 乃{の} 選手 です
-A: 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 We have to hire a room to hold the party in.#ID=247728_166774
+A: 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 We have to rent a room to hold the party in.#ID=1054559_166774
B: 私たち は パーティー を[01] 開く(ひらく)[01] 為(ため){ため} 乃{の} 部屋[01] を 借りる[02]{借り} ねばならない
A: 私たちは、テニスをして楽しみました。 We enjoyed playing tennis.#ID=23146_166775
B: 私たち は テニス を 為る(する){して} 楽しむ{楽しみました}
A: 私たちは、それを不可能と思ったことがない。 We never thought of it as impossible to carry out.#ID=247726_166776
B: 私たち は 其れ[01]{それ} を 不可能 と 思う{思った} 事(こと){こと} が 無い{ない}
@@ -163024,11 +162892,11 @@
B: 私たち 乃{の} 先生[01] は 何時も[01]{いつも} 私たち に 優しい とは限らない
A: 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.#ID=247598_166904
B: 私たち 乃{の} 先生[01] は 何時も[01]{いつも} 新聞 を 読む{読んで} 世界 乃{の} 出来事 に 遅れる{遅れず} に 付いていく{ついていく} 事(こと){こと} は 大切 だ と[04] 言う{いっています}
A: 私たちの先生は、とても若く見えます。 Our teacher looks very young.#ID=247597_166905
B: 私たち 乃{の} 先生[01] は 迚も[01]{とても} 若い{若く} 見える(みえる){見えます}
-A: 私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。 Our teacher frequently overlooked the names of people on the list.#ID=247596_166906
+A: 私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。 Our teacher often overlooked his name on the list.#ID=1010196_166906
B: 私たち 乃{の} 先生[01] は 度々{たびたび} 名簿 に 有る{ある} 彼(かれ) 乃{の} 名前 を 見落とす{見落とした}
A: 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 Our teacher is, as it were, a walking dictionary.#ID=247595_166907
B: 私たち 乃{の} 先生[01] は 言わば{いわば} 生き字引 だ
A: 私たちの先生の評判がよい。 Our teacher is well spoken of.#ID=247594_166908
B: 私たち 乃{の} 先生[01] 乃{の} 評判 が 良い{よい}
@@ -163104,16 +162972,18 @@
B: 私たち 乃{の} 周囲[01] 乃{の} 美しい 自然[01] を 守る{守ろう}
A: 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 He works too slowly to be helpful to us.#ID=247558_166944
B: 私たち 乃{の} 手助け となる には 彼(かれ)[01] は 仕事[01] が 遅い{遅} 過ぎる(すぎる){すぎる}
A: 私たちの手助けが必要ですか。 Do you need our help?#ID=500496_166945
B: 私たち 乃{の} 手助け が 必要[01] です か
-A: 私たちの手紙は行き違いになった。 Our letter crossed each other.#ID=247556_166946
+A: 私たちの手紙は行き違いになった。 Our letters crossed each other.#ID=247556_166946
B: 私たち 乃{の} 手紙 は 行き違いになる{行き違いになった}~
A: 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 Our chief concern should be the aging of society.#ID=247555_166947
B: 私たち 乃{の} 主たる 関心 は 社会 乃{の} 老齢 化 に 有る{ある} 可き{べき} だ
A: 私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。 Our car ran out of gas after ten minutes.#ID=247554_166948
B: 私たち 乃{の} 車 は 後(あと)[02] 分(ふん) で ガソリン を 使い果たす{使い果たした}
+A: 私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。 Our car happened to pass theirs by the station.#ID=710395_166949
+B: 私たち 乃{の} 車 は 駅 乃{の} 近く[01] で 偶々{たまたま} 彼ら(かれら){彼らの} 車 と すれ違う{すれ違った}
A: 私たちの車はあなたのより3年古い。 Our car is three years older than yours.#ID=247552_166950
B: 私たち 乃{の} 車 は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} より 年(ねん) 古い
A: 私たちの車は10分後にガソリンがきれてしまった。 Our car ran out of petrol after ten minutes.#ID=247551_166951
B: 私たち 乃{の} 車 は 分(ふん) 後(ご) に ガソリン が 切れる{きれて} 仕舞う{しまった}
A: 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 Let's see if our cars have enough gas.#ID=247550_166952
@@ -163228,11 +163098,11 @@
B: 私たち 乃{の} 客[01] が 下(した) で 待つ[01]{待っています}
A: 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 Our train went through a long tunnel.#ID=247495_167007
B: 私たち 乃{の} 汽車 は 長い トンネル を 通り抜ける{通りぬけた}
A: 私たちの間には見解の相違があるようです。 There seems to be a difference in outlook between us.#ID=247494_167008
B: 私たち 乃{の} 間(あいだ) には 見解 乃{の} 相違 が[01] 有る{ある} 様(よう){よう} です
-A: 私たちの間にスパイがいると彼は信じている。 He believes that there is a spy among us.#ID=247493_167009
+A: 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 He believes that there is a spy among us.#ID=247493_167009
B: 私たち 乃{の} 間(あいだ) に スパイ が 居る(いる)[01]{いる} と 彼(かれ)[01] は 信じる{信じている}
A: 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 There are a number of things we can do to protect our environment.#ID=247359_167010
B: 私たち 乃{の} 環境 を 守る 為に 私たち が[01] 出来る 事(こと){こと} は 幾つ[01]{いくつ} も 有る{ある}
A: 私たちの学校は明治20年に開校した。 Our School was founded in the 20th year of Meiji.#ID=247491_167011
B: 私たち 乃{の} 学校 は 明治 年(ねん) に 開校 為る(する){した}
@@ -163296,11 +163166,11 @@
B: 私たち 乃{の} 学校 には 立派{立派な}~ 図書館~ が[01] 有る{あります}
A: 私たちの学校には約1000人の生徒がいる。 Our school has about one thousand students.#ID=247461_167041
B: 私たち 乃{の} 学校 には 約 人(にん)[01] 乃{の} 生徒 が 居る(いる)[01]{いる}
A: 私たちの学校にはボクシング部がある。 We have a boxing club in our school.#ID=247460_167042
B: 私たち 乃{の} 学校 には ボクシング 部 が[01] 有る{ある}
-A: 私たちの学校にはクラスが9つある。 Our school has nine class.#ID=247459_167043
+A: 私たちの学校にはクラスが9つある。 Our school has nine classes.#ID=247459_167043
B: 私たち 乃{の} 学校 には クラス が 九つ{9つ} 有る{ある}
A: 私たちの学校には10の学級がある。 Our school has ten classes.#ID=247458_167044
B: 私たち 乃{の} 学校 には 乃{の} 学級 が[01] 有る{ある}
A: 私たちの学校には、全部で24クラスある。 Our school has twenty-four classes in all.#ID=247457_167045
B: 私たち 乃{の} 学校 には 全部 で クラス 有る{ある}
@@ -163506,14 +163376,12 @@
B: 私たち に 会う[01]{会い} に 是非[01]{ぜひ} 立ち寄る{お立ちより} 下さい
A: 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 Sing us a song, please.#ID=247356_167146
B: 私たち に 歌 を 歌う[01]{歌って} 聞く{聞かせて} 下さい
A: 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 Will you sing some English song for us?#ID=247355_167147
B: 私たち に 英語 乃{の} 歌 を 歌う[01]{うたって} 呉れる{くれません} か
-A: 私たちにまだたくさんの仕事がある。 We still have masses of work.#ID=247354_167148
+A: 私たちにまだたくさんの仕事がある。 We still have masses of work.#ID=247341_167148
B: 私たち に 未だ[01]{まだ} 沢山{たくさん} 乃{の} 仕事[01] が[01] 有る{ある}
-A: 私たちには本当に陸地の形が見えた。 We really saw the shape of our culture.#ID=247353_167149
-B: 私たち には 本当に 陸地 乃{の} 形(かたち)[01] が 見える(みえる){見えた}
A: 私たちには内緒ごとは何もない。 We have no secrets from each other.#ID=247352_167150
B: 私たち には 内緒 毎(ごと){ごと}~ は 何もない
A: 私たちには店に気づかないで通り過ぎた。 We went by the shop without noticing it.#ID=247351_167151
B: 私たち には 店(みせ) に 気付く{気づかないで} 通り過ぎる{通り過ぎた}
A: 私たちには水が少ししかありませんでした。 We had little water.#ID=247350_167152
@@ -163620,11 +163488,11 @@
B: 私たち が 部屋[01] に 入る(はいる) と 彼(かれ)[01] は 立ち上がる{立ち上がった}
A: 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 The sort of information we need is not always available.#ID=247298_167203
B: 私たち が 必要とする 情報 は 必ずしも 手に入る{手に入らない}
A: 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 To our great disappointment we failed to carry out intention.#ID=247297_167204
B: 私たち が 非常に 失望 為る(する){した} 事(こと){こと} に 意図 を 実行 為る(する){する} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できなかった}
-A: 私たちが避けてとおれない問題がたくさんあります。 There are a lot of problems we can't avoid.#ID=247296_167205
+A: 私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 There are a lot of problems we can't avoid.#ID=247296_167205
B: 私たち が 避けて通れない{避けてとおれない}~ 問題 が 沢山{たくさん} 有る{あります}
A: 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 It happened that he was ill in bed when we visited him.#ID=247295_167206
B: 私たち が 彼(かれ) を 訪問 為る(する){した} 時(とき){とき} 彼(かれ)[01] は 偶々{たまたま} 病気 で 寝る{寝ていた}
A: 私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。 I think it impossible for us to beat him.#ID=247294_167207
B: 私たち が 彼(かれ) を[01] 負かす 乃{の} は 不可能 だ と 思う
@@ -163724,14 +163592,12 @@
B: 私たち が 行く[01]{行って} 見る[05]{みる} と 其の[01]{その} 少年 は ぐっすり{ぐっすりと} 眠る[01]{眠っていた}
A: 私たちが行くのを妨げるものは何もない。 There is nothing to prevent us from going.#ID=247246_167255
B: 私たち が 行く 乃{の} を 妨げる 物(もの){もの} は 何もない
A: 私たちが考えておくべき事がたくさんあります。 There are lots of things for us to think about.#ID=247245_167256
B: 私たち が 考える{考えて} 置く[03]{おく} 可き{べき} 事(こと) が 沢山{たくさん} 有る{あります}
-A: 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 Of all the house we've looked at, this one is by far the best.#ID=247244_167257
+A: 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.#ID=247244_167257
B: 私たち が 見る{見た} 全て{すべての} 家(いえ)[01] 乃{の} 中(なか) で 此れ[01]{これ} が 群を抜く{群を抜いて} 一番(いちばん)[01] 良い{よい}
-A: 私たちが見えなくなるまで見送った。 We watched him until he was out of sight.#ID=247243_167258
-B: 私たち が 見える(みえる){見えなく} 成る[01]{なる} 迄{まで} 見送る[02]{見送った}~
A: 私たちが月に旅行できる日が来るだろう。 The day will come when we can travel to the moon.#ID=247242_167259
B: 私たち が 月(つき)[01] に 旅行 出来る{できる} 日(ひ)[01] が 来る(くる)[01] だろう
A: 私たちが結婚してからすでに10年になる。 It is already ten years since we got married.#ID=247241_167260
B: 私たち が 結婚 為る(する){して} から[06] 既に{すでに} 年(ねん) になる[01]
A: 私たちが結婚してから7年になります。 We married seven years ago.#ID=247240_167261
@@ -164184,11 +164050,11 @@
B: 私(わたし)[01] が 彼(かれ) 乃{の} 代理 を 為る(する){します}
A: 私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。 When I got to his house, he had already been taken away.#ID=247014_167487
B: 私(わたし)[01] が 彼(かれ)[02]{彼の} 家(いえ)[01] へ 行く[01]{行ったら} 既に{すでに} 彼(かれ)[01] は 連れて行く{連れて行かれた} 後(あと)[02]{あと} だ{だった}
A: 私が彼のことを理解するのは困難だ。 It is difficult for me to understand him.#ID=247013_167488
B: 私(わたし)[01] が 彼(かれ) 乃{の} 事(こと){こと} を 理解 為る(する){する} 乃{の} は 困難 だ
-A: 私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う? What do you think he said when I asked him for a favor.#ID=247012_167489
+A: 私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う? What do you think he said when I asked him for a favor?#ID=247012_167489
B: 私(わたし)[01] が 彼(かれ) に 頼み事 を 為る(する){した} 時(とき){とき} 彼(かれ)[01] は 何と 言う{言った} と[04] 思う
A: 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 The money I have given him amounts to $10,000.#ID=247011_167490
B: 私(わたし)[01] が 彼(かれ) に 与える[01]{与えた} 金(かね)[01] 合計 一万{1万} ドル[01] になる[01]
A: 私が彼に追いつくためにはもっと早く走らなければならない。 I ran as fast as possible to catch up with him.#ID=247010_167491
B: 私(わたし)[01] が 彼(かれ) に 追いつく 為に[01]{ために} は もっと 早く 走る{走ら} ねばならない{なければならない}
@@ -164392,11 +164258,11 @@
B: 私(わたし)[01] が 大学 を 卒業[01] 出来る{できた} 乃{の} は 兄(あに) 乃{の} お陰{おかげ} です
A: 私が大学を出てから10年になります。 It is ten years since I left college.#ID=246909_167591
B: 私(わたし)[01] が 大学 を[05] 出る[02]{出て} から[06] 年(ねん) になる[01]{になります}
A: 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 I was active in politics when I was in the university.#ID=246907_167593
B: 私(わたし)[01] が 大学 に 居る(いる)[01]{いた} 時(とき){とき} 政治 乃{の} 活動 を 為る(する){していた}
-A: 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 When I entered kitchen, she was making chicken curry with rice.#ID=246906_167594
+A: 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.#ID=246906_167594
B: 私(わたし)[01] が 台所 へ 入る(はいる){入った} 時(とき){とき} 彼女[01] は チキン カレーライス を 作る{作っていた}
A: 私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。 Little did they know that we were waiting.#ID=246905_167595
B: 私(わたし)[01] が 待つ[01]{待っている} とは 彼ら(かれら) は 夢にも 知る{知らなかった}
A: 私が待っていた人は姿を見せなかった。 The man I was waiting for didn't turn up.#ID=246904_167596
B: 私(わたし)[01] が 待つ[01]{待っていた} 人(ひと) は 姿 を 見せる{見せなかった}
@@ -164604,11 +164470,11 @@
B: 私(わたし)[01] が 失敗 為る(する){した} 時(とき){とき} 彼(かれ)[01] は 好い気味{いい気味}~ だ と 言う{言った}
A: 私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。 Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.#ID=246802_167698
B: 私(わたし)[01] が 自分[01] 乃{の} 為る(する){した} 事(こと){こと} を どんなに 後悔 為る(する){した} か 誰も{だれも} 信じる{信じ} まい[01]
A: 私が持っているのは本だけです。 This is the only book I have.#ID=246800_167699
B: 私(わたし)[01] が 持つ{持っている} 乃{の} は 本(ほん)[01] 丈(だけ){だけ} です
-A: 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 Please take a look at a picture of my own choosing.#ID=246801_167700
+A: 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 Please take a look at the picture that I chose.#ID=246801_167700
B: 私(わたし)[01] が 自分[01] で 選ぶ{選んだ} 絵 を 如何(どう){どう} か 見る{見て} 下さい
A: 私が持っているのはせいぜい3千円だ。 I have not more than three thousand yen.#ID=246799_167701
B: 私(わたし)[01] が 持つ{持っている} 乃{の} は 精々{せいぜい} 千円 だ
A: 私が持っていると思いますか。 Can you guess what I have?#ID=246634_167702
B: 私(わたし)[01] が 持つ{持っている} と 思う{思います} か
@@ -164640,11 +164506,11 @@
B: 私(わたし)[01] が 昨日 会う[01]{会った} 乃{の} は です{でした}
A: 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 It was a bag that I lost in the room yesterday.#ID=246783_167716
B: 私(わたし)[01] が 昨日 其の[01]{その} 部屋[01] に 忘れる{忘れた} 乃{の} は 鞄 だ{だった}
A: 私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。 What has become of the book I put here yesterday?#ID=246782_167717
B: 私(わたし)[01] が 昨日 此処[01]{ここ} に 置く[01]{置いた} 本(ほん)[01] は 如何(どう){どう} 成る{なりました} か
-A: 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 My first guess was wide of the mark.#ID=246781_167718
+A: 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 My first guess was wide off the mark.#ID=246781_167718
B: 私(わたし)[01] が 最初 に 予測 為る(する){した} 事(こと){こと} は 的(まと) を 遠い{遠く} 外れる{はずれていた}
A: 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 I was called into the office first.#ID=246780_167719
B: 私(わたし)[01] が 最初 に オフィス に 入る(はいる) ように[01] 呼ぶ{呼ばれた}
A: 私が最後に彼に会ったのは10年前のことです。 It is ten years ago that I saw him last.#ID=246779_167720
B: 私(わたし)[01] が 最後 に 彼(かれ) に 会う[01]{会った} 乃{の} は 年(ねん) 前(まえ)[01] 乃{の} 事(こと){こと} です
@@ -164718,11 +164584,11 @@
B: 私(わたし)[01] が 午後 十一(じゅういち)[01] 時(じ)[01] に 電話 為る(する)[11]{した} 時(とき){とき} 彼女[01] は 既に{すでに} 床に就く{床についていた}
A: 私が呼んではじめて彼は来た。 It was not until I called that he came.#ID=246744_167755
B: 私(わたし)[01] が 呼ぶ{呼んで} 初めて{はじめて} 彼(かれ)[01] は 来る(くる){来た}
A: 私が呼んだとき彼は振り向いた。 He turned around when I called.#ID=246743_167756
B: 私(わたし)[01] が 呼ぶ{呼んだ} 時(とき){とき} 彼(かれ)[01] は 振り向く{振り向いた}~
-A: 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 While I was intent on improving my language, I met with an English grammar book.#ID=246742_167757
+A: 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.#ID=246742_167757
B: 私(わたし)[01] が 言葉遣い 乃{の} 上達 に 専念 為る(する){していた} 時(とき){とき} 一冊 乃{の} 英文法 書[01] と 出会う{出会った}
A: 私が言っていることは本気なのだ。 I mean what I say.#ID=246741_167758
B: 私(わたし)[01] が 言う{言っている} 事(こと){こと} は 本気 なのだ
A: 私が言っていることはまさに事実なのです。 What I'm saying is quite true.#ID=246740_167759
B: 私(わたし)[01] が 言う{言っている} 事(こと){こと} は 正に[01]{まさに} 事実 なのだ{なのです}
@@ -164746,11 +164612,11 @@
B: 私(わたし)[01] が 見舞い[01] に 行く[01]{行った} 時(とき){とき} 従兄弟{いとこ} は 一週間{1週間} 病床 に 居る(いる)[01]{いた}
A: 私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。 I found nothing but a pair of scissors.#ID=246730_167769
B: 私(わたし)[01] が 見つける{見つけた} 乃{の} は 丁(ちょう)[02]~ 乃{の} 鋏(はさみ){ハサミ} 丈(だけ){だけ} だ{だった}
A: 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 Everything that I saw was completely different from what I had expected.#ID=246729_167770
B: 私(わたし)[01] が 見る{見た} 物(もの){もの} 全て{すべて} が 予想 為る(する){していた} 物(もの){もの} と 完全{完全に} 違う(ちがう)[01]{違っていた}
-A: 私が見たのはそれにそっくりの家だった。 Its a house just like that I have seen.#ID=246728_167771
+A: 私が見たのはそれにそっくりの家だった。 It's a house just like that I have seen.#ID=246728_167771
B: 私(わたし)[01] が 見る{見た} 乃{の} は 其れ[01]{それ} に そっくり 乃{の} 家(いえ)[01] だ{だった}
A: 私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。 No tongue can tell of the wonders I saw.#ID=246727_167772
B: 私(わたし)[01] が 見る{見た} 素晴らしい{すばらし} さ[01] は 迚も{とても} 口(くち)[05] で は 言い表せる{言い表せない}
A: 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 I was helped by my father to paint the kennel.#ID=246726_167773
B: 私(わたし)[01] が 犬小屋 に ペンキ を 塗る 乃{の} を 父 が 手伝う{手伝って} 呉れる{くれた}
@@ -164836,11 +164702,11 @@
B: 私(わたし)[01] が 帰宅 為る(する){した} 時(とき){とき} は 勉強[01] 為る(する){していました}
A: 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 Ken was reading when I came home.#ID=246685_167814
B: 私(わたし)[01] が 帰宅 為る(する){した} 時(とき){とき} は 読書 を 為る(する){していた}
A: 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 My parents had already eaten by the time I got home.#ID=246684_167815
B: 私(わたし)[01] が 帰宅 為る(する){した} 頃(ころ){ころ} 迄{まで} には 両親 は 既に{すでに} 食事 を 終える{終えていた}
-A: 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 Be sure to get this finished by the time I can back.#ID=246683_167816
+A: 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 Be sure to get this finished by the time I come back.#ID=246683_167816
B: 私(わたし)[01] が 帰る 迄{まで} に 必ず 此れ[01]{これ} を 仕上げる{仕上げて} 置きなさい[03]{おきなさい}
A: 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 If you get to my house before I do, help yourself to a drink.#ID=246682_167817
B: 私(わたし)[01] が 帰る 迄{まで} に 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] に 着く(つく)[01]{着いたら} 自由に 飲み物 を 召し上がる{召し上がって} 下さい{ください}
A: 私が帰るまでここにいてください。 Please stay here till I get back.#ID=246681_167818
B: 私(わたし)[01] が 帰る 迄{まで} 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[02]{いて} 下さい{ください}
@@ -164864,11 +164730,11 @@
B: 私(わたし)[01] が 間違う{間違っていました}
A: 私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。 Unless I am mistaken, I've seen that man before.#ID=246671_167828
B: 私(わたし)[01] が 間違う{間違ってい} 無ければ{なければ} 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 人(ひと) に 以前 会う[01]{会った} 事がある{ことがある}
A: 私が間違っていない事を証明しよう。 I'll show you that I am right.#ID=246670_167829
B: 私(わたし)[01] が 間違う{間違っていない} 事(こと) を 証明~ 為る(する){しよう}
-A: 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 The women whom I thought to be a nurse to be a doctor.#ID=246669_167830
+A: 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.#ID=388585_167830
B: 私(わたし)[01] が 看護婦 だ と 思う{思っていた} 女性[01] は 医者 である 事(こと){こと} が 分かる{わかった}
A: 私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。 I'm not able to make clear how I am feeling.#ID=246668_167831
B: 私(わたし)[01] が 感じる{感じている} 通り(とおり){とおり} を はっきり 申し上げる[01] 事(こと){こと} が[01] 出来る{できない} のだ{のです}
A: 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 I had hardly reached the school when the bell rang.#ID=246667_167832
B: 私(わたし)[01] が 学校 に 着く(つく)[01] か 着く(つく)[01]{着かぬ} 内(うち){うち} に ベル が 鳴る{なった}
@@ -164958,11 +164824,11 @@
B: 私(わたし)[01] が 億万長者 で 有る{あれば} 良い{よい} 乃{の} に
A: 私が王子様だったらいいのに。 I wish I were a prince.#ID=246623_167875
B: 私(わたし)[01] が 王子 様(さま)[01] だったら 良い{いい} のに
A: 私が横浜につくのに、2時間かかった。 It took me two hours to get to Yokohama.#ID=246622_167876
B: 私(わたし)[01] が 横浜 に 着く(つく){つく} のに 時間[02] 掛かる[01]{かかった}
-A: 私が演説をしなければ行けないのですか。 Do you have to make a speech?#ID=246621_167877
+A: あなたは演説をしなければいけないの? Do you have to make a speech?#ID=246621_167877
B: 私(わたし)[01] が 演説 を 為る(する){し} 無ければ{なければ} 行けない のだ{のです} か
A: 私が演説をしなければなりませんか。 Do I have to make a speech?#ID=246619_167878
B: 私(わたし)[01] が 演説 を 為る(する){し} ねばならない{なければなりません} か
A: 私が演説をしなければならないのですか。 Do I have to make a speech?#ID=246619_167879
B: 私(わたし)[01] が 演説 を 為る(する){し} ねばならない{なければならない} のだ{のです} か
@@ -165079,11 +164945,11 @@
A: 私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。 It is no business of yours what tie I wear.#ID=246561_167935
B: 私(わたし)[01] が ネクタイ を 為る(する){しよう} が 君(きみ)[01] には 関係ない 事(こと){こと} だ
A: 私がニューヨークに着いてからちょうど1週間になる。 It has been just a week since I arrived in New York.#ID=246560_167936
B: 私(わたし)[01] が ニューヨーク に 着く(つく)[01]{着いて} から[06] 丁度{ちょうど} 一週間{1週間} になる[01]
A: 私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。 Let me say what I will, he doesn't mind me.#ID=246559_167937
-B: 私(わたし)[01] が 何と{なんと} 言う{言おう} とも[02] 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 言う 事(こと){こと} 等(など){など} 気にする{気にしない}
+B: 私(わたし)[01] が 何と{なんと} 言う{言おう} とも[02] 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 言う 事(こと){こと} 等(など){など} 気にしない
A: 私がなくしたその時計。 This is the same watch that I lost.#ID=246558_167938
B: 私(わたし)[01] が 無くす{なくした} 其の[01]{その} 時計
A: 私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。 You will never realize what I went through.#ID=246557_167939
B: 私(わたし)[01] が どんな 目(め) に 会う[02]{あった} か 君(きみ)[01] には 分かる{わかり} っこない
A: 私がどんな風にそれをやるかよく見ていなさい。 Note how I do it.#ID=246556_167940
@@ -165120,11 +164986,11 @@
B: 私(わたし)[01] が ちゃんと 遣る{やる} から
A: 私がちゃんとやりますから。 I'll see to it.#ID=321354_167956
B: 私(わたし)[01] が ちゃんと 遣る{やります} から
A: 私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。 It happened that she was out when I called.#ID=246539_167957
B: 私(わたし)[01] が 訪ねる{たずねた} 時(とき){とき} 彼女[01] は 偶々{たまたま} 留守 である{であった}
-A: 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 To my great delight joy, he won the first prize.#ID=246538_167958
+A: 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 To my great delight, he won the first prize.#ID=246538_167958
B: 私(わたし)[01] が 大変{たいへん} 嬉しい{うれしかった} 事(こと){こと} に 彼(かれ)[01] は 一等賞 を 取る[01]{とった}
A: 私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。 At such times, I think of my family, not my friends.#ID=246537_167959
B: 私(わたし)[01] が そんな 時(とき){とき} に 思う 乃{の} は 家族 乃{の} 事(こと){こと} である{であり} 友達 乃{の} 事(こと){こと} だ{ではない}
A: 私がそれを裏書きします。 I will endorse it.#ID=246536_167960
B: 私(わたし)[01] が 其れ[01]{それ} を 裏書き 為る(する){します}
@@ -165142,11 +165008,11 @@
B: 私(わたし)[01] が 其れ[01]{それ} を 為る(する)[01]{する} 能力 が 無い{ない} 乃{の} と 同様に 彼(かれ) も 無い{ない}
A: 私がそれをしては行けないという理由はない。 There is no reason why I shouldn't do it.#ID=246529_167967
B: 私(わたし)[01] が 其れ[01]{それ} を 為る(する){して} は 行けない[03] と言う{という} 理由 は 無い{ない}
A: 私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。 Don't expect me to do it for you. It's your baby.#ID=246528_167968
B: 私(わたし)[01] が 其れ[01]{それ} を 為る(する){して} 上げる[24]{あげる} なんて[01] 思う{思わないで} 其れ[01]{それ} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 役目 よ[01]
-A: 私がそれらの手紙を読むにつれて。 As I read though the letters.#ID=246527_167969
+A: 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 As I read though the letters, I realized that the Pope was the true culprit.#ID=246527_167969
B: 私(わたし)[01] が 其れ等{それら} 乃{の} 手紙 を 読む に連れて{につれて}
A: 私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。 They won't believe me even if I swear it is true.#ID=43107_167970
B: 私(わたし)[01] が 其れ[01]{それ} は 本当 だ と 誓う{誓って} も 彼ら(かれら) は 私(わたし)[01] を 信じる{信じない} でしょう[01]
A: 私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。 That is as much as I dare spend on it.#ID=246525_167971
B: 私(わたし)[01] が 其れ[01]{それ} に 思い切って{思いきって} 金(かね)[01] が 使える 乃{の} は 精々{せいぜい} 其れ[01]{それ} 位(くらい){ぐらい} だ
@@ -165158,11 +165024,11 @@
B: 私(わたし)[01] が 其れ[01]{それ} が 事実 だ と 誓う{誓って} も 彼ら(かれら) は 私(わたし)[01] を 信じる{信じない} でしょう[01]
A: 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 It was very sensible of him to reject the bribe.#ID=246521_167975
B: 私(わたし)[01] が 其の[01]{その} 賄賂 を 拒否 為る(する){した} 乃{の} は 非常に 賢明{賢明な} 事(こと) だ{だった}
A: 私がその問題を解くのは不可能です。 It is impossible for me to solve the problem.#ID=246520_167976
B: 私(わたし)[01] が 其の[01]{その} 問題 を 解く(とく)[01] 乃{の} は 不可能 です
-A: 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 It was take me a long time to read through the book.#ID=246519_167977
+A: 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 It'll take me a long time to finish reading that book.#ID=246519_167977
B: 私(わたし)[01] が 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読み終わる には 長い 事(こと){こと} 掛かる[01]{かかる} でしょう[01]
A: 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 He left the room on my entering it.#ID=246518_167978
B: 私(わたし)[01] が 其の[01]{その} 部屋[01] に 入る(はいる) と 直ぐに{すぐに} 彼(かれ)[01] は 部屋[01] を[05] 出て行く{出ていった}
A: 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 I went into the room, where I found the children sitting on the sofa.#ID=246517_167979
B: 私(わたし)[01] が 其の[01]{その} 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 行く{いく} と 其処{そこ} で は 子供たち は ソファ{ソファー} に 座る[01]{座っていた}
@@ -165278,11 +165144,11 @@
B: 私(わたし)[01] が 此の{この} 絵 が 好き(すき){好きな} 乃{の} は 名画 だから だ{ではなくて} 人(ひと) を 引き付ける[01]{ひきつける} から だ
A: 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.#ID=246461_168035
B: 私(わたし)[01] が 此の{この} 絵 が 好き(すき){好きな} 乃{の} は 単に 有名[01] だから だ{ではなくて} 本当に 傑作[01] だ から だ
A: 私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。 More than five years have passed since I came to live in this house.#ID=246460_168036
B: 私(わたし)[01] が 此の{この} 家(いえ)[01] に 住む ようになる{ようになって} から[06] もう 五 年(ねん) 以上 になる[01]
-A: 私がこのケースをあなたの所まで運びます。 I carry this case to your place.#ID=246459_168037
+A: 私がこのケースをあなたの所まで運びます。 I'll carry this case to your place.#ID=246459_168037
B: 私(わたし)[01] が 此の{この} ケース[01] を 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 所(ところ) 迄{まで} 運ぶ{運びます}
A: 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 Can you help me wash these dishes?#ID=246458_168038
B: 私(わたし)[01] が 此の{この} お皿 を 洗う[01] 乃{の} を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれます} か
A: 私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。 I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.#ID=246457_168039
B: 私(わたし)[01] が 此処{ここ} 迄{まで} 成功 為る(する){した} 乃{の} は 全く 彼(かれ) 乃{の} お陰{お蔭} である
@@ -165338,11 +165204,11 @@
B: 私(わたし)[01] が 謝る{あやまる} 理由 は 無い{ない}
A: 私がアメリカに行っていると仮定してください。 Suppose I had gone to America.#ID=246430_168065
B: 私(わたし)[01] が 亜米利加{アメリカ} に 行く[01]{行っている} と 仮定 為る(する){して} 下さい{ください}
A: 私があの問題を解くのは難しい。 It is difficult for me to solve that problem.#ID=246429_168066
B: 私(わたし)[01] が 彼の{あの} 問題 を 解く(とく)[01] 乃{の} は 難しい
-A: 私があのこの世話をしましょう。 I'll look after that child.#ID=246428_168067
+A: 私があの子の世話をしましょう。 I'll look after that child.#ID=246428_168067
B: 私(わたし)[01] が 彼の{あの} 此の{この} 世話 を 為る(する){しましょう}
A: 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 Please don't get angry if I criticize.#ID=246427_168068
B: 私(わたし)[01] が 貴方(あなた)[01]{あなた} を 非難 為る(する){して} も 怒る{怒らないで} 下さい
A: 私があなたを助けることができればよいのに。 I wish I could help you.#ID=63889_168069
B: 私(わたし)[01] が 貴方(あなた)[01]{あなた} を 助ける 事(こと){こと} が[01] 出来る{できれば} 良い{よい} のに
@@ -165425,11 +165291,11 @@
A: 私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。 I am not going to join the year-end party tonight.#ID=246387_168108
B: 私(わたし)[01] 今夜 乃{の} 忘年会~ には 参加 為る(する){しない} 積もり{つもり} だ{な} 乃{の}
A: 私、今日はとっても幸せな気分なの。 I feel so happy today.#ID=246386_168109
B: 私(わたし)[01] 今日 は 迚も{とっても} 幸せ{幸せな} 気分{気分な} 乃{の}
A: 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.#ID=246385_168110
-B: 私(わたし)[01] 幹事 を 遣る{やる} 乃{の} が 初めて[01]{始めて} だから 要領 が 悪い(わるい) 乃{の} かも知れない{かもしれません}
+B: 私(わたし)[01] 幹事~ を 遣る{やる} 乃{の} が 初めて[01]{始めて} だから 要領 が 悪い(わるい) 乃{の} かも知れない{かもしれません}
A: 私、安心しています。 I feel at ease.#ID=246384_168111
B: 私(わたし)[01] 安心(あんしん) 為る(する){しています}
A: 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! I'm so mad I want to scream and break everything!#ID=246383_168112
B: 私(わたし)[01] もう 頭に来る{アッタマにきた} ので 大声 で 叫ぶ{叫び} たい[01] 為る(する){し} 有らゆる{あらゆる} 物(もの){もの} を ぶっ壊す{ぶっこわし}~ たい[01] わ
A: 私、とっても幸せです。 I am as happy as a clam.#ID=246382_168113
@@ -165476,12 +165342,10 @@
B: 死刑 は 廃止 す可き{すべき} である
A: 死刑が昨年廃止された。 The death penalty was done away with last year.#ID=246361_168134
B: 死刑 が 昨年 廃止 為れる{された}
A: 死因は心臓発作だった。 The cause of death was a heart attack.#ID=246360_168135
B: 死因 は 心臓発作 だ{だった}
-A: 死んでるって? Dead?#ID=246359_168136
-B: 死ぬ{死んでる} って
A: 死んでしまいたい! I wish I was dead!#ID=246358_168137
B: 死ぬ{死んで} 仕舞う{しまい} たい
A: 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.#ID=246357_168138
B: 死ぬ{死んだ} 父 が 残す{残した} 骨董 類(るい) は 何れも{どれも} 二足三文 乃{の} 瓦落多{ガラクタ} に 過ぎる(すぎる){過ぎなかった}
A: 死んだ人は秘密をもらさない。 Dead men tell no tales.#ID=246356_168139
@@ -165532,12 +165396,12 @@
B: 死ぬ より 外に{ほかに} 方法 が 無い{ない}
A: 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 There's one thing I shall never understand till my dying day.#ID=246333_168162
B: 死ぬ 迄{まで} 分かる{わからぬ} だろう と 思う 事(こと){こと} が 一つ[01]{1つ} 有る{ある}
A: 死ぬまであなたを愛するでしょう。 I'll love you for the rest of my days.#ID=246332_168163
B: 死ぬ 迄{まで} 貴方(あなた)[01]{あなた} を 愛 為る(する){する} でしょう[01]
-A: 死ぬほど愛する。 Love someone to death.#ID=246331_168164
-B: 死ぬ 程{ほど} 愛 為る(する){する}
+A: 彼女を死ぬほど愛して。 I love her to death.#ID=246331_168164
+B: 彼女 を 死ぬ 程{ほど} 愛 為る(する){して}
A: 死ぬほどお会いしたい。 I'm dying to see you.#ID=246330_168165
B: 死ぬ 程{ほど} 会う[01]{お会い} したい
A: 死ぬのではないかと恐れている。 I am afraid of dying.#ID=246329_168166
B: 死ぬ 乃{の} だ{ではない} か と 恐れる{恐れている}
A: 死ぬなどと言うな。 Never say die.#ID=246328_168167
@@ -165562,12 +165426,12 @@
B: 止める(とめる){止めないで} と は 言う{言いました}
A: 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.#ID=246318_168177
B: 止める(とめる){止めた} けど{けれども} 彼女[01] は 大雨 乃{の} 中(なか) を[05] 出て行く と言って聞かない{といってきかなかった}
A: 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 I disliked the idea of the necessary call, but it was to be done.#ID=30207_168178
B: 止む を 得る(える)[01]{得ず} 訪問 為る(する){する} 乃{の} は 嫌{いや} だ{だった} が 矢っ張り{やはり} 為る(する){しない} 訳にはいかない{わけにはいかなかった}
-A: 止むことのない雨のように言葉は次々と。 Words are flying out like endless rain.#ID=246316_168179
-B: 止む 事(こと){こと} 乃{の} 無い{ない} 雨 の様に[01]{のように} 言葉[02] は 次々{次々と}
+A: それは私の台詞だよ! That's my line!#ID=1188355_4749
+B: 台詞
A: 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.#ID=246315_168180
B: 止む{止まれ} 乃{の} 標識 は 日本 で は 三角形{3角形} だ が[03] 亜米利加{アメリカ} で は 八角形{8角形}~ だ
A: 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?#ID=246313_168181
B: 枝葉末節~ 乃{の} 議論 は もう そろそろ 止める(やめる){止め} に 為る(する){して} 本筋 乃{の} 話(はなし) に 移る[01]{移りません}~ か
A: 枝毛に悩んでいます。 I'm troubled by split ends.#ID=246312_168182
@@ -165588,11 +165452,11 @@
B: 施設[01] は 其の[01]{その} 使命 が 如何に{いかに} 崇高{崇高な} 物(もの){もの} でも 家庭 乃{の} 代わりに{かわりに} は 成る[01]{なり} 得る(える)[02]{得なかった}
A: 支払条件もご提示下さい。 Also, please inform us of your terms of payment.#ID=246304_168190
B: 支払い{支払} 条件 も 御(ご){ご} 提示 下さい
A: 支払にカードはつかえますか。 Can I pay a credit card?#ID=246303_168191
B: 支払い{支払} に カード[01] は 使う{つかえます} か
-A: 支払い請求書があることのお知らせです。 This is a friendly remainder about an overdue invoice.#ID=246302_168192
+A: 支払い請求書があることのお知らせです。 This is a friendly reminder about an overdue invoice.#ID=246302_168192
B: 支払い 請求書 が[01] 有る{ある} 事(こと){こと} 乃{の} お知らせ です
A: 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment.#ID=246301_168193
B: 支払い を 滞る 原因 となる 様(よう){ような} 問題 が[01] 有る{ある} のだ{のです} が[03]
A: 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 You need to open an account at a bank to receive the payment.#ID=246300_168194
B: 支払い を 受ける 為に[01]{ために} 銀行口座 を[01] 開く(ひらく)[01] 必要[02] が[01] 有る{ある}
@@ -165600,11 +165464,11 @@
B: 支払い を お願いします
A: 支払いは分け合いましょう。 Let's split the bill.#ID=502357_502343
B: 支払い は 分け合う{分け合いましょう}
A: 支払いは全部私にまかせて下さい。 This is all on me.#ID=246297_168197
B: 支払い は 全部 私(わたし)[01] に 任せる[01]{まかせて} 下さい
-A: 支払いがたまっていたので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 I need to find a better job on the double to pay my bills.#ID=246296_168198
+A: 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 I need to find a better job on the double to pay my bills.#ID=246296_168198
B: 支払い が 溜まる{たまっていた} ので 直ぐに{すぐに} もっと 稼ぎ 乃{の} 良い 仕事[01] を 探す 必要[02] が[01] 有る{ある}
A: 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.#ID=246295_168199
B: 支払能力~ は 全く 気質 乃{の} 問題 である{であって} 収入 乃{の} 問題 だ{ではない}
A: 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。 The manager put up a notice about the extra holiday.#ID=246294_168200
B: 支配人 は 臨時 休業 乃{の} 掲示 を 貼り出す{貼り出した}
@@ -165758,10 +165622,12 @@
B: 思う に 彼(かれ)[01] は 善人 だ
A: 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.#ID=246218_168275
B: 思い立ったが吉日~ 早速{さっそく} プロジェクト 乃{の} 企画 案(あん)[02] を 書く{書き} 始める[03]{始めよう}
A: 思い通りに行けるのさ。 You can go however you like.#ID=246217_168276
B: 思い通り{思い通りに} 行く[01]{行ける} 乃[04]{の} さ[02]
+A: 我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。 We cannot have our own way in everything.#ID=24964_168277
+B: 我々 は 何時も{いつも} 思い通り に 為る(する){する} 訳にはいかない{わけにはいかない}
A: 思い通りにしなさい。 Have your own way.#ID=246215_168278
B: 思い通り に 為る(する){し} なさい
A: 思い出そうとしているところです。 I'm trying to remember.#ID=491511_168279
B: 思い出す{思い出そう} と 為る(する){している} 所(ところ){ところ} です
A: 思い出したら気が滅入った。 My heart was in my boots when I thought of it.#ID=246213_168280
@@ -165814,11 +165680,11 @@
B: 市民 は 最高 乃{の} 主権者~ である
A: 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 The citizens demonstrated to protest against the new project.#ID=246190_168304
B: 市民 は 新しい 計画 に 抗議 為る(する){して} デモ を 為る(する){した}
A: 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 No citizen should be deprived of his rights.#ID=246188_168305
B: 市民 は 何人たりとも{なんぴとたりとも}~ 権利 を 奪う{奪われて} は 行けない[03]{いけない}
-A: 市内地図をください。 I'd like a map of the city.#ID=246187_168306
+A: 市内地図をください。 I'd like a map of the city.#ID=246184_168306
B: 市内 地図 を 下さい[01]{ください}
A: 市内地図がほしいのですが。 I'd like a city map.#ID=246186_168307
B: 市内 地図 が 欲しい[01]{ほしい} のだ{のです} が[03]
A: 市内案内をください。 I'd like a map of the city.#ID=246184_168308
B: 市内 案内[01] を 下さい[01]{ください}
@@ -165848,11 +165714,11 @@
B: 市長 は 賄賂 を 受け取る{受け取った} 事(こと){こと} を 否定[01] 為る(する){した}
A: 市長は片手を目にかざした。 The mayor screened his eyes with his hand.#ID=246172_168321
B: 市長 は 片手 を 目(め)[01] に 翳す[03]{かざした}~
A: 市長は彼に市の鍵を贈った。 The mayor presented him with the key to the city.#ID=246171_168322
B: 市長 は 彼(かれ) に 市(し) 乃{の} 鍵(かぎ)[01] を 贈る{贈った}
-A: 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 The mayor declared that he would announce the result of the search.#ID=246170_168323
+A: 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 The mayor declared that he would announce the result of the investigation.#ID=246170_168323
B: 市長 は 調査 乃{の} 結果 を 公表 為る(する){する} と 宣言 為る(する){した}
A: 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.#ID=246169_168324
B: 市長 は 駐車 メーター[01] から 乃{の} 収入 減 を 調査 す可き{すべき} だ と 考える{考えた}
A: 市長は大聴衆を前に演説した。 The Mayor addressed a large audience.#ID=246168_168325
B: 市長 は 大(だい)[02] 聴衆 を 前(まえ) に 演説 為る(する){した}
@@ -166028,11 +165894,11 @@
B: 子供たち{子供達} は 並ぶ[01]{並んで} 座る[01]{座って} テレビ を 見る{見ていた}
A: 子供達は風船が欲しくてたまらない。 Kids really want balloons.#ID=246081_168411
B: 子供たち{子供達} は 風船 が 欲しい[01]{欲しくて} 堪らない{たまらない}
A: 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 The children were eager for their father's news.#ID=246080_168412
B: 子供たち{子供達} は 父親 乃{の} 知らせ を 待ち焦がれる{待ちこがれていた}
-A: 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 The pupils like playing on the beach.#ID=246079_168413
+A: 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 Children like playing on the beach.#ID=246079_168413
B: 子供たち{子供達} は 浜辺 で 遊ぶ[01] 乃{の} が 好き(すき) だ
A: 子供達は彼女の手に負えなかった。 The little children were too much for her.#ID=246078_168414
B: 子供たち{子供達} は 彼女[02]{彼女の} 手に負えない{手に負えなかった}
A: 子供達は日なたで遊んでいた。 The children were playing in the sunshine.#ID=246077_168415
B: 子供たち{子供達} は 日向{日なた} で 遊ぶ[01]{遊んでいた}
@@ -166126,11 +165992,11 @@
B: 子供たち{子供達} が 喧しい[01]{やかましくて} 勉強[01] になる{にならなかった}
A: 子供達が一列に並んでバスを待つ。 The children are lined up for the bus.#ID=246033_168460
B: 子供たち{子供達} が 一列 に 並ぶ[01]{並んで} バス[01] を 待つ[01]
A: 子供達!すぐに立ち去りなさい! Beat it, kids!#ID=246030_168461
B: 子供たち{子供達} 直ぐに{すぐに} 立ち去る{立ち去り} なさい
-A: 子供達が、東京に行ってしまったので彼女は彼等がいないのをとてもさみしく、思っている。 Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.#ID=246031_168462
+A: 子供達が東京に行ってしまったので、彼女は彼等がいないのをとてもさみしく思っている。 Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.#ID=246031_168462
B: 子供たち{子供達} が 東京 に 行く[01]{行って} 仕舞う{しまった} ので 彼女[01] は 彼ら(かれら){彼等} が 居る(いる)[01]{いない} 乃{の} を 迚も[01]{とても} 寂しい{さみしく} 思う{思っている}
A: 子供時代は、急速な成長の時期です。 Childhood is a period of rapid growth.#ID=246029_168463
B: 子供 時代 は 急速{急速な} 成長 乃{の} 時期[01] です
A: 子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。 Memories of childhood still lie near her heart.#ID=246028_168464
B: 子供 時代 乃{の} 思い出 が 今(いま) も 彼女 には 堪らない{たまらなく} 懐かしい{なつかしい}
@@ -166152,11 +166018,11 @@
B: 子供 を 連れて行く{連れていく} と 足手まとい になる[01]
A: 子供を誉めることは大事なことだ。 Praising children is an important thing.#ID=246019_168473
B: 子供 を 褒める{誉める} 事(こと){こと} は 大事{大事な} 事(こと){こと} だ
A: 子供を池に近づけるな。 Keep children away from the pond.#ID=246017_168474
B: 子供 を 池 に 近づける な[03]
-A: 子供を対象とした本。 It's a book for children.#ID=246016_168476
+A: この本は子供を対象とした本です。 It's a book for children.#ID=246016_168476
B: 子供 を 対象 と 為る(する){した} 本(ほん)[01]
A: 子供を寝かせてくれますか。 Can you put the children to bed?#ID=246013_168478
B: 子供 を 寝かせる{寝かせて} 呉れる{くれます} か
A: 子供を寝かしつけてもらえますか。 Can you put the children to bed?#ID=246013_168479
B: 子供 を 寝かしつける{寝かしつけて} 貰う[02]{もらえます} か
@@ -166166,11 +166032,11 @@
B: 子供 を 危険[02]{危険な} 場所 へ 行く[01]{行かせて} は ならない[02]{なりません}
A: 子供を甘やかすな。 Don't spoil your child.#ID=246010_168482
B: 子供 を 甘やかす な[03]
A: 子供を育てるには忍耐が必要です。 Rearing a child calls for perseverance.#ID=246009_168483
B: 子供 を 育てる には 忍耐 が 必要[01] です
-A: 子供を育てることはかなり難しいことだ。 It is a quite hard thing to bring up a child.#ID=246008_168484
+A: 子供を育てることはかなり難しいことだ。 It is quite a hard thing to bring up a child.#ID=246008_168484
B: 子供 を 育てる 事(こと){こと} は 可也{かなり} 難しい 事(こと){こと} だ
A: 子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。 She went shopping, leaving her little child all alone.#ID=246007_168485
B: 子供 を たった一人{たった1人} 残す{残して} 彼女[01] は 買い物 に 出かける{出かけた}
A: 子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。 It's shameful to treat a child so cruelly.#ID=246006_168486
B: 子供 を あんなに 残酷{残酷に} 扱う なんて[01] 恥ずかしい 事(こと){こと} だ
@@ -166434,11 +166300,11 @@
B: 子供 乃{の} 頃(ころ) 私(わたし)[01] は 沢山{たくさん} 乃{の} 詩(し) を 暗記 為る(する){した}
A: 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 In my childhood, I believed in Santa Claus.#ID=245874_168618
B: 子供 乃{の} 頃(ころ) 私(わたし)[01] は サンタクロース を 信じる{信じていた}
A: 子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.#ID=245873_168619
B: 子供 乃{の} 頃(ころ) 遠足 乃{の} 前(まえ) 乃{の} 日(ひ)[01] には 胸 が わくわく{ワクワク} 為る(する){して} 眠る[01]{眠れなかった}
-A: 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行った者だ。 When a child, I used to go fishing with him.#ID=245872_168620
+A: 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 When a child, I used to go fishing with him.#ID=245872_168620
B: 子供 乃{の} 頃(ころ) 良く{よく} 彼(かれ) と 一緒に 釣り[01] に 行く[01]{行った} 者(もの) だ
A: 子供の頃、どこでも眠る事ができた。 When I was a child, I could sleep anywhere.#ID=245845_168621
B: 子供 乃{の} 頃(ころ) 何処でも{どこでも} 眠る[01] 事(こと) が[01] 出来る{できた}
A: 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。 As a boy, I used to swim in the pond.#ID=245871_168622
B: 子供 乃{の} 頃(ころ) 良く{よく} 其の[01]{その} 池 で 泳ぐ{泳いだ} 物(もの){もの} だ
@@ -166482,11 +166348,11 @@
B: 子供 乃{の} 頃(ころ){ころ} 私(わたし)[01] は 放課後 に 野球 を 為る(する){した} 物(もの){もの} だ
A: 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 I used to play alone when I was a child.#ID=245849_168642
B: 子供 乃{の} 頃(ころ){ころ} 私(わたし)[01] は 一人で 遊ぶ[01] 乃{の} が 常(つね) だ{だった}
A: 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 I preferred baseball to football in my childhood.#ID=245848_168643
B: 子供 乃{の} 頃(ころ){ころ} 私(わたし)[01] は フットボール より 野球 が 好き(すき) だ{だった}
-A: 子供のころよく父と釣りに行きました。 I used to go fishing when I was a child.#ID=245847_168644
+A: 子供のころよく父と釣りに行きました。 I used to go fishing with my father when I was a child.#ID=245847_168644
B: 子供 乃{の} 頃(ころ){ころ} 良く{よく} 父 と 釣り[01] に 行く[01]{行きました}
A: 子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。 When I was a child, I used to go to the seashore every summer.#ID=245846_168645
B: 子供 乃{の} 頃(ころ){ころ} は 毎年 夏(なつ) には 海岸 へ 行く[01]{行った} 物(もの){もの} だ
A: 子供のころどこででも眠ることができた。 When I was a child, I could sleep anywhere.#ID=245845_168646
B: 子供 乃{の} 頃(ころ){ころ} 何処{どこ} で でも 眠る[01] 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
@@ -166530,11 +166396,11 @@
B: 子供 に 行儀作法 を 教える 乃{の} は 親(おや)[01] 乃{の} 義務 だ
A: 子供に恵まれたひとは幸せだ。 Happy is he that is happy in his children.#ID=245825_168666
B: 子供 に 恵まれる{恵まれた} 人(ひと){ひと} は 幸せ だ
A: 子供に甘くするな! Don't be soft on kids.#ID=245824_168667
B: 子供 に 甘い(あまい)[04]{甘く} 為る(する){する} な[03]
-A: 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 Children should not be given more money than is need.#ID=245823_168668
+A: 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 Children should not be given more money than is needed.#ID=245823_168668
B: 子供 には 必要 以上 乃{の} 金(かね)[01] を 与える[01]{与えて} は ならない{ならぬ}
A: 子供には多くの事が必要だがまず第一に愛がいる。 Children need many things, but above all they need love.#ID=245822_168669
B: 子供 には 多く 乃{の} 事(こと) が 必要[01] だが 先ず{まず} 第一 に 愛 が 要る{いる}
A: 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 Children need a happy home environment.#ID=245821_168670
B: 子供 には 幸福{幸福な} 家庭環境~ が 必要[01] だ
@@ -166694,11 +166560,11 @@
B: 子供たち は 衣食 を 親(おや)[01] に 頼る{頼っている}
A: 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 The mother insisted on her children not playing in the park after dark.#ID=245743_168748
B: 子供たち は 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なって} から[06] 公園 で 遊ぶ[01]{遊ばない} ように[01] と 其の[01]{その} 母親 は 強い(つよい){強く} 言う{言った}
A: 子供たちはやけに静かだった。 The children were being very quiet.#ID=245742_168749
B: 子供たち は やけに 静か だ{だった}
-A: 子供たちはもう学校へ行った。 The children went to school already.#ID=245741_168750
+A: 子供たちはもう学校へ行った。 The children already went to school.#ID=245741_168750
B: 子供たち は もう[01] 学校 へ 行く[01]{行った}
A: 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 All the children are satisfied with her meals.#ID=245740_168751
B: 子供たち は 皆{みんな} 彼女[02]{彼女の} 食事 に 満足[01] 為る(する){しています}
A: 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 The children were all well and looked happy.#ID=245739_168752
B: 子供たち は 皆{みんな} 元気 で 幸せ そう[02] です{でした}
@@ -166828,11 +166694,11 @@
B: 子供 が 母(はは) 乃{の} 膝{ひざ} で 眠る[01]{眠った}
A: 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 It is natural for a child to scream in anger.#ID=245676_168815
B: 子供 が 怒る{怒って} 金切り声 を 上げる[11]{あげる} 乃{の} は 当然 乃[01]{の} 事(こと){こと} だ
A: 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 It is very dangerous for children to play on the street.#ID=245675_168816
B: 子供 が 通り(とおり) で 遊ぶ[01] 乃{の} は 迚も[01]{とても} 危険 だ
-A: 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 Please see to it that the child does not go to near the pond.#ID=245674_168817
+A: 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 Please see to it that the child does not go near the pond.#ID=245674_168817
B: 子供 が 池 乃{の} 側(そば)[01]{そば} に 行く[01]{行かない} ように[01] 気をつける{気をつけて} 下さい{ください}
A: 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 I think it dangerous for children to play in the pond.#ID=245673_168818
B: 子供 が 池 で 遊ぶ[01] 乃{の} は 危険 だ と 思う
A: 子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。 They have scarcely gone out since the baby was born.#ID=245672_168819
B: 子供 が 生まれる{生まれて} から[06] 滅多に{めったに} 彼ら(かれら) は 出かける{出かけない}
@@ -166858,11 +166724,11 @@
B: 子供 が 健康 だ と 言う{いう} 事(こと){こと} は 母親 乃{の} 育てる{育て} 方(ほう) が 立派 である と言う{という} 事(こと){こと} を 物語る~
A: 子供が池に近づかないように気をつけてください。 Please see to it that children do not go near the pond.#ID=245611_168831
B: 子供 が 池 に 近づく{近づかない} ように[01] 気をつける{気をつけて} 下さい{ください}
A: 子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。 You cannot praise a child enough for doing something well.#ID=245659_168832
B: 子供 が 何か を 立派{立派に} 遣る{やったら} 幾ら{いくら} 褒める{誉めて} も 足りる[01]{足りない} 物(もの){もの} だ
-A: 子供が猿にバナナを食べさせていた。 The child was feeding the monkey with the banana.#ID=245658_168833
+A: 子供は猿にバナナを食べさせていた。 The child was feeding the monkey with the banana.#ID=245658_168833
B: 子供 が 猿[01] に バナナ を 食べる{食べさせていた}
A: 子供からおもちゃを奪っては行けない。 You must not deprive children of their playthings.#ID=245657_168834
B: 子供 から 玩具{おもちゃ} を 奪う{奪って} は 行けない[03]
A: 子供がベッドから落ちた。 The boy fell off the bed.#ID=245655_168835
B: 子供 が ベッド から 落ちる{落ちた}
@@ -166900,11 +166766,11 @@
B: 子供たち{子ども達} は 疲れる[01]{疲れて} 来る(くる){きている}
A: 子ども達は彼女に世話をしてもらった。 She took care of the children.#ID=245638_168852
B: 子供たち{子ども達} は 彼女 に 世話 を 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}
A: 子ども達は足を洗った。 The children washed their feet.#ID=245637_168853
B: 子供たち{子ども達} は 足を洗う[02]{足を洗った}
-A: 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 The chilled sat on his mother's lap and listened to the story.#ID=245636_168854
+A: 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 The child sat on his mother's lap and listened to the story.#ID=245636_168854
B: 子供{子ども} は 母親 乃{の} 膝{ひざ} 乃{の} 上(うえ) に 座る[01]{座り} 御(ご){お} 話(はなし)[01] を 聞く{聞いた}
A: 子どもは風邪を引きやすい。 Children are liable to catch cold.#ID=245635_168855
B: 子供{子ども} は 風邪をひく{風邪を引き} 易い{やすい}
A: 子どもは箱の中に隠れていた。 The child was hiding in the box.#ID=245634_168856
B: 子供{子ども} は 箱[01] 乃{の} 中(なか) に 隠れる{隠れていた}
@@ -166952,16 +166818,14 @@
B: 子供たち{子どもたち} は 直ぐに{すぐに} 眠る[01]{眠って} 仕舞う{しまいました}
A: 子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。 If you are not firm with the children, they will get out of hand.#ID=245612_168878
B: 子供たち{子どもたち} に 厳しい{厳しく} 為る(する){しない} と 手に負えない{手におえなく} 成る[01]{なる} でしょう[01]
A: 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 Please see to it that children do not go near the pond.#ID=245611_168879
B: 子供{子ども} が 池 に 近寄る{近寄らない} 様(よう){よう} 気をつける{気をつけて} 下さい{ください}
-A: 子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。 Baby is sleeping. Don't be so loud.#ID=245610_168880
+A: 子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。 The children are sleeping. Please don't be so noisy.#ID=525733_168880
B: 子供{子ども} が 寝る[03]{寝ています} そんな に 騒々しい{騒々しく} 為る(する){しないで}
A: 姿勢を正しなさい。 Sit up straight.#ID=63388_168881
B: 姿勢を正す{姿勢を正し} なさい
-A: 姿が見えなければ忘れ去られる。 Out of sight, out of mind.#ID=412562_168882
-B: 姿 が 見える(みえる){見え} 無ければ{なければ} 忘れ去る{忘れ去られる}
A: 姉妹都市はよき隣人と同じである。 Sister cities are the same as good neighbors.#ID=245607_168883
B: 姉妹都市 は 良き{よき} 隣人 と 同じ[01] である
A: 姉妹はやっきになって言い争った。 The sisters dueled with each other verbally.#ID=245606_168884
B: 姉妹 は 躍起{やっき} になる[01]{になって} 言い争う{言い争った}
A: 姉妹がいますか。 Do you have any sisters?#ID=470858_168885
@@ -167102,11 +166966,11 @@
B: 始まり が 良い{よければ} 半分(はんぶん) 出来る{できた} も 同じ[01]
A: 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 Well begun is half done.#ID=21231_168954
B: 始まり~ が 上手い{うまければ} 半ば うまく行く{うまくいった} も 同じ[01]{おなじ}
A: 四郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.#ID=245532_168955
B: は パチンコ[01]~ で がっぽり{ガッポリ} 儲ける{もうけて} 上機嫌 だ{だった}
-A: 四半期1.2%の成長は年率4.8%の成長率を意味する。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.#ID=245531_168956
+A: 四半期1.2%の成長は年率4.8%の成長率を意味する。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.#ID=841680_168956
B: 四半期 乃{の} 成長 は 年率~ 乃{の} 成長 率 を 意味 為る(する){する}
A: 四谷駅で降りて下さい。 You get off at Yotuya Station.#ID=245530_168957
B: 駅 で 降りる[02]{降りて} 下さい
A: 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.#ID=245529_168958
B: 四人 乃{の} 武装 為る(する){した} 男 が 銀行 を 襲う[01]{襲って} 四 百万 ドル[01] を 奪う{奪って} 逃げる{逃げた}
@@ -167148,11 +167012,11 @@
B: 司祭 は 彼ら(かれら) を 夫婦 である と 宣言 為る(する){した}
A: 司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。 The priest pronounced them man and wife.#ID=245510_168977
B: 司祭 は 彼ら(かれら) を 夫婦 である 事(こと){こと} と 宣言 為る(する){した}
A: 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 The priest blessed the newly built church.#ID=245509_168978
B: 司祭 は 新しい{新しく} 建てる{建てられた} 教会 を 祝福 為る(する){した}
-A: 司祭は幸せな2人の結婚を祝福した。 The priest blessed the marriage of the happy couple.#ID=245508_168979
+A: 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 The priest blessed the marriage of the happy couple.#ID=245508_168979
B: 司祭 は 幸せ{幸せな} 二人{2人} 乃{の} 結婚 を 祝福 為る(する){した}
A: 司祭は会衆一同を祝福した。 The priest blessed the congregation.#ID=245507_168980
B: 司祭 は 会衆 一同 を 祝福 為る(する){した}
A: 司祭は我々に祝福をと祈った。 The priest blessed us.#ID=245506_168981
B: 司祭 は 我々 に 祝福 を と 祈る{祈った}
@@ -167194,11 +167058,11 @@
B: 使う{使っていない} 整理 棚 は 有る{あります} か
A: 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 The campers were hard up for water because their well had run dry.#ID=245487_169000
B: 使う{使っていた} 井戸 が 干上がる{干上がった} ので キャンプ を 為る(する){していた} 人(ひと) は 水(みず) に 困る{困って} 仕舞う{しまった}
A: 使った額を記録しておきなさい。 Keep a record of how much you spend.#ID=245486_169001
B: 使う{使った} 額(がく)[02] を 記録[03] 為る(する){して} 置きなさい[03]{おきなさい}
-A: 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.#ID=245485_169002
+A: 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.#ID=1003555_169002
B: 使い捨て 乃{の} 箸 を 使う より も プラスチック 乃{の} 箸 を 洗う[01]{洗って} 使う 方がいい
A: 使いの途中道草をくうな。 Don't delay on this errand.#ID=245484_169003
B: 使い 乃{の} 途中 道草を食う{道草をくう} な[03]
A: 使いたければ私の車を使ってくれていい。 You can use my car, if you want to.#ID=245483_169004
B: 使う{使い} たい{たければ} 私(わたし)[01]{私の} 車 を 使う[01]{使って} 呉れる{くれて} 良い{いい}
@@ -167580,11 +167444,11 @@
B: 仕事 が 迚も{とても} うまく行く{うまくいった} ので 彼(かれ)[01] は 未だに{いまだに} 良い{よい} 暮らし を 為る(する){しています}
A: 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 We're trying to make sure that the work is shared out equally.#ID=245292_169195
B: 仕事 が ちゃんと 公平{公平に} 分配 為れる{される} ようにする{ようにしている} のだ
A: 仕事がだんだん困難になってきた。 The work begins to get more difficult.#ID=245291_169196
B: 仕事 が 段々{だんだん} 困難 になる{になって} 来る(くる){きた}
-A: 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 I've got work to do, so piss off and leave me alone.#ID=245290_169197
+A: 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 I have work to do, so go away and leave me alone.#ID=1104609_169197
B: 仕事 が[01] 有る{ある} 乃{ん} だ{で} さっさと 出る[02]{出て} って 僕(ぼく)[01] を 一人 に 為る(する){して} 呉れる{くれない} かな
A: 仕官は兵士達に前進を命じた。 The officer told his men to advance.#ID=245289_169198
B: 仕官~ は 兵士 達 に 前進 を 命じる{命じた}
A: 残飯は捨てた方がいいです。 You had better throw away leftovers.#ID=245288_169199
B: 残飯 は 捨てる{捨てた} 方がいい です
@@ -167632,11 +167496,11 @@
B: 残念ながら 出来る{出来ません} ね[01]
A: 残念ながら出来ません。 No, I'm afraid not.#ID=66791_169221
B: 残念ながら 出来る{出来ません}
A: 残念ながら私は君の要求を満たせません。 I'm sorry I cannot meet your demand.#ID=245264_169222
B: 残念ながら 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 要求 を 満たす[01]{満たせません}
-A: 残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。 There is not much I can do to help I am afraid.#ID=245263_169223
+A: 残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。 There is not much I can do to help, I am afraid.#ID=245263_169223
B: 残念ながら 私(わたし)[01] が 手助け 出来る{できる} 事(こと){こと} は 余り[02]{あまり} 無い{ない} と 思う
A: 残念ながら今夜の会合には出席できません。 I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.#ID=245262_169224
B: 残念ながら 今夜 乃{の} 会合[01] には 出席 出来る{できません}
A: 残念ながら今日はこれで終わりにします。 I'm afraid I'll have to call it a day.#ID=245261_169225
B: 残念ながら 今日 は 此れ[01]{これ} で 終わる{終わり} に 為る(する){します}
@@ -167890,11 +167754,11 @@
B: 散歩 為る(する){して} 頭(あたま) を すっきり[01] 為せる{させて} 来る(くる){くる} よ[01]
A: 散歩して気分がさわやかだ。 I feel fresh after a walk.#ID=245136_169350
B: 散歩 為る(する){して} 気分 が 爽やか{さわやか} だ
A: 散歩したい気分だ。 I feel like taking a walk.#ID=245134_169351
B: 散歩 したい 気分 だ
-A: 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 While I was talking a walk, someone tapped me on the shoulder.#ID=245135_169352
+A: 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.#ID=245135_169352
B: 散歩 為る(する){している} 時(とき) に 誰か が 私(わたし)[01]{私の} 肩 を ぽんと 叩く[01]{たたいた}
A: 散髪をすべき時だ。 It is time you had a haircut!#ID=245133_169353
B: 散髪 を す可き{すべき} 時(とき) だ
A: 散髪するのは好きですか。 Do you like giving haircuts?#ID=245132_169354
B: 散髪 為る(する){する} 乃{の} は 好き(すき) です か
@@ -167928,11 +167792,11 @@
B: 氏(し)[01] は 大変 親切 だ{だった} ので 私(わたし)[01] を 車 で 家(いえ)[01] 迄{まで} 送る{送って} 呉れる{くれました}
A: 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.#ID=245117_169369
B: 氏(し)[01] が 彼(かれ)[02]{彼の} 秘書 乃{の} 誕生日 に 花束 を 送る 乃{の} は 迚も[01]{とても} 思いやり 乃[03]{の} 有る{ある} 事(こと) だ{だった}
A: 山田君との対戦成績は5分5分だ。 The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.#ID=245115_169370
B: 君(くん) と 乃{の} 対戦成績~ は 五分五分{5分5分} だ
-A: 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 Yamada tried hard to keep under his anger against his boss.#ID=245116_169371
+A: 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.#ID=245116_169371
B: 君(きみ) は 自分[01] 乃{の} ボス に対する 怒り を 押さえる[03]{抑えよう} と 勤める[02]{努めた}
A: 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 Nobody knows what has become of Yamada.#ID=245114_169372
B: 君(きみ) が その後 如何(どう){どう} 成る{なった} か 誰も 知る{知らない}
A: 山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。 Yamada is second to none in English in his class.#ID=26375_169373
B: は 英語 にかけては クラス 乃{の} 誰にも 負ける{負けない}
@@ -168014,11 +167878,11 @@
B: 山(やま)[01] は 遠見~ 乃{の} 方がいい{方がよい}
A: 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.#ID=245074_169412
B: 山(やま)[01] 乃{の} 麓 から 山頂 迄{まで} は 時間[02] 掛かる[01]{かかる} って 止める(やめる){止めよう} よ[01]
A: 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.#ID=245073_169413
B: 山(やま)[01] 乃{の} 方(ほう) で は 四月 乃{の} 末(すえ) になって初めて 地面 から 雪 が 消える
-A: 山の天気は変わりやすいらしい。 It is said that the weather in the mountain changes easily.#ID=245072_169414
+A: 山の天気は変わりやすいらしい。 It is said that the weather on the mountain changes easily.#ID=245072_169414
B: 山(やま)[01] 乃{の} 天気 は 変わる{変わり} 易い{やすい} らしい
A: 山の頂上まで歩きませんか。 How about walking to the top of the hill?#ID=245071_169415
B: 山(やま)[01] 乃{の} 頂上 迄{まで} 歩く{歩きません} か
A: 山の頂上は雪で覆われている。 The top of the mountain is covered with snow.#ID=245070_169416
B: 山(やま)[01] 乃{の} 頂上 は 雪 で 覆う{覆われている}
@@ -168078,11 +167942,11 @@
B: 参観者 は クラス に 一つ{1つ} 乃{の} 質問をする{質問をした}
A: 参加者は彼を不注意だと責めた。 The participants accused him of carelessness.#ID=245042_169444
B: 参加者 は 彼(かれ) を 不注意 だ と 責める{責めた}
A: 参加者の大部分は女性だった。 The participants were for the most part women.#ID=245041_169445
B: 参加者 乃{の} 大部分 は 女性[01] だ{だった}
-A: 参加者のリストは次のとおりです。 The list of participants is as follow;#ID=245040_169446
+A: 参加者のリストは次のとおりです。 The list of participants is as follows.#ID=245040_169446
B: 参加者 乃{の} リスト は 次(つぎ)[01]{次の} 通り(とおり){とおり} です
A: 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.#ID=245039_169447
B: 参加 型 乃{の} 意思決定 様式 を 奨励 為る(する){する} 事(こと){こと} が 緊急 課題 である
A: 参加の会費は不要だ。 There's no membership fee for joining.#ID=245037_169448
B: 参加 乃{の} 会費 は 不要 だ
@@ -168164,12 +168028,12 @@
B: 三日間 晴れ[01] が 続く{続いた}
A: 三日間雨が降り続いた。 It kept raining for three days.#ID=244999_169487
B: 三日間~ 雨 が 降り続く{降り続いた}
A: 三日間雨が激しく降った。 It poured for three days.#ID=244998_169488
B: 三日間 雨 が 激しい{激しく} 降る(ふる){降った}
-A: 三日間の議論はそれだけの価値があった。 The three day's discussion was worthwhile.#ID=244997_169489
-B: 三日間 乃{の} 議論 は 其れ丈{それだけ} 乃{の} 価値 が[01] 有る{あった}
+A: 三日間の議論はそれだけの価値があった。 The three-day discussion was worthwhile.#ID=244997_169489
+B: 三日間 乃{の} 議論 は それだけの価値がある{それだけの価値があった}
A: 三日から五日で。 Maybe three to five days.#ID=244995_169490
B: 三日 から[01] 五日[02]~ で
A: 三日間えんえんと雨が降っていた。 It rained for three days on end.#ID=26840_169491
B: 三日間 延々{えんえんと} 雨 が 降る(ふる){降っていた}
A: 三島由紀夫は1970年に自殺した。 Yukio Mishima killed himself in 1970.#ID=244994_169492
@@ -168202,12 +168066,12 @@
B: 三 才[01]{歳} 未満 乃{の} 子供 は 入場 無料
A: 三原色を混合すると黒色ができる。 Mixture of the three primary colors creates black.#ID=244980_169506
B: 三原色~ を 混合[01]~ 為る(する){する} と 黒色~ が[01] 出来る{できる}
A: 三月にはもっと暖かくなるだろう。 It will become much warmer in March.#ID=244979_169507
B: 三月(さんがつ) には もっと 暖かい{暖かく} 成る[01]{なる} だろう
-A: 三角形の面積を求める。 Find the area of a triangle.#ID=244978_169508
-B: 三角形{三角形の} 面積 を 求める
+A: 三角形の面積を求めてくれ。 Please find the area of the triangle.#ID=244978_169508
+B: 三角形{三角形の} 面積 を 求める{求めてくれ}
A: 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.#ID=244977_169509
B: 氏(し)[01] は 或る{ある} 週刊誌 に対して 名誉毀損 乃{の} 訴え を 起こす{起こした}
A: 三に二を足すと五になる。 Add two to three, and you get five.#ID=244976_169510
B: 三 に 二 を[01] 足す[01] と 五 になる[01]
A: 三つ子の魂百までも。 The child is father to the man.#ID=244975_169511
@@ -168464,12 +168328,12 @@
B: 昨夜[02] は 彼(かれ) が 貸す{貸して} 呉れる{くれた} 本(ほん)[01] に 読み耽ける{読みふけっていた}~
A: 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 Last night I was so tired that I fell asleep with the TV on.#ID=244849_169637
B: 昨夜[02] は 大変 疲れる[01]{疲れていて} テレビ を 付ける{つけた} 儘{まま} で 寝る[03]{寝て}~ 仕舞う{しまった}
A: 昨夜は大雨だった。 There was a heavy rain last night.#ID=244848_169638
B: 昨夜[02] は 大雨 だ{だった}
-A: 昨夜は床の中で本を読んでるうちに電灯をつけたまま寝入ってしまった。 While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.#ID=244847_169639
-B: 昨夜[02] は 床(とこ) 乃{の} 中(なか) で 本(ほん)[01] を 読む{読んでる} 内(うち){うち} に 電灯 を 付ける{つけた} 儘{まま} 寝入る{寝入って} 仕舞う{しまった}
+A: 昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。 While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.#ID=244847_169639
+B: 昨夜[02] ベッド で 本(ほん)[01] を 読む{読んで} たら 電気 を 付ける{つけた} 儘{まま} 寝る{寝て} 仕舞う{しまった}
A: 昨夜は暑かった。 It was hot last night.#ID=244845_169640
B: 昨夜[02] は 暑い{暑かった}
A: 昨夜は暑くるしかった。 It was sultry last night.#ID=244846_169641
B: 昨夜[02] は 暑苦しい{暑くるしかった}~
A: 昨夜は歯を磨かないで寝てしまった。 Last night I went to bed without brushing my teeth.#ID=244844_169642
@@ -168702,23 +168566,21 @@
B: 昨晩 帰り道 で にわか雨 に 会う[01]{会った}
A: 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 The airplane took off for London last night.#ID=244730_169756
B: 昨晩 其の[01]{その} 飛行機 は ロンドン へ 向ける{向けて} 出発 為る(する){した}
A: 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 Could you get the train at 11 last night?#ID=244729_169757
B: 昨晩 時(じ)[01]{時の} 電車 に 間に合う[01]{間に合った} かい
-A: 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 Last year he spent three months at sea.#ID=244728_169758
-B: 昨年 彼(かれ)[01] は 航海 で ヶ月{か月} を 過ごす{過ごした}
A: 昨年彼は期末の2科目を落とした。 Last year he failed two of his final examinations.#ID=244727_169759
B: 昨年 彼(かれ)[01] は 期末 乃{の} 科目 を 落とす[01]{落とした}
A: 昨年日本の政治に大きな変化があった。 Last year saw a big political change in Japan.#ID=244726_169760
B: 昨年 日本 乃{の} 政治 に 大きな 変化(へんか)[01] が[01] 有る{あった}
A: 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 I experienced intense cold at the South Pole last year.#ID=244725_169761
B: 昨年 南極 で 厳しい 寒い{寒} さ[01] を 経験 為る(する){した}
A: 昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。 Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.#ID=244724_169762
B: 昨年度~ 乃{の} コンピュータ{コンピューター} から 乃{の} 利益[01] は 今年度~ 分(ぶ)[01] より も 近く[02] 多い{多かった}
A: 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 A bicycle race was held in Nagoya last year.#ID=244723_169763
B: 昨年 自転車 競技 が 名古屋 で 行われる{行われた}
-A: 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 Last year I saw not less than fifty films.#ID=244722_169764
+A: 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 Last year I saw at least fifty films.#ID=244722_169764
B: 昨年 私(わたし)[01] は 少なくとも 本(ほん)[03] は 映画 を 見る{見た}
A: 昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。 Last year my brother was late for school every day.#ID=244721_169765
B: 昨年 私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) は 毎日 学校 に 遅刻 為る(する){していました}
A: 昨年私が合衆国にいた時。 Last year when I was in the United States.#ID=244720_169766
B: 昨年 私(わたし)[01] が 合衆国 に 居る(いる)[01]{いた} 時(とき)
@@ -168790,16 +168652,14 @@
B: 昨年 乃{の} 内(うち){うち} に 徹底的{徹底的な} 健康診断 を 為る(する){して} 貰う[02]{もらいました} か
A: 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 Spring has come later this year compared with last year.#ID=244686_169800
B: 昨年 に 比べる[01]{比べて} 今年 は 春[01] 乃{の} 訪れ が 遅い{遅かった}
A: 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 Spring has come early this year compared with last year.#ID=244685_169801
B: 昨年 に 比べる[01]{比べて} 今年 は 春[01] 乃{の} 訪れ が 早い[02]{早かった}
-A: 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 Last year he spent three month at sea.#ID=244684_169802
+A: 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 Last year, he spent three months at sea.#ID=244684_169802
B: 昨年 彼(かれ){かれ} は 航海 で 三 ヶ月 を 過ごす{すごした}
A: 昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。 When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.#ID=244683_169803
B: 昨年 七月{7月} に 日本 乃{の} 高校 に 通る{通った} 時(とき){とき} 私(わたし)[01] は 此の{この} 目(め) で 見る{見た} 事(こと){こと} に 感銘 を 受ける{受けました}
-A: 昨年(キング先生の)診察を受けました。 I came to see Dr. King last year.#ID=244682_169804
-B: 昨年 先生[02] 乃{の} 診察 を 受ける{受けました}
A: 昨日腕が痛かった。 I had an ache in my arm yesterday.#ID=244681_169805
B: 昨日 腕(うで)[01] が 痛い[01]{痛かった}
A: 昨日来るべきだったのに。 You should have come yesterday.#ID=244680_169806
B: 昨日 来る(くる)[01] 可き{べき} だ{だった} のに
A: 昨日来なかった理由を言いなさい。 Tell me the reason you didn't come yesterday.#ID=244679_169807
@@ -168874,11 +168734,11 @@
B: 昨日 東京 に 着く(つく)[01]{着いた}
A: 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 If only she had been home when I called yesterday.#ID=244643_169843
B: 昨日 電話 為る(する)[11]{した} 時(とき){とき} に 彼女 が 家(いえ)[01] に 居る(いる)[01]{いて} 呉れる{くれたら} な
A: 昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。 If only she had been home when I called yesterday!#ID=244642_169844
B: 昨日 電話 為る(する)[11]{した} 時(とき){とき} 彼女 が 家(いえ)[01] に 居る(いる)[01]{いて} 呉れる{くれていたら} な
-A: 昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。 A Mr Tanaka come to see you yesterday.#ID=244641_169845
+A: 昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。 A Mr. Tanaka came to see you yesterday.#ID=244641_169845
B: 昨日 さん と言う{という} 人(ひと) が 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会い} に 来る(くる)[01]{きました} よ[01]
A: 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.#ID=244640_169846
B: 昨日 天気 が 良い{良かったら} 私たち は 動物園 に 行く[01]{行った} だろう
A: 昨日通りで友人に会った。 I met my friend on the street.#ID=244639_169847
B: 昨日 通り(とおり) で 友人 に 会う[01]{会った}
@@ -168890,12 +168750,12 @@
B: 昨日 着る[01]{着ていた} 乃{の} と 全く 同じ[01] ドレス を 着る[01]{着ています}
A: 昨日地震があった。 We had an earthquake last night.#ID=244635_342174
B: 昨日 地震 が[01] 有る{あった}
A: 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 A stranger phoned me yesterday.#ID=244634_169852
B: 昨日 知る{知らない} 人(ひと) が 私(わたし)[01] に 電話をかける{電話をかけて} 来る(くる){きた}
-A: 昨日大統領が言った演説は支持者を喜ばせた。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters.#ID=244633_169853
-B: 昨日 大統領 が 言う{言った} 演説 は 支持者 を 喜ぶ{喜ばせた}
+A: 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters.#ID=244633_169853
+B: 昨日 大統領 が 行う{行った} 演説 は 支持者 を 喜ぶ{喜ばせた}
A: 昨日大酒を飲んだ。 He drank hard yesterday.#ID=244632_169854
B: 昨日 大酒 を 飲む[01]{飲んだ}
A: 昨日大火事があった。 There was a big fire last night.#ID=244631_169855
B: 昨日 大火事~ が[01] 有る{あった}
A: 昨日大きな迷路に入りました。 Yesterday we went into a huge maze.#ID=244630_169856
@@ -169058,11 +168918,11 @@
B: 昨日 より 雲 が 多い
A: 昨日よいアイデアが浮かんだ。 Yesterday I hit on a good idea.#ID=244364_169935
B: 昨日 良い{よい} アイデア が 浮かぶ[03]{浮かんだ}
A: 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.#ID=244550_169936
B: 昨日 は 表紙 が 青い[01] 本(ほん)[01] を 呉れる{くれた}
-A: 昨日メアリーは1日中家にいた。 Yesterday Mary stayed home some day.#ID=244549_169937
+A: 昨日メアリーは1日中家にいた。 Yesterday Mary stayed home all day.#ID=244549_169937
B: 昨日 は 一日中{1日中} 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いた}
A: 昨日メアリーが買ったのは何ですか。 What was it that Mary bought yesterday?#ID=244548_169938
B: 昨日 が 買う[01]{買った} 乃{の} は 何[01] です か
A: 昨日メアリーが買ったのはこのスカートだった。 It was this skirt that Mary bought yesterday.#ID=244547_169939
B: 昨日 が 買う[01]{買った} 乃{の} は 此の{この} スカート だ{だった}
@@ -169204,11 +169064,11 @@
B: 昨日 は ぐでんぐでん{グデングデンに} 酔っ払う{酔っ払っ} じゃう{ちゃって} どうやって 家(いえ)[01] に 帰る[01]{帰った} 乃{の} か 覚える[01]{覚えてない} のだ{んだ}
A: 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 Quite a few people came to the meeting yesterday.#ID=244478_170008
B: 昨日 は 可也{かなり} 沢山{たくさん} 乃{の} 人々 が 其の[01]{その} 会合[01] に 参加 為る(する){した}
A: 昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。 I was too sick to go to school yesterday.#ID=244477_170009
B: 昨日 は 余りにも{あまりにも} 気分が悪い{気分が悪くて} 学校 に 行く[01]{行けなかった}
-A: 昨日はあまりさむくなかった。 It was not very cold yesterday.#ID=244476_170010
+A: 昨日はあまり寒くなかった。 It was not very cold yesterday.#ID=244476_170010
B: 昨日 は 余り[02]{あまり} 寒い{さむくなかった}
A: 昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。 We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.#ID=63310_170011
B: 昨日 パーティー に 来る(くる){来れば} 良い{よかった} のに 迚も[01]{とても} 面白い{面白かった} よ[01]
A: 昨日は4発命中しただけでした。 I only shot four bull's-eyes yesterday.#ID=244474_170012
B: 昨日 は 発[01] 命中 為る(する){した} 丈(だけ){だけ} です{でした}
@@ -169256,11 +169116,11 @@
B: 昨日 乃{の} 朝(あさ) 激しい{激しく} 雨 が 降る(ふる){降った}
A: 昨日の朝、あなたはテニスをしていましたか。 Were you playing tennis yesterday morning?#ID=244452_170034
B: 昨日 乃{の} 朝(あさ) 貴方(あなた)[01]{あなた} は テニス を 為る(する){していました} か
A: 昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。 It seems that much damage was done by yesterday's battle.#ID=244451_170035
B: 昨日 乃{の} 戦闘 で 大分{だいぶ} 被害 が[01] 有る{あった} 様だ{ようだ}
-A: 昨日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 According to today's paper, there was afire in this town last night.#ID=244450_170036
+A: 昨日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 According to today's paper, there was a fire in this town last night.#ID=242591_170036
B: 昨日 乃{の} 新聞 に依れば{によれば} 昨夜[02] 此の{この} 町 に 火事 が[01] 有る{あった} そうだ[02]
A: 昨日の重役会は大成功だった。 Yesterday's board meeting was a ten-strike!#ID=244449_170037
B: 昨日 乃{の} 重役会~ は 大成功 だ{だった}
A: 昨日の主な出来事は何でしたか。 What were yesterday's chief events?#ID=244448_170038
B: 昨日 乃{の} 主(おも){主な} 出来事 は 何[01] です{でした} か
@@ -169268,12 +169128,10 @@
B: 昨日 乃{の} 試合 で は と 引き分ける{引き分けた}~
A: 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.#ID=244446_170040
B: 昨日 乃{の} 試験 乃{の} 問題 は 思う{思った} より ずっと 易しい{やさしかった}
A: 昨日の仕事を片づけるつもりです。 I will clean up yesterday's work.#ID=244445_170041
B: 昨日 乃{の} 仕事[01] を 片付ける[01]{片づける} 積もり{つもり} です
-A: 昨日の阪神巨人戦を見たかい。 Did you see the Giants' game yesterday?#ID=244444_170042
-B: 昨日 乃{の} 阪神[02] 巨人[02] 戦(いくさ) を 見る{見た} かい
A: 昨日の今頃は何をしていましたか。 What were you doing about this time yesterday?#ID=244443_170043
B: 昨日 乃{の} 今ごろ{今頃} は 何[01] を 為る(する){していました} か
A: 昨日の今頃は、テレビを見ていた。 I was watching TV at this time yesterday.#ID=244442_170044
B: 昨日 乃{の} 今ごろ{今頃} は テレビ を 見る{見ていた}
A: 昨日の午後誰を訪ねましたか。 Whom did you visit yesterday afternoon?#ID=244441_170045
@@ -169346,11 +169204,11 @@
B: 昨日 は バイク 乃{の} 事故 で 怪我{けが} を 為る(する){した} ので 暫く{しばらく} 体育 乃{の} 授業 には 出る{出られません}
A: 昨日どこへ行きましたか。 Where did you go yesterday?#ID=63281_170079
B: 昨日 何処{どこ} へ 行く[01]{行きました} か
A: 昨日テレビで面白い番組を見た。 We saw an interesting program on television yesterday.#ID=244404_170080
B: 昨日 テレビ で 面白い 番組 を 見る{見た}
-A: 昨日デパートに買い物に行きました。 Yesterday I went shopping to the department.#ID=244403_170081
+A: 昨日デパートに買い物に行きました。 I went to the department store to do some shopping yesterday.#ID=244403_170081
B: 昨日 デパート に 買い物 に 行く[01]{行きました}
A: 昨日ディズニーランドへ行きました。 I went to Disneyland yesterday.#ID=244402_170082
B: 昨日 ディズニーランド~ へ 行く[01]{行きました}
A: 昨日チケット手に入れたんだ。 I got tickets yesterday.#ID=244401_170083
B: 昨日 チケット 手に入れる{手に入れた} のだ{んだ}
@@ -169420,12 +169278,10 @@
B: 昨日 エンジン が 故障 為る(する){して} ね[01]
A: 昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。 I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.#ID=244368_170117
B: 昨日 お出で{おいで} 下さる{下さった} そうだ[02]{そうです} が 生憎{あいにく} 不在 で 失礼[04] 為る(する){しました}
A: 昨日インドで大きな地震が起こった。 A big earthquake occurred in India yesterday.#ID=244366_170118
B: 昨日 印度{インド} で 大きな 地震 が 起こる{起こった}
-A: 昨日いくつの卵を手に入れたか。 How many eggs could you get yesterday?#ID=244365_170119
-B: 昨日 幾つ[01]{いくつ} 乃{の} 卵[01] を 手に入れる{手に入れた} か
A: 昨日いい考えを思いついた。 Yesterday I hit on a good idea.#ID=244364_170120
B: 昨日 良い{いい} 考え を 思いつく{思いついた}
A: 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 I met her by chance at a restaurant yesterday.#ID=244363_170121
B: 昨日 有る{ある} 料理店 で 偶然 彼女 に 会う[01]{会った}
A: 昨日アメリカから来た学生にあった。 I met a student from America yesterday.#ID=244362_170122
@@ -169648,11 +169504,11 @@
B: 罪人(ざいにん) は 絞首台~ に 送る{送られた}
A: 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 If you commit a crime, you must be punished.#ID=244253_170231
B: 罪 を 犯す{犯した} なら 罰する{罰せられ} ねばならない{なければならない}
A: 罪の報いは死である。 The wages of sin is death.#ID=244251_170232
B: 罪 乃{の} 報い は 死[01] である
-A: 罪ほろぼしをする。 Atone for one's sins.#ID=244252_170233
+A: サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.#ID=929666_170233
B: 罪滅ぼし{罪ほろぼし} を 為る(する)[01]{する}
A: 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 The guilt manifests itself on his face.#ID=244250_170234
B: 罪 乃{の} 意識 が 彼(かれ)[02]{彼の} 顔(かお) に はっきり 現れる[02]{現れている}
A: 罪に比例して罰するべきだ。 The punishment should be in proportion to the crime.#ID=244249_170235
B: 罪{罪に} 比例 為る(する){して} 罰(ばつ) 為る(する){する} 可き{べき} だ
@@ -169710,11 +169566,11 @@
B: 裁判官 は 其の[01]{その} 囚人 が 有罪 である と 決断 を 下す(くだす)[01]{下した}
A: 裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 The judge took into consideration the fact that it was his first offense.#ID=244221_170263
B: 裁判官 は 其れ[01]{それ} が 初犯~ である 事(こと){こと} を 考慮に入れる{考慮に入れた}
A: 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 The judge concluded that the prisoner was innocent.#ID=244220_170264
B: 裁判官 は 其の[01]{その} 囚人 が 無罪 だ と 結論 を 下す(くだす)[01]{くだした}
-A: 裁判官に慈悲を求めて訴える。 Appeal to the judge for mercy.#ID=244219_170265
+A: ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。 Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.#ID=244219_170265
B: 裁判官~ に 慈悲~ を 求める{求めて} 訴える[03]
A: 裁判官には慎重さがなくてはならない。 Discretion is proper to judges.#ID=244218_170266
B: 裁判官 には 慎重{慎重さ}~ が 無くてはならない[01]{なくてはならない}
A: 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.#ID=244217_170267
B: 裁判官 が 有罪 乃{の} 判決 を 下す(くだす)[01]{下した} 以上 潔く{いさぎよく} 服役 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
@@ -169762,11 +169618,11 @@
B: 細かいこと~ に 拘る(こだわる)[01]{こだわる}~ な[03]
A: 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Let's not quibble over trivial matters.#ID=244194_170289
B: 細かいこと で とやかく言う~ 乃{の} は 止す(よす){よそう}
A: 斎藤さんを覚えていますか。 Do you remember Mr Saito?#ID=244193_170290
B: さん を 覚える[01]{覚えています} か
-A: 祭日が日曜にダブルと月曜が休みになる。 When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.#ID=244192_170291
+A: 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.#ID=244192_170291
B: 祭日 が 日曜 に ダブル と 月曜 が 休み[02] になる[01]
A: 祭が終わった。 The festival came to an end.#ID=244191_170292
B: 祭り{祭} が 終わる{終わった}
A: 砦は不意に攻撃された。 The fort was attacked by surprise.#ID=244190_170293
B: 砦~ は 不意{不意に}~ 攻撃 為れる{された}
@@ -169818,11 +169674,11 @@
B: 才能 有る{ある} 者(もの) を 押さえる[03]{抑えて} 置く[03]{おく} 事(こと){こと} は 出来る{できない}
A: 才色兼備だ。 She is as wise as fair.#ID=244166_170317
B: 才色兼備 だ
A: 才子多病、佳人薄命。 Whom the gods love die young.#ID=473885_170318
B: 才子~ 多病~ 佳人薄命~
-A: 妻子を養う。 Support one's family.#ID=244164_170319
+A: 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.#ID=244164_170319
B: 妻子 を 養う
A: 妻子は運命に与えられた人質である。 Wife and children are hostages given to fortune.#ID=244163_170320
B: 妻子~ は 運命 に 与える[01]{与えられた} 人質 である
A: 妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。 I hurried to the station as I had kept my wife waiting.#ID=244162_170321
B: 妻[01] を 待たせる{待たせていた} ので 私(わたし)[01] は 駅 へ 急ぐ{急いだ}
@@ -169904,17 +169760,17 @@
B: 妻[01] 乃{の} 死[01] 乃{の} 知らせ を 聞く{聞いて} も 眉{まゆ}~ 一つ[04]~ 動かす[01]{動かさなかった}
A: 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.#ID=244123_170360
B: 妻[01] 乃{の} 思いがけない 死[01] は 年(ねん) 以上[01] に 渡る{わたる} 幸福{幸福な} 夫婦生活~ に 終止符を打つ{終止符をうった}
A: 妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。 Without his wife's money, he would never be a director.#ID=244122_170361
B: 妻[01] 乃{の} 金(かね)[01] が 無ければ{なければ} 彼(かれ)[01] は 決して 重役 には 成る{なれない} だろう
-A: 妻の活動は家事に限られている。 A wife's activities are confined to domestic matter.#ID=244121_170362
+A: 妻の活動は家事に限られている。 A wife's activities are confined to domestic matters.#ID=244121_170362
B: 妻[01] 乃{の} 活動 は 家事 に 限る{限られている}
A: 妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。 My wife's constant nagging really gets on my nerves.#ID=244120_170363
B: 妻[01] 乃{の} 引っ切り無し{ひっきりなし} 乃{の} 愚痴[01] 話(はなし) には 本当に 苛々{いらいら} 為る(する){する}
A: 妻に逃げられから彼は酒を飲むようになった。 He took to drinking after his wife left him.#ID=244119_170364
B: 妻[01] に 逃げる{逃げられ} から 彼(かれ)[01] は 酒 を 飲む[01] ようになる{ようになった}
-A: 妻に送るバッグをさがしているんですが。 I'm looking for a bag for my wife.#ID=244118_170365
+A: 妻に贈るバッグをさがしているんですが。 I'm looking for a bag for my wife.#ID=244118_170365
B: 妻[01] に 送る バッグ を 探す{さがしている} のだ{んです} が[03]
A: 妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。 My wife's constant nagging is getting me down.#ID=244117_170366
B: 妻[01] に 四六時中 ぶつぶつ[01] 言う{言われる} 乃{の} には 憂鬱 になる{になって} 仕舞う{しまう}
A: 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 My wife has faults. None the less, I love her.#ID=244116_170367
B: 妻[01] に 欠点 は 有る{ある} でも[01] 矢っ張り{やはり} 私(わたし)[01] は 彼女 を 愛する{愛している}
@@ -169934,11 +169790,11 @@
B: 妻[01] が 堕落 為る(する){する} 乃{の} は 夫(おっと) が 悪い(わるい) のだ
A: 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 I worked in my study after my wife had gone to bed.#ID=244107_170376
B: 妻[01] が 寝る[02]{寝た} 後(あと)[02] 書斎 で 仕事[01] を 為る(する){した}
A: 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 A man whose wife is dead is called a widower.#ID=244106_170377
B: 妻[01] が 死ぬ{死んだ} 男 乃{の} 人(ひと) は 男鰥{男やもめ}~ と 呼ばれる[01]{呼ばれます}
-A: 妻が家計簿をつけています。 My wife keeps household account.#ID=244105_170378
+A: 妻が家計簿をつけています。 My wife keeps the household accounts.#ID=244105_170378
B: 妻[01] が 家計簿~ を 付ける{つけています}
A: 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 His wife being out, he cooked dinner for himself.#ID=244104_170379
B: 妻[01] が 家(いえ) を 留守 に 為る(する){した} ので 彼(かれ)[01] は 一人で 夕食 を 作る[02]{作った}
A: 妻がいないと何かと不自由だ。 I am inconvenienced when my wife is away.#ID=244102_170380
B: 妻[01] が 居る(いる)[01]{いない} と 何かと~ 不自由[01] だ
@@ -169958,11 +169814,11 @@
B: 最低[01] 一時間{1時間} 前(まえ) には カウンター[01] へ いらっしゃる{いらっしゃって} 下さい{ください}
A: 最大限度に働いている。 I am working with full steam.#ID=244095_170388
B: 最大限度 に 働く[01]{働いている}
A: 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 Give it your all, and you won't be sorry later.#ID=244094_170389
B: 最大限 乃{の} 努力 を すれば 後で{あとで} 後悔 為る(する){しない} から
-A: 最大限の努力をする。 Make maximum efforts.#ID=244093_170390
+A: 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.#ID=244093_170390
B: 最大限 乃{の} 努力 を 為る(する)[01]{する}
A: 最大限の努力をしなさい。 Mark your maximum efforts.#ID=244092_170391
B: 最大限 乃{の} 努力 を 為る(する){し} なさい
A: 最大の注意を払って運転しなさい。 Drive with the utmost care.#ID=244091_170392
B: 最大 乃{の} 注意 を 払う{払って} 運転 為る(する)[11]{し} なさい
@@ -169974,11 +169830,11 @@
B: 最大 語(ご)[02] 以内 に
A: 最善を尽くすつもりだ。 I will do my best.#ID=244079_170396
B: 最善を尽くす 積もり{つもり} だ
A: 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 If do your best, you will succeed.#ID=244087_170397
B: 最善を尽くす なら 成功 為る(する){する} でしょう[01]
-A: 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 I'll do my best, I'll not be able to finish it before Thursday at best.#ID=244085_170398
+A: 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.#ID=244085_170398
B: 最善を尽くす{最善を尽くします} が 良く{よく} 行く{いって} も 木曜 以前 に 終える 事(こと) は 出来る{出来ません}
A: 最善を尽くしなさい。 Do your best!#ID=244084_170399
B: 最善を尽くす{最善を尽くし} なさい
A: 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 Do your best, and you will succeed.#ID=244083_170400
B: 最善を尽くす{最善を尽くし} なさい そうすれば 成功 為る(する){する} でしょう[01]
@@ -170018,12 +169874,10 @@
B: 最上 乃{の} 物(もの){もの} は 後(あと) から 出て来る{出てくる}
A: 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 Some plants grow well with a minimum of care.#ID=244065_170418
B: 最小限 何の(どの){どの} 世話 だ 立派{立派に} 育つ 植物 も 有る{ある}
A: 最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。 I overlooked this mistake in your paper the first time I read it.#ID=244064_170419
B: 最初 読む{読んだ} 時(とき) 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01]{君の} レポート 乃{の} 間違い を 見落とす{見落としていた}
-A: 最初小さいおうちは怖がっていました。しかしすぐに馴れて好きになりました。 At first the Little House was frightened, but after she got used to it she rather liked it.#ID=244063_170420
-B: 最初 小さい お内{おうち} は 怖がる{怖がっていました} 然し{しかし} 直ぐに{すぐに} 慣れる{馴れて} 好きになる{好きになりました}
A: 最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。 At first I thought he was a teacher, but he wasn't.#ID=244062_170421
B: 最初 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 先生[01] だ と 思う{思っていた} が そう だ{ではなかった}
A: 最初私は彼が言っていることが理解できなかった。 At first I could not make out what he was saying.#ID=244053_170422
B: 最初 私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 言う{言っている} 事(こと){こと} が 理解 出来る{できなかった}
A: 最初私は何をすればよいかわからなかった。 I didn't know what to do first.#ID=244060_170423
@@ -170206,11 +170060,11 @@
B: 最終~ 電車 は 何時(いつ){いつ} 出る{出ます} か
A: 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 I was impatient with fear of missing last train.#ID=243969_170513
B: 最終 電車 に 遅れ は 為る(する){しない} か と 気が気でない{気が気でなっかった}~
A: 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 I missed the last train, so I had to walk all the way home.#ID=243968_170514
B: 最終 電車 に 乗り遅れる{乗り遅れて} 仕舞う{しまいました} 其処で{そこで} 家(いえ)[01] 迄{まで} ずっと 歩く 羽目{はめ} になる{になりました}
-A: 最終締め切り。 The final deadline.#ID=243967_170515
+A: 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.#ID=243967_170515
B: 最終 締め切り
A: 最終提案は来週中に発表されます。 The final proposal will be announced sometime next week.#ID=243966_170516
B: 最終 提案 は 来週 中(じゅう) に 発表 為れる{されます}
A: 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 As to your final grade, that depends on your final examination.#ID=243965_170517
B: 最終 成績 に関して は 君(きみ)[01]{君の} 最終 試験 に依る{によります}
@@ -170304,11 +170158,11 @@
B: 最後 乃{の} 最後 に 断る[01]{断って} 来る(くる){きた}
A: 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.#ID=243920_170562
B: 最後 乃{の} 詰め[05]~ を 怠る{怠った} 許りに{ばかりに}~ 画竜点睛 を 欠く 羽目{はめ}~ になる{になって} 仕舞う{しまった} ね[01]
A: 最後のつめにはいるときです。 It's time to move in for the kill.#ID=243918_170563
B: 最後 乃{の} 詰め[05]{つめ} に 入る(はいる){はいる} 時(とき){とき} です
-A: 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 The last straw breaks the camel's back.#ID=243919_170564
+A: Devenin belini kıran son saman çöpü. The last straw breaks the camel's back.#ID=243919_170564
B: 最後 乃{の} 藁{わら} 一本 が 駱駝{らくだ} 乃{の} 背骨 を 折る
A: 最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。 He was in despair when he spent the last of his money.#ID=243917_170565
B: 最後 乃{の} お金 を 使い果たす{使い果たして} 彼(かれ)[01] は 絶望 為る(する){していた}
A: 最後の2節を省略して歌いましょうか。 We'll sing that song, omitting the last two verses.#ID=243916_170566
B: 最後 乃{の} 節(せつ)[02]~ を 省略 為る(する){して} 歌う[01]{歌いましょう} か
@@ -170384,11 +170238,11 @@
B: 最近 彼(かれ) と 良く[01]{よく} 合う{あっている} 乃{の} かい
A: 最近彼とはあまり会っていない。 I have not seen much of him recently.#ID=243880_170602
B: 最近 彼(かれ) とは 余り[02]{あまり} 会う[01]{会っていない}
A: 最近彼とあまり会わない。 I haven't seen much of him recently.#ID=243851_170603
B: 最近 彼(かれ) と 余り[02]{あまり} 会う[01]{会わない}
-A: 最近彼が亡くなった。 He died lately.#ID=243878_170604
+A: 最近彼が亡くなった。 He died recently.#ID=993268_170604
B: 最近 彼(かれ) が 亡くなる{亡くなった}
A: 最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。 I haven't heard from him of late. I hope he is not sick.#ID=243877_170605
B: 最近 彼(かれ) から 便り[01] が 無い{ない} 病気 である{でない} と 良い{いい} のだ が[03]
A: 最近彼から便りがあったかい。 Have you heard from him recently?#ID=243876_170606
B: 最近 彼(かれ) から 便り[01] が[01] 有る{あった} かい
@@ -170571,11 +170425,11 @@
A: 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.#ID=243786_170695
B: 最近{最近の} 研究 が 証明 為る(する){している} 事(こと){こと} は 理論 を 適用 為る(する){する} 事(こと){こと} が 常に 欠陥 無し{なし} と は 言う{いえない} と 言う{いう} 事(こと){こと} である
A: 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.#ID=243785_170696
B: 最近{最近の} 銀行員~ 乃{の} 態度 は 何と{なんと} 慇懃無礼{慇懃無礼な} 事(こと){こと} か 何様 だ と 思う{思ってる} のだ{んだ}
A: 最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。 These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.#ID=243784_170697
-B: 最近{最近の} 凶悪 事件 を ニュース で 見る 度(たび){たび} ヴァーチャル{バーチャルな} 世界 と 生きる 世界 乃{の} 区別 が 無くなる{なくなった} 若者 が 急増 為る(する){している} 事(こと){こと} に 気付く{気付かされる}
+B: 最近{最近の} 凶悪~ 事件 を ニュース で 見る 度(たび){たび} ヴァーチャル{バーチャルな} 世界 と 生きる 世界 乃{の} 区別 が 無くなる{なくなった} 若者 が 急増 為る(する){している} 事(こと){こと} に 気付く{気付かされる}
A: 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.#ID=243783_170698
B: 最近{最近の} 海外 移転 乃{の} 動き を 見る{見て} も 分かる{わかる} 様(よう){ように} 製造業~ 乃{の} 生産性 改善 も 限界 に 近い 所(ところ){ところ} 迄{まで} 進む{進んでいる}
A: 最近のプロ野球はおもしろい。 Pro baseball is interesting these days.#ID=243782_170699
B: 最近{最近の} プロ 野球 は 面白い{おもしろい}
A: 最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。 Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.#ID=243781_170700
@@ -170598,11 +170452,11 @@
B: 最近 になる{になって} 漸く{ようやく} 人々 は 自然保護~ 乃{の} 必要性 を 痛感 為る(する){する} ようになる{ようになって} 来る(くる){きた}
A: 最近トムに会っていない。 I haven't seen Tom lately.#ID=243772_170709
B: 最近 に 会う[01]{会っていない}
A: 最近どうしてる? How are you doing these days?#ID=64016_170710
B: 最近 如何(どう){どう} 為る(する){してる}
-A: 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 Many old people these days can not keep up with the times.#ID=243770_170711
+A: 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 Many old people these days cannot keep up with the times.#ID=243770_170711
B: 最近 で は 多く 乃{の} 老人 が 時勢 に 付く(つく){付いて} 行けない{いけない}
A: 最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。 Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.#ID=243769_170712
B: 最近 で は 女性[01] が 一人旅 を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} は 珍しい 事(こと){こと} だ{ではない}
A: 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 There is little harmony in international affairs nowadays.#ID=243768_170713
B: 最近 で は 国際問題 で は 殆ど{ほとんど} 一致[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} が 無い{ない}
@@ -170770,11 +170624,11 @@
B: 最も 効果{効果の} 高い サンスクリーン~ は 何れ(どれ)[01]{どれ} です か
A: 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.#ID=243685_170795
B: 最も 古い 中国[01] 乃{の} 箸{はし} 乃{の} 中(なか) には 紀元前 年(ねん) にも 遡る{さかのぼる} 物(もの){もの} も 有る{ある}
A: 最も強大な帝国ですら崩壊する。 Even the mightiest of empires comes to an end.#ID=243684_170796
B: 最も 強大{強大な} 帝国 で さえ{すら} 崩壊[01] 為る(する){する}
-A: 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 The strongest man can't stop a typhoon.#ID=243683_170797
+A: 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 Even the strongest man can't stop a typhoon.#ID=243683_170797
B: 最も 強い(つよい) 人(ひと) でさえ 台風 を 止める(とめる) 事(こと) は 出来る{できない}
A: 最も急いで旅行する手段は飛行機だ。 The quickest means of travel is by plane.#ID=243682_170798
B: 最も 急ぐ{急いで} 旅行 為る(する){する} 手段 は 飛行機 だ
A: 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 We have made an effort to quote our most competitive price.#ID=243681_170799
B: 最も 安い[01] 価格 を 御(ご){ご} 提示 為る(する){する} 様(よう){よう} 努力 為る(する){して} 参る{まいりました}
@@ -171012,11 +170866,11 @@
B: 左手 を 上げる[01]{上げ} なさい
A: 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 The figure on the left spoils the unity of the painting.#ID=243564_170916
B: 左手 乃{の} 人物 が 其の[01]{その} 絵 乃{の} 統一 性(せい)[04] を 壊す{壊している}
A: 左手に持っているものを見せろ。 Show me what you have in your left hand.#ID=243563_170917
B: 左手 に 持つ{持っている} 物(もの){もの} を 見せる{見せろ}
-A: 左手で書いてようとした。 I tried to write with my left hand.#ID=243562_170918
+A: 左手で書いてみようとした。 I tried to write with my left hand.#ID=243562_170918
B: 左手 で 書く{書いて} 様(よう){よう} と 為る(する){した}
A: 左手がしびれます。 My left hand is numb.#ID=499957_170919
B: 左手 が 痺れる{しびれます}
A: 左耳に何か入ってしまいました。 I have a foreign object in my left ear.#ID=243560_170920
B: 左耳 に 何か 入る(はいる){入って} 仕舞う{しまいました}
@@ -171048,11 +170902,11 @@
B: 左(ひだり) に 曲がる[02]{曲がれば} 右手 に 教会 が[01] 有る{あります}
A: 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right.#ID=243546_170934
B: 左(ひだり) に 曲がる[02]{曲がれば} 其の[01]{その} レストラン は 右手 に 有る{あります}
A: 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 Turning to the left, you will find the gas station.#ID=243545_170935
B: 左(ひだり) に 曲がる[02] と ガソリンスタンド が[01] 有る{ある}
-A: 左から5人目の男。 The fifth man from the left.#ID=243544_170936
+A: 左から5人目の男にキスしなさい。 Kiss the fifth man from the left.#ID=243544_170936
B: 左(ひだり) から 人(にん)[01] 目(め) 乃{の} 男
A: 佐和子はフランスに行きたい。 Sawako wants to go to France.#ID=373774_170937
B: は 仏蘭西{フランス} に 行く[01]{行き} たい
A: 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 Mr Sano speaks French with great fluency.#ID=243542_170938
B: 氏(し)[01] は フランス語 を 非常に 流暢{流暢に} 話す
@@ -171368,12 +171222,10 @@
B: 今夜 は 雪 になる[01] 可能性 が[01] 有る{ある}
A: 今夜は雪になるだろうか。 Will it snow tonight?#ID=243382_171097
B: 今夜 は 雪 になる[01] だろう か
A: 今夜は雪になるだろう。 It's likely to snow this evening.#ID=243381_171098
B: 今夜 は 雪 になる[01] だろう
-A: 今夜は出かける気分じゃない。 I didn't feel like going out this evening.#ID=243380_171099
-B: 今夜 は 出かける 気分 だ{じゃない}
A: 今夜は十分な時間がある。 We have plenty of time tonight.#ID=243379_171100
B: 今夜 は 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 時間[01] が[01] 有る{ある}
A: 今夜は私の家にお泊まりください。 I should like you to be my guest tonight.#ID=243378_171101
B: 今夜 は 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ) に 御(ご){お} 泊まる[01]{泊まり} 下さい{ください}
A: 今夜は私におごらせてください。 Dinner is on me tonight.#ID=243377_171102
@@ -171422,11 +171274,11 @@
B: 今夜 は 家(いえ)[01] に 連れて行く{つれていって} 呉れる{くれ}
A: 今夜は何もする気がしない。 I don't feel like doing anything tonight.#ID=243354_171124
B: 今夜 は 何も[01] 為る(する){する} 気がする{気がしない}
A: 今夜は何を食べようか。 What shall we eat tonight?#ID=243355_171125
B: 今夜 は 何[01] を 食べる{食べよう} か
-A: 今夜は音楽会に行くつもりだ。 Tonight we plan to take in a concert.#ID=243353_171126
+A: 今夜は音楽会に行くつもりだ。 Tonight I plan to go to a concert.#ID=243353_171126
B: 今夜 は 音楽会 に 行く 積もり{つもり} だ
A: 今夜は温泉に入りたい気分だ。 I feel like taking a hot spring bath tonight.#ID=243352_171127
B: 今夜 は 温泉 に 入る(はいる){入り} たい[01] 気分 だ
A: 今夜は映画にでも行きましょう。 How about going to the movies tonight?#ID=243351_171128
B: 今夜 は 映画 に でも 行く[01]{行きましょう}
@@ -171886,11 +171738,11 @@
B: 今年 乃{の} 米(こめ)[01] 乃{の} 収穫 は 去年 より も 上(うえ) を 行く 可能性 が 十分(じゅうぶん)[01] 有る{ある}
A: 今年の文化の日は月曜にあたる。 Culture Day falls on Monday this year.#ID=243117_171358
B: 今年 乃{の} 文化の日~ は 月曜 に 当たる{あたる}
A: 今年の売り上げは倍増と見込んでいます。 Sales should double this year.#ID=243116_171359
B: 今年 乃{の} 売り上げ~ は 倍増~ と 見込む{見込んでいます}~
-A: 今年の農産物の出来は思ったより良い。 The farm produce of this year is better than we expected.#ID=243115_171360
+A: 今年の農産物の出来は思ったより良い。 The farm production of this year is better than we expected.#ID=243115_171360
B: 今年 乃{の} 農産物 乃{の} 出来(でき) は 思う{思った} より 良い
A: 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.#ID=243114_171361
B: 今年 乃{の} 日本経済 乃{の} 成長 率 は を 越える[02]{超える} だろう
A: 今年の冬は暖かい。 This winter is warm.#ID=243113_171362
B: 今年 乃{の} 冬 は 暖かい
@@ -172440,11 +172292,11 @@
B: 今日 は 行く[01]{行かない} 方がいい{ほうがよい}
A: 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.#ID=242838_171637
B: 今日 は 午後 から 雨 が 降る(ふる) ので 傘(かさ) を 持っていく{持って行き} なさい
A: 今日は月曜日です。 It is Monday today.#ID=242836_171638
B: 今日 は 月曜日 です
-A: 今日は嫌なことがあったから、ビールのんでさっさと寝ることにしょうーっと。 I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.#ID=242837_171639
+A: 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.#ID=242837_171639
B: 今日 は 嫌{嫌な} 事がある{ことがあった} から ビール 飲む[01]{のんで} さっさと 寝る[02] 事(こと){こと} に 為る(する){しょうー} と{っと}
A: 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 You had better stay away from work today.#ID=242834_171640
B: 今日 は 君(きみ)[01]{君の} 仕事[01] を 休む[01]{休んだ} 方がいい{ほうがよい}
A: 今日は欠席の生徒がほとんどいなかった。 There were quite a few students absent from class today.#ID=242582_171641
B: 今日 は 欠席 乃{の} 生徒 が 殆ど{ほとんど} 居る(いる){いなかった}
@@ -172506,11 +172358,11 @@
B: 今日 は 楽しい{楽しく} 遣る{やりましょう}
A: 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 May I leave school early today?#ID=242805_171670
B: 今日 は 学校 を 早退~ 為る(する){して} も 良い{いい} でしょう[01] か
A: 今日は学校の運動会だ。 Today is our school field day.#ID=242803_171671
B: 今日 は 学校 乃{の} 運動会~ だ
-A: 今日は学校はない。 There is no school today.#ID=242804_171672
+A: 今日は学校がない。 There is no school today.#ID=242804_171672
B: 今日 は 学校 は 無い{ない}
A: 今日は学校のはずではないの。 Aren't you supposed to be at school today?#ID=242802_171673
B: 今日 は 学校 乃{の} 筈[01]{はず} だ{ではない} 乃{の}
A: 今日は外出するよりも家にいたい。 I would rather stay at home than go out today.#ID=242800_171674
B: 今日 は 外出 為る(する){する} より も 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{い} たい
@@ -173152,11 +173004,11 @@
B: 今日 でも 世界 乃{の} 色々[01]{色々な} 所(ところ){ところ} に 永続 的(てき){的な} 家(いえ)[01] を 持つ{持たない} 人々 乃{の} 集団 が 少数 存在 為る(する){している}
A: 今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。 Nowadays more and more people prefer country life to city life.#ID=242478_171997
B: 今日 で は 都会 乃{の} 暮らし より 田舎[01] 乃{の} 暮らし を 好む 人(ひと) が 益々{ますます} 多い{多く} 成る[01]{なっている}
A: 今日では大量の紙が毎日消費されている。 Today, paper is used in quantity every day.#ID=242477_171998
B: 今日 で は 大量 乃{の} 紙 が 毎日 消費 為れる{されている}
-A: 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 Today foreign relations and domestic affairs are in close contact.#ID=242476_171999
+A: 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.#ID=242476_171999
B: 今日 で は 対外 関係 と 国内 問題 には 親密{親密な} 関係 が[01] 有る{ある}
A: 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 Today you can't be content with just earning a living.#ID=242475_172000
B: 今日 で は 人(ひと) は 唯{ただ} 生計を立てる 丈(だけ){だけ} で は 満足[01] 出来る{できない}
A: 今日では審判になるのは容易ではない。 It is not easy to be an umpire today.#ID=242474_172001
B: 今日 で は 審判 になる[01] 乃{の} は 容易 だ{ではない}
@@ -173180,11 +173032,11 @@
B: 今日 で は お手伝い[01]~ さん を 雇う 余裕 乃[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) は 少ない
A: 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 Nowadays there are railways all over England.#ID=242464_172011
B: 今日 で は 英吉利{イギリス} 中(じゅう) に 鉄道 が 走る{走っている}
A: 今日では70歳以上まで生きる人は多い。 Nowadays many people live to be over seventy years old.#ID=242463_172012
B: 今日 で は 才[01]{歳} 以上[01] 迄{まで} 生きる 人(ひと) は 多い
-A: 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 Today we have more than three times as many vehicles as on the loads in 1950.#ID=242462_172013
+A: 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.#ID=242462_172013
B: 今日 で は 年(ねん) 乃{の} 三倍{3倍} 以上[01] 乃{の} 数(かず) 乃{の} 車 が 走る{走っている}
A: 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 Today only 10 percent is covered.#ID=242461_172014
B: 今日 で は 乃{の} 陸地~ しか 覆う{覆われていない} 乃{の} である
A: 今日では、彼女は人間が言語を使ってできることの多くのことができる。 Today she can do many things humans can do with language.#ID=242460_172015
B: 今日 で は 彼女[01] は 人間(にんげん)[01] が 言語 を 使う{使って} 出来る{できる} 事(こと){こと} 乃{の} 多く 乃{の} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
@@ -173198,11 +173050,11 @@
B: 今日 で は 益々{ますます} 多く 乃{の} 人(ひと) が より 良い{よい} 給料 と より 高い 地位 を 求める{求めて} 転職 為る(する){している}
A: 今日では、パスポートには写真がなければならない。 Today, you must have a photograph in your passport.#ID=242455_172020
B: 今日 で は パスポート には 写真 が ねばならない{なければならない}
A: 今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。 Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.#ID=242454_172021
B: 今日 で は サラリーマン で さえ 大変{大変な} 苦難 に 直面 為る(する){している}
-A: 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 More and more women have their own careers are economically independent of their husbands.#ID=242453_172022
+A: 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.#ID=242453_172022
B: 今日 で は きちんと 為る(する){した} 職業 を 持つ{持ち} 夫(おっと) に 経済的{経済的に} 依存 為る(する){する} 必要[02] が[01] 無い{ない} 女性[01] が 増える{ふえている}
A: 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.#ID=242452_172023
B: 今日 で は 亜米利加{アメリカ} で 世界中 乃{の} 何処{どこ} へ 電報 を 打つ(うつ) にも 電話 で 通信文~ を 告げる 丈(だけ){だけ} で 良い{よい}
A: 今日で5日連続の株価下落だ。 This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.#ID=242449_172024
B: 今日 で 五日{5日} 連続 乃{の} 株価 下落 だ
@@ -173222,12 +173074,10 @@
B: 今日 此の{この} 番組 で ハッカー~ 乃{の} 問題 を クローズアップ~ 為る(する){する} 乃{ん} だ って
A: 今日この手紙を出すつもりだ。 I'll mail this letter today.#ID=242443_172032
B: 今日 此の{この} 手紙を出す 積もり{つもり} だ
A: 今日から丸1日お願いします。 For a full day from today please.#ID=242441_172033
B: 今日 から[01] 丸(まる)[02] 一日(いちにち){1日} お願いします
-A: 今日が過ぎると又次の日がきましたが昨日と今日はいつでも少しずつ違いました・・・ただ小さいおうちだけはいつもとおなじでした。 Day followed day, each one a little different from the once before...but the Little House stayed just the same.#ID=242442_172034
-B: 今日 が 過ぎる(すぎる) と 又 次(つぎ)[01]{次の} 日(ひ)[01] が 来る(くる){きました} が 昨日 と 今日 は 何時でも{いつでも} 少しずつ 違う(ちがう)[01]{違いました} 唯[01]{ただ} 小さい お内{おうち} 丈(だけ){だけ} は 何時も{いつも} と 同じ[01]{おなじ} です{でした}
A: 今日お訪ねしてもよろしいですか。 May I call on you today?#ID=242440_172035
B: 今日 御(ご){お} 訪ねる{訪ねして} も 宜しい{よろしい} です か
A: 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.#ID=242439_172036
B: 今日 お気に入り 乃{の} 芸能人~ が 出る{出てる} ミュージカル を 見に行く{見に行った} 彼(かれ)[01] は 今年 乃{の} いち押し[01]{一押し} だ ね[01]
A: 今日オゾン層は希薄になりつつある。 Today the ozone layer is thinning.#ID=242438_172037
@@ -173406,11 +173256,11 @@
B: 今度 乃{の} 秘書 は 有能 とは 思える{思えない}
A: 今度の日曜日はどうですか。 What about next Sunday?#ID=242350_172124
B: 今度 乃{の} 日曜日 は 如何(どう){どう} です か
A: 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.#ID=242351_172125
B: 今度 乃{の} 日曜日 は 家族 ピクニック 乃{の} 為に[01]{ために} 開ける(あける)[03]{空けよう}
-A: 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 I leave here at ten-thirty next Sunday.#ID=242349_172126
+A: 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 I leave here at ten-thirty next Sunday.#ID=242336_172126
B: 今度 乃{の} 日曜日 乃{の} 時半[02] に 此処[01]{ここ} を[05] 出る[02]{出ます}
A: 今度の日曜日に弁論大会が開催される。 An oratorical contest will be held next Sunday.#ID=242348_172127
B: 今度 乃{の} 日曜日 に 弁論大会 が 開催 為れる{される}
A: 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?#ID=242347_172128
B: 今度 乃{の} 日曜日 に 天気 が 良い{良かったら} に サーフィン に 行く[01]{行かない} かい
@@ -173450,11 +173300,11 @@
B: 今度 乃{の} 土曜日 乃{の} 朝(あさ) シカゴ に 向ける{向けて} 出発 為る(する){します}
A: 今度の土曜日、テニスをしませんか。 How about playing tennis next Saturday?#ID=242329_172146
B: 今度 乃{の} 土曜日 テニス を 為る(する){しません} か
A: 今度の選挙は棄権するつもりだ。 I don't plan to vote at the upcoming election.#ID=242328_172147
B: 今度 乃{の} 選挙 は 棄権[01] 為る(する){する} 積もり{つもり} だ
-A: 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 The government is likely to win in the coming election.#ID=242327_172148
+A: 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 It looks like the party in power will win the upcoming election.#ID=997393_172148
B: 今度 乃{の} 選挙 で は 与党 が 勝つ{勝ち} そう[02] だ ね[01]
A: 今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。 Have you decided on a name for your new baby?#ID=242326_172149
B: 今度 乃{の} 赤ちゃん 乃{の} 御(ご){お} 名前 決まる[01]{決まりました} か
A: 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 This tax is applied to all private-sector enterprises.#ID=242325_172150
B: 今度 乃{の} 税金 は 全て{全ての} 民間 企業 に 適用 為れる{される}
@@ -173504,11 +173354,11 @@
B: 今度 乃{の} 協定 を 社(しゃ) で 承認 為る(する){し} 合う{合った}
A: 今度の休みはどこへ行くの? Where are you going on your vacation?#ID=242301_172173
B: 今度 乃{の} 休み[02]~ は 何処{どこ} へ 行く 乃{の}
A: 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 This holiday isn't much fun - we should have gone home.#ID=242302_172174
B: 今度 乃{の} 休暇 は 余り 楽しい{楽しくない} 帰る[01]{帰った} 方がいい
-A: 今度の学校の方がいいのですか。 Do you like the new school better?#ID=242300_172175
+A: 今度の学校の方がいいですか。 Do you like the new school better?#ID=242300_172175
B: 今度 乃{の} 学校 乃{の} 方がいい のだ{のです} か
A: 今度の会には出席します。 I'll attend the next meeting.#ID=242299_172176
B: 今度 乃{の} 会(かい) には 出席 為る(する){します}
A: 今度の夏には上手に泳げるだろう。 You will be able to swim well next summer.#ID=242297_172177
B: 今度 乃{の} 夏(なつ) には 上手(じょうず)[01]{上手に} 泳ぐ{泳げる} だろう
@@ -173550,11 +173400,11 @@
B: 今度 こそ は 私(わたし)[01] が 正しい
A: 今度こそはミスをしないようにしよう。 I'll try not to make mistakes next time.#ID=242279_172196
B: 今度 こそ は ミス[01] を 為る(する){しない} ようにする{ようにしよう}
A: 今度くるときには姉を連れてきます。 I'll bring my sister when I come next time.#ID=242278_172197
B: 今度 来る(くる)[01]{くる} 時(とき){とき} には 姉(あね) を 連れて来る{連れてきます}
-A: 今度きた先生は、先生というより友達みたいだ。 The new teacher is more like a friend than a teacher.#ID=242277_172198
+A: 今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。 The new teacher is more like a friend than a teacher.#ID=242277_172198
B: 今度 来る(くる){きた} 先生[01] は 先生[01] と言うより{というより} 友達 みたい だ
A: 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 I'll have visited Canada twice if I go there again.#ID=242276_172199
B: 今度 加奈陀{カナダ} に 行く と 其処{そこ} へ 二度[01] 行く 事になる{ことになる}
A: 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.#ID=242275_172200
B: 今度 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 町 を 訪れる 時(とき){とき} には 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{お会い} 為る(する)[12]{する} 乃{の} を 楽しみにする{楽しみにしています}
@@ -173648,11 +173498,11 @@
B: 今朝 は 零下 三度{3度} 以下[01] だ{だった}
A: 今朝は零下3度だった。 The thermometer stood at three degrees below zero this morning.#ID=242229_172246
B: 今朝 は 零下 三度{3度} だ{だった}
A: 今朝は涼しいですね。 It's cool this morning, isn't it?#ID=242228_172247
B: 今朝 は 涼しい です ね[01]
-A: 今朝は郵便がたくさんでた。 I got a lot of mail this morning.#ID=242227_172248
+A: 今朝は郵便がたくさんきた。 I got a lot of mail this morning.#ID=242227_172248
B: 今朝 は 郵便 が 沢山{たくさん} 出る{でた}
A: 今朝は風が強いですね。 Windy this morning, isn't it?#ID=242226_172249
B: 今朝 は 風(かぜ) が 強い(つよい) です ね[01]
A: 今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。 You seem to be depressed this morning. What's the matter?#ID=242225_172250
B: 今朝 は 浮かぬ顔をする{浮かぬ顔をしている}~ ね[01] 何か 有る{あった} 乃{の} かい
@@ -173820,11 +173670,11 @@
B: 今世紀 には 注目 す可き{すべき} 知識 乃{の} 増加 が[01] 有る{あった}
A: 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 Many improvements have been made since this century began.#ID=242142_172333
B: 今世紀 が 始まる{始まって} 以来 多く 乃{の} 進歩 が[01] 有る{あった}
A: 今人気を呼んでいるもの。 What's currently hot?#ID=242141_172334
B: 今(いま) 人気(にんき) を 呼ぶ{呼んでいる} 物(もの){もの}
-A: 今人気のおばあちゃんの食卓に行ったことがありますか。 Have you been to Grandma's Table which is very popular now?#ID=242140_172335
+A: 今人気の「おばあちゃんの食卓」に行ったことがありますか。 Have you been to Grandma's Table which is very popular now?#ID=242140_172335
B: 今(いま) 人気(にんき){人気の} お祖母ちゃん{おばあちゃん} 乃{の} 食卓 に 行く[01]{行った} 事がある{ことがあります} か
A: 今人気のある映画は何ですか。 What is the most popular movie now?#ID=242139_172336
B: 今(いま) 人気(にんき) 乃[03]{の} 有る{ある} 映画 は 何[01] です か
A: 今宵、奈落の王が復活する。 Tonight the King of Hell returns.#ID=242138_172337
B: 今宵~ 奈落 乃{の} 王[01] が 復活 為る(する){する}
@@ -173924,11 +173774,11 @@
B: 今週 乃{の} 終わりまで に 宿題 を 提出[01] 為る(する){して} 下さい{ください}
A: 今週の終わりまでにやらなくては、いけません。 You must do it by the end of this week.#ID=242090_172385
B: 今週 乃{の} 終わりまで に 遣る{やらなくて} は 行けない[03]{いけません}
A: 今週の終わりまでです。 Until the end of the week.#ID=242089_172386
B: 今週 乃{の} 終わりまで です
-A: 来週の今日私は英国にいるでしょう。 Today week I'll be in England.#ID=242088_172387
+A: 来週の今日、私は英国にいるでしょう。 Today week I'll be in England.#ID=242088_172387
B: 来週 乃{の} 今日 私(わたし) は 英国 に 居る(いる)[01]{いる} でしょう[01]
A: 今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。 I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.#ID=242087_172388
B: 今週 乃{の} 金曜日 は 先約 が 入る(はいる){入っていて} 飲む[01]{飲み} 会(かい) には 行けない な
A: 今週の映画情報を教えてください。 What movies are playing this week?#ID=242086_172389
B: 今週 乃{の} 映画 情報 を 教える{教えて} 下さい{ください}
@@ -173954,11 +173804,11 @@
B: 今(いま) 持つ{持っている} お金 は 全て{すべて} 御(ご){お} 貸し 為る(する){しましょう}
A: 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.#ID=242075_172400
B: 今(いま) 私(わたし)[01] は 母親 が 人前(ひとまえ) で 社交辞令 を 使う{つかっていた} に 過ぎる(すぎる){すぎない} と 理解 為る(する){しました}
A: 今私はその手紙を身につけていません。 I don't have the letter on me now.#ID=242074_172401
B: 今(いま) 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 手紙 を 身につける[01]{身につけていません}
-A: 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 In my neighborhood house are now being built one after another.#ID=242073_172402
+A: 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 In my neighborhood, houses are now being built one after another.#ID=242073_172402
B: 今(いま) 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] 乃{の} 付近[01] に 住宅 が 続々 建つ{建っている}
A: 今私たちに必要なのは休養です。 What we need now is a rest.#ID=242071_172403
B: 今(いま) 私たち に 必要[01]{必要な} 乃{の} は 休養 です
A: 今私たちに必要なのは休息です。 What we need now is a rest.#ID=242071_172404
B: 今(いま) 私たち に 必要[01]{必要な} 乃{の} は 休息 です
@@ -173966,11 +173816,11 @@
B: 今(いま) 始める[01]{始めましょう} か
A: 今仕事から手が離せない。 I can't get away from work now.#ID=242069_172406
B: 今(いま) 仕事[01] から 手が離せない~
A: 今桜は満開です。 The cherry blossoms are at their best now.#ID=242068_172407
B: 今(いま) 桜[01] は 満開 です
-A: 今際ごのし上げをするところです。 I'll add the finishing touch.#ID=242067_172408
+A: 今最後の仕上げをするところです。 I'll add the finishing touch.#ID=242067_172408
B: 今際~ 御(ご){ご} 乃{の} 仕上げ{し上げ} を 為る(する)[01]{する} 所(ところ){ところ} です
A: 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 If you try your best now, happiness will come to you.#ID=242066_172409
B: 今(いま) 最善を尽くす{最善をつくせば} 貴方(あなた)[01]{あなた} に 幸せ が やって来る
A: 今頃彼女はそこにいるだろう。 She will be there by now.#ID=242065_172410
B: 今ごろ{今頃} 彼女[01] は 其処{そこ} に 居る(いる)[01]{いる} だろう
@@ -174048,11 +173898,11 @@
B: 今月末 迄{まで} に 貴方(あなた)[01]{あなた} は 此の{この} 仕事[01] を 終える{終え} ねばならない{なければならない}
A: 今月末に僕の家にきなさい。 Come to my house at the end of this month.#ID=242028_172447
B: 今月末~ に 僕(ぼく)[01] 乃{の} 家(いえ)[01] に 来る(くる)[01]{き} なさい
A: 今月末で会社をやめることにした。 I've decided to quit my job at the end of this month.#ID=242027_172448
B: 今月末 で 会社 を 止める(やめる){やめる} 事(こと){こと} に 為る(する){した}
-A: 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 Publication of this month's issue will be delayed one week.#ID=242026_172449
+A: 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 Publication of this month's issue will probably be delayed one week.#ID=242026_172449
B: 今月 号[01] 乃{の} 発行[01] は 一週間{1週間} 遅れる だろう
A: 今月給料が多かった。 There were many salaries this month.#ID=242025_172450
B: 今月 給料 が 多い{多かった}
A: 今月は暑かったが、今日は例外だ。 It's been hot this month, but today's an exception.#ID=242024_172451
B: 今月 は 暑い{暑かった} が 今日 は 例外 だ
@@ -174102,11 +173952,11 @@
B: 今(いま) 君(きみ)[01] に 言う{言った} 事(こと){こと} は 忘れる{忘れて} は 行けない[03]{いけない}
A: 今君に会いに行ってもいいですか。 May I come and see you now?#ID=242001_172474
B: 今(いま) 君(きみ)[01] に 会う[01]{会い} に 行く[01]{行って} も 良い{いい} です か
A: 今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。 What you say now isn't consistent with what you said before.#ID=242000_172475
B: 今(いま) 君(きみ)[01] が 言う{言っている} 事(こと){こと} は 以前 君(きみ)[01] が 言う{言った} 此処{ここ} と 一致[02] 為る(する){しない}
-A: 今金の持ち合わせがない。 I have no money about me.#ID=18607_172476
+A: 今金の持ち合わせがない。 I have no money on me.#ID=18607_172476
B: 今(いま) 金(かね)[01] 乃{の} 持ち合わせ が 無い{ない}
A: 今勤務中です。 I am on duty now.#ID=241819_172477
B: 今(いま) 勤務 中(ちゅう)[06] です
A: 今教育制度が見直されています。 The educational system is now under review.#ID=241997_172478
B: 今(いま) 教育制度 が 見直す{見直されています}
@@ -174164,11 +174014,11 @@
B: 今回 乃{の} 旅行 で 乃{の} 出費 は 全部 付ける{つけて} 置く[03]{おく} 積もり{つもり} である
A: 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.#ID=241970_172505
B: 今回 乃{の} 選挙 は 激戦 で 旧(もと){元} 大臣 が 何人も 落ちる{落ちた}
A: 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。 Our latest results are the fruit of his furious efforts.#ID=241969_172506
B: 今回 乃{の} 成果 は 偏に{ひとえに} 彼(かれ)[02]{彼の} 獅子奮迅~ 乃{の} 働き 乃{の} 賜物~ でしょう[01]
-A: 今回の出張は、の本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 This book is one of the poet's best works.#ID=241968_172507
+A: この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 This book is one of the poet's best works.#ID=241968_172507
B: 今回 乃{の} 出張 は 乃{の} 本(ほん)[01] は 此の{この} 詩人 乃{の} 最高 傑作[01] 乃{の} 一つ[01] だ
A: 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.#ID=241967_172508
B: 今回 乃{の} 事(こと) は 公にする と 今後 乃{の} 売り上げ に 影響 が 出る から 今回 丈(だけ){だけ} は 許す{許して} 遣る[05]{やる}
A: 今回の試験は非常に難しかった。 The last examination was very difficult.#ID=241966_172509
B: 今回 乃{の} 試験 は 非常に 難しい{難しかった}
@@ -174494,11 +174344,11 @@
B: 今(いま) は ベッド に 戻る{戻って} もう一度 眠る[01]{眠って} 下さい{ください} な
A: 今ははっきりとはわかりません。 I'm not sure right now.#ID=241804_172671
B: 今(いま) は はっきり とは 分かる{わかりません}
A: 今はとても寒い。 It's very cold now.#ID=241803_172672
B: 今(いま) は 迚も[01]{とても} 寒い
-A: 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 We're a bit busy at the moment - can you hang on a minute?#ID=241802_172673
+A: 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?#ID=241802_172673
B: 今(いま) は 一寸(ちょっと){ちょっと} 忙しい ので 少し{すこし} お待ち 頂ける[01]{いただけます} か
A: 今はちっともうれしくない。 I'm not in the least bit happy now.#ID=241801_172674
B: 今(いま) は 些とも{ちっとも} 嬉しい{うれしくない}
A: 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 We haven't time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.#ID=241800_172675
B: 今(いま) は 其の[01]{その} 数字 が 正しい か を 調べる 時間 が[01] 有る{ありません} が 昼食後 には 調べる 事(こと){こと} が[01] 出来る{できます}
@@ -174562,11 +174412,11 @@
B: 今(いま) 乃{の} 自分[01] が[01] 有る{ある} 乃{の} は 御(ご){ご} 両親 乃{の} お陰{おかげ} である 事(こと){こと} を 忘れる{忘れて} は ならない
A: 今の時刻は。 What time is it now?#ID=455073_172705
B: 今(いま) 乃{の} 時刻 は
A: 今の私は昔の私ではない。 I am not the person I used to be.#ID=241769_172706
B: 今(いま) 乃{の} 私(わたし)[01] は 昔{昔の} 私(わたし)[01] だ{ではない}
-A: 今の私は、あなたと初じめて会ったころの私ではありません。 I am not the man I was when you knew me first.#ID=241768_172707
+A: 今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。 I am not the man I was when you knew me first.#ID=241768_172707
B: 今(いま) 乃{の} 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 初めて{初じめて} 会う[01]{会った} 頃(ころ){ころ} 乃{の} 私(わたし)[01] です{ではありません}
A: 今の私の所持金では必要額に達しません。 The money I have now falls short of what I need.#ID=241767_172708
B: 今(いま) 乃{の} 私(わたし)[01]{私の} 所持金 で は 必要 額(がく)[02] に 達する{達しません}
A: 今の私があるのは両親のおかげだ。 My parents have made me what I am today.#ID=241766_172709
B: 今(いま) 乃{の} 私(わたし)[01] が[01] 有る{ある} 乃{の} は 両親 乃{の} お陰{おかげ} だ
@@ -174764,11 +174614,11 @@
B: 今(いま) 其の[01]{その} 絵 は 壁[01] に 張る(はる)[01]{貼ってある}
A: 今そこにアスピリンを持っていないか。 Do you have any aspirin on hand?#ID=241667_172806
B: 今(いま) 其処{そこ} に アスピリン を 持つ{持っていない} か
A: 今すごい名案がうかんだぞ。 I've just come up with a great idea.#ID=241666_172807
B: 今(いま) 凄い[02]{すごい} 名案 が 浮かぶ[03]{うかんだ} ぞ
-A: 今すぐ立ち去れ。 Go off right now!#ID=241665_172808
+A: 今すぐ立ち去れ。 Go away right now!#ID=241665_172808
B: 今すぐ 立ち去る{立ち去れ}
A: 今すぐ来ていただけるでしょうか。 Could you come over right now?#ID=241664_172809
B: 今すぐ 来る(くる)[01]{来て} 頂ける[01]{いただける} でしょう[01] か
A: 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 Can I bring her in right away?#ID=241663_172810
B: 今すぐ 娘(むすめ)[01] を 連れて行く{連れて行って} も 良い{いい} でしょう[01] か
@@ -174776,11 +174626,11 @@
B: 今すぐ 出発 為る(する){し} なさい
A: 今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。 Greedy cats are out for a fast buck.#ID=241662_172812
B: 今すぐ 大金 を 掴む{つかみ} たい[01] 亡者~ が うようよ 為る(する){している}
A: 今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。 You will be in time for school if you leave at once.#ID=241660_172813
B: 今すぐ 出る[02]{出れば} 学校 に 間に合う[01] でしょう[01]
-A: 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 Start right now, and you will be time for the bus.#ID=241659_172814
+A: 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 Leave right now and you will be in time for the bus.#ID=241659_172814
B: 今すぐ 出かける{出かけ} なさい そうすれば バス に 間に合う よ[01]
A: 今すぐ出かけなさい。 Set off right now.#ID=241658_172815
B: 今すぐ 出かける{出かけ} なさい
A: 今すぐ出かけた方がいいですよ。 You should leave now.#ID=241657_172816
B: 今すぐ 出かける{出かけた} 方がいい です よ[01]
@@ -174810,11 +174660,11 @@
B: 今すぐ には 眠る[01]{眠り} たい{たくない} 気分 だ
A: 今すぐにコーラが飲みたいんだ。 I am just dying for a Coke right now.#ID=241644_172829
B: 今すぐ に コーラ が 飲む[01]{飲み} たい[01] のだ{んだ}
A: 今すぐチェックアウトをしたいのですが。 I'd like to check out right now.#ID=241643_172830
B: 今すぐ チェックアウト を したい のだ{のです} が[03]
-A: 今すぐそれをやりなさい。 Do it but now!#ID=241642_172831
+A: 今すぐそれをやりなさい。 Do it now.#ID=435763_172831
B: 今すぐ 其れ[01]{それ} を 遣る{やり} なさい
A: 今すぐそれをしたほうがいいよ。 You had better do it right now.#ID=241641_172832
B: 今すぐ 其れ[01]{それ} を した方がいい{したほうがいい} よ[01]
A: 今すぐその問題について討議しましょう。 Let's discuss the matter right now.#ID=241640_172833
B: 今すぐ 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} 討議 為る(する){しましょう}
@@ -174952,11 +174802,11 @@
B: 今(いま) 誰か 係{係り}~ 乃{の} 者(もの) を 差し向ける{差し向けます}~
A: 今、雪が降っている。 It is snowing now.#ID=241573_172900
B: 今(いま) 雪 が 降る(ふる){降っている}
A: 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 Should I pick up my ticket now?#ID=241572_172901
B: 今(いま) 切符 を 受け取る{受け取ら} 無きゃいけない{なくてはいけない} のだ{のです} か
-A: 今、席を移ってもかまいませんか。 May I move to other side now?#ID=241571_172902
+A: 今、席を移ってもかまいませんか。 Would you mind if I changed seats now?#ID=1186432_172902
B: 今(いま) 席(せき) を 移る[01]{移って} も 構いません{かまいません} か
A: 今、人気のある芝居は何ですか。 What is the most popular play now?#ID=241570_172903
B: 今(いま) 人気(にんき) 乃[03]{の} 有る{ある} 芝居 は 何[01] です か
A: 今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。 I'm very low on change right now.#ID=241569_172904
B: 今(いま) 小銭 乃{の} 持ち合わせ が 殆どない{ほとんどない} のだ{のです}
@@ -174974,11 +174824,11 @@
B: 今(いま) 私(わたし)[01] は 滅多に{めったに}~ 映画 を 見に行く{見に行きません}
A: 今、私はほとんどお金を持っていません。 I have little money now.#ID=241561_172912
B: 今(いま) 私(わたし)[01] は 殆ど{ほとんど} お金 を 持つ{持っていません}
A: 今、私はフルートに夢中になってきている。 Now, I'm going mad to play the flute.#ID=241560_172913
B: 今(いま) 私(わたし)[01] は フルート~ に 夢中 になる{になって} 来る(くる){きている}
-A: 今、私が彼にやってもらいたいことは、へいのペンキ塗りです。 What I want him to do now is to paint the fence.#ID=241559_172914
+A: 今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。 What I want him to do now is to paint the fence.#ID=241559_172914
B: 今(いま) 私(わたし)[01] が 彼(かれ) に 遣る{やって} 貰う[02]{もらい} たい[01] 事(こと){こと} は 塀{へい} 乃{の} ペンキ塗り です
A: 今、私が生きているのは、あなたのおかげだ。 I owe it to you that I am still alive.#ID=241558_172915
B: 今(いま) 私(わたし)[01] が 生きる{生きている} 乃{の} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} お陰{おかげ} だ
A: 今、散歩したい気がする。 I feel like taking a walk now.#ID=241557_172916
B: 今(いま) 散歩 したい気がする~
@@ -175100,12 +174950,12 @@
B: 黒板 は 何[01] が 書く{書かれた} のだ{のです} か
A: 黒板が必ずしも黒いとは限らない。 Blackboards are not always black.#ID=241497_172975
B: 黒板 が 必ずしも 黒い[01] とは限らない
A: 黒板には私の名前が書かれていた。 Written on the blackboard was my name.#ID=241498_172976
B: 黒板 には 私(わたし)[01]{私の} 名前 が 書く{書かれていた}
-A: 黒白まだらの犬が私にかみついた。 A black and white dog bit me.#ID=241496_172977
-B: 黒白 斑(まだら){まだら} 乃{の} 犬[01] が 私(わたし)[01] に 噛み付く{かみついた}
+A: 白黒まだらの犬が私にかみついた。 A black and white dog bit me.#ID=241496_172977
+B: 白黒 斑(まだら){まだら} 乃{の} 犬[01] が 私(わたし)[01] に 噛み付く{かみついた}
A: 黒人は綿畑での労働を強制された。 Black people were compelled to work in cotton fields.#ID=241495_172978
B: 黒人 は 綿(わた)[01] 畑 で 乃{の} 労働 を 強制 為れる{された}
A: 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.#ID=241494_172979
B: 黒人 は バス[01] 乃{の} 後部 に 座る[01] か 若しも{もしも} 後部 が 詰まる[01]{つまって} 仕舞う{しまえば} 立つ{立たねばならなかった}
A: 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 There is still serious racial hatred against black people.#ID=241493_172980
@@ -175272,11 +175122,11 @@
B: 国際 アムネスティ~ は 政治犯~ を 支持 為る(する){して} 大衆 に依る{による} 抗議活動~ を 組織[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} が 屡々{しばしば} 有る{ある}
A: 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.#ID=241410_173062
B: 国債発行~ が 高水準 だ{な} ので 其れ等{それら} 乃{の} 元利~ 支払い{支払} コスト が 増加 為る(する){する} だろう
A: 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.#ID=241409_173063
B: 国債 収支 危機 が 発生[01] 為る(する){し} 政府 は 経済 に ブレーキ を 掛ける{かける} 事(こと){こと} を 余儀無く{余儀なく} 為れる{された}
-A: 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 Paying the national debt could mean reducing average income.#ID=241408_173064
+A: 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 Paying the national debt could mean reducing the average income.#ID=241408_173064
B: 国債~ 乃{の} 償還~ は 国民 乃{の} 平均[01] 所得 乃{の} 減少 を 意味 為る(する){する} 事になる{ことになる} でしょう[01]
A: 国語の先生は私たちにとても親切だ。 Our Japanese teacher is very nice to us.#ID=241407_173065
B: 国語[01] 乃{の} 先生[01] は 私たち に 迚も[01]{とても} 親切 だ
A: 国庫は資金が潤沢である。 The government coffers are replete with funds.#ID=241406_173066
B: 国庫~ は 資金 が 潤沢~ である
@@ -175364,11 +175214,11 @@
B: 国王 乃{の} 長男 は 王座 乃{の} 後継者~ である
A: 国王とその家族は王宮に住んでいる。 The king and his family live in the royal palace.#ID=241364_173108
B: 国王 と 其の[01]{その} 家族 は 王宮~ に 住む{住んでいる}
A: 国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。 The capture of the prince by the king led to another war.#ID=241362_173109
B: 国王 が 王子 を 捕らえる{とらえた} 事(こと){こと} が 又{また} 戦争 を 引き起こす{ひきおこした}
-A: 国を危険から守る。 Secure the country from the danger.#ID=241361_173110
+A: 鉄腕アトムが国を危険から守った。 Astro boy protected the country from danger.#ID=241361_173110
B: 国[01] を 危険 から 守る
A: 国の法律に従わなければならない。 The law of a country must be followed.#ID=241360_173111
B: 国[01] 乃{の} 法律 に 従う{従わ} ねばならない{なければならない}
A: 国の数だけ習慣がある。 So many countries, so many customs.#ID=241358_173112
B: 国[01] 乃{の} 数(かず) 丈(だけ){だけ} 習慣 が[01] 有る{ある}
@@ -175376,12 +175226,10 @@
B: 国[01] 乃{の} 保険 業務 は 十分(じゅうぶん)[01] には 程遠い{程遠かった}
A: 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 The nation's finances are bankrupt because of the war.#ID=241357_173114
B: 国[01] 乃{の} 財政 は 戦争 乃{の} お陰で{おかげで} 破綻 為る(する){している}
A: 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.#ID=241356_173115
B: 国[01] 乃{の} 財政 は 税収~ 乃{の} 落ち込み~ で 極めて{きわめて} 逼迫 為る(する){している}
-A: 国の区別なんてないと考えてごらん。 Imagine there's no countries.#ID=241355_173116
-B: 国[01] 乃{の} 区別 なんて[01] 無い{ない} と 考える{考えて} ご覧[01]{ごらん}
A: 国によって習慣は異なる。 Countries vary in customs and habits.#ID=241354_173117
B: 国[01] に因って{によって} 習慣 は 異なる
A: 国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。 Buildings of national importance are relatively safe.#ID=241353_173118
B: 国[01] が 保存 為る(する){する} 程{ほど} 乃{の} 重要性 を 持つ{持った} 建物 は 比較的 無事 である
A: 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 War breaks out when nations try to form their own empires.#ID=241352_173119
@@ -175464,11 +175312,11 @@
B: 合衆国 で は 世紀 に 多く 乃{の} アフリカ人 が 奴隷[01] として 売る{売られた}
A: 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 In the United States there is a census every ten years.#ID=241312_173159
B: 合衆国 で は 年に一度 国勢調査~ が 行われる
A: 合言葉を言う。 Give the password.#ID=241311_173160
B: 合い言葉{合言葉} を 言う
-A: 合言葉(「山」といえば「川」と答える類)。 Sign and a countersign. (The sort where you reply "River" to "Mountain").#ID=241310_173161
+A: 合言葉は『山』です。誰かが「山」をいえば「川」と答える。 The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".#ID=241310_173161
B: 合い言葉{合言葉} 山(やま)[01] と言えば{といえば} 川[01] と 答える 類(たぐい)
A: 合鍵を持ってきてください。 Please bring the master key.#ID=241309_173162
B: 合鍵~ を 持ってくる{持ってきて} 下さい{ください}
A: 合計額を調べてはどうですか。 Why don't you go over you sums?#ID=241308_173163
B: 合計 額(がく)[02] を 調べる{調べて} は 如何(どう){どう} です か
@@ -175592,11 +175440,11 @@
B: 高級車 は 地位 乃{の} 象徴 である
A: 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 It pays in the long run to buy goods of high quality.#ID=238654_173223
B: 高級{高級な}~ 品物 を 買う[01] 事(こと) は 結局 は 損 になる{にならない}
A: 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 High tariffs are the chief obstacles to free trade.#ID=241247_173224
B: 高(こう)[02]~ 関税 が 自由 貿易 へ 乃{の} 最大 乃{の} 障害[01] になる[01]{になっている}
-A: 高感度フィルムは出してもいいですか。 Can I take the high speed film out?#ID=241246_173225
+A: 高感度フィルムは出してもいいですか。 Can I unload the high speed film?#ID=241246_173225
B: 高感度~ フィルム は 出す{出して} も 良い{いい} です か
A: 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.#ID=241245_173226
B: 高額 品[01] 乃{の} 値下げ 等(など){など} と 奇麗事{きれいごと}~ を 言う{いって} も 結局のところ 新(しん)[01] 消費税 へ 乃{の} 風当たり~ を 和らげる 口実 に 過ぎる(すぎる){すぎない}
A: 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 An expensive watch is not necessarily a good one.#ID=241244_173227
B: 高価{高価な} 時計 が 必ずしも 良い{よい} 時計 である とは 限る{かぎらない}
@@ -175776,11 +175624,11 @@
B: 講演者 は 亜米利加{アメリカ} 文学 一般 に就いて{について} 而して{そして} 取り分け{とりわけ} に就いて{について} 話(はなし) を 為る(する){した}
A: 講演者の議論はまとはずれであった。 The speaker's argument was off the point.#ID=241154_173316
B: 講演者 乃{の} 議論 は 的外れ{まとはずれ} である{であった}
A: 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.#ID=241153_173317
B: 講演者 が 然う[01]{そう} 言う{言った} 途端 聴衆 は どっと 笑う[01]{笑った}
-A: 講演を再放送する。 Re-broadcast rerun a lecture.#ID=241152_173318
+A: ナルホド先生の講演が再放送された。 Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.#ID=241152_173318
B: 講演 を 再放送 為る(する){する}
A: 講演は彼らの社会運動を支持していた。 The address was in favor of their social movement.#ID=241151_173319
B: 講演 は 彼ら(かれら){彼らの} 社会運動~ を 支持 為る(する){していた}
A: 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 The lengthy lecture palled on me.#ID=241150_173320
B: 講演 は 長たらしい{長たらしくて}~ 私(わたし)[01] は 詰らない[01]{つまらなく} 成る[01]{なった}
@@ -175796,11 +175644,11 @@
B: 行方不明者~ を 探す{探そう} と 出来るだけ{できるだけ} 乃{の} 努力 を 為る(する){した}
A: 行方不明の子供の足跡はありますか。 Is there any trace of the missing child?#ID=241143_173327
B: 行方不明 乃{の} 子供 乃{の} 足跡 は 有る{あります} か
A: 行方不明になった王子の話というのは作り話だった。 The story of the lost prince was a fiction.#ID=241142_173328
B: 行方不明 になる[01]{になった} 王子 乃{の} 話(はなし)[01] と言うのは{というのは} 作り話 だ{だった}
-A: 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 The lost child was identified by its clothes.#ID=241141_173329
+A: 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.#ID=978007_173329
B: 行方不明 だ{だった} 少年 は 服(ふく)[01] で 身元 が 確認 為れる{された}
A: 行方不明だった漁船が無事帰港した。 The fishing boat that had been missing returned to its port safely.#ID=241140_173330
B: 行方不明 だ{だった} 漁船 が 無事 帰港~ 為る(する){した}
A: 行動は言葉より大切です。 What you do is more important than what you say.#ID=241139_173331
B: 行動 は 言葉 より 大切 です
@@ -175874,11 +175722,11 @@
B: 言う{言った} 通り(とおり){とおり} に 為る(する){しろ}
A: 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 I've never been there, but I think it's past that traffic light.#ID=241104_173366
B: 行く[01]{行った} 事(こと){こと} は 有る{ありません} が 彼の{あの} 信号 乃{の} 向こう側{むこう側} だ と 思う{思います} よ[01]
A: 行こうととどまろうとあなたの自由だ。 You are free to go or to stay.#ID=241103_173367
B: 行く[01]{行こう} と 止まる[02]{とどまろう} と 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 自由 だ
-A: 行けなくて残念です。 I'm sorry I can't go.#ID=241102_173368
+A: 行けなくて残念です。 I'm sorry I can't go.#ID=28662_173368
B: 行く[01]{行けなくて} 残念 です
A: 行けない代わりに、贈り物をおくった。 Instead of going myself, I sent a gift.#ID=375999_173369
B: 行く[01]{行けない} 代わり[01] に 贈り物 を 送る{おくった}
A: 行く用意はいいか。 Are you ready to go?#ID=241099_173370
B: 行く[01] 用意 は 良い{いい} か
@@ -175888,11 +175736,11 @@
B: 行く[01] も 止まる[02]{留まる} も 自由 に 為る(する){し} なさい
A: 行くより他に仕方がない。 We have no choice but to go.#ID=241098_173373
B: 行く[01] より 他(ほか) に 仕方 が 無い{ない}
A: 行くも留まるもあなたの自由です。 You may go or stay at will.#ID=16157_173374
B: 行く[01] も 止まる[02]{留まる} も 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 自由 です
-A: 行くほうが君のためだ。 It's in your interest go.#ID=241094_173375
+A: 行くほうが君のためだ。 It's in your interest to go.#ID=241094_173375
B: 行く[01] 方(ほう){ほう} が 君(きみ)[01]{君の} 為(ため){ため} だ
A: 行くまいと決めた。 I decided not to go.#ID=241095_173376
B: 行く[01] まい[02] と 決める{決めた}
A: 行くべきなのだが、私は行かない。 I ought to go there, but I won't.#ID=241093_173377
B: 行く[01] 可き{べき} なのだ が 私(わたし)[01] は 行く[01]{行かない}
@@ -175924,11 +175772,11 @@
B: 行き当たりばったり{行き当たりばったりの}~ 仕事[01] を 為る(する)[01]{する} な[03]
A: 行き先の住所はおわかりですか。 Do you have an address?#ID=241079_173391
B: 行き先[02]~ 乃{の} 住所 は 分かる{おわかり} です か
A: 行きましょうか。 Shall we go?#ID=241078_173392
B: 行く[01]{行きましょう} か
-A: 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 Keep on going. You'll see bank on your left.#ID=241076_173394
+A: 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 Keep on going. You’ll see a bank on your left.#ID=241076_173394
B: 行く[01]{行き} 続ける{つづけ} なさい 貴方(あなた)[01]{あなた} は 左側 に 其の[01]{その} 銀行 を 見る でしょう[01]
A: 行きたければ彼といっしょに行ってもいいよ。 You may go with him if you choose.#ID=241075_173395
B: 行く[01]{行き} たい{たければ} 彼(かれ) と 一緒{いっしょ} に 行く[01]{行って} も 良い{いい} よ[01]
A: 行きたければ行けばいい。君次第だよ。 You may go if you wish, it's up to you.#ID=241074_173396
B: 行く[01]{行き} たい{たければ} 行く[01]{行けば} 良い{いい} 君(きみ)[01] 次第[01] だ よ[01]
@@ -176014,12 +175862,12 @@
B: 航空券 は 飛行場 で 受け取る{受け取れます} か
A: 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 Where can I pick up my ticket?#ID=241033_173437
B: 航空券~ は 何処{どこ} で 受け取る{受け取れば} 良い{いい} のだ{のです} か
A: 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.#ID=241032_173438
B: 航空機 乃{の} 発達 乃{の} お陰で{おかげで} 世界 は ずっと 狭い{狭く} 成る[01]{なった}
-A: 航空機の着陸装置。 An aircraft's landing gear.#ID=241031_173439
-B: 航空機 乃{の} 着陸 装置
+A: 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.#ID=904273_173439
+B: は 航空機 乃{の} 着陸装置~ を 見る 乃(の)[02]{の} が 好き(すき) です
A: 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 Air traffic controllers are under severe mental strain.#ID=241030_173440
B: 航空 管制官~ は 厳しい[01] 精神的 緊張 に 晒す[01]{さらされている}
A: 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 Air traffic controller is an extremely high pressure job.#ID=241029_173441
B: 航空 管制官 は 凄く{すごく} 集中力 が 要る{いる} 仕事[01] だ
A: 考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。 Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.#ID=241028_173442
@@ -176202,11 +176050,11 @@
B: 港(みなと) から 貴社 迄{まで} は 何れくらい{どれくらい} 掛かる[01]{かかります} か
A: 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 Koji was caught in a shower on his way home.#ID=62332_173531
B: は 帰宅 乃{の} 途中 に にわか雨 に 会う[01]{会った}
A: 浩材はどうしてよいか途方にくれていた。 Hiroki was at a loss what to do.#ID=240938_173532
B: は 如何して{どうして} 良い{よい} か 途方に暮れる{途方にくれていた}
-A: 洪水はかつてはこの地方には宿命であった。 Once the flood was fatal to the region.#ID=240937_173533
+A: 洪水はかつてはこの地方には宿命であった。 Previously, floods were fate for the region.#ID=240937_173533
B: 洪水 は 嘗て[01]{かつて} は 此の{この} 地方 には 宿命~ である{であった}
A: 洪水の被害はごくわずかだった。 The damage from the flood was negligible.#ID=240936_173534
B: 洪水 乃{の} 被害 は 極(ごく)[01]{ごく} 僅か{わずか} だ{だった}
A: 洪水の後町は住む人がいなくなった。 The town was desolate after the flood.#ID=240935_173535
B: 洪水 乃{の} 後(あと)[02] 町 は 住む 人(ひと) が いなくなる{いなくなった}
@@ -176244,11 +176092,11 @@
B: 洪水~ が 其の[01]{その} 村 を 飲み込む[01]{飲み込んで}~ 仕舞う{しまった}
A: 洪水がおさまり始めた。 The flood began to subside.#ID=240918_173552
B: 洪水 が 治まる{おさまり} 始める[03]{始めた}
A: 洪水が、作物に大損害を与えた。 The flood did great damage to the crops.#ID=240917_173553
B: 洪水 が 作物(さくもつ) に 大(だい)[02] 損害 を 与える[01]{与えた}
-A: 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution, have all, on occasion, influenced modern society.#ID=240916_173554
+A: 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.#ID=240916_173554
B: 洪水 激しい 暴風 干ばつ{干魃} 霜 乃{の} 冷害 空気汚染 乃{の} 問題 等(など){など} は 全て 現代 社会 に 屡々{しばしば} 影響 を 与える[01]{与えている}
A: 江戸時代、武士は刀を2本刺していた。 A samurai in the Edo Era carried two swords.#ID=240915_173555
B: 江戸時代 武士 は 刀[01] を 本(ほん)[03] 刺す{刺していた}
A: 構内で昨日彼女に会ったよ。 I met her on campus yesterday.#ID=240914_173556
B: 構内~ で 昨日 彼女 に 会う[01]{会った} よ[01]
@@ -176546,11 +176394,11 @@
B: 幸い にも 誰も 濡れる{ぬれなかった}
A: 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 Fortunately none of the passengers were injured.#ID=240767_173703
B: 幸い にも 乗客 は 誰も 負傷 為る(する){しなかった}
A: 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 Happily the crops were not harmed by the typhoon.#ID=240766_173704
B: 幸い にも 作物(さくもつ) は 台風 乃{の} 被害 を 受ける{受けなかった}
-A: 幸いにもけがをせずにすんだ。 I escaped injury, happily.#ID=240765_173705
+A: 幸いにもけがをせずにすんだ。 He escaped injury, happily.#ID=240765_173705
B: 幸い にも 怪我{けが} を 為る(する){せず} に 済む{すんだ}
A: 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 Happily, the workaholic did not die.#ID=240764_173706
B: 幸い にも 其の[01]{その} 仕事[01] 中毒[02] 乃{の} 人(ひと) は 死ぬ{死ななかった}
A: 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 Luckily, Dick's father was not killed in the war.#ID=240758_173707
B: 幸い に 為る(する){して} 乃{の} お父さん は 戦死 を 免れる{まぬがれました}
@@ -176938,12 +176786,12 @@
B: 口数が少ない{口数が少} 無ければ{なければ} 言い直す{言い直し}~ も 容易い{たやすい}
A: 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 Least said, soonest mended.#ID=240570_173900
B: 口数が少ない 程{ほど} 訂正 も 早く[01] 出来る{できる}
A: 口少ないひとは、賢いしるし。 Few words show men wise.#ID=240569_173901
B: 口(くち)[05] 少ない 人(ひと){ひと} は 賢い 印(しるし){しるし}
-A: 口臭がひどいのです。 I have bad breath.#ID=240568_173902
-B: 口臭 が 酷い(ひどい){ひどい} のだ{のです}
+A: 私は口臭がひどいのです。 I have bad breath.#ID=240568_173902
+B: 私(わたし) は 口臭 が 酷い(ひどい){ひどい} のだ{のです}
A: 口自慢の仕事下手。 Great talkers are little doers.#ID=240567_173903
B: 口(くち)[05] 自慢{自慢の} 仕事[01] 下手(へた)
A: 口座番号はこれなんだけど。 Here's my account number.#ID=240566_173904
B: 口座 番号 は 此れ[01]{これ} なのだ{なんだ} けど
A: 口座を閉じたいのですが。 I want to close my account.#ID=240565_173905
@@ -177290,11 +177138,11 @@
B: 光 は 音[01] より も 早い[01]{速く} 進む
A: 光は音よりもずっと早く進む。 Light travels much faster than sound.#ID=240392_174077
B: 光 は 音[01] より も ずっと 早く 進む
A: 光は音よりはるかに早く伝わる。 Light travels much faster than sound.#ID=240392_174078
B: 光 は 音[01] より 遥か{はるかに} 早く 伝わる
-A: 光は闇を貫く。 The light penetrate the darkness.#ID=240391_174079
+A: 光は闇を貫く。 The light penetrates the darkness.#ID=240391_174079
B: 光 は 闇 を 貫く~
A: 光は闇の中に輝いている。 The light shines in the darkness.#ID=240390_174080
B: 光 は 闇{闇の} 中(なか) に 輝く{輝いている}
A: 光は1秒間に地球を7回半回ります。 Light travels around the earth seven and a half times a second.#ID=240389_174081
B: 光 は 一秒{1秒} 間(かん) に 地球 を 回 半 回る(まわる){回ります}
@@ -177310,15 +177158,15 @@
B: 光 乃{の} 速度 は 秒速~ 凡そ(およそ){およそ} マイル である
A: 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 The speed of light is much greater than that of sound.#ID=240383_174087
B: 光 乃{の} 速度 は 音[01] 乃{の} 速度 より ずっと 大きい
A: 光の輝きが強かった。 The glow of the light was intense.#ID=240382_174088
B: 光 乃{の} 輝き が 強い(つよい){強かった}
-A: 光が世に来ているのに、 Light has come into the world.#ID=240381_174089
+A: 光が世にやって来た。 Light has come into the world.#ID=240381_174089
B: 光~ が 世(よ)~ に 来る(くる)[01]{来ている} のに
A: 光が刺激となって花が咲く。 Light is the stimulus that causes a flower to open.#ID=240380_174090
B: 光 が 刺激 となる{となって} 花[01] が 咲く
-A: 光が額縁には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 Light shines through the large windows outside the picture frame.#ID=240379_174091
+A: 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 Light shines through the large windows outside the picture frame.#ID=240379_174091
B: 光 が 額縁 には 描く{描かれていない} 大きな 窓 から 射し込む{射し込んでいます}~
A: 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 How do you know that light travels faster than sound?#ID=240378_174092
B: 光 が 音[01] より 早い[01]{速い} と 言う{いう} 事(こと){こと} が どうやって 分かる のだ{のです} か
A: 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 The candidate made a quick response to the criticism.#ID=240377_174093
B: 候補者 は 其の[01]{その} 批判 に対して 直ちに 回答 を 為る(する){した}
@@ -177338,19 +177186,19 @@
B: 交番[01] 乃{の} 回り[02]{周り} に 人(ひと) が 沢山{たくさん} 居る(いる){いた}
A: 交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。 The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.#ID=240369_174101
B: 交通量 乃{の} 多い 事による[02]{ことによる} 騒音 は 大変[02]{大変な} 物(もの)[02]{もの} だ{だった} ので 其の[01]{その} 警官 は 自分[01] 乃{の} 声 を 通す 事(こと){こと} が[01] 出来る{できなかった}
A: 交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。 Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.#ID=240368_174102
B: 交通量 が 少ない{少なかった} ので 海 へ 乃{の} ドライブ で は スピード が 出す{出せた}
-A: 交通量が少なかった。 Traffic was small.#ID=240367_174103
+A: 交通量が少なかった。 There wasn't much traffic.#ID=990682_174103
B: 交通量 が 少ない{少なかった}
A: 交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。 There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.#ID=240366_174104
B: 交通量 が 殆ど{ほとんど} 無い{無かった} ので ニューヨーク 迄{まで} は 早く{速く} 行く[01]{行けた}
A: 交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。 The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.#ID=240365_174105
B: 交通 騒音 乃{の} 為に[02]{ために} 私たち は 其の[01]{その} 人(ひと) が 言う{言った} 事(こと){こと} が 聞こえる[01]{聞こえなかった}
A: 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.#ID=240364_174106
B: 交通整理~ 乃{の} 警官 は 手 や 腕(うで)[01] を 振る(ふる)[01] 事(こと){こと} で 運転手 達{たち} に 方向 を 伝える
-A: 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 Traffic light are used to regulate traffic.#ID=240363_174107
+A: 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 Traffic lights are used to regulate traffic.#ID=240363_174107
B: 交通信号 は 交通 乃{の} 流れ を 規制 為る(する){する} 為に[01]{ために} 使う{使われている}
A: 交通信号には注意を払わなければならない。 We must pay attention to traffic signals.#ID=22893_174108
B: 交通信号 には 注意 を 払う[01]{払わ} ねばならない{なければならない}
A: 交通信号が見分けられないほどだった。 I could hardly make out the traffic lights.#ID=240361_174109
B: 交通信号 が 見分ける{見分けられない} 程{ほど} だ{だった}
@@ -177468,13 +177316,13 @@
B: 交通 乃{の} 激しい 通り(とおり) を 横切る 時(とき) には 注意 為る(する){し} ねばならない{なければいけません}
A: 交通に注意しなければいけない。 You must take care driving.#ID=240304_174166
B: 交通 に 注意 為る(する){し} ねばならない{なければいけない}
A: 交通が全く不通になっている。 Traffic is all tied up.#ID=240303_174167
B: 交通 が 全く 不通 になる[01]{になっている}
-A: 交代に走りましょう。 Let's row in turn.#ID=240301_174168
+A: 交代に走りましょう。 Let's take turns at running.#ID=825024_174168
B: 交代 に 走る{走りましょう}
-A: 交替でボートをこごう。 Let's row in turn.#ID=240301_174169
+A: 交替でボートをこごう。 Let's take turns rowing the boat.#ID=240301_174169
B: 交代{交替} で ボート を 漕ぐ{こごう}
A: 鳥が虫を交替で食べました。 The birds ate the bugs taking turns.#ID=240300_174170
B: 鳥 が 虫 を 交代{交替} で 食べる{食べました}
A: 交替するまで持ち場を離れるな。 Remain at your post until relieved.#ID=240299_174171
B: 交代{交替} 為る(する){する} 迄{まで} 持ち場 を[05] 離れる{離れるな}
@@ -177604,11 +177452,11 @@
B: 御霊~ に因って{によって} 生まれる 物(もの){もの} も 皆 その通り{そのとおり} です
A: 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.#ID=240234_174235
B: 御霊 が 鳩 の様に{のように} 天[02] から 下る(くだる)[01]{下って} この方(このかた)[02] 乃{の} 上(うえ) に 止まる[02]{とどまられる} 乃{の} を 私(わたし)[01] は 見る{見ました}
A: 御礼の申しようもありません。 I don't know how to thank you enough.#ID=63873_174236
B: お礼{御礼} 乃{の} 申~ 為る(する){しよう} も 有る{ありません}
-A: 御両親によろしくお伝えて下さい。 Please remember me to your parents.#ID=38887_174237
+A: 御両親によろしくお伝え下さい。 Please remember me to your parents.#ID=38887_174237
B: 御両親 に 宜しく[02]{よろしく} 御(ご){お} 伝える{伝えて} 下さい
A: 御両親によろしく。 Remember me to your parents.#ID=54292_174238
B: 御両親 に 宜しく[02]{よろしく}
A: 御用は何でしょうか。 What shall I do for you?#ID=25270_174239
B: ご用{御用} は 何[01] でしょう[01] か
@@ -177654,11 +177502,11 @@
B: 御成功 お目出度う{おめでとう} 御座います{ございます}
A: 御冗談でしょう。 You cannot be serious.#ID=240209_174260
B: 御(ご) 冗談 でしょう[01]
A: 御出身はどちらですか。 Where do you come from?#ID=17150_174261
B: 御(ご) 出身[01] は 何方(どちら){どちら} です か
-A: 御借りした車、調子悪いんですが。 The car I rented from you has a problem.#ID=240207_174262
+A: お借りした車の調子が悪いのですが。 The car I rented from you has a problem.#ID=240207_174262
B: 御(ご) 借りる[02]{借りした} 車 調子 悪い(わるい) のだ{んです} が[03]
A: 御自由にデザートをおとりください。 Please help yourself to the desserts.#ID=54452_174263
B: 御(ご) 自由に デザート[01] を 取る{おとり} 下さい{ください}
A: 御子を信じるものは裁かれない。 Whoever believes in him is not condemned.#ID=240205_174264
B: 御子(みこ)[01] を 信じる 者(もの){もの} は 裁く{裁かれない}
@@ -177878,11 +177726,11 @@
B: 午前中 に タクシー を 呼ぶ{呼んで} 下さい
A: 午前中にお迎えにあがりましょうか。 Shall I call for you in the morning?#ID=240097_174372
B: 午前中 に 御(ご){お} 迎え に 上がる{あがりましょう} か
A: 午前中ずっと探しているのです。 I've been looking for it all morning.#ID=240094_174373
B: 午前中 ずっと 探す{探している} のだ{のです}
-A: 午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけてもお話中なのです。 I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.#ID=240095_174374
+A: 午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。 I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.#ID=240095_174374
B: 午前中 ずっと さん と 連絡を取る{連絡を取ろう} と 為る(する){している} のだ{のです} が[03] 何時(いつ){いつ} 掛ける[05]{かけて} も 御(ご){お} 話し中{話中} なのだ{なのです}
A: 午前中からずっと探しています。 I've been looking for it all morning.#ID=240094_174375
B: 午前中 から ずっと 探す{探しています}
A: 午前2時に寝たんだって?きょう眠そうなのも当然だね。 You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today.#ID=240093_174377
B: 午前 時(じ)[01] に 寝る[03]{寝た} 乃[04]{ん} だ って 今日{きょう} 眠い{眠} そう[02] だ{な} 乃[04]{の} も 当然 だ ね[01]
@@ -178026,11 +177874,11 @@
B: 顧客 から 乃{の} 苦情 が 増える 乃{の} は 業績悪化~ 乃{の} 始まり かも知れない{かもしれない}
A: 顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。 A hundred billion castaways looking for a home.#ID=240022_174447
B: 顧みる[01]{顧みられぬ}~ 無数{無数の}~ 漂流者~ が 家(いえ)[01] を 求める{求めてる}
A: 雇用主は彼の協力に心から感謝した。 His employer was sincerely grateful for his cooperation.#ID=240021_174448
B: 雇用主~ は 彼(かれ)[02]{彼の} 協力 に 心から 感謝 為る(する){した}
-A: 雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。 It terms of the number of employees, this is the largest of all industries.#ID=240020_174449
+A: 雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。 In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.#ID=240020_174449
B: 雇用者[01] 乃{の} 数(かず) と言う{という} 見地 から 見る と 全て{すべての} 工場 乃{の} 内(うち){うち} 此処{ここ} は 最も 大規模{大規模な} 所(ところ){ところ} だ
A: 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis.#ID=240019_174450
B: 雇用 危機 乃{の} 中(なか) で 労働者 は 金銭 的(てき) 打撃[01] を 受ける{受けています}
A: 雇用が停滞し続けた。 Employment continued to lag.#ID=240018_174451
B: 雇用 が 停滞 為る(する){し} 続ける{続けた}
@@ -178140,11 +177988,11 @@
B: 湖(みずうみ) に 行く[01]{行って} 昼食[01] を 取る 事(こと){こと} 乃{の} 成る{なってる} のだ{んだ}
A: 湖には薄い氷が張っていた。 There was thin ice on the lake.#ID=239965_174504
B: 湖(みずうみ) には 薄い[01] 氷(こおり)[01] が 張る(はる)[03]{張っていた}~
A: 湖で休暇を過ごした。 We had our vacation at the lake.#ID=239963_174505
B: 湖(みずうみ) で 休暇 を 過ごす{過ごした}
-A: 湖には何百羽もの鳥がいた。 There were hundreds of bird in the lake.#ID=239964_174506
+A: 湖には何百羽もの鳥がいた。 There were hundreds of birds on the lake.#ID=239964_174506
B: 湖(みずうみ) には 何百 羽(わ) 物(もの){もの} 鳥[01] が 居る(いる)[01]{いた}
A: 湖で泳いでもいいですか。 May I swim in the lake?#ID=239962_174507
B: 湖(みずうみ) で 泳ぐ{泳いで} も 良い{いい} です か
A: 湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。 I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.#ID=239961_174508
B: 湖(みずうみ) で 二人きり{2人きり} で ボート に 乗る[01]{乗って} 寛ぐ{くつろぎ} たい[01] な
@@ -178194,11 +178042,11 @@
B: 戸口(とぐち) に 居る(いる)[01]{いる} 女性[01] は 誰{だれ} です か
A: 戸外は暗い。 It is dark out of doors.#ID=239938_174531
B: 戸外 は 暗い
A: 戸外で運動しなさい。 Take exercises out of doors.#ID=239937_174532
B: 戸外 で 運動 為る(する){し} なさい
-A: 戸を閉めろ。 Shut the damned door.#ID=239936_174533
+A: 戸を閉めろ。 Shut the door.#ID=38992_174533
B: 戸(と)[01] を 閉める{閉めろ}
A: 戸を閉めてください。 Be kind enough to shut the door.#ID=239935_174534
B: 戸(と)[01] を 閉める{閉めて} 下さい{ください}
A: 戸を閉めた方がいいよ。 You'd better shut the door.#ID=239934_174535
B: 戸(と)[01] を 閉める{閉めた} 方がいい よ[01]
@@ -178330,11 +178178,11 @@
B: 古代~ 乃{の} 時代 に アメリカ大陸 で 最も{もっとも} 大きい 都市 である{であった}
A: 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 The old guard was nearly voted out of the Upper House.#ID=239870_174599
B: 古参~ 議員 達{たち} は 選挙 で 参議院~ 乃{の} 議席 を 失う{失い} そう[02] になる{になりました}
A: 古今無双の勇士だ。 He is the bravest soldier that ever lived.#ID=239869_174600
B: 古今 無双{無双の}~ 勇士~ だ
-A: 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 No matter where in the world or when a parent's love for a child is the same.#ID=239868_174601
+A: 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.#ID=239868_174601
B: 古今東西 親(おや)[01] 乃{の} 子供 に対する 愛情 に 変わる{変わり} は 無い{ない}
A: 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.#ID=239867_174602
B: 古今東西~ 嫁[02]~ と 姑~ 乃{の} 仲(なか) は うまく行く{上手くいかぬ} 例[03] が 多い と 見える(みえる)
A: 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 He is as brave a man as ever breathed.#ID=239866_174603
B: 古今 を通して 彼(かれ)[01] は[01] 又と無い{又とない} 勇敢{勇敢な} 男 だ
@@ -178394,12 +178242,12 @@
B: 古い ピアノ だ よ[01]
A: 古いテレビセットが十ドルで売れた。 The old television set went for 10 dollars.#ID=239838_174631
B: 古い テレビセット~ が 十 ドル[01] で 売る{売れた}
A: 古いつぼが掘り出された。 An antique pot was dug out.#ID=239837_174632
B: 古い 壷(つぼ)[01]{つぼ} が 掘り出す{掘り出された}
-A: 古いタイヤを新しいのと、とりかえる。 Replace the old tires with new ones.#ID=239836_174633
-B: 古い タイヤ を 新しい 乃{の} と 取り替える{とりかえる}
+A: 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 Replace the old tires with new ones.#ID=239836_174633
+B: 古い タイヤ を 新しい 乃{の} と 取り替える{取り替えて}
A: 古いコートを処分した。 I disposed of my old coat.#ID=239835_174634
B: 古い コート を 処分 為る(する){した}
A: 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 Older carpets are more valuable than newer carpets.#ID=239834_174635
B: 古い カーペット が 新しい 物(もの){もの} より 価値 が 高い
A: 古いお城が川のほとりに立っている。 An old castle stands near the river.#ID=239833_174636
@@ -178468,11 +178316,11 @@
B: 諺 に 覆水盆に返らず~ と 言う
A: 言論の自由は現在当然のことと思われている。 Freedom of speech is now taken as a matter of course.#ID=239482_174668
B: 言論 乃{の} 自由 は 現在 当然 乃[01]{の} 事(こと){こと} と 思う{思われている}
A: 言論の自由は当然のことと考えられている。 Freedom of speech is taken as a matter of course.#ID=239800_174669
B: 言論 乃{の} 自由 は 当然 乃[01]{の} 事(こと){こと} と 考える{考えられている}
-A: 言論の自由は社会に多くの利益を受ける。 Many advantages accrue to society from the freedom of speech.#ID=239799_174670
+A: 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 Many advantages accrue to society from the freedom of speech.#ID=239799_174670
B: 言論 乃{の} 自由 は 社会 に 多く 乃{の} 利益 を 受ける
A: 言論の自由は現在当然のこととされている。 Freedom of speech is now taken as a matter of course.#ID=239482_174671
B: 言論 乃{の} 自由 は 現在 当然 乃[01]{の} 事(こと){こと} と 為れる{されている}
A: 言論の自由は厳しく制限されていた。 Freedom of speech was tightly restricted.#ID=239797_174672
B: 言論 乃{の} 自由 は 厳しい[01]{厳しく} 制限 為れる{されていた}
@@ -178660,11 +178508,11 @@
B: 言うまでもない{言うまでもなく} 彼(かれ) が 正しい
A: 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.#ID=239703_174765
B: 言うまでもない{言うまでもなく} 事故 乃{の} 為(ため)[03]{ため} 彼(かれ)[01] は 暫く{しばらく} 学校 を 欠席 為る(する){する}
A: 言うまでもなく君が責めを負うべきだ。 It is needless to say that you are to blame.#ID=239702_174766
B: 言うまでもない{言うまでもなく} 君(きみ)[01] が 責めを負う 可き{べき} だ
-A: 言うまでもなくスペイン語もだ。 To say nothing of Spanish.#ID=239701_174767
+A: 言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうものです。 Obviously, the server load will increase as a result.#ID=239701_174767
B: 言うまでもない{言うまでもなく} スペイン語 も だ
A: 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 Needless to say, I've come here to help you.#ID=239700_174768
B: 言うまでもない{言うまでもなく} 僕(ぼく)[01] は 手伝う 為に[01]{ために} 来る(くる)[01]{来た} のだ
A: 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 Needless to say, diligence is a key to happiness.#ID=18855_174769
B: 言うまでもない{言うまでもなく} 不断[01]{不断の} 努力 は 幸せ 乃{の} 為(ため){ため} 乃{の} 鍵(かぎ)[01] である
@@ -178672,11 +178520,11 @@
B: 言うまでもない{言うまでもなく} 彼(かれ)[01] は 賞 を 取る 事(こと){こと} が[01] 出来る{できなかった}
A: 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 It goes without saying that every one is bound to obey the law.#ID=239697_174771
B: 言うまでもない{言うまでもなく} 誰でも 法律 を 守る 義務 が[01] 有る{ある}
A: 言うまでもなく、早起きは大切です。 Needless to say, getting up early is important.#ID=239696_174772
B: 言うまでもない{言うまでもなく} 早起き は 大切 です
-A: 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 Needles to say, fear of war has to be handed down.#ID=239695_174773
+A: 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 Needless to say, fear of war has to be handed down.#ID=239695_174773
B: 言うまでもない{言うまでもなく} 戦争 乃{の} 恐ろしい{恐ろし} さ[01] は 伝える{伝えられ} ねばならない{なければならない}
A: 言うまでもなく、健康は富にまさる。 Needless to say, health is more important than wealth.#ID=239694_174774
B: 言うまでもない{言うまでもなく} 健康 は 富 に 勝る{まさる}
A: 言うまでもなく、経験はよい教師です。 It goes without saying that experience is a good teacher.#ID=239693_174775
B: 言うまでもない{言うまでもなく} 経験 は 良い{よい} 教師 です
@@ -178730,11 +178578,11 @@
B: 言い残す{言い残した}~ 事(こと){こと} は もう 殆どない{ほとんどない}
A: 言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。 In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.#ID=239668_174800
B: 言い換える{言い換えれば} 磁石[01] 乃{の} 磁場 は 鳩{ハト} 乃{の} 頭(あたま) に 有る{ある}
A: 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 She became, in other words, a good wife.#ID=239667_174801
B: 言い換える{言い換えれば} 彼女[01] は 良い{良き} 女房 になる[01]{になった}
-A: 言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。 In other words, She wants to refuse the proposal.#ID=239666_174802
+A: 言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。 In other words, she wants to refuse the proposal.#ID=239666_174802
B: 言い換える{言い換えれば} 彼女[01] は 其の[01]{その} プロポーズ を 断る[01]{断り} たい[01] のだ
A: 言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。 In other words, he is the most able young man I know.#ID=239665_174803
B: 言い換える{言い換えれば} 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 知る{知っている} 中でも 最も 有能{有能な} 若者 だ
A: 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。 In other words, he betrayed us.#ID=239664_174804
B: 言い換える{言い換えれば}~ 彼(かれ)[01] は 私たち を 裏切る{裏切った}
@@ -178918,11 +178766,11 @@
B: 現在 は 滅私奉公~ だ{ではなく} 乃{の} 時代 だ と 言う{言われています}
A: 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 Now I am very interested in the Italian Renaissance.#ID=239573_174894
B: 現在 は イタリアルネッサンス~ に 興味 を 持つ{持っています}
A: 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.#ID=239572_174895
B: 現在 乃{の} 飛行機 墜落 は 週間 毎に{ごとに} 略(ほぼ){ほぼ} 件(けん) 乃{の} 割合[01] で 有らゆる{あらゆる} 重大 事故 が 有らゆる{あらゆる} タイプ 乃{の} 輸送 用[02] ジェット機 に 起こる{起こっている}
-A: 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 She is not the woman she was before she married.#ID=239571_174896
+A: 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 She's not the woman she was before she got married.#ID=1190308_174896
B: 現在 乃{の} 彼女[01] は 結婚 前(まえ) 乃{の} 彼女 だ{ではない}
A: 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 His income is now double what it was ten years ago.#ID=239570_174897
B: 現在 乃{の} 彼(かれ)[02]{彼の} 給料 は 年(ねん) 前(まえ)[01] 乃{の} 二倍{2倍} だ
A: 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?#ID=239569_174898
B: 現在 乃{の} 日米 貿易摩擦 乃{の} 原因 は 何[01] である と 思う{思います} か
@@ -178932,11 +178780,11 @@
B: 現在 乃{の} 税制度~ 乃{の} 下(もと){もと} で は 正直[01]{正直に} 遣る{やっている} と 割に 合う{合わない}
A: 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 Honesty doesn't pay under the current tax system.#ID=239566_174901
B: 現在 乃{の} 税制 下(した)[01] で は 正直者が馬鹿を見る
A: 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.#ID=239565_174902
B: 現在 乃{の} 需給 乃{の} アンバランス[01] は 循環 的(てき){的な} 現象 と言うより{というより} 需要 側(がわ)[01] 乃{の} 構造 的(てき) 変化(へんか)[01] を 反映 為る(する){する} 物(もの){もの} と 考える{考えられている}
-A: 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 The present Prime minister was not present at the ceremony.#ID=239564_174903
+A: 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 The present prime minister was not present at the ceremony.#ID=239564_174903
B: 現在 乃{の} 首相 は 其の[01]{その} 式[02] に 出席 為る(する){して} は 居る(いる){いなかった}
A: 現在の失業率はどのくらいですか。 What is the unemployment rate at the moment?#ID=239563_174904
B: 現在 乃{の} 失業率 は どの位{どのくらい} です か
A: 現在の仕事にうんざりしている人は多い。 Many are fed up with their present careers.#ID=239562_174905
B: 現在 乃{の} 仕事[01] に うんざり 為る(する){している} 人(ひと) は 多い
@@ -179022,11 +178870,11 @@
B: 玄関 乃{の} 鍵をかける{かぎをかけ} 忘れる{わすれない} ように[01] 気をつける{気をつけた}
A: 玄関のカギはどうなっていますか。 How does the front door-lock work?#ID=239519_174948
B: 玄関 乃{の} 鍵(かぎ)[02]{カギ} は 如何(どう){どう} 成る{なっています} か
A: 玄関に見知らぬ人がいます。 There is a strange man at the door.#ID=239518_174949
B: 玄関 に 見知らぬ 人(ひと) が 居る(いる)[01]{います}
-A: 玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。 Because an entrance was locked, it could not enter the house.#ID=239517_174950
+A: 玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。 Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.#ID=239517_174950
B: 玄関 には 鍵が掛かる{鍵がかかっていた} ので 家(いえ)[01] には 入れる{入れなかった}
A: 玄関で扉を叩く音がした。 There was a knock at the front door.#ID=239516_174951
B: 玄関 で 扉[01] を 叩く[01] 音 が 為る(する){した}
A: 玄関で傘をささないように。 Don't open your umbrella in the hall.#ID=239515_174952
B: 玄関 で 傘を差す{傘をささない}~ ように[01]
@@ -179238,12 +179086,10 @@
B: 険しい その道 が 国境 へ 行く 唯一{唯一の} 方法 だ
A: 鍵を部屋のなかに置いてきた。 The key was left in the room.#ID=239411_175056
B: 鍵(かぎ)[01] を 部屋[01] 乃{の} 中(なか){なか} に 置く[01]{置いて} 来る(くる){きた}
A: 鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。 I locked myself out.#ID=239410_175057
B: 鍵(かぎ)[01] を 部屋[01] に 置く{おいた} 儘{まま} ドア を 閉める{しめて} 仕舞う{しまいました}
-A: 鍵を探すのを手伝いましょか。 Would you help me look for my keys?#ID=63777_175058
-B: 鍵(かぎ)[01] を 探す 乃{の} を 手伝う{手伝いましょ} か
A: 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 Would you help me look for my keys?#ID=63777_175059
B: 鍵(かぎ)[01] を 探す[01]{捜す} 乃{の} を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれません} か
A: 鍵を求めて机の中を捜した。 I searched the drawer for the key.#ID=239406_175060
B: 鍵(かぎ)[01] を 求める{求めて} 机 乃{の} 中(なか) を 探す[01]{捜した}
A: 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 I had no difficulty breaking the lock.#ID=239405_175061
@@ -179346,11 +179192,11 @@
B: 見渡す 限り[02] 一面[02] 乃{の} 雪景色~ だ{だった}
A: 見渡す限り、野原は真っ白だった。 The field was white as far as the eye could see.#ID=239355_175111
B: 見渡す 限り[02] 野原 は 真っ白~ だ{だった}
A: 見渡す限り、森であった。 There was nothing but forest as far as the eye could see.#ID=239354_175112
B: 見渡す 限り[02] 森[01] である{であった}
-A: 見渡す限り、砂以外何も見えない。 So far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.#ID=239353_175113
+A: 見渡す限り、砂以外何も見えない。 As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.#ID=239353_175113
B: 見渡す 限り[02] 砂 以外 何も[01] 見える(みえる){見えない}
A: 見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。 As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.#ID=239352_175114
B: 見渡す 限り[02] 玉蜀黍{トウモロコシ} 畑 以外 何も[01] 見える(みえる){見えなかった}
A: 見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。 As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.#ID=239312_175115
B: 見渡す 限り[02]{かぎり} 砂 乃{の} 外に{ほかに} は 何も[01] 見える(みえる){見えなかった}
@@ -179436,11 +179282,11 @@
B: 見る{見れば} 分かる{わかる} よ[01]
A: 見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。 The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.#ID=239311_175156
B: 見る{見れば} 見る 程{ほど} 其れ丈{それだけ} 多い{多く} 分かる{わかり} 又{また} 興味 も 増す{増して} 来る(くる)[01]{くる}
A: 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.#ID=239309_175157
B: 見る 人(ひと) が 直ぐに{すぐに} 其れ[01]{それ} だ と 気がつく[01] ように[01] 私(わたし)[01] は オレンジ 色(いろ)[01] 乃{の} スカーフ と 白い スモック~ を 非常に 明るい[01]{明るく} 描く{描きました}
-A: 見る事は信じる事だといわれる。 They say that to see is to believe.#ID=239308_175158
+A: 見る事は信じる事だといわれる。 They say that seeing is believing.#ID=911386_175158
B: 見る 事(こと) は 信じる 事(こと) だ と言われる{といわれる}
A: 見るべきものがかなりたくさんあった。 There were quite a few interesting things to see.#ID=63614_175159
B: 見る 可き{べき} 物(もの){もの} が 可也{かなり} 沢山{たくさん} 有る{あった}
A: 見るのもいやなほどだ。 I couldn't abide looking at it.#ID=239306_175160
B: 見る 乃{の} も 嫌{いやな} 程{ほど} だ
@@ -179484,11 +179330,11 @@
B: 見る{見ていて} はらはら[03]{ハラハラ} 為せる{させられた}
A: 見て、これは納豆です。 Look. This is natto.#ID=239286_175180
B: 見る{見て} 此れ[01]{これ} は 納豆 です
A: 見つけられますか。 Can you find it?#ID=239285_175181
B: 見つける{見つけられます} か
-A: 見つけた人がもらう人(なくした人は泣きをみる)。 Finders keepers (losers weepers).#ID=239284_175182
+A: 見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。 Finders keepers, losers weepers.#ID=239284_175182
B: 見つける{見つけた} 人(ひと) が 貰う{もらう} 人(ひと) 無くす{なくした} 人(ひと) は 泣き~ を 見る{みる}
A: 見つかったらひどい目に遭うぞ。 If you are found out, you'll catch it.#ID=239283_175183
B: 見つかる{見つかったら} 酷い(ひどい){ひどい} 目(め) に 会う[02]{遭う} ぞ
A: 見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。 Whoever finds us will take the pearl.#ID=239282_175184
B: 見つかる{見つかった} が 最後 真珠 は 取り上げる{取り上げられて} 為る(する){します} ぞ
@@ -179504,12 +179350,12 @@
B: 見せる{見せて} 上げる[24]{あげる}
A: 見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。 A stranger came up to me and asked me the time.#ID=239276_175190
B: 見知らぬ{見しらぬ} 人(ひと) と が 近寄る{近寄って} 来る(くる){きて} 私(わたし)[01] に 時刻 を 尋ねる[01]{尋ねた}
A: 見ざる聞かざる言わざる。 See nothing, hear nothing, say nothing.#ID=239275_175191
B: 見る{見ざる} 聞く{聞かざる} 言う{言わざる}
-A: 見かけ通りかのじょは行動力がある。 She is as active as she looks.#ID=239274_175192
-B: 見かけ~ 通り(とおり) 彼女{かのじょ} は 行動~ 力(りょく)~ が[01] 有る{ある}
+A: 見かけ通り彼女は行動力がある。 She is as active as she looks.#ID=239274_175192
+B: 見かけ~ 通り(とおり) 彼女 は 行動力~ が[01] 有る{ある}
A: 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 Formidable looking spiders do not attack people.#ID=239273_175193
B: 見かけ 乃{の} 恐ろしい 蜘蛛{クモ} は 人(ひと) を 攻撃 為る(する){する} 事(こと){こと} は 無い{ない}
A: 見かけで判断するな。 Don't judge by appearances.#ID=239272_175194
B: 見かけ で 判断 為る(する){する} な[03]
A: 見おろすと、たくさんビルが見えた。 When we looked down, we saw many buildings.#ID=239271_175195
@@ -179574,11 +179420,11 @@
B: 犬[01] を 探す[01]{捜して} 町 を 歩き回る{歩きまわった}
A: 犬を飼っているんだね。 You keep a dog, don't you?#ID=239241_175225
B: 犬[01] を 飼う{飼っている} 乃[04]{ん} だ ね[01]
A: 犬を飼うための基本的なルールは何ですか。 What are the basic rules for keeping a dog?#ID=239240_175226
B: 犬[01] を 飼う 為(ため){ため} 乃{の} 基本的{基本的な} ルール は 何[01] です か
-A: 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 Can you not keep your dog from coming into my garden?#ID=239239_175227
+A: 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 Can't you keep your dog from coming into my garden?#ID=239239_175227
B: 犬[01] を 私(わたし)[01]{私の} 庭 に 入れる{入れない} ように[01] 出来る{できない} か ね[01]
A: 犬を呼んで連れていってください。 Call off your dogs.#ID=239238_175228
B: 犬[01] を 呼ぶ{呼んで} 連れて行く{連れていって} 下さい{ください}
A: 犬を見ると猫は逃げ出した。 At the sight of the dog, the cat ran off.#ID=239237_175229
B: 犬[01] を 見る と 猫[01] は 逃げ出す{逃げ出した}
@@ -179772,11 +179618,11 @@
B: 犬[01] に 近づく{近づかない} 様(よう){よう} 彼女 に 言う{言い} なさい
A: 犬に脚をかまれました。 I was bitten on the leg by a dog.#ID=239141_175325
B: 犬[01] に 足(あし)[02]{脚} を 噛む[01]{かまれました}
A: 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 Having fed the dog, he sat down to his own dinner.#ID=239140_175326
B: 犬[01] に 餌 を 遣る{やって} から[06] 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 食事 に 取り掛かる{取りかかった}
-A: 犬に餌やった? Have you fed the dog yet?#ID=239139_175327
+A: もう犬に餌やった? Have you fed the dog yet?#ID=239139_175327
B: 犬[01] に 餌 遣る{やった}
A: それは行かんわい! That won't work!#ID=394405_394404
B: 其れ{それ} は 行く{行かん} わい
A: その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 When the dog tried to bite me I held him down by the neck and thoroughly scolded him.#ID=394490_394489
B: 其の{その} 犬 が 噛み付く{噛みつこう} と 為る(する){した} 時(とき){とき} に 首(くび) を 押え付ける{押えつけて} とことん 叱り付ける{叱りつけた}
@@ -179862,12 +179708,10 @@
B: 犬[01] が 椅子(いす)[01]{イス} 乃{の} 上(うえ)[03] へ 飛び上がる{飛び上がり} 分間 動く{動かないで} 居る(いる){いた}
A: 犬が1匹、猫が1匹、カナリヤが3羽います。 We have a dog, a cat and three canaries.#ID=239097_175369
B: 犬[01] が 匹[01] 猫[01] が 匹[01] 金糸雀{カナリヤ} が 羽(わ) 居る(いる){います}
A: 権力には責任が伴う。 Power carries responsibility with it.#ID=239096_175370
B: 権力 には 責任 が 伴う
-A: 権力という立場から人生を見る。 See life in terms of power.#ID=239094_175372
-B: 権力 と言う{という} 立場 から 人生 を 見る
A: 権利を行使する。 I exercise my rights.#ID=239093_175373
B: 権利 を 行使 為る(する){する}
A: 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.#ID=239092_175374
B: 権利 は 正確 には 何[01] である 乃{の} か と 聞く{聞かれて} 私(わたし)[01] は 説明 に 困る{困った}
A: 権利ばかり主張する人が多い。 There are a lot of people who always insist on the right.#ID=239091_175375
@@ -179904,11 +179748,11 @@
B: は ポケット に 手 を 入れる{入れて} 券 を 探す{探した}
A: 建物がとっても小さく見えるよ。 The buildings look so tiny.#ID=239073_175391
B: 建物 が 迚も{とっても} 小さい{小さく} 見える(みえる) よ[01]
A: 建物は小麦の袋で一杯です。 The buildings are filled with bags of wheat.#ID=239074_175392
B: 建物 は 小麦 乃{の} 袋[01]~ で 一杯[02] です
-A: 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 Building are much stronger now than they used to be.#ID=239072_175393
+A: 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 Buildings are much stronger now than they used to be.#ID=239072_175393
B: 建築物 は 現在 で は 昔 より ずっと 堅牢~ になる[01]{になっている}
A: 建築資材は今高い。 Building materials are expensive now.#ID=239071_175394
B: 建築 資材~ は 今(いま) 高い[02]
A: 建築家は芸術家ぶってはならない。 An architect should not pretend to be an artist.#ID=239070_175395
B: 建築家~ は 芸術家 振る(ぶる)[01]{ぶって}~ は ならない
@@ -180450,11 +180294,11 @@
B: 月(つき)[02] に 万円 乃{の} 所得 が[01] 有る{ある}
A: 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 I put ten thousand yen into the bank every month.#ID=238800_175665
B: 月(つき)[02] に 一万円{1万円} ずつ{づつ} 銀行 に 払い込む{払い込んだ}~
A: 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 You should write home once a month.#ID=238799_175667
B: 月(つき)[02] に 一度{1度} は 家(いえ)[01] に 手紙 を 書く 可き{べき} だ
-A: 月に1回ほんの2、3行でいいから。 Just a few lines once a month.#ID=238797_175668
+A: 月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.#ID=238797_175668
B: 月(つき)[02] に 回 本の{ほんの} 行(ぎょう)[01] で 良い{いい} から
A: 月とすっぽん。 They are as different as day and night.#ID=238795_175669
B: 月(つき)[01] と 鼈{すっぽん}~
A: 月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。 It's by no means impossible to earn one million yen a month.#ID=238796_175670
B: 月(つき)[02] に 万円 稼ぐ 乃{の} は 決して 不可能 です{ではありません}
@@ -180542,12 +180386,10 @@
B: 血 は 水(みず) より 濃い[03]
A: 血は血管の中を流れる。 Blood runs in the veins.#ID=238753_175712
B: 血 は 血管 乃{の} 中(なか) を[03] 流れる
A: 血はどす黒かったです。 The blood was a dark color.#ID=238752_175713
B: 血 は どす黒い{どす黒かった}~ です
-A: 血なまぐさい権力闘争。 A bloody contest for power.#ID=238750_175714
-B: 血生臭い{血なまぐさい}~ 権力闘争~
A: 血のかたまりが出ました。 I passed clots.#ID=238751_175715
B: 血 乃{の} 塊{かたまり} が 出る{出ました}
A: 血で血を洗う。 Blood will have blood.#ID=238749_175716
B: 血 で 血 を 洗う[01]
A: 血たんが出ます。 My phlegm has blood in it.#ID=238748_175717
@@ -180600,12 +180442,10 @@
B: 結婚式 で 彼女[02]{彼女の} 父 は 唯[01]{ただ} 泣く{泣いて} 許り{ばかり} だ{だった}
A: 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 Set some money apart for marrying.#ID=238724_175741
B: 結婚 資金 を 幾らか[01] 別(べつ) に取って{にとって} 置きなさい[03]{おきなさい}
A: 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 More and more women continue to work after marriage.#ID=238723_175742
B: 結婚 後(あと)[02] も 働く[01]{働き} 続ける 女性[01] が どんどん[02] 増える{増えている}
-A: 結婚を申し込む。 Pop the big question.#ID=238722_175743
-B: 結婚 を 申し込む
A: 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 Marriages are made in heaven and consummated on earth.#ID=238721_175744
B: 結婚 は 天上~ に於いて{において} 行われる{行われ} 床入り~ は 地上 に 置く{おいて} 行われる
A: 結婚は男女の結びつきである。 Marriage is the union of a man and woman.#ID=238720_175745
B: 結婚 は 男女(だんじょ) 乃{の} 結びつく{結びつき} である
A: 結婚は人生の墓場。 Marriage is the tomb of life.#ID=238719_175746
@@ -180934,11 +180774,11 @@
B: 決勝 戦(いくさ) は 明日 迄{まで} 延期 為れる{された}
A: 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 The final match was not so exciting.#ID=238555_175909
B: 決勝 戦(いくさ) は 其れ程{それほど} 興奮 為る(する){する} 試合 だ{ではなかった}
A: 決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。 The final match was not so exciting.#ID=238555_175910
B: 決勝 戦(いくさ) は 其れ程{それほど} 興奮 為る(する){する} 物(もの){もの} だ{ではなかった}
-A: 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 The gold cup was given to the winner of final match.#ID=238554_175911
+A: 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 The gold cup was given to the winner of the final match.#ID=238554_175911
B: 決勝 戦(いくさ) 乃{の} 勝者 に 金(きん)[01] 乃{の} カップ が 贈る{贈られた}
A: 決勝戦で負けるほど悔しいものはない。 Nothing is more disappointing than to lose in the finals.#ID=238553_175912
B: 決勝 戦(いくさ) で 負ける 程{ほど} 悔しい 物(もの){もの} は 無い{ない}
A: 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 Each team carried their flag into the stadium for the finals.#ID=238552_175913
B: 決勝 戦(いくさ) で 夫れ夫れ{それぞれ} 乃{の} チーム は スタジアム に 彼ら(かれら){彼等の} 旗 を 運ぶ{運び} 入れる[07]{入れた}
@@ -181022,11 +180862,11 @@
B: 欠点 が[01] 有る{ある} にも関わらず 彼(かれ)[01] は 人気(にんき) が[01] 有る{ある}
A: 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 Despite all his faults, everybody likes him.#ID=238512_175953
B: 欠点 が[01] 有る{ある} にも関わらず{にもかかわらず} 誰も{だれも} が 彼(かれ) を 好き(すき) だ
A: 欠点があるけどやはり彼が好きです。 I love him despite his faults.#ID=238511_175954
B: 欠点~ が[01] 有る{ある} けど~ 矢っ張り{やはり}~ 彼(かれ) が 好き(すき) です
-A: 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 I love him all the better for his faults.#ID=238510_175955
+A: 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 I love him all the more for his faults.#ID=238510_175955
B: 欠点 が[01] 有る{ある} から 其れ丈{それだけ} 余計{よけいに} 彼(かれ) を 愛する{愛している}
A: 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 I like her all the better for her faults.#ID=238509_175956
B: 欠点 が[01] 有る{ある} から 却って{かえって} 彼女 が 好き(すき) だ
A: 欠席は前もって私に連絡して下さい。 Please inform me of your absence in advance.#ID=238508_175957
B: 欠席 は 前もって 私(わたし)[01] に 連絡[01] 為る(する){して} 下さい
@@ -181094,11 +180934,11 @@
B: 劇場 乃{の} 観客 数(すう) は 夏(なつ) には 大抵[01]{たいてい} 減少 為る(する){する}
A: 劇場に行ってみたら混んでいた。 I found the theater crowded.#ID=238476_175989
B: 劇場 に 行く[01]{行って} 見る[05]{みたら} 混む[01]{混んでいた}
A: 劇場に行く途中でヨウコにあった。 I met Yoko on my way to the theater.#ID=238475_175990
B: 劇場 に 行く 途中 で に 会う[01]{あった}
-A: 劇場に向かう途中でガス欠になった。 We ran out gas on the way to the theater.#ID=238474_175991
+A: 劇場に向かう途中でガス欠になった。 We ran out of gas on the way to the theater.#ID=238474_175991
B: 劇場 に 向かう 途中 で ガス欠 になる[01]{になった}
A: 劇場には大勢の観衆がいました。 There was a large audience in the theater.#ID=238473_175992
B: 劇場 には 大勢(おおぜい){大勢の} 観衆 が 居る(いる)[01]{いました}
A: 劇場には多くの聴衆がいた。 There was a large audience at the theater.#ID=238472_175993
B: 劇場 には 多く 乃{の} 聴衆 が 居る(いる)[01]{いた}
@@ -181242,11 +181082,11 @@
B: 警察当局~ は 其の[01]{その} 犯罪 が 重大 である と 考える{考えた}
A: 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 The cruelty of the torture in the police station is beyond description.#ID=238402_176063
B: 警察署 内(ない) で 乃{の} 拷問 乃{の} 残酷{残酷さ} は 筆舌に尽くし難い
A: 警察署までの行き方を教えてください。 How can I get to the police station?#ID=37549_176064
B: 警察署 迄{まで} 乃{の} 行き方(いきかた) を 教える{教えて} 下さい{ください}
-A: 警察署は、何処にあるか教えてください。 Tell me where the police station is.#ID=238400_176065
+A: 警察署は、何処にあるか教えてください。 Please tell me where the police station is.#ID=784585_176065
B: 警察署 は 何処 に 有る{ある} か 教える{教えて} 下さい{ください}
A: 警察署にはどう行くのでしょうか。 How can I get to the police station?#ID=37549_176066
B: 警察署 には 如何(どう){どう} 行く 乃{の} でしょう[01] か
A: 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 The police accused him of murder.#ID=238152_176067
B: 警察官 は 彼(かれ) を 殺人罪 で 告訴 為る(する){した}
@@ -181256,11 +181096,11 @@
B: 警察官 は 彼ら(かれら){彼らの} 住所氏名 を 詰問 為る(する){した}
A: 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 The cop went through his pockets, but found nothing.#ID=238395_176070
B: 警察官 は 彼(かれ)[02]{彼の} ポケット を 調べる{調べた} が 何も[01] 見つかる{見つからなかった}
A: 警察官は彼に止まるように合図した。 The policeman signaled him to stop.#ID=238394_176071
B: 警察官 は 彼(かれ) に 止まる[01] ように[01] 合図 為る(する){した}
-A: 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 "What are you going to do with the money?" asked the policeman.#ID=238393_176072
+A: 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 "What are you going to do with the money?", asked the policeman.#ID=238393_176072
B: 警察官 は 続ける{続けて} 斯う[01]{こう} 聞く{聞いた} 賞金 は 何[01] に 使う{お使い} になる[02]{になります} か
A: 警察官は少年の腕をつかんだ。 The policeman seized the boy by the arm.#ID=238392_176073
B: 警察官 は 少年 乃{の} 腕(うで)[01] を 掴む{つかんだ}
A: 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 The policeman blamed me for ignoring traffic rules.#ID=238391_176074
B: 警察官 は 私(わたし)[01] が 交通規則 を 無視 為る(する){した} と[04] 責める{責めた}
@@ -181432,11 +181272,11 @@
B: 警察 は 脱獄 為る(する){した} 犯人 を 追跡 為る(する){している}
A: 警察は人々を立ち去らせた。 The police dismissed the people.#ID=238306_176159
B: 警察 は 人々 を 立ち去る{立ち去らせた}
A: 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 The police tried to keep people away from the accident.#ID=238305_176160
B: 警察 は 人々 を 其の[01]{その} 事故 現場 から 遠ざける{とおざけよう} と 為る(する){した}
-A: 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 The policeman said to the girls, "It's this car yours?"#ID=238304_176161
+A: 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 The policeman said to the girls, "Is this car yours?"#ID=238130_176161
B: 警察 は 少女 達 に 車 が 自分[01] 乃{の} 物(もの){もの} か 如何(どう){どう} か 尋ねる[01]{たずねた}
A: 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 The police arrested the man who had murdered the girl.#ID=238303_176162
B: 警察 は 少女 を 殺害 為る(する){した} 男 を 逮捕 為る(する){した}
A: 警察は従犯者を探した。 The police hunted for an accessory.#ID=238302_176163
B: 警察 は 従犯~ 者(しゃ) を 探す{探した}
@@ -181622,11 +181462,11 @@
B: 警察 は そう言う{そういう} 暴力 と 太刀打ち~ 出来る{出来なかった}
A: 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 The police arrested the pickpocket in the act.#ID=238210_176254
B: 警察 は 掏摸{すり} を 現行犯 で 取り押さえる[01]{取り押さえた}
A: 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 The police began to go into the matter in no time.#ID=238094_176255
B: 警察 は 直ぐに{すぐに} 其の[01]{その} 事件 を 調べる{調べ} 始める[03]{始めた}
-A: 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 The police will put you behind bars for twenty years.#ID=238208_176256
+A: 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 The police will put you in prison.#ID=919859_176256
B: 警察 は お前{おまえ} を 刑務所 に 入れる だろう な[01]
A: 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 The police still can't point out who committed the crime.#ID=238207_176257
B: 警察 は 未だ[01]{いまだ} 犯人 を 特定 出来る{できない} で 居る(いる){いる}
A: 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 The police searched her house for possible evidence.#ID=238206_176258
B: 警察 は 有り得べき{ありうべき}~ 証拠 を 求める{求めて} 家宅捜索~ 為る(する){した}
@@ -181860,21 +181700,21 @@
B: 警官 は 止まる[01]{止まれ} と 叫ぶ{叫び} 乍ら[01]{ながら} 泥棒 を 追いかける{追いかけた}
A: 警官は、彼らの住所氏名を詰問した。 The policeman demanded their names and addresses.#ID=238091_176373
B: 警官 は 彼ら(かれら){彼らの} 住所氏名~ を 詰問 為る(する){した}
A: 警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。 The officer blamed him for neglecting his duty.#ID=238090_176374
B: 警官 は 彼(かれ)[01] が 義務 を 怠る{怠った} 事(こと){こと} を 責める{責めた}
-A: 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 A policeman and afraid of a thief!#ID=238088_176375
+A: 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.#ID=238088_176375
B: 警官 乃{の} 癖に{くせに} 泥棒 を 怖がる なんて
A: 警官は、現場の近くをロープで囲った。 The police roped off the street near the spot.#ID=238089_176376
B: 警官 は 現場 乃{の} 近く[01] を ロープ で 囲う{囲った}~
A: 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 The police brutality incidents nearly set off a riot.#ID=238087_176377
B: 警官 に依る{による} 暴行 事件 は 危うく{あやうく} 暴動 に 火をつける[02]~ 所(ところ){ところ} です{でした}
A: 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 The policemen were very brave in the face of great danger.#ID=238086_176378
B: 警官 達{たち} は 大きな 危険[01] に 直面 為る(する){して} 迚も[01]{とても} 勇敢 だ{だった}
A: 警官たちは群衆をおしとどめた。 The police held the crowd back.#ID=238085_176379
B: 警官 達{たち} は 群衆 を 押し止める{おしとどめた}~
-A: 警官たちはその死体を運び去った。 The policeman carried away the body.#ID=238084_176380
+A: 警官たちはその死体を運び去った。 The policemen carried away the body.#ID=238084_176380
B: 警官 達{たち} は 其の[01]{その} 死体 を 運び去る{運び去った}
A: 警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。 The cops are searching for clues to the cruel murder.#ID=238083_176381
B: 警官 達{たち} は 其の[01]{その} 残虐{残虐な}~ 殺人事件 乃{の} 手がかり[01]{手掛かり} を 探す[01]{捜している}
A: 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。 A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.#ID=238082_176382
B: 警官 が 不審{不審な}~ 歩行者~ を じっと[02] 見つめる{見つめていた}
@@ -181882,11 +181722,11 @@
B: 警官 が 彼(かれ)[01] に 近づく{近づいて} 来る(くる){きた}
A: 警官が通り道を空けて車を通した。 Policemen cleared the way to let cars pass.#ID=238080_176384
B: 警官 が 通り道~ を 開ける(あける)[03]{空けて} 車 を 通す{通した}
A: 警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。 I'm not a little surprised that the policeman was arrested.#ID=238079_176385
B: 警官 が 逮捕 為れる{された} 事(こと){こと} に 私(わたし)[01] は 少なからず 驚く{驚いた}
-A: 警官が足を撃たれた。 A policeman shot in the leg.#ID=238078_176386
+A: 警官がヤンキーに足を撃たれた。 The policeman was shot in the leg by a delinquent.#ID=238078_176386
B: 警官 が 足(あし)[02] を 撃つ[01]{撃たれた}
A: 警官が私に車を停めるように命令した。 A police officer told me to stop the car.#ID=238077_176387
B: 警官 が 私(わたし)[01] に 車 を 止める(とめる){停める} ように[01] 命令[01] 為る(する){した}
A: 警官が私に近づいてきた。 A policeman came up to me.#ID=238076_176388
B: 警官 が 私(わたし)[01] に 近づく{近づいて} 来る(くる){きた}
@@ -181942,19 +181782,19 @@
B: 計画を立てる 事(こと){こと} は 易しい が 実行 為る(する){する} 事(こと){こと} は 難しい
A: 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 It is easier to make plans than to put them into practice.#ID=238050_176414
B: 計画を立てる 事(こと){こと} は 其れ[01]{それ} を 実行 為る(する){する} 事(こと){こと} より も 容易 だ
A: 計画を立てることと実行することは別のことだ。 It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.#ID=238039_176415
B: 計画を立てる 事(こと){こと} と 実行 為る(する){する} 事(こと){こと} は 別(べつ) 乃[01]{の} 事(こと){こと} だ
-A: 計画を立てることと、それを実行する事とは全く別だ。 It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.#ID=238048_176416
+A: 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.#ID=238048_176416
B: 計画を立てる 事(こと){こと} と 其れ[01]{それ} を 実行 為る(する){する} 事(こと) とは 全く 別(べつ) だ
A: 計画を中止するよりほかなかった。 There was nothing for it but to give up my plan.#ID=238047_176417
B: 計画 を 中止 為る(する){する} より ほかない{ほかなかった}
A: 計画を続けなさい。 Carry on with your plan.#ID=48496_176418
B: 計画 を 続ける{続け} なさい
A: 計画を実行することは簡単でした。 To execute a plan was simple.#ID=238045_176419
B: 計画 を 実行 為る(する){する} 事(こと){こと} は 簡単 です{でした}
-A: 計画を具体化する。 Put plan into concrete shape.#ID=238043_176420
+A: 計画を具体化することが難しい。 It's hard to put plan into concrete shape.#ID=238043_176420
B: 計画 を 具体化 為る(する){する}
A: 計画を実行すべき時だ。 That's when we should carry out the plan.#ID=238044_176421
B: 計画 を 実行 す可き{すべき} 時(とき) だ
A: 計画をやめなければならなかった。 I had to give up my plan.#ID=238042_176422
B: 計画 を 止める(やめる){やめ} ねばならない{なければならなかった}
@@ -182012,11 +181852,11 @@
B: 経歴 乃{の} 分かる{わからない} 人間(にんげん)[01] を 信用 為る(する){して} は 行けない[03]{いけない}
A: 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 He took the job for the sake of his career but he didn't like it.#ID=238013_176451
B: 経歴 乃{の} 為に[01]{ために} 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] を 始める[01]{始めた} のだ が[03] 好きになる{好きにはなれなかった}
A: 経由地はどこですか。 Where does it stop over?#ID=238012_176452
B: 経由地~ は 何処{どこ} です か
-A: 経済発展はアフリカでは重要である。 Economic development is important in Africa.#ID=238010_176454
+A: 経済発展はアフリカでは重要である。 Economic development is important for Africa.#ID=238010_176454
B: 経済発展 は 阿弗利加{アフリカ} で は 重要 である
A: 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.#ID=238009_176455
B: 経済白書~ を 読む{読んで} から 我が国 乃{の} 財政状態 が 私(わたし)[01] に 正しい{正しく} 分かる{わかって} 来る(くる){きた}
A: 経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。 Besides being economical, it's fun.#ID=238008_176456
B: 経済的 である 許りでなく{ばかりでなく} 面白い{おもしろく} も 有る{ある}
@@ -182262,11 +182102,11 @@
B: 兄(あに) は 全く 不器用{不器用な} のに 彼(かれ)[01] は 優秀{優秀な} 外科医 だ
A: 兄は先週手紙を送って来た。 My brother sent me a letter last week.#ID=237886_176577
B: 兄(あに) は 先週 手紙 を 送る{送って} 来る(くる){来た}
A: 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 My brother had a house built in Urawa last month.#ID=237885_176578
B: 兄(あに) は 先月 に マイホーム を 建てる{建てた}
-A: 兄は生活費をまだ親に頼っている。 My brother still depends on our parents for his living weather.#ID=237884_176579
+A: 兄は生活費をまだ親に頼っている。 My brother still depends on our parents for his living expenses.#ID=237884_176579
B: 兄(あに) は 生活 費(ひ) を 未だ[01]{まだ} 親(おや)[01] に 頼る{頼っている}
A: 兄は神戸の大学に行っています。 My brother goes to college in Kobe.#ID=237883_176580
B: 兄(あに) は 神戸 乃{の} 大学 に 行く[01]{行っています}
A: 兄は新しい車に満足していない。 My brother is not satisfied with his new car.#ID=237882_176581
B: 兄(あに) は 新しい 車 に 満足[01] 為る(する){していない}
@@ -182276,11 +182116,11 @@
B: 兄(あに) は 手仕事~ が 上手い{うまかった}
A: 兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。 My brother used to idle away many hours lying on the grass.#ID=237879_176584
B: 兄(あに) は 芝生 に 寝転ぶ{寝ころんで}~ 何時間 も 怠ける[01]{怠けて} 過ごす{過ごした} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}
A: 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 My brother sometimes helps me with my homework.#ID=237878_176585
B: 兄(あに) は 時々 宿題 を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれる}
-A: 兄は私より2歳年上だ。 My brother is two years older then I am.#ID=237877_176586
+A: 兄は私より2歳年上だ。 My brother is two years older than I am.#ID=237877_176586
B: 兄(あに) は 私(わたし)[01] より 才[01]{歳} 年上 だ
A: 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.#ID=237876_176587
B: 兄(あに) は 私(わたし)[01] より 二つ{2つ} 年上 です が[03] 身長 は センチ も 低い のだ{のです}
A: 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 My brother helped me with my homework.#ID=237875_176588
B: 兄(あに) は 私(わたし)[01]{私の} 宿題 を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれた}
@@ -182450,12 +182290,12 @@
B: 軍隊 乃{の} 規律[01] は 文字通り[02] 厳しい[01] 物(もの){もの} だ
A: 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 I had been in the army for a month when the war ended.#ID=237791_176671
B: 軍隊 に 入る(はいる){入って} 一ヶ月 為る(する){して} から[06] 戦争 が 終わる{終わった}
A: 軍隊では無断退出する事は許されない。 In an army no man is permitted to leave without permission.#ID=237790_176672
B: 軍隊 で は 無断 退出 為る(する){する} 事(こと) は 許す{許されない}
-A: 軍人上がりの教師。 A soldier turned teacher.#ID=237789_176673
-B: 軍人 上がり[05] 乃{の} 教師
+A: 昭二は軍人上がりの教師です。 Akiji is a soldier turned teacher.#ID=904276_176673
+B: は 軍人 上がり[05] 乃{の} 教師 です
A: 軍縮は必ずや平和に寄与する。 Disarmament is sure to make for peace.#ID=237788_176674
B: 軍縮~ は 必ずや 平和{平和に} 寄与~ 為る(する){する}
A: 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 The superpowers made significant progress in disarmament.#ID=237787_176675
B: 軍縮 に就いて{について} は 超大国 間(かん)[02] で 意義深い 進展 が[01] 有る{あった}
A: 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 Military training is training given to soldiers.#ID=237786_176676
@@ -182728,11 +182568,11 @@
B: 君(きみ)[01] も 此の{この} 手 乃{の} 仕事[01] は 初めて だ{な} 乃[04]{ん} だろう 勝手[02]~ が 分かる{わかる} 迄{まで} は マニュアル~ 通り(とおり) に 遣る{やって} 置く{おいた} 方がいい{ほうがいい} よ[01]
A: 君もあの映画を見ればよかったのに。 You, too, should have seen that movie.#ID=652246_176810
B: 君(きみ)[01] も 彼の{あの} 映画 を 見る{見れば} 良い{よかった} のに
A: 君は腕力に訴えてはならない。 You must never resort to force.#ID=237650_176811
B: 君(きみ)[01] は 腕力~ に 訴える[02]{訴えて} は ならない
-A: 君は六時におきますか。 Do you get up at six?#ID=237649_176812
+A: 君は六時に起きますか。 Do you get up at six?#ID=237649_176812
B: 君(きみ)[01] は 六 時(じ)[01] に 起きる{おきます} か
A: 君は恋するには若すぎる。 You are too young to be in love.#ID=237648_176813
B: 君(きみ)[01] は 恋 為る(する){する} には 若い{若} 過ぎる(すぎる){すぎる}
A: 君は列車で行きますか。 Will you go by train?#ID=237647_176814
B: 君(きみ)[01] は 列車 で 行く[01]{行きます} か
@@ -182760,11 +182600,11 @@
B: 君(きみ)[01] は 立派{立派な} 仕事[01] を 為る(する)[01]{する} と 思う{思われている}
A: 君は来なくてもよかったのに。 You need not have come.#ID=68871_176826
B: 君(きみ)[01] は 来る(くる)[01]{来なくて} も 良い{よかった} のに
A: 君は来ないんだね。 You are not coming, are you?#ID=237634_176827
B: 君(きみ)[01] は 来る(くる){来ない} 乃[04]{ん} だ ね[01]
-A: 君は様々なお状況に適応しなければならない。 You must adapt to a variety of conditions.#ID=16664_176828
+A: 君は様々な状況に適応しなければならない。 You must adapt to a variety of conditions.#ID=16664_176828
B: 君(きみ)[01] は 様々(さまざま) 尚{なお} 状況 に 適応 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: 君は予習をするべきだ。 You should prepare your lessons.#ID=237632_176829
B: 君(きみ)[01] は 予習 を 為る(する)[01]{する} 可き{べき} だ
A: 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 Must you go to the post-office?#ID=237631_176830
B: 君(きみ)[01] は 郵便局 へ 行く[01]{行か} ねばならない{なければならない} のだ{のです} か
@@ -182788,11 +182628,11 @@
B: 君(きみ)[01] は 約束を守る 可き{べき} だ と 彼女[01] は 続ける{続けて} 言う{いった}
A: 君は約束を守るべきだ。 You should keep your promise.#ID=237621_176840
B: 君(きみ)[01] は 約束を守る 可き{べき} だ
A: 君は約束を守ることを誓わなければならない。 You must bind yourself to keep your promise.#ID=237620_176841
B: 君(きみ)[01] は 約束を守る 事(こと){こと} を 誓う{誓わ} ねばならない{なければならない}
-A: 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 It is essential that you present yourself of the office.#ID=237619_176842
+A: 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 It is essential that you present yourself at the office.#ID=237619_176842
B: 君(きみ)[01] は 役所 に 自分[01] で 出頭 為る(する){する} 事(こと) が 必要 なのだ
A: 君は役に立つ仕事は何もしない。 You don't do a useful snitch of work.#ID=237618_176843
B: 君(きみ)[01] は 役に立つ 仕事[01] は 何も[01] 為る(する){しない}
A: 君は野球部の部員ですか。 Do you belong to the baseball club?#ID=237617_176844
B: 君(きみ)[01] は 野球部 乃{の} 部員 です か
@@ -182808,11 +182648,11 @@
B: 君(きみ)[01] は 目的 を 達成 為る(する){しました} か
A: 君は目を閉じてさえすればよい。 You have only to close your eyes.#ID=237611_176850
B: 君(きみ)[01] は 目(め)[01] を 閉じる{閉じて} さえ すれば 良い{よい}
A: 君は黙って座ってさえいればよい。 You have only to sit in silence.#ID=237610_176851
B: 君(きみ)[01] は 黙る{黙って} 座る[01]{座って} さえ 居る(いる){いれば} 良い{よい}
-A: 君は黙っている方が賢明だろう。 You may advisable keep silent.#ID=237609_176852
+A: 君は黙っている方が賢明だろう。 You might be wise to remain silent.#ID=237609_176852
B: 君(きみ)[01] は 黙る{黙っている} 方(ほう) が 賢明 だろう
A: 君は黙っていさえすればよい。 You have only to keep silent.#ID=237608_176853
B: 君(きみ)[01] は 黙る{黙ってい} さえ すれば 良い{よい}
A: 君は明日学校を休まなければならないだろう。 You'd better not go to school tomorrow.#ID=237607_176854
B: 君(きみ)[01] は 明日 学校 を 休む[01]{休ま} ねばならない{なければならない} だろう
@@ -182994,11 +182834,11 @@
B: 君(きみ)[01] は 彼女 が 好きになる だろう
A: 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 Are you aware of how much she loves you?#ID=15784_176944
B: 君(きみ)[01] は 彼女 が どんなに 君(きみ)[01] を 愛する{愛している} か 気付く{気づいている} 乃{の} か
A: 食事、どこに行きましょうかね? Where will we eat?#ID=38138_518698
B: 食事 何処{どこ} に 行く[01]{行きましょう} か ね
-A: 君は彼を訪問した方がよいと思う。 I think you had better call on me.#ID=15790_176946
+A: 君は彼を訪問した方がよいと思う。 I think you had better call on him.#ID=15790_176946
B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] を 訪問 した方がいい{した方がよい} と 思う
A: 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 You must be careful not to make him angry.#ID=15795_176947
B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] を 怒る{怒らせない} ように[01] 気をつける{気をつけ} ねばならない{なければならない}
A: 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 You must give him up for dead.#ID=15796_176948
B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] を 死ぬ{死んだ} 者(もの){もの} として 諦める{あきらめ} ねばならない{なければなりません}
@@ -183049,11 +182889,11 @@
A: 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 You ought to have adopted his plan.#ID=15819_176971
B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] 乃{の} 計画 を 採用 すれば 良い{よかった} のだ
A: 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 You must make allowance for his lack of experience.#ID=15820_176972
B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] 乃{の} 経験 不足 を 考慮 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 You had better blink at his eccentricities.#ID=15821_176973
-B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] 乃{の} 奇行~ を 気にする{気にしない} 方がいい{ほうがよい}
+B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] 乃{の} 奇行~ を 気にしない 方がいい{ほうがよい}
A: 君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。 You should not play on his generous nature.#ID=15822_176974
B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] 乃{の} 寛大{寛大な} 性格 に 付け込む 可き{べき} だ{ではない}
A: 君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。 You had better not play on his generous nature.#ID=15823_176975
B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] 乃{の} 寛大{寛大な} 性格 に 付け込む{付け込まない} 方がいい{方がよい}
A: 君は彼の援助を当てにすることができる。 You can depend on his help.#ID=15825_176976
@@ -183098,11 +182938,11 @@
B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] と 交際 為る(する){しない} 方がいい{方がよい}
A: 君は彼が約束を守ると信じてよい。 You can trust him to keep his word.#ID=15844_176996
B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] が 約束を守る と 信じる{信じて} 良い{よい}
A: 君は彼が誰だか知っているか。 Do you know who he is?#ID=15845_176997
B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] が 誰 だ か 知る{知っている} か
-A: 君は彼が成功すると確信する。 I'm certain of your success.#ID=15846_176998
+A: 僕は君が成功すると確信している。 I'm certain of your success.#ID=15846_176998
B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] が 成功 為る(する){する} と 確信 為る(する){する}
A: 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 You should not give him up for lost.#ID=15847_176999
B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] が 死ぬ{死んだ} 物(もの){もの} と 諦める{あきらめた} 方がいい{方がよい}
A: 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 You work as hard as he did at your age.#ID=15848_177000
B: 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] が 君(きみ)[01]{君の} 年(とし)[02] だ{だった} 頃(ころ){ころ} と 同じ[01] 程{ほど} 良く{よく} 働く[01]
@@ -183186,11 +183026,11 @@
B: 君(きみ)[01] は 直ちに 家(いえ)[01] へ 帰る[01]{帰ら} ねばならない{なければならない}
A: 君は直ちに医者に行く必要がある。 It is necessary for you to see a doctor at once.#ID=15889_177041
B: 君(きみ)[01] は 直ちに 医者 に 行く 必要[02] が[01] 有る{ある}
A: 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 You may as well withdraw from the club right away.#ID=15890_177042
B: 君(きみ)[01] は 直ちに 倶楽部{クラブ} を 脱退~ した方がいい{したほうがよい}
-A: 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 Don't you know that you are the laughing-stock of the whole town?#ID=15891_177043
+A: 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?#ID=15891_177043
B: 君(きみ)[01] は 町中(まちじゅう) 乃{の} 笑い者{笑いもの} だ って 言う{いう} 事(こと){こと} を 知る{知らない} 乃{の} か
A: 君は朝寝坊に違いない。 You must be a late riser.#ID=15892_177044
B: 君(きみ)[01] は 朝寝坊 に違いない
A: 君は朝食に何を食べますか。 What do you have for breakfast?#ID=15893_177045
B: 君(きみ)[01] は 朝食 に 何[01] を 食べる{食べます} か
@@ -183718,11 +183558,11 @@
B: 君(きみ)[01] は 行く[01]{行った} 方がいい{ほうがよい}
A: 君は行く必要がある。 It is necessary for you to go.#ID=16156_177307
B: 君(きみ)[01] は 行く 必要[02] が[01] 有る{ある}
A: 君は行くもとどまるも意のままにしなさい。 You may go or stay at will.#ID=16157_177308
B: 君(きみ)[01] は 行く も 止まる[02]{とどまる} も 意[01] 乃{の} 儘{まま} に 為る(する){し} なさい
-A: 君は行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 You don't have to go to the party unless you want to.#ID=16158_177309
+A: 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 You don't have to go to the party unless you want to.#ID=16158_177309
B: 君(きみ)[01] は 行く[01]{行き} たい{たく} 無ければ{なければ} 其の[01]{その} パーティー に 行く 必要[02] は 無い{ない}
A: 君は行かなければならない。 It's necessary for you to go.#ID=16160_177310
B: 君(きみ)[01] は 行く[01]{行か} ねばならない{なければならない}
A: 君は行かねばならない。 You have to go.#ID=16159_177311
B: 君(きみ)[01] は 行く[01]{行か} ねばならない
@@ -183818,11 +183658,11 @@
B: 君(きみ)[01] は 急速 を 取る{とった} 方がいい{ほうがいい} よ[01]
A: 君は急ぐ必要はない。 You have no need to hurry.#ID=16207_177357
B: 君(きみ)[01] は 急ぐ 必要[02] は 無い{ない}
A: 君は急がなくて良かったのに。 You need not have hurried.#ID=16208_177358
B: 君(きみ)[01] は 急ぐ{急がなくて} 良い{良かった} のに
-A: 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 You needn't have hurried. You've arrived too early.#ID=16209_177359
+A: 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 You needn't have hurried; you've arrived too early.#ID=16209_177359
B: 君(きみ)[01] は 急ぐ{急がなくて} も 良い{よかった} のに 早く[01] 着く(つく)[01]{着き} 過ぎ{すぎ} です よ[01]
A: 君は急いだほうがいい。 You'd better hurry up.#ID=16210_177360
B: 君(きみ)[01] は 急ぐ{急いだ} 方がいい{ほうがいい}
A: 君は宮沢りえを知っているか。 Do you know who Rie Miyazawa is?#ID=16211_177361
B: 君(きみ)[01] は を 知る{知っている} か
@@ -183968,12 +183808,10 @@
B: 君(きみ)[01] は 臆病 だ{ではない}
A: 君は押しが足りない。 You don't have enough push.#ID=16282_177432
B: 君(きみ)[01] は 押し~ が 足りる[01]{足りない}
A: 君は鉛筆をお持ちですか。 Do you have any pencils?#ID=16284_177433
B: 君(きみ)[01] は 鉛筆 を 持つ{お持ち} です か
-A: 君は鉛筆を落とす。 You dropped your pencil.#ID=16283_177434
-B: 君(きみ)[01] は 鉛筆 を 落とす[01]
A: 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 First, you have to stop smoking.#ID=16285_177435
B: 君(きみ)[01] は 煙草を吸う 乃{の} を 止める(やめる){やめる} 乃{の} が 先決~ だ
A: 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 It is necessary for you to stop smoking.#ID=16286_177436
B: 君(きみ)[01] は 煙草を吸う 乃{の} を 止める(やめる){やめる} 事(こと){こと} が 必要[01] だ
A: 君は英語を話せないのですか。 Can you not speak English?#ID=16287_177437
@@ -184096,12 +183934,10 @@
B: 君(きみ)[01] は UFO{ユーフォー} を 見る{見た} 事がある{ことがあります} か
A: 君はもはや子供なんかではない。 You are no longer a mere child.#ID=16346_177496
B: 君(きみ)[01] は 最早{もはや} 子供 なんか だ{ではない}
A: 君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。 You are no longer a mere child.#ID=16346_177497
B: 君(きみ)[01] は 最早{もはや} 本の{ほんの} 子供 と言う{という} 訳にはいかない{わけにはいかない}
-A: 君はものを忘れがちだ。 You are apt to be forgetful.#ID=16348_177498
-B: 君(きみ)[01] は 物(もの){もの} を 忘れる{忘れ} 勝ち(がち){がち} だ
A: 君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。 You must take things as they are.#ID=16349_177499
B: 君(きみ)[01] は 物事{ものごと} を 有る{ある} が[03] 儘{まま} に 受け入れる{受け入れ} ねばならない{なければいけない}
A: 君はもっと本を読んだ方がよい。 It would be better for you to read more books.#ID=16351_177500
B: 君(きみ)[01] は もっと 本(ほん)[01] を 読む{読んだ} 方がいい{方がよい}
A: 君はもっと冷静に行動すべきだ。 You should act more calmly.#ID=16350_177501
@@ -184224,11 +184060,11 @@
B: 君(きみ)[01] は もう 此の{この} 事(こと){こと} を 知る{知っていて} も 良い{よい} 年(とし)[02] です
A: 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 If you read this book again, you will have read it three times.#ID=16412_177560
B: 君(きみ)[01] は もう一度{もう1度} 此の{この} 本(ほん)[01] を 読む{読んだら} 度(ど) 読む{読んだ} 事になる{ことになる} ね[01]
A: 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。 Now that you are eighteen, you can get a driver's license.#ID=16413_177561
B: 君(きみ)[01] は もう[03] 才[01]{歳} なのだ から 車 乃{の} 免許 が 取れる[06]{取れます}
-A: 君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。 Now that you are eighteen, you can get a driver's license.#ID=16414_177562
+A: 君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。 Now that you are eighteen, you can get a driver's license.#ID=16413_177562
B: 君(きみ)[01] は もう[03] 才[01]{歳} だから 車 乃{の} 免許 が 取れる[06]{とれる} よ[01]
A: 君はもう、自活できる年頃だ。 You are now old enough to support yourself.#ID=16415_177563
B: 君(きみ)[01] は もう 自活 出来る{できる} 年頃[03] だ
A: 君はみんなの意表をついたね。 You surprised everybody.#ID=16416_177564
B: 君(きみ)[01] は 皆{みんな} 乃{の} 意表を突く{意表をついた}~ ね[01]
@@ -184294,12 +184130,12 @@
B: 君(きみ)[01] は 何て{なんて} 可愛い[01]{かわいい}
A: 君はなんでこんなに早くここに来たの。 What did you come here so early for?#ID=16270_177595
B: 君(きみ)[01] は 何で[01]{なんで} こんなに 早く[01] 此処[01]{ここ} に 来る(くる)[01]{来た} 乃{の}
A: 君はなにで目を覚ましましたか。 What woke you up?#ID=16268_177596
B: 君(きみ)[01] は 何{なに} で 目を覚ます[01]{目を覚ましました} か
-A: 君はなにかほしいですか。 Do you want anything?#ID=16449_177597
-B: 君(きみ)[01] は 何か{なにか} 欲しい{ほしい} です か
+A: 君は何かほしいですか。 Do you want anything?#ID=16449_177597
+B: 君(きみ)[01] は 何か 欲しい{ほしい} です か
A: 君はなぜ来られないのですか。 Why can't you come?#ID=16450_177598
B: 君(きみ)[01] は 何故{なぜ} 来る(くる)[01]{来られない} のだ{のです} か
A: 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 Why did you try to run away?#ID=16451_177599
B: 君(きみ)[01] は 何故{なぜ} 逃げ出す{逃げ出そう} と 為る(する){した} のだ{のです} か
A: 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 Why did you not go to the office?#ID=16452_177600
@@ -184536,12 +184372,12 @@
B: 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 問題 を 公正{公正に} 判断 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: 君はその問題を解くことができましたか。 Could you solve the problem?#ID=16569_177717
B: 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 問題 を 解く(とく)[01] 事(こと){こと} が[01] 出来る{できました} か
A: 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 You should have introduced yourself to the girl.#ID=16570_177718
B: 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 娘(むすめ) さん に 自己紹介 す可き{すべき} だ{だった}
-A: 君はその本を彼に返さねばならぬ。 You must return the book to him.#ID=16571_177719
-B: 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 彼(かれ)[01] に 返す[01]{返さねばならぬ}
+A: 君はその本を彼に返さねばならない。 You must return the book to him.#ID=16571_177719
+B: 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 彼(かれ)[01] に 返す[01]{返さねばならない}
A: 君はその本を買う必要がなかったのに。 You need not have bought the book.#ID=16572_177720
B: 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 買う[01] 必要[02] が[01] 無い{なかった} のに
A: 君はその本を持っていていいよ。 You may keep the book.#ID=16573_177721
B: 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 持つ{持っていて} 良い{いい} よ[01]
A: 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 You will not be able to go through the book so quickly.#ID=16574_177722
@@ -184550,11 +184386,11 @@
B: 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 法案 に 賛成 だ{な} 乃[04]{の} か 反対 だ{な} 乃{の} か
A: 君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。 You ought to know better at your age.#ID=16576_177724
B: 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 年齢 なのだ から もっと 分別(ふんべつ) を 弁える{わきまえる} 可き{べき} だ
A: 君はその展覧会を見るべきだったのに。 You ought to have seen the exhibition.#ID=16577_177725
B: 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 展覧会 を 見る 可き{べき} だ{だった} のに
-A: 君はその政策に賛成か反対か。 Are you in favour or against that policy?#ID=16578_177726
+A: 君はその政策に賛成か反対か。 Are you in favor of or against that policy?#ID=16578_177726
B: 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 政策 に 賛成 か 反対 か
A: 君はその職に応募すべきだ。 You should apply for that post.#ID=16579_177727
B: 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 職(しょく) に 応募 す可き{すべき} だ
A: 君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。 Do you know where the girl lives?#ID=16580_177728
B: 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 少女 が 何処{どこ} に 住む{住んでいる} 乃{の} か 知る{知っています} か
@@ -184788,11 +184624,11 @@
B: 君(きみ)[01] は 此の{この} 券 で 無料 で 食事 が[01] 出来る{できる}
A: 君はこの件については選択の自由はない。 You have no choice in this matter.#ID=16695_177843
B: 君(きみ)[01] は 此の{この} 件(けん) に就いて{について} は 選択 乃{の} 自由 は 無い{ない}
A: 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 You should not think little of this result.#ID=16696_177844
B: 君(きみ)[01] は 此の{この} 結果 を 軽視 す可き{すべき} だ{じゃない}
-A: 君はこの機会を利用する方がよい。 You had better avail yourself of this opportunity.#ID=16697_177845
+A: 君はこの機会を利用する方がよい。 You should take advantage of this opportunity.#ID=1153022_177845
B: 君(きみ)[01] は 此の{この} 機会 を 利用 為る(する){する} 方がいい{方がよい}
A: 君はこの機会を利用すべきだ。 You should make use of this chance.#ID=16698_177846
B: 君(きみ)[01] は 此の{この} 機会 を 利用 す可き{すべき} だ
A: 君はこの漢字が読めますか。 Can you read this kanji?#ID=16699_177847
B: 君(きみ)[01] は 此の{この} 漢字 が 読む{読めます} か
@@ -185226,11 +185062,11 @@
B: 君(きみ)[01]{君の} 部屋[01] は 乱雑~ だ ね[01]
A: 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 Your room is twice the size of mine.#ID=16915_178063
B: 君(きみ)[01]{君の} 部屋[01] は 私(わたし)[01]{私の} 部屋[01] 乃{の} 二倍{2倍} 乃{の} 広い{広} さ[01] が[01] 有る{ある}
A: 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 Your room must always be kept clean.#ID=16916_178064
B: 君(きみ)[01]{君の} 部屋[01] は 何時でも{いつでも} 奇麗{きれいな} 状態 に 保つ{保たれてい} ねばならない{なければならない}
-A: 君の負けだ、降参しろ。 You haven been beaten. Give in!#ID=16917_178065
+A: 君の負けだ、降参しろ。 You have been beaten. Give in!#ID=16917_178065
B: 君(きみ)[01]{君の} 負け だ 降参 為る(する){しろ}
A: 君の父の友達が父の味方だと限らない。 Your father's supporters are not limited to his friends.#ID=16918_178066
B: 君(きみ)[01]{君の} 父 乃{の} 友達 が 父 乃{の} 味方 だ と 限る{限らない}
A: 君の父によろしくお伝え下さい。 Please give my regards to your father.#ID=16919_178067
B: 君(きみ)[01]{君の} 父 に 宜しく[02]{よろしく} 伝える{お伝え} 下さい
@@ -185756,10 +185592,14 @@
B: 君(きみ)[01]{君の} 考え は 完全{完全な} 時代遅れ だ
A: 君の考えなどはどうだっていいことだ。 Your thoughts are of no significance at all.#ID=17181_178329
B: 君(きみ)[01]{君の} 考え 等(など){など} は どうでもいい{どうだっていい} 事(こと){こと} だ
A: 君の考えと僕のとまるで違うね。 Your idea differs entirely from mine.#ID=17182_178330
B: 君(きみ)[01]{君の} 考え と 僕(ぼく)[01] 乃{の} と 丸で{まるで} 違う(ちがう) ね[01]
+A: 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 Pregnant women often experience morning sickness.#ID=881785_881770
+B: 妊婦 は 大抵{たいてい} 悪阻 を 経験 為る(する){する}
+A: 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?#ID=881748_881742
+B: 妊婦~ 妻 が 居る(いる){いる} のに 結婚指輪~ 外す{外して} 合コン に 参加 為る(する){して} も 良い{いい} です か
A: 君の考えが気に入って、採用した。 I liked your idea and adopted it.#ID=17184_178332
B: 君(きみ)[01]{君の} 考え が 気に入る{気に入って} 採用 為る(する){した}
A: 君の幸運がうらやましい。 I envy you your luck.#ID=17185_178333
B: 君(きみ)[01]{君の} 幸運 が 羨ましい[01]{うらやましい}
A: 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 You may invite any person you like.#ID=17186_178334
@@ -185958,11 +185798,11 @@
B: 君(きみ)[01]{君の} 学校 は 何処{どこ} に 有る{あります} か
A: 君の学校には何人の生徒がいますか。 How many pupils are there in your school?#ID=17284_178432
B: 君(きみ)[01]{君の} 学校 には 何人(なんにん) 乃{の} 生徒 が 居る(いる)[01]{います} か
A: 君の解答は完全と程遠い。 Your answer is anything but perfect.#ID=16949_178433
B: 君(きみ)[01]{君の} 解答 は 完全 と 程遠い
-A: 君の歌はプロ顔負けだ。 Your singing puts a professional singer to shame.#ID=17286_178434
+A: 君の歌はプロ顔負けだ。 Your singing puts professional singers to shame.#ID=17286_178434
B: 君(きみ)[01]{君の} 歌 は プロ 顔負け だ
A: 君の家は修理が必要だ。 Your house needs repairing.#ID=17287_178435
B: 君(きみ)[01]{君の} 家(いえ)[01] は 修理 が 必要[01] だ
A: 君の家は私の家の3倍大きい。 Your house is three times as large as mine.#ID=17288_178436
B: 君(きみ)[01]{君の} 家(いえ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] 乃{の} 三倍{3倍} 大きい
@@ -186064,11 +185904,11 @@
B: 君(きみ)[01]{君の} ラジオ を 僕(ぼく)[01] 乃{の} 自転車 と 取り替えっこ~ 為る(する){しない} か
A: 君のようにわがままだでは友人がいなくなる。 Your selfishness will lose you your friends.#ID=17338_178486
B: 君(きみ)[01] の様に{のように} 我が儘[01]{わがまま} だ で は 友人 が いなくなる
A: 君のユーモアのセンスが働き始めている。 Your sense of humor is beginning to exert itself.#ID=17339_178487
B: 君(きみ)[01]{君の} ユーモア 乃{の} センス が 働く{働き} 始める[03]{始めている}
-A: 君のゆうことに全面的に賛成だ。 I entirely approve of what you say.#ID=17340_178488
+A: 君の言うことに全面的に賛成だ。 I entirely approve of what you say.#ID=17340_178488
B: 君(きみ)[01]{君の} 言う{ゆう} 事(こと){こと} に 全面的{全面的に} 賛成 だ
A: 君のやることはじれったいね。 I am losing my patience with you.#ID=17341_178489
B: 君(きみ)[01]{君の} 遣る{やる} 事(こと){こと} は 焦れったい{じれったい}~ ね[01]
A: 君のやることには判断に苦しむよ。 I don't know what to make of your actions.#ID=17342_178490
B: 君(きみ)[01]{君の} 遣る{やる} 事(こと){こと} には 判断 に 苦しむ よ[01]
@@ -186090,11 +185930,11 @@
B: 君(きみ)[01]{君の} 間違い{まちがい} が 恥ずかしい
A: 君のほしいものはなんでもあげよう。 I'll give you anything that you want.#ID=17351_178499
B: 君(きみ)[01]{君の} 欲しい{ほしい} 物(もの){もの} は 何でも{なんでも} 上げる{あげよう}
A: 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 What's new with you? How is your new job working out?#ID=17352_178500
B: 君(きみ)[01]{君の} 方(ほう){ほう} は 変わる{変わり} は 無い{ない} です か 新しい 仕事[01] は どんな 具合 です か
-A: 君のほうが私よりよく知っている。 You have the advantage of me.#ID=17353_178501
+A: 君のほうが私よりよく知っている。 You know it better than me.#ID=932988_178501
B: 君(きみ)[01]{君の} 方(ほう){ほう} が 私(わたし)[01] より 良く[01]{よく} 知る{知っている}
A: 君のペンをつかってもいい? Can I use your pen?#ID=17354_178502
B: 君(きみ)[01]{君の} ペン を 使う[01]{つかって} も 良い{いい}
A: 君のペンは僕のペンよりも上等です。 Your pen is better than mine.#ID=17355_178503
B: 君(きみ)[01]{君の} ペン は 僕(ぼく)[01] 乃{の} ペン より も 上等 です
@@ -186198,11 +186038,11 @@
B: 君(きみ)[01]{君の} お母さん は 若い頃 は 美しい{美しかった} に違いない
A: 君のお母さんの病気をきづかってやって来ました。 We came on account of your sick mother.#ID=17405_178553
B: 君(きみ)[01]{君の} お母さん 乃{の} 病気 を 気遣う{きづかって} やって来る{やって来ました}
A: 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 I think your father hoped you would go to college.#ID=17406_178554
B: 君(きみ)[01]{君の} お父さん は 君(きみ)[01] を 大学 に 進学 為せる{させ} たい{たかった} 乃{ん} だろう
-A: 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 A friend of your father's is not always a friend of your father.#ID=17407_178555
+A: 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 Your father's supporters are not limited to his friends.#ID=16918_178555
B: 君(きみ)[01]{君の} お父さん 乃{の} 友達 が お父さん 乃{の} 味方 だ とは限らない
A: 君のお父さんにお目にかかりたいのですが。 I'd like to see your father.#ID=17408_178556
B: 君(きみ)[01]{君の} お父さん に お目に掛かる[01]{お目にかかり} たい[01] のだ{のです} が[03]
A: 君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。 Your sister looks as noble as if she were a princess.#ID=17409_178557
B: 君(きみ)[01]{君の} お姉さん[01] は 王女 の様に[01]{のように} 上品(じょうひん){上品な} 顔(かお) を 為る(する){している}
@@ -186536,28 +186376,24 @@
B: 君(きみ)[01] に 円[01] 支払う{支払われる} 可き{べき} だ
A: 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 You should not play a joke on me.#ID=17574_178722
B: 君(きみ)[01] なんか に 笑い者 に 為れる{され} は 為る(する){しない} ぞ
A: 君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。 I thought you would be the last person to be such a thing.#ID=17576_178723
B: 君(きみ)[01] なら 絶対に そんな 事(こと){こと} を 為る(する){しない} と 思う{思っていた} よ[01]
-A: 君なら成功できるよ。 If I am you I am able to succeed.#ID=17577_178724
+A: 君なら成功できるよ。 If I were you I'd be able to succeed.#ID=17577_178724
B: 君(きみ)[01] なら 成功 出来る{できる} よ[01]
A: 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 You can make it! Go for it. I'll stand by you.#ID=17578_178725
B: 君(きみ)[01] なら 成功 出来る{できる} よ 頑張って{がんばって} 僕(ぼく)[01] は 見捨てる{見捨てない}
A: 君なら成功してもおかしくない。 You deserve to succeed.#ID=17579_178726
B: 君(きみ)[01] なら 成功 為る(する){して} も[02] 可笑しい{おかしくない}
A: 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.#ID=17580_178727
B: 君(きみ)[01] なら 一番(いちばん)[01] 乃{の} 大酒飲み~ として ギネスブック~ に 乗せる{載せて} 貰う[02]{もらえる} よ[01]
A: 君なしの生活なんて考えられない。 I can't think of life without you.#ID=17581_178728
B: 君(きみ)[01] 無し{なし} 乃{の} 生活 なんて[01] 考える{考えられない}
-A: 君なしではどうしていいかわからない。 I feel so cold and I long for your embrace.#ID=17582_178729
-B: 君(きみ)[01] 無し{なし} で は 如何して{どうして} 良い{いい} か 分かる{わからない}
A: 君ないのは暇ではなく意志だ。 It's not the time but the will that you lack.#ID=17583_178730
B: 君(きみ)[01] 無い{ない} 乃{の} は 暇[01] だ{ではなく} 意志 だ
A: 君と話し合う時間がもっとあればいいのに。 I wish I had the time to stay and talk with you.#ID=418448_178731
B: 君(きみ)[01] と 話し合う 時間 が もっと 有る{あれば} 良い{いい} のに
-A: 君と僕目の前に延びる長い道よりももっともっと長い思い出を。 You and I have memories longer than the road.#ID=17585_178732
-B: 君(きみ)[01] と 僕(ぼく)[01] 目の前に 伸びる[01]{延びる} 長い 道(みち) より も もっと もっと 長い 思い出 を
A: 君と僕ペイパーを追っかけながら。 You and me chasin' paper.#ID=17587_178734
B: 君(きみ)[01] と 僕(ぼく)[01] ペイパー~ を 追いかける{追っかけ} 乍ら[01]{ながら}
A: 君と僕は仲よしだ。 You and I are good friends.#ID=17588_178735
B: 君(きみ)[01] と 僕(ぼく)[01] は 仲良し{仲よし} だ
A: 君と僕とは同じ年だ。 You and I are the same age.#ID=17589_178736
@@ -186748,11 +186584,11 @@
B: 君(きみ)[01] だけでなく 私(わたし)[01] も 間違う{間違っている}
A: 君だけでなく、僕も悪いのだ。 Not only you but also I am to blame.#ID=17682_178829
B: 君(きみ)[01] だけでなく 僕(ぼく)[01] も 悪い(わるい) のだ
A: 君だけでなく、私もそのことには責任がある。 Not only you but I am responsible for it.#ID=17683_178830
B: 君(きみ)[01] だけでなく 私(わたし)[01] も 其の[01]{その} 事(こと){こと} には 責任 が[01] 有る{ある}
-A: 君だけでなく、私もそのことについてには責任がある。 Not only you but I am responsible for it.#ID=17683_178831
+A: 君だけでなく、私もそのことについては責任がある。 Not only you but I am responsible for it.#ID=17683_178831
B: 君(きみ)[01] だけでなく 私(わたし)[01] も 其の[01]{その} 事(こと){こと} に就いて{について} には 責任 が[01] 有る{ある}
A: 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 Not only you but also I am to blame.#ID=17682_178832
B: 君(きみ)[01] 丈(だけ){だけ} だ{じゃなく} 僕(ぼく)[01] も 悪い(わるい) のだ{んだ}
A: 君だけが質問に答えた。 Only you answered the question.#ID=17685_178833
B: 君(きみ)[01] 丈(だけ){だけ} が 質問 に 答える{答えた}
@@ -186788,11 +186624,11 @@
B: 君(きみ)[01] が 来る(くる)[01] かどうか は 問題 だ{ではない}
A: 君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 It does not matter to me whether you come or not.#ID=17703_178849
B: 君(きみ)[01] が 来る(くる)[01] か[02] 如何(どう){どう} か[02] は 私(わたし)[01] に取って{にとって} は 如何(どう){どう} でも 良い{よい} 事(こと){こと} だ
A: 君が来られないのが残念だ。 It's a pity that you can't come.#ID=17704_178850
B: 君(きみ)[01] が 来る(くる)[01]{来られない} 乃{の} が 残念 だ
-A: 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 As long as you are here, we might as well begin.#ID=17705_178851
+A: 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 Since you're here, we might as well begin.#ID=792482_178851
B: 君(きみ)[01] が 来る(くる){来た} 乃{の} だから 始める[01]{始めた} 方がいい{方がよかろう}
A: 君が欲しいのはいったい何だ。 What is it that you want?#ID=17706_178852
B: 君(きみ)[01] が 欲しい[01] 乃{の} は 一体[01]{いったい} 何[01] だ
A: 君が欲しい。 I want you.#ID=17707_178853
B: 君(きみ)[01] が 欲しい[01]
@@ -186854,11 +186690,11 @@
B: 君(きみ)[01] が 必ずしも 行く 必要[02] は 無い{ない}
A: 君が秘密を守ったのは賢明だ。 You did well to keep the secret.#ID=17737_178883
B: 君(きみ)[01] が 秘密 を 守る{守った} 乃{の} は 賢明 だ
A: 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 Whether you like her or not, you can't marry her.#ID=17738_178884
B: 君(きみ)[01] が 彼女 を 好き(すき) である{であろう} と 無い{なかろう} と 彼女[01] は 結婚 出来る{できない}
-A: 君が彼女を好きかどうかは私は知らない。 I don't know whether you like her or not.#ID=17739_178885
+A: 君が彼女を好きかどうか私は知らない。 I don't know whether you like her or not.#ID=17739_178885
B: 君(きみ)[01] が 彼女 を 好き(すき) かどうか は 私(わたし)[01] は 知る{知らない}
A: 君が彼女の名前を尋ねなかったのはよくない。 It is not good that you did not ask her name.#ID=17740_178886
B: 君(きみ)[01] が 彼女[02]{彼女の} 名前 を 尋ねる[01]{尋ねなかった} 乃{の} は 良い{よくない}
A: 君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。 It is cruel of you to find fault with her.#ID=17741_178887
B: 君(きみ)[01] が 彼女[02]{彼女の} あら捜し を 為る(する)[01]{する} 乃{の} は 残酷 だ よ[01]
@@ -186902,21 +186738,21 @@
B: 君(きみ)[01] が 彼(かれ)[01] と 一緒に 外出 為る(する){する} 乃{の} には 反対 だ
A: 君か彼かどちらかが正しい。 Either you are right or he is.#ID=17761_178907
B: 君(きみ)[01] か 彼(かれ)[01] か どちらか が 正しい
A: 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。 Do you think he made that mistake on purpose?#ID=15851_178908
B: 君(きみ)[01] が 彼(かれ)[01] が 其の[01]{その} 間違い を 態と{わざと} 為る(する){した} と[04] 思う かい
-A: 君が罰をうけるのは筋違いだと思った。 We thought it wrong that you should punish him.#ID=17745_178909
+A: 君が罰をうけるのは筋違いだと思った。 We thought it was absurd that you got punished.#ID=1138089_178909
B: 君(きみ)[01] が 罰(ばつ) を 受ける{うける} 乃{の} は 筋違い(すじちがい)[04]~ だ と 思う{思った}
A: 君が買った物を見せなさい。 Show me what you bought.#ID=17764_178910
B: 君(きみ)[01] が 買う[01]{買った} 物(もの)[01] を 見せる{見せ} なさい
A: 君が買う予定をしている車はいくらですか。 How much is the car you are planning to buy?#ID=17765_178911
B: 君(きみ)[01] が 買う[01] 予定 を 為る(する){している} 車 は 幾ら{いくら} です か
A: 君が背の高い男の子といるのを見たよ。 I saw you with a tall boy.#ID=17766_178912
B: 君(きみ)[01] が 背の高い~ 男の子 と 居る(いる){いる} 乃{の} を 見る{見た} よ[01]
A: 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 He is no more foolish than you are.#ID=17767_178913
B: 君(きみ)[01] が 馬鹿 である{でない} 乃{の} と 同様に 彼(かれ)[01] も 馬鹿 だ{ではない}
-A: 君が入賞したのには驚いた。 It is amazing you won the prize.#ID=17768_178914
+A: 君が入賞したのには驚いた。 It is amazing that you won the prize.#ID=17768_178914
B: 君(きみ)[01] が 入賞 為る(する){した} 乃{の} には 驚く{驚いた}
A: 君が入賞したのにはびっくりした。 It is amazing; you should have won the prize.#ID=17769_178915
B: 君(きみ)[01] が 入賞 為る(する){した} 乃{の} には 吃驚{びっくり} 為る(する){した}
A: 君が日本を離れるのは残念だ。 It's a pity that you should leave Japan.#ID=17770_178916
B: 君(きみ)[01] が 日本 を[05] 離れる 乃{の} は 残念 だ
@@ -186940,11 +186776,11 @@
B: 君(きみ)[01] が 電話 を 呉れる{くれた} 時(とき){とき} 丁度 君(きみ)[01] 乃[01]{の} 事(こと) を 話す{話していた}
A: 君が頂上まで登るのはむずかしい。 It is difficult for you to climb to the mountaintop.#ID=17780_178926
B: 君(きみ)[01] が 頂上 迄{まで} 登る 乃{の} は 難しい{むずかしい}
A: 君が注意を払っていなかったのは歴然としている。 It's quite plain that you haven't been paying attention.#ID=17781_178927
B: 君(きみ)[01] が 注意 を 払う{払っていなかった} 乃{の} は 歴然{歴然と}~ 為る(する){している}
-A: 君が忠告してくれたので成功できた。 Your advice leant me to success.#ID=17782_178928
+A: 君が忠告してくれたので成功できた。 I was able to succeed because of your advice.#ID=1159755_178928
B: 君(きみ)[01] が 忠告 為る(する){して} 呉れる{くれた} ので 成功 出来る{できた}
A: 君が仲間に加われないのは残念だ。 It is a pity that you can't join us.#ID=17783_178929
B: 君(きみ)[01] が 仲間(なかま) に 加わる{加われない} 乃{の} は 残念 だ
A: 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 You had better not wake me up when you come in.#ID=17784_178930
B: 君(きみ)[01] が 中(なか) へ 入る(はいる){入って} 来る(くる)[01]{くる} 時(とき){とき} 僕(ぼく)[01] を 起こす{起こさない} 方がいい{ほうがいい}
@@ -186992,11 +186828,11 @@
B: 君(きみ)[01] が 寝室 を 共用~ 為る(する){していた} 女の子 は 如何(どう){どう} 成る{なった} 乃{の} だろう
A: 君が職に就けるといいんだが。 I should be glad if you got the job.#ID=17807_178952
B: 君(きみ)[01] が 職(しょく) に 就ける[02]~ と 良い{いい} 乃{ん} だ が
A: 君が勝つとは限らない。 You may or may not win.#ID=17808_178953
B: 君(きみ)[01] が 勝つ とは限らない
-A: 君が助けてくれるという条件で、それをやります。 I will do it on condition that you help me.#ID=17809_178954
+A: 君が助けてくれるという条件で、それをやります。 I will do it on the condition that you help me.#ID=17809_178954
B: 君(きみ)[01] が 助ける{助けて} 呉れる{くれる} と 言う{いう} 条件 で 其れ[01]{それ} を 遣る{やります}
A: 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 If it were not for your help, I might have failed.#ID=17810_178955
B: 君(きみ)[01] が 助ける{助けて} 呉れる{くれなかったら} 僕(ぼく)[01] は 失敗 為る(する){する} かも知れない{かもしれない}
A: 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 Thanks to your help, I could understand the book quite well.#ID=17811_178956
B: 君(きみ)[01] が 助ける{助けて} 呉れる{くれた} お陰で{おかげで} 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 理解 出来る{できた}
@@ -187182,13 +187018,13 @@
B: 君(きみ)[01] が 我々 乃{の} 仲間(なかま) になる{になって} 呉れる{くれる} と 当て に 為る(する){している} のだ{んだ}
A: 君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。 I am counting on you to join us.#ID=17905_179049
B: 君(きみ)[01] が 我々 乃{の} 仲間(なかま) になる{になって} 呉れる{くれる} と 当てにする{あてにしている} のだ{んだ}
A: 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 It is a pity that you cannot travel with us.#ID=17906_179050
B: 君(きみ)[01] が 我々 と 一緒に 旅行 為る(する){する} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できない} とは 残念 だ
-A: 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 To hear you sing, people might take you for a girl.#ID=17907_179051
+A: 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 Hearing you sing, people might take you for a girl.#ID=17907_179051
B: 君(きみ)[01] が 歌う[01] 乃{の} を 聞く{聞けば} 人(ひと) は 君(きみ)[01] を 少女 と 間違える かも知れない{かもしれない}
-A: 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 To hear you sing, people might take you for a girl.#ID=17907_179052
+A: 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 Hearing you sing, people might take you for a girl.#ID=17907_179052
B: 君(きみ)[01] が 歌う[01] 乃{の} を 聞く{聞けば} 人(ひと) は 君(きみ)[01] を 少女 と 間違う かも知れない{かもしれない}
A: 君が何を言っても無駄だ。 It's no use your saying anything.#ID=17910_179053
B: 君(きみ)[01] が 何[01] を 言う{言って} も 無駄 だ
A: 君が暇なときにまた来るよ。 I'll come again when you are free.#ID=17909_179054
B: 君(きみ)[01] が 暇[01]{暇な} 時(とき){とき} に 又{また} 来る(くる)[01] よ[01]
@@ -187292,23 +187128,23 @@
B: 君(きみ)[01] が 酷い(ひどい){ひどい} 目(め) に 会う[02]{あう} 事(こと){こと} は 無い{ない} よ[01]
A: 君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。 I think it's wonderful that you're going on a picnic.#ID=17960_179104
B: 君(きみ)[01] が ピクニック に 行く なんて[01] 素晴らしい{すばらしい} 事(こと){こと} だ と 思う
A: 君がパリへ行くというのは本当ですか。 Is it true that you are going to Paris?#ID=17961_179105
B: 君(きみ)[01] が 巴里{パリ} へ 行く と言うのは{というのは} 本当 です か
-A: 君がばかでないのと同様に僕もばかでない。 I am not foolish any more than you.#ID=17962_179106
+A: 君がばかでないのと同様に僕もばかでない。 I am not any more foolish than you are.#ID=17962_179106
B: 君(きみ)[01] が 馬鹿{ばか} である{でない} 乃{の} と 同様に 僕(ぼく)[01] も 馬鹿{ばか} である{でない}
A: 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 The shoes you are wearing look rather expensive.#ID=17963_179107
B: 君(きみ)[01] が 履く{はいている} 靴 は 可也{かなり} 高い[02] 値段 が 為る(する){する} ように[01] 見える(みえる)
A: 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 I will see to it that you meet her at the party.#ID=17964_179108
B: 君(きみ)[01] が パーティー で 彼女 に 会う[01] ように[01] 取り計らう
A: 君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。 Say what you will, I think he is an honest person.#ID=17965_179109
B: 君(きみ)[01] が 何と{なんと} 言う{言おう} と も 彼(かれ)[01] は 正直[01]{正直な} 人(ひと) だ と 思う
-A: 君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。 I will help him whatever you may say.#ID=17966_179110
+A: 君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。 I will help him no matter what you say.#ID=17966_179110
B: 君(きみ)[01] が 何と{なんと} 言う{言おう} とも[02] 私(わたし)[01] は 飽く迄{あくまで} 彼(かれ)[01] を 助ける
A: 君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。 Say what you will, I think he is honest.#ID=397162_179111
B: 君(きみ)[01] が 何と{なんと} 言う{言おう} と も 彼(かれ)[01] は 正直[01] だ と 思う
-A: 君がなんと言おうと、決心が変わりません。 Say what you will, I won't change my mind.#ID=17968_179112
+A: 君がなんと言おうと、決心が変わりません。 Say what you will; I won't change my mind.#ID=17968_179112
B: 君(きみ)[01] が 何と{なんと} 言う{言おう} と 決心 が 変わる{変わりません}
A: 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 I marvel how you could agree to the proposal.#ID=17969_179113
B: 君(きみ)[01] が 何故{なぜ} 提案 に 賛成 だ{な} 乃[04]{の} か 不思議 だ
A: 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 It is obvious why you have a stomach-ache.#ID=17970_179114
B: 君(きみ)[01] が 何故{なぜ} 胃[01] が 痛い[01] か[02] は はっきり 為る(する){している}
@@ -187332,11 +187168,11 @@
B: 君(きみ)[01] が ドア を[01] 開ける(あける){開けられなかった} 乃{の} も 無理 は 無い{ない}
A: 君がたずねて来る時間を教えてください。 Tell me when you will call me.#ID=17803_179124
B: 君(きみ)[01] が 訪ねる{たずねて} 来る(くる) 時間 を 教える{教えて} 下さい{ください}
A: 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 What is it that makes you think that way?#ID=17981_179125
B: 君(きみ)[01] が そんな 風(ふう){風に} 考える 乃{の} は 如何して{どうして} だい
-A: 君がそんな態度をとるなんて以外だった。 I'm surprised at your behavior.#ID=17982_179126
+A: 君がそんな態度をとるなんて意外だった。 I'm surprised at your behavior.#ID=17982_179126
B: 君(きみ)[01] が そんな 態度を取る{態度をとる} なんて[01] 以外 だ{だった}
A: 君がそんな事を言うとはな。 It's strange you say that.#ID=17983_179127
B: 君(きみ)[01] が そんな 事(こと) を 言う と は な
A: 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 I will do my best to put such an idea out of your head.#ID=17984_179128
B: 君(きみ)[01] が そんな 考え を 忘れる 様(よう){よう} 僕(ぼく)[01] は 努力 為る(する){する} 積もり{つもり} だ
@@ -187380,11 +187216,11 @@
B: 君(きみ)[01] が 其の[01]{その} 計画 を 実行 為る(する){する} 乃{の} を 難しい{難しく} 為る(する){している} 乃{の} は 何{なに} です{でした} か
A: 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 It is absolutely necessary that you be at the meeting.#ID=18005_179149
B: 君(きみ)[01] が 其の[01]{その} 会合[01] に 出る 事(こと){こと} が 絶対に 必要[01] だ
A: 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 You have no good reason for thinking as you do.#ID=18006_179150
B: 君(きみ)[01] が そのよう{そのような} 事(こと){こと} を 考える 正当{正当な} 理由 は 無い{ない}
-A: 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 I cannot imagine your not having seen him then.#ID=18007_179151
+A: 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 I cannot believe you did not see him then.#ID=18007_179151
B: 君(きみ)[01] が 其の[01]{その} 時(とき){とき} 彼(かれ)[01] に 会う[01]{会わなかった} なんて[01] 信じる{信じられません}
A: 君がそのテストに合格することはまず間違いない。 Ten to one you can pass the test.#ID=18008_179152
B: 君(きみ)[01] が 其の[01]{その} テスト に 合格 為る(する){する} 事(こと){こと} は 先ず[02]{まず} 間違いない
A: 君がそのことを後悔するときがくるよ。 The time will come when you will be sorry for it.#ID=18009_179153
B: 君(きみ)[01] が 其の[01]{その} 事(こと){こと} を 後悔 為る(する){する} 時(とき){とき} が 来る(くる)[01]{くる} よ[01]
@@ -187416,11 +187252,11 @@
B: 君(きみ)[01] が スキー を 楽しむ 乃{の} は 嬉しい が 私(わたし)[01]{私の} 趣味 だ{じゃない} 様だ{ようだ}
A: 君がしなさいと言う事は何でもする。 I'll do everything you tell me to do.#ID=18023_179167
B: 君(きみ)[01] が 為る(する){し} なさい と 言う 事(こと) は 何でも 為る(する){する}
A: 君がしたことは全く恥ずかしいことだ。 Your conduct is absolutely shameful.#ID=18024_179168
B: 君(きみ)[01] が 為る(する){した} 事(こと){こと} は 全く 恥ずかしい 事(こと){こと} だ
-A: 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 I can not see you behaving like that.#ID=18025_179169
+A: 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 I cannot see you behaving like that.#ID=18025_179169
B: 君(きみ)[01] が こんな 振る舞い{ふるまい} を 為る(する)[01]{する} なんて[01] 想像 も 付く(つく){つかなかった}
A: 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 I didn't expect you to get here so soon.#ID=18026_179170
B: 君(きみ)[01] が こんなに 早く[01] 来る(くる){くる} と は 思う{思わなかった} よ[01]
A: 君がこられなくて残念でした。 It was too bad you couldn't come.#ID=18027_179171
B: 君(きみ)[01] が 来る(くる)[01]{こられなくて} 残念 です{でした}
@@ -187464,11 +187300,11 @@
B: 君(きみ)[01] が 嘘をつく{うそをついた} 事(こと){こと} は 明白(めいはく) だ
A: 君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。 My life would be completely empty without you.#ID=18047_179191
B: 君(きみ)[01] が 居る(いる)[01]{い} 無ければ{なければ} 私(わたし)[01]{私の} 人生 は 全く 空しい{むなしい} だろう
A: 君がいなくなると友達が寂しがるだろう。 You will be missed by your friends.#ID=18048_179192
B: 君(きみ)[01] が いなくなる と 友達 が 淋しがる{寂しがる} だろう
-A: 君がいなくなって僕は途方に暮れている。 Since you've been gone I been lost without a trace#ID=18049_179193
+A: 君がいなくなって僕は途方に暮れている。 Since you've been gone, I've been lost without a trace.#ID=18049_179193
B: 君(きみ)[01] が いなくなる{いなくなって} 僕(ぼく)[01] は 途方に暮れる{途方に暮れている}
A: 君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。 We shall all miss you when you go away.#ID=18050_179194
B: 君(きみ)[01] が いなくなる{いなくなったら} 本当に 寂しい{寂しく} 成る[01]{なる} な
A: 君がいなくて寂しいよ。 I miss you.#ID=1308_179195
B: 君(きみ)[01] が 居る(いる)[01]{いなくて} 寂しい よ[01]
@@ -187488,11 +187324,11 @@
B: 君(きみ)[01] が 何時も[01]{いつも} 遅刻 為る(する){する} 乃{の} は 如何いう{どういう} 訳(わけ){わけ} か ね[01]
A: 君がいたいだけここにいてもいいよ。 You may stay here as long as you like.#ID=18059_179203
B: 君(きみ)[01] が 居る(いる)[02]{い} たい[01] 丈(だけ){だけ} 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[02]{いて} も 良い{いい} よ[01]
A: 君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。 You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.#ID=18060_179204
B: 君(きみ)[01] が 幾ら{いくら} 話(はなし) を 為る(する){した} 所(ところ){ところ} で 私(わたし)[01] を 納得 為せる{させる} 事(こと){こと} は 出来る{できない} よ[01]
-A: 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 Laugh as much as you like, I'll stick to my plan to the bitter end.#ID=18061_179205
+A: 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.#ID=18061_179205
B: 君(きみ)[01] が 幾ら{いくら} 笑う[01]{笑って} も 僕(ぼく)[01] は 飽く迄も{あくまでも} 自分[01] 乃{の} 案(あん)[01] を 固守 為る(する){します}
A: 君がいくのはまっぴらだ。 I cannot endure your going.#ID=18062_179206
B: 君(きみ)[01] が 行く{いく} 乃{の} は 真っ平(まっぴら){まっぴら}~ だ
A: 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 You walk too fast for me to keep up with you.#ID=18063_179207
B: 君(きみ)[01] が 余り{あまり} 早く 歩く ので 一緒{いっしょ} に 並ぶ[01]{並んで} 歩く{歩けない}
@@ -187546,11 +187382,11 @@
B: 靴下 は 適当[01]{適当な} 大きい{大き} さ[01] 乃{の} 物(もの){もの} が 良い{よい}
A: 靴下はもう乾いたのですか。 Are my socks dry already?#ID=18088_179232
B: 靴下 は もう[01] 乾く{乾いた} のだ{のです} か
A: 靴下に穴が開いているよ。 There is a hole in your sock.#ID=18089_179233
B: 靴下 に 穴が開いている よ[01]
-A: 靴下にも流行がある。 There is a fashion for socks.#ID=18090_179234
+A: 靴下にも流行がある。 There are fashions for socks as well.#ID=18090_179234
B: 靴下 にも 流行 が[01] 有る{ある}
A: 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 Put on your shoes. Let's go out for dinner.#ID=18091_179235
B: 靴 を 履く[01]{履いて} 夕食 を 食べる{食べ} に 行く[01]{行きましょう}
A: 靴を履いてください。 Please put on your shoes.#ID=18092_179236
B: 靴 を 履く[01]{履いて} 下さい{ください}
@@ -187618,13 +187454,13 @@
B: 偶然{偶然に} 頼る な[03]
A: 偶然に彼女と会った。 I met her by accident.#ID=18127_179270
B: 偶然{偶然に} 彼女 と 会う[01]{会った}
A: 偶然にも私たちは彼がその店からでてくるのを見ました。 By chance we saw him as he came out of the shop.#ID=18128_179271
B: 偶然 にも 私たち は 彼(かれ)[01] が 其の[01]{その} 店(みせ) から 出る{でて} 来る(くる){くる} 乃{の} を 見る{見ました}
-A: 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 It happened that Mr Yamada came from the same town.#ID=18129_179272
+A: 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 It just so happened that Mr Yamada came from the same town.#ID=18129_179272
B: 偶然 にも 先生[02] は 同じ[01] 町 乃{の} 出身[01] だ{だった}
-A: 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 It is true he did it, whether by accident or by design.#ID=18130_179273
+A: 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 It is true that he did it, whether by accident or by design.#ID=18130_179273
B: 偶然 であれ[02] 故意 であれ[02] 彼(かれ)[01] が 其れ[01]{それ} を 為る(する){した} 乃{の} は 本当 だ
A: 偶然だなあ! What a coincidence!#ID=18131_179274
B: 偶然 だ な{なあ}
A: 偶然その本を見つけた。 I found the book by accident.#ID=18133_179275
B: 偶然 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 見つける{見つけた}
@@ -187690,11 +187526,11 @@
B: 空腹 で 苦しむ 地域 が 有る{ある} と 言う{いう} のに 日本 国内 で は 多く 乃{の} レストラン や 家庭 でも 多量 乃{の} 食べ物 が 捨てる{捨てられている} と 言う{いう} 乃{の} は 恥ずかしい{はずかしい} 事実 です
A: 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 Hungry and thirsty, we at last reached the inn.#ID=18164_179307
B: 空腹 で 乃{の} 何の(どの){どの} 渇き を 覚える[02]{覚え} 私たち は 漸く{ようやく} 宿 に 着く(つく)[01]{着いた}
A: 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 My stomach is clenched with hunger.#ID=18166_179308
B: 空腹 で お腹{おなか} が ぺしゃんこ~ だ
-A: 空腹そうな顔をしている。 Wear a hungry look.#ID=18165_179309
+A: 彼は空腹そうな顔をしている。 He has a hungry look.#ID=18165_108090
B: 空腹 そう[02]{そうな} 顔(かお) を 為る(する){している}
A: 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 Hunger drove him to steal.#ID=18161_179310
B: 空腹 が 彼(かれ)[01] を 盗む{盗み} に 駆り立てる{駆り立てた}
A: 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 Have you ever seen a UFO?#ID=16345_179311
B: 空飛ぶ円盤 を 見る{見た} 事がある{事があります} か
@@ -187702,11 +187538,11 @@
B: 空費 為る(する){した} 時間 乃{の} 埋め合わせ を 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: 空想はしばしば芸術の母になる。 Fantasy is often the mother of art.#ID=18170_179313
B: 空想 は 屡々{しばしば} 芸術 乃{の} 母(はは) になる[01]
A: 空巣にやられた。 Our house was robbed while we were away.#ID=18171_179314
B: 空巣[01]~ に 遣る{やられた}
-A: 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 By the power of fancy, we can travel through space.#ID=18173_179315
+A: 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 With the power of imagination, we can even travel through space.#ID=18173_179315
B: 空想 乃{の} 力(ちから) で 宇宙旅行 も 出来る[01]
A: 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 In his fantasy, he imagined he was a famous writer.#ID=18172_179316
B: 空想 乃{の} 中(なか) で は 彼(かれ)[01] は 有名[01]{有名な} 作家 になる[01]{になっていた}
A: 空想にふけってみたいな。 Built castles in the air all day.#ID=18174_179317
B: 空想 に 耽る[01]{ふけって} 見る[05]{み} たい[01] な
@@ -187730,11 +187566,11 @@
B: 空港 バス 乗り場 は 何処{どこ} です か
A: 空港まで父を迎えに行きました。 I went to the airport to meet my father.#ID=18184_179327
B: 空港 迄{まで} 父 を 迎える[01]{迎え} に 行く[01]{行きました}
A: 空港まで送るよ。 I'll drive you to the airport.#ID=18185_179328
B: 空港 迄{まで} 送る[02] よ[01]
-A: 空港まで迎えの車をだすように手配した。 I arranged that a car should meet you at the airport.#ID=18186_179329
+A: 空港まで迎えの車をだすように手配した。 I arranged for a car to meet you at the airport.#ID=18186_179329
B: 空港 迄{まで} 迎える[01]{迎え} 乃{の} 車 を 出す{だす} ように[01] 手配 為る(する){した}
A: 空港まで一緒に行っても良いですか。 May I accompany you to the airport?#ID=18187_179330
B: 空港 迄{まで} 一緒に 行く[01]{行って} も 良い です か
A: 空港まではいくらかかりますか。 How much will it cost to get to the airport?#ID=18188_179331
B: 空港 迄{まで} は 幾ら{いくら} 掛かる[01]{かかります} か
@@ -187784,11 +187620,11 @@
B: 家族 を 空港 に 迎える[01]{迎え} に 行く[01]{行かなくて} は
A: 空港には非常に多くの人がいた。 There were a great many people at the airport.#ID=18211_179354
B: 空港 には 非常に 多く 乃{の} 人(ひと) が 居る(いる)[01]{いた}
A: 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.#ID=18212_179355
B: 空港 には 数百 台(だい)[04] 乃{の} タクシー が 居る(いる)[01]{いて} 皆 客引き~ 為る(する){していた}
-A: 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 On his arrival at the airport, he telephoned to his wife.#ID=18214_179356
+A: 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife.#ID=18214_179356
B: 空港 に 着く(つく){つく} と 直ぐに{すぐに} 彼(かれ)[01] は 妻[01] に 電話 為る(する)[11]{した}
A: 空港には何時に行けばいいのですか。 What time should I go to the airport?#ID=18213_179357
B: 空港 には 何時(なんじ) に 行く[01]{行けば} 良い{いい} のだ{のです} か
A: 空港に5時に私を迎えに来てください。 Please pick me up at the airport at five.#ID=18215_179358
B: 空港 に 時(じ)[01] に 私(わたし)[01] を 迎える[01]{迎え} に 来る(くる){来て} 下さい{ください}
@@ -187832,12 +187668,10 @@
B: 空気 は 気体 乃{の} 混合物 だ
A: 空気は音の媒体だ。 The air is a medium for sound.#ID=18236_179378
B: 空気~ は 音[01] 乃{の} 媒体~ だ
A: 空気は穏やかで土には湿り気がある。 The air is soft and soil moist.#ID=18237_179379
B: 空気 は 穏やか で 土(つち) には 湿り気 が[01] 有る{ある}
-A: 空気はほこりと煙でいっぱいになり小さいおうちにはショックでした。 The air was filled with dust and smoke, and it shook the Little House.#ID=18238_179380
-B: 空気 は 埃(ほこり){ほこり} と 煙 で 一杯{いっぱい} になる[01]{になり} 小さい お内{おうち} には ショック です{でした}
A: 空気はさまざまな気体の混合物である。 Air is a mixture of various gases.#ID=18239_179381
B: 空気 は 様々(さまざま){さまざまな} 気体 乃{の} 混合物~ である
A: 空気は、生命にとって不可欠である。 Air is indispensable to life.#ID=18240_179382
B: 空気 は 生命 に取って{にとって} 不可欠 である
A: 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.#ID=18241_179383
@@ -187870,11 +187704,11 @@
B: 空気 が 無ければ{なければ} 生きる 事(こと){こと} は 出来る{できない}
A: 空気がなければ我々は死ぬだろう。 We would die without air.#ID=18255_179397
B: 空気 が 無ければ{なければ} 我々 は 死ぬ だろう
A: 空気がなければ何物も生きられない。 But for air, nothing could live.#ID=18256_179398
B: 空気 が 無ければ{なければ} 何物 も 生きる{生きられない}
-A: 空気がなければいきられないのは当然のことである。 It stands to reason that we cannot live without air.#ID=18257_179399
+A: 空気がなければいきられないのは当然のことである。 It is clear that we cannot live without air.#ID=18257_179399
B: 空気 が 無ければ{なければ} 生きる{いきられない} 乃{の} は 当然 乃[01]{の} 事(こと){こと} である
A: 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 If there were no air, man could not live even ten minutes.#ID=18258_179400
B: 空気 が 無い{なかったら} 人間(にんげん)[01] は 分(ふん) と 生きる{生きていられない}
A: 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 If it were not for air, we could not live.#ID=18259_179401
B: 空気 が 無い{なかったら} 人間(にんげん)[01] は 生きる{生きられない} だろう
@@ -187924,11 +187758,11 @@
B: 空(そら) は 花火 で 光り輝く{光り輝いていた}~
A: 空は一面にくもった。 The sky clouded over.#ID=18283_179425
B: 空(そら) は 一面[02] に 曇る(くもる){くもった}
A: 空はまっくらだった。 The sky was completely dark.#ID=18284_179426
B: 空(そら) は 真っ暗[01]{まっくら} だ{だった}
-A: 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 The sky blew darker and darker, and the wind blew harder and harder.#ID=18285_179427
+A: 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.#ID=18285_179427
B: 空(そら) は 益々{ますます} 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なり} 風(かぜ) は 益々{ますます} 激しい{激しく} 吹く[01]{吹いた}
A: 空はほとんど毎日晴れている。 The sky is clear almost every day.#ID=18286_179428
B: 空(そら) は 殆ど{ほとんど} 毎日 晴れる[01]{晴れている}
A: 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。 The sky is a hazy shade of winter.#ID=18287_179429
B: 空(そら) は どんより と 為る(する){した} 冬 乃{の} 陰(かげ)[01] に 霞む[01]{かすんでいる}~
@@ -187948,11 +187782,11 @@
B: 空(そら) 乃{の} 旅行 程{ほど} 良い{よい} 物(もの){もの} は 無い{ない}
A: 空の旅ほど愉快なものはない。 Nothing is so pleasant as traveling by air.#ID=18295_179437
B: 空の旅 程{ほど} 愉快{愉快な} 物(もの){もの} は 無い{ない}
A: 空の旅ほどよいものはない。 There is nothing like air travel.#ID=18294_179438
B: 空の旅~ 程{ほど} 良い{よい} 物(もの){もの} は 無い{ない}
-A: 空の旅は早いが海はおちつく。 Air travel is fast, sea travel is, however, restful.#ID=18297_179439
+A: 空の旅は早いが海はおちつく。 Air travel is fast; sea travel is, however, restful.#ID=18297_179439
B: 空の旅 は 早い[01] が 海 は 落ちつく{おちつく}
A: 空の旅はいかがでしたか。 How was your flight?#ID=513059_179440
B: 空の旅 は 如何(どう){いかが} です{でした} か
A: 空の容器は一番音を立てる。 Empty vessels make the most sound.#ID=18299_179441
B: 空(から){空の} 容器 は 一番(いちばん)[01] 音を立てる
@@ -187974,11 +187808,11 @@
B: 空(そら) に 数千 乃{の} 星(ほし)[01] を 見る 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: 空に何か奇妙なものが見えた。 I saw something strange in the sky.#ID=18308_179450
B: 空(そら) に 何か 奇妙{奇妙な} 物(もの){もの} が 見える(みえる){見えた}
A: 空に雲一つなかった。 There wasn't a cloud in the sky.#ID=18309_179451
B: 空(そら) に 雲 一つ[04] 無い{なかった}
-A: 空に雲ひとつありません。 There's not a cloud in the sky.#ID=507297_179452
+A: 空には雲ひとつありません。 There's not a cloud in the sky.#ID=507297_179452
B: 空(そら) に 雲 一つ{ひとつ} 有る{ありません}
A: 空には無数の星が見えた。 There were countless stars in the sky.#ID=18311_179453
B: 空(そら) には 無数{無数の} 星(ほし)[01] が 見える(みえる){見えた}
A: 空には無数の星がきらめいていた。 Countless stars were twinkling in the sky.#ID=18312_179454
B: 空(そら) には 無数{無数の} 星(ほし)[01] が 煌めく{きらめいていた}
@@ -187998,11 +187832,11 @@
B: 空(そら) には 数え切れない~ 程{ほど} 星(ほし)[01] が 出る{出ている}
A: 空には何十億もの星がある。 There are billions of stars in the sky.#ID=18320_179462
B: 空(そら) には 何十 億 物(もの){もの} 星(ほし)[01] が[01] 有る{ある}
A: 空には雲一つ無い。 There isn't a single cloud in the heavens.#ID=18321_179463
B: 空(そら) には 雲 一つ[04] 無い
-A: 空には雲一つ見えなかった。 Not a cloud was to be seen in the sky.#ID=18322_179464
+A: 空には雲一つ見えなかった。 Not a single cloud could be seen in the sky.#ID=18322_179464
B: 空(そら) には 雲 一つ[04] 見える(みえる){見えなかった}
A: 空には雲一つなかった。 There was not a cloud in the sky.#ID=18324_179465
B: 空(そら) には 雲 一つ[04] 無い{なかった}
A: 空には雲がない。 There are no clouds in the sky.#ID=425820_179466
B: 空(そら) には 雲 が 無い{ない}
@@ -188046,11 +187880,11 @@
B: 空(そら) が 一面[02] に 曇る(くもる){曇って} 来る(くる)[01]{きた}
A: 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 Seen from the sky, the bridge appears more beautiful.#ID=18345_179486
B: 空(そら) から 見る{見れば} 其の[01]{その} 橋(はし) は もっと 美しい{美しく} 見える(みえる)
A: 空が暗くなってきた。 The sky is getting dark.#ID=18344_179487
B: 空(そら) が 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なって} 来る(くる){きた}
-A: 空から見ると河は巨大な蛇のように見えた。 Seen from the sky, the river looked like a huge snake.#ID=18346_179488
+A: 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 Seen from the sky, the river looked like a huge snake.#ID=18346_179488
B: 空(そら) から 見る と 川[01]{河} は 巨大{巨大な} 蛇[01] の様に[01]{のように} 見える(みえる){見えた}
A: 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 The houses and cars looked tiny from the sky.#ID=18347_179489
B: 空(そら) から 見る と 家(いえ)[01] も 車 も 極(ごく)[01]{ごく} 小さい{小さく} 見える(みえる){見えた}
A: 空から見ると、その島はとても美しかった。 Seen from the sky, the island was very beautiful.#ID=18349_179490
B: 空(そら) から 見る と 其の[01]{その} 島(しま)[01] は 迚も[01]{とても} 美しい{美しかった}
@@ -188112,39 +187946,33 @@
B: 苦労 と 心配 で 彼(かれ)[01] 乃{の} 健康 は 損なう{そこなわれる} 事になる{ことになった}
A: 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.#ID=18377_179519
B: 苦労 為る(する){して} も 犬[01] 乃{の} 訓練 方法 を 身につける[01]{身につけ} たい[01] と言う{という} 気持ち が 無ければ{なければ} 犬[01] を 飼う{飼って} は 行けない[03]{いけない}
A: 苦労したのに全て水の泡だった。 All my troubles came to nothing.#ID=18378_179520
B: 苦労 為る(する){した} のに 全て 水の泡~ だ{だった}
-A: 苦悩の叫び、やつらの雄叫びを聞くがいい。 Tormented screams, hear their cry.#ID=18379_179521
-B: 苦悩 乃{の} 叫ぶ{叫び} 奴等{やつら} 乃{の} 雄叫び~ を 聞く が 良い{いい}
A: 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.#ID=18380_179522
B: 苦肉の策~ で 企画 為る(する){した} のだ{んです} が[03] 其の{その} 本(ほん)[01] は 良く[01]{よく} 売れる[01]{売れました}
A: 苦痛を長引かせる。 Prolong the agony.#ID=18381_179523
B: 苦痛 を 長引く{長引かせる}
A: 苦痛にはもう耐えられない。 I cannot bear the pain any more.#ID=18382_179524
B: 苦痛 には もう 耐える[01]{耐えられない}
A: 苦痛で彼の顔が歪んでいる。 His face is distorted by pain.#ID=18383_179525
B: 苦痛~ で 彼(かれ)[01] 乃{の} 顔(かお) が 歪む{歪んでいる}~
-A: 苦戦しながら日が昇るのを待っている。 Fight my way and wait for the sun.#ID=18384_179526
-B: 苦戦~ 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 日(ひ)[02] が 登る[02]{昇る} 乃{の} を 待つ[01]{待っている}~
-A: 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 After all the trouble we went to in coming up with that project it only took them a second to shoot it down in the meeting.#ID=18385_179527
+A: 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.#ID=18385_179527
B: 苦心惨憺~ 乃{の} 末(すえ) 考え出す{考え出した} 企画 が 会議 で 一瞬 に 為る(する){して} 却下 為れる{され} じゃう{ちゃう} 乃{ん} だから な
A: 苦心のかいがあった。 That was well worth the trouble.#ID=18386_179528
B: 苦心~ 乃{の} 甲斐{かい}~ が[01] 有る{あった}
A: 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.#ID=18387_179529
B: 苦情 は 出来る 丈(だけ){だけ} 迅速{迅速に} 処理 為れる{される} 様(よう){よう} 取り計らう{取り計らい} なさい
-A: 苦境にあるときも助かる。 It helps us in times of difficulty.#ID=18391_179532
+A: 苦境にあるとき助けになるものだ。 It helps us in times of difficulty.#ID=18391_179532
B: 苦境~ に 有る{ある} 時(とき){とき} も 助かる
A: 苦は楽の種。 No pain, no gains.#ID=18390_179533
B: 苦[01] は 楽 乃{の} 種(たね)[03]
A: 苦しむことは人間の定めである。 It is man's lot to suffer.#ID=18392_179534
B: 苦しむ 事(こと){こと} は 人間(にんげん)[01] 乃{の} 定め である
-A: 苦しみ悩んでいる時には。 When I find myself in times of trouble.#ID=18393_179535
-B: 苦しみ 悩む{悩んでいる} 時(とき) には
A: 苦しみなくして利益なし。 No gains without pains.#ID=18372_179536
B: 苦しみ 無くして{なくして} 利益 無し{なし}
-A: 苦しいやめろ。 It's so painful. Stop it!#ID=18395_179537
+A: 苦しい、やめろ。 It's so painful. Stop it!#ID=18395_179537
B: 苦しい 止める(やめる){やめろ}
A: 苦あれば楽あり。 No sweet without sweat.#ID=18397_179538
B: 苦[01] 有る{あれば} 楽 有る{あり}
A: 苦しいときの神頼み。 Danger past, God forgotten.#ID=18396_179539
B: 苦しい 時(とき){とき} 乃{の} 神頼み~
@@ -188166,17 +187994,17 @@
B: 九月 で 彼女 と 知り合う{知り合って} 丸一年{まる一年} 経つ 事になる{ことになる}
A: 九ページを開きなさい。 Open your book to page nine.#ID=18406_179548
B: 九 頁(ページ){ページ} を[01] 開く(ひらく)[01]{開き} なさい
A: 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.#ID=18407_179549
B: 銀座 ホテル に 行く リムジンバス が[01] 有る{あります}
-A: 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 I ran into a friend while walking on the Ginza.#ID=18408_179550
+A: 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 I ran into a friend while walking in Ginza.#ID=18408_179550
B: 銀座 を 歩く{歩いている} 時(とき) 偶然 友達 に 出会う{出会った}
A: 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 Is the Ginza the busiest street in Japan?#ID=18409_179551
B: 銀座 が 日本 で 一番(いちばん)[01]{いちばん} 賑やか{にぎやかな} 通り(とおり) なのだ{なのです} か
A: 銀行振込でお支払いします。 We will make the payment by bank transfer.#ID=18411_179553
B: 銀行 振込~ で 御(ご){お} 支払う{支払い} 為る(する){します}
-A: 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 The bank robbers dispersed in all direction.#ID=18412_179554
+A: 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 The bank robbers dispersed in all directions.#ID=18412_179554
B: 銀行強盗 達{たち} は 四方八方 に 散らばる{散らばった}
A: 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 Bank robbery will cost you ten years in prison.#ID=18413_179555
B: 銀行強盗 為る(する){する} と 懲役 年(ねん) 食らう[02] ぞ
A: 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 I'm looking for a bank. Is there one near here?#ID=18414_179556
B: 銀行 を 探す[02]{捜してる} のだ{んです} が[03] 近く[01] に 有る{あります} か
@@ -188266,17 +188094,17 @@
B: 銀行 が 援助 乃{の} 手を差し伸べる{手をさしのべる} 乃{の} を 拒絶 為る(する){したら} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 如何して{どうして} 資金繰り~ 乃{の} 危機 を 乗り切る 乃{の} か
A: 銀行から少し金をひきださなければならない。 I have to take some money out of the bank.#ID=18457_179599
B: 銀行 から 少し 金(かね)[01] を 引き出す{ひきださ} ねばならない{なければならない}
A: 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 Do you have any idea when the bank closes?#ID=18459_179601
B: 銀行 が 何時(いつ){いつ} 閉まる[01] か 分かる{わかります} か
-A: 銀河系には無数の星がある。 There are innumerable stars in the Galaxy.#ID=18460_179602
+A: 銀河系には無数の星がある。 There are innumerable stars in the galaxy.#ID=18460_179602
B: 銀河系~ には 無数{無数の} 星(ほし)[01] が[01] 有る{ある}
A: 銀とブリキの区別がつきますか。 Can you distinguish silver from tin?#ID=18461_179603
B: 銀[01] と 錻力{ブリキ} 乃{の} 区別がつく{区別がつきます} か
A: 金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。 It is difficult to peg the direction of interest deregulation.#ID=18462_179604
B: 金利 自由化~ 乃{の} 方向 性(せい)[04] を 一定 為る(する){する} 乃{の} は 難しい{むずかしい} 事(こと){こと} です
-A: 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 Bank lending is rising because of lower interest rate.#ID=18463_179605
+A: 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 Bank lending is rising because of lower interest rates.#ID=18463_179605
B: 金利 が 低下 為る(する){した} ので 銀行 貸出し{貸し出し} が 増加 為る(する){している}
A: 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 Falling interest rates have stimulated the automobile market.#ID=18464_179606
B: 金利 が 低下 為る(する){した} 事(こと){こと} が 自動車 乃{の} 市場(いちば)[02] を 刺激 為る(する){した}
A: 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 Six percent home loans represent the industry average now.#ID=18465_179607
B: 金利 パーセント 乃{の} 住宅 ローン が 現在 乃{の} 業界 平均[01] となる{となっている}
@@ -188312,25 +188140,25 @@
B: 金曜日 乃{の} パーティー が 待ち遠しい よ[01]
A: 金曜日には外で食事する予定です。 We're going out for a meal on Friday.#ID=18481_179623
B: 金曜日 には 外(そと) で 食事 為る(する){する} 予定 です
A: 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.#ID=18482_179624
B: 金曜日 になると 私(わたし)[01] は リラックス 為る(する){して} 週末 を 楽しむ{楽しんでいる}
-A: 金曜日にダンスパーティーが開かれます。 A dance will be given on Friday.#ID=18483_179625
+A: 金曜日にダンスパーティーが開かれます。 A dance will be held on Friday.#ID=18483_179625
B: 金曜日 に ダンス パーティー が 開く(ひらく){開かれます}
A: 金曜日、2人分予約できますか。 Is there a table available for two on Friday?#ID=18484_179626
B: 金曜日 二人分{2人分} 予約[01] 出来る{できます} か
-A: 金融引き締め政策が実施されている。 A tight-credit policy is underway.#ID=18485_179627
+A: 金融引き締め政策が実施されている。 A fiscal tightening policy is being enacted.#ID=18485_179627
B: 金融~ 引き締め~ 政策 が 実施 為れる{されている}
A: 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 Interest rates will move up due to monetary tightening.#ID=18486_179628
B: 金融 引き締め で 金利 が 上昇 為る(する){する} だろう
A: 金融サービスのコストはどの国でも高くなっている。 Costs of financial services are rising in every country.#ID=18487_179629
B: 金融 サービス[01] 乃{の} コスト は 何の(どの){どの} 国[01] でも 高い{高く} 成る[01]{なっている}
-A: 金門橋は鉄でできている。 Golden Gate Bridge is made of iron.#ID=18488_179630
+A: 金門橋は鉄でできている。 The Golden Gate Bridge is made of iron.#ID=18488_179630
B: は 鉄(てつ) で 出来る{できている}
A: 金門橋はどれくらいの長さですか。 How long is the Golden Gate Bridge?#ID=18489_179631
B: は 何れくらい{どれくらい} 乃{の} 長い{長} さ[01] です か
-A: 金儲けをするためには、彼はどんなことでもする。 To make money he will do anything.#ID=18490_179632
+A: 金儲けをするためには、彼はどんなことでもする。 He will do anything to make money.#ID=18490_179632
B: 金儲け~ を 為る(する)[01]{する} 為に{ために} は 彼(かれ)[01] は どんな 事(こと){こと} でも 為る(する){する}
A: 金儲けをすることが人生の目的でない。 To make money is not the purpose of life.#ID=18491_179633
B: 金儲け を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} が 人生 乃{の} 目的 である{でない}
A: 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 Apart from earning money, I have no interest in real estate.#ID=18492_179634
B: 金儲け 乃{の} 事(こと){こと} を 除く{除けば} 私(わたし)[01] は 不動産~ 乃{の} 事(こと){こと} には 興味 は 無い{ない}
@@ -188436,11 +188264,11 @@
B: 金持ち かも知れない{かもしれない} が 吝嗇{けち} だ
A: 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 The papers that were in the safe are gone.#ID=18544_179685
B: 金庫 乃{の} 中(なか) 乃{の} 書類 が 消える{消えてなく} 成る[01]{なっている}
A: 金庫に金を入れる。 I put money in a safe.#ID=18545_179686
B: 金庫 に 金(かね)[01] を 入れる
-A: 金庫にカギをかけてください。 Apply the key to a safe.#ID=18546_179687
+A: 金庫にカギをかけてください。 Please lock the safe.#ID=1003552_179687
B: 金庫 に 鍵をかける{カギをかけて} 下さい{ください}
A: 金欠なんだ。 I'm broke.#ID=18547_179688
B: 金欠 なのだ{なんだ}
A: 金魚にえさをやっているのです。 I'm feeding the goldfish.#ID=18548_179689
B: 金魚~ に 餌{えさ} を 遣る{やっている} のだ{のです}
@@ -188488,12 +188316,10 @@
B: 金(きん)[01] より 銀[01] 乃{の} 指輪 乃{の} 方(ほう) が 好き(すき) です
A: 金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。 No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.#ID=18572_179713
B: 金(かね)[01] も 無し{なし} 仕事[01] も 無し{なし} 友達 も 無し{なし} 彼(かれ){かれ} は 本当に{ほんとうに} と 方(ほう){ほう} に 呉れる{くれた}
A: 金は木に生えない。 Money does not grow on trees.#ID=18574_179714
B: 金(かね)[01] は 木(き) に 生える[01]{生えない}
-A: 金もうけにあくせくする。 Be engrossed in moneymaking.#ID=18573_179715
-B: 金儲け{金もうけ} に 齷齪{あくせく} 為る(する){する}
A: 金は明日あげよう。 I will give you the money tomorrow.#ID=18575_179716
B: 金(かね)[01] は 明日 上げる{あげよう}
A: 金は鍋を煮え立たせる。 Money will make the pot boil.#ID=18576_179717
B: 金(かね)[01] は 鍋 を 煮え立つ{煮え立たせる}
A: 金は天下の回りもの。 Money comes and goes.#ID=18577_179718
@@ -188524,11 +188350,11 @@
B: 金(かね)[01] は 実際に 支払う{支払われた} のだ{のです} か
A: 金は持っていると無くなる。 Ready money will away.#ID=18590_179731
B: 金(かね)[01] は 持つ{持っている} と 無くなる
A: 金は銀より重い。 Gold is heavier than silver.#ID=18592_179732
B: 金(きん) は 銀[01] より 重い
-A: 金は使っても使われるな。 Money is good servant, but a bad master.#ID=18591_179733
+A: 金は使っても使われるな。 Money is a good servant, but a bad master.#ID=18582_179733
B: 金(かね)[01] は 使う{使って} も 使う{使われる} な[03]
A: 金は安全な場所にしまっておきなさい。 Keep money in a safe place.#ID=516031_179734
B: 金(かね)[01] は 安全[01]{安全な} 場所 に 仕舞う{しまって} 置きなさい[03]{おきなさい}
A: 金はないけど夢はある。 I have no money, but I have dreams.#ID=18594_179735
B: 金(かね)[01] は 無い{ない} けど 夢 は 有る{ある}
@@ -188554,13 +188380,13 @@
B: 金(きん)[01] 乃{の} 値段 は 日毎{日ごと} に 変わる
A: 金の貸借は友情の破綻。 Lend your money and lose your friend.#ID=18554_179746
B: 金(かね)[01] 乃{の} 貸借~ は 友情 乃{の} 破綻
A: 金の切れ目が縁の切れ目。 The end of money is the end of love.#ID=18606_179747
B: 金(かね)[01]~ 乃{の} 切れ目~ が 縁(えん)[01]~ 乃{の} 切れ目
-A: 金の持ち合わせがない。 I have no money about me.#ID=18607_179748
+A: 金の持ち合わせがない。 I have no money on me.#ID=18607_179748
B: 金(かね)[01] 乃{の} 持ち合わせ が 無い{ない}
-A: 金の支払いの話しがでると、とたんに彼は冷静になる。 So soon as there is any talk of paying he cools down.#ID=18608_179749
+A: 金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 As soon as there is any talk of paying he cools down.#ID=18608_179749
B: 金(かね)[01] 乃{の} 支払い 乃{の} 話す{話し} が 出る{でる} と 途端に{とたんに} 彼(かれ)[01] は 冷静 になる[01]
A: 金の価格は日ごとに変動する。 The price of gold fluctuates daily.#ID=18609_179750
B: 金(きん)[01] 乃{の} 価格 は 日毎{日ごと} に 変動 為る(する){する}
A: 金の価格が上昇するのは確かである。 It is certain that the price of gold will go up.#ID=18610_179751
B: 金(きん)[01] 乃{の} 価格 が 上昇 為る(する){する} 乃{の} は 確か[01] である
@@ -188600,11 +188426,11 @@
B: 金(かね)[01] が 腐る 程{ほど} 有る{ある}
A: 金が残っていないようだ。 It seems like there's no money left.#ID=18630_179771
B: 金(かね)[01] が 残る{残っていない} 様だ{ようだ}
A: 金がものを言う。 Money talks.#ID=18631_179772
B: 金(かね)[01] が 物を言う[02]{ものを言う}
-A: 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 Have more month left over at the end of the money.#ID=18633_179773
+A: 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 When the money runs out, there'll still be one month left.#ID=1174260_179773
B: 金(かね)[01] が 無くなる{なくなる} 頃(ころ) には もう[03] ひと月 有る{ある}
A: 金がないと友達も少ない。 Little money, few friends.#ID=18632_179774
B: 金(かね)[01] が 無い{ない} と 友達 も 少ない
A: 金がすべてではない。 Money is not everything.#ID=18634_179775
B: 金(かね)[01] が 全て{すべて} だ{ではない}
@@ -188614,19 +188440,19 @@
B: 金(かね)[01] が[01] 有る{あれば} 借金 を 返す[01] のだ が[03] 現状 で は 払う[01]{払えない}
A: 金があればなんでも買える。 Money enables you to buy anything.#ID=18637_179778
B: 金(かね)[01] が[01] 有る{あれば} 何でも{なんでも} 買う[01]{買える}
A: 金があったらそうしたいのです。ところが実はどうすることもできないのです。 If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing.#ID=18638_179779
B: 金(かね)[01] が[01] 有る{あったら} そう したい のだ{のです} 所が{ところが} 実は 如何(どう){どう} 為る(する){する} 事(こと){こと} も 出来る{できない} のだ{のです}
-A: 近年物価が徐々に上がっている。 Prices are rising by degrees in recent years.#ID=18640_179780
+A: 近年物価が徐々に上がっている。 Prices have been gradually rising in recent years.#ID=18640_179780
B: 近年 物価 が 徐々{徐々に} 上がる{上がっている}
A: 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 The neighboring countries never submitted to his terrorism.#ID=18639_179781
B: 近隣諸国 は 決して 彼(かれ)[01] 乃{の} 恐怖政治~ に 屈服 為る(する){しなかった}
A: 近年彼らはたびたび引っ越ししている。 In recent years they have often moved.#ID=18641_179782
B: 近年 彼ら(かれら) は 度々{たびたび} 引っ越す{引っ越ししている}
A: 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 Many local traditions have fallen into decay in recent years.#ID=18642_179783
B: 近年 多く 乃{の} 夫れ夫れ{それぞれ} 乃{の} 地方[01] 乃{の} 伝統 が 衰微~ 為る(する){して} 来る(くる){きている}
-A: 近年科学は目覚しく進歩した。 In recent year science has made remarkable progress.#ID=18643_179784
+A: 近年科学は目覚しく進歩した。 In recent years science has made remarkable progress.#ID=18643_179784
B: 近年 科学 は 目覚ましい{目覚しく} 進歩 為る(する){した}
A: 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Modern travel enables us to go around the world in a few days.#ID=18644_179785
B: 近年 乃{の} 旅行 で は 私たち{私達} は 二 三日 で 世界一周 が[01] 出来る[01]
A: 近年における医学の進歩はめざましい。 Recent advances in medicine are remarkable.#ID=18645_179786
B: 近年 に於ける{における} 医学 乃{の} 進歩 は 目覚ましい{めざましい}
@@ -188672,11 +188498,11 @@
B: 近所 乃{の} 人々 が 彼(かれ)[01] と共に{とともに} 交代{交替} で 夜を明かす{夜を明かした}~
A: 近所の人とは仲良くしなければなりません。 You must be friendly with your neighbors.#ID=18667_179808
B: 近所 乃{の} 人(ひと) とは 仲良く 為る(する){し} ねばならない{なければなりません}
A: 近所の人たちは彼をばかにした。 The neighbors made a fool of him.#ID=18668_179809
B: 近所 乃{の} 人達{人たち} は 彼(かれ)[01] を 馬鹿にする{ばかにした}
-A: 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 Before saying "good bye" to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.#ID=18669_179810
+A: 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.#ID=18669_179810
B: 近所 乃{の} 人達{人たち} に お別れ を 言う{いう} 前(まえ){まえ} に さん 乃{の} 一家 は 家(いえ)[01] 乃{の} 中(なか) 乃{の} 最後 乃{の} 取る{取り} 片付け{片づけ} を 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}
A: 近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。 Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.#ID=18670_179811
B: 近所 乃{の} アメリカ人 は 来年 で 日本 に 年(ねん) 住む{住んでいる} 事になる{ことになる}
A: 近所に大火事がありました。 There was a big fire in my neighborhood.#ID=18671_179812
B: 近所 に 大(だい)[02] 火事 が[01] 有る{ありました}
@@ -188698,11 +188524,11 @@
B: 近頃 彼(かれ)[01] に 屡々{しばしば} 会う[01]
A: 近頃彼にほとんど会わない。 I have seen little of him of late.#ID=18680_179821
B: 近頃 彼(かれ)[01] に 殆ど{ほとんど} 会う[01]{会わない}
A: 近頃良く眠れない。 I haven't slept well recently.#ID=18679_179822
B: 近頃 良い{良く} 眠る[01]{眠れない}
-A: 近頃日本の帰国子女が増えている。 The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing of late.#ID=18682_179823
+A: 近頃日本の帰国子女が増えている。 The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.#ID=18682_179823
B: 近頃 日本 乃{の} 帰国 子女~ が 増える{増えている}
A: 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 Young people wear their hair long these days.#ID=18683_179824
B: 近頃 若い 人(ひと) は 髪の毛 を 長い{長く} 伸ばす{のばす}
A: 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 The sudden increase of motorcars is causing a large number of traffic accident every day.#ID=18684_179825
B: 近頃 自動車 乃{の} 数(かず) が 急に[02] 増加 為る(する){した} ので 毎日 沢山{たくさん} 乃{の} 交通事故 が 起こる{起こっている}
@@ -188742,13 +188568,13 @@
B: 彼の{あの} 若い 評論家 は 彼方此方[01]{あちこち} で 引っ張りだこ である
A: 近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。 It is not rare for girls today to talk as if they were boys.#ID=18702_179843
B: 近頃 乃{の} 女の子 乃{の} 中(なか) には 男 乃[01]{の} 様(よう){ような} 口の利き方{口のきき方} を 為る(する)[01]{する} 者(もの) も 居る(いる){いる}
A: 近頃の曲にはいいものがあまりない。 There aren't many good tunes coming out nowadays.#ID=18703_179844
B: 近頃 乃{の} 曲(きょく) には 良い{いい} 物(もの){もの} が 余り{あまり} 無い{ない}
-A: 近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。 Speaking of students of today, I don't know their thinking.#ID=18704_179845
+A: 近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。 As for the students of today, I don't know what they are thinking about.#ID=18704_179845
B: 近頃 乃{の} 学生 と言えば{といえば} 何[01] を 考える{考えている} 乃{の} か 私(わたし)[01] には 分かる{わからない}
-A: 近頃どんなスポーツをたっていますか。 What kinds of sports do you go in for these days?#ID=18705_179846
+A: 近頃どんなスポーツをやっていますか。 What kinds of sports do you go in for these days?#ID=18705_179846
B: 近頃 どんな スポーツ を 立つ{たっています} か
A: 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.#ID=18706_179847
B: 近頃 で は 町 を 歩く と 必ず 人(ひと) が 塵(ごみ){ゴミ} を 捨てる 所(ところ){ところ} を 見かける{見かけます}
A: 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 Boys have their own bikes these days.#ID=18707_179848
B: 近頃 で は 少年 達{たち} は 自分[01] 乃{の} 自転車 を 持つ{持っている}
@@ -188760,11 +188586,11 @@
B: 近頃 子供 は 外(そと) に 出る{出ない}
A: 近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。 I'm looking forward to seeing you again before long.#ID=18712_179852
B: 近々 又{また} 会う[01]{お会い} 出来る{できる} 乃{の} を 楽しみに待つ{楽しみに待ってます}
A: 近々お会いできるのを楽しみにしています。 I hope to see you soon.#ID=18711_179853
B: 近々 会う[01]{お会い} 出来る{できる} 乃{の} を 楽しみにする{楽しみにしています}
-A: 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 The chill of coming winter discouraged our a picnic.#ID=18713_179854
+A: 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 The chill of coming winter discouraged our picnic.#ID=18713_179854
B: 近づく{近づいて} 来る(くる){くる} 冬 乃{の} 寒い{寒} さ[01] を 考える{考えて} 我々 は 予定 為る(する){していた} ピクニック を 取りやめ に 為る(する){した}
A: 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 She has improved her skill in cooking recently.#ID=18714_179855
B: 近頃{近ごろ} 彼女[02]{彼女の} 料理[01] 乃{の} 腕(うで)[02] が 上がる{上がった}
A: 近ごろ彼女から便りがない。 I have not heard from her recently.#ID=18715_179856
B: 近頃{近ごろ} 彼女 から 便り[01] が 無い{ない}
@@ -188804,11 +188630,11 @@
B: 近く[01] 乃{の} 教会 から カーンカーン~ と言う{という} 鐘 乃{の} 音 が 為る(する){して} 来る(くる){きた}
A: 近くに商店街がある。 There is a shopping area near by.#ID=18734_179874
B: 近く[01] に 商店街~ が[01] 有る{ある}
A: 近くに病院がある。 There is a hospital near by.#ID=18733_179875
B: 近く[01] に 病院 が[01] 有る{ある}
-A: 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 Living near her house, I seldom see her.#ID=18735_179876
+A: 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 I live near her house, but I seldom see her.#ID=541658_179876
B: 近く[01] に 住む{住んでいる} が[03] 滅多に{めったに} 彼女 に 会う[01]{会わない}
A: 近くに座りなさい。 Sit near at hand.#ID=18736_179877
B: 近く[01] に 座る[01]{座り} なさい
A: 近くに花屋があります。 There is a flower shop near by.#ID=18737_179878
B: 近く[01] に 花屋~ が[01] 有る{あります}
@@ -188836,19 +188662,19 @@
B: 近いうちに{近い内に} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 親切{親切に} 恩返し~ を したい
A: 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan.#ID=18750_179890
B: 近い将来 日本 に 大地震 が 起こる かも知れない{かもしれない}
A: 近い内に、また入りますか。 Do you think you'll be getting more in soon?#ID=18749_179891
B: 近いうちに{近い内に} 又{また} 入る(はいる){入ります} か
-A: 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 There may come a time when we shall meet again in the near future.#ID=18751_179892
+A: 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 We may meet again in the near future.#ID=18751_179892
B: 近い将来 私たち{私達} が 再会 為る(する){する} 時(とき)[02] が[01] 有る{ある} かも知れない{かも知れません}
A: 近い将来何が起きるか分からない。 There is no telling what will happen in the near future.#ID=18752_179893
B: 近い将来 何[01] が 起きる か 分かる{分からない}
A: 近い将来、地震があるだろうか。 Will there be an earthquake in the near future?#ID=18755_179894
B: 近い将来 地震 が[01] 有る{ある} だろう か
A: 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 There will be an energy crisis in the near future.#ID=18754_179895
B: 近い将来 エネルギー 危機 が 起こる だろう
-A: 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 Can we get to the moon in near future?#ID=18756_179896
+A: 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 Can we get to the moon in the near future?#ID=18756_179896
B: 近い将来 私たち{私達} は 月(つき)[01] に 行く{いける} でしょう[01] か
A: 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS.#ID=18757_179897
B: 近い将来 私たち は AIDS{エイズ} を 撲滅 為る(する){する} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる} だろう
A: 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.#ID=18759_179898
B: 近い将来 テレビ 電話 で お互いに 意志 疎通[01] が[01] 出来る{できる} ようになる だろう
@@ -188962,19 +188788,19 @@
B: 禁煙席 を 頼む[01]{頼んだ} のだ{のです} が[03]
A: 禁煙席をお願いします。 I would like to sit in the non-smoking section.#ID=18812_179953
B: 禁煙席 を お願いします
A: 禁煙席はありますか。 Do you have a non-smoking section?#ID=18813_179954
B: 禁煙席~ は 有る{あります} か
-A: 禁煙席がいいのですが。 Could we have a table in the non-smoking section.#ID=18814_179955
+A: 禁煙席がいいのですが。 Could we have a table in the non-smoking section?#ID=18814_179955
B: 禁煙席 が 良い{いい} のだ{のです} が[03]
A: 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 Smoking or non smoking?#ID=18815_179956
B: 禁煙席 か 喫煙席 乃{の} 何方(どちら){どちら} に 為さる{なさいます} か
A: 禁煙を勧めます。 I advise you to stop smoking.#ID=18816_179957
B: 禁煙[02] を 勧める{勧めます}
A: 禁煙は難しい。 It is difficult to give up smoking.#ID=18817_179958
B: 禁煙[02] は 難しい
-A: 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 There are marked, rapid and steadily increasing health benefits to giving up.#ID=18818_179959
+A: 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.#ID=18818_179959
B: 禁煙[02] に依る{による} 健康上{健康上の} 利点 は 顕著 である{であり} 直ぐに{すぐに} 現れる[02]{現れ} 着実{着実に} 増加 為る(する){して} 行く[03]{いく} 乃{の} である
A: 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 The sooner you give up, the greater the benefits.#ID=18819_179960
B: 禁煙[02] 為る(する){する} 乃{の} が 早い{早ければ} 早い 程{ほど} 其の[01]{その} メリット は 大きく 成る[01]{なる}
A: 禁煙するつもりだ。 I'll give up smoking.#ID=18820_179961
B: 禁煙[02] 為る(する){する} 積もり{つもり} だ
@@ -188986,11 +188812,11 @@
B: 禁煙[02] 御(ご){ご} 協力 有難うございます{ありがとうございます}
A: 勤労によって日本は今日の日本になった。 Hard work has made Japan what it is today.#ID=18824_179965
B: 勤労~ に因って{によって} 日本 は 今日 乃{の} 日本 になる[01]{になった}
A: 勤務中は一生懸命働かねばならない。 You must work very hard on duty.#ID=18825_179966
B: 勤務 中(ちゅう)[06] は 一生懸命 働く[01]{働か} ねばならない
-A: 勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。 The officer on duty perceived an elderly man coming up behind him.#ID=18826_179967
+A: 勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。 The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.#ID=18826_179967
B: 勤務 中(ちゅう)[06] 乃{の} 警官 は 一人 乃{の} 御(ご){お} 年寄り[01] が 自分[01] 乃{の} 背後 に 近づく{近づいて} 来る(くる){くる} 乃{の} を 感じる{感じた}
A: 勤務中の喫煙は禁止されている。 Smoking on duty is out.#ID=18827_179968
B: 勤務 中(ちゅう)[06] 乃{の} 喫煙 は 禁止 為れる{されている}
A: 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 Don't smoke while you are on duty.#ID=18828_179969
B: 勤務 中(ちゅう)[06] に 煙草を吸う{タバコを吸って} は 行けない[03]{いけない}
@@ -189060,13 +188886,13 @@
B: 極端{極端に} 言う と 彼(かれ)[01] は 自己 乃{の} テーゼ~ に 完全{完全に} 自信 を 持つ{持っている} 物(もの){もの} が 発揮 出来る{できる} 虚心坦懐{虚心坦懐さ}~ で 書く{書いて} は 居る(いる)[03]{いない} 乃{の} である
A: 極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。 Even the smallest worm will turn if trodden on.#ID=18862_180002
B: 極小~ 乃{の} 虫 でも 踏む[01]{踏まれれば} 反りくり返る{そりくり返る}~
A: 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.#ID=18863_180003
B: 極めて 知能 乃{の} 高い 人々 乃{の} 習慣 は 其れ[01]{それ} を どの様{どのように} 行う か に就いて{について} ヒント~ を 与える[01]
-A: 曲り角のないのは長い道である。 It's a long lane that has no turning.#ID=18864_180004
+A: 曲り角のないのは長い道である。 It's a long road with no curves.#ID=18864_180004
B: 曲がり角{曲り角} 乃{の} 無い{ない} 乃{の} は 長い 道(みち) である
-A: 曲がり角のない道はない。 It's a long lane that has no turning.#ID=18864_180005
+A: 曲がり角のない道はない。 It's a long road with no curves.#ID=18864_180005
B: 曲がり角 乃{の} 無い{ない} 道(みち) は 無い{ない}
A: 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript.#ID=18866_180006
B: 曲がりなりにも~ 彼(かれ)[01] は 原稿 を 書く{書き} 終える{終えた}
A: 局部にかゆみがあります。 I have an itch in my pubic area.#ID=18868_180007
B: 局部[03]~ に 痒み{かゆみ}~ が[01] 有る{あります}
@@ -189154,11 +188980,11 @@
B: 驚く{驚いた} 事(こと){こと} に 彼女[01] は 迚も[01]{とても} 上手(じょうず)[01]{上手に} 英語 を 話す{話した}
A: 驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。 To our surprise, she revived at once.#ID=18910_180050
B: 驚く{驚いた} 事(こと){こと} に 彼女[01] は 直ぐに{すぐに} 元気 になる[01]{になった}
A: 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 To my surprise, he got married to a very beautiful actress.#ID=18911_180051
B: 驚く{驚いた} 事(こと){こと} に 彼(かれ)[01] は 大変 美しい 女優 と 結婚 為る(する){しました}
-A: 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 To my surprise, he failed in the examination.#ID=18912_180052
+A: 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 To my surprise, he failed the examination.#ID=18912_180052
B: 驚く{驚いた} 事(こと){こと} に 彼(かれ)[01] は 試験 に 失敗 為る(する){した}
A: 驚いたことに、彼は私の申し出を断った。 To my surprise, he refused my offer.#ID=18913_180053
B: 驚く{驚いた} 事(こと){こと} に 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 申し出を断る{申し出を断った}
A: 驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。 To my surprise, he easily came up with a plan.#ID=18914_180054
B: 驚く{驚いた} 事(こと){こと} に 彼(かれ)[01] は 簡単{簡単に} 案(あん) を 考え出す{考え出した}
@@ -189202,11 +189028,11 @@
B: 興奮 で 彼女[02]{彼女の} 心臓 は ドキドキ{どきどき} 為る(する){していた}
A: 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 Getting excited is not at all the same as getting angry.#ID=18934_180074
B: 興奮 為る(する){する} 事(こと) と 怒る[01] 事(こと) は 決して 同じ[01] だ{ではない}
A: 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 As he grew excited, he spoke more and more rapidly.#ID=18935_180075
B: 興奮 為る(する){する} に連れて{につれて} 彼(かれ)[01] は 益々{ますます} 早口 になる[01]{になった}
-A: 興奮していたので、私は寝付かれなかった。 I was excited, so that I could not get to sleep.#ID=18937_180076
+A: 興奮していたので、私は寝付かれなかった。 I was so excited that I could not fall asleep.#ID=18937_180076
B: 興奮 為る(する){していた} ので 私(わたし)[01] は 寝付く[01]{寝付かれなかった}
A: 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 Excited girls can look pretty.#ID=18936_180077
B: 興奮 為る(する){している} 女の子 が 可愛い[01]{かわいく} 見える(みえる) 事(こと) も 有る{ある}
A: 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 The excited woman tried to explain about the accident all in one breath.#ID=18938_180078
B: 興奮 為る(する){した} 女性[01] は 一気に 事故 に就いて{について} 説明 為る(する){しよう} と 為る(する){した}
@@ -189222,11 +189048,11 @@
B: 脅迫~ の許に[03]{のもとに}~ 為さる{なされた} 約束[01] は 無効~ だ
A: 脅かさないでよ。 Don't scare me like that!#ID=18944_180084
B: 脅かす(おどかす)[02]{脅かさないで}~ よ[01]
A: 胸部のレントゲンをとってください。 I'd like you to have a chest X-ray.#ID=18945_180085
B: 胸部~ 乃{の} レントゲン[01] を 撮る{とって} 下さい{ください}
-A: 胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。 With her heart pounding she opened the door.#ID=18946_180086
+A: 胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。 With her heart pounding, she opened the door.#ID=18946_180086
B: 胸 を ドキドキ 為せる{させ} 乍ら[01]{ながら} 彼女[01] は ドア を[01] 開ける(あける){開けた}
A: 胸をどきどきさせて開演を待った。 I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.#ID=18947_180087
B: 胸 を ドキドキ{どきどき} 為せる{させて} 開演 を 待つ[01]{待った}
A: 胸をさすってあげましょうか。 Would you like me to massage your chest?#ID=18948_180088
B: 胸 を 摩る(さする)[01]{さすって}~ 上げる[24]{あげましょう} か
@@ -189248,11 +189074,11 @@
B: 狭心症~ 乃{の} 発作~ が 起きる{起きました}
A: 狭き門より入れ。 Enter by the narrow gate.#ID=18957_180097
B: 狭い{狭き} 門(かど)[01] より 入る(はいる){入れ}
A: 狭い部屋をせいぜい広く使った。 I made the best of my small room.#ID=18958_180098
B: 狭い部屋~ を 精々{せいぜい} 広い{広く} 使う{使った}
-A: 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 A small road ran across the bridge, through the fields and over a hill.#ID=18959_180099
+A: 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.#ID=18959_180099
B: 狭い 道(みち) が 橋(はし) を 横切る{横切り} 野原 を[03] 通る{通り} 丘(おか) を[05] 越える[01]{越えて} 通る{通っていました}
A: 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.#ID=18960_180100
B: 狭い 戸口(とぐち) を 通り抜ける{通り抜けよう} とする[01] 二人 乃{の} 太る{肥った} 男 が 行き詰まる{行き詰まっている}
A: 狂暴に振る舞い、すべてが間違っている。 Violently now it acts, all is wrong.#ID=18961_180101
B: 狂暴{狂暴に}~ 振る舞う{振る舞い} 全て{すべて} が 間違う{間違っている}
@@ -189284,21 +189110,21 @@
B: 橋(はし) は 大水 で 流す{流された}
A: 橋は大水で洗い流された。 The bridge was washed away by the flood.#ID=18976_180116
B: 橋(はし) は 大水~ で 洗い流す{洗い流された}~
A: 橋は石造りだ。 The bridge is made of stone.#ID=18977_180117
B: 橋(はし) は 石造り だ
-A: 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 The bridge is so made as to open in the middle.#ID=18978_180118
+A: 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 The bridge is designed to open in the middle.#ID=18978_180118
B: 橋(はし) は 真ん中 で 開く(あく)[01] 様(よう){ような} 具合 に 作る{作られている}
A: 橋は修理中です。 The bridge is being repaired.#ID=18979_180119
B: 橋(はし) は 修理中 です
A: 橋は今年末までには完成されるだろう。 The bridge will be completed by the end of this year.#ID=18980_180120
B: 橋(はし) は 今(こん)[01] 年末 迄{まで} には 完成[01] 為れる{される} だろう
A: 橋は強い流れに耐えられず崩壊した。 The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.#ID=18981_180121
B: 橋(はし) は 強い(つよい) 流れ に 耐える{耐えられず} 崩壊[01] 為る(する){した}
A: 橋は開通している。 The bridge is open to traffic.#ID=18982_180122
B: 橋(はし) は 開通~ 為る(する){している}
-A: 橋は安全です。車でわたれます。 The bridge is safe, you can drive across.#ID=18983_180123
+A: 橋は安全です。車でわたれます。 The bridge is safe; you can drive across.#ID=18983_180123
B: 橋(はし) は 安全[01] です 車 で 渡る[01]{わたれます}~
A: 橋はその時までに完成していた。 The bridge had been built before that time.#ID=18985_180124
B: 橋(はし) は 其の[01]{その} 時(とき) 迄{まで} に 完成[01] 為る(する){していた}
A: 橋は1マイル上流にある。 The bridge is one mile above.#ID=18984_180125
B: 橋(はし) は マイル 上流 に 有る{ある}
@@ -189368,11 +189194,11 @@
B: 教授 は にっこり{にっこりと} 微笑む{微笑みました}
A: 教授はついにその問題を解き明かした。 The professor solved the problem at last.#ID=19019_180158
B: 教授 は 遂に[01]{ついに} 其の[01]{その} 問題 を 解き明かす{解き明かした}
A: 教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。 The professor thought it rude to say such a thing.#ID=19020_180159
B: 教授 は そんな 事(こと){こと} を 言う 乃{の} は 失礼[01] だ と 思う{思った}
-A: 教授の話を書き留めておいてくれませんか。 Will you take down the professor's speech?#ID=19021_180160
+A: 教授の話を書き留めておいてくれませんか。 Can you take notes for me during the professor's talk?#ID=19021_180160
B: 教授 乃{の} 話(はなし) を 書き留める{書き留めて} 置く{おいて} 呉れる{くれません} か
A: 教授の話はユーモアたっぷりだった。 The professor's speech was full of humor.#ID=19022_180161
B: 教授 乃{の} 話(はなし) は ユーモア たっぷり だ{だった}
A: 教授のだるい講演で寝てしまった。 The professor's boring lecture put me to sleep.#ID=19023_180162
B: 教授 乃{の} 怠い{だるい} 講演 で 寝る[03]{寝て} 仕舞う{しまった}
@@ -189566,11 +189392,11 @@
B: 教育 は 重要{重要な} 要素 である
A: 教育は重大な要素の一つである。 Education is a critical element.#ID=19118_180342
B: 教育 は 重大{重大な} 要素 乃{の} 一つ である
A: 教育は重大な要素である。 Education is a critical element.#ID=19118_180343
B: 教育~ は 重大{重大な} 要素~ である
-A: 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 Education must not be limited to our youth but must be a continuing process through our entire lives.#ID=19121_180344
+A: 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.#ID=19121_180344
B: 教育 は 若い 時代 に 限る{限られて} は 成る{ならず} 我々{われわれ} 乃{の} 全生涯~ を 通じて 継続 為る(する){して} 行われる 物(もの){もの} でなければならない
A: 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 Education shouldn't be aimed at passing a test.#ID=19123_180345
B: 教育 は テスト に 合格 為る(する){する} 事(こと){こと} を 目指す 可き{べき} である{でない}
A: 教育の年限を今より延ばすべきだ。 Education should be carried further than it is now.#ID=19125_180347
B: 教育{教育の} 年限~ を 今(いま) より 伸ばす{延ばす} 可き{べき} だ
@@ -189678,11 +189504,11 @@
B: 怖い{恐い} 物(もの){もの} 知らず 乃{の} 其の[01]{その} 男 は 憎しみ~ と 軽蔑 乃{の} 目(め) で ヤクザ[01]{やくざ}~ を ちらりと 見る{見た}
A: 強烈な暑さだ。 The heat is intense.#ID=19176_180444
B: 強烈{強烈な} 暑い{暑} さ[01] だ
A: 恐いものは、何もない。 There's nothing to be afraid of.#ID=19177_180445
B: 怖い{恐い} 物(もの){もの} は 何もない
-A: 強烈なパンチを与える。 Pack a wallop.#ID=19178_180446
+A: サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。 Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.#ID=19178_180446
B: 強烈{強烈な} パンチ を 与える[01]
A: 強風逆らって飛ぶのは大変なことだ。 Flying against a strong wind is very hard work.#ID=19179_180447
B: 強風 逆らう{逆らって} 飛ぶ[02] 乃{の} は 大変[03]{大変な} 事(こと){こと} だ
A: 強風は木から葉を落とした。 Strong wind stripped the tree of its leaves.#ID=19181_180448
B: 強風 は 木(き) から 葉(は) を 落とす[01]{落とした}
@@ -189752,11 +189578,11 @@
B: 強盗 が 昨夜[02] 銀行 を 襲う[01]{襲った}
A: 強盗が彼の家に押し入った。 A burglar broke into his house.#ID=19212_180498
B: 強盗 が 彼(かれ)[01] 乃{の} 家(いえ)[01] に 押し入る{押し入った}
A: 強盗が彼の家に乱入した。 The burglar burst into his house.#ID=19211_180499
B: 強盗 が 彼(かれ)[01] 乃{の} 家(いえ)[01] に 乱入~ 為る(する){した}
-A: 強盗がきんじょの家に押し入ったことを聞いていますか。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?#ID=19215_180500
+A: 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?#ID=19215_180500
B: 強盗 が 近所{きんじょ} 乃{の} 家(いえ)[01] に 押し入る{押し入った} 事(こと){こと} を 聞く{聞いています} か
A: 強打者が簡単に凡退した。 The slugger was easily put out.#ID=19217_180501
B: 強打者~ が 簡単{簡単に} 凡退~ 為る(する){した}
A: 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.#ID=19216_180502
B: 強大{強大な}~ 権力 を 有する 大国 が 存在 為る(する){する} 限り[02] 戦争 は 避ける[02]{避け} 難い
@@ -189798,12 +189624,10 @@
B: 強い(つよい) 珈琲{コーヒー} 一杯[01] が 無ければ{なければ} 中々[02]{なかなか} 目が覚める{目が覚めない}
A: 叫んでいる、狂気に染まり行く中で。 I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.#ID=19237_180544
B: 叫ぶ{叫んでいる} 狂気 に 染まる{染まり} 行く 中(なか) で
A: 叫び声はかすかになった。 The sound of shouting grew faint.#ID=19238_180571
B: 叫び声 は 微か{かすか} になる[01]{になった}
-A: 叫びの衝動は胸の奥に潜み心の鏡は別の自分を映しだす。 The urge to scream lurks in my breast, and the mirror of my heart reflects another self.#ID=19239_180572
-B: 叫び 乃{の} 衝動 は 胸 乃{の} 奥 に 潜む{潜み}~ 心(こころ) 乃{の} 鏡 は 別(べつ){別の} 自分[01] を 映し出す{映しだす}
A: 協力者に対しては賞金が出ます。 You'll get a reward for your cooperation.#ID=19240_180573
B: 協力者~ に対して は 賞金 が 出る{出ます}
A: 協力を望むなら責任を分担しなさい。 When you want cooperation, share over many hands.#ID=19241_180574
B: 協力 を 望む なら 責任 を 分担 為る(する){し} なさい
A: 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.#ID=19243_180575
@@ -189948,17 +189772,17 @@
B: 京都 に 着く(つく)[01]{着いたら} 必ず 私たち に 電話 を 為る(する){して} 下さい{ください}
A: 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 He acted as a guide while I was staying in Kyoto.#ID=19312_181790
B: 京都 に 滞在中 彼(かれ)[01] は 案内役~ を 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto.#ID=19313_181791
B: 京都 に 住む{住んでいる} 頃(ころ) 良く[02]{よく} 其の[01]{その} 美術館 に 行く[01]{行った}
-A: 京都に久しぶりに大雪が降った。 A heavy snow fell in Kyoto after a long interval.#ID=19315_181792
+A: 京都に久しぶりに大雪が降った。 A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.#ID=19315_181792
B: 京都 に 久しぶり{久しぶりに} 大雪[01] が 降る(ふる){降った}
A: 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 There are many famous old buildings in Kyoto.#ID=19314_181793
B: 京都 には 有名[01]{有名な} 古い 建造物 が 沢山{たくさん} 有る{ある}
-A: 京都には訪問すべき都市が多い。 There many places to visit in Kyoto.#ID=19316_181794
+A: 京都には訪問すべき都市が多い。 There are many places to visit in Kyoto.#ID=19316_181794
B: 京都 には 訪問 す可き{すべき} 都市 が 多い
-A: 京都には訪れる場所がたくさんあります。 There are many places to visit in Kyoto.#ID=19317_181799
+A: 京都には訪れる場所がたくさんあります。 There are many places to visit in Kyoto.#ID=19316_181799
B: 京都 には 訪れる 場所 が 沢山{たくさん} 有る{あります}
A: 金は命より重い・・・! Money is heavier than life.#ID=376427_181800
B: 金(かね)[01] は 命(いのち) より[02] 重い
A: 京都には多くの大学がある。 Kyoto has many universities.#ID=19318_181871
B: 京都 には 多く 乃{の} 大学 が[01] 有る{ある}
@@ -189974,11 +189798,11 @@
B: 京都 には 見る 所(ところ) が 沢山{たくさん} 有る{ある}
A: 京都には見るべき場所がたくさんある。 Kyoto has many places to see.#ID=19323_182004
B: 京都 には 見る 可き{べき} 場所 が 沢山{たくさん} 有る{ある}
A: 京都には一度行ったことがある。 I have been to Kyoto once.#ID=19325_182005
B: 京都 には 一度 行く[01]{行った} 事がある{ことがある}
-A: 京都には見るべきところが多くある。 There are many places to see in Kyoto?#ID=19324_182006
+A: 京都には見るべきところが多くある。 There are many places to see in Kyoto.#ID=19324_182006
B: 京都 には 見る 可き{べき} 所(ところ){ところ} が 多い{多く} 有る{ある}
A: 京都にいる私の兄は先生になった。 My brother in Kyoto became a teacher.#ID=19327_182007
B: 京都 に 居る(いる)[01]{いる} 私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) は 先生[01] になる[01]{になった}
A: 京都にはたくさんの名所がある。 There are many sights to see in Kyoto.#ID=19326_182008
B: 京都 には 沢山{たくさん} 乃{の} 名所 が[01] 有る{ある}
@@ -190118,11 +189942,11 @@
B: 巨大{巨大な} 肉[02] 乃{の} 塊~ が 当たる{当たった}
A: 巨大な鳥が彼の方に飛んできた。 A gigantic bird came flying toward him.#ID=19395_182171
B: 巨大{巨大な} 鳥[01] が 彼(かれ)[01] 乃{の} 方(ほう) に 飛ぶ[02]{飛んで} 来る(くる){きた}
A: 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 A huge tanker put off just now.#ID=19396_182172
B: 巨大{巨大な}~ タンカー が 遂に[01]{ついに} 今し方~ 出港~ 為る(する){した}
-A: 巨人・中日戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない? I have two tickets to the Tokyo-Chunichi/Giants-Dragons night game. Want to go?#ID=19397_182173
+A: 読売ジャイアンツ ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない? I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?#ID=19397_182173
B: 巨人[02]~ 戦(せん)~ 乃{の} ナイター 乃{の} 券 が 枚(まい) 有る{ある} 乃[04]{ん} だ けど 見に行く{見に行かない}
A: 居心地がよく、自分の家みたい。 It's so comfortable here, I really feel at home.#ID=19398_182174
B: 居心地 が 良く{よく} 自分[01] 乃{の} 家(いえ)[01] みたい
A: 居酒屋は日本風のパブのことです。 An izakaya is a Japanese style pub.#ID=19399_182175
B: 居酒屋 は 日本 風(ふう) 乃{の} パブ 乃{の} 事(こと){こと} です
@@ -190144,11 +189968,11 @@
B: 去年 緑内障~ 乃{の} 乃{の} 手術 を 為る(する){しました}
A: 去年流産しました。 I had a miscarriage last year.#ID=19408_182195
B: 去年 流産 為る(する){しました}
A: 去年脳卒中を起こしました。 I had a stroke last year.#ID=19409_182199
B: 去年 脳卒中~ を 起こす{起こしました}
-A: 去年中耳炎をわずらいました。 I had otitis media last year.#ID=19410_182200
+A: 去年中耳炎をわずらいました。 Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.#ID=917887_182200
B: 去年 中耳炎~ を 患う{わずらいました}
A: 去年第一子を出産しました。 I delivered my first child last year.#ID=19411_182201
B: 去年 第一 子(こ)[01] を 出産 為る(する){しました}
A: 去年女房に死なれた。 I lost my wife last year.#ID=19413_182202
B: 去年 女房 に 死ぬ{死なれた}
@@ -190296,11 +190120,11 @@
B: 牛肉 と 子羊{小羊} 乃{の} 肉[02] 乃{の} 内(うち){うち} 何方(どちら){どちら} が 御(ご){お} 好み(このみ) です か
A: 牛を飼育する。 I raise cattle.#ID=19486_182306
B: 牛[01] を 飼育 為る(する){する}
A: 牛を売って牛乳は飲めない。 You cannot sell the cow and drink the milk.#ID=19485_182307
B: 牛[01] を 売る{売って} 牛乳 は 飲める[01]{飲めない}
-A: 牛や羊も皆、宮から追いだし、 And drove all from temple area, both sheep and cattle;#ID=19487_182308
+A: そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 And he chased the cattle, the sheep and the people out of the temple.#ID=19487_182308
B: 牛[01] や 羊 も 皆 宮(みや)[01] から 追い出す{追いだし}
A: 牛は有用な動物である。 A cow is a useful animal.#ID=19488_182309
B: 牛[01] は 有用{有用な} 動物 である
A: 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 The cows were moving very slowly through the long, green grass.#ID=19489_182310
B: 牛[01] は 背の高い 緑色 乃{の} 草(くさ) 乃{の} 中(なか) を ゆっくり 動く{動いていました}
@@ -190432,11 +190256,11 @@
B: 玉(たま)[03]{球} は 小川 乃{の} 中(なか) に 転がり込む[01]{転がり込んだ}
A: 球はバウンドして塀を越えた。 The ball bounced over the wall.#ID=19555_182378
B: 玉(たま)[03]{球} は バウンド~ 為る(する){して} 塀 を[05] 越える[01]{越えた}
A: 泣く事は悲しみの表現だ。 Crying is an expression of grief.#ID=19557_182380
B: 泣く 事(こと) は 悲しみ 乃{の} 表現[01] だ
-A: 泣く価値さえない。 Not worth crying over.#ID=19558_182381
+A: 泣く価値さえない。 It's not worth crying over.#ID=19558_182381
B: 泣く 価値 さえ 無い{ない}
A: 泣き面に蜂。 Misfortunes never come singly.#ID=19560_182382
B: 泣き面に蜂~
A: 泣くことは悲しみを和らげる。 To weep is to make less the depth of grief.#ID=19559_182383
B: 泣く 事(こと){こと} は 悲しみ を 和らげる
@@ -190560,11 +190384,11 @@
B: 急に 笑い出す{笑い出さないで} よ 不気味~ だから
A: 急に芝居がかった態度をとるな。 Don't take that dramatic attitude all of a sudden.#ID=19623_182461
B: 急に 芝居掛かった{芝居がかった}~ 態度を取る{態度をとる}~ な[03]
A: 急に時計がないのに気がついた。 He suddenly missed his watch.#ID=19622_182462
B: 急に[02] 時計 が 無い{ない} のに 気がつく{気がついた}
-A: 急に空が曇ってきた。 All of sudden the sky became overcast.#ID=19624_182463
+A: 急に空が曇ってきた。 All of a sudden the sky became overcast.#ID=19624_182463
B: 急に[02] 空(そら) が 曇る(くもる){曇って} 来る(くる){きた}
A: 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 Suddenly the heavens opened.#ID=19625_182464
B: 急に[02] 空(そら) が 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なって} 大粒 乃{の} 雨 が 落ちる{落ちて} 来る(くる){きました}
A: 急に運が向いてきた。 Suddenly I got lucky.#ID=19626_182465
B: 急に[02] 運が向く{運が向いて} 来る(くる){きた}
@@ -190736,11 +190560,11 @@
B: 急ぐ{急いで} 書く{書かれた} ので 彼(かれ)[01] 乃{の} 手紙 は 読み辛い{読みづらかった}~
A: 急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。 Having been written in haste, the book has a lot of errors.#ID=19710_182566
B: 急ぐ{急いで} 書く{書かれた} ので 其の[01]{その} 本(ほん)[01] は 誤り が 沢山{たくさん} 有る{ある}
A: 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 As it was written in haste, the book has many faults.#ID=19711_182567
B: 急ぐ{急いで} 書く{書かれた} ので 其の[01]{その} 本(ほん)[01] には 欠点 が 沢山{たくさん} 有る{ある}
-A: 急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 Having been written in haste, this letter has many mistake in it.#ID=19712_182568
+A: 急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.#ID=19712_182568
B: 急ぐ{急いで} 書く{書かれた} ので 此の{この} 手紙 には 沢山{たくさん} 間違い が[01] 有る{ある}
A: 急いで書いたので、その報告書はよくなかった。 As it had been written in haste, the report was poor.#ID=19713_182569
B: 急ぐ{急いで} 書く{書いた} ので 其の[01]{その} 報告書 は 良い{よくなかった}
A: 急いで授業に行かなくては。 I must hurry to class.#ID=19714_182570
B: 急ぐ{急いで} 授業 に 行く[01]{行かなくて} は
@@ -190866,11 +190690,11 @@
B: 休憩 為る(する){しましょう} か
A: 休憩の間にコーヒーを飲みましょう。 Let's have some coffee during recess.#ID=19774_182642
B: 休憩 乃{の} 間(あいだ) に 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲みましょう}
A: 休憩してコーヒーを飲もう。 Let's take a break for coffee.#ID=19776_182643
B: 休憩~ 為る(する){して} 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲もう}
-A: 休憩してお茶を飲みましょう。 Let's take a coffee break.#ID=349811_182644
+A: 休憩してお茶を飲みましょう。 Let's take a break and drink some tea.#ID=817617_182644
B: 休憩 為る(する){して} お茶[02] を 飲む[01]{飲みましょう}
A: 休会を動議します。 I move that the meeting adjourn.#ID=19779_182645
B: 休会 を 動議 為る(する){します}
A: 休憩してお茶にしましょう。 Let's take a tea break.#ID=383175_182646
B: 休憩 為る(する){して} お茶[02] に 為る(する){しましょう}
@@ -191044,11 +190868,11 @@
B: 丘(おか) 乃{の} 上(うえ){上の} 愚か者 だけど 俺 は 良い{いい} 気分
A: 丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。 The old church on the hill dates back to the twelfth century.#ID=19865_182744
B: 丘(おか) 乃{の} 上(うえ){上の} 彼の{あの} 古い 教会 は 世紀 に 作る{造られた}
A: 丘の上のあの教会はとても古い。 That church on the hill is very old.#ID=19866_182745
B: 丘(おか) 乃{の} 上(うえ){上の} 彼の{あの} 教会 は 迚も[01]{とても} 古い
-A: 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 Situated on a hill, his house commands a five view.#ID=19867_182746
+A: 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 Situated on a hill, his house commands a fine view.#ID=19867_182746
B: 丘(おか) 乃{の} 上(うえ) に 立つ{立っている} ので 彼(かれ)[01] 乃{の} 家(いえ)[01] は 見晴らし が 良い{よい}
A: 丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。 Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.#ID=19868_182747
B: 丘(おか) 乃{の} 上(うえ) に 立つ{立っている} ので 其の[01]{その} ホテル は 湾 乃{の} 見晴らし が 素晴らしい{すばらしい}
A: 丘の上に立っているあの塔を見なさい。 Look at that tower standing on the hill.#ID=19869_182748
B: 丘(おか) 乃{の} 上(うえ) に 立つ{立っている} 彼の{あの} 塔 を 見る{見} なさい
@@ -191056,11 +190880,11 @@
B: 丘(おか) 乃{の} 上(うえ) に 美しい 教会 が[01] 有る{ある}
A: 丘の上に立っているあの建物を見なさい。 Look at that building standing on the hill.#ID=19870_182750
B: 丘(おか) 乃{の} 上(うえ) に 立つ{立っている} 彼の{あの} 建物 を 見る{見} なさい
A: 丘の上に建っている家はとても古い。 The house which stands on the hill is very old.#ID=19872_182751
B: 丘(おか) 乃{の} 上(うえ) に 建つ{建っている} 家(いえ)[01] は 迚も[01]{とても} 古い
-A: 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 Situated on a hill, his house commands a fine view.#ID=19873_182752
+A: 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 Situated on a hill, his house commands a fine view.#ID=19867_182752
B: 丘(おか) 乃{の} 上(うえ) に 建つ{建っている} ので 彼(かれ)[01] 乃{の} 家(いえ)[01] は 見晴らし が 良い{よい}
A: 丘の上にかしの木がはえていますか。 Are there oak trees on the hill?#ID=19874_182753
B: 丘(おか) 乃{の} 上(うえ) に 樫{かし}~ 乃{の} 木(き) が 生える[01]{はえています} か
A: 丘の上に1軒の大きな家があります。 There is a large house on the hill.#ID=19875_182754
B: 丘(おか) 乃{の} 上(うえ) に 軒(けん) 乃{の} 大きな 家(いえ)[01] が[01] 有る{あります}
@@ -191120,21 +190944,21 @@
B: 客[01] は 三々五々~ 到着 為る(する){した}
A: 客の足が遠のいた。 Customers stopped coming to our shop.#ID=19905_182784
B: 客 乃{の} 足(あし) が 遠退く{遠のいた}~
A: 客はみな帰った。 The guests are all gone.#ID=19903_182785
B: 客[01] は 皆{みな} 帰る{帰った}
-A: 客の数は20名である。 The guests number 20.#ID=19906_182786
+A: 客の数は20名である。 The number of guests is 20.#ID=19906_182786
B: 客[01] 乃{の} 数(かず) は 名(めい)[01] である
A: 客の言うことはいつも正しい。 The customer is always right.#ID=462670_182787
B: 客 乃{の} 言う 事(こと){こと} は 何時も[01]{いつも} 正しい
A: 客のために部屋を準備しておきなさい。 You should prepare a room for the visitor.#ID=19908_182788
B: 客 乃{の} 為に{ために} 部屋[01] を 準備 為る(する){して} 置きなさい[03]{おきなさい}
A: 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 I saw some of the guests leave the banquet room.#ID=19909_182789
B: 客[01] 乃{の} 内(うち){うちの} 何人か が 宴会場~ を[05] 出て行く 乃{の} が 見える(みえる){見えた}
A: 客として扱われて、彼女は満足だった。 She was pleased to be treated as a guest.#ID=19910_182790
B: 客[01] として 扱う{扱われて} 彼女[01] は 満足[01] だ{だった}
-A: 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 When the visitor entered the room, we stood to get him.#ID=19912_182791
+A: 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 When the visitor entered the room, we stood to greet him.#ID=19912_182791
B: 客 が 入室 為る(する){して} 来る(くる){きた} 時(とき) 私たち{私達} は 立ち上がる{立ちあがって} 挨拶[01]{あいさつ} を 為る(する){した}
A: 客たちは暖かい握手で迎えられた。 The visitors were greeted with warm handshakes.#ID=19911_182792
B: 客 達{たち} は 暖かい 握手 で 迎える[02]{迎えられた}
A: 黍団子一つください。 Give me one kibidango.#ID=19913_182793
B: 黍団子~ 一つ[01] 下さい{ください}
@@ -191221,11 +191045,11 @@
A: 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 The habit of smoking is very difficult to get rid of.#ID=19954_182834
B: 喫煙 乃{の} 習慣 を 止める(やめる){やめる} 乃{の} は 迚も[01]{とても} 難しい
A: 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 I wish I could break the habit of smoking.#ID=19955_182835
B: 喫煙 乃{の} 習慣 を 止める(やめる){やめる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できたら} な[01]{なあ}
A: 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby but manage to live with that knowledge for two main reasons.#ID=19957_182837
-B: 喫煙者 は 他(ほか){他の} 皆 と 同様に 自分[01] 達 乃{の} 趣味 乃{の} 欠点 に 気付く{気づいて} は 居る(いる)[03]{いる} のだ が 二つ{2つ} 乃[01]{の} 理由 から 然うした{そうした} 事(こと){こと} を 知る{知っていて} も 何とか 気にする{気にしない} ようにする{ようにしている} 乃{の} である
+B: 喫煙者 は 他(ほか){他の} 皆 と 同様に 自分[01] 達 乃{の} 趣味 乃{の} 欠点 に 気付く{気づいて} は 居る(いる)[03]{いる} のだ が 二つ{2つ} 乃[01]{の} 理由 から 然うした{そうした} 事(こと){こと} を 知る{知っていて} も 何とか 気にしない ようにする{ようにしている} 乃{の} である
A: 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.#ID=19958_182838
B: 喫煙 に依る{による} 短期 的(てき){的な} 影響 乃{の} 方(ほう) が 分かり易い~ と 思う 人(ひと) も 居る(いる){いる}
A: 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.#ID=19959_182839
B: 喫煙 に依る{による} 短期 的(てき){的な} 影響 には 体調 が 悪い(わるい) 事(こと){こと} ぜいぜい 息をする 事(こと){こと} 病気 に対する 抵抗力 乃{の} 全般的{全般的な} 低下 口臭~ 肌荒れ 等(など){など} が 含まれる
A: 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 Most people killed by smoking were not heavy smokers.#ID=19960_182840
@@ -191359,11 +191183,11 @@
A: 議案は10票の小差で通過した。 The bill passed by a small majority of 10 votes.#ID=20026_182905
B: 議案[01] は 票~ 乃{の} 小差~ で 通過 為る(する){した}
A: 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 My sister-in-law had four children in five years.#ID=20027_182906
B: 義理の姉~ は 五 年間 で 四人 乃{の} 子供 を 生む{生んだ}
A: 義理だけの拍手をもらう。 It was just polite applause.#ID=20028_182907
-B: 義理 丈(だけ){だけ} 乃{の} 拍手 を 貰う{もらう}
+B: 義理~ 丈(だけ){だけ} 乃{の} 拍手 を 貰う{もらう}
A: 義務を怠ってはならない。 You are not to neglect your duty.#ID=20030_182908
B: 義務 を 怠る{怠って} は ならない
A: 義務を果たすように努力しなさい。 Try to fulfill your duty.#ID=20029_182909
B: 義務 を 果たす ように[01] 努力 為る(する){し} なさい
A: 義務を果たさねばならない。 You must do your duty.#ID=20031_182910
@@ -191520,11 +191344,11 @@
B: 英語 を 話す{話します} か
A: 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 Do you know how to use a personal computer?#ID=20110_182989
B: 貴方(あなた)[01] は パソコン 乃{の} 使い方 を 知る{知っています} か
A: 貴方は、明日学校に行くだろう。 You'll go to school tomorrow.#ID=20112_182990
B: 貴方(あなた)[01] は 明日 学校 に 行く だろう
-A: 貴方は、本を借ります。 You lent a book.#ID=20111_182991
+A: 貴方は、本を借ります。 You borrow books.#ID=1044420_182991
B: 貴方(あなた)[01] は 本(ほん)[01] を 借りる{借ります}
A: 貴方は、電話を持つ。 You have a telephone.#ID=20113_182992
B: 貴方(あなた)[01] は 電話 を 持つ
A: スミスさんは、中国史を勉強していました。 Mr Smith studied Chinese history.#ID=432474_182993
B: さん は 中国[01] 史(し) を 勉強[01] 為る(する){していました}
@@ -191628,11 +191452,11 @@
B: 貴社 乃{の} 小型 コピー機~ を 東京 オフィス エキスポ~ で 知る{しりました}
A: 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。 It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.#ID=20165_183043
B: 貴社 乃{の} 社員[01] 乃{の} 方々(かたがた)[01]~ に 会う[01]{お会い} 出来る{でき} 迚も[01]{とても} 嬉しい{うれしく} 思う{思いました}
A: 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 Please let me know the closest station to your office.#ID=20166_183044
B: 貴社 乃{の} 最寄り 駅 を 教える{教えて} 下さい
-A: 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月6日の午前10時ではどうでしょうか。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?#ID=20167_183045
+A: 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?#ID=20167_183045
B: 貴社 乃{の} 技術 部長 は ミーティング 乃{の} 日時 を 四月{4月} 六日[01]{6日} 乃{の} 午後 時(じ)[01] と 仰っしゃる{おっしゃっていました} が 四月{4月} 六日[01]{6日} 乃{の} 午前 時(とき) で は 如何(どう){どう} でしょう[01] か
A: 貴社の活動方針についてご説明ください。 Please indicate what action you will take.#ID=20168_183046
B: 貴社 乃{の} 活動 方針 に就いて{について} 御(ご){ご} 説明 下さい{ください}
A: 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 Please change your database to reflect the new address as follows.#ID=20169_183047
B: 貴社 乃{の} データベース~ に 有る{ある} 私ども 乃{の} 住所 を 下記 新(しん)[01] 住所 に 変更 為る(する){して} 下さい{ください}
@@ -191744,12 +191568,10 @@
B: 規則 は 少ない{少なく} 更に{さらに} 重要{重要な} 事(こと){こと} には 簡単 でなければならない
A: 規則は守られるべきだ。 Rules are to be observed.#ID=20223_183101
B: 規則 は 守る{守られる} 可き{べき} だ
A: 規則は守らなければならない。 We must observe the rules.#ID=20225_183102
B: 規則 は 守る{守ら} ねばならない{なければならない}
-A: 規則は一応あるんだけど。 One's on the books.#ID=20224_183103
-B: 規則 は 一応 有る{ある} 乃[04]{ん} だ けど
A: 規則の上では彼はまだ学生だ。 Technically he is still a student.#ID=20226_183105
B: 規則 乃{の} 上(うえ) で は 彼(かれ)[01] は 未だ[01]{まだ} 学生 だ
A: 規則に当てはめて彼を罰した。 We punished him according to the rule.#ID=20228_183106
B: 規則 に 当てはめる{当てはめて} 彼(かれ)[01] を 罰する{罰した}
A: 規則に従わなければなりませんよ。 You must keep to the regulations.#ID=20229_183107
@@ -191758,11 +191580,11 @@
B: 規則 に 逆らう な[03]
A: 規則に違反してはいけない。 You must not violate the regulations.#ID=20231_183109
B: 規則 に 違反 為る(する){して} は 行けない[03]{いけない}
A: 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 A fussy referee can ruin a bout.#ID=20232_183110
B: 規則 に 五月蝿い{うるさい} レフリー{レフェリー}~ は 試合 を 台無し に 為る(する){し} 兼ねない{かねない}
-A: 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 The rule requires that theses should be written in English.#ID=20233_183111
+A: 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 The rule requires that theses be written in English.#ID=20233_183111
B: 規則 で 論文 は 英語 で 書く{書かれる} 事(こと){こと} が 必要[01] である
A: 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 The rules require us all to be present.#ID=20234_183112
B: 規則 で 私たち{私達} は 全員 出席 為る(する){し} 無くてはならない[02]{なくてはならない}
A: 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 Gas is a little cheaper with self-service now that deregulation is kicking in.#ID=20235_183113
B: 規制緩和 が 進む{進んで} セルフサービス 乃{の} ガソリン 給油~ は 値段 が 少し 安く 成る[01]{なった}
@@ -191804,11 +191626,11 @@
B: 汽車~ は 未だ[02]{まだ} 着く(つく)[01]{着きません}
A: 汽車はまさに発車しようとしている。 The train is ready to start.#ID=20255_183133
B: 汽車 は 正に[02]{まさに} 発車 為る(する){しよう} と 為る(する){している}
A: 汽車はまさに駅を出発しようとしていた。 The train was about to leave the station.#ID=20256_183134
B: 汽車 は 正に[02]{まさに} 駅 を 出発 為る(する)[13]{しよう} と 為る(する)[13]{していた}
-A: 電車はバスよりひんぱんに来ます。 Trains come more often than buses.#ID=20257_183135
+A: 電車はバスより頻繁に来ます。 Trains come more often than buses.#ID=20257_183135
B: 電車 は バス[01] より 頻繁{ひんぱんに}~ 来る(くる)[01]{来ます}
A: 汽車はトンネルを通り抜けた。 The train got through a tunnel.#ID=20258_183136
B: 汽車 は トンネル[01]~ を 通り抜ける{通り抜けた}
A: 汽車は6時到着の予定だった。 The train was due at six.#ID=20259_183137
B: 汽車 は 時(じ)[01] 到着 乃{の} 予定 だ{だった}
@@ -192056,11 +191878,11 @@
B: 気の毒{気の毒な} 光景 は 私たち 乃{の} 涙[01] を 誘う[02]{さそった}
A: 気の弱い男が美女を得たためしがない。 Faint heart never won fair lady.#ID=20383_183260
B: 気(き) 乃{の} 弱い 男 が 美女 を 得る(える)[01]{得た} 試し{ためし} が 無い{ない}
A: 気のせいだよ。 It's just your imagination.#ID=20384_183261
B: 気のせい~ だ よ[01]
-A: 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 Whatever you like it or not, you have to go.#ID=20385_183262
+A: 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 Whether you like it or not, you have to go.#ID=20385_183262
B: 気に入る{気に入ろう} が 入る(はいる) まい が 君(きみ)[01] は 行く[01]{行か} ねばならない
A: 気に入る? Like it?#ID=20386_183263
B: 気に入る
A: 気に入ってもらえるといいんだが。 I hope you like it.#ID=436717_183264
B: 気に入る{気に入って} 貰う[02]{もらえる} と 良い{いい} 乃{ん} だ が
@@ -192079,15 +191901,15 @@
A: 気にすることは生きていることです。 Caring means being alive.#ID=20395_183272
B: 気にする 事(こと){こと} は 生きる{生きている} 事(こと){こと} です
A: 気にしなくていいんですよ。 It's all right.#ID=20397_183273
B: 気にする{気にしなくて} 良い{いい} のだ{んです} よ[01]
A: 気にしないようにしているんだ。 I just brush it off.#ID=20396_183274
-B: 気にする{気にしない} ようにする{ようにしている} のだ{んだ}
+B: 気にしない ようにする{ようにしている} のだ{んだ}
A: 気にしないでいいよ。 Don't worry about it.#ID=433745_183275
-B: 気にする{気にしないで} 良い{いい} よ[01]
+B: 気にしない{気にしないで} 良い{いい} よ[01]
A: 気にしないで。 Forget it.#ID=20398_183276
-B: 気にする{気にしないで}
+B: 気にしない{気にしないで}
A: 気にかけていただいてどうも。 I appreciate your concern.#ID=20400_183277
B: 気に掛ける{気にかけて} 頂く[01]{いただいて} どうも[01]
A: 気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。 It's not easy to part with one's favorite possessions.#ID=20401_183278
B: 気に入る{気にいった} 物(もの){もの} は 中々[02]{なかなか} 手放し~ が たい[01] 物(もの){もの} だ
A: 気が利くなあ。 You've got a good head on your shoulders.#ID=20402_183279
@@ -192152,11 +191974,11 @@
B: 帰る 時(とき) は 電気 を 消す[02]{消して} 頂く[01]{いただき} たい
A: 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 I'm very sorry I came home so late.#ID=20433_183310
B: 帰る[01] 乃{の} が 遅い{遅く} 成る[01]{なって} 本当に ご免なさい{ごめんなさい}
A: 帰るのが遅かったね。 You are late home.#ID=20434_183311
B: 帰る[01] 乃{の} が 遅い{遅かった} ね[01]
-A: 帰るのが遅かったね、何をしていたんだい? You are late home. What have you been doing?#ID=20436_183312
+A: 帰るのが遅かったね、何をしていたんだい? You're back late. What have you been up to?#ID=20436_183312
B: 帰る[01] 乃{の} が 遅い{遅かった} ね[01] 何[01] を 為る(する){していた} 乃[04]{ん} だい
A: 帰るつもりはありません。 It is not my intention to return.#ID=20435_183313
B: 帰る 積もり{つもり} は 有る{ありません}
A: 帰り道は分かりますか。 Can you find your way home?#ID=20437_183314
B: 帰り道 は 分かる{分かります} か
@@ -192262,11 +192084,11 @@
B: 機会 を 捕らえる{捕らえて} 其れ[01]{それ} を 有利{有利に} 利用 為る(する){する}
A: 機会は常に最大限に活用すべきだ。 One should always make the most of one's opportunities.#ID=20489_183365
B: 機会 は 常に 最大限 に 活用[01] す可き{すべき} だ
A: 機会は利用すべきだ。 You must take advantage of the opportunity.#ID=20488_183366
B: 機会 は 利用 す可き{すべき} だ
-A: 機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。 Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.#ID=20490_183367
+A: この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。 Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.#ID=20490_183367
B: 機会 乃{の} お陰で{おかげで} 私たち は 大いに 手間暇~ が 省く{省ける}
A: 機会のあり次第彼にお話ししよう。 I'll speak to him at the first opportunity.#ID=20491_183368
B: 機会 乃{の} 有る{あり} 次第[02] 彼(かれ)[01] に 御(ご){お} 話す{話ししよう}
A: 機会によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.#ID=20492_183369
B: 機会 に因って{によって} 人(ひと) を[01] 生かす{生かして} 置く[03]{おく} 為に{ために} 家族 が 全て{すべての} お金 を 注ぎ込む(つぎこむ){つぎ込む} 可き{べき} です{ではありません}
@@ -192346,11 +192168,11 @@
B: 旗色~ が 悪い(わるい) から この辺 で 止める(やめる){やめよう}
A: 旗を見失わないようにしろ。 Keep sight of the flag.#ID=20531_183407
B: 旗 を 見失う{見失わない} ようにする{ようにしろ}
A: 旗が揚がっている。 The flag is up.#ID=20530_183408
B: 旗 が 上がる{揚がっている}
-A: 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 When I tried to move the desk one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.#ID=20532_183409
+A: 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.#ID=20532_183409
B: 机 を 動かす[01]{動かそう} と 為る(する){したら} 足(あし)[02] が 床(ゆか) に 引っ掛かる{引っ掛かっていた} らしい{らしく} ガーッ~ と言う{という} 音[01] が 為る(する){した}
A: 机はほこりで覆われている。 The desk is covered with dust.#ID=20533_183410
B: 机 は 埃(ほこり){ほこり} で 覆う{覆われている}~
A: 机の端にヒジ先をぶつけちゃった。 I hit my funny bone on the edge of the table.#ID=20534_183411
B: 机 乃{の} 端(はし) に 肘{ヒジ} 先(さき) を 打付ける{ぶつけ} じゃう{ちゃった}
@@ -192692,17 +192514,17 @@
B: 危険 が 去る{去った} と[04] 言う 事(こと){こと} だ{ではない}
A: 危険が過ぎると神様は忘れられる。 The danger past and God forgotten.#ID=20707_183584
B: 危険 が 過ぎる(すぎる) と 神様~ は 忘れる{忘れられる}
A: 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 Dangers give relish to an adventure.#ID=20708_183585
B: 危険 が[01] 有る{ある} ので 冒険 が 面白い{おもしろい} のだ
-A: 危険、立入り禁止! Danger keep quiet.#ID=20709_183586
+A: 危険、立入り禁止! Danger. Keep out!#ID=20709_183586
B: 危険 立ち入り禁止{立入り禁止}
A: 危機をどうやら脱したようだ。 We seem to have escaped from danger.#ID=236719_183587
B: 危機 を どうやら 脱する{脱した} 様だ{ようだ}
A: 危機の時は落ち着かなければならない。 In a crisis you must keep your head.#ID=20710_183588
B: 危機 乃{の} 時(とき) は 落ちつく{落ち着か} ねばならない{なければならない}
-A: 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 It is essential to keep calm in time of crisis and avoid going haywire.#ID=20711_183589
+A: 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.#ID=20711_183589
B: 危機 乃{の} 際(さい){さい} にも 冷静{冷静さ} を 失う{失わず} 狂気 に 走る 乃{の} を 避ける[02] 事(こと){こと} が 肝要~ である
A: 危なく電車に乗り遅れるところだった。 I almost missed the train.#ID=20712_183590
B: 危なく 電車 に 乗り遅れる 所(ところ){ところ} だ{だった}
A: 危なく車にひかれるところだった。 I was nearly run over by a car.#ID=20713_183591
B: 危なく~ 車 に 轢く{ひかれる} 所(ところ){ところ} だ{だった}
@@ -192738,11 +192560,11 @@
B: 企業収益 乃{の} 悪化 は 未だ[02]{まだ} 底(そこ) を 打つ(うつ){打っていない}
A: 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.#ID=20729_183607
B: 企業 社会 が 彼女ら 乃{の} 活躍[01] 乃{の} 場 を 如何(どう){どう} 用意 出来る{できる} か も 大きな 課題 だ が[03] 一方(いっぽう)[01] で 此れから{これから} 乃{の} 日本 社会 が 必要とする 創造性 豊か{豊かな} 人材 を 教育産業 が 如何(どう){どう} 育成 為る(する){し} 提供 為る(する){して} 行く[03]{いける} か も 重要 だ
A: 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery.#ID=20730_183608
B: 企業業績~ 乃{の} 改善 は 株式市場 乃{の} 回復 が 背景 に 有る{ある}
-A: 企業家精神がある。 Have a spirit of enterprise.#ID=20731_183609
+A: スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.#ID=20731_183609
B: 企業家 精神 が[01] 有る{ある}
A: 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 Companies welcome workers who take the initiative.#ID=20733_183611
B: 企業 は 率先~ 為る(する){して} 事(こと) に 当たる{あたる} 働き手~ を 歓迎 為る(する){する}
A: 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.#ID=20734_183612
B: 企業 は 規模 を 縮小 為る(する){し} 研究開発~ に 振り向ける[02]{ふりむける}~ 利益[01] 分(ふん) も 減らす{減らしています}
@@ -192914,11 +192736,11 @@
B: 関係 諸国 は 平和的 手段 で 紛争 を 解決 為る(する){した}
A: 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 They found out truth while examining a pile of relevant documents.#ID=20821_183698
B: 関係書類~ 乃{の} 山(やま)[02] を 調べる{しらべて} 行く{いく} 内(うち){うち} に 彼ら(かれら) は 真実 を 掴む{つかんだ}
A: 関係のある本はどんなものでもください。 Give me any books you have on the subject.#ID=20822_183699
B: 関係 乃[03]{の} 有る{ある} 本(ほん)[01] は どんな 物(もの){もの} でも 下さい{ください}
-A: 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。 Such an accurate lightning-quick reply. What can I say?#ID=20823_183700
+A: 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。 Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?#ID=20823_183700
B: 間髪を入れず~ 迅速~ 且つ{かつ} 的確{的確な}~ 応対~ 恐れ入る[03]{畏れ入ります}~
A: 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.#ID=20824_183701
B: 間断~ 無い{ない} 物価 上昇 乃{の} 結果 社会 不安 が 起こる かも知れない{かもしれない}
A: 間食をするな。 Don't eat between meals.#ID=20825_183702
B: 間食 を 為る(する)[01]{する} な[03]
@@ -192928,11 +192750,11 @@
B: 間食 は 良い{よくない} 習慣 だ
A: 間食するのはよくない。 It is not good to eat between meals.#ID=20828_183705
B: 間食 為る(する){する} 乃{の} は 良い{よくない}
A: 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 It's a small noisy apartment but it's where I live and I call it home.#ID=20829_183706
B: 間取り~ も 狭い 為る(する){し} 回り[02]{周り} も 五月蝿い{うるさい} けど 住む{住めば} 都(みやこ) なのだ{なんだ} よ 此の{この} 部屋[01]
-A: 間際になってその実験は失敗であるときづいた。 We found the failure of the experiment at the last moment.#ID=20830_183707
+A: 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 We found the failure of the experiment at the last moment.#ID=20830_183707
B: 間際 になる{になって} 其の[01]{その} 実験 は 失敗 である と 気付く{きづいた}
A: 間口も広いが奥行きも同様に深い。 It's as deep as it is wide.#ID=20831_183708
B: 間口~ も 広い が 奥行き~ も 同様に 深い
A: 間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。 The geyser sends up a column of hot water every two hours.#ID=20832_183709
B: 間欠泉~ は 時間[02] 毎に 湯 を 噴出 為る(する){する}
@@ -193052,11 +192874,11 @@
B: 間もなく[01] 会う[01]{お会い} 出来る{できる} 乃{の} を 楽しみにする{楽しみにしています}
A: 間もなくお会いするのを楽しみにしています。 We are looking forward to seeing you soon.#ID=20890_183767
B: 間もなく[01] 会う[01]{お会い} 為る(する)[12]{する} 乃{の} を 楽しみにする{楽しみにしています}
A: 間もなくイースターがめぐってきます。 Easter will soon come around.#ID=20891_183768
B: 間もなく[01] イースター が 巡る{めぐって} 来る(くる)[01]{きます}
-A: 間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。 I hope it won't be long I can see you again.#ID=20892_183769
+A: 間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。 I hope it won't be long before I can see you again.#ID=20892_183769
B: 間もなく[01] 貴方(あなた)[01]{あなた} に 再び お目に掛かる[01]{お目にかかれる} と 思う{思います}
A: 間もなく、晴れてきそうだ。 It's going to clear up soon.#ID=20893_183770
B: 間もなく[01] 晴れる[01]{晴れて} 来る(くる){き} そう[02] だ
A: 間もなく、私たちは再会するだろう。 It will not be long before we meet again.#ID=20894_183771
B: 間もなく[01] 私たち は 再会 為る(する){する} だろう
@@ -193114,11 +192936,11 @@
B: 観光客 乃{の} 数(かず) は 近年 大いに 増加 為る(する){した}
A: 観光客の数が増えた。 Tourists have increased in number.#ID=20921_183798
B: 観光客 乃{の} 数(かず) が 増える{増えた}
A: 観光客たちは全員搭乗しましたか。 Have the tourists all gone on board?#ID=20922_183799
B: 観光客 達{たち} は 全員 搭乗 為る(する){しました} か
-A: 観光案内書をもらえますか。 Would you give me some travel brochures of your country?#ID=20923_183800
+A: 観光案内書をもらえますか。 Would you give me some travel brochures from your country?#ID=20923_183800
B: 観光 案内書~ を 貰う{もらえます} か
A: 観光案内所はどこですか。 Where is the tourist information office?#ID=20924_183801
B: 観光案内所~ は 何処{どこ} です か
A: 観光案内所に問い合わせてください。 Please refer to the tourist information office.#ID=20925_183802
B: 観光案内所 に 問い合わせる{問い合わせて} 下さい{ください}
@@ -193162,12 +192984,10 @@
B: 観客 達{たち} は 試合 に 興奮 為る(する){していた}
A: 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 It is not what you read but how you read it that counts.#ID=20946_183822
B: 肝心{肝心な} 乃{の} は 何[01] を 読む か だ{ではなくて} 如何(どう){どう} 読む か だ
A: 肝炎の新しい治療法が研究されている。 A new treatment for hepatitis is being studied.#ID=20947_183823
B: 肝炎~ 乃{の} 新しい 治療法 が 研究 為れる{されている}
-A: 肝をつぶすような金額。 Staggering sums of money.#ID=20948_183824
-B: 肝をつぶす 様(よう){ような} 金額
A: 缶詰の食料は彼女のお気に召さない。 Canned food doesn't interest her.#ID=20949_183825
B: 缶詰 乃{の} 食料 は 彼女[02]{彼女の} 御(ご){お} 気に召す{気に召さない}
A: 缶は空っぽだ。 The can is empty.#ID=20950_183826
B: 缶(かん) は 空っぽ だ
A: 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 Check all the loose knots and fasten them tight.#ID=20951_183827
@@ -193178,17 +192998,17 @@
B: 簡単{簡単に} 彼(かれ)[01] 乃{の} 事務所 が 見つかる{見付かった}
A: 簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。 That which is easily acquired is easily lost.#ID=20954_183830
B: 簡単{簡単に} 手に入れる{手に入れた} 物(もの){もの} は 直ぐに{すぐに} 失う{失い} 易い{やすい}
A: 簡単に言えば、私は賛成しません。 To put it briefly, I do not agree.#ID=20956_183831
B: 簡単{簡単に} 言う{言えば} 私(わたし)[01] は 賛成 為る(する){しません}
-A: 簡単に言うと、私達は結婚した。 To cut a long story short, we married.#ID=20955_183832
+A: 簡単に言うと、私達は結婚した。 To make a long story short, we married.#ID=20955_183832
B: 簡単{簡単に} 言う と 私たち{私達} は 結婚 為る(する){した}
A: 簡単に見つかると思う。 I'm sure it'll be easy to find a place.#ID=20957_183833
B: 簡単{簡単に} 見つかる と 思う
A: 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 People could have avoided many mistakes by simple experiments.#ID=20958_183834
B: 簡単{簡単な} 実験 を すれば 多く 乃{の} 誤り が 避ける[02]{避けられた} である{であろう}
-A: 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 As it is written in simple English, this book is easy to read.#ID=20959_183835
+A: 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 Since it's written in simple English, this book is easy to read.#ID=556494_183835
B: 簡単{簡単な} 英語 で 書く{書かれている} ので 此の{この} 本(ほん)[01] は 読む{読み} 易い{やすい}
A: 簡単な英語で書かれている。 It is written in simple English.#ID=20960_183836
B: 簡単{簡単な} 英語 で 書く{書かれている}
A: 簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。 It's simple: ask anybody!#ID=20961_183837
B: 簡単 だ 誰にでも 聞く{聞いて} 見る{見ろ}
@@ -193226,11 +193046,11 @@
B: 看護婦 は 患者 乃{の} 安楽{安楽に} 気をつける{気をつけ} ねばならない{なければならない}
A: 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 The nurse recommended that he try walking.#ID=20978_183854
B: 看護婦 は 彼(かれ)[01] が 歩く{歩いている} 方がいい{ほうがよい} と 勧める{勧めた}
A: 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.#ID=20979_183855
B: 看護婦 は 患者 が 危篤状態~ だ{な} ので 病室~ に 入る(はいる){入らない} ように[01] と 私たち に 言う{言った}
-A: 看護婦の指示に従ってください。 Please follow the nurse's direction.#ID=20980_183856
+A: 看護婦の指示に従ってください。 Please follow the nurse's directions.#ID=20980_183856
B: 看護婦 乃{の} 指示 に 従う{従って} 下さい{ください}
A: 看護婦になろうと考えたことはありますか。 Have you ever thought of becoming a nurse?#ID=20981_183857
B: 看護婦 になる{になろう} と 考える{考えた} 事(こと){こと} は 有る{あります} か
A: 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 The nurses were run off their feet every day.#ID=20982_183858
B: 看護婦 達{たち} は 毎日 へとへと になる[01] 迄{まで} 働かす{働かされた}
@@ -193350,11 +193170,11 @@
B: 感情 を 削り取る{削り取り}~ 乍ら[01]{ながら}
A: 感情をさらけ出すために。 I just wanna let my emotions get out.#ID=21042_183916
B: 感情 を さらけ出す 為に{ために}
A: 感情は硬貨で支払われた。 The bill was paid in coin.#ID=21043_183917
B: 感情 は 硬貨 で 支払う{支払われた}
-A: 感情によって理性が曇らされてるままにおくのは、我々は、常に見当違いのことをしているのだろう。 If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.#ID=21045_183918
+A: 感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。 If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.#ID=21045_183918
B: 感情 に因って{によって} 理性 が 曇らす{曇らされてる}~ 儘{まま} に 置く{おく} 乃{の} は 我々 は 常に 見当違い 乃{の} 事(こと){こと} を 為る(する){している} 乃{の} だろう
A: 感謝祭おめでとう。 Happy Thanksgiving Day.#ID=21046_183919
B: 感謝祭 お目出度う{おめでとう}
A: 感謝祭のお休み、楽しんでね。 Have a nice Thanksgiving!#ID=21044_183920
B: 感謝祭~ 乃{の} お休み[01]~ 楽しむ{楽しんで} ね[01]
@@ -193466,12 +193286,12 @@
B: 勘定書 を 合計 為る(する){して} 下さい
A: 勘定書は別々にお願いします。 We'd like separate checks.#ID=21100_183974
B: 勘定書 は 別々{別々に} お願いします
A: 勘定書がまちがっているように思います。 I think there's a mistake in my bill.#ID=21101_183975
B: 勘定書~ が 間違う{まちがっている} ように[01] 思う{思います}
-A: 勘定所の総額は100ドルになった。 The bill amounted to 100 dollars.#ID=21102_183976
-B: 勘定 所(ところ) 乃{の} 総額 は ドル[01] になる[01]{になった}
+A: 勘定書の総額は100ドルになった。 The bill amounted to 100 dollars.#ID=21102_183976
+B: 勘定書 乃{の} 総額 は ドル[01] になる[01]{になった}
A: 勘定を頼むよ。 Give me the bill, please.#ID=21103_183977
B: 勘定 を 頼む よ[01]
A: 勘定をお願いします。 May I have the check please.#ID=21104_183978
B: 勘定 を お願いします
A: 勘定は全部で50ドルになります。 The bill amounts to fifty dollars.#ID=21105_183979
@@ -193534,13 +193354,13 @@
B: 寒い{寒く} 成る[01]{なる} と 行けない[03]{いけない} から コート を 持っていく{持って行き} なさい
A: 寒くなりさえしなければいいのです。 As long as it doesn't get cold, it's okay.#ID=21136_184008
B: 寒い{寒く} 成る[01]{なり} さえ 為る(する){し} 無ければ{なければ} 良い{いい} のだ{のです}
A: 寒くなって木の葉は、紅葉した。 The cold weather has turned the leaves red.#ID=21137_184009
B: 寒い{寒く} 成る[01]{なって} 木の葉 は 紅葉[02] 為る(する){した}
-A: 寒くなったので、私はオーバーを着た。 As I felt cold, I put on my overcoat.#ID=21138_184010
+A: 寒くなったので、私はオーバーを着た。 I got cold, so I put on my coat.#ID=1190302_184010
B: 寒い{寒く} 成る[01]{なった} ので 私(わたし)[01] は オーバー[01] を 着る[01]{着た}
-A: 寒くなったので、ヒーターをつけた。 Feeling chilly, I turned on the heater.#ID=21139_184011
+A: 寒くなったので、ヒーターをつけた。 I got cold, so I turned on the heater.#ID=1190303_184011
B: 寒い{寒く} 成る[01]{なった} ので ヒーター を 付ける[12]{つけた}
A: 寒くて凍えそうだ。 I'm freezing.#ID=21140_184012
B: 寒い{寒くて} 凍える{凍え} そう[02] だ
A: 寒くて手の感じがまるでない。 My hands are numb from the cold.#ID=21141_184013
B: 寒い{寒くて} 手[01] 乃{の} 感じ が 丸で{まるで} 無い{ない}
@@ -193608,12 +193428,10 @@
B: 寒い 気候 が 長い{長く} 続く{続いている}
A: 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.#ID=21174_184046
B: 寒い よ コート を 持ってくる{持ってこない} なんて[01] 君(きみ)[01] は 馬鹿 だ よ[01]
A: 寒いので窓を閉めてもいいですか。 I'm cold. May I close the window?#ID=21175_184047
B: 寒い ので 窓 を 閉める{閉めて} も 良い{いい} です か
-A: 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 I feel cold. Would you shut the window, please?#ID=21176_184048
-B: 寒い です どうか 窓 を 閉める{閉めて} 下さる{くださいません} か
A: 寒いからコートを着るべきだ。 It's cold so you should wear a coat.#ID=21177_184049
B: 寒い から コート を 着る[01] 可き{べき} だ
A: 寒いからオーバーを着てもかまいません。 As it is cold, you may keep your overcoat on.#ID=21178_184050
B: 寒い から オーバー[01] を 着る[01]{着て} も 構いません{かまいません}
A: 侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。 I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.#ID=21179_184051
@@ -193682,11 +193500,11 @@
B: 株価 指数 は 過去 最高{最高に} 上昇 為る(する){した}
A: 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 The price of the stock declined by half in a month.#ID=21211_184083
B: 株価 は 一ヶ月 乃{の} 内(うち){うち} に 半分(はんぶん) に 下がる{下がった}
A: 株価はこれまでの最低に下がった。 Stock prices plunged to a record low.#ID=21212_184084
B: 株価 は 此れ迄{これまで} 乃{の} 最低[01]{最低に} 下がる{下がった}
-A: 株価は1ヵ月にうちに半分に下がった。 The price of stock declined by half in a month.#ID=21214_184085
+A: 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 The price of stock declined by half in a month.#ID=21214_184085
B: 株価 は ヶ月{ヵ月} に 内(うち){うち} に 半分(はんぶん) に 下がる{下がった}
A: 株価は5日連続して下がった。 Stock prices declined for five consecutive days.#ID=21213_184086
B: 株価 は 五日{5日} 連続 為る(する){して} 下がる{下がった}
A: 株価の急激な下落があった。 There was a rapid decline in stock prices.#ID=21215_184087
B: 株価 乃{の} 急激{急激な} 下落 が[01] 有る{あった}
@@ -194064,19 +193882,19 @@
B: 学生 乃{の} 身(み) だ{な} ので 未だ[02]{まだ} 結婚 為る(する){する} 気になる{気になれない}
A: 学生の時は勉強することになれていた。 I was used to studying when I was a student.#ID=21402_184275
B: 学生 乃{の} 時(とき) は 勉強[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} に 慣れる[01]{なれていた}~
A: 学生の頃はよくテニスをしたものです。 I used to play tennis when I was a student.#ID=21404_184276
B: 学生 乃{の} 頃(ころ) は 良く[02]{よく} テニス を 為る(する){した} 物(もの){もの} です
-A: 学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。 Some of the student were from Asia and the others were from Europe.#ID=21405_184277
+A: 学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。 Some of the students were from Asia and the others were from Europe.#ID=21405_184277
B: 学生 乃{の} 幾人 か は 亜細亜{アジア} 出身[01] で 他(ほか) は ヨーロッパ 出身[01] だ{だった}
A: 学生のほとんど全員英語が好きだ。 Almost all the students like English.#ID=21406_184278
B: 学生 乃{の} 殆ど{ほとんど} 全員 英語 が 好き(すき) だ
A: 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.#ID=21407_184279
B: 学生 乃{の} 一人{ひとり} に依れば{によれば} 中国[01] で は 今(いま) 尚{なお} 粛清~ が 行われる{行われ} 恐怖政治 が 横行~ 為る(する){している} と 乃{の} 事(こと){こと} です
A: 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 I often wrote to her when I was a student.#ID=21408_184280
B: 学生 乃{の} 頃(ころ){ころ} 私(わたし)[01] は 良く[02]{よく} 彼女 に 手紙 を 書く{書いた}
-A: 学生のころの事が頭に浮かんでくる。 Memories of my college days come to my head.#ID=21409_184281
+A: 学生のころの事が頭に浮かんでくる。 Memories of my college days come to my mind.#ID=21409_184281
B: 学生 乃{の} 頃(ころ){ころ} 乃{の} 事(こと) が 頭に浮かぶ{頭に浮かんで} 来る(くる)[01]{くる}
A: 学生の3分の2がその集会に出ました。 Two-thirds of the students came to the meeting.#ID=21410_184282
B: 学生 乃{の} 分の が 其の[01]{その} 集会 に 出る{出ました}
A: 学生に黒人に対するイメージを聞いた。 I asked the student what image he had of black people.#ID=21411_184283
B: 学生 に 黒人 に対する イメージ[01] を 聞く{聞いた}
@@ -194154,11 +193972,11 @@
B: 学生 達{たち} は を 演じる{演じた}~
A: 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 The students were required to learn the Constitution by heart.#ID=21449_184321
B: 学生 達{たち} は 憲法 を 暗記 為る(する){する} ように 言う{いわれました}
A: 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 Students took the lead in the campaign against pollution.#ID=21450_184322
B: 学生 達{たち} が 公害 反対運動 乃{の} 先頭 に 立つ{立った}
-A: 学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。 There was a teacher that the students can do a story at the school hardly.#ID=21451_184323
+A: 学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。 There were hardly any teachers at the school that students could talk to.#ID=21451_184323
B: 学生 達{たち} が 学校 で 話(はなし)[01] 乃{の} 出来る{できる} 教師 は 殆ど{ほとんど} 居る(いる){いなかった}
A: 学生センターは話をするのに良いところだ。 The student center is a good place to strike up conversations.#ID=21452_184324
B: 学生 センター は 話(はなし) を 為る(する)[01]{する} のに 良い 所(ところ){ところ} だ
A: 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.#ID=21453_184325
B: 学生 が 授業中 に 寝る[03]{寝て} 仕舞う{しまったら} 屹度[01]{きっと} 怒る[01] でしょう[01]
@@ -194404,12 +194222,10 @@
B: 学校 乃{の} 遠足 で 湖(こ) へ 行く[01]{行った}
A: 学校のベルが鳴るのが聞こえた。 I heard the school bell ring.#ID=21574_184446
B: 学校 乃{の} ベル が 鳴る 乃{の} が 聞こえる[01]{聞こえた}
A: 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.#ID=21575_184447
B: 学校 乃{の} 直ぐ[04]{すぐ} 近く[01] に 住む{住んでいる} のに 彼(かれ)[01] は 屡々{しばしば} 遅刻 為る(する){して} 来る(くる){くる}
-A: 学校のグラウンドでします。 On the school ground.#ID=21576_184448
-B: 学校 乃{の} グラウンド で 為る(する){します}
A: 学校のオーケストラに入るつもりなのだ。 I'm going to join the school orchestra.#ID=21577_184449
B: 学校 乃{の} オーケストラ に 入る(はいる) 積もり{つもり} なのだ
A: 学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。 When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.#ID=21578_184450
B: 学校 に 本(ほん)[01] や 紙 や 鉛筆 が 無い{ない} 乃{の} を 知る と 彼女[01] は 棒切れ{棒きれ}~ で 地面 に アルファベット を 書く{書いた}
A: 学校に定刻に着くのは君の責任です。 It's up to you to get to school on time.#ID=21579_184451
@@ -194464,11 +194280,11 @@
B: 学校 で 自発的{自発的に} 物(もの){もの} を 考える 乃{の} を 教える 乃{の} は 難しい
A: 学校で学ぶことをよくおぼえていなさい。 Remember well what you learn at school.#ID=21605_184476
B: 学校 で 学ぶ 事(こと){こと} を 良く[01]{よく} 覚える[01]{おぼえてい} なさい
A: 学校で何回英語を勉強しますか。 How often do you study English at school?#ID=21604_184477
B: 学校 で 何回 英語 を 勉強[01] 為る(する){します} か
-A: 学校でたばこをすってはいけないことになっている。 You are not supposed to smoke at school.#ID=21607_184478
+A: 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 You are not supposed to smoke at school.#ID=21607_184478
B: 学校 で 煙草を吸う{たばこをすって} は 行けない[03]{いけない} ことになっている
A: 学校では良い教師を切に必要としている。 The school is crying out for good teachers.#ID=21606_184479
B: 学校 で は 良い 教師 を 切に 必要 と 為る(する){している}
A: 学校では彼はいつもトップだった。 At school he was always at the top of his class.#ID=21608_184480
B: 学校 で は 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} トップ[02] だ{だった}
@@ -194498,14 +194314,10 @@
B: 学校 が 私たち に 教科書 を 用意 為る(する){して} 呉れる{くれた}
A: 学校が始まる月は4月だ。 The month when school begins is April.#ID=21621_184493
B: 学校 が 始まる 月(つき)[02] は 四月{4月} だ
A: 学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。 School has started and I like it so far.#ID=21622_184494
B: 学校 が 始まる{始まりました} が 今のところ 嫌{いやな} 事(こと){こと} は 有る{ありません}
-A: 学校が始まり、ラドレイ家の前を通って行く毎日の通学も始まった。 School started, and so did our daily trips past the Radley Place.#ID=21623_184495
-B: 学校 が 始まる{始まり} 家(いえ)[01] 乃{の} 前(まえ) を 通る{通って} 行く 毎日 乃{の} 通学 も 始まる{始まった}
-A: 学校が休みのときに、ピップと彼の弟のジョンが農場にやって来ました。 On days they had off from school, Pip and his brother John came to the farm.#ID=21624_184496
-B: 学校 が 休み[02] 乃{の} 時(とき){とき} に と 彼(かれ)[01] 乃{の} 弟[01] 乃{の} が 農場 に やって来る{やって来ました}
A: 学校が休みになったのは雪のせいだった。 The closing of school was due to the snow.#ID=21565_184497
B: 学校 が 休み になる[01]{になった} 乃{の} は 雪 乃{の} 所為(せい){せい} だ{だった}
A: 学校が我々にテントを用意してくれる。 The school will provide tents for us.#ID=21626_184498
B: 学校 が 我々 に テント を 用意 為る(する){して} 呉れる{くれる}
A: 学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。 Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.#ID=21627_184499
@@ -194670,11 +194482,11 @@
B: 確かに 会う[01]{会いました}
A: 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.#ID=21709_184581
B: 確かに は 海辺 で 育つ{育ちました} が 泳ぐ 乃{の} は 上手い[01]{うまく} 有る{ありません}
A: 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。 I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.#ID=21710_184582
B: 確か{確かに} 何処か{どこか} で 会う[01]{あった} 人(ひと) だ が[03] 誰 だ か 思い出す{思い出せない}
-A: 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 It is good idea, to be sure, but it is hard to put in into practice.#ID=21711_184583
+A: 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.#ID=865452_184583
B: 確かに 其れ[01]{それ} は 良い 考え だ が[03] 実行 為る(する){する} 乃{の} は 難しい
A: 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 I admit this may not be the best way of doing it.#ID=21712_184584
B: 確かに 此れ[01]{これ} は 最善 乃{の} 方法 である{でない} かも知れない{かもしれません}
A: 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.#ID=21713_184585
B: 確かに 脳 と 意識 乃{の} 関係 は 元々{もともと} 因果関係~ だ{ではない} のだ と 考える 学者 も 居る(いる){いる}
@@ -194974,11 +194786,11 @@
B: 外出 為る(する){する} 前(まえ) に ドア に 全て{すべて} 鍵をかける{かぎをかけた} かどうか 確認 為る(する){し} なさい
A: 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 Make sure to turn off all the lights before going out.#ID=21861_184733
B: 外出 為る(する){する} 前(まえ) に 全て{すべての} ライト[01] を 消す[02] 事(こと){こと} を 確かめる{確かめ} なさい
A: 外出するより家にいるほうがいい。 I would rather stay at home than go out.#ID=21862_184734
B: 外出 為る(する){する} より 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いる} 方がいい{ほうがいい}
-A: 外出するより家にいた方がいいですよ。 You may as well stay at home as go out.#ID=21863_184735
+A: 外出するより家にいた方がいいですよ。 It is better to stay in than go out.#ID=21863_184735
B: 外出 為る(する){する} より 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いた} 方がいい です よ[01]
A: 外出するより家にいたい。 I'd rather stay home than go out.#ID=21864_184736
B: 外出 為る(する){する} より 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{い} たい
A: 外出するよりはむしろ家に居たい。 I would rather stay home than go out.#ID=21865_184737
B: 外出 為る(する){する} より は 寧ろ{むしろ} 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{居} たい
@@ -194994,11 +194806,11 @@
B: 外国旅行 で プラス になる[01] 事(こと){こと} が 沢山{たくさん} 有る{ある} でしょう[01]
A: 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.#ID=21872_184743
B: 外国 勢力 に 加担~ 為る(する){する} スパイ 活動 に 携わる{たずさわる} なら{ならば} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 祖国 を 裏切る 事になる{ことになる}
A: 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.#ID=21873_184744
B: 外国人 労働者 は 日本経済 乃{の} バッファー~ である{であって} は ならない
-A: 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 The influx of foreign workers caused serious housing problem in this area.#ID=21874_184745
+A: 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.#ID=21874_184745
B: 外国人 労働者 乃{の} 流入~ が 此の{この} 地域 で 深刻{深刻な} 住宅難~ を 引き起こす{引き起こした}
A: 外国人労働者に偏見は持っていない。 I don't have a prejudice against foreign workers.#ID=21875_184746
B: 外国人 労働者 に 偏見 は 持つ{持っていない}
A: 外国人旅行者には免税の特権がある。 We give foreign tourists the privilege of tax exemption.#ID=21876_184747
B: 外国人旅行者~ には 免税 乃{の} 特権 が[01] 有る{ある}
@@ -195010,11 +194822,11 @@
B: 外国人 を 悩ます もう一つ 乃{の} 多く 乃{の} 日本人 乃{の} 持つ{もつ} 傾向 は 全て{すべての} 有らゆる{あらゆる} と言う{という} 様(よう){ような} 言葉[02] を 使う{使ったり} 仄めかす{仄めかしたり} 為る(する){して} 余りにも{あまりにも} 一般的 である{であり} 余り{あまり} にも 広がり 乃{の} 有る{ある} 表現[01] を 為る(する)[01]{する} 点(てん) に 有る{ある}
A: 外国人は富士山を賛美する。 Foreigners admire Mt. Fuji.#ID=21880_184751
B: 外国人 は 富士山 を 賛美 為る(する){する}
A: 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.#ID=21881_184752
B: 外国人 は 日本人 と 知り合い になる[01] 乃{の} は 難しい と 愚痴[01]{ぐち} を 零す[02]{こぼす} ある程度 此れ[01]{これ} は 本当 かも知れない{かもしれない}
-A: 外国人は英詩をたくさん読んで始めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.#ID=21882_184753
+A: 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.#ID=21882_184753
B: 外国人 は 英詩~ を 沢山{たくさん} 読む{読んで} 初めて[02]{始めて} 乃{の} 作品 を 理解 為る(する){する} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.#ID=21883_184754
B: 外国人 は 一般に 日本人 が お互いに 相手 に 言う{言わ} ねばならない{なければならない} 程{ほど} 乃{の} お世辞 を 必要 と 為る(する){しない} 乃{の} である 此れ[01]{これ} は 頭に入れる{頭に入れて} 置く{おいて} 良い{いい} 事(こと){こと} である
A: 外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。 Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.#ID=21884_184755
B: 外国人 乃{の} 日本語 乃{の} 誤り を 揶揄う{からかって} は 行けない[03]{いけない}
@@ -195142,11 +194954,11 @@
B: 外国 に 住む 乃{の} が 外国語 を 習う 最善 乃{の} 方法 だ
A: 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 You learn a lot about your own country if you live abroad.#ID=21947_184817
B: 外国 に 住む と 自分[01] 乃{の} 国[01] 乃{の} 事(こと){こと} が 良い{良く} 分かる
A: 外国に行ったことがありますか。 Have you ever been abroad?#ID=444754_184818
B: 外国 に 行く[01]{行った} 事がある{ことがあります} か
-A: 外国に行こうと思っている。 I think to go abroad.#ID=21949_184819
+A: 外国に行こうと思っている。 I'm thinking of going abroad.#ID=21949_184819
B: 外国 に 行く[01]{行こう} と 思う{思っている}
A: 外国に行くなら船で行く。 If I were to go abroad, I would go by boat.#ID=21950_184820
B: 外国 に 行く なら 船[01] で 行く
A: 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 In a foreign country most of us go through culture shock.#ID=21951_184821
B: 外国 に 行く と 我々 は 大抵[01] カルチャーショック~ を 体験 為る(する){する}
@@ -195386,11 +195198,11 @@
B: 絵 を 書く 乃{の} は 迚も{とても} 面白い 為る(する){し} リラックス 為る(する){する}
A: 絵を見なさい。 Look at the picture.#ID=22070_184939
B: 絵 を 見る{見} なさい
A: 絵を何枚買いましたか。 How many pictures did you buy?#ID=22071_184940
B: 絵 を 何枚 買う[01]{買いました} か
-A: 絵は少し離れたところに置くとよりよく見える。 The picture looks better at a distance.#ID=22072_184941
+A: 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 The picture looks better at a distance.#ID=22072_184941
B: 絵 は 少し 離れる{離れた} 所(ところ){ところ} に 置く[01] と より 良く[01]{よく} 見える(みえる)
A: 絵はまっすぐですか。 Is the picture straight?#ID=22073_184942
B: 絵 は 真っ直ぐ[01]{まっすぐ} です か
A: 絵の勉強をするためにフランスに留学します。 I'm going to France to study painting.#ID=22074_184943
B: 絵 乃{の} 勉強[01] を 為る(する)[01]{する} 為に{ために} 仏蘭西{フランス} に 留学 為る(する){します}
@@ -195520,11 +195332,11 @@
B: 皆 が 私(わたし)[01] を リーダー[01] と 見なす{みなした}
A: 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 I was happy to find that they agreed to my plan.#ID=22137_185006
B: 皆 が 私(わたし)[01]{私の} 案(あん)[02] に 賛成 為る(する){して} 呉れる{くれる} 乃{の} を 知る{知って} 嬉しい{うれしかった}
A: 皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。 Everybody blames me for my careless mistake.#ID=22138_185007
B: 皆 が 私(わたし)[01]{私の} うっかり 為る(する){した} 間違い を 責める のだ{のです}
-A: 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 It carried out earliness at the theater so that everybody could take a seat certainly.#ID=22139_185008
+A: 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.#ID=22139_185008
B: 皆 が 確実{確実に} 席(せき) が 取る{取れる} ように[01] 早め に 劇場 に 行く[01]{行った}
A: 皆がその話の真相をよく知っている。 All of you are familiar with the truth of the story.#ID=22140_185009
B: 皆 が 其の[01]{その} 話(はなし)[01] 乃{の} 真相 を 良く[01]{よく} 知る{知っている}
A: 皆、彼をリーダーとみなして尊敬していた。 They all looked up to him as their leader.#ID=22141_185010
B: 皆 彼(かれ)[01] を リーダー[01] と 見なす{みなして} 尊敬 為る(する){していた}
@@ -195722,11 +195534,11 @@
B: 海 乃{の} 見える(みえる) 席(せき) が[01] 有る{あります} か
A: 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 Living near the sea, she still cannot swim.#ID=22241_185110
B: 海 乃{の} 近く[01] に 住む{住んでいる} 乃{の} が 彼女[01] は 泳ぐ{泳げない}
A: 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 Far away across the sea lies the sunny land of Italy.#ID=22242_185111
B: 海 乃{の} 遥か{はるか} 向こう に 太陽 乃{の} 国[01] 伊太利{イタリー} が[01] 有る{ある}
-A: 海のちかくに低い丘がある。 There is a low hill near the sea.#ID=22243_185112
+A: 海の近くに低い丘がある。 There is a low hill near the sea.#ID=22243_185112
B: 海 乃{の} 近く{ちかく} に 低い 丘(おか) が[01] 有る{ある}
A: 海に面した部屋に変えてください。 I'd like a room facing the ocean instead.#ID=22244_185113
B: 海 に 面する{面した} 部屋[01] に 変える{変えて} 下さい{ください}
A: 海に面した部屋に替えて下さい。 I'd like a room facing the ocean instead.#ID=22244_185114
B: 海 に 面する{面した} 部屋[01] に 替える{替えて} 下さい
@@ -195734,11 +195546,11 @@
B: 海 に 面する{面した} 部屋[01] で お願いします
A: 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.#ID=22247_185116
B: 海 に 面する{面した} 都市 で 隣{隣の} もっと 有名[01]{有名な} 都市 から は 海岸 を キロ 程{ほど} 北 に 寄る{寄った} 所(ところ){ところ} に 位置 為る(する){しています}
A: 海に縄を投げ入れた。 I cast my net into the sea.#ID=22248_185117
B: 海 に 縄 を 投げ入れる{投げ入れた}
-A: 海に潜ったら耳抜きしてください。 If you go underwater, hold your nose and blow (to clear your ears).#ID=22249_185118
+A: 海に潜ったら耳抜きしてください。 If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.#ID=22249_185118
B: 海 に 潜る(もぐる){潜ったら} 耳[01] 抜き[01] 為る(する){して} 下さい{ください}
A: 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Most creatures in the sea are affected by pollution.#ID=22250_185119
B: 海 に 住む 大半 乃{の} 生物(せいぶつ) は 汚染 に依る{による} 悪影響 を 受ける{受けている}
A: 海に行くよりは山に行きたい。 I would rather go to the mountains than to the beach.#ID=22251_185120
B: 海 に 行く より は 山(やま)[01] に 行く[01]{行き} たい
@@ -195852,11 +195664,11 @@
B: 壊れる[01]{壊れた} ラジオ を 修理 為る(する){する}
A: 壊れたラジオを修理してもらえますか。 Can you fix the broken radio?#ID=22306_185175
B: 壊れる[01]{壊れた} ラジオ を 修理 為る(する){して} 貰う[02]{もらえます} か
A: 壊れたドアに応急的な修理をした。 I made a temporary repair to the broken door.#ID=22307_185176
B: 壊れる[01]{壊れた} ドア に 応急 的(てき){的な} 修理 を 為る(する){した}
-A: 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 It took three hours put the broken toy together.#ID=22308_185177
+A: 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 It took three hours to put the broken toy together.#ID=22308_185177
B: 壊れる[01]{壊れた} 玩具{おもちゃ} を 組み立てる のに 時間[02] 掛かる[01]{かかりました}
A: 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.#ID=22309_185178
B: 壊れる[01]{壊れかかっていた} ので 技師 達 は 其の[01]{その} 橋(はし) を 爆破 為る(する){した}
A: 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 You must switch off the power before checking the circuit.#ID=22310_185179
B: 回路 を 調べる 前(まえ) に 電源[02]~ 乃{の} スイッチ を 切る[03]{切り} なさい
@@ -195960,11 +195772,11 @@
B: 会社 を 経営 為る(する){する} 事(こと){こと} と 保有 為る(する){する} 事(こと){こと} とは 違う(ちがう)[01]
A: 会社を危険な目にあわせないで。 Don't put the company in danger.#ID=22361_185230
B: 会社 を 危険[02]{危険な} 目(め) に 会う[02]{あわせないで}
A: 会社をクビにならなきゃいいけどね。 I hope I can hold on to my job.#ID=22362_185231
B: 会社 を 首になる[01]{クビになら} 無きゃ[01]{なきゃ}~ 良い{いい} けど ね[01]
-A: 会社へ特許権を売る。 Sell the patent to a company.#ID=22363_185232
+A: ハンスさんが会社へ特許権を売りました。 Hans sold the patent to a company.#ID=22363_185232
B: 会社 へ 特許権 を 売る
A: 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 I had my wallet stolen on my way to the office.#ID=22365_185233
B: 会社 へ 行く 途中 で 財布 を 盗む{盗まれた}
A: 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.#ID=22367_185234
B: 会社 へ 帰って来る{帰ってきたら} 私(わたし)[01] に 連絡を取る{連絡をとる} 事(こと){こと} を 忘れる{忘れるな}
@@ -196280,11 +196092,11 @@
B: 会議~ に 彼(かれ)[01] は 現れる[01]{現れました} か
A: 会議に遅れてすみません。 Sorry I'm late for the meeting.#ID=22523_185391
B: 会議 に 遅れる{遅れて} 済みません{すみません}
A: 会議に出席するつもりですか。 Are you going to attend the meeting?#ID=22524_185392
B: 会議 に 出席 為る(する){する} 積もり{つもり} です か
-A: 会議に出席するために東京にきました。 I came to Tokyo to attend a conference.#ID=22525_185393
+A: 会議に出席するために東京に来ました。 I came to Tokyo to attend a conference.#ID=22525_185393
B: 会議 に 出席 為る(する){する} 為に{ために} 東京 に 来る(くる){きました}
A: 会議に出席する。 Attend the meeting.#ID=22526_185394
B: 会議 に 出席 為る(する){する}
A: 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 Those present at the meeting supported the bill.#ID=22527_185395
B: 会議 に 出席 為る(する){した} 人々 は 其の[01]{その} 法案 を 支持 為る(する){した}
@@ -196626,11 +196438,11 @@
B: 我々 は 彼女[02]{彼女の} 心配 を 為る(する){している}
A: 我々は彼女に病人を看護してもらった。 We got her to attend to the patient.#ID=22697_185565
B: 我々 は 彼女 に 病人 を 看護 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}
A: 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 We bound her to secrecy.#ID=22698_185567
B: 我々 は 彼女 に 秘密 を 守る 様(よう){よう} 誓う{誓わせた}
-A: 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 We cannot distinguish her and her younger sister.#ID=22700_185568
+A: 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 We cannot distinguish her from her younger sister.#ID=22700_185568
B: 我々 は 彼女 と 彼女[02]{彼女の} 妹 を 区別 出来る{できない}
A: 我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。 We can depend on it that she will helps us.#ID=22701_185569
B: 我々 は 彼女 が 手助け 為る(する){して} 呉れる{くれる} 事(こと){こと} を 当て に 出来る{できる}
A: 我々は彼女が死んだことを確かめた。 We ascertained her dead.#ID=22702_185570
B: 我々 は 彼女 が 死ぬ{死んだ} 事(こと){こと} を 確かめる{確かめた}
@@ -196742,11 +196554,11 @@
B: 我々 は 彼(かれ)[01] に 事実 を 話す 可き{べき} 筈[01]{はず} だ{だった} のに
A: 我々は彼に演説を頼んだ。 We called upon him for a speech.#ID=22757_185624
B: 我々 は 彼(かれ)[01] に 演説~ を 頼む{頼んだ}
A: 我々は彼に気に入られた。 We basked in his favor.#ID=22756_185625
B: 我々 は 彼(かれ)[01] に 気に入る{気に入られた}
-A: 我々は彼になぜ遅れたかを我々に説明するよう求めた。 We demanded that he explain to us why he was late.#ID=22758_185626
+A: 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 We demanded that he explain to us why he was late.#ID=22758_185626
B: 我々 は 彼(かれ)[01] に 何故{なぜ} 遅れる{遅れた} か を 我々 に 説明 為る(する){する} 様(よう){よう} 求める{求めた}
A: 我々は彼にその問題を任せるを得なかった。 We had no choice but to leave the matter to him.#ID=22759_185627
B: 我々 は 彼(かれ)[01] に 其の[01]{その} 問題 を 任せる[01] を 得る(える)[01]{得なかった}
A: 我々は彼におおいに期待している。 We expect much of him.#ID=22760_185628
B: 我々 は 彼(かれ)[01] に 大いに{おおいに} 期待 為る(する){している}
@@ -197006,13 +196818,13 @@
B: 我々 は 新た[01]{新たな} 種類 乃{の} 病気 に 直面 為る(する){している}
A: 我々は新しい事業に着手した。 We began on a new project.#ID=22888_185756
B: 我々 は 新しい 事業 に 着手[01] 為る(する){した}
A: 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.#ID=22889_185757
B: 我々 は 新しい 家(いえ)[01] に 落ちつく{落ち着いた} ので 喜ぶ{喜んで} 客 を 迎える{迎えます}
-A: 我々は慎重に行動しなければなりません。 We've got to move every carefully.#ID=22890_185758
+A: 我々は慎重に行動しなければなりません。 We've got to move very carefully.#ID=22890_185758
B: 我々 は 慎重{慎重に} 行動 為る(する){し} ねばならない{なければなりません}
-A: 我々は心ゆくまでたのしんだ。 We enjoyed ourselves to the full.#ID=22891_185759
+A: 我々は心ゆくまで楽しんだ。 We enjoyed ourselves to the full.#ID=22891_185759
B: 我々 は 心行く{心ゆく} 迄{まで} 楽しむ{たのしんだ}
A: 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 We live in a three-bedroom house.#ID=22892_185760
B: 我々 は 寝室 が 三つ{3つ} 有る{ある} 家(いえ)[01] に 住む{住んでいる}
A: 我々は信号に注意しなければならない。 We must pay attention to traffic signals.#ID=22893_185761
B: 我々 は 信号 に 注意 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
@@ -197090,11 +196902,11 @@
B: 我々 は 自然[01] を 保存 為る(する){する} 可き{べき} です
A: 我々は自然を征服することなどできない。 We cannot subdue nature.#ID=22930_185798
B: 我々 は 自然[01] を 征服 為る(する){する} 事(こと){こと} 等(など){など} 出来る{できない}
A: 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。 We have to transmit our culture to the next generation.#ID=22931_185799
B: 我々 は 自ら(みずから) 乃{の} 文化[01] を 次(つぎ)[01]{次の} 世代 に 伝える{伝えて} 行く{いか} ねばならない{なければならない}
-A: 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。 We have to transmit our culture to the next generation.#ID=22932_185800
+A: 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。 We have to transmit our culture to the next generation.#ID=22931_185800
B: 我々 は 自ら(みずから) 乃{の} 文化[01] を 次(つぎ)[01]{次の} 世代 に 伝える{伝えて} 行く[03]{いか} 無くてはならない[02]{なくてはならない}
A: 我々は次の日曜日に出発することに決めた。 We've fixed on starting next Sunday.#ID=22933_185801
B: 我々 は 次(つぎ)[01]{次の} 日曜日 に 出発 為る(する){する} 事(こと){こと} に 決める{決めた}
A: 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 We should read the newspaper so as not to lag behind the times.#ID=22934_185802
B: 我々 は 時代 に 遅れる{遅れない} ように[01] 新聞 を 読む 可き{べき} だ
@@ -197214,11 +197026,11 @@
B: 我々 は 公園 迄{まで} 歩く{歩いた}
A: 我々は公園のベンチに座った。 We sat on a bench in the park.#ID=22993_185861
B: 我々 は 公園 乃{の} ベンチ~ に 座る[01]{座った}
A: 我々は交通法規を守らなければならない。 We must observe the traffic regulations.#ID=22994_185862
B: 我々 は 交通 法規~ を 守る{守ら} ねばならない{なければならない}
-A: 我々は交通事故に巻きこまれた。 We got involved a traffic accident.#ID=22995_185863
+A: 我々は交通事故に巻きこまれた。 We got involved in a traffic accident.#ID=22995_185863
B: 我々 は 交通事故 に 巻き込む{巻きこまれた}
A: 我々は交通の足を奪われた。 We were deprived of transportation.#ID=22996_185864
B: 我々 は 交通 乃{の} 足(あし) を 奪う{奪われた}
A: 我々は交代で運転した。 We took turns with the driving.#ID=22997_185865
B: 我々 は 交代 で 運転 為る(する)[11]{した}
@@ -197364,11 +197176,11 @@
B: 我々 は 確かに 其の[01]{その} 物音 を 聞く{聞いた}
A: 我々は外国の法律に従わねばならなかった。 We had to obey the foreign law.#ID=23069_185937
B: 我々 は 外国 乃{の} 法律 に 従う{従わねばならなかった}
A: 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 All of us want prices to decline.#ID=23070_185938
B: 我々 は 皆 物価 が 下がる 乃{の} を 望む{望んでいる}
-A: 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 We all wondered why she had cast off such a nice man.#ID=23071_185939
+A: 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 We all wondered why she had dumped such a nice man.#ID=23071_185939
B: 我々 は 皆 彼女 が 何故{なぜ} あんな 感じ 乃{の} 良い{いい} 男 を 捨てる{捨てた} 乃{の} か 不思議{不思議に} 思う{思った}
A: 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 We were all rather exhausted.#ID=23072_185940
B: 我々 は 皆 実は 少々 疲れきる{疲れきった} 格好[01] だ{だった}
A: 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 We must all take care to preserve our national heritage.#ID=23073_185941
B: 我々 は 皆 国家 遺産 を 守る ように[01] 気をつける{気をつけ} ねばならない{なければならない}
@@ -197478,11 +197290,11 @@
B: 我々 は 皆{みな} 金(きん)[01] を 求める{求めて} 出かける{出かけた}
A: 我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。 We are all impatient for our holiday.#ID=23127_185995
B: 我々 は 皆{みな} 休暇 が 来る(くる) 乃{の} を 待ち兼ねる{待ちかねている}
A: 我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。 We all suspect him of murder.#ID=23128_185996
B: 我々 は 皆{みな} 彼(かれ)[01] が 殺人 を 犯す{犯した} 乃{の} だ{ではない} か と 疑う{疑っている}
-A: 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 We must provide for against a rainy day.#ID=23129_185997
+A: 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 We have to save for a rainy day.#ID=23129_185997
B: 我々 は まさかの時 乃{の} 為(ため) 備え を 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 We won hands down, because the other players were weak.#ID=23130_185998
B: 我々 は ボロ勝ち~ 為る(する){した} 何せ~ 相手 乃{の} 選手 と来たら{ときたら} 弱い 乃{の} だ{な} 乃{ん} 乃{の}
A: 我々はほのかな期待を待って待った。 We waited with a faint expectation.#ID=23131_185999
B: 我々 は 仄か{ほのかな} 期待 を 待つ[01]{待って} 待つ[01]{待った}
@@ -197556,11 +197368,11 @@
B: 我々 は 其の[01]{その} 問題 を 数回 話し合い 為る(する){しました} が 無駄 です{でした}
A: 我々はその問題を詳細に論じた。 We discussed the matter at large.#ID=23167_186034
B: 我々 は 其の[01]{その} 問題 を 詳細{詳細に} 論じる{論じた}
A: 我々はその問題を裁判にかけねばならない。 We have to bring the matter to nothing.#ID=23168_186035
B: 我々 は 其の[01]{その} 問題 を 裁判にかける{裁判にかけ} ねばならない
-A: 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 We should survey the problem in a wide perspective.#ID=23169_186036
+A: 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 We should try to look at the wider problem.#ID=23169_186036
B: 我々 は 其の[01]{その} 問題 を 広い 視野 に 立つ{立って} 見る 可き{べき} だ
A: 我々はその問題の解決策を見つけようとした。 We beat about for a solution to the problem.#ID=23170_186037
B: 我々 は 其の[01]{その} 問題 乃{の} 解決策 を 見つける{見つけよう} と 為る(する){した}
A: 我々はその問題について話し合った。 We discussed the problem.#ID=23171_186038
B: 我々 は 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} 話し合う{話し合った}
@@ -198106,17 +197918,17 @@
B: 我々 乃{の} 荷物[01] を 全部 選り分ける~ のに 可也{かなり} 時間がかかる{時間がかかった}
A: 我々の稼ぎは実力に比例している。 Our earnings are in proportion to our real ability.#ID=23448_186312
B: 我々 乃{の} 稼ぎ は 実力[01] に 比例 為る(する){している}
A: 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 Compared to our house, his is a palace.#ID=23449_186313
B: 我々 乃{の} 家(いえ)[01] と 比べる[01] と 彼(かれ)[01] 乃{の} 家(いえ)[01] は 宮殿 だ
-A: 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 It is very hard to exterminate cockroaches from our house.#ID=23450_186314
+A: 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 It is very hard to get rid of cockroaches from our house.#ID=23450_186314
B: 我々 乃{の} 家(いえ)[01] から ゴキブリ を 駆除 為る(する){する} 乃{の} は 迚も[01]{とても} 難しい
A: 我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。 Our yacht club has ten members.#ID=23451_186315
B: 我々 乃{の} ヨットクラブ~ は 人(にん) 乃{の} メンバー で 構成~ 為れる{されている}
A: 我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。 Our meeting rarely starts on time.#ID=23452_186316
B: 我々 乃{の} ミーティング が 時間どおりに{時間通りに} 始まる 事(こと){こと} は 滅多にない{めったにない}
-A: 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 Since neither one of us could afford take the other to the movies, we went Dutch.#ID=23453_186317
+A: 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.#ID=23453_186317
B: 我々 乃{の} 何方(どちら){どちら} も 相手 を 映画 に 連れて行く 丈(だけ){だけ} 乃{の} 余裕 が 無い{なかった} ので 割り勘 に 為る(する){した}
A: 我々のチームは赤シャツを着ていた。 Our team were wearing red shirts.#ID=23456_186318
B: 我々 乃{の} チーム は 赤[01] シャツ を 着る[01]{着ていた}
A: 我々のところの気候は温帯性です。 Our country's climate is temperate.#ID=23454_186319
B: 我々 乃{の} 所(ところ){ところ} 乃{の} 気候 は 温帯~ 性(せい)[04] です
@@ -198604,11 +198416,11 @@
B: 花瓶 には 美しい 薔薇{バラ} 乃{の} 花[01] が 生ける[01]{生けている}
A: 花瓶には何本の花が入っていますか。 How many flowers are there in the vase?#ID=23702_186569
B: 花瓶 には 何[01] 本(ほん)[03] 乃{の} 花[01] が 入る(はいる){入っています} か
A: 花瓶が粉々に割れた。 The vase was broken to pieces.#ID=23706_186570
B: 花瓶 が 粉々{粉々に} 割れる{割れた}
-A: 花瓶が粉々にこわれた。 The vase crashed to pieces.#ID=23707_186571
+A: 花瓶が粉々に割れた。 The vase crashed to pieces.#ID=23707_186570
B: 花瓶 が 粉々{粉々に} 壊れる[01]{こわれた}
A: 花壇の花は良い香りがしている。 The flowers in the garden smell sweet.#ID=527786_186572
B: 花壇 乃{の} 花[01] は 良い 香り が 為る(する){している}
A: 花壇のバラは良い香りがする。 The roses in the garden smell sweet.#ID=23708_186573
B: 花壇 乃{の} 薔薇{バラ} は 良い 香り が 為る(する){する}
@@ -198892,11 +198704,11 @@
B: 火災~ 乃{の} 理由 は 何か
A: 火災の時には119番へ電話を。 In case of fire, call 119.#ID=23851_186715
B: 火災 乃{の} 時(とき) には 119番 へ 電話 を
A: 火災に備えて家に保険をかけなさい。 Insure your house against fire.#ID=23852_186716
B: 火災 に 備える{備えて} 家(いえ)[01] に 保険を掛ける{保険をかけ} なさい
-A: 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 In the fire the mail train lost most of its mails.#ID=23853_186717
+A: 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 The mail train lost most of its mail in the fire.#ID=23853_186717
B: 火災 で 郵便 列車 は 郵便物 乃{の} 大半 を 焼失 為る(する){した}
A: 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.#ID=23854_186718
B: 火災 で 全て{全ての} コンピュータ{コンピューター} ディスク~ が 駄目 になる{になって} 仕舞う{しまった} 時(とき) 会社 は もう お手上げ~ 乃{の} 状況 だ{だった}
A: 火災で20人が亡くなった。 Twenty people perished in the blaze.#ID=23855_186719
B: 火災 で 人(にん)[01] が 亡くなる{亡くなった}
@@ -199248,11 +199060,11 @@
B: 家内[01] も お目に掛かる[01]{お目にかかる}~ 事(こと){こと} を 楽しみにする{楽しみに} 為る(する){して} 居る(おる)[02]{おります} から
A: 家内は今、夕食の支度をしている。 My wife is preparing dinner right now.#ID=24033_186896
B: 家内[01] は 今(いま) 夕食 乃{の} 支度 を 為る(する){している}
A: 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 My wife often rings me up, while she travels abroad.#ID=24034_186897
B: 家内[01]~ は 海外旅行 中(ちゅう)[06] で 良く[02]{よく} 電話をかける{電話をかけて} 来る(くる){くる}
-A: 家内はアップルパイが大好きだ。 My wife is partial to apple pie.#ID=24035_186898
+A: 家内はアップルパイが大好きだ。 My wife loves apple pie.#ID=908914_186898
B: 家内[01] は アップルパイ~ が 大好き だ
A: 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。 I'm sick of listening to her complaints.#ID=24036_186899
B: 家内[01] 乃{の} 愚痴[01] を 聞く 乃{の} は もう うんざり 為る(する){しています}
A: 家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。 My wife's part-time job brings in a little extra money.#ID=24037_186900
B: 家内[01] 乃{の} パート[03] 乃{の} 仕事[01] で 少々 余分{余分な} 金(かね)[01] が 入る(はいる)
@@ -199298,11 +199110,11 @@
B: 彼ら(かれら) 乃{の} 家畜 は 全部 太い です
A: 家畜が餓死した。 The cattle starved to death.#ID=24057_186921
B: 家畜 が 餓死 為る(する){した}
A: 家族全員が旅行にでかけた。 All the family set off on the trip.#ID=24060_186922
B: 家族 全員 が 旅行 に 出かける{でかけた}
-A: 家族全員が病気で寝ていた。 The whole house was ill in bed.#ID=24059_186923
+A: 家族全員が病気で寝ていた。 The whole family was sick in bed.#ID=495621_186923
B: 家族 全員 が 病気 で 寝る{寝ていた}
A: 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 It made my mother's day when all the family gathered and had a party.#ID=24061_186924
B: 家族 全員 が 集まる{集まって} パーティー を[01] 開く(ひらく)[01]{開いた} 日(ひ)[01] は 母(はは) 乃{の} 最高 乃{の} 日(ひ)[01] だ{だった}
A: 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 His whole family is like that. They're like peas in a pod.#ID=24062_186925
B: 家族 全員 が 良く[01]{よく} 似ている[01] 乃{ん} だ よ 皆{みんな} そっくり なのだ{なんだ} よ[01]
@@ -199368,11 +199180,11 @@
B: 家族 が ニューヨーク に 引っ越す 決意 を 為る(する){した} 乃{の} は 私(わたし)[01] に 関係 が[01] 有る{ある} 事(こと){こと} だ{だった}
A: 家族がいるってすばらしいです。 It's great to have a family.#ID=24093_186956
B: 家族 が 居る(いる)[01]{いる} って 素晴らしい{すばらしい} です
A: 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 If it were not for my family, I would give up this job.#ID=24094_186957
B: 家族 が 居る(いる)[01]{い} 無ければ{なければ} 私(わたし)[01] は 此の{この} 仕事を辞める だろう
-A: 家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。 The land lord told him to leave because he hadn't paid his rent.#ID=24095_186958
+A: 家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。 The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.#ID=24095_186958
B: 家主 は 彼(かれ)[01] が 家賃 を 払う[01]{払っていなかった} ので 出て行く{出ていく} ように[01] 言う{言った}
A: 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 The landlord won't permit him to paint the door red.#ID=24096_186959
B: 家主~ は 彼(かれ)[01] が ドア を 赤い[01]{赤く} 塗る 事(こと){こと} を 許す{許して} 呉れる{くれない}
A: 家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。 The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.#ID=24097_186960
B: 家主 は 此の{この} 三日間{3日間} 暖房 が 効く{きかなかった} 理由 を 彼此{あれこれ} 並べ立てる{並べ立てた}~ が どうせ 見え透く{見え透いた} 嘘{ウソ} だ{だった}
@@ -199468,11 +199280,11 @@
B: 家(いえ)[01] は 地震 で 倒れる[01]{倒れた}
A: 家は全焼した。 The house was burned to the ground.#ID=24143_187006
B: 家(いえ)[01] は 全焼 為る(する){した}
A: 家は次々に燃えていった。 The houses caught fire one after another.#ID=24144_187007
B: 家(いえ)[01] は 次々 に 燃える{燃えて} 行く{いった}
-A: 家は互いに近くにある。 Each house is within cry of another.#ID=24145_187008
+A: 家は互いに近くにある。 Each house is within shouting distance of another.#ID=24145_187008
B: 家(いえ)[01] は 互いに 近く[01] に 有る{ある}
A: 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 A house is built on top of a solid foundation of cement.#ID=24146_187009
B: 家(いえ)[01] は 堅固{堅固な} セメント 乃{の} 基盤 乃{の} 上(うえ) に 建てる{建てられる}
A: 家は火に包まれました。 My house was on fire.#ID=24148_187010
B: 家(いえ)[01] は 火(ひ) に 包む{包まれました}
@@ -199522,19 +199334,19 @@
B: 家(いえ)[01] 乃{の} 前(まえ) に 多数[02]{多数の} 車 が 駐車 為る(する){している}
A: 家の前で昨日交通事故があった。 There was a traffic accident yesterday before the house.#ID=24170_187033
B: 家(いえ)[01] 乃{の} 前(まえ) で 昨日 交通事故 が[01] 有る{あった}
A: 家の人はみんな追い出したから。 I made all my family leave home.#ID=24171_187034
B: 家(いえ)[01] 乃{の} 人(ひと) は 皆{みんな} 追い出す{追い出した} から
-A: 家の書は自分の人生を振り返って深く後悔した。 She regretted deeply when she looked back on her life.#ID=24172_187035
+A: 彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。 She regretted deeply when she looked back on her life.#ID=24172_187035
B: 家(いえ) 乃{の} 書[01] は 自分[01] 乃{の} 人生 を 振り返る{振り返って} 深い{深く} 後悔 為る(する){した}
A: 家の周りに塀が立っている。 A fence runs around the house.#ID=24173_187036
B: 家(いえ)[01] 乃{の} 回り[02]{周り} に 塀~ が 立つ{立っている}
A: 家の周りには囲いがしてある。 There is a fence about the house.#ID=24175_187037
B: 家(いえ)[01] 乃{の} 回り[02]{周り} には 囲い~ が 為る(する){してある}
A: 家の手伝いをしないといけなかったの。 I had to help with the housework.#ID=24174_187038
B: 家(いえ)[01] 乃{の} 手伝い[02] を 為る(する){し} ないと行けない[01]{ないといけなかった} 乃{の}
-A: 家の者はすでに朝の6時には起きていた。 The household was already awake at in the morning.#ID=24176_187039
+A: 家の者はすでに朝の6時には起きていた。 The household was already awake at 6 in the morning.#ID=24176_187039
B: 家(いえ)[01] 乃{の} 者(もの) は 既に{すでに} 朝(あさ) 乃{の} 時(じ)[01] には 起きる[01]{起きていた}
A: 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 To make our house payments, we're going to have to tighten our belt.#ID=24177_187040
B: 家(いえ)[01] 乃{の} 支払い 乃{の} 為(ため){ため} 僕ら は 倹約 為る(する){し} ねばならない{なければならない} だろう
A: 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.#ID=24179_187041
B: 家(いえ)[01] 乃{の} 仕上げ を 為る(する){した} 後で 大工 は ペンキ屋~ に 仕事[01] を 始める[01]{始めて} 呉れる{くれ} と 言う{言った}
@@ -199700,11 +199512,11 @@
B: 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いた} 方がいい{ほうがいい}
A: 家にいたい。 I would rather stay at home.#ID=24261_187125
B: 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{い} たい
A: 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.#ID=24263_187126
B: 家(いえ)[01] に 上がる{あがる} 前(まえ) に 靴 を 脱ぐ{脱げば} 靴 乃{の} 泥 を 家(いえ)[01] 乃{の} 中(なか) に 持ち込む{持ち込まず} に 済む{すむ}
-A: 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as of fresh air.#ID=24264_187127
+A: 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.#ID=24264_187127
B: 家(いえ)[01] と言うもの{というもの} は 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 新鮮{新鮮な} 空気 は 勿論{もちろん} 乃{の} 事(こと){こと} 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 光 を 入れる ように 作る{作られる} 可き{べき} である
A: 家で不幸な出来事があった。 There was an unfortunate incident at home.#ID=24265_187128
B: 家(いえ)[01] で 不幸{不幸な} 出来事 が[01] 有る{あった}
A: 家で洗濯すると色がにじむ。 If you wash it at home, the color will run.#ID=24266_187129
B: 家(いえ)[01] で 洗濯 為る(する){する} と 色(いろ)[01] が 滲む{にじむ}
@@ -199830,12 +199642,12 @@
B: 夏休み に 貴方(あなた)[01]{あなた} が お出でになる[02]{おいでになる} 乃{の} を 楽しみにする{楽しみにしています}
A: 夏休みなので旅行に行った。 Because it was summer vacation, I took a trip.#ID=24327_187190
B: 夏休み だ{な} ので 旅行 に 行く[01]{行った}
A: 夏休みどこかへ行きましたか。 Did you go anywhere during the summer vacation?#ID=24307_187191
B: 夏休み 何処か{どこか} へ 行く[01]{行きました} か
-A: 夏休みとアイスクリームに優るものはありません。 There is nothing like summer and ice cream.#ID=24329_187192
-B: 夏休み と アイスクリーム に 勝る{優る} 物(もの){もの} は 有る{ありません}
+A: 夏とアイスクリームに優るものはありません。 There is nothing like summer and ice cream.#ID=24329_187192
+B: 夏(なつ) と アイスクリーム に 勝る{優る} 物(もの){もの} は 有る{ありません}
A: 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 How soon the summer holiday is over.#ID=24331_187193
B: 夏休み って 直ぐに{すぐに} 終わる{終わって} 仕舞う{しまう} のだ{んです}
A: 夏休みが過ぎた。 The summer vacation is over.#ID=24330_187194
B: 夏休み が 過ぎる(すぎる){過ぎた}
A: 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 The extension of the summer vacation delighted the children.#ID=24333_187195
@@ -199880,11 +199692,11 @@
B: 夏(なつ) 乃{の} 旅行 乃{の} 手筈{手はず}~ は 付く(つく){ついている} と[04] 父 は 仄めかす{ほのめかした}
A: 夏の夜は寝苦しい。 We cannot sleep well on summer nights.#ID=24352_187215
B: 夏(なつ) 乃{の} 夜 は 寝苦しい~
A: 夏の末と秋には紅葉が見られる。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour.#ID=24353_187216
B: 夏(なつ) 乃{の} 末(すえ) と 秋 には 紅葉[01] が 見る{見られる}
-A: 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 There who more cars on the road in summer than in winter.#ID=24354_187217
+A: 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 There are more cars on the road in the summer than in the winter.#ID=24354_187217
B: 夏(なつ) 乃{の} 方(ほう) が 冬 より も 多く 乃{の} 車 が 道路 に 出る{でている}
A: 夏の日は非常に暑くなることがある。 Summer days can be very, very hot.#ID=24355_187218
B: 夏(なつ) 乃{の} 日(ひ)[01] は 非常に 暑い{暑く} 成る[01]{なる} 事がある{ことがある}
A: 夏の通学服は白と青のチェックです。 My summer school dress is blue and white check.#ID=24356_187219
B: 夏(なつ) 乃{の} 通学 服(ふく)[01] は 白[01] と 青 乃{の} チェック です
@@ -199904,11 +199716,11 @@
B: 夏(なつ) 乃{の} 山(やま)[01] で は 目(め) に 見える(みえる) 物(もの){もの} は 全て{すべて} 緑[01] 一色[01]~ です
A: 夏の好きな人もいれば、冬の好きな人もいる。 Some people like summer, and others like winter.#ID=24364_187227
B: 夏(なつ) 乃{の} 好き(すき){好きな} 人(ひと) も 居る(いる){いれば} 冬 乃{の} 好き(すき){好きな} 人(ひと) も 居る(いる){いる}
A: 夏の間彼らは家を人に貸した。 They let their house for the summer.#ID=24365_187228
B: 夏(なつ) 乃{の} 間(あいだ) 彼ら(かれら) は 家(いえ)[01] を 人(ひと) に 貸す[02]{貸した}~
-A: 夏の間私たちは田舎で生活する。 We live in the country during the summer.#ID=24366_187229
+A: 夏の間、私たちは田舎で生活する。 We live in the country during the summer.#ID=24366_187229
B: 夏(なつ) 乃{の} 間(あいだ) 私たち は 田舎[01] で 生活 為る(する){する}
A: 夏の間ある店で働いた。 She took a job in a store for the summer.#ID=24367_187230
B: 夏(なつ) 乃{の} 間(あいだ) 有る{ある} 店(みせ) で 働く{働いた}
A: 夏のスコットランドはどんなふうですか。 What's Scotland like in summer?#ID=24368_187231
B: 夏(なつ) 乃{の} スコットランド[01] は どんな 風(ふう){ふう} です か
@@ -200466,11 +200278,11 @@
B: 何故 彼女 が そんな 事(こと){こと} 為る(する){した} 乃{の} か 想像 も 付く(つく){つかない}
A: 何故彼は失業したと思いますか。 What do you think caused him to lose his job?#ID=24647_187511
B: 何故 彼(かれ)[01] は 失業 為る(する){した} と[04] 思う{思います} か
A: 何故彼が話すのをやめたかわかりますか。 Do you know why they stopped talking?#ID=24649_187512
B: 何故 彼(かれ)[01] が 話す 乃{の} を 止める(やめる){やめた} か 分かる{わかります} か
-A: 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? Why do I shoot, tell me, what have they done?#ID=24651_187513
+A: 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? Why am I shooting these guys, tell me, what have they done?#ID=24651_187513
B: 何故 私(わたし)[01] は 彼ら(かれら) を 撃つ[01] 教える{教えて} 呉れる{くれ} 彼ら(かれら) が 何[01] を 為る(する){した} のだ
A: 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 Why didn't you tell it to me in advance?#ID=24650_187514
B: 何故 君(きみ)[01] は 前もって 私(わたし)[01] に 其の[01]{その} 事(こと){こと} を 言う{言って} 呉れる{くれなかった} 乃{の} か[01]
A: 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 Why were you silent all the time?#ID=24652_187515
B: 何故 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 間(あいだ) ずっと 黙る{黙っていた} のだ{のです} か
@@ -200508,11 +200320,11 @@
B: 何回か~ 当たり~ は 有る{あった} が 針[02] には 掛かる[12]{かからなかった}
A: 何駅に行くのですか。 Which station are you going to?#ID=24669_187532
B: 何 駅 に 行く のだ{のです} か
A: 何羽かの鳥は飛ばなかった。 Some of the birds didn't fly.#ID=24670_187533
B: 何 羽(わ) か[02] 乃{の} 鳥[01] は 飛ぶ[02]{飛ばなかった}
-A: 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 What to speak is more important than how to speak.#ID=24671_187534
+A: 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 What you're talking about is more important than how you say it.#ID=24671_187534
B: 何 を 話す か は 如何に{いかに} 話す か より 重要 である
A: 何を料理しているの。 What are you cooking?#ID=445021_187535
B: 何 を 料理[01] 為る(する){している} 乃{の}
A: 何を買ったのですか。 What did you buy?#ID=24674_187536
B: 何 を 買う[01]{買った} のだ{のです} か
@@ -200532,11 +200344,11 @@
B: 何 を 着る[01]{着て} 行く[01]{行こう} か
A: 何を置き忘れてきたのですか。 What was it I left behind?#ID=24679_187544
B: 何 を 置き忘れる{置き忘れて} 来る(くる){きた} のだ{のです} か
A: 何を探しているの? What are you looking for?#ID=16255_187545
B: 何 を 探す{探している} 乃{の}
-A: 何を待っているんだ? What you waiting for?#ID=24683_187546
+A: 何を待っているんだ? What're you waiting for?#ID=24683_187546
B: 何 を 待つ[01]{待っている} のだ{んだ}
A: 何を専攻していますか。 What's your major?#ID=24685_187547
B: 何 を 専攻 為る(する){しています} か
A: 何を食べたらいいですか。 What should I eat?#ID=24687_187548
B: 何 を 食べる{食べたら} 良い{いい} です か
@@ -200698,11 +200510,11 @@
B: 何 を かりかり[03]~ 為る(する){してる} 乃{の}
A: 何をお飲みになりますか。 What would you like to drink?#ID=24765_187628
B: 何 を 飲む[01]{お飲み} になる[02]{になります} か
A: 何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。 I have a very vague idea of what you are talking about.#ID=24769_187629
B: 何 を 仰っしゃる{おっしゃっている} 乃{の} か 殆ど{ほとんど} 分かる{分かりません}
-A: 何をおっしゃいたいのか、私にはわかりません。 I can't understand what you're trying to get at.#ID=24768_187630
+A: 何をおっしゃりたいのか、私にはわかりません。 I can't understand what you're trying to get at.#ID=24768_187630
B: 何 を 仰っしゃる{おっしゃい} たい[01] 乃{の} か 私(わたし)[01] には 分かる{わかりません}
A: 何をおっしゃりたいのですか。 What are you getting at?#ID=453112_187631
B: 何 を 仰っしゃる{おっしゃり} たい[01] のだ{のです} か
A: 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent.#ID=24770_187632
B: 何 を 言う{いって} 良い{いい} か 分かる{分からなかった} ので 私(わたし)[01] は 黙る{黙っていた}
@@ -200784,11 +200596,11 @@
B: 何 も 見える(みえる){見えなかった}
A: 何も急ぐ事はない。 There is no hurry.#ID=24809_187671
B: 何も 急ぐ 事(こと) は 無い{ない}
A: 何も意思がない。 I have no real intent.#ID=24811_187672
B: 何も 意思 が 無い{ない}
-A: 何ももっていない物は何も失うことはない。 Those who possess nothing lose nothing.#ID=24813_187673
+A: 何ももっていない者は何も失うことはない。 Those who possess nothing lose nothing.#ID=24813_187673
B: 何も[01] 持つ{もっていない} 物(もの)[01] は 何も[01] 失う 事(こと){こと} は 無い{ない}
A: 何ものも私の世界を変える事はできない。 Nothing's gonna change my world.#ID=24812_187674
B: 何物[02]{何もの} も 私(わたし)[01]{私の} 世界 を 変える 事(こと) は 出来る{できない}
A: 何ものにもまして私は健康になりたい。 Above all, I want to be healthy.#ID=24814_187675
B: 何物[01]{何もの}~ にも 況して{まして} 私(わたし)[01] は 健康 になる{になり} たい
@@ -201214,11 +201026,11 @@
B: 何か 目印 が[01] 有る{あります} か
A: 何か妙なにおいがしませんか。 Don't you smell something unusual?#ID=25026_187887
B: 何か 妙[01]{妙な} 匂い[01]{におい} が 為る(する){しません} か
A: 何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。 There should be something for us to talk about#ID=25027_187888
B: 何か 僕ら が 話し合う 可き{べき} 事がある{ことがある} 筈[01]{はず} だ
-A: 何か弁解する事があるか。 What have you got to say for your self?#ID=25028_187889
+A: 何か弁解する事があるか。 What have you got to say for yourself?#ID=25028_187889
B: 何か 弁解 為る(する){する} 事がある か
A: 何か変わりはない? What's new?#ID=25029_187890
B: 何か 変わる{変わり} は 無い{ない}
A: 何か変わったことは? What's new?#ID=25029_187891
B: 何か 変わる{変わった} 事(こと){こと} は
@@ -201320,15 +201132,15 @@
B: 何か 食べる{食べよう} か
A: 何か食べてはいけないものがありますか。 Is there anything that I should not eat?#ID=25080_187941
B: 何か 食べる{食べて} は 行けない[03]{いけない} 物(もの){もの} が[01] 有る{あります} か
A: 何が食べたいですか。 What would you like to eat?#ID=400191_187942
B: 何 が 食べる{食べ} たい[01] です か
-A: 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 If something goes wrong, you should attend to it at once.#ID=25082_187943
+A: 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 If something goes wrong, you should take care of it at once.#ID=1171090_187943
B: 何か うまく行く{上手くいっていない} 事がある{ことがある} なら 直ぐに 手を打つ[01] 可き{べき} である
A: 何か書くものを貸してくれますか。 Can I borrow something to write with?#ID=25083_187944
B: 何か 書く 物(もの){もの} を 貸す{貸して} 呉れる{くれます} か
-A: 何か書くものを持っているかい。 I wonder if you have something to write with.#ID=25086_187945
+A: 何か書くものを持っているかい。 I wonder if you have something to write with.#ID=16273_187945
B: 何か 書く 物(もの){もの} を 持つ{持っている} かい
A: 何か書くものをお持ちですか。 Do you have something to write with?#ID=25085_187946
B: 何か 書く 物(もの){もの} を 持つ{お持ち} です か
A: 何か書くものが欲しい。 I want something with which to write.#ID=25084_187947
B: 何か 書く 物(もの){もの} が 欲しい[01]
@@ -201457,11 +201269,11 @@
A: 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.#ID=25149_188010
B: 何 が 起こる{起こらん} と 為る(する){している} 乃{の} か 知る{知っていた} なら 彼ら(かれら) は 自分[01] 達{たち} 乃{の} 計画 を 変える{変えた} である{であろう}
A: 何が起こっても冷静にしていなさい。 Keep calm, whatever happens.#ID=25150_188011
B: 何 が 起こる{起こって} も 冷静 に 為る(する){してい} なさい
A: 何が起こっても僕は気にしない。 I don't care what happens.#ID=25151_188012
-B: 何 が 起こる{起こって} も 僕(ぼく)[01] は 気にする{気にしない}~
+B: 何 が 起こる{起こって} も 僕(ぼく)[01] は 気にしない~
A: 何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。 Keep on the watch for anything to come.#ID=25152_188013
B: 何 が 起こる{起こって} も 良い{いい} ように[01] 用心 を 為る(する){して} いらっしゃい
A: 何が起こってもあきらめてはいけません。 No matter what happens, you must not give up.#ID=25153_188014
B: 何 が 起こる{起こって} も 諦める{あきらめて} は 行けない[03]{いけません}
A: 何が起こっても、私は行きます。 I'll go no matter what.#ID=25155_188015
@@ -201558,11 +201370,11 @@
B: 何か 悪い(わるい) 物(もの){もの} でも 食べる{食べました} か
A: 何か悪いことでもあったの。 What is the matter with you?#ID=25200_188062
B: 何か 悪い(わるい) 事(こと){こと} でもある[02]{でもあった}~ 乃{の}
A: 何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。 Something bad may happen to him.#ID=25202_188063
B: 何か 悪い(わるい) 事(こと){こと} が 彼(かれ)[01] に 降り掛かる[02]{ふりかかる} かも知れない
-A: 何か悪いことが起ころうとしていた。 Something wrong was about to happen.#ID=25203_188064
+A: 何か悪いことが起ころうとしていた。 Something bad was about to happen.#ID=1171087_188064
B: 何か 悪い(わるい) 事(こと){こと} が 起こる{起ころう} と 為る(する)[13]{していた}
A: 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.#ID=25204_188065
B: 何か を 信じる 事(こと) が 現代{現代の} 若者 に取って{にとって} 何れ程{どれほど} 難しい か 分かる{おわかり} になる{にならない} 様(よう){よう} です ね[01]
A: 何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。 To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.#ID=25205_188066
B: 何か を 記録[03] 為る(する){する} 為に{ために} 彼ら(かれら) は ラマ~ か アルパカ~ 乃{の} 毛糸 で 出来る{できた} 結び目 乃{の} 付く(つく){ついた} 紐[01]{ひも}~ を 使う{使った}
@@ -201584,11 +201396,11 @@
B: 何か もっと 易しい{やさしい} 事(こと){こと} を 聞く{聞いて} 呉れる{くれ}
A: 何かもち上がったら知らせます。 I'll let you know if anything comes up.#ID=25215_188076
B: 何か 持つ{もち} 上がる{上がったら} 知らせる{知らせます}
A: 何かほかのものを見せてください。 Show me some others.#ID=25216_188077
B: 何か 他(ほか){ほかの} 物(もの){もの} を 見せる{見せて} 下さい{ください}
-A: 何かほかにぼくにしてほしいことはないですか。 Is there anything else you want me to do?#ID=25218_188078
+A: 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 Is there anything else you want me to do?#ID=25218_188078
B: 何か 外に{ほかに} 僕(ぼく)[01]{ぼく} に 為る(する){して} 欲しい[02]{ほしい} 事(こと){こと} は 無い{ない} です か
A: 何がベルによって発明されましたか。 What did Bell invent?#ID=25217_188079
B: 何 が ベル に因って{によって} 発明 為れる{されました} か
A: 何がベルによって発明されたのですか。 What was invented by Bell?#ID=25219_188080
B: 何 が ベル に因って{によって} 発明 為れる{された} のだ{のです} か
@@ -201836,12 +201648,12 @@
B: 化石燃料 は 永久{永久に} 利用 出来る{できる} 訳無い[01]{わけない}
A: 化石燃料の値段が急騰した。 Fossil fuel prices shot through the roof.#ID=25343_188202
B: 化石燃料 乃{の} 値段 が 急騰 為る(する){した}
A: 化粧品にかぶれました。 I got a rash from cosmetics.#ID=25342_188203
B: 化粧品 に 気触れる[01]{かぶれました}
-A: 化学物質に敏感な皮膚。 Skin sensitive to chemicals.#ID=25344_188204
-B: 化学物質 に 敏感{敏感な} 皮膚
+A: 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 Ayako's skin is sensitive to chemicals.#ID=25344_188204
+B: が 化学物質 に 敏感{敏感な} 皮膚 を 持つ{持っています}
A: 化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。 Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.#ID=25345_188205
B: 化学製品 が 当社 乃{の} 輸出品 乃{の} 凡そ(およそ){およそ} 分の を 占める[01]{占めます}
A: 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.#ID=25346_188206
B: 化学 業界 は 全て{すべて} が 下火~ になる[01] 迄{まで} 再投資~ を 控える{控えています}
A: 化学には少し知識があります。 I have some acquaintance with chemistry.#ID=25347_188207
@@ -202132,11 +201944,11 @@
B: 俺 は 本当に ださい 乃{の} か
A: 俺は彼女を完全にものにしている。 I have her in my pocket.#ID=25496_188353
B: 俺 は 彼女 を 完全{完全に} 物(もの){もの} に 為る(する){している}
A: 俺は知らないよ。 How should I know?#ID=25498_188354
B: 俺 は 知る{知らない} よ[01]
-A: 俺は動き続ける。 I gotta keep on movin'#ID=25497_188355
+A: 俺は動き続ける。 I gotta keep on movin'.#ID=25497_188355
B: 俺 は 動き 続ける
A: 俺は全く何も聞いてない。 I've heard nothing.#ID=404074_188356
B: 俺 は 全く 何も[01] 聞く{聞いてない}
A: 俺は絶海の孤島の漂流者。 I am just a castaway on an island lost at sea.#ID=25500_188357
B: 俺 は 絶海~ 乃{の} 孤島~ 乃{の} 漂流者
@@ -202188,13 +202000,11 @@
B: 俺 は 貴方(あんた){あんた} に 話しかける{話し掛けてる} 乃[04]{ん} だ{じゃない} 猿[01] に 話しかける{話し掛けてる} のだ{んだ}
A: 俺の目は節穴ではないぞ。 You can not pull the wool over my eyes.#ID=25523_188381
B: 俺 乃{の} 目(め)[01] は 節穴~ だ{ではない} ぞ
A: 俺の片腕となって手助けしてくれ。 Be my right-hand man.#ID=25525_188382
B: 俺 乃{の} 片腕 となる{となって} 手助け 為る(する){して} 呉れる{くれ}
-A: 俺の前に浮かび上がった真実への階段を今のぼりはじめる。 I climb the stairs that lead me to Heaven.#ID=25526_188383
-B: 俺 乃{の} 前(まえ) に 浮かび上がる{浮かび上がった} 真実 へ 乃{の} 階段 を 今(いま) 登る[01]{のぼり} 始める[03]{はじめる}
-A: 俺の前でもったいをつけるなよ。 Don't play hard to get with me.#ID=25527_188384
+A: 俺の前でもったいをつけるなよ。 Don't tantalize me.#ID=889750_188384
B: 俺 乃{の} 前(まえ) で 持つ{もっ} たい[01] を 付ける{つける} な[03] よ[01]
A: 俺の心配をするな。 Don't worry about me.#ID=25528_188385
B: 俺 乃{の} 心配 を 為る(する)[01]{する} な[03]
A: 俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。 I waver in my mind, a place just for me.#ID=25529_188386
B: 俺 乃{の} 心(こころ) は 揺れる 俺 には 打って付け{うってつけの} 場所
@@ -202302,11 +202112,11 @@
B: 屋根 乃{の} 上(うえ) には 鳥[01] が 一羽 見える(みえる){みえる}
A: 屋根の上にいる鳥はからすです。 The bird on the roof is a crow.#ID=25582_188439
B: 屋根 乃{の} 上(うえ) に 居る(いる)[01]{いる} 鳥[01] は 烏{からす}~ です
A: 屋根の雪を取り除いた。 I cleared the roof of snow.#ID=25583_188440
B: 屋根 乃{の} 雪 を 取り除く{取り除いた}
-A: 屋根の見える建物は何という名前ですか。 What is the name of the building whose roof you can see?#ID=25584_188441
+A: あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 What is the name of the building whose roof you can see?#ID=25584_188441
B: 屋根 乃{の} 見える(みえる) 建物 は 何[01] と言う{という} 名前 です か
A: 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 The house whose roof you can see is Mr Baker's.#ID=25585_188442
B: 屋根 乃{の} 見える(みえる){見えている} 家(いえ)[01] は さん 乃[01]{の} 家(いえ)[01] です
A: 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 Rain was pattering on the roof.#ID=25586_188443
B: 屋根 には 雨 が パラパラ{ぱらぱら}~ 落ちる{落ちていた}
@@ -202360,11 +202170,11 @@
B: 王様 が 長い{長く} 生きる{生きられます} ように[02]
A: 王妃は王のかたわらに立っていた。 The queen stood beside the king.#ID=25611_188468
B: 王妃~ は 王[01] 乃{の} 傍らに{かたわらに}~ 立つ{立っていた}
A: 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 The princess couldn't help laughing at him.#ID=25612_188469
B: 王女 は 彼(かれ)[01] を 見る{見て} 笑う[01]{笑わず} に 居る(いる)[01]{いられなかった}
-A: 王室の結婚式は大変な壮観だった。 The royal wedding was great spectacle.#ID=25613_188470
+A: 王室の結婚式は大変な壮観だった。 The royal wedding was a great spectacle.#ID=25613_188470
B: 王室 乃{の} 結婚式 は 大変[02]{大変な} 壮観~ だ{だった}
A: 王室の家族は皇居に住んでいる。 The royal family live in the Imperial Palace.#ID=25614_188471
B: 王室 乃{の} 家族 は 皇居 に 住む{住んでいる}
A: 王子様は白雪姫に会釈した。 The prince bowed down to Snow White.#ID=25615_188472
B: 王子 様(さま)[01] は 白雪姫 に 会釈 為る(する){した}
@@ -202534,11 +202344,11 @@
B: 奥さん に 宜しく[02]{よろしく} 伝える{伝えて} 下さい
A: 奥さんにでていかれてハロルドはおかしくなった。 After his wife left him, Harold went nuts.#ID=25701_188556
B: 奥さん に 出て行く{でていかれて} は 可笑しい{おかしく} 成る[01]{なった}
A: 奥さんが来れなかったなんて至極残念です。 It's an awful shame your wife couldn't come.#ID=25702_188557
B: 奥さん が 来る(くる)[01]{来れなかった} なんて[01] 至極~ 残念 です
-A: 奥さんが死んだ時彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 When his wife died he received dozens of letters of sympathy.#ID=25703_188558
+A: 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 When his wife died he received dozens of letters of sympathy.#ID=25703_188558
B: 奥さん が 死ぬ{死んだ} 時(とき) 彼(かれ)[01] は 何十 通[02] も 乃{の} 同情 乃{の} 手紙 を 受け取る{受け取った}
A: 奥さんがどこかに出かけているらしいから。 I think his wife is going out of town.#ID=25704_188559
B: 奥さん が 何処か{どこか} に 出かける{出かけている} らしい から
A: 奥さんがカンカンだぞ。 Your wife is mad at you.#ID=25705_188560
B: 奥さん が かんかん[01]{カンカン} だ ぞ
@@ -202554,12 +202364,12 @@
B: 汚染 乃{の} 結果 其の[01]{その} 湖(みずうみ) には 生物(せいぶつ) が 何一つ 居る(いる){いない}
A: 汚染が地球を傷つけている。 Pollution is damaging our earth.#ID=25711_188566
B: 汚染~ が 地球~ を 傷つける[01]{傷つけている}
A: 汚職政治家を追放せよ。 Down with corrupt politicians.#ID=25712_188567
B: 汚職政治家~ を 追放 為る(する){せよ}
-A: 汚れた食器を洗うのを手伝いましょか。 Shall I help you with washing-up?#ID=25713_188568
-B: 汚れる(よごれる)[01]{汚れた} 食器 を 洗う[01] 乃{の} を 手伝う{手伝いましょ} か
+A: 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 Shall I help you with washing-up?#ID=25713_188568
+B: 汚れる(よごれる)[01]{汚れた} 食器 を 洗う[01] 乃{の} を 手伝う{手伝いましょう} か
A: 汚れた床をきれいにして下さい。 Please clean the dirty floor.#ID=25714_188569
B: 汚れる(よごれる)[01]{汚れた} 床(ゆか) を 奇麗{きれい} に 為る(する){して} 下さい
A: 汚れた手で目をこすってはいけません。 Never rub the eyes when the hands are dirty.#ID=25715_188570
B: 汚れる(よごれる)[01]{汚れた} 手[01] で 目(め)[01] を 擦る(こする){こすって} は 行けない[03]{いけません}
A: 汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。 You may take the book home so long as you don't get it dirty.#ID=25716_188571
@@ -202954,25 +202764,25 @@
B: 演奏会 が 迚も{とても} 不安 だ
A: 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 The audience clapped when the concert was over.#ID=25915_188769
B: 演奏会 が 済む{すんだ} 時(とき){とき} に 聴衆 は 拍手 為る(する){した}
A: 演奏は終わりかけていた。 The performance was almost over.#ID=25916_188770
B: 演奏~ は 終わる{終わり} 掛ける[03]{かけていた}
-A: 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 It's a lot of fun making people laugh while giving speech.#ID=25917_188771
+A: 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.#ID=25917_188771
B: 演説 中(ちゅう)[06] に 人(ひと) を 笑う[01]{笑わせる} 事(こと){こと} は 迚も{とても} 楽しい 事(こと){こと} です
A: 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 The speaker tried to incite the people to rebellion.#ID=25918_188772
B: 演説者 は 民衆 を 唆す{そそのかして} 反乱 を 起こす{起こさせよう} と 為る(する){した}
A: 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 The speaker aroused the anger of the audience.#ID=25919_188773
B: 演説者 は 聴衆 を 怒る{怒らせて} 仕舞う{しまった}
A: 演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。 The speaker swaggered into the lecture hall.#ID=25920_188774
B: 演説者 は 踏ん反り返る{ふんぞり返って} 講堂 に 入る(はいる){入って} 行く{いった}
A: 演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。 The speaker banged the table with his fist.#ID=25922_188775
B: 演説者~ は 拳(こぶし){こぶし} で テーブル を どん[03]{どんと}~ 叩く[01]{たたいた}
-A: 演説をする。 Deliver a speech.#ID=25921_188776
+A: フラソワは演説をしました。 François gave a speech.#ID=25921_188776
B: 演説 を 為る(する)[01]{する}
A: 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 I had little time to prepare the speech.#ID=25923_188777
B: 演説 乃{の} 準備 を 為る(する)[01]{する} 時間[01] は 殆ど{ほとんど} 有る{ありませんでした}
-A: 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 The speaker should stand at the place where everyone see him.#ID=25924_188778
+A: 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 A person giving a speech should stand where everyone can see him.#ID=25924_188778
B: 演説 為る(する){する} 人(ひと) は 皆 が 見える(みえる) 所(ところ){ところ} に 立つ 可き{べき} だ
A: 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 The speaker should stand where everyone can see him.#ID=25925_188779
B: 演説 為る(する){する} 人(ひと) は 皆{みんな} に 見える(みえる) 所(ところ){ところ} に 立つ 可き{べき} だ
A: 演説が進むにつれてますます退屈になった。 I got more and more bored as the speech went on.#ID=25926_188780
B: 演説 が 進む に連れて{につれて} 益々{ますます} 退屈 になる[01]{になった}
@@ -203144,11 +202954,11 @@
B: 駅 迄{まで} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 車 に 乗せる{乗せて} って 下さる{下さいます} か
A: 駅まで1時間を見込む。 Allow an hour to get to the station.#ID=26011_188864
B: 駅 迄{まで} 一時間{1時間} を 見込む
A: 駅まで1時間かかります。 It takes you an hour to go to the station on foot.#ID=26012_188865
B: 駅 迄{まで} 一時間{1時間} 掛かる[01]{かかります}
-A: 駅まで、乗せていっていただけませんか。 Could you give me a ride to the station?#ID=26013_188866
+A: 駅まで乗せていっていただけませんか。 Could you give me a ride to the station?#ID=26013_188866
B: 駅 迄{まで} 乗せる{乗せて} 行く{いって} 頂ける[01]{いただけません} か
A: 駅へ着くのに5分かかった。 It took five minutes to get to the station.#ID=26014_188867
B: 駅 へ 着く(つく)[01] のに 分(ふん) 掛かる[01]{かかった}
A: 駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。 I got to the station only to find that the train had just left.#ID=26015_188868
B: 駅 へ 着く(つく)[01]{着いて} 見る[05]{みたら} 列車 は 出る[02]{出た} 許り[03]{ばかり} 乃{の} 所(ところ){ところ} だ{だった}
@@ -203207,11 +203017,11 @@
A: 駅はその二つの町の中間にある。 The station is situated in between the two towns.#ID=26042_188895
B: 駅 は 其の[01]{その} 二つ 乃{の} 町 乃{の} 中間 に 有る{ある}
A: 駅はすぐ近くです。 The station is near at hand.#ID=26043_188896
B: 駅 は 直ぐ[04]{すぐ} 近く[01] です
A: 駅はすぐそこです。 The station is nearby.#ID=26044_188897
-B: 駅 は 直ぐ[04]{すぐ} 其処{そこ} です
+B: 駅 は すぐそこ[01] です
A: 駅はこのすぐ先だ。 The station is dead ahead.#ID=26045_188898
B: 駅 は 此の{この} 直ぐ{すぐ} 先(さき) だ
A: 駅はここから約3マイルのところに在ります。 The station is about three miles from here.#ID=26046_188899
B: 駅 は 此処[01]{ここ} から 約 マイル 乃{の} 所(ところ){ところ} に 有る{在ります}
A: 駅はここから車で10分です。 The station is a ten minutes' drive from here.#ID=26047_188900
@@ -203222,11 +203032,11 @@
B: 駅 は 此処[01]{ここ} から 近い から 列車 に 間に合う[01] だろう
A: 駅は2マイル離れている。 The station is two miles away.#ID=26050_188903
B: 駅 は マイル 離れる{離れている}
A: 駅は100メートル離れたところにある。 The station is 100 meters away.#ID=26051_188904
B: 駅 は 米突[01]{メートル} 離れる{離れた} 所(ところ){ところ} に 有る{ある}
-A: 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。、。 You pay for the convenience of living near a station.#ID=26052_188905
+A: 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 You pay for the convenience of living near a station.#ID=26052_188905
B: 駅 乃{の} 側(そば)[01]{傍} に 住む 便利さ~ に対して 貴方(あなた)[01]{あなた} は 御(ご){お} 金を払う{金を払っている} のだ{のです}
A: 駅の前に郵便局があります。 There is a post office in front of the station.#ID=26053_188906
B: 駅 乃{の} 前(まえ) に 郵便局 が[01] 有る{あります}
A: 駅の前に噴水があります。 There is a fountain in front of the station.#ID=26054_188907
B: 駅 乃{の} 前(まえ) に 噴水~ が[01] 有る{あります}
@@ -203306,11 +203116,11 @@
B: 駅 で 弁当 を 買う[01]{かった}
A: 駅で待っていて下さい。 Please wait for me at the station.#ID=26092_188945
B: 駅 で 待つ[01]{待っていて} 下さい
A: 駅で昔の先生に会った。 I ran into my old teacher at the station.#ID=26094_188946
B: 駅 で 昔{昔の} 先生[01] に 会う[01]{会った}
-A: 駅で私を降ろしてください。 Please drop me at the station.#ID=26093_188947
+A: 駅で私を降ろしてください。 Please drop me off at the station.#ID=26093_188947
B: 駅 で 私(わたし)[01] を 降ろす[02]{降ろして} 下さい{ください}
A: 駅で私たちを待ってくれませんか。 Will you wait for us at the station?#ID=26096_188948
B: 駅 で 私たち を 待つ[01]{待って} 呉れる{くれません} か
A: 駅で偶然出会った。 We ran into each other at the station.#ID=26095_188949
B: 駅 で 偶然 出会う{出会った}
@@ -203424,13 +203234,13 @@
B: 英国 は 年(ねん) に 其の[01]{その} 貨幣制度~ を 十進法{10進法}~ に 移行~ 為せる{させた}
A: 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.#ID=26151_189004
B: 英国 乃{の} 法律 で は 才[01]{歳} 以下[01] 乃{の} 子供{子ども} が 煙草{たばこ} を 買う[01] 事(こと) を 禁止 為る(する){している}
A: 英国の南東区は人口密度が高い。 The South East region of England is densely populated.#ID=26152_189005
B: 英国 乃{の} 南東 区~ は 人口密度~ が 高い
-A: 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound going into free-fall.#ID=26153_189006
+A: 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.#ID=26153_189006
B: 英国 乃{の} 通貨 危機 は 政府 が ポンド 乃{の} 急落 を 食い止める{くい止められなかった} 事(こと){こと} を 巡る[04]{めぐる}~ 政治危機~ へ と 発展 為る(する){しました}
-A: 英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。 Imperial measurement: four quarts = 1 gallon.#ID=26154_189007
+A: 英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。 In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.#ID=26154_189007
B: 英国 乃{の} 測量~ 法[02] で は クオート[01] は ガロン だ
A: 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 London, the capital of England, is on the Thames.#ID=26155_189008
B: 英国 乃{の} 首都 ロンドン は 川[01] 乃{の} 河畔~ に 有る{ある}
A: 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.#ID=26156_189009
B: 英国 乃{の} 詩人 は 地獄 を ロンドン に 良く[01]{よく} 似る{似た} 町 である と 呼ぶ{呼び} さえ 為る(する){した}
@@ -203707,11 +203517,11 @@
A: 英語はたいていの国で教えられています。 English is taught in most countries.#ID=26293_189147
B: 英語 は 大抵[03]{たいていの} 国[01] で 教える{教えられています}
A: 英語はここでは話されていません。 English is not spoken here.#ID=26295_189148
B: 英語 は 此処[01]{ここ} で は 話す{話されていません}
A: 英語はカナダで話されている。 English is spoken in Canada.#ID=26297_189149
-B: 英語 は 加奈陀{カナダ} で 話す{話されている}
+B: 英語 は 加奈陀{カナダ} で 話す[03]{話されている}~
A: 英語はカナダで話されていますか。 Is English spoken in Canada?#ID=26296_189150
B: 英語 は 加奈陀{カナダ} で 話す{話されています} か
A: 英語はイディオム表現に富んだ言語である。 English is a language abounding in idiomatic expressions.#ID=26299_189151
B: 英語 は イディオム 表現[01] に 富む{富んだ} 言語 である
A: 英語はイディオムが豊富である。 English abounds in idioms.#ID=26298_189152
@@ -203870,11 +203680,11 @@
B: 英語 で は クラス 乃{の} 乃{の} 右に出る 者(もの){もの} は 居る(いる)[01]{いない}
A: 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 He is second to none in English in his class.#ID=26376_189229
B: 英語 で は クラス で 彼(かれ)[01] 乃{の} 右に出る 者(もの) は 居る(いる)[01]{いない}
A: 英語でそれを言ってごらん。 Say it in English.#ID=26377_189230
B: 英語 で 其れ[01]{それ} を 言う{言って} ご覧[01]{ごらん}
-A: 英語でこの昆虫をなんといいますか。 What do you call this insect in English?#ID=26378_189231
+A: 英語でこの昆虫を何といいますか。 What do you call this insect in English?#ID=26378_189231
B: 英語 で 此の{この} 昆虫 を 何と{なんと} 言う{いいます} か
A: 英語であなたの言うことを理解させることができますか。 Can you make yourself understood in English?#ID=16292_189232
B: 英語 で 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 言う 事(こと){こと} を 理解 為せる{させる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できます} か
A: 英語が話せないのか。 Can't you speak English?#ID=483613_189233
B: 英語 が 話せる{話せない} 乃{の} か
@@ -203968,11 +203778,11 @@
B: 永遠{永遠に} 失う{失われた} 分かる{わからない} 乃{の} か 俺 が 苦境 に 陥る{陥っている} 乃{の} が
A: 永遠にあなたを愛します。 I will love you always.#ID=26425_189278
B: 永遠{永遠に} 貴方(あなた)[01]{あなた} を 愛する{愛します}
A: 永遠にあなたと一緒にいます。 I'll be with you forever.#ID=26426_189279
B: 永遠{永遠に} 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 一緒に 居る(いる)[01]{います}
-A: 栄養価の高い食事をするようにしてください。 You have to eat to nutritious foods.#ID=26427_189280
+A: 栄養価の高い食事をするようにしてください。 You have to eat nutritious foods.#ID=26427_189280
B: 栄養価~ 乃{の} 高い 食事 を 為る(する)[01]{する} ようにする{ようにして} 下さい{ください}
A: 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 Good nutrition is vital for an infant's growth.#ID=26428_189281
B: 栄養 を きちんと 摂る 事(こと){こと} は 幼児 乃{の} 発育 には 極めて 重要{重要な} 事(こと){こと} です
A: 栄養があるからといって食べられるものではない。 You can't eat it because it is nutritious.#ID=26430_189282
B: 栄養 が[01] 有る{ある} からと言って{からといって} 食べる{食べられる} 物(もの){もの} だ{ではない}
@@ -204326,11 +204136,11 @@
B: 運転 試験 乃{の} 二度目{2度目} 乃{の} 挑戦 で 運転免許 を 取る{とる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
A: 運転士はスピードを落とした。 The motorman slowed down the train.#ID=26609_189458
B: 運転士[01] は スピード を 落とす[01]{落とした}
A: 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 You should obey the traffic laws when you drive.#ID=26610_189459
B: 運転 を 為る(する)[01]{する} 時(とき)[02] 君(きみ)[01] は 交通規則 を 守る{守ら} 無くてはならない[02]{なくてはならない}
-A: 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 He managed to pass his driving test although he was a poor driver.#ID=26611_189460
+A: 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.#ID=26611_189460
B: 運転 は 下手(へた)[01] だ が[03] 彼(かれ)[01] は どうにか 運転免許~ に 合格 為る(する){した}
A: 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 You cannot be too careful when you drive.#ID=26612_189461
B: 運転 為る(する){する} 時(とき)[02] は 幾ら{いくら} 注意 為る(する){して} も 為過ぎる{しすぎる} 事(こと){こと} は 無い{ない}
A: 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 You have to look out for other cars when you drive.#ID=26613_189462
B: 運転 為る(する){する} 時(とき)[02] は 他(ほか){他の} 車 に 注意 為る(する){し} ねばならない{なければなりません}
@@ -204400,11 +204210,11 @@
B: 噂 が 世間 に 広まる{広まっている}
A: 嘘付きは泥棒の始まり。 Lying and stealing live next door to each other.#ID=26647_189496
B: 嘘つき{嘘付き} は 泥棒 乃{の} 始まり
A: 嘘吐きものにされちゃった。 I was made out to be a liar.#ID=26649_189497
B: 嘘つき{嘘吐き} 者(もの){もの} に 為れる{され} じゃう{ちゃった}
-A: 嘘を付くことは悪いことだ。 It is wrong to tell a lie.#ID=26648_189498
+A: 嘘を付くのは悪いことだ。 It is wrong to tell a lie.#ID=26648_189498
B: 嘘をつく{嘘を付く} 事(こと){こと} は 悪い(わるい) 事(こと){こと} だ
A: 嘘をつくことは間違っている。 To tell a lie is wrong.#ID=26651_189499
B: 嘘をつく{嘘をつく} 事(こと){こと} は 間違う{間違っている}
A: 嘘をつくことは悪い。 It is wrong to tell lies.#ID=26650_189500
B: 嘘をつく{嘘をつく} 事(こと){こと} は 悪い(わるい)
@@ -204432,11 +204242,11 @@
B: 嘘 から 出る{出た} 真実
A: 鵜の目鷹の目で探していたよ。 He was looking for it like a hunting dog.#ID=26664_189512
B: 鵜の目鷹の目~ で 探す{探していた} よ[01]
A: 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.#ID=26665_189513
B: 雨露 を 十分(じゅうぶん)[03] しのげる ように[01] ペンキ を 二回 塗る 可き{べき} だ
-A: 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Although rain forests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.#ID=26666_189514
+A: 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.#ID=26666_189514
B: 雨林 は 地表 乃{の} 僅か{わずか} を 占める[01]{しめる} に過ぎない が 世界 乃{の} 野生{野生の} 動植物 及び 昆虫 乃{の} 半分(はんぶん) 以上 乃{の} 種類 が 其処{そこ} で 生息 為る(する){している}
A: 雨不足で野山の植物が枯れた。 An absence of rain caused wild plants to die.#ID=26667_189515
B: 雨 不足 で 野山 乃{の} 植物 が 枯れる{枯れた}
A: 雨天の場合は運動会を中止する。 In case of rain, the athletic meeting will be called off.#ID=26668_189516
B: 雨天 乃{の} 場合 は 運動会 を 中止 為る(する){する}
@@ -204752,11 +204562,11 @@
B: 雨 が 雪 に 変わる{変わった}
A: 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 We had hoped that the rain would stop before noon.#ID=26825_189672
B: 雨 が 正午 前(まえ) には 止む{やむ} 様(よう){よう} 祈る{祈っていた} のだ{のです} が[03]
A: 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 When rain stopped, the game of tennis was continued immediately.#ID=26826_189673
B: 雨が上がる と 直ぐに{すぐに} テニス 乃{の} 試合 を 続行 為る(する){した}
-A: 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 As the weather had cleared, the children being to play baseball again.#ID=26827_189674
+A: 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 When the weather had cleared, the children began to play baseball again.#ID=26827_189674
B: 雨が上がる{雨が上がった} ので 子供たち{子供達} は 又{また} 野球 を 遣る{やり} 始める[03]{始めた}
A: 雨が小やみになった。 The rain's entered a lull.#ID=26829_189675
B: 雨 が 小止み{小やみ}~ になる[01]{になった}
A: 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.#ID=26828_189676
B: 雨 が 小降り になる[01]{になって} から[06] 私たち{私達} は 車[01] に 向かう{向って} 全速力 で 走る{走った}
@@ -204810,11 +204620,11 @@
B: 雨 が 降る(ふる) 恐れ が[01] 有る{ある}
A: 雨が降るよう祈った。 We prayed for rain.#ID=26855_189701
B: 雨 が 降る(ふる) 様(よう){よう} 祈る{祈った}
A: 雨が降るような気がする。 I have a hunch that it will rain.#ID=26856_189702
B: 雨 が 降る(ふる) 様(よう){ような} 気がする
-A: 雨が降るので帰ったほうがいい。 Because it rains it had better return.#ID=26857_189703
+A: 雨が降るので帰ったほうがいい。 It's raining, so we should go home.#ID=26857_189703
B: 雨 が 降る(ふる) ので 帰る{帰った} 方がいい{ほうがいい}
A: 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 Every time it rains the roof leaks.#ID=26858_189704
B: 雨 が 降る(ふる) と 必ず 屋根 から 雨水[01] が 漏る~
A: 雨が降ると彼女は憂鬱になる。 When it rains, she feels blue.#ID=26859_189705
B: 雨 が 降る(ふる) と 彼女[01] は 憂鬱~ になる[01]
@@ -204858,11 +204668,11 @@
B: 雨 が 降る(ふる) と 行けない[01]{いけない} から 傘(かさ){かさ} を 忘れる{忘れず} に 持っていく{持って行って} ね[01]
A: 雨が降るでしょうか。 Is it going to rain?#ID=26879_189725
B: 雨 が 降る(ふる) でしょう[01] か
A: 雨が降るだろうと彼がいった。 He observed that we should probably have rain.#ID=26880_189726
B: 雨 が 降る(ふる) だろう と 彼(かれ)[01] が 言う{いった}
-A: 雨が降るそうだ。 It looks like rain.#ID=26783_189727
+A: 雨が降るそうだ。 They say it will rain.#ID=1103042_189727
B: 雨 が 降る(ふる) そうだ[02]
A: 雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。 We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.#ID=26881_189728
B: 雨 が 降る(ふる) だろう と 思う{思っていた} のだ が[03] 其れ[01]{それ} でも 旅行 に 出かける{出かけた}
A: 雨が降るかもしれないと私は言った。 I said it might rain.#ID=26883_189729
B: 雨 が 降る(ふる) かも知れない{かもしれない} と 私(わたし)[01] は 言う{言った}
@@ -204892,11 +204702,11 @@
B: 雨 が 降り出す{降り出しそう} だ
A: 雨が降り出さないうちに帰りましょう。 Let's go back before it begins to rain.#ID=26897_189742
B: 雨 が 降り出す{降り出さ} ない内に{ないうちに} 帰る{帰りましょう}
A: 雨が降り止んだ。 It has ceased raining.#ID=26896_189743
B: 雨 が 降り止む{降り止んだ}
-A: 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 As it began to rain, I ran into my house.#ID=26898_189744
+A: 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 Since it began raining, I ran into the house.#ID=1190270_189744
B: 雨 が 降り始める{降り始めた} ので 私(わたし)[01] は 家(いえ)[01] に 駆け込む{駆け込んだ}
A: 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 When it began to rain, she told her son to take in the washing.#ID=26899_189745
B: 雨 が 降り始める{降りはじめる} と 彼女[01] は 息子[01] に 洗濯物 を 取り込む ように[01] 言う{言った}
A: 雨が降りはじめた。 The rain began to fall.#ID=26900_189746
B: 雨 が 降り始める{降りはじめた}
@@ -204938,11 +204748,11 @@
B: 雨 が 降る(ふる){降っている} 所(ところ) に 風(かぜ) も 吹く[01]{ふいた}
A: 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 Avoid crossing this street when it is raining.#ID=26921_189765
B: 雨 が 降る(ふる){降っている} 時(とき) は 此の{この} 通り(とおり) を 横断[01] 為る(する){しない} ようにする{ようにしろ}
A: 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 I don't like to go outside when it's raining.#ID=26920_189766
B: 雨 が 降る(ふる){降っている} 時(とき) に 出かける 乃{の} は 好き(すき) だ{じゃない}
-A: 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 Seeing that we raining, you had better stay home.#ID=26922_189767
+A: 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 Since it's raining, it would be better it you stayed at home.#ID=1066017_189767
B: 雨 が 降る(ふる){降っている} ので 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いる} 方がいい{ほうがいい} よ[01]
A: 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 It will get dark earlier this evening, as it is raining.#ID=26923_189768
B: 雨 が 降る(ふる){降っている} から 今夕~ は 早め に 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる} でしょう[01]
A: 雨が降っているが、私は外出したい。 It's raining, but I would like to go out.#ID=26924_189769
B: 雨 が 降る(ふる){降っている} が[03] 私(わたし)[01] は 外出 したい
@@ -205002,11 +204812,11 @@
B: 雨 が 降る(ふる){降った} ので ピクニック に 行く[01]{行かなかった}
A: 雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。 The picnic was held in the gym on account of the rain.#ID=26953_189798
B: 雨 が 降る(ふる){降った} 為(ため){ため} ピクニック は 体育館 で 開く(ひらく)[01]{開かれた}
A: 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 They went on a hike though in rained.#ID=26954_189799
B: 雨 が 降る(ふる){降った} けど{けれど} 彼ら(かれら) は 遠足 に 行く{いった}
-A: 雨が降ったから行かなかった。 As it rained, I did not go.#ID=26955_189800
+A: 雨が降ったから行かなかった。 Because it rained, I didn't go.#ID=1190297_189800
B: 雨 が 降る(ふる){降った} から 行く[01]{行かなかった}
A: 雨が激しく打っていた。 The rain was beating against the windows.#ID=26956_189801
B: 雨 が 激しい{激しく} 打つ(うつ){打っていた}
A: 雨が激しく窓に吹きつけた。 The rain was driving against the windows.#ID=26957_189802
B: 雨 が 激しい{激しく} 窓 に 吹く[01]{吹き} 付ける{つけた}
@@ -205044,21 +204854,21 @@
B: 雨 が 止む{やんで} やっと テニス 乃{の} 試合 を[02] 終わる{終わらせる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
A: 雨がやんだら野球をしよう。 Let's play baseball when the rain stops.#ID=26974_189819
B: 雨 が 止む{やんだら} 野球 を 為る(する){しよう}
A: 雨がやんだら外出するかもしれない。 I may go out if the rain lets up.#ID=26975_189820
B: 雨 が 止む{やんだら} 外出 為る(する){する} かも知れない{かもしれない}
-A: 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 As it stopped raining, he went our for a walk.#ID=26976_189821
+A: 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 Because it quit raining, he went out for a walk.#ID=1190299_189821
B: 雨 が 止む{やんだ} ので 彼(かれ)[01] は 散歩 に 出かける{出かけた}
-A: 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 The rain being over, they went on with the game.#ID=26977_189822
+A: 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 It stopped raining, so they went on with the game.#ID=1190300_189822
B: 雨 が 止む{やんだ} ので 彼ら(かれら) は 又{また} 試合 を 続ける{続けた}
A: 雨がやんだとたんに虹が現れた。 Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.#ID=26978_189823
B: 雨 が 止む{やんだ} 途端に{とたんに} 虹 が 現れる[01]{現れた}
A: 雨がやめばいいのにな。 If only it would stop raining!#ID=26979_189824
B: 雨 が 止む{やめば} 良い{いい} のに な
A: 雨がやむまで待ちなさい。 Wait till the rain stops.#ID=26981_189825
B: 雨 が 止む{やむ} 迄{まで} 待つ[01]{待ち} なさい
-A: 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 If the rains stop, tears clean the scars of memory away.#ID=26980_189826
+A: 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away.#ID=26980_189826
B: 雨 が 止む{やむ} 時(とき) 涙[01] は 記憶 乃{の} 傷[04] を[01] 癒す
A: 雨がやむのを待ちましょう。 Let's wait for the rain to stop.#ID=26982_189827
B: 雨 が 止む{やむ} 乃{の} を 待つ[01]{待ちましょう}
A: 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 We shall leave for home as soon as it stops raining.#ID=26983_189828
B: 雨 が 止む{やみ} 次第[02] 家(いえ)[01] に 向かう{向かって} 出発 為る(する){しよう}
@@ -205066,15 +204876,15 @@
B: 雨 が 止む{やみ} さえ すれば な[01]{なあ}
A: 雨がまともに私に降り注いでいた。 The rain was falling in my face.#ID=26986_189830
B: 雨 が 真面{まともに} 私(わたし)[01] に 降り注ぐ{降り注いでいた}~
A: 雨がますますひどく降っている。 It is raining worse than ever.#ID=26987_189831
B: 雨 が 益々{ますます} 酷い(ひどい){ひどく} 降る(ふる){降っている}
-A: 雨がほんぶりになってきた。 It began to rain in earnest.#ID=26988_189832
+A: 雨が本降りになってきた。 It began to rain in earnest.#ID=26988_189832
B: 雨 が 本降り{ほんぶり} になる{になって} 来る(くる){きた}
A: 雨がふるといけないから窓を閉めた。 He closed the window for fear of rain.#ID=26989_189833
B: 雨 が 降る(ふる){ふる} と 行けない[01]{いけない} から 窓 を 閉める{閉めた}
-A: 雨がふらなければ出かけよう。 Let's start unless in rains.#ID=26990_189834
+A: 雨がふらなければ出かけよう。 Let's go out unless it rains.#ID=26990_189834
B: 雨 が 降る(ふる){ふら} 無ければ{なければ} 出かける{出かけよう}
A: 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 It was raining hard, so that we played indoors.#ID=26991_189835
B: 雨 が 酷い(ひどい){ひどく} 降る(ふる){降って} 来る(くる){きた} 其れで{それで} 私たち は 屋内 で 遊ぶ[01]{遊んだ}
A: 雨がひどく降っている。 It is raining heavily.#ID=26992_189836
B: 雨 が 酷い(ひどい){ひどく} 降る(ふる){降っている}
@@ -205106,12 +204916,10 @@
B: 雨 が 五日[02]{5日} も 続く{続いている}
A: 雨が3時間も激しく降り続いています。 It has been raining heavily for three hours.#ID=27006_189850
B: 雨 が 時間[02] も 激しい{激しく} 降り続く{降り続いています}
A: 雨あしが強くなる前に家に帰ろう。 Let's get home before this rain gets any stronger.#ID=27007_189851
B: 雨足{雨あし}~ が 強い(つよい){強く} 成る[01]{なる} 前(まえ) に 家(いえ)[01] に 帰る[01]{帰ろう}
-A: 羽目を外して飲む。 Drink with abandon.#ID=27008_189852
-B: 羽目を外す{羽目を外して} 飲む[01]
A: 羽は鳥に固有のものだ。 Feathers are peculiar to birds.#ID=27009_189853
B: 羽(はね)[01] は 鳥[01] に 固有~ 乃{の} 物(もの){もの} だ
A: 羽がひどくけがをしている小鳥を見つけました。 I found a bird whose wing was severely damaged.#ID=27011_189854
B: 羽(はね)[01] が 酷い(ひどい){ひどく} 怪我{けが} を 為る(する){している} 小鳥 を 見つける{見つけました}
A: 烏は石炭のように黒い。 A crow is as black as coal.#ID=27010_189855
@@ -205322,18 +205130,18 @@
B: 飲み物 は どうぞ[01] 御(ご){お} 好き(すき){好きな} 物(もの){もの} を 取る{お取り} 下さい
A: 飲み物でも作ろう。 I'm going to make a drink.#ID=27115_189959
B: 飲み物 でも 作る{作ろう}
A: 飲み物でも作ってあげましょう。 Let's get you fixed up with a drink.#ID=27117_189960
B: 飲み物 でも 作る{作って} 上げる[24]{あげましょう}
-A: 飲み代を浮かす。 Save one's drinking money.#ID=27116_189961
+A: 三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。 Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.#ID=27116_189961
B: 飲み代 を[01] 浮かす
A: 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 The total bill for drinks came up to 7000 dollars.#ID=570322_189962
B: 飲み代~ として 使う{使った} 金額~ は 総計~ 千~ ドル[01] だ{だった}
A: 飲み水を十分用意しておきなさい。 Have a good supply of drinking water.#ID=27119_189963
B: 飲む[01]{飲み} 水(みず) を 十分(じゅうぶん)[03] 用意 為る(する){して} 置きなさい[03]{おきなさい}
A: 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 He doesn't care provided he has enough to eat and drink.#ID=27120_189964
-B: 飲み食い~ 為る(する){する} 物(もの){もの} が 十分(じゅうぶん)[01] ある限り[02] 彼(かれ)[01] は 何も 気にする{気にしない}
+B: 飲み食い~ 為る(する){する} 物(もの){もの} が 十分(じゅうぶん)[01] ある限り[02] 彼(かれ)[01] は 何も 気にしない
A: 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 One can drink too much, but one never drinks enough.#ID=27121_189965
B: 飲む[01]{飲み} 過ぎる(すぎる) 事(こと){こと} は 出来る が 程々{ほどほどに} 飲む[01] 事(こと){こと} は 出来る{出来ない}
A: 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 Too much drinking will make your life a ruin.#ID=27122_189966
B: 飲む[01]{飲み} 過ぎる(すぎる){過ぎ} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 人生 を 台無し{台なし} に 為る(する){する}
A: 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 The room started to spin after I drank too much.#ID=27123_189967
@@ -205642,11 +205450,11 @@
B: 一番(いちばん)[01] 下(した)[05] 乃{の} 妹 が 出世 為る(する){した} 時(とき){とき} 私(わたし)[01] は 我を忘れる{我を忘れて} 嫉妬 為る(する){した}
A: 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 My youngest brother was brought up by our grandmother.#ID=27278_190121
B: 一番(いちばん)[01] 下(した)[05] 乃{の} 弟[01] は 祖母 に依り{により} 幼年時代~ 育てる{育てられた}
A: 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 The youngest child spent every morning at a nursery.#ID=27279_190122
B: 一番(いちばん)[01] 下(した)[05] 乃{の} 子(こ)[01] は 毎日 午前中 を 保育園 で 過ごす{すごしました}
-A: 一番右側の道車線は現在工事中である。 The rightmost lane is now under construction.#ID=27280_190123
+A: 一番右側の車線は現在工事中である。 The rightmost lane is now under construction.#ID=27280_190123
B: 一番(いちばん)[01] 右側 乃{の} 道(みち) 車線~ は 現在 工事中 である
A: 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 I'd like the most inexpensive room you have for four nights.#ID=27281_190124
B: 一番(いちばん)[01] 安い[01] 部屋[01] を 室(しつ)[01] 泊 お願いします
A: 一番安い車を1週間借りたいんですが。 I'd like to rent your most inexpensive car for a week.#ID=27282_190125
B: 一番(いちばん) 安い[01] 車 を 一週間{1週間} 借りる[02]{借り} たい[01] のだ{んです} が[03]
@@ -205684,12 +205492,10 @@
B: 一晩~ 私たち を[01] 泊める{泊めて} 頂ける[01]{いただけません} か
A: 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.#ID=27299_190142
B: 一晩 に たった 時間[02] 寝る[03] 丈(だけ){だけ} で 人間(にんげん)[01] は 生きる{生きて} 行く{いける} 乃{の} かしら
A: 一晩でその本を全部読んだ。 I read the whole book in one evening.#ID=27300_190143
B: 一晩 で[02] 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 全部 読む{読んだ}
-A: 一晩中そればっかり。 All through the night.#ID=27302_190144
-B: 一晩中 其れ[01]{それ} 許り{ばっかり}
A: 一般入場料は大人が7ドルです。 General admission is $7 for adults.#ID=27303_190145
B: 一般 入場料 は 大人(おとな) が ドル[01] です
A: 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 In general, little girls are fond of dolls.#ID=27304_190146
B: 一般的{一般的に} 小さい 女の子 は 人形 が 好き(すき) だ
A: 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.#ID=27305_190147
@@ -205796,11 +205602,11 @@
B: 一般に 日本人 は[01] 自分[01] 達{たち} が 嘗て[01]{かつて}~ より[04] 暮らし向き が 良い{よく} 成る[01]{なった} と[04] 考える{考えている}
A: 一般に男子の方が女子より背が高い。 Boys, as a rule, are taller than girls.#ID=27356_190198
B: 一般に 男子 乃{の} 方(ほう) が 女子(じょし) より 背が高い
A: 一般に人々は新しい法律に反対である。 People in general are against the new law.#ID=27357_190199
B: 一般に 人々 は 新しい 法律 に 反対 である
-A: 一般に小さい女の子は人形が好きだ。 In general, little girls are fond of dolls.#ID=27358_190200
+A: 一般に小さい女の子は人形が好きだ。 In general, little girls are fond of dolls.#ID=27304_190200
B: 一般に 小さい 女の子 は 人形 が 好き(すき) だ
A: 一般に若者は形式を嫌う。 In general young people dislike formality.#ID=27359_190201
B: 一般に 若者 は 形式[01] を 嫌う
A: 一般に今週の天気はよかった。 The weather this week has been good on the whole.#ID=27360_190202
B: 一般に 今週 乃{の} 天気 は 良い{よかった}
@@ -206018,11 +205824,11 @@
B: 一度も 会う[01]{会った} 事(こと){こと} が 無い{ない} と言うのは{というのは} 確か[01] だ{な} 乃{の} かい
A: 一度も会ったことがない。 I haven't met him even once.#ID=27467_190309
B: 一度 も 会う[01]{会った} 事(こと){こと} が 無い{ない}
A: 一度に二つの計画を試みてはいけない。 Don't attempt two projects at a time.#ID=27469_190310
B: 一度に 二つ 乃{の} 計画 を 試みる{試みて} は 行けない[03]{いけない}
-A: 一度に二つのことをやろうとしてはいけない。 Don't attempt two thing at a time.#ID=27468_190311
+A: 一度に二つのことをやろうとしてはいけない。 Don't attempt two things at a time.#ID=27468_190311
B: 一度に 二つ 乃{の} 事(こと){こと} を 遣る{やろう} としては 行けない[03]{いけない}
A: 一度に二つのことをするな。 Don't try to do two things at a time.#ID=27470_190312
B: 一度に 二つ 乃{の} 事(こと){こと} を 為る(する)[01]{する} な[03]
A: 一度に二つのことはできない。 I can't do two things at a time.#ID=27471_190313
B: 一度に 二つ 乃{の} 事(こと){こと} は 出来る{できない}
@@ -206434,11 +206240,11 @@
B: 一緒に 働く[01]{働いていた} ので 彼ら(かれら) は 家(いえ)[01] 全体 を 直ぐに{すぐに} 奇麗{きれい} に 為る(する){した}
A: 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 Do you mind if I join your trip to country?#ID=27681_190519
B: 一緒に 田舎[01] へ 乃{の} 旅 に 行く[01]{行って} も 良い{いい} です か
A: 一緒に釣りに行こう。 Come along with me and go fishing.#ID=27680_190520
B: 一緒に 釣り[01] に 行く[01]{行こう}
-A: 一緒に釣りに行くのはどうですか。 What do you to going fishing with me?#ID=27682_190521
+A: 一緒に釣りに行くのはどうですか。 What do you say to going fishing with me?#ID=27682_190521
B: 一緒に 釣り[01] に 行く 乃{の} は 如何(どう){どう} です か
A: 一緒に走ってもいいですか。 May I run with you?#ID=27683_190522
B: 一緒に 走る[01]{走って} も 良い{いい} です か
A: 一緒に食事に出かけませんか。 What do you say to dining out together?#ID=27684_190523
B: 一緒に 食事 に 出かける{出かけません} か
@@ -206462,11 +206268,11 @@
B: 一緒に 行く[01]{行かない}
A: 一緒に行かせて下さい。 Let me go with you.#ID=236900_190533
B: 一緒に 行く[01]{行かせて} 下さい
A: 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 Let's work together to do our best.#ID=27694_190534
B: 一緒に 協力 為る(する){して} 更に{さらに} 頑張る{頑張ろう}
-A: 一緒に魚釣りに行きませんか。 What do you say to going fishing with me?#ID=27695_190535
+A: 一緒に魚釣りに行きませんか。 What do you say to going fishing with me?#ID=27682_190535
B: 一緒に 魚釣り に 行く[01]{行きません} か
A: 一緒に勘定して下さい。 Put it on one bill, please.#ID=27696_190536
B: 一緒に 勘定 為る(する){して} 下さい
A: 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 What do you say to dining out together?#ID=27684_190537
B: 一緒に 外(そと) で 食事 を 為る(する){して} は 如何(どう){どう} だろう
@@ -206484,11 +206290,11 @@
B: 一緒 には 映画 に 行く[01]{行かない} と 彼女[01] は 彼(かれ)[01] に きっぱり 言う{言った}
A: 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?#ID=27704_190544
B: 一緒に 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲み} 乍ら[01]{ながら} 雑談 を 為る(する){しません} か
A: 一緒にくるかい。 Do you want to come along?#ID=27693_190545
B: 一緒に 来る(くる)[01]{くる} かい
-A: 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことがおおい。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.#ID=27706_190546
+A: 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.#ID=27706_190546
B: 一緒に 居る(いる)[01]{いる} 乃{の} を 見る{見られ} たい{たくない} 人(ひと) と 一緒に 居る(いる)[01]{いる} 時(とき){とき} に 限る{限って} 知り合い に 会う[01] 事(こと){こと} が 多い{おおい}
A: 一緒にいってやってみない? Do you want to come along and give it a go?#ID=27707_190547
B: 一緒に 行く{いって} やって見る{やってみない}
A: 一緒にいきます。 I'm coming with you.#ID=27708_190548
B: 一緒に 行く{いきます}
@@ -206536,11 +206342,11 @@
B: 一週間 乃{の} 有給休暇 を 下さい[01]{ください}
A: 一週間の休みをとった。 He took a week off.#ID=27730_190570
B: 一週間 乃{の} 休み を 取る{とった}
A: 一週間のうちで何日学校に通いますか。 How many days a week do you go to school?#ID=27731_190571
B: 一週間 乃{の} 内(うち)[01]{うち} で 何日 学校 に 通う[02]{通います} か
-A: 一週間に何回入浴しますか。 How often do you take a bath a week?#ID=27732_190572
+A: 一週間に何回入浴しますか。 How many times a week do you take a bath?#ID=984586_190572
B: 一週間 に 何回 入浴 為る(する){します} か
A: 一週間に英語の授業が五回もある。 We have five English classes a week.#ID=27733_190573
B: 一週間 に 英語 乃{の} 授業 が 五 回 も 有る{ある}
A: 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?#ID=27734_190574
B: 一週間 に 冊[02] も 本(ほん)[01] を 読む 乃{の} 一ヶ月 乃{の} 間違い だ{ではない} 乃{の}
@@ -206590,11 +206396,11 @@
B: 一時(いちじ) 私たち は 敵(てき)[01] だ{だった} が 和解[01] 為る(する){した} から には もう 親しい(したしい){したしい} 間柄 である
A: 一事成れば万事成る。 Nothing succeeds like success.#ID=27758_190598
B: 一事~ 成る{成れば} 万事~ 成る
A: 一事が万事。 He who steals a pin will steal an ox.#ID=27757_190599
B: 一事 が 万事
-A: 一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。 For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this (martial) art he doesn't have much of a kick.#ID=27760_190600
+A: 一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。 For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.#ID=27760_190600
B: 一子相伝~ 乃{の} 技 と 言う 割に{わりに} は 彼(かれ)[01] 乃{の} 蹴り~ は 大した 事(こと) は 無い{ない} ね[01]
A: 一冊の本に40ドルも支払えない。 I can't afford $40 for one book!#ID=27761_190601
B: 一冊 乃{の} 本(ほん)[01] に ドル[01] も 支払う{支払えない}
A: 一昨日成田に着きました。 I arrived at Narita the day before yesterday.#ID=27762_190602
B: 一昨日 に 着く(つく)[01]{着きました}
@@ -206612,11 +206418,11 @@
B: 一昨日 私たち は 大阪 に 着く(つく)[01]{着いた}
A: 一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。 I met her by chance on the train the day before yesterday.#ID=27769_190609
B: 一昨日 偶然 電車 乃{の} 中(なか) で 彼女 と 出会う{出会った}
A: 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.#ID=27770_190610
B: 一国 乃{の} 経済力 は 其の[01]{その} 生産力 だけでなく 消費 力(りょく) にも 存する
-A: 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 It important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.#ID=27771_190611
+A: 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.#ID=27771_190611
B: 一国 に取って{にとって} 金融 政策 と 財政政策 乃{の} 適切{適切な} 組み合わせ~ が 大切 である
A: 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.#ID=27772_190612
B: 一国 で 生産(せいさん) 為れる{され} 消費 為れる{される} 紙 乃{の} 量 は 其の[01]{その} 国[01] 乃{の} 文化[01] 水準[01] と 密接{密接な} 関係 が[01] 有る{ある}
A: 一刻も早くここを出なければならない。 We should lose no time in leaving here.#ID=27773_190613
B: 一刻[01] も 早く 此処[01]{ここ} を[05] 出る[02]{出} ねばならない{なければならない}
@@ -206762,21 +206568,21 @@
B: 一(いち) 夏(なつ) 乃{の} アバンチュール~ を 求める{求めて} 南 乃{の} 島(しま)[01] へ 行く[01]{行きました}
A: 一円以下は四捨五入してよろしい。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.#ID=27844_190684
B: 一円 以下[01] は 四捨五入 為る(する){して} 宜しい{よろしい}
A: 一雨きそうですね。 The sky looks threatening.#ID=27845_190685
B: 一雨 来る(くる){き} そう[02] です ね[01]
-A: 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでももうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.#ID=27846_190686
+A: 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.#ID=27846_190686
B: 一を聞いて十を知る~ と 迄{まで} は 行く{いかない} 迄{まで} も もう 一寸(ちょっと){ちょっと} 物分り が 良い{よく} 成る[01]{なって} 欲しい[02]{ほしい} よ[01]
A: 一を聞いて、十を知る。 A word is enough to a wise man.#ID=27847_190687
B: 一(いち) を 聞く{聞いて} 十 を 知る
A: 人をばかにしないでもらいたい。 I don't like being made a fool of.#ID=27848_190688
B: 人(ひと) を 馬鹿にする{ばかにしないで} 貰う{もらい} たい
A: 一つ話をしてあげましょう。 I'll tell you a story.#ID=27849_190689
B: 一つ話~ を 為る(する){して} 上げる[24]{あげましょう}
A: 一つ良い忠告をしてあげよう。 I'll give you a piece of good advice.#ID=27850_190690
B: 一つ 良い 忠告 を 為る(する){して} 上げる[24]{あげよう}
-A: 一つ忘れてならない大切なことがあるかもしれない、ということである。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.#ID=27851_190691
+A: 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.#ID=27851_190691
B: 一つ 忘れる{忘れてならない} 大切{大切な} 事がある{ことがある} かも知れない{かもしれない} と 言う{いう} 事(こと){こと} である
A: 一つ願いを聞いて頂けませんか。 May I ask a favor of you?#ID=27852_190692
B: 一つ 願い を 聞く{聞いて} 頂ける[01]{頂けません} か
A: 一つ間違えると君は失敗者になる。 A single mistake, and you are a failure.#ID=27853_190693
B: 一つ 間違える と 君(きみ)[01] は 失敗者~ になる[01]
@@ -206796,11 +206602,11 @@
B: 一つ[01] 乃{の} 言語 を 知る{知っている} 乃{の} と 其れ[01]{それ} を 教える 乃{の} は 別(べつ) だ
A: 一つのことに全てを賭けてはだめだ。 Don't put all your eggs in one basket.#ID=354740_190701
B: 一つ[01] 乃{の} 事(こと){こと} に 全て を 賭ける{賭けて} は 駄目{だめ} だ
A: 一つには彼は彼女を愚かだと思っているし、また一つには彼女がきらいだ。 For one thing he thinks she is stupid, for another he doesn't like her.#ID=27862_190702
B: 一つ[02] には 彼(かれ)[01] は 彼女 を 愚か だ と 思う{思っている} 為る(する){し} 又{また} 一つ[02] には 彼女 が 嫌い{きらい} だ
-A: 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 For one thing, I am poor, for another I am busy.#ID=27863_190703
+A: 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 For one thing, I am poor; for another, I am busy.#ID=27863_190703
B: 一つ[02] には 私(わたし)[01] は 貧しい 為る(する){し} 又{また} 一つ[02] には 忙しい{忙しく} も 有る{ある}
A: 一つには金がないし、また一つにはその暇もない。 For one thing I'm penniless, for another I don't have the time.#ID=27864_190704
B: 一つ[02] には 金(かね)[01] が 無い{ない} し 又{また} 一つ[02] には 其の[01]{その} 暇[01] も 無い{ない}
A: 一つにはそれをする(経済的な)余裕がなかった。 For one thing, I couldn't afford to do that.#ID=27865_190705
B: 一つ[02] には 其れ[01]{それ} を 為る(する)[01]{する} 経済的{経済的な} 余裕 が 無い{なかった}
@@ -207328,11 +207134,11 @@
B: 遺憾 乍ら[02]{ながら} 二月(にがつ){2月} 日(にち)[02] 乃{の} 御(ご){お} 約束を守る 事(こと){こと} が[01] 出来る{出来ません}
A: 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 I was fined 20 dollars for illegal parking.#ID=28127_190967
B: 違法 駐車 で ドル[01] 乃{の} 罰金 を 科する{科せられました}
A: 違法コピーはいけません。 You really shouldn't use pirated software.#ID=28128_190968
B: 違法 コピー[01] は 行けない[03]{いけません}
-A: 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear end of a truck before the driver could say Jack Robinson.#ID=28130_190969
+A: 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.#ID=28130_190969
B: 違反 乃{の} スピード を 出す{出して} 突っ走る{突っ走っていた}~ 車 が ブレーキ を 掛ける{かけた} が 空回り 為る(する){して} 運転手 が あっと言う間{あっとゆうま} も 無い{なく} トラック[01] 乃{の} 背後 に 諸に{もろに} 打つかる{ぶつかった}
A: 違うんだ。 Wrong.#ID=28129_190970
B: 違う(ちがう) のだ{んだ}
A: 違う。うまく言えない。 No. I don't know. It's a lot of things.#ID=28131_190971
B: 違う(ちがう) 上手い[01]{うまく} 言う{言えない}
@@ -207346,12 +207152,12 @@
B: 違い が 色々[01]{いろいろ} 有る{ある} にも関わらず と は 友達 同志~ で 居る(いる){いる}
A: 衣料品がだぶついている。 We have an oversupply of clothing.#ID=28136_190976
B: 衣料~ 品[01] が だぶつく[02]{だぶついている}~
A: 衣服を買うのを節約しなければならない。 We must make economies in buying clothes.#ID=28137_190977
B: 衣服 を 買う[01] 乃{の} を 節約 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
-A: 衣服を着けていいですよ。 Please get dressed.#ID=28138_190978
-B: 衣服 を 付ける{着けて} 良い{いい} です よ[01]
+A: 着替えてください。 Please get dressed.#ID=28138_190978
+B: 着替える{着替えて} 下さい{ください}
A: 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 If you look after your clothes, they last a lot longer.#ID=28139_190979
B: 衣服 を 大事 に 為る(する){すれば} ずっと 長い{永く} 保つ
A: 衣服を使い古したらそれをどうしますか。 What do you do with your clothes when they are worn out?#ID=28140_190980
B: 衣服 を 使い古す{使い古したら} 其れ[01]{それ} を どうするか{どうしますか}
A: 衣服からその迷子の身元が確認された。 The identity of the lost child was confirmed by its clothes.#ID=28141_190981
@@ -207504,11 +207310,11 @@
B: 意志 を 持つ{持たない} 事(こと) が 最悪 乃{の} 不利 だ
A: 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.#ID=28217_191057
B: 意志 乃{の} 弱い 人(ひと) は 身(み) を 滅ぼす{滅ぼし} 易い{やすい} だ が[03] 意志 乃{の} 強い(つよい) 人(ひと) は 失敗 を 成功 に 変える{かえる}
A: 意志のあるところに道あり。 Where there is a will there is a way.#ID=28220_191060
B: 意志 乃[03]{の} 有る{ある} 所(ところ){ところ} に 道(みち) 有る{あり}
-A: 意志のあるところには道がある。 Where there's a will, there's a way.#ID=28221_191061
+A: 意志のあるところには道がある。 Where there's a will, there's a way.#ID=1775_191061
B: 意志 乃{の} 有る{ある} 所(ところ){ところ} には 道(みち) が[01] 有る{ある}
A: 意志があるところに道は開ける。 Where there's a will, there's a way.#ID=1775_191062
B: 意志 が[01] 有る{ある} 所(ところ){ところ} に 道(みち) は 開ける(あける)
A: 意志ある所に道あり。 Where there's a will, there's a way.#ID=1775_191063
B: 意志 有る{ある} 所(ところ) に 道(みち) 有る{あり}
@@ -207626,11 +207432,11 @@
B: 委員~ は 全員~ 出席~ 為る(する){している}
A: 委員は全員その計画に賛成である。 The committee are all for the plan.#ID=28280_191120
B: 委員 は 全員 其の[01]{その} 計画 に 賛成 である
A: 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 The majority of the committee voted against the bill.#ID=28281_191121
B: 委員 乃{の} 大多数 は 其の[01]{その} 議案[01] に 反対 投票 を 為る(する){した}
-A: 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 The members told us about the strange experience by turns.#ID=28282_191122
+A: 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 The members told us about the strange experience by turns.#ID=22546_191122
B: 委員 達{たち} は 不思議{不思議な} 経験 に就いて{について} 次々 に 答える{答えた}
A: 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.#ID=28283_191123
B: 委員 達{たち} は 皆{みんな} を 楽しむ{楽しませる} 策(さく) を 考え だ そう と 昨夜[02] 遅い{遅く} 迄{まで} 頑張る{頑張った}
A: 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 The committee met and discussed whom to appoint to the post.#ID=28284_191124
B: 委員 が 集まる{集まり} 誰 を 其の[01]{その} ポスト に 任命 す可き{すべき} か 論じる{論じた}
@@ -207659,11 +207465,11 @@
A: 偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。 Great people are not always wise.#ID=28296_191136
B: 偉人 が 必ずしも 聡明~ である とは限らない
A: 偉人が必ずしも賢いとは限らない。 Great men are not always wise.#ID=28297_191137
B: 偉人~ が 必ずしも 賢い とは限らない~
A: 偉い人は身なりを気にしない。 A great man doesn't care about his appearance.#ID=28298_191138
-B: 偉い人~ は 身なり を 気にする{気にしない}
+B: 偉い人~ は 身なり を 気にしない
A: 依頼人は弁護士と相談した。 The client talked with the lawyer.#ID=28299_191139
B: 依頼人~ は 弁護士 と 相談 為る(する){した}
A: 依然として彼から便りがない。 I still haven't heard from him.#ID=28301_191140
B: 依然として~ 彼(かれ)[01] から 便り[01] が 無い{ない}
A: 位置について用意ドン。 On your mark, get set, go!#ID=28300_191141
@@ -207768,11 +207574,11 @@
B: 以前 に 一度 会う[01]{会った} 事がある{ことがあった}
A: 以前にはここに教会がありました。 There used to be a church here.#ID=28341_191191
B: 以前 には 此処[01]{ここ} に 教会 が[01] 有る{ありました}
A: 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 I was bored because I had seen the movie before.#ID=28353_191192
B: 以前 に 其の[01]{その} 映画 を 見る{見た} 事がある{事があった} ので 私(わたし)[01] は 退屈 だ{だった}
-A: 以前にここに教会がありました。 There used to be a church here.#ID=28341_191193
+A: 以前ここに教会がありました。 There used to be a church here.#ID=28341_191193
B: 以前 に 此処[01]{ここ} に 教会 が[01] 有る{ありました}
A: 以前と比べると状況は随分良くなった。 The situation has improved considerably compared with what it was.#ID=28355_191194
B: 以前 と 比べる[01] と 状況 は 随分 良い{良く} 成る[01]{なった}
A: 以前と比べるとよくなった。 When it compares it with before it became good.#ID=28356_191195
B: 以前 と 比べる[01] と 良い{よく} 成る[01]{なった}
@@ -207796,21 +207602,21 @@
B: 以前 此の{この} 辺り[02]{あたり} に 大きな 池 が[01] 有る{あった}
A: 以前このあたりに小さなお宮があった。 There used to be a small shrine around here.#ID=28365_191205
B: 以前 此の{この} 辺り[02]{あたり} に 小さな お宮~ が[01] 有る{あった}
A: 以前ここに古い寺があった。 There used to be an old temple here.#ID=28367_191206
B: 以前 此処[01]{ここ} に 古い 寺(てら) が[01] 有る{あった}
-A: 以前ここに教会がありました。 There used to be a church here.#ID=28341_191207
+A: 以前ここに教会がありました。 There used to be a church here.#ID=28341_191193
B: 以前 此処[01]{ここ} に 教会 が[01] 有る{ありました}
A: 以前お会いしませんでしたかしら。 Haven't we met before?#ID=28370_191208
B: 以前 会う[01]{お会い} 為る(する)[12]{しませんでした} かしら
A: 以前からお目にかかりたいと思っていました。 I've always wanted to meet you.#ID=28369_191209
B: 以前 から お目に掛かる[01]{お目にかかり} たい[01] と 思う{思っていました}
A: 以前お会いしたことがありますか。 Have we met before?#ID=28371_191210
B: 以前 会う[01]{お会い} 為る(する)[12]{した} 事がある{ことがあります} か
A: 以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。 Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.#ID=28372_191211
B: 以前 会う[01]{あった} 事(こと) が 無い{ない} ので 会う[01]{あって} も 彼(かれ)[01] が 分かる{分からない} でしょう[01]
-A: 以前あったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。 Not having seen her before, I did not know her.#ID=28373_191212
+A: 以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。 Not having seen her before, I did not know her.#ID=28373_191212
B: 以前 会う[01]{あった} 事(こと){こと} が 無い{なかった} ので 私(わたし)[01] は 彼女 が 分かる{わからなかった}
A: 以前、彼女に会ったような気がする。 It feels like I've seen her before.#ID=28374_191213
B: 以前 彼女 に 会う[01]{会った} 様(よう){ような} 気がする
A: 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 I've been to Hokkaido before.#ID=28375_191214
B: 以前 僕(ぼく)[01]{ぼく} は 北海道 に 行く[01]{行った} 事がある{ことがあります}
@@ -207886,12 +207692,10 @@
B: 暗殺 が 世界 乃{の} 歴史 を 変える{変えた} 事(こと){こと} は 無い{ない}
A: 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 The prince of darkness means Satan.#ID=28411_191250
B: 暗黒 乃{の} 王子{おうじ} は と は 悪魔 乃{の} 事(こと){こと} である
A: 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.#ID=28412_191251
B: 暗号 技術 も 可也{かなり} 信頼 乃{の} 置く[03]{おける} 物(もの){もの} に 進む
-A: 暗雲たれこめる夜も。 And when the night is cloudy.#ID=28413_191252
-B: 暗雲 垂れ込める{たれこめる} 夜 も
A: 暗闇の中に人影が見えた。 A form appeared in the darkness.#ID=28414_191253
B: 暗闇 乃{の} 中(なか) に 人影[01] が 見える(みえる){見えた}
A: 暗闇の中にほのかな光が見えた。 We saw a dim light in the darkness.#ID=28415_191254
B: 暗闇 乃{の} 中(なか) に 仄か{ほのかな} 光 が 見える(みえる){見えた}
A: 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 It was impossible for him to take the picture in the dark.#ID=28417_191255
@@ -208026,11 +207830,11 @@
B: 安全[01]{安全な} 旅{たび} を
A: 安全なスピードで運転すべきだ。 You should drive at a safe speed.#ID=28484_191322
B: 安全[01]{安全な} スピード で 運転 す可き{すべき} だ
A: 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.#ID=28485_191323
B: 安全[01] で 美味しい と 乃{の} 事(こと){こと} で オーガニック~ 野菜 は 人気(にんき) が[01] 有る{ある}
-A: 安全が最も重要な事である。 Safety is what matters most.#ID=28486_191324
+A: 安全が最も重要な事である。 Safety is the most important thing.#ID=795023_191324
B: 安全[01] が 最も 重要{重要な} 事(こと) である
A: 安静にして寝ていてください。 You should stay in bed.#ID=28487_191325
B: 安静 に 為る(する){して} 寝る{寝ていて} 下さい{ください}
A: 安静にしていてください。 Stay quiet and rest.#ID=28488_191326
B: 安静 に 為る(する){していて} 下さい{ください}
@@ -208130,11 +207934,11 @@
B: 悪魔 が やって来る{やってくる} かも知れない{かもしれない} よ[01]
A: 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 It is not easy to get rid of bad habits.#ID=28537_191375
B: 悪癖[01]~ を 捨てる 乃{の} は 簡単 だ{ではない}
A: 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 Bad weather will ground the plane.#ID=28539_191377
B: 悪天候 乃{の} 為(ため){ため} 飛行機 は 離陸 出来る{できない} だろう
-A: 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 The bad weather hung up the plane for two hours.#ID=28540_191378
+A: 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 The bad weather delayed the plane for two hours.#ID=28540_191378
B: 悪天候 乃{の} 為(ため){ため} 飛行機 は 出発 が 時間[02] 遅れる{遅れた}
A: 悪天候のため飛行機は延着した。 Due to bad weather the plane was late.#ID=28541_191379
B: 悪天候 乃{の} 為(ため){ため} 飛行機 は 延着~ 為る(する){した}
A: 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 Because of bad weather, the plane arrived three ours late.#ID=28542_191380
B: 悪天候 乃{の} 為(ため)[03]{ため} 飛行機 は 時間[02] 延着 為る(する){した}
@@ -208226,21 +208030,21 @@
B: 悪気(わるぎ) は 無い{なかった} のだ{のです}
A: 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 The bandits demanded all money in the register.#ID=28588_191426
B: 悪漢~ は 金銭 登録 機(き) 乃{の} お金 を 要求 為る(する){した}
A: 悪貨は良貨を駆逐する。 Bad money drives out good.#ID=28589_191427
B: 悪貨~ は 良貨~ を 駆逐~ 為る(する){する}
-A: 悪影響を受ける。 Be influenced for the worse.#ID=28591_191428
+A: 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 The smaller the body and the more likely that the person will suffer from the ill effects of radiation.#ID=28591_191428
B: 悪影響 を 受ける
A: 悪化したのですか。 Is it getting worse?#ID=28590_191429
B: 悪化 為る(する){した} のだ{のです} か
A: 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.#ID=28592_191430
B: 悪運 続き と言う{という} 目に遭う{目にあった} ので 私(わたし)[01]{私の} 財産 は 立ち所に{たちどころに}~ 費える{ついえ}~ 去る{さって} 仕舞う{しまった}
A: 悪運が尽きる。 Come to the end of one's devil's luck.#ID=28593_191431
B: 悪運~ が 尽きる
A: 悪運が強い。 Have the devil's own luck.#ID=28594_191432
B: 悪運 が 強い(つよい)
-A: 悪意のない嘘。 It is a white lie.#ID=28596_191433
+A: 悪意のない嘘だ。 It is a white lie.#ID=28596_191433
B: 悪意 乃[03]{の} 無い{ない} 嘘
A: 悪意はなかったんだよ。 I meant you no harm.#ID=28595_191434
B: 悪意 は 無い{なかった} のだ{んだ} よ[01]
A: 悪意でしたのではない。 There was no malice in what he did.#ID=28597_191435
B: 悪意 です{でした} 乃{の} だ{ではない}
@@ -208254,12 +208058,10 @@
B: 悪ふざけ は 程々{ほどほど} に 為る(する){しろ}
A: 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 Evil is easy, and has infinite forms.#ID=28602_191440
B: 悪(わる) は 行う に 易しい{易しくて} 其の[01]{その} 形態{形体} も 無限 である
A: 悪に報いるに善を持ってせよ。 Render good for evil.#ID=28603_191441
B: 悪(わる) に 報いる に 善 を 持つ{持って} 為る(する){せよ}
-A: 悪にふける。 Be given to evil ways.#ID=28604_191442
-B: 悪(わる) に 耽る[01]{ふける}
A: 悪すぎてとても矯正は無理だ。 He is bad beyond correction.#ID=28605_191443
B: 悪い(わるい){悪} 過ぎる(すぎる){すぎて} 迚も{とても} 矯正 は 無理 だ
A: 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 Not bad. But I'm a little tired.#ID=28606_191444
B: 悪い(わるい){悪くない} よ でも[01] 一寸(ちょっと){ちょっと} 疲れる[01]{疲れてる} のだ{んだ}
A: 悪くないね。 Not bad.#ID=28607_191445
@@ -208442,12 +208244,10 @@
B: 愛犬 乃{の} 病気 は 重い[02]{重かった}
A: 愛を打ち明ける。 Declare one's love.#ID=28703_191540
B: 愛 を 打ち明ける(うちあける)
A: やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 At last, Mario managed to win the princess's love.#ID=28702_191541
B: やっと さん が 姫さま 乃{の} 愛 を 勝ち得る 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
-A: 愛を受けいれる。 Accept a person's love.#ID=28705_191542
-B: 愛 を 受け入れる{受けいれる}
A: 愛を失いたくなかったから。 What I don't wanna lose is love.#ID=28708_191543
B: 愛 を 失う{失い} たい{たく} 無い{なかった} から
A: 愛を告白する。 Declare one's love.#ID=28703_191544
B: 愛 を 告白[02] 為る(する){する}
A: 愛より尊い物はない。 Nothing is as precious as love.#ID=28706_191545
@@ -208564,11 +208364,11 @@
B: 我々{われわれ} は 彼(かれ)[01] に 記者団 と 会う[01] ように[01] 求める{求めた} が 拒否 為る(する){した}
A: われわれは彼が無罪であると考えている。 We hold that he is not guilty.#ID=28767_191603
B: 我々{われわれ} は 彼(かれ)[01] が 無罪~ である と 考える{考えている}
A: われわれは途中であった。 We met along the way.#ID=22796_191604
B: 我々{われわれ} は 途中 出会う{であった}
-A: われわれは敵を破った、 We defeated the enemy.#ID=28768_191605
+A: われわれは敵を破った。 We defeated the enemy.#ID=28768_191605
B: 我々{われわれ} は 敵(てき)[01] を 破る{破った}
A: われわれは敵の攻勢に後退した。 We recoiled from the enemy's offensive.#ID=28769_191606
B: 我々{われわれ} は 敵(てき)[01] 乃{の} 攻勢~ に 後退[01] 為る(する){した}
A: われわれは直接手紙の返事を受け取った。 We received an immediate answer to our letter.#ID=23219_191607
B: 我々{われわれ} は 直接 手紙 乃{の} 返事 を 受け取る{受け取った}
@@ -208792,11 +208592,11 @@
B: 我々{われわれ} 乃{の} 政策 や 方式 は 旧式 になる[01]{になり} 掛かる[07]{かかっている} から 改正 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある} だ が[03] 危機 乃{の} 去る{去ら} ない内に{ないうちに} 変える 乃{の} は 危険 だろう
A: われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。 Our generation has seen a lot of changes.#ID=28880_191717
B: 我々{われわれ} 乃{の} 世代 乃{の} 人々 は 色々[01]{いろいろな} 変化(へんか)[01] を 見る{見て} 来る(くる){きた}
A: われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 Our world is only a small part of the universe.#ID=28881_191718
B: 我々{われわれ} 乃{の} 世界 は 宇宙 乃{の} 小部分~ に 過ぎる(すぎる){すぎない}
-A: われわれの進歩を妨げる障害がやっと取り除かれた。 The obstacles to our progress have been removed at last.#ID=28882_191719
+A: われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 The obstacles to our progress have been removed at last.#ID=28882_191719
B: 我々{われわれ} 乃{の} 進歩 を 妨げる 障害[01] が やっと 取り除く{取り除かれた}
A: われわれの手紙は行き違いになったらしい。 Our letters probably crossed in the mail.#ID=28883_191720
B: 我々{われわれ} 乃{の} 手紙 は 行き違いになる{行き違いになった} らしい
A: われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。 In our society we find men of integrity along with crooks.#ID=28884_191721
B: 我々{われわれ} 乃{の} 社会 には 高潔{高潔な} 人(ひと) も 居る(いる){いれば} 詐欺師 も 居る(いる){いる}
@@ -208838,11 +208638,11 @@
B: 我々{われわれ} が 大いに 安心(あんしん) 為る(する){した} 事(こと){こと} には 彼女[01] は 無事 帰宅 為る(する){した}
A: われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。 Others will suspect us the more, the more we suspect them.#ID=28902_191740
B: 我々{われわれ} が 他人 を 疑う{疑えば} 疑う 程{ほど} 他人 も 我々{われわれ} を 疑う である{であろう}
A: われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。 Say what we will, he doesn't change his mind.#ID=28903_191741
B: 我々{われわれ} が 何[01] を 言う{言おう} とも[02] 彼(かれ)[01] は 決心 を 変える{変えない}
-A: われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。 No-one can guess the true reason why we love dogs.#ID=28904_191742
+A: われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。 No one knows the real reason why we love dogs.#ID=28904_191742
B: 我々{われわれ} が 何故{なぜ} 犬[01] を 可愛い[01]{かわいい} と 思う 乃{の} か 本当 乃{の} 理由 は 誰にも 分かる{わからない}
A: われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。 It should not be possible for us to enjoy them.#ID=28905_191743
B: 我々{われわれ} が 其れ等{それら} を 享受 為る(する){する} 事(こと){こと} は 出来る{出来ない} 筈[01]{はず} だ
A: われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 Three hours is too short for us to discuss that matter.#ID=28906_191744
B: 我々{われわれ} が 其の[01]{その} 問題 を 論じる には 時間[02] は 短い{短} 過ぎる(すぎる){すぎます}
@@ -209054,11 +208854,11 @@
B: 私(わたし)[01]{わたし} は さん に 手紙 を 書く 積もり{つもり} だ{な} 乃{の}
A: わたしはシェラトンホテルに泊まっています。 I'm staying at the Sheraton Hotel.#ID=29014_191852
B: 私(わたし)[01]{わたし} は ホテル に 泊まる[01]{泊まっています}
A: わたしはこまかい点までしらべました。 I went into details.#ID=29015_191853
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 細かい[03]{こまかい}~ 点(てん) 迄{まで} 調べる{しらべました}
-A: わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 I read any and every book in this library.#ID=29016_191854
+A: わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 I've read any and every book in this library.#ID=29016_191854
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 此の{この} 図書館 乃{の} 有りとあらゆる{ありとあらゆる}~ 本(ほん)[01] を 読む{読んだ}
A: わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。 I must pull myself together to overcome this incident.#ID=29017_191855
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 此の{この} 出来事 を 乗り越える 為に{ために} 確り{しっかり} 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 Each time I see this picture, I remember my father.#ID=29018_191856
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 此の{この} 写真 を 見る 度(たび){たび} 父 を 思い出す
@@ -209096,12 +208896,12 @@
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 何時でも{いつでも} 貴方(あなた)[01]{あなた} に 助ける{助けられている}
A: わたしはイギリスへ行きたい。 I have a desire to go to England.#ID=29036_191874
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 英吉利{イギリス} へ 行く[01]{行き} たい
A: わたしはあみで蝶を捕まえた。 I captured butterflies with a net.#ID=29037_191875
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 網(あみ){あみ} で 蝶 を 捕まえる{捕まえた}
-A: わたしはあまりよい辞書をもっていない。 I haven't a very good dictionary.#ID=29038_191876
-B: 私(わたし)[01]{わたし} は 余り[02]{あまり} 良い{よい} 辞書[01] を 持つ{もっていない}
+A: 私はあまりいい辞書を持っていません。 I haven't a very good dictionary.#ID=29038_191876
+B: 私(わたし)[01] は 余り[02]{あまり} 良い{いい} 辞書[01] を 持つ{持っていません}
A: わたしはあなたより先に駅に着ける。 I can beat you to the station.#ID=29039_191877
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 貴方(あなた)[01]{あなた} より 先に(さきに)~ 駅 に 付ける{着ける}
A: わたしはあなたの言うことが理解できる。 I can understand what you are saying.#ID=374651_191878
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 言う 事(こと){こと} が 理解~ 出来る{できる}
A: わたしはあなたの健康をとても心配している。 I am much concerned about your health.#ID=29041_191879
@@ -209128,11 +208928,11 @@
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 其の[01]{その} 前日 に 買う[01]{買った} カメラ を 無くす[01]{なくした}
A: わたしは、このチャンスを利用した。 I availed myself of this favorable opportunity.#ID=29052_191890
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 此の{この} チャンス を 利用 為る(する){した}
A: わたしは、ケンを信頼している。 I believe in Ken.#ID=29053_191891
B: 私(わたし)[01]{わたし} は を 信頼 為る(する){している}
-A: わたしは、いくよりもむしろ家にいた。 I prefer going out to staying at home.#ID=24255_191892
+A: 私は、修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 I'd rather stay home than go on the school trip.#ID=931067_191892
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 行く{いく} より も 寧ろ{むしろ} 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いた}
A: わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。 I don't want to identify myself with that group.#ID=29055_191893
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 彼の{あの} 連中 と 手を組む{手をくんでいる} と 思う{思われ} たい{たくない}
A: わたしは、あなたより美しい。 I am more beautiful than you.#ID=29056_191894
B: 私(わたし)[01]{わたし} は 貴方(あなた)[01]{あなた} より 美しい
@@ -209422,11 +209222,11 @@
B: 分かる{わかりません} 一瞬 乃{の} 出来事 です{でした} から
A: わかりました。何でしょうか。 Certainly. What can I do?#ID=29200_192038
B: 分かる{わかりました} 何[01] でしょう[01] か
A: わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。 If you don't know you had better ask around.#ID=29201_192039
B: 分かる{わからなかったら} 方々(かたがた)[01] 乃{の} 人(ひと) に 聞く{聞いた} 方がいい よ[01]
-A: わからないよ。とトニーは言った。 I don't know, said Tony.#ID=29202_192040
+A: わからないよ。とトニーは言った。 “I don't know”, said Tony.#ID=29202_192040
B: 分かる{わからない} よ と は 言う{言った}
A: わからないときは遠慮なくご質問ください。 Don't hesitate to ask question if you don't understand.#ID=29203_192041
B: 分かる{わからない} 時(とき){とき} は 遠慮なく 御(ご){ご} 質問 下さい{ください}
A: わからないことを言うのではありません。 Don't be unreasonable.#ID=29204_192042
B: 分かる{わからない} 事(こと){こと} を 言う 乃{の} です{ではありません}
@@ -209448,17 +209248,17 @@
B: 我が{わが} チーム は 大学 対抗 乃{の} トーナメント で 優勝 為る(する){した}
A: わがチームは最終回で5点入った。 Our team scored five runs in the last inning.#ID=29213_192051
B: 我が{わが} チーム は 最終回~ で 点(てん)[03] 入る(はいる){入った}
A: わがチームは最下位だ。 Our team is in the cellar.#ID=29214_192052
B: 我が{わが} チーム は 最下位 だ
-A: わがチームはSチームと対等に戦った。 Our team played an even game with S team.#ID=29215_192053
+A: わがチームはSチームと対等に戦った。 Our team played an even game with team "S".#ID=29215_192053
B: 我が{わが} チーム は チーム と 対等{対等に} 戦う{戦った}
A: わがチームが負けた。 Our team lost.#ID=29216_192054
B: 我が{わが} チーム が 負ける{負けた}
A: わがサッカーチームは栄光に輝いた。 Our soccer team was covered in glory.#ID=29217_192055
B: 我が{わが} サッカーチーム は 栄光 に 輝く{輝いた}
-A: わがぐんはそのおうこくを襲った。 Our army attacked the kingdom.#ID=29218_192056
+A: 我が軍はその王国を襲った。 Our army attacked the kingdom.#ID=29218_192056
B: 我が{わが}~ 軍(ぐん){ぐん}~ は 其の[01]{その} 王国{おうこく}~ を 襲う[01]{襲った}
A: ワインを一本買うくらいのお金はあるかい。 Is there enough money to get a bottle of wine?#ID=29219_192057
B: ワイン を 一本 買う[01] 位(くらい)[02]{くらい} 乃{の} お金 は 有る{ある} かい
A: ワインを一杯頂きたい。 I'd like to have a glass of wine.#ID=29220_192058
B: ワイン を 一杯[01] 頂く{頂き} たい
@@ -209572,13 +209372,13 @@
B: ロンドン は 川[02] の辺りに[01]{のほとりに} 有る{ある}
A: ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。 London, where I live, used to be famous for its fog.#ID=29277_192114
B: ロンドン は 私(わたし)[01]{私の} 住む{すんでいる} 所(ところ){ところ} だ が[03] 以前 は 霧 で 有名[01] だ{だった}
A: ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 Dozens die in London train crash.#ID=29278_192115
B: ロンドン 乃{の} 列車 事故 で 多数[02]{多数の}~ 人(ひと) が 死亡~
-A: ロンドンの旅行は楽しかったですか。 Did you have a good time in a trip to London?#ID=29279_192116
+A: ロンドンの旅行は楽しかったですか。 Did you have a good time on your trip to London?#ID=29279_192116
B: ロンドン 乃{の} 旅行 は 楽しい{楽しかった} です か
-A: ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 In the London underground there is a warning to "mind the gap" when entering subway cars from the platform.#ID=29280_192117
+A: ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.#ID=29280_192117
B: ロンドン 乃{の} 地下鉄 には プラットフォーム{プラットホーム} から 地下鉄 に 乗る[01] 際(さい) 乃{の} 溝(みぞ) に 注意 と言う{という} 警告 が[01] 有る{ある}
A: ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 Much of London was destroyed in the seventeenth century.#ID=29281_192118
B: ロンドン 乃{の} 大部分 は 世紀 に 破壊[01] 為れる{された}
A: ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 The people of London are very proud of this bridge.#ID=29282_192119
B: ロンドン 乃{の} 人々 は 此の{この} 橋(はし) を 大変{たいへん} 自慢 に 為る(する){している}
@@ -209606,11 +209406,11 @@
B: ロンドン に 着く(つく)[01]{着いたら} 屹度[01]{きっと} 一筆 御(ご){お} 便り[01] 下さい{ください} ね[01]
A: ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 During my stay in London, I met him.#ID=29294_192131
B: ロンドン に 滞在中 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01] に 会う[01]{会った}
A: ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 During his stay in London, he is going to visit his cousin.#ID=29295_192132
B: ロンドン に 滞在 為る(する){している} 間(あいだ) に 彼(かれ)[01] は 彼(かれ)[01] 乃{の} 従兄弟{いとこ} を 訪ねる 積もり{つもり} です
-A: ロンドンに行って勉強するというのは本当ですか。 It is true that you are going to study in London?#ID=29296_192133
+A: ロンドンに行って勉強するというのは本当ですか。 Is it true that you are going to study in London?#ID=29296_192133
B: ロンドン に 行く[01]{行って} 勉強[01] 為る(する){する} と言うのは{というのは} 本当 です か
A: ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.#ID=29297_192134
B: ロンドン に 行く 以上 一つ[01] や 二つ 乃{の} 芝居 を 見る{見} 無ければ{なければ}
A: ロンドンに以前行ったことがある。 I have been to London before.#ID=29298_192135
B: ロンドン に 以前 行く[01]{行った} 事がある{ことがある}
@@ -209636,11 +209436,11 @@
B: ロンドン で 楽しい{楽しく} 週間 を 過ごす{過ごした}
A: ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。 I sometimes look back on the good days I had in London.#ID=29309_192146
B: ロンドン で 過ごす{過ごした} 楽しい 日々 乃{の} 事(こと){こと} を 時々 思い出す
A: ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。 I used to go to plays at least once a week in London.#ID=29310_192147
B: ロンドン で は 少なくとも 週 に 一度{1度} は 芝居 を 見に行く{見に行った} 物(もの){もの} です
-A: ロンドンでは、かなり多くのミュージカルよ演劇が毎晩劇場でも催されています。 In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.#ID=29312_192148
+A: ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.#ID=29312_192148
B: ロンドン で は 可也{かなり} 多く 乃{の} ミュージカル よ 演劇 が 毎晩 劇場 でも 催す{催されています}
A: ロンドンでの天候は晴れです。 The weather is fine in London.#ID=29311_192149
B: ロンドン で 乃{の} 天候 は 晴れ[01] です
A: ロンドンから本を注文した。 I ordered a book from London.#ID=29313_192150
B: ロンドン から 本(ほん)[01] を 注文 為る(する){した}
@@ -209950,11 +209750,11 @@
B: 蝋燭{ロウソク} が 燃え尽きる{燃え尽きた}
A: ろうそくがひとりでに消えた。 The candle went out by itself.#ID=29466_192303
B: 蝋燭{ろうそく} が 独りでに{ひとりでに} 消える{消えた}
A: ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。 A birthday cake with twelve candles on top.#ID=29467_192304
B: 蝋燭{ろうそく} が 本(ほん)[03] 立つ{立った} 誕生日 乃{の} ケーキ
-A: ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.#ID=29468_192305
+A: ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.#ID=29468_192305
B: 劇団 は 来週 乃{の} 商人 を 上演 為る(する){する} ことになっている
A: ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.#ID=29469_192306
B: 乃{の} 夜 乃{の} 部 乃{の} 公演[01]~ が 終わる{終わり} 観客 達{たち} は 帰る[01]{帰って} 行く[01]{行った}
A: ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.#ID=29470_192307
B: は 両親 を 出迎える のに 空港 に 急ぐ 必要[02] は 無い{なかった} のに
@@ -209996,11 +209796,11 @@
B: 檸檬{レモン} は 酸っぱい{すっぱい}
A: レモンには独特の風味がある。 The lemon has a flavor all of its own.#ID=29488_192326
B: 檸檬{レモン} には 独特{独特の} 風味 が[01] 有る{ある}
A: レモンティーを一杯ください。 A tea with lemon, please.#ID=29490_192327
B: レモンティー~ を 一杯[01] 下さい{ください}
-A: レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 Be sure to look over your paper again before you hand in.#ID=29491_192328
+A: レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 Be sure to look over your paper again before you hand it in.#ID=29491_192328
B: レポート を 提出[01] 為る(する){する} 前(まえ) に 必ず もう一度 目を通す{目を通し} なさい
A: レポートを書くのに四苦八苦した。 I had a very hard time writing the paper.#ID=29492_192329
B: レポート を 書く のに 四苦八苦[01] 為る(する){した}
A: レポートを昨日提出した。 I handed in my report yesterday.#ID=29493_192330
B: レポート を 昨日 提出[01] 為る(する){した}
@@ -210404,11 +210204,11 @@
B: リスト は 次(つぎ)[01]{次の} 通り(とおり){とおり}
A: リストに名前を書いて次の人にまわしてください。 Put down your name on the list and pass it on to the next person.#ID=29694_192530
B: リスト に 名前 を 書く{書いて} 次(つぎ)[01]{次の} 人(ひと) に 回す[02]{まわして} 下さい{ください}
A: リストに彼女の名前がなかった。 Her name wasn't on the list.#ID=29695_192531
B: リスト に 彼女[02]{彼女の} 名前 が 無い{なかった}
-A: リストに彼の名前をつけ加えた。 I added his name on to the list.#ID=29696_192532
+A: リストに彼の名前をつけ加えた。 I added his name to the list.#ID=29696_192532
B: リスト に 彼(かれ)[01] 乃{の} 名前 を 付け加える{つけ加えた}~
A: リストから彼の名前を消しなさい。 Strike his name from the list.#ID=29697_192533
B: リスト から 彼(かれ)[01] 乃{の} 名前 を 消す[01]{消し} なさい
A: リストから私の名を落とさないで下さい。 Don't miss my name out of your list.#ID=29698_192534
B: リスト から 私(わたし)[01]{私の} 名(な) を 落とす[01]{落とさないで} 下さい
@@ -210524,11 +210324,11 @@
B: ラジオ を 消す[02]{消して} 呉れる{くれない} と 気が狂う{気が狂い} そう[02] だ
A: ラジオを消してください。 Turn off the radio, please.#ID=29754_192590
B: ラジオ を 消す[02]{消して} 下さい{ください}
A: ラジオを消していただけないでしょうか。 Would you mind turning off the radio?#ID=29755_192591
B: ラジオ を 消す[02]{消して} 頂ける[01]{いただけない} でしょう[01] か
-A: ラジオを小さくしてくれませんか。 Will you please turn down the radio?#ID=29756_192592
+A: ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 Will you please turn down the radio?#ID=29756_192592
B: ラジオ を 小さい{小さく} 為る(する){して} 呉れる{くれません} か
A: ラジオを修理するために分解した。 I took the radio apart to repair it.#ID=29757_192593
B: ラジオ を 修理 為る(する){する} 為に{ために} 分解[01] 為る(する){した}
A: ラジオを借りていいですか。 Can I borrow your radio?#ID=29758_192594
B: ラジオ を 借りる[01]{借りて} 良い{いい} です か
@@ -210590,11 +210390,11 @@
B: ラジオ 乃{の} 英語 番組 を 聞く{聴けば} 無料 で 英語 乃{の} 勉強[01] を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: ラジオのボリュームを下げてください。 Turn the radio down.#ID=29788_192623
B: ラジオ 乃{の} ボリューム[01] を 下げる{下げて} 下さい{ください}
A: ラジオに雑音が入る。 The radio is disturbed by noises.#ID=29787_192624
B: ラジオ に 雑音~ が 入る(はいる)
-A: ラジオによれば、明日は雪になるそうです。 According the radio, it will snow tomorrow.#ID=29789_192625
+A: ラジオによれば、明日は雪になるそうです。 According to the radio, it will snow tomorrow.#ID=29789_192625
B: ラジオ に依れば{によれば} 明日 は 雪 になる[01] そうだ[02]{そうです}
A: ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 According to the radio, a storm is imminent in the North.#ID=29790_192626
B: ラジオ に依ると{によると} 北海~ で 嵐 が 起こる と 乃{の} 事(こと){こと} だ
A: ラジオで彼の講演を聞いた。 We listened to his lecture on the radio.#ID=29791_192627
B: ラジオ で 彼(かれ)[01] 乃{の} 講演 を 聞く{聞いた}
@@ -210632,11 +210432,11 @@
B: ラグビー 乃{の} 試合 乃{の} 後(あと)[02] 全身 打ち身~ だらけ だ{だった}
A: ラグビーのボールは卵に似ている。 The rugby ball is shaped something like an egg.#ID=29808_192644
B: ラグビー 乃{の} ボール[01] は 卵[01] に 似ている[01]
A: ラグビーって何人でするの? How many people do you need for a rugby game?#ID=29809_192645
B: ラグビー って 何人(なんにん) で 為る(する){する} 乃{の}
-A: ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 Rugby, American football, and Australian Rules football all come from soccer.#ID=29810_192646
+A: ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer.#ID=29810_192646
B: ラグビー アメリカン[01] フットボール 而して{そして} 濠太剌利{オーストラリア} 式[03] フットボール は 全て{すべて} サッカー に 由来 為る(する){する} 物(もの){もの} なのだ{なのです}
A: ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。 A camel can store a large amount of water in the hump on its back.#ID=29811_192647
B: 駱駝{ラクダ} は 背中 乃{の} 瘤{こぶ}~ に 大量 乃{の} 水(みず) を 溜める[01]{ためる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。 It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.#ID=29812_192648
B: 駱駝{ラクダ} は 中東 で は 大変 有用 である 事(こと){こと} は 言うまでもない
@@ -210658,11 +210458,11 @@
B: ライン 川[01] は 仏蘭西{フランス} と 独逸{ドイツ} 乃{の} 間(あいだ) を[03] 流れる{流れている}
A: ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。 We must wait for a few weeks to see the lilacs.#ID=29821_192657
B: ライラック~ 乃{の} 花[01] を 見る には 週間 待つ[01]{待た} ねばならない
A: ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 A rifle shot broke the peace of the early morning.#ID=29822_192658
B: ライフル 乃{の} 発射 音 が 早朝 乃{の} 静けさ を 破る{破った}
-A: ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 The Wright brothers succeeded in flying an air plane driven by an engine.#ID=29823_192659
+A: ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine.#ID=29823_192659
B: ライト兄弟~ は エンジン で 動く 飛行機 を[01] 飛ばす[01] 事(こと){こと} に 成功 為る(する){した}
A: ライトビールはありますか。 Do you have any light beer?#ID=29824_192660
B: ライトビール~ は 有る{あります} か
A: ライトの実物を検討させていただきたいと思います。 We would now like to have some sample flashlights.#ID=29825_192661
B: ライト[01] 乃{の} 実物(じつぶつ) を 検討 為せる{させて} 頂く[01]{いただき} たい[01] と 思う{思います}
@@ -210944,11 +210744,11 @@
B: 善くも{よくも} 彼(かれ)[01] は 文句[02] が 言う{言えた} 物(もの){もの} だ
A: よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。 He felt a resentment against his uncle for taking him in.#ID=29967_192801
B: 善くも{よくも} 自分[01] を 欺く{欺いた} な と 親父{おやじ} に対して 憤り~ を 感じる{感じた}
A: よくも私のことを笑えるものだ。 How dare you laugh at me?#ID=29968_192802
B: 善くも{よくも} 私(わたし)[01] 乃[01]{の} 事(こと){こと} を 笑う[01]{笑える} 物(もの){もの} だ
-A: よくも私にそんな口を利けるものだな。 How dare you speak like that to me ?#ID=29969_192803
+A: よくも私にそんな口を利けるものだな。 How dare you speak like that to me?#ID=29969_192803
B: 善くも{よくも} 私(わたし)[01] に そんな 口(くち)[05] を 効く[02]{利ける} 物(もの){もの} だ な
A: よくも顔をつぶしてくれたな。 You really made me lose face.#ID=29971_192804
B: 善くも{よくも} 顔をつぶす{顔をつぶして}~ 呉れる{くれた} な[01]
A: よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。 How dare you ask me for help?#ID=29970_192805
B: 善くも{よくも} まあ 私(わたし)[01] に 助ける{助けて} 呉れる{くれ} なんて[01] 言う{言える} 物(もの){もん} だ ね[01]
@@ -211102,11 +210902,11 @@
B: ようこそ 機械 へ
A: よう!元気? Yo, my man!#ID=30047_192880
B: 様(よう){よう} 元気
A: ようこそパーティーにお越しくださいました。 I'm glad you could come to the party.#ID=30046_192881
B: ようこそ パーティー に お越し 下さる{くださいました}
-A: よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative is.#ID=30048_192882
+A: よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.#ID=30048_192882
B: 良い{よい} 隣人 は 遠く{遠くの} 親戚 より 良い{よい} と言う{という} 趣旨[02] 乃{の} 格言 が[01] 有る{ある}
A: よい旅行をね。 Enjoy your trip.#ID=21287_192883
B: よい旅行を ね[01]
A: よい友達を得たいと思わない者はいません。 There is no one but wants to have good friends.#ID=30051_192884
B: 良い{よい} 友達 を 得る(える)[01]{得} たい[01] と 思う{思わない} 者(もの) は 居る(いる){いません}
@@ -211208,11 +211008,11 @@
B: 百合{ユリ}~ 乃{の} 香り が 部屋[01] に 満ちる[01]{満ちていた}
A: ユリコは余暇に花を生ける。 Yuriko arranges flowers in her spare time.#ID=30099_192933
B: は 余暇~ に 花[01] を 生ける[01]
A: ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。 The hand that rocks the cradles rules the world.#ID=30100_192934
B: 揺りかご{ゆりかご} を[01] 揺らす 手 は 世界 を 支配 為る(する){する}
-A: ゆりかごの中赤ん坊はとてもかわいい。 The baby in the cradle is very pretty.#ID=30101_192935
+A: ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。 The baby in the cradle is very pretty.#ID=30101_192935
B: 揺りかご{ゆりかご} 乃{の} 中(なか) 赤ん坊 は 迚も[01]{とても} 可愛い[01]{かわいい}
A: ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。 Look at the baby sleeping in the cradle.#ID=30102_192936
B: 揺りかご{ゆりかご} 乃{の} 中(なか) で 眠る[01]{眠っている} 赤ん坊 を 見る{見} なさい
A: ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。 What is learned in the cradle is carried to the tomb.#ID=30103_192937
B: 揺りかご{ゆりかご} 乃{の} 中(なか) で 覚える[01]{覚えた} 事(こと){こと} は 墓場~ 迄{まで} 続く
@@ -211240,11 +211040,11 @@
B: ユナイテッド 航空 乃{の} 受付[01] カウンター[01] は 何処{どこ} です か
A: ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 Where's the counter for the United Airlines?#ID=30116_192949
B: ユナイテッド 航空 乃{の} カウンター[01] は 何処{どこ} です か
A: ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。 I have a connecting flight on UA 111.#ID=30115_192950
B: ユナイテッド~ 乃{の} 便(びん)[01] に 乗り換える のだ{のです} が[03]
-A: ユナイテッド111便の搭乗ゲートはどこですか。 Where is the boarding gate for UA 111?#ID=30119_192951
+A: ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 Where is the boarding gate for UA 111?#ID=30119_192951
B: ユナイテッド 便(びん)[01] 乃{の} 搭乗 ゲート[01] は 何処{どこ} です か
A: ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 If you sit back and rest, you will feel much better.#ID=30118_192952
B: ゆったり[01] 座る[01]{座って} 休む{休み} なさい そうすれば ずっと 気分が良い{気分が良く} 成る[01]{なる} でしょう[01]
A: ゆっくり歩け。 Walk slowly.#ID=30117_192953
B: ゆっくり 歩く{歩け}
@@ -211254,11 +211054,11 @@
B: ゆっくり 彼(かれ)[01] は ゴールイン[01] 為る(する){した}
A: ゆっくり時間を掛けなさい。 Take your time.#ID=30121_192956
B: ゆっくり 時間を掛ける{時間を掛け} なさい
A: ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 Take your time. We have all afternoon to shop.#ID=30123_192957
B: ゆっくり 時間を掛ける{時間をかけ} なさい 午後 は 丸々[02]{まるまる} 買い物 なのだ{なんだ} から
-A: ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 Work slowly, and you won't make mistake.#ID=30125_192958
+A: ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 Work slowly, and you won't make mistakes.#ID=30125_192958
B: ゆっくり 仕事[01] を 為る(する){し} なさい そうすれば 間違う 事(こと){こと} は 無い{ない}
A: ゆっくり仕事をしなさい。 Work slowly.#ID=30124_192959
B: ゆっくり 仕事[01] を 為る(する){し} なさい
A: ゆっくり運転しなさい。 Drive slowly.#ID=30126_192960
B: ゆっくり 運転 為る(する)[11]{し}~ なさい
@@ -211288,12 +211088,12 @@
B: ゆっくり~ でも 着実{着実に}~ 遣って行く{やってゆけば} 勝負~ には 勝つ
A: ゆっくりしてお茶でも飲んでいきませんか。 Won't you stay for tea?#ID=30139_192973
B: ゆっくり 為る(する){して} お茶[01] でも 飲む[01]{飲んで} 行く{いきません} か
A: ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Outside the mainstream of orthodox Judaism the apocalyptic books were more successful with certain movements.#ID=30140_192974
B: 猶太{ユダヤ} 正統派~ 乃{の} 主流~ から 外れる{外れた} 部分 に於いて{において} は 黙示録~ は ある種{ある種の} 運動 に対して より 成功を収める{成功を収めた} 乃{の} である
-A: ユダヤ人の指導者であった。 A member of the Jewish ruling council.#ID=30141_192975
-B: 猶太{ユダヤ} 人(ひと) 乃{の} 指導者 である{であった}
+A: イサクはユダヤ人の指導者であった。 Isaac was a leader of the Jewish people.#ID=904285_192975
+B: は 猶太{ユダヤ} 人(ひと) 乃{の} 指導者 である{であった}
A: ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。 When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.#ID=30142_192976
B: ユダヤ人~ 乃{の} 過越しの祭{過越の祭り}~ が 近づく{近づき} イエス は に 上がる{上がられた}
A: ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。 Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.#ID=30143_192977
B: 故に{ゆえに}~ 筋肉(きんにく) 乃{の} パーセント が 脂肪 に 取って代わる{取って代わられる} 可能性 が[01] 有る{ある}
A: ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.#ID=30144_192978
@@ -211343,11 +211143,11 @@
A: ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation.#ID=30166_193000
B: は 夏休み 乃{の} 間(あいだ) 乃{の} 彼(かれ)[01] 乃{の} 冒険 に就いて{について} 話(はなし)[01] を 彼(かれ)[01] 乃{の} 友人 に 語る{語った}
A: ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.#ID=30167_193001
B: ユーゴスラビア は 過去 ヶ月 にわたって 数千 人(にん) を 殺害 為る(する){し} 諸 都市 を 破壊[01] 為る(する){して} 万人[02] を 難民 へ と 追いやる[02]{追いやった} ボスニア 乃{の} セルビア人 武装 勢力 乃{の} 行動 は 同国 乃{の} 責任 だ{ではない} と 為る(する){しています}
A: ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.#ID=30168_193002
-B: 夫人[01]~ は 私(わたし)[01] が 突然 訪ねる{訪ねて} も 気にする{気にしない} でしょう[01]
+B: 夫人[01]~ は 私(わたし)[01] が 突然 訪ねる{訪ねて} も 気にしない でしょう[01]
A: ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.#ID=30169_193003
B: 夫人[01] は 私(わたし)[01]{私の} 突然{突然の} 訪問 を 気にする{気にしなかった}
A: ヤング先生はとても優しい。 Miss Young is very kind.#ID=30171_193004
B: 先生[02] は 迚も[01]{とても} 優しい
A: ヤング氏は6台も車を持っている。 Mr Young has no less than six cars.#ID=30170_193005
@@ -211386,11 +211186,11 @@
B: 遣る{やる} 事(こと){こと} が 少ない{少なくて} 失望 為る(する){した}
A: やるからには最善を尽くしなさい。 If you try at all, you should try your best.#ID=30187_193022
B: 遣る{やる} から には 最善を尽くす{最善を尽くし} なさい
A: やるからには、ちゃんとやりなさい。 If you do it at all, do it well.#ID=30188_193023
B: 遣る{やる} から には ちゃんと 遣る{やり} なさい
-A: やり方を教えてください。 Show me how to do it please.#ID=30190_193024
+A: やり方を教えてください。 Show me how to do it, please.#ID=30190_193024
B: やり方 を 教える{教えて} 下さい{ください}
A: やり方がいく通りもある。 There are a lot of ways of doing it.#ID=30189_193025
B: やり方 が 行く{いく} 通り(とおり) も 有る{ある}
A: やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。 Do what you have left undone, if any.#ID=30191_193026
B: やり残し~ が 若し(もし){もし} 有る{ある} なら 遣る{やって} 仕舞う{しまい} なさい
@@ -211608,11 +211408,11 @@
B: 軈て{やがて} パーティー は 終わる{終わり} 皆{みんな} 家(いえ)[01] に 帰る[01]{帰った}
A: やがてトムは彼女を愛するようになった。 In time Tom came to love her.#ID=30299_193133
B: 軈て{やがて} は 彼女 を 愛する ようになる{ようになった}
A: やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。 Jealousy embellishes a page of the epic.#ID=30298_193134
B: 軈て{やがて} ジェラシー~ は 叙事詩~ 乃{の} 頁(ページ){ページ} を 飾る{飾り}
-A: やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。 The day will soon come when there will no war in the world.#ID=30300_193135
+A: やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。 The day will soon come when there will be no more wars in the world.#ID=30300_193135
B: 軈て{やがて} この世 から 戦争 が 無くなる{なくなる} 日(ひ)[01] が 来る(くる)[01]{くる} だろう
A: やがてキャンパスの桜の花が咲くでしょう。 It will not be long before the cherry blossoms on our campus come out.#ID=30301_193136
B: 軈て{やがて} キャンパス 乃{の} 桜[01] 乃{の} 花[01] が 咲く でしょう[01]
A: やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。 It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.#ID=30302_193137
B: 軈て{やがて} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 新しい 環境 に 慣れる だろう
@@ -211734,11 +211534,11 @@
B: もっと 良い 暮らし~ が[01] 出来る{できます} ように[02]
A: もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。 In the absence of a better idea I had to choose this method.#ID=30362_193196
B: もっと 良い 考え が 無い{なかった} ので 私(わたし)[01] は 此の{この} 方法 を 取る{とら} ねばならない{なければならなかった}
A: もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 With more courage, I might have proposed to Mary.#ID=30361_193197
B: もっと 勇気 が[01] 有る{あったら} 私(わたし)[01] は に プロポーズ 為る(する){していた} かも知れない{かもしれない}
-A: もっと優しい事を聞いて下さい。 Ask me something easier.#ID=516612_193198
+A: もっと易しい事を聞いて下さい。 Ask me something easier.#ID=516612_193198
B: もっと 優しい 事(こと) を 聞く{聞いて} 下さい
A: もっと野菜を食べた方がいい。 You should eat more vegetables.#ID=30364_193199
B: もっと 野菜 を 食べる{食べた} 方がいい
A: もっと明るい色のはないですか。 I'd like it in a brighter color.#ID=30363_193200
B: もっと 明るい[01] 色(いろ)[01] 乃{の} は 無い{ない} です か
@@ -211824,11 +211624,11 @@
B: もっと 早起き 為る(する){し} なさい
A: もっと早く返事を出さなくてはごめんなさい。 I'm sorry I didn't reply to you sooner.#ID=30406_193241
B: もっと 早く[01] 返事 を 出す{出さなくて} は ご免なさい{ごめんなさい}
A: もっと早く返事を出さないでいてすみません。 Sorry I didn't reply sooner.#ID=30407_193242
B: もっと 早く[01] 返事 を 出す{出さないで} 居る(いる){いて} 済みません{すみません}
-A: もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 You should have warned him before.#ID=30408_193243
+A: もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 You should have warned him sooner.#ID=826521_193243
B: もっと 早く 彼(かれ)[01] に 注意 為る(する){して} 遣る[05]{やれば} 良い{よかった} のに
A: もっと早く出発すれば良かったのに。 I should have left earlier.#ID=30410_193244
B: もっと 早く[01] 出発 すれば 良い{良かった} のに
A: もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.#ID=30409_193245
B: もっと 早く[01] 着く(つく)[01]{着いていれば} 私(わたし)[01] は に 会う[01] 事(こと){こと} が[01] 出来る{出来た} だろう
@@ -212076,11 +211876,11 @@
B: 勿論{もちろん} 磁石[01] は 回り[02]{周り} に 磁場 を 持つ{もっています}
A: もちろん私も行きます。 Of course I will go.#ID=30533_193368
B: 勿論{もちろん} 私(わたし)[01] も 行く[01]{行きます}
A: もちろん私はそのパーティーに行きます。 Of course, I will be at the party.#ID=30534_193369
B: 勿論{もちろん} 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} パーティー に 行く[01]{行きます}
-A: もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 Of course our life-style is different from the thing of America.#ID=30535_193370
+A: もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 Of course our lifestyle is different from America.#ID=30535_193370
B: 勿論{もちろん} 私たち 乃{の} 生活様式 は 亜米利加{アメリカ} 乃{の} と は 異なる{異なっている}
A: もちろん君は参加するものと思っていたよ。 I took it for granted that you would join.#ID=30536_193371
B: 勿論{もちろん} 君(きみ)[01] は 参加 為る(する){する} 物(もの){もの} と 思う{思っていた} よ[01]
A: もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.#ID=30537_193372
B: 勿論{もちろん} 空気 は 日光 と共に{とともに} 毎日 乃{の} 生活 に 欠く{欠かせぬ} ものである
@@ -212372,11 +212172,11 @@
B: 若し(もし){もし} 彼(かれ)[01] が 私(わたし)[01] を 車 に 乗せる{乗せて} 呉れる{くれなかったら} 今(いま) 此処[01]{ここ} に 着く(つく)[01]{着いていない} でしょう[01]
A: もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 I'll be deeply affected by his death.#ID=30683_193517
B: 若し(もし){もし} 彼(かれ)[01] が 死ぬ{死んだら} 嘸{さぞ} 悲しむ だろう
A: もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 He ought to be punished if he commits a crime.#ID=30684_193518
B: 若し(もし){もし} 彼(かれ)[01] が 罪 を 犯す{犯した} 乃{の} なら 罰する{罰せられる} 可き{べき} だ
-A: もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら。 If he doesn't get a letter from me once a month.#ID=30685_193519
+A: もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.#ID=30685_193519
B: 若し(もし){もし} 彼(かれ)[01] が 月(つき)[02] に 回 私(わたし)[01] から 手紙{てがみ} を 貰う{もらわなかったら}
A: もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。 Born in a rich family, he would have studied in England.#ID=30686_193520
B: 若し(もし){もし} 彼(かれ)[01] が 金持ち 乃{の} 生まれ である{であった} なら 英吉利{イギリス} に 留学 為る(する){した} 事(こと){こと} である{であろう}
A: もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。 If he is absent, we will not have an English test.#ID=30687_193521
B: 若し(もし){もし} 彼(かれ)[01] が 休む[01]{休んだら} 英語 乃{の} テスト は 無い{ない} でしょう[01]
@@ -212646,11 +212446,11 @@
B: 若し(もし){もし} 私(わたし)[01] が 御(ご){お} 金持ち である{であった} なら 君(きみ)[01] に 少し お金 を 上げる[18]{あげた} のだ{のです} が[03]
A: もし私がお金を持っていれば、それは買えるのですが。 If I had enough money, I could buy it.#ID=30823_193655
B: 若し(もし){もし} 私(わたし)[01] が お金 を 持つ{持っていれば} 其れ[01]{それ} は 買う[01]{買える} のだ{のです} が[03]
A: もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。 If I had bought the painting then, I would be rich now.#ID=30824_193656
B: 若し(もし){もし} 私(わたし)[01] が 彼の{あの} 時(とき) 其の[01]{その} 絵 を 買う[01]{買っていたら} 今(いま) で は 金持ち だろう に
-A: もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 If I had bought the painting then, I would be rich now.#ID=30825_193657
+A: もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 If I had bought the painting then, I would be rich now.#ID=30824_193657
B: 若し(もし){もし} 私(わたし)[01] が 彼の{あの} 時(とき){とき} 其の[01]{その} 絵 を 買う[01]{買っていれば} 今(いま) で は 金持ち だ{だった} だろう に
A: もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。 Were I in your place I would do the same thing.#ID=30826_193658
B: 若し(もし){もし} 私(わたし)[01] が 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 立場 なら 同じ[01] 事(こと) を 為る(する)[01]{する} でしょう[01]
A: もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 If I were you, I would trust her.#ID=30827_193659
B: 若し(もし){もし} 私(わたし)[01] が 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 立場 なら 彼女 を 信用 為る(する){する}
@@ -212682,11 +212482,11 @@
B: 若し(もし){もし} 最終 打者 が ホームラン を 打つ(うつ)[01]{打たなかったら} 我が チーム は 試合 に 負ける{負けていた} だろう
A: もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。 Refer to the Users' Guide if you have any problems.#ID=30841_193673
B: 若し(もし){もし} 困る{困った} 事がある{事があれば} ユーザーズガイド~ に 当たる{あたって} 下さい{ください}
A: もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。 If she were here now, I could tell her the truth.#ID=30842_193674
B: 若し(もし){もし} 今(いま) 彼女 が 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[01]{いたら} 彼女 に 真実 を 話せる のに
-A: もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。 If it were not his father, he would be badly off.#ID=30843_193675
+A: もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。 If his father wasn't there, he'd be poor right now.#ID=30843_193675
B: 若し(もし){もし} 今(いま) 彼(かれ)[01] 乃{の} お父さん が 居る(いる)[01]{い} 無ければ{なければ} 彼(かれ)[01] は 貧乏 為る(する){している} 事(こと){こと} だろう
A: もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。 If today was Sunday, I would go fishing.#ID=30845_193676
B: 若し(もし){もし} 今日 が 日曜日 なら 私(わたし)[01] は 釣り[01] に 行く{いく} のだ が
A: もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。 If it were Sunday today, we would go fishing.#ID=30844_193677
B: 若し(もし){もし} 今日 が 日曜日 なら 私たち は 釣り[01] に 行く のだ が[03]
@@ -212804,11 +212604,11 @@
B: 若し(もし){もし} 急ぐ なら{ならば} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼(かれ)[01] に 追いつく{追い付く} でしょう[01]
A: もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。 Let me know in case you feel sick.#ID=30903_193735
B: 若し(もし){もし} 気分が悪い{気分が悪くなったら} 私(わたし)[01] に 知らせる{知らせて} 下さい
A: もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。 If she's not careful she'll tear a ligament doing that.#ID=30904_193736
B: 若し(もし){もし} 気をつける{気を付け} 無ければ{なければ} 彼女[01] は そんな 事(こと){こと} を 為る(する){している} 内(うち){うち} に 靭帯~ を 切る{切って} 仕舞う{しまう} だろう
-A: もし気がかわったら、知らせてください。 If you could change your mind, let me know.#ID=30905_193737
+A: もし気がかわったら、知らせてください。 If you change your mind, let me know.#ID=1039474_193737
B: 若し(もし){もし} 気が変わる{気がかわったら} 知らせる{知らせて} 下さい{ください}
A: もし帰宅したければ帰ってよい。 You may go home if you want to.#ID=30906_193738
B: 若し(もし){もし} 帰宅 したい{したければ} 帰る[01]{帰って} 良い{よい}
A: もし期限切れになったら、大変なことになるよ。 There will be hell to pay if I don't make this deadline.#ID=30907_193739
B: 若し(もし){もし} 期限切れ~ になる[01]{になったら} 大変[03]{大変な}~ 事になる{ことになる} よ[01]
@@ -212850,11 +212650,11 @@
B: 若し(もし){もし} 嘘[01] なら 彼女[01] は 嘘つき{うそつき}~ だ
A: もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 If it rains, take the washing in.#ID=30926_193758
B: 若し(もし){もし} 雨 になる[01]{になったら} 洗濯物 を 取り込む{取り込んで}~ ね[01]
A: もし雨なら遠足は中止です。 If it rains, the excursion will be called off.#ID=30927_193759
B: 若し(もし){もし} 雨 なら 遠足 は 中止 です
-A: もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。 If it is rainy tomorrow, we won't go hiking.#ID=30928_193760
+A: もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。 If it's raining, we don't plan to go hiking.#ID=30928_193760
B: 若し(もし){もし} 雨 なら{ならば} 私たち は ハイキング に 行く{いかない} 積もり{つもり} です
A: もし雨が降れば私は出発を延期します。 I will put off my departure if it rains.#ID=30929_193761
B: 若し(もし){もし} 雨 が 降る(ふる){降れば} 私(わたし)[01] は 出発 を 延期 為る(する){します}
A: もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。 Suppose it rains, what shall we do?#ID=30930_193762
B: 若し(もし){もし} 雨 が 降る(ふる){降ったら} どうしたら良い{どうしたらいい} 乃{の} でしょう[01] か
@@ -212878,11 +212678,11 @@
B: 若し(もし){もし} 良い{よかったら} 今度 乃{の} 週末 迄{まで} なのだ{なんだ} けど
A: もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy.#ID=30940_193772
B: 若し(もし){もし} 良い{よかったら} 一緒に お昼 如何(どう){いかが} です か
A: もしよかったら、コーヒーでも入れてくれませんか。 Would you mind terribly making me a cup of coffee?#ID=30941_193773
B: 若し(もし){もし} 良い{よかったら} 珈琲{コーヒー} でも 入れる[07]{入れて} 呉れる{くれません} か
-A: もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。 If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.#ID=30942_193774
+A: もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。 If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.#ID=30583_193774
B: 若しも{もしも} 明日 晴れ[01] なら 私たち は ピクニック に 行く でしょう[01]
A: もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.#ID=30944_193775
B: 若しも{もしも} 無料 でないと{でなければ} 型録{カタログ} 乃{の} 価格 と 日本 迄{まで} 乃{の} 送料~ を 御(ご){お} 教える{教え} 下さい{ください}
A: もしも無料でしたら1部コピーしてください。 If it is free, please send me a copy.#ID=30943_193776
B: 若しも{もしも} 無料 で 為る(する){したら} 部 コピー[01] 為る(する){して} 下さい{ください}
@@ -212956,11 +212756,11 @@
B: もしもし[02]~ 何か 御(ご){お} 役に立つ{役に立ちましょう} か
A: もしもし、フリーマン氏はおられますか。 Hello, is Mr Freeman in?#ID=30979_193811
B: もしもし[01] 氏(し)[01] は 居る(おる)[01]{おられます} か
A: もしもし、こちらはマイクです。 Hello, this is Mike.#ID=30980_193812
B: もしもし[01] 此方(こちら)[05]{こちら} は です
-A: もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number..#ID=30981_193813
+A: もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.#ID=30981_193813
B: もしもし[01] 加奈陀{カナダ} 乃{の} に 電話 を したい のだ{んです} けど 番号 は 一寸(ちょっと){ちょっと} 分かる{わからない} のだ{んです} けど
A: もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 If we have not covered all the questions you asked, please inform us.#ID=30982_193814
B: 若しも{もしも} 御(ご){ご} 質問 に 全部 御(ご){お} 答え 為る(する){していない} 乃{の} です{でしたら} ご連絡[02] 下さい{ください}
A: もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。 If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.#ID=30983_193815
B: 若しも{もしも} 乃{の} 鼻 が もっと 低い{低かったら} 世界 乃{の} 歴史 は 変わる{変わっていた} だろう
@@ -213142,11 +212942,11 @@
B: 若し(もし){もし} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 助け が 無ければ{なければ} 私(わたし)[01] は 決して 成功 為る(する){しない} だろう
A: もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。 If it had not been for your help, I would have failed.#ID=31072_193904
B: 若し(もし){もし} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 助け が 無い{なかったら} 私(わたし)[01] は 失敗 為る(する){していた} だろう
A: もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。 If it had not been for your help, I would have lost the game.#ID=31073_193905
B: 若し(もし){もし} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 助け が 無い{なかったら} 私(わたし)[01] は 試合 に 負ける{負けていた} でしょう[01]
-A: もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 But for your help, I could not hare done it.#ID=31074_193906
+A: もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 But for your help, I could not have done it.#ID=31074_193906
B: 若し(もし){もし} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 助け が 無い{なかったら} 私(わたし)[01]{わたし} は 其れ[01]{それ} を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} は 出来る{できなかった} のに
A: もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 If it had not been for your help, we might have failed.#ID=31075_193907
B: 若し(もし){もし} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 援助 が 無ければ{なければ} 私たち は 失敗 為る(する){していた} かも知れない{かもしれない}
A: もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。 If it had not been for your help, I would certainly have failed.#ID=31076_193908
B: 若し(もし){もし} 貴方(あなた)[01]{あなた} に 助ける{助けて} 貰う{もらわなかったら} 私(わたし)[01] は 屹度[01]{きっと} 失敗 為る(する){してた} だろう
@@ -213216,11 +213016,11 @@
B: 若し(もし){もし} 私(わたし)[01] が 貴方(あなた)[01]{あなた} なら 其れ[01]{それ} を 青い[01]{青く} 塗る だろう
A: もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 Were I you, I would not do such a thing.#ID=31110_193942
B: 若し(もし){もし} 君(きみ)[01] が 僕(ぼく)[01] なら そんな 事(こと){こと} は 為る(する){しない} だろう
A: もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。 Suppose you had ten million yen, what would you do?#ID=30889_193943
B: 若し(もし){もし} 君(きみ)[01] が 千 万円 持つ{もっていた} としたら 如何(どう){どう} 為る(する){する} だろう
-A: もし、気にさわったら、ごめん。 I apologize if I hurt your feelings.#ID=31112_193944
+A: もし気にさわったら、ごめん。 I apologize if I hurt your feelings.#ID=31112_193944
B: 若し(もし){もし} 気に障る{気にさわったら} ご免{ごめん}
A: もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.#ID=31113_193945
B: 若し(もし){もし} 又{また} 時計 を 壊す{壊したら} ママ に 叱られる{叱られます} よ[01]
A: もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 If you see the sight, you'll go bananas.#ID=31016_193946
B: 若し(もし){もし} 其の[01]{その} 光景 を 見る{見たら} 君(きみ)[01] は 可笑しい{おかしく} 成る[01]{なる} だろう
@@ -213252,11 +213052,11 @@
B: モーツァルト 乃{の} 音楽 は 何時も[01]{いつも} 私(わたし)[01] に取って{にとって} 喜び を 与える[01]{与えて} 呉れる{くれる} 物(もの){もの} だ
A: モーツアルトの一生は大変短かった。 Mozart's life was very short.#ID=31129_193961
B: モーツァルト{モーツアルト} 乃{の} 一生[01] は 大変 短い{短かった}
A: モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。 Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?#ID=31130_193962
B: モーツァルト{モーツアルト} の様に{のように} 才[01]{歳} 乃{の} 時(とき){とき} に ピアノ を 習う{習い} 始める[03]{始めた} のだ{のです} か
-A: モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。 It is 200 years since Mozart died.#ID=31131_193963
+A: モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。 It has been 200 years since Mozart died.#ID=31131_193963
B: モーツァルト が この世を去る{この世を去って}~ から 年(ねん) になる[01]
A: モーターは動き出した。 The motor started to run.#ID=31132_193964
B: モーター は 動き出す{動き出した}
A: モーターについては何も問題がない。 There is nothing the matter with the motor.#ID=31133_193965
B: モーター に就いて{について} は 何も[01] 問題 が 無い{ない}
@@ -213280,13 +213080,13 @@
B: もう 夕食 は 済む{済みました} か
A: もう薬を一服飲む時間ですよ。 It's time you had a dose of your medicine.#ID=31143_193975
B: もう 薬(くすり)[01] を 一服飲む~ 時間 です よ[01]
A: もう夜中を過ぎた。 It's midnight already.#ID=31144_193976
B: もう 夜中(よなか) を[05] 過ぎる(すぎる){過ぎた}
-A: もう夜の10時だ。 It's already ten o'clock at night.#ID=31145_193977
+A: もう夜の十時だ。 It's already ten o'clock at night.#ID=31145_193977
B: もう 夜 乃{の} 時(じ)[01] だ
-A: もう夜になっても静かで平和ではありません。 Now it was not so and quiet and peaceful at night.#ID=31146_193978
+A: もう夜になっても静かで平和ではありません。 Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.#ID=31146_193978
B: もう 夜 になる{になって} も 静か で 平和 です{ではありません}
A: もう戻れない。 There's no turning back.#ID=31147_193979
B: もう 戻る{戻れない}
A: もう戻れない、戻る場所もわからない。 Can't go back; no place to go back to.#ID=31148_193980
B: もう 戻る{戻れない} 戻る 場所 も 分かる{わからない}
@@ -213342,12 +213142,12 @@
B: もう 年賀状~ を 全部 書く{書いて} 仕舞う{しまった} のだ{のです} か
A: もう年だよ。 I feel my age.#ID=31175_194006
B: もう 年(とし)[02] だ よ[01]
A: もう二度と町のことは気にしなくなりました。 Never again would she be curious about the city.#ID=31176_194007
B: もう 二度と 町 乃{の} 事(こと){こと} は 気にする{気にしなく} 成る[01]{なりました}
-A: もう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 Never again would she want to live there.#ID=31177_194008
-B: もう 二度と 町 には 住む{すみ} たい[01] と 思う{おもわなく} 成る[01]{なりました}
+A: 彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 She got to the point of not thinking she would want to live in this town again.#ID=828826_194008
+B: 彼女 は もう 二度と 町 には 住む{すみ} たい[01] と 思う{おもわなく} 成る[01]{なりました}
A: もう二度と酒にふけってはいけません。 You should not take to drinking again.#ID=31178_194009
B: もう 二度と 酒 に 耽る[01]{ふけって} は 行けない[03]{いけません}
A: もう二度と犬を飼わないと決めた。 I've decided not to keep a dog again.#ID=31179_194010
B: もう 二度と 犬[01] を 飼う{飼わない} と 決める{決めた}
A: もう二度とそこへ行かない方がいい。 You had better not go there again.#ID=31180_194011
@@ -213610,11 +213410,11 @@
B: もう少し 珈琲{コーヒー} を 頂ける[01]{いただけます} か
A: もう少しコーヒーはいかがですか。 Won't you have some more coffee?#ID=31308_194140
B: もう少し 珈琲{コーヒー} は 如何(どう){いかが} です か
A: もう少しケーキを召し上がりませんか。 Will you have some more cake?#ID=31310_194141
B: もう少し ケーキ を 召し上がる{召し上がりません} か
-A: もう少しケーキをめしあがりませんか。 Would you like some more cake?#ID=31311_194142
+A: もう少しケーキを召し上がりませんか。 Would you like some more cake?#ID=31311_194141
B: もう少し~ ケーキ を 召し上がる{めしあがりません} か
A: もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.#ID=31312_194143
B: もう少し 頑張って{がんばって} 置く[03]{おけば} 入学試験 に 受かる{受かっていた} だろう に
A: もう少しお茶を飲んでいいですか。 Can I have some more tea?#ID=31313_194144
B: もう少し お茶[01] を 飲む[01]{飲んで} 良い{いい} です か
@@ -213678,11 +213478,11 @@
B: もう 手 を 洗う[01]{洗った} かい
A: もう手が冷たくって。 My hand's getting too cold.#ID=31343_194174
B: もう 手 が 冷たい[01]{冷たく}~ って
A: もう若くないと思うと悲しいです。 I weep for my lost youth.#ID=31344_194175
B: もう 若い{若くない} と 思う と 悲しい です
-A: もう若くない。 No spring chicken.#ID=31345_194176
+A: もう若くない。 He's not young anymore.#ID=1159859_194176
B: もう 若い{若くない}
A: もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。 May I be excused?#ID=31346_194177
B: もう 失礼[03] 為せる{させて} 貰う{もらって} も 宜しい{よろしい} でしょう[01] か
A: もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。 It's 7:30 now-I must fly.#ID=31347_194178
B: もう 七 時(とき) 分(ふん) だ 大急ぎ で 行く[01]{行かなくて} は
@@ -213706,12 +213506,10 @@
B: もう 私(わたし)[01] に 手紙 を 書く{書かないで} 呉れる{くれ}
A: もう私たちが帰る時間だ。 It is time for us to go home.#ID=31358_194188
B: もう 私たち が 帰る[01] 時間 だ
A: もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。 I'd better get going. My father is really strict.#ID=31360_194189
B: もう 私(わたし)[01] 帰る{帰ら} 無きゃ[03]{なきゃ} 父親 が 五月蝿い{うるさい} から
-A: もう子供達は寝てもよい時間だ。 I wish I were younger.#ID=30437_194190
-B: もう 子供たち{子供達} は 寝る{寝て} も 良い{よい} 時間 だ
A: もう子供みたいなまねはやめなさい。 There's no need to cry like a child.#ID=31361_194191
B: もう 子供 みたい{みたいな} 真似{まね} は 止める(やめる){やめ} なさい
A: もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.#ID=31362_194192
B: もう 子供 だ{ではない} 乃{の} だから 君(きみ)[01] は 自分[01] 乃{の} 行動 に 責任を持つ 可き{べき} だ
A: もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。 Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.#ID=31363_194193
@@ -213858,11 +213656,11 @@
B: もう 一歩[01] 進む{進めば} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 崖{がけ} から 落ちる でしょう[01]
A: もう一歩下がると、崖から落ちるよ。 Another step, and you'll fall over the cliff.#ID=31438_194265
B: もう 一歩下がる~ と 崖 から 落ちる よ[01]
A: もう一歩も歩けない。 I'm done up.#ID=31439_194266
B: もう 一歩 も 歩く{歩けない}
-A: もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 Another step, and you would have fallen down the stair.#ID=31440_194267
+A: もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 Another step, and you would have fallen down the stairs.#ID=31440_194267
B: もう 一歩 で 君(きみ)[01] は 階段 から 落ちる{落ちていた} だろう
A: もう一杯機嫌だね。 You're lit up like a Christmas tree.#ID=31441_194268
B: もう 一杯機嫌~ だ ね[01]
A: もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 Let's have one more drink, and then I'll take you back home.#ID=31442_194269
B: もう 一杯[01] 飲む[01]{飲もう} そうする{そうしたら} 家(いえ)[01] 迄{まで} 送る[02]{送って} 行く{いく} よ[01]
@@ -213880,11 +213678,11 @@
B: もう 一杯[01] 珈琲{コーヒー} は 如何(どう){いかが} です か
A: もう一杯お茶をください。 Give me another cup of tea.#ID=31449_194276
B: もう 一杯[01] お茶[01] を 下さい[01]{ください}
A: もう一杯お茶をいただきませんか。 Would you have another cup of tea?#ID=31450_194277
B: もう 一杯[01] お茶[01] を 頂く{いただきません} か
-A: もう一杯お茶おいかがですか。 Will you have another cup of tea?#ID=31451_194278
+A: もう一杯お茶をいかがですか。 Will you have another cup of tea?#ID=31451_194278
B: もう 一杯[01] お茶[01] 御(ご){お} 如何(どう){いかが} です か
A: もう一日延泊できますか。 I'd like to stay another night if I can.#ID=31452_194279
B: もう 一日(いちにち) 延泊~ 出来る{できます} か
A: もう一日か二日我慢してください。 Have patience for another day or two.#ID=31453_194280
B: もう 一日(いちにち) か 二日 我慢 為る(する){して} 下さい{ください}
@@ -213970,11 +213768,11 @@
B: もう一度 其れ[01]{それ} を 遣る{遣って} 見る[05]{み} たい{たかった} が[01] 出来る{出来なかった}
A: もう一度それを見せてください。 Please show it to me again.#ID=31496_194323
B: もう一度 其れ[01]{それ} を 見せる{見せて} 下さい{ください}
A: もう一度それをやりなさい。 Try it once again.#ID=31497_194324
B: もう一度 其れ[01]{それ} を 遣る{やり} なさい
-A: もう一度それをやってみなさい。 Do it a second time.#ID=31498_194325
+A: もう一度それをやってみなさい。 Try doing it once more.#ID=1190079_194325
B: もう一度 其れ[01]{それ} を やって見る{やってみ} なさい
A: もう一度それをやってみたが、できなかった。 We tried it again, but couldn't do it.#ID=31495_194326
B: もう一度 其れ[01]{それ} を 遣る{やって} 見る[05]{みた} が[01] 出来る{できなかった}
A: もう一度それをやってみた。 I tried it over again.#ID=31500_194327
B: もう一度 其れ[01]{それ} を やって見る{やってみた}
@@ -214042,11 +213840,11 @@
B: もう 止める(やめる){やめろ} よ 此れ[01]{これ} 以上[02] 傷口 に 塩 を 塗る 様(よう){ような} 事(こと){こと} は 彼(かれ)[01] に 可哀相{可哀想} だ
A: もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 Stop it. You're being ridiculous.#ID=30204_194359
B: もう 止める(やめる){やめ} なさい 今日 は やけに~ 巫山戯る{ふざけている}~ 乃[04]{ん} だから
A: もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 You are old enough to know better. Behave yourself.#ID=31533_194360
B: もう もっと 分別(ふんべつ) が[01] 有る{あって} 良い{いい} 年齢 です よ 行儀よくする{行儀よくし} なさい
-A: もうみなさんお知り合いになられましたか。 Have you gotten yourselves acquainted (with each other)?#ID=31534_194361
+A: もうみなさんお知り合いになられましたか。 Have you gotten yourselves acquainted?#ID=31534_194361
B: もう 皆さん{みなさん} 御(ご){お} 知り合い になる{になられました} か
A: もうまさに行く時間だ。 It is high time I was going.#ID=31535_194362
B: もう 正に[01]{まさに} 行く 時間 だ
A: もうほんのちょっと気をつけねば。 You should be a thought more careful.#ID=31536_194363
B: もう 本の{ほんの} 一寸(ちょっと){ちょっと} 気をつける{気をつけねば}
@@ -214128,15 +213926,15 @@
B: もう そろそろ 出発 乃{の} 時間[01] です
A: もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 It's about time you settled down for good.#ID=31575_194402
B: もう そろそろ 腰を落ち着ける{腰を落ち着けて}~ も 良い{いい} 乃{ん} だ{じゃない} 乃{の}
A: もうそろそろ帰る時間だ。 It is about time we were leaving.#ID=31576_194403
B: もう そろそろ 帰る 時間 だ
-A: もうそろそろ学校行く時間です。 It is the time when goes the school by now already.#ID=31577_194404
+A: もうそろそろ学校へ行く時間です。 It's about time to go to school.#ID=31577_194404
B: もう そろそろ 学校 行く 時間 です
A: もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。 It is about time you stopped being so idle and did some work.#ID=31578_194405
B: もう そろそろ そんなに 怠ける[01]{怠けていない} で 少し 仕事[01] を 為る(する){して} も 良い 頃(ころ) だ
-A: もうそろそろ、失礼しなくては。 Well, I have to be going.#ID=31580_194406
+A: もうそろそろ失礼しなくては。 Well, I have to be going.#ID=31580_194406
B: もう そろそろ 失礼[03] 為る(する){しなくて} は
A: もうそれ以来彼に会うこともなかった。 I saw him no more.#ID=31579_194407
B: もう 其れ[01]{それ} 以来 彼(かれ)[01] に 会う[01] 事(こと){こと} も 無い{なかった}
A: もうそれで十分だ。 That will do.#ID=31582_194408
B: もう 其れ[01]{それ} で 十分(じゅうぶん)[01] だ
@@ -214372,11 +214170,11 @@
B: もう 頁(ページ){ページ}~ 残る{残っている}~
A: もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 Walk three more blocks and you will find the museum on your left.#ID=31697_194524
B: もう ブロック[02] 行く[01]{行けば} 左側 に 博物館 が[01] 有る{あります}
A: もう30分待った方がいいと思う。 I think we had better wait for another 30 minutes.#ID=31698_194525
B: もう 分(ふん) 待つ[01]{待った} 方がいい と 思う
-A: もう30分すれば、主人公がここに戻ってまいります。 Another half hour, and our master will be back here.#ID=31699_194526
+A: もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。 Another half hour, and our master will be back here.#ID=31699_194526
B: もう 分(ふん) すれば 主人公[02]~ が 此処[01]{ここ} に 戻る{戻って} 参る[01]{まいります}
A: もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。 We've talked over this matter in detail for half and hour already, let's finish it off.#ID=31700_194527
B: もう 分(ふん) 此の{この} 事(こと) に就いて{について} じっくり 話し合う{話し合って} 終わる{終わらせて} 仕舞う{しまいましょう}
A: もう2日連続で電車遅れて、今週は最悪だったよ。 This was a bad week. My train was late two days in a row.#ID=31701_194528
B: もう 二日{2日} 連続 で 電車 遅れる{遅れて} 今週 は 最悪 だ{だった} よ[01]
@@ -214608,11 +214406,11 @@
B: は と 又{また} 会う[01] 乃{の} が 楽しい{楽しかった}
A: メグはトマトの缶詰を買った。 Meg bought a can of tomatoes.#ID=31816_194642
B: は トマト 乃{の} 缶詰 を 買う[01]{買った}
A: メグはときどきケンを困らせる。 Meg sometimes annoys Ken.#ID=31815_194643
B: は 時々{ときどき} を 困る{困らせる}
-A: メグはジーンズを着ていた唯一の女の子だった。 Meg was the only girl that was wearing jeans.#ID=31817_194644
+A: メグはジーンズをはいていた唯一の女の子だった。 Meg was the only girl that was wearing jeans.#ID=31817_194644
B: は ジーンズ を 着る[01]{着ていた} 唯一{唯一の} 女の子 だ{だった}
A: メグはケンの意見に賛成した。 Meg agreed to Ken's plan.#ID=31818_194645
B: は 乃{の} 意見 に 賛成 為る(する){した}
A: メグはかわいらしい顔つきをしている。 Meg has a lovely face.#ID=31819_194646
B: は 可愛らしい{かわいらしい} 顔つき を 為る(する){している}
@@ -214834,11 +214632,11 @@
B: は 持ち前~ 乃{の} 優しい 性格 から 級友 達{たち} から 親しむ{親しまれた}
A: メアリーは私を見ると近づいてきた。 Mary came up to me when she saw me.#ID=31929_194755
B: は 私(わたし)[01] を 見る と 近づく{近づいて} 来る(くる){きた}
A: メアリーは私にアメリカの人形をくれた。 Mary gave me an American doll.#ID=31930_194756
B: は 私(わたし)[01] に 亜米利加{アメリカ} 乃{の} 人形~ を 呉れる{くれた}
-A: メアリーは私にあなたは病気ですかといいました。 Mary said to me, are you ill?#ID=31931_194757
+A: メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。 Mary said to me, "are you ill?"#ID=31931_194757
B: は 私(わたし)[01] に 貴方(あなた)[01]{あなた} は 病気 です か と 言う{いいました}
A: メアリーは私に、会えてうれしいと言った。 Mary told me that she was glad to see me.#ID=31932_194758
B: は 私(わたし)[01] に 会う[01]{会えて} 嬉しい{うれしい} と 言う{言った}
A: メアリーは私たちの会話に割り込んできた。 Mary broke in on our conversation.#ID=31933_194759
B: は 私たち 乃{の} 会話 に 割り込む{割り込んで} 来る(くる){きた}
@@ -214986,11 +214784,11 @@
B: は 何時も[01]{いつも} 一日(いちにち){1日} に 時間[02] 勉強[01] 為る(する){する}
A: メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 Mary was not worthy of your trust.#ID=32005_194831
B: は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 信頼 を 受ける に 値する{値しなかった}
A: メアリーは500人の中から選ばれた。 Mary got the nod among some 500 applicants.#ID=32007_194832
B: は 人(にん)[01] 乃{の} 中(なか) から 選ぶ{選ばれた}
-A: メアリーは1晩中踊るつもりだと言った。 Mary said she was going to dance all night.#ID=32006_194833
+A: メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 Mary said she was going to dance all night.#ID=32006_194833
B: は 一晩中{1晩中} 踊る 積もり{つもり} だ と 言う{言った}
A: メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 Mary goes to that restaurant for lunch every other day.#ID=32008_194834
B: は 一日(いちにち){1日} 置きに{おきに} 其の[01]{その} レストラン へ 昼食[01] に 行く
A: メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 Mary went over to the United States in her late teens.#ID=32009_194835
B: は 代(だい)[06] 後半 に アメリカ合衆国 に 渡る{渡った}
@@ -215016,13 +214814,13 @@
B: 乃{の} 新しい ヘアスタイル~ は 人込み{人ごみ} 乃{の} 中でも 彼女 を 目立つ{目立たせた}
A: メアリーのテストの結果はどうでしたか。 What was the result of Mary's test?#ID=32020_194846
B: 乃{の} テスト 乃{の} 結果 は 如何(どう){どう} です{でした} か
A: メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 I do not like Mary's living there alone.#ID=32021_194847
B: に 一人で 其処{そこ} で 生活 為る(する){して} 貰う[02]{もらい} たい{たくない} のだ
-A: メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。 It is a pity that Mary has no sense of humor.#ID=32022_194848
+A: メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。 It's a pity that Mary has no sense of humor.#ID=32022_194848
B: に ユーモア 乃{の} センス が 無い{ない} 乃{の} は 残念 だ
-A: メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。 It is a pity that Mary has no sense of humor.#ID=32022_194849
+A: メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。 It's a pity that Mary has no sense of humor.#ID=32022_194849
B: に ユーモア{ユーモアな} センス が 無い{ない} 乃{の} は 残念 だ
A: メアリーには常識が欠けている。 Mary is in want of common sense.#ID=32024_194850
B: には 常識 が 欠ける[03]{欠けている}
A: メアリーにはつい甘くなってしまう。 I have always had a soft spot in my heart for Mary.#ID=32025_194851
B: には つい[03] 甘い(あまい)[04]{甘く}~ 成る[01]{なって} 仕舞う{しまう}
@@ -215076,11 +214874,11 @@
B: が 一等賞 を 取る{とった} と言う{という} 知らせ に 私(わたし)[01] は 驚く{驚いた}
A: メアリーがピアノを弾いているのが見えます。 I see Mary playing the piano.#ID=32050_194876
B: が ピアノ を 弾く(ひく){弾いている} 乃{の} が 見える(みえる){見えます}
A: メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.#ID=32051_194877
B: が バス停 に 着く(つく)[01]{着いた} 時(とき){とき} は 最終 バス[01] は 既に{すでに} 出る[02]{出ていた}
-A: メアリーがそんなに早くくるとは思いもかけなかった。 I didn't bargain for Mary's coming so soon.#ID=32052_194878
+A: メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 I didn't bargain for Mary's coming so soon.#ID=32052_194878
B: が そんなに 早く[01] 来る(くる){くる} と は 思いもかけない{思いもかけなかった}
A: メアリーがこのスカートを買ったのは昨日だった。 It was yesterday that Mary bought this skirt.#ID=32053_194879
B: が 此の{この} スカート を 買う[01]{買った} 乃{の} は 昨日 だ{だった}
A: メアリーがこのスカートを買ったのはいつですか。 When was it that Mary bought this skirt?#ID=32054_194880
B: が 此の{この} スカート を 買う[01]{買った} 乃{の} は 何時(いつ){いつ} です か
@@ -215256,12 +215054,12 @@
B: 皆{みんな} に 合わす{合わし} とく{とけ}
A: みんなに行き渡るだけの食料がある。 There's enough food to go round.#ID=32141_194967
B: 皆{みんな} に 行き渡る 丈(だけ){だけ} 乃{の} 食料 が[01] 有る{ある}
A: みんなに行き渡るだけの食べ物がある。 There's enough food to go round.#ID=32141_194968
B: 皆{みんな} に 行き渡る 丈(だけ){だけ} 乃{の} 食べ物 が[01] 有る{ある}
-A: みんなには優しく話す。 He talks quiet man, a little bald on top.#ID=32143_194969
-B: 皆{みんな} には 優しい{優しく} 話す
+A: みんなには優しく話してください。 Speak gently to everyone.#ID=888970_194969
+B: 皆{みんな} には 優しい{優しく} 話す{話して} 下さい{ください}
A: みんなにすばらしい知らせがあるんだ。 I have wonderful news for all of you.#ID=32144_194970
B: 皆{みんな} に 素晴らしい{すばらしい} 知らせ が[01] 有る{ある} のだ{んだ}
A: みんなと一緒に野球をしよう。 Let's play baseball with everyone.#ID=32145_194971
B: 皆{みんな} と 一緒に 野球 を 為る(する){しよう}
A: みんなと一緒にトランプしない? Would you like to join us for a game of cards?#ID=32146_194972
@@ -215352,11 +215150,11 @@
B: 皆{みんな} が 迚も[01]{とても} 注意深い{注意深く} 聞く{きいて} 来る(くる){きた}
A: みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 Everybody arrived dressed in their smartest clothes.#ID=32189_195015
B: 皆{みんな} が 夫れ夫れ{それぞれ} 一番(いちばん)[01] 似合う 服(ふく)[01] を 着る[01]{着てきた}
A: みんながケンの大変な勇気をほめた。 Everybody praised Ken for his great courage.#ID=32190_195016
B: 皆{みんな} が 乃{の} 大変[02]{大変な} 勇気 を 褒める{ほめた}
-A: みんながかたずをのんでそれを見守った。 We all held our breath while we watched it.#ID=32191_195017
+A: みんながかたずを飲んでそれを見守った。 We all held our breath while we watched it.#ID=32191_195017
B: 皆{みんな} が 固唾を飲む{かたずをのんで} 其れ[01]{それ} を 見守る{見守った}
A: みんながいつも私にそれをたずねる。 Everyone always asks me that.#ID=32192_195018
B: 皆{みんな} が 何時も[01]{いつも} 私(わたし)[01] に 其れ[01]{それ} を 尋ねる[01]{たずねる}
A: みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 They call it "Gold-going Week".#ID=32193_195019
B: 皆{みんな} が と 呼ぶ{呼びます}
@@ -215394,11 +215192,11 @@
B: ミルク を 一杯[01] 如何(どう){いかが} です か
A: ミルクをもう一杯いただけませんか。 Will you give me another glass of milk?#ID=32210_195036
B: ミルク を もう[03] 一杯[01] 頂ける[01]{いただけません} か
A: ミルクをいっぱいください。 Get me a glass of milk.#ID=32211_195037
B: ミルク を 一杯[01]{いっぱい} 下さい{ください}
-A: ミルクをいっぱいいかが。 Would you like a cup of milk?#ID=32212_195038
+A: ミルクを一杯いかが。 Would you like a cup of milk?#ID=32212_195038
B: ミルク を 一杯[01]{いっぱい} 如何(どう){いかが}
A: ミルクは全部こぼれた。 All of the milk was spilled.#ID=32213_195039
B: ミルク は 全部 零れる[01]{こぼれた}
A: ミルクは赤ん坊を育てる。 Milk nourishes a baby.#ID=32214_195040
B: ミルク は 赤ん坊 を 育てる
@@ -215440,11 +215238,11 @@
B: ミュージカル は 見る{見なかった} のだ{のです} か
A: ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。 Some people say stepping on a worm makes it rain.#ID=32233_195059
B: 蚯蚓{ミミズ} を 踏む[01] と 雨 が 降る(ふる) と言う{という} 人(ひと) が 居る(いる)[01]{いる}
A: ミミズも時には土壌に有益です。 Worms are sometimes beneficial to soil.#ID=32234_195060
B: 蚯蚓{ミミズ}~ も 時には 土壌 に 有益 です
-A: ミニスカートはすたれてしまった。 Miniskirts has gone out of fashion.#ID=32236_195061
+A: ミニスカートはすたれてしまった。 Miniskirts have gone out of fashion.#ID=32236_195061
B: ミニスカート は 廃れる{すたれて} 仕舞う{しまった}
A: ミホは私が一番好きな女の子です。 Miho is the girl I like best.#ID=32235_195062
B: は 私(わたし)[01] が 一番(いちばん)[01] 好き(すき){好きな} 女の子 です
A: ミニスカートはすぐに復活するだろう。 Miniskirts will soon come back.#ID=32237_195063
B: ミニスカート~ は 直ぐに{すぐに} 復活[01] 為る(する){する} だろう
@@ -215555,11 +215353,11 @@
A: ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。 The missile attack took a heavy toll of lives.#ID=32290_195116
B: ミサイル~ 攻撃 で 多く 乃{の} 人命 が 失う{失われた}
A: ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 Michelangelo protested that he was not a painter.#ID=32291_195117
B: は 自分[02] は 画家 だ{ではない} と 主張 為る(する){した}
A: ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.#ID=32292_195118
-B: が 礼拝堂[01] 乃{の} 天井 に 人物画 を 描く{描ける} ように が[03] 台詞{セリフ} を 書く{書ける} ように が[03] 詩(し) を 書く{書ける} ように 然うした{そうした} 事(こと){こと} 乃{の} 為に{ために} 無数{無数の} 人々 が 生きる{生きて} 苦しむ{苦しんで} 死ぬ{死んだ} 乃{の} は 其れ丈{それだけ} 乃{の} 価値 が[01] 有る{ある} 事(こと){こと} の様に{のように} 思える{思えた} 乃{の} だ{だった}
+B: が 礼拝堂[01] 乃{の} 天井 に 人物画 を 描く{描ける} ように が[03] 台詞{セリフ} を 書く{書ける} ように が[03] 詩(し) を 書く{書ける} ように 然うした{そうした} 事(こと){こと} 乃{の} 為に{ために} 無数{無数の} 人々 が 生きる{生きて} 苦しむ{苦しんで} 死ぬ{死んだ} 乃{の} は それだけの価値がある 事(こと){こと} の様に{のように} 思える{思えた} 乃{の} だ{だった}
A: ミエ、静かにしなさいと母が言った。 Be quite, Mie, said Mother.#ID=32293_195119
B: 静か に 為る(する){し} なさい と 母(はは) が 言う{言った}
A: ミートローフが食べたいです。 I'd like meat loaf.#ID=32294_195120
B: ミートローフ~ が 食べる{食べ} たい[01] です
A: ミーティングを中止しなければならない。 We have to call off the meeting.#ID=32295_195121
@@ -215824,11 +215622,11 @@
B: 間もなく[01]{まもなく} 彼(かれ)[01] は 誤り に 気付く だろう
A: まもなく彼は教授に任命された。 It was not long before he was appointed professor.#ID=32427_195253
B: 間もなく[01]{まもなく} 彼(かれ)[01] は 教授 に 任命 為れる{された}
A: まもなく彼は帰宅するだろう。 It won't be long before he returns home.#ID=32428_195254
B: 間もなく[01]{まもなく} 彼(かれ)[01] は 帰宅 為る(する){する} だろう
-A: まもなく彼はまた来た。 It was not long before he come again.#ID=32430_195255
+A: まもなく彼はまた来た。 It wasn't long before he came again.#ID=32430_195255
B: 間もなく[01]{まもなく} 彼(かれ)[01] は 又{また} 来る(くる)[01]{来た}
A: まもなく彼は快方に向かうだろう。 It will not be long before he gets better.#ID=32429_195256
B: 間もなく[01]{まもなく} 彼(かれ)[01] は 快方に向かう~ だろう
A: まもなく彼はそれを知った。 It was not long before he knew it.#ID=32431_195257
B: 間もなく[01]{まもなく} 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 知る{知った}
@@ -215922,11 +215720,11 @@
B: 間もなく[01]{まもなく} は 元気 になる[01] でしょう[01]
A: まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 Mr White soon began to feel guilty.#ID=32476_195302
B: 間もなく[01]{まもなく} 氏(し)[01] は 悪い(わるい) 事(こと){こと} を 為る(する){した} な{なぁ} と 思う{思い} 始める[03]{始めました}
A: まもなく私たちは真実を知るだろう。 It won't be long before we know the truth.#ID=32477_195303
B: 間もなく[01]{まもなく} 私たち は 真実 を 知る だろう
-A: まもなくツバメが南からやってくる。 Soon swallows will come from the south.#ID=32478_195304
+A: まもなくツバメが南からやってくる。 Soon, swallows will come from the south.#ID=32478_195304
B: 間もなく[01]{まもなく} 燕[01]{ツバメ} が 南 から やって来る{やってくる}
A: まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。 It will not be long before the boy learns what life is.#ID=32479_195305
B: 間もなく[01]{まもなく} 其の[01]{その} 少年 は 人生 とは 何か が 分かる{わかる} だろう
A: まもなくその噂は消えた。 It was not long before the rumor died out.#ID=32480_195306
B: 間もなく[01]{まもなく} 其の[01]{その} 噂 は 消える{消えた}
@@ -216134,11 +215932,11 @@
B: 未だ[02]{まだ} 誰も[02] 其の[01]{その} 犯罪 で 有罪判決~ を 受ける{受けていない}
A: また誰かにがっかりさせられたんだね。 Somebody has let you down again.#ID=32583_195409
B: 又{また} 誰か に がっかり 為る(する){させられた} 乃[04]{ん} だ ね[01]
A: また大学の入学試験を受けるなんてやだ。 I can't stand to take another university entrance exam!#ID=32584_195410
B: 又{また} 大学 乃{の} 入学試験 を 受ける なんて[01] や だ
-A: まだ大きくハッキリと鳴っている。 Your heart's still beating loud and clear.#ID=32585_195411
+A: 君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。 Your heart's still beating loud and clear.#ID=32585_195411
B: 未だ[01]{まだ} 大きく はっきり{ハッキリと} 鳴る{鳴っている}
A: また体重が増えてきたのかな。 I think I'm putting on weight again.#ID=32586_195412
B: 又{また} 体重 が 増える{増えて} 来る(くる){きた} 乃{の} かな
A: また太ってしまう! I'll gain weight again!#ID=32587_195413
B: 又{また} 太る{太って} 仕舞う{しまう}
@@ -216392,11 +216190,11 @@
B: 又{また} 鳩 を 売る 者(もの) に 言う{言われた}
A: また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.#ID=32714_195540
B: 又{また} 多く 乃{の} 家(いえ)[01] が 損害 を 受ける{受けました} 良く[02]{よく} 町中(まちじゅう) で 窓 が 壊す{壊された} のだ{のです}
A: また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 Also, if you manufacture any other products, please send information.#ID=32715_195541
B: 又{また} 他(ほか){他の} 製品 も 製造 為れる{されている} 場合 は 其れ等{それら} に関する 情報 も 送る{お送り} 下さい{ください}
-A: まだ、準備ができていないんだ。 I'm not ready yet.#ID=32716_195542
+A: まだ準備ができていないんだ。 I'm not ready yet.#ID=32716_195542
B: 未だ[02]{まだ} 準備 が 出来る{できていない} のだ{んだ}
A: また、次の機会にでも。 May I take a rain check?#ID=32717_195543
B: 又{また} 次(つぎ)[01]{次の} 機会 に でも
A: また、今度な! Maybe next time!#ID=32718_195544
B: 又{また} 今度{今度な}
@@ -216412,11 +216210,11 @@
B: 又{また} 此れ等{これらの} 国[01] 以外 でも[02] 英語 は 国際的{国際的な} コミュニケーション 乃{の} 手段 として 多分[01]{たぶん} 他(ほか){他の} 何の(どの){どの} 言語 より も 広い{広く} 用いる{用いられている} でしょう[01]
A: また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。 Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.#ID=32724_195550
B: 又{また} 御(ご){お} 説教 が 始まる{始まった} 一言居士 乃{の} 面目 躍如~ と言う{という} 所(ところ){ところ} だ ね[01]
A: また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.#ID=32725_195551
B: 又{また} イエス 御自身 で 人(ひと) 乃{の} 内(うち){うち} に 有る{ある} 物(もの){もの} を 知る{知って} 居る(おる)[02]{おられた} ので 人(ひと) に就いて{について} 誰 乃{の} 証言 も 必要 と 為れる{されなかった} から である
-A: また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、 He did not need man's testimony about man.#ID=32726_195552
+A: また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので。 He did not need man's testimony about man.#ID=32726_195552
B: 又{また} イエス 御自身 で 人(ひと) 乃{の} 内(うち){うち} に 有る{ある} 物(もの){もの} を 知る{知って} 居る(おる)[02]{おられた} ので
A: まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。 I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.#ID=32727_195553
B: 未だ[01]{まだ} 彼の{あの} 時(とき){とき} 乃{の} お礼 を 言う{言ってなかった} わね 本当{本当に} 有り難う{ありがとう}
A: まだ、あなたの声が、耳に残っている。 I can still hear your voice.#ID=32729_195554
B: 未だ[01]{まだ} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 声 が 耳 に 残る{残っている}
@@ -216448,11 +216246,11 @@
B: 先ず[01]{まず} 第一 に 私たち は 其の[01]{その} 料理人 を 解雇 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。 First of all, let me say how glad I am to be here.#ID=32742_195568
B: 先ず[01]{まず} 第一 に 此処[01]{ここ} に 御(ご){お} 招き 頂く{いただいて} 迚も{とても} 嬉しい{嬉しく} 思う{思っている} 事(こと) を 述べる{述べます}
A: まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 To start with, I must thank you for your help.#ID=32743_195569
B: 先ず[01]{まず} 第一 に 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 援助 に お礼 を 申し上げる[01]{申し上げます}
-A: まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。 In the first place I discovered that beauty was a full stop.#ID=32744_195570
+A: まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。 In the first place, I discovered that beauty was a full stop.#ID=32744_195570
B: 先ず[01]{まず} 第一 に 美(び) とは 終結 である 事(こと){こと} に 私(わたし)[01] は 気付く{気づいた}
A: まず第一に、彼は怠け者だ。 In the first place, he's a lazy boy.#ID=32745_195571
B: 先ず[01]{まず} 第一 に 彼(かれ)[01] は 怠け者 だ
A: まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。 In the first place, we must have capital to begin it with.#ID=32746_195572
B: 先ず[01]{まず} 第一 に 私たち は 其れ[01]{それ} を 始める[01] 資本金~ が 無くてはならない[01]{なくてはならない}~
@@ -216480,11 +216278,11 @@
B: 先ず[01]{まず} 第一 に 貴方(あなた)[01]{あなた} は 自分[01] を 知る{知ら} ねばならない{なければならない}
A: まず第1に名前を決めなくちゃ。 In the first place, we have to decide on the name.#ID=32758_195584
B: 先ず[01]{まず} 第 に 名前[01] を 決める{決めなくちゃ}
A: まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 I must finish this work first.#ID=32759_195585
B: 先ず[01]{まず} 第~ に 此の{この} 仕事[01] を 終える{終え} 無きゃいけない{なくてはいけない}
-A: まず第1にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 First of all, you must look it up in the dictionary.#ID=32760_195586
+A: まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 First of all, you must look it up in the dictionary.#ID=32760_195586
B: 先ず[01]{まず} 第一{第1} に 君(きみ){きみ} は 其れ[01]{それ} を 辞書[01] で[03] 調べる{調べ} 無きゃいけない{なくてはいけません}
A: まず第1に、流行はたちまち変わる。 In the first place, fashions change very quickly.#ID=32761_195587
B: 先ず[01]{まず} 第 に 流行 は 忽ち{たちまち} 変わる
A: まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。 To begin with, we must tackle the problem.#ID=32762_195588
B: 先ず[01]{まず} 第 に 私たち は 其の[01]{その} 問題 に 取り組む{取り組ま} ねばならない{なければならない}
@@ -216726,11 +216524,11 @@
B: 撒く{まいた}~ 種(たね)[01] は 刈る{刈ら} ねばならない
A: マイケルは彼女の手を捕まえた。 Michael caught her by the hand.#ID=32883_195708
B: は 彼女[02]{彼女の} 手[01] を 捕まえる{捕まえた}
A: マイケルは収支を合わせるのに苦労した。 Michael had a hard time making ends meet.#ID=32884_195709
B: は 収支 を 合わせる[01] のに 苦労 為る(する){した}
-A: マイケルは皿を割ってしまった。 Michael got his dishes washed.#ID=32885_195710
+A: マイケルは皿を割ってしまった。 Michael broke the dishes.#ID=32885_195710
B: は 皿[01] を 割る{割って}~ 仕舞う{しまった}
A: マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 Michael is to be on a TV program tonight.#ID=32886_195711
B: は 今夜 テレビ に 出る 予定 だ
A: マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。 Michael was seen to leave by the side door.#ID=32887_195712
B: は 横[02] 乃{の} 出口 から 出て行く{出ていく} 所(ところ){ところ} を 見る{見られた}
@@ -216972,11 +216770,11 @@
B: は 音楽 乃{の} 才[02] が[01] 有る{ある}
A: マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.#ID=33006_195831
B: は この前{この前の} 日曜日 に 君(きみ)[01] は 彼女[02]{彼女の} お父さん に 会う[01]{あった} けど{けれど} テニス が 迚も[01]{とても} 上手い[01]{うまい}
A: マーガレットと結婚する決意をしました。 I made up my mind to get married to Margaret.#ID=33008_195832
B: と 結婚 為る(する){する} 決意 を 為る(する){しました}
-A: まあ、本当? Oh, no really?#ID=33007_195833
+A: まあ、本当? Oh no, really?#ID=33007_195833
B: まあ 本当
A: まあ、聞きなさい。 I'll tell you what.#ID=33009_195834
B: まあ 聞く{聞き} なさい
A: まあ、直ぐになれますわよ。 Oh, you'll get used to it soon!#ID=33010_195835
B: まあ 直ぐに 慣れる[01]{なれます} わ よ[01]
@@ -217266,11 +217064,11 @@
B: 叔父 さん が 時計 を 直す[02]{直して} 呉れる{くれて} 今(いま) は 時間 が 正確 だ
A: ボブも車を運転できます。 Bob can drive a car, too.#ID=33153_195978
B: も[01] 車 を 運転 出来る{できます}
A: ボブは料理ができる。 Bob can cook.#ID=33154_195979
B: は 料理[01] が[01] 出来る{できる}
-A: ボブは友人に言った。 Bob said to his friend:#ID=500381_195980
+A: ボブは『別嬪だな』と友人に言った。 Bob said to his friend: "What a looker".#ID=929987_195980
B: は 友人 に 言う{言った}
A: ボブは夢中で喜んでいた。 Bob was beside himself with joy.#ID=33156_195981
B: は 夢中 で 喜ぶ{喜んでいた}
A: ボブは本当にごますりだ。 Bob is really a brown noser.#ID=33157_195982
B: は 本当に 胡麻磨り{ごますり}~ だ
@@ -217314,11 +217112,11 @@
B: は 十中八九 入学試験 に 失敗 為る(する){する} だろう
A: ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。 Bob missed the last train and had to take a taxi.#ID=33178_196003
B: は 終電車 に 乗り損ねる{乗りそこね} タクシー に 乗る[01]{乗らねばならなかった}
A: ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。 Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.#ID=33179_196004
B: は 芝刈り に 一時間{1時間} ドル[01] を 請求 為る(する){した}
-A: ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Bob has to get though this ordeal on his own.#ID=33180_196005
+A: ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Bob has to get through this ordeal on his own.#ID=33180_196005
B: は 自分の力 で 此の{この} 厳しい 試練 を 乗り切る{乗り切らねばいけない}
A: ボブは事故にあったのに違いない。 Bob must have had an accident.#ID=33181_196006
B: は 事故 に 会う[02]{あった} 乃{の} に違いない
A: ボブは私の友達です。 Bob is my friend.#ID=33182_196007
B: は 私(わたし)[01]{私の} 友達 です
@@ -217646,11 +217444,11 @@
B: ボトル です か グラス[01] です か
A: ほとほと困っています。 It's a pain in the neck.#ID=33345_196169
B: 殆{ほとほと} 困る{困っています}
A: ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 Drunk in moderation, alcohol is not harmful.#ID=33346_196170
B: 程々{ほどほどに} 飲む[01]{飲めば} アルコール は 害 には ならない
-A: ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 Drink in moderation, alcohol is not harmful.#ID=33348_196171
+A: ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 Drunk in moderation, alcohol is not harmful.#ID=33346_196171
B: 程々{ほどほどに} 飲む[01]{飲めば} アルコール は 害 になる{にならない}
A: ほどなくその音は消えていった。 Soon the sound died away.#ID=33347_196172
B: 程無く{ほどなく} 其の[01]{その} 音[01] は 消える{消えて} 行く{いった}
A: ホテル内で裸になるな。 You can't go naked in this hotel.#ID=16846_196173
B: ホテル 内(ない) で 裸 になる[01] な[03]
@@ -217698,11 +217496,11 @@
B: ホテル 乃{の} 中(なか) に 土産品店{みやげ品展}~ は 有る{あります} か
A: ホテルの前に銀行がある。 There is a bank in front of the hotel.#ID=33372_196195
B: ホテル 乃{の} 前(まえ) に 銀行 が[01] 有る{ある}
A: ホテルの前で私を車で拾ってください。 Please pick me up in front of the hotel by car.#ID=33371_196196
B: ホテル 乃{の} 前(まえ) で 私(わたし)[01] を 車 で 拾う{拾って} 下さい{ください}
-A: ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 During lunch in the hotel dining-room the girl called Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...#ID=33374_196197
+A: ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...#ID=33374_196197
B: ホテル 乃{の} 食堂(しょくどう) で ランチ[02] 乃{の} 最中(さいちゅう) に と言う{という} 若い 女性[01] が ばったり 倒れる[01]{倒れ} 医師 乃{の} が 其の[01]{その} から だ を 調べる{調べて} 言う 事(こと){こと} には
A: ホテルの支配人と話をしたいのですが。 I'd like to talk to the hotel manager.#ID=33373_196198
B: ホテル 乃{の} 支配人 と 話(はなし) を したい のだ{のです} が[03]
A: ホテルの金庫に預けている物があります。 I have some things in the hotel safe.#ID=33375_196199
B: ホテル 乃{の} 金庫 に 預ける[01]{預けている} 物(もの)[01] が[01] 有る{あります}
@@ -217744,11 +217542,11 @@
B: ホテル が 見える(みえる){見えて} 来る(くる){きた}
A: ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 The scene from the hotel was very beautiful.#ID=33393_196218
B: ホテル から 乃{の} 眺め は 迚も[01]{とても} 奇麗 だ{だった}
A: ホテルからその公園の全景が見渡せた。 We could see the full extent of the park from the hotel.#ID=33395_196219
B: ホテル から 其の[01]{その} 公園 乃{の} 全景 が 見渡す{見渡せた}
-A: ポテトのLを1つ、コーラのMを2つ。 One large fry and two medium cokes.#ID=33396_196220
+A: ポテトのLを1つ、コーラのMを2つ。 One large fries and two medium cokes.#ID=33396_196220
B: ポテト 乃{の} を 一つ{1つ} コーラ 乃{の} を 二つ{2つ}
A: ボディーボードとサーフィンどっちが得意? Which are you better at, boogie-boarding or surfing?#ID=33397_196221
B: ボディーボード~ と サーフィン 何方(どちら){どっち} が 得意
A: ポップスは好きですか。 Do you care for pop songs?#ID=33398_196222
B: ポップス は 好き(すき) です か
@@ -217772,12 +217570,12 @@
B: ポット には 殆ど{ほとんど} 珈琲{コーヒー} は 残る{残っていない}
A: ポットにはあまり砂糖がなかった。 There wasn't much sugar in the pot.#ID=33408_196232
B: ポット には 余り[02]{あまり} 砂糖 が 無い{なかった}
A: ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.#ID=33409_196233
B: ポット に 珈琲{コーヒー} 入れる[07]{入れて} 置く{おいた} から お弁当 と 一緒に 持っていく{持っていって} ね[01]
-A: ポットにいくらかの水がありますか。 Is there any water in the pot?#ID=33410_196234
-B: ポット に 幾らか{いくらかの} 水(みず) が[01] 有る{あります} か
+A: ポットにお湯はありますか? Is there any water in the pot?#ID=33410_196234
+B: ポット に お湯 は 有る{あります} か
A: ポットにあまり砂糖がなかった。 There wasn't much sugar in the pot.#ID=33408_196235
B: ポット に 余り[02]{あまり} 砂糖 が 無い{なかった}
A: ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。 I'll have two hot-dogs with mustard and ketchup.#ID=33413_196236
B: ホットドッグ~ 個(こ)[01]{こ} 辛子~ と ケチャップ 付き[01]{つき} で お願いします{おねがいします}
A: ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。 To our relief, he came back safe and sound.#ID=33414_196237
@@ -218006,11 +217804,11 @@
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} は 此の{この} 問題 乃{の} 此の{この} 部分 は 詳しく 無い{ない}
A: ぼくはこの問題には関係がない。 I am not concerned with this matter.#ID=33529_196351
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} は 此の{この} 問題 には 関係が無い{関係がない}
A: ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 I came across this book in a secondhand bookstore.#ID=33530_196352
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} は 此の{この} 本(ほん)[01] を 古本屋 で 見つける{見つけた}
-A: ぼくはこの点を特に待遇したい。 I want to emphasize this point in particular.#ID=33531_196353
+A: ぼくはこの点を特に強調したい。 I want to emphasize this point in particular.#ID=33531_196353
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} は 此の{この} 点(てん) を 特に 待遇~ したい
A: ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 I have to keep my mind on this important question.#ID=33532_196354
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} は 此の{この} 重要{重要な} 問題 に 注意 を 集中 為る(する){してい} ねばならない{なければならない}
A: ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。 I will put this business through in a week.#ID=33533_196355
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} は 此の{この} 仕事[01] を 一週間{1週間} 以内 に 片付ける{かたづけ} たい
@@ -218100,11 +217898,11 @@
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} 達{たち} は 明日 ハイキング に 行く 予定 だ
A: ぼくたちは待つ方がよいだろう。 We may as well wait.#ID=33577_196398
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} 達{たち} は 待つ[01] 方がいい{方がよい} だろう
A: ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 We went to the park, and we played there.#ID=33579_196399
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} 達{たち} は 公園 へ 行く{いった} 而して{そして} 其処{そこ} で 遊ぶ[01]{遊んだ}
-A: ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 We have to go by the rules.#ID=33578_196400
+A: ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 We always have to obey the rules.#ID=1044955_196400
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} 達{たち} は 何時も{いつも} 規則を守る{規則を守ら}~ 無きゃいけない{なくてはいけない}
A: ぼくたちの仲はもう終わりだ。 It's all over between us.#ID=33580_196401
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} 達{たち} 乃{の} 仲(なか) は もう 終わり だ
A: ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began.#ID=33581_196402
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} 達{たち} が 講堂 に 入る(はいる) と 直ぐ{すぐ} 式[02] が 始まる{始まった}
@@ -218120,11 +217918,11 @@
B: ボクシング デイ~ は 郵便屋 さん や 牛乳屋~ さん 等(など){など} に 贈り物 を 為る(する)[01]{する} 日(ひ)[01] です が[03] クリスマス 後(あと)[02]{後の} 最初{最初の} 週日~ です
A: ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。 The fighter toughened up for the bout.#ID=33587_196408
B: ボクサー は 試合 を 前(まえ) に 為る(する){して} 体(からだ)[01] を 鍛える{鍛えていた}
A: ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 The boxer had to lose weight for the title match.#ID=33588_196409
B: ボクサー は タイトルマッチ~ に 備える{備えて} 減量 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}
-A: ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 The boxer was his on the chin and went down for the count.#ID=33590_196410
+A: ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 The boxer was hit on the chin and went down for the count.#ID=33590_196410
B: ボクサー は 顎{あご} を 打つ(うつ){打たれて} カウントアウト~ になる[01]{になった}
A: ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。 Boxers need quick reflexes.#ID=33589_196411
B: ボクサー には 素早い[01]{すばやい} 身(み) 乃{の} 熟し{こなし} が 必要[01] だ
A: ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。 A boxer and an actor are coming toward us.#ID=33591_196412
B: ボクサー と 俳優 が 我々 乃{の} 方(ほう){ほう} へ やって来る{やってくる}
@@ -218372,11 +218170,11 @@
B: ホームシック です
A: ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。 Homesickness is a longing to go back to where you are from.#ID=33711_196534
B: ホームシック~ とは 自分[01] 乃{の} 出身地 に 戻る{戻り} たい[01] と 思う 願い 乃{の} 事(こと){こと} である
A: ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 I blew my whole bonus on shopping and travel.#ID=33714_196535
B: ボーナス~ 全部 を 買い物 と 旅行 に 使う{使って} 仕舞う{しまった}
-A: ボーナスをもらった。 A bonus was received.#ID=33715_196536
+A: ボーナスをもらった。 I received my bonus.#ID=33715_196536
B: ボーナス を 貰う{もらった}
A: ボーナスがいつもより少なかったのでがっかりした。 I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting.#ID=33716_196537
B: ボーナス が 何時もより{いつもより} 少ない{少なかった} ので がっかり 為る(する){した}
A: ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 A new team was formed in order to take part in the boat race.#ID=33718_196538
B: ボート 競技 に 参加 為る(する){する} 為に 新チーム~ が 結成~ 為れる{された}
@@ -218440,11 +218238,11 @@
B: は 研究 に 戻る{もどった}
A: ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.#ID=33747_196568
B: は 年(ねん) に 大学 を 卒業[01] 為る(する){する} と 物理学 乃{の} 博士号 を 取得(しゅとく) 為る(する){する} 為に{ために} 研究 を 始める[01]{始めた}
A: ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。 Again Hawking was almost ready to give up.#ID=33748_196569
B: は 再び 殆ど{ほとんど} 諦める{あきらめ} 掛ける[03]{かけて} 仕舞う{しまった}
-A: ホーキングは、そのほんの執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.#ID=33749_196570
+A: ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.#ID=33749_196570
B: は 其の[01]{その} 本(ほん){ほん} 乃{の} 執筆~ を 始める[01]{始めた} 時(とき){とき} 手 で 書く 事(こと){こと} が 全く{まったく} 出来る{できなかった}
A: ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 For Hawking, writing this book was not easy.#ID=33750_196571
B: に取って{にとって} 此の{この} 本(ほん)[01] を 書く 事(こと){こと} は 容易 だ{ではなかった}
A: ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。 It was clear that Hawking would live longer than was first thought.#ID=33751_196572
B: が 最初 に 考える{考えていた} より も 長い{長く} 生きる 事(こと){こと} は 明らか である{であった}
@@ -218530,11 +218328,11 @@
B: は 日記 を 弁護士 が 管理 為る(する){する} 様(よう){よう} 委託~ 為る(する){した}
A: ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 Ben decided to tell the lawyer everything he knew.#ID=33792_196613
B: は 知る{知っている} 事(こと){こと} を 全て{すべて} 弁護士 に 話す 事(こと){こと} に 為る(する){した}
A: ベンは見かけほど若くない。 Ben is not as young as he looks.#ID=33793_196614
B: は 見かけ 程{ほど} 若い{若くない}
-A: ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。 Ben was at a loss what to say next.#ID=33794_196615
+A: ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。 Ben was at a loss for what to say next.#ID=33794_196615
B: は 次(つぎ)[01] に 何と{なんと} 言う{言って} 良い{いい} か 途方に暮れる{途方にくれた}
A: ペンは剣よりも強し。 The pen is mightier than the sword.#ID=33795_196616
B: ペン は 剣[01] より も 強い(つよい){強し}
A: ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。 Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.#ID=33796_196617
B: は 給仕 が スープ を 膝 に 零す[01]{こぼした} 時(とき){とき} 乃{の} 様子 を 真似る{まねて} 見せる{見せた}
@@ -218766,12 +218564,10 @@
B: 蛇[01]{ヘビ} 乃{の} 事(こと){こと} を 考える{考えた} 丈(だけ){だけ} でも ぞっと 為る(する){する}
A: へびにとても驚いた。 I was very scared of snakes.#ID=33911_196732
B: 蛇[01]{へび} に 迚も[01]{とても} 驚く{驚いた}
A: ヘビがとぐろを巻く。 The snake coils itself up.#ID=33912_196733
B: 蛇[01]{ヘビ} が 塒(とぐろ){とぐろ}~ を 巻く
-A: ヘビー級チャンピオン。 The heavyweight champion.#ID=33913_196734
-B: ヘビー 級 チャンピオン
A: ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 The baby sitter tried to sing the baby to sleep.#ID=33914_196735
B: ベビーシッター は 赤ん坊 に 歌 を 歌う[01]{歌って} 寝付く[01]{寝付かせよう} と 為る(する){した}
A: ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.#ID=33915_196736
B: は 同じよう{同じような} 方法 を 用いる 事(こと){こと} に因って{によって} が 単に 言葉[02] 乃{の} 音[01] だけでなく 意味 も 把握 為る(する){する} のに 役立つ と 期待 為る(する){した}
A: ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"#ID=33917_196737
@@ -219192,11 +218988,11 @@
B: プリン を どうぞ[01]
A: プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.#ID=34128_196947
B: プリンター 乃{の} 空(から){空の} インク を 取り替える{取り替えて} 下さい
A: プリズムは光を分解する。 A prism decomposes light.#ID=34127_196948
B: プリズム は 光 を 分解[01] 為る(する){する}
-A: フリーマーケットをやっている場所がありますか。 Is there any where I can go to find a flea market?#ID=34129_196949
+A: フリーマーケットをやっている場所がありますか。 Is there anywhere I can go to find a flea market?#ID=34129_196949
B: フリーマーケット~ を 遣る{やっている} 場所 が[01] 有る{あります} か
A: フリーダイヤル1―800―446―2581にお電話ください。 Call us toll-free at 1-800-446-2581.#ID=34130_196950
B: フリーダイヤル[01]~ に 御(ご){お} 電話 下さい{ください}
A: ブランデーを、カシのたるにねかせる。 Age brandy in oak casks.#ID=34131_196951
B: ブランディ{ブランデー} を 樫{カシ} 乃{の} 樽{たる} に 寝かせる{ねかせる}
@@ -219470,13 +219266,13 @@
B: さん は 外見 程{ほど} 年(とし)[02] は 取る{とっていない}
A: ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 Mr Brown is our financial adviser.#ID=34268_197087
B: さん は 我々 乃{の} 財政~ 上(じょう)[01] 乃{の} 相談 相手 です
A: ブラウンさんは医者だ。 Mr Brown is a doctor.#ID=34242_197088
B: さん は 医者 だ
-A: ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 Miss Brown is used to eating Japanese food now.#ID=34270_197089
+A: ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.#ID=34270_197089
B: さん は もう 日本料理 食べる のに 慣れる{慣れています}
-A: ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 Miss Brown is used to eating Japanese food now.#ID=34270_197090
+A: ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.#ID=34270_197090
B: さん は もう 日本料理 を 食べる のに 慣れる{慣れている}
A: ブラウンさんはその時病気でした。 Mr Brown was sick at the time.#ID=34272_197091
B: さん は 其の[01]{その} 時(とき) 病気 です{でした}
A: ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Please give me the number for Mr Brown.#ID=34273_197092
B: さん 乃{の} 電話 番号 を 調べる{調べて} 下さい{ください}
@@ -219784,11 +219580,11 @@
B: ファースト[02]~ が 内(うち){うちの} チーム 乃{の} アキレス腱[02]{アキレスけん}~ だ
A: ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 The cold air revived Tom.#ID=34426_197244
B: ひんやり~ 為る(する){した} 空気 乃{の} 所為(せい){せい} で は 意識 を 回復 為る(する){した}
A: ピンポンは卓球とも呼ばれている。 Ping-Pong is also called table tennis.#ID=34427_197245
B: ピンポン[01] は 卓球 と も 呼ばれる[01]{呼ばれている}
-A: ビンは野球が好きですか。 Do you like baseball Bin?#ID=34428_197246
+A: ビンは野球が好きですか。 Do you like baseball, Bin?#ID=34428_197246
B: 瓶(びん){ビン} は 野球 が 好き(すき) です か
A: ビンはシンガポールに住んでいました。 Bin lived in Singapore.#ID=34429_197247
B: は 新嘉坡{シンガポール} に 住む{住んでいました}
A: ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。 You could have heard a pin drop.#ID=34430_197248
B: ピン 乃{の} 落ちる 音[01] が 聞こえる[01] 程{ほど} 静か だ{だった}
@@ -219850,11 +219646,11 @@
B: は 旅行 用[02] に ドル[01] を 貯金 為る(する){した}
A: ビルは旅行のために100ドルたくわえた。 Bill put aside a hundred dollars for his trip.#ID=34458_197277
B: は 旅行 乃{の} 為に{ために} ドル[01] 蓄える{たくわえた}
A: ビルは来週帰って来ます。 Bill will return next week.#ID=34460_197278
B: は 来週 帰って来る{帰って来ます}
-A: ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 Bill is excellent scientist material.#ID=34461_197279
+A: ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 Bill has the makings of an excellent scientist.#ID=34461_197279
B: は 優秀{優秀な} 科学者 になる[01] 素質 を 持つ{持っている}
A: ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 Bill often fails to keep his word.#ID=34462_197280
B: は 約束を守る{約束を守らない} 事(こと){こと} 乃{の} 方(ほう){ほう} が 多い{おおい}
A: ビルは約束を守らないことが多い。 Bill often breaks his promises.#ID=376524_197281
B: は 約束を守る{約束を守らない} 事(こと){こと} が 多い
@@ -219960,11 +219756,11 @@
B: は 近所 で 一番(いちばん)[01] 大きな 車 を 持つ{持っている} 事(こと){こと} を 自慢 為る(する){している}
A: ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。 Bill spoke Japanese with surprising fluency.#ID=34517_197332
B: は 驚く 程{ほど} 流暢{流暢に} 日本語 を 話す{話した}
A: ビルは去年の秋に私に会いに来た。 Bill came to see me last autumn.#ID=34518_197333
B: は 去年~ 乃{の} 秋 に 私(わたし)[01] に 会う[01]{会い} に 来る(くる){来た}
-A: ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。 Bill may be seeing this game at the stadium.#ID=34519_197334
+A: ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。 Bill may be watching this game at the stadium.#ID=34519_197334
B: は 球場 で 此の{この} 試合 を 見る{見ている} かも知れない{かもしれない}
A: ビルは学校の子供たちからとても好かれています。 Bill was much loved by the other children in his school.#ID=34520_197335
B: は 学校 乃{の} 子供たち から 迚も[01]{とても} 好く(すく){好かれています}
A: ビルは海の近くに住んでいます。 Bill lives near the sea.#ID=34521_197336
B: は 海 乃{の} 近く[01] に 住む{住んでいます}
@@ -220044,11 +219840,11 @@
B: は 一日(いちにち){1日} 置きに{おきに} 釣り[01] に 行く
A: ビルは、多額の金を手に入れた。 Bill has come by a great deal of money.#ID=34560_197374
B: は 多額 乃{の} 金(かね)[01] を 手に入れる{手に入れた}
A: ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。 Bill is as tall as Jack.#ID=34561_197375
B: は と 同じくらい 乃{の} 身長 です
-A: ビルの中で火事が起こったどうしたらいいかわかります。 Do you know what to do if there's a fire in the building?#ID=34562_197376
+A: ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 Do you know what to do if there's a fire in the building?#ID=34562_197376
B: ビル[01] 乃{の} 中(なか) で 火事 が 起こる{起こった} どうしたら良い{どうしたらいい} か 分かる{わかります}
A: ビルの前に車があります。 There is a car in front of the building.#ID=34563_197377
B: ビル[01] 乃{の} 前(まえ) に 車 が[01] 有る{あります}
A: ビルの仕事は車を売ることです。 Bill's work is selling cars.#ID=34564_197378
B: 乃{の} 仕事[01] は 車 を 売る 事(こと){こと} です
@@ -220084,11 +219880,11 @@
B: だけでなく も コンピュータ{コンピューター} に 夢中 だ
A: ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。 Mr Hill went on a journey to Japan yesterday.#ID=34580_197394
B: ヒル~ さん は 昨日 日本 へ 乃{の} 旅行 に 出発 為る(する){した}
A: ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 I'm planning to stay at the Hillside Hotel.#ID=34581_197395
B: ホテル に 滞在 為る(する){する} 予定 です
-A: ビルが来るかどうかは疑わしい。 It is doubtful whether if Bill will come.#ID=34582_197396
+A: ビルが来るかどうかは疑わしい。 It is doubtful whether Bill will come.#ID=34582_197396
B: が 来る(くる)[01] かどうか は 疑わしい
A: ビルが特別賞に選ばれた。 Bill was singled out for a special award.#ID=34583_197397
B: が 特別 賞 に 選ぶ{選ばれた}
A: ビルが数軒の家に代わってできた。 The building replaced several houses.#ID=34584_197398
B: ビル[01] が 数軒 乃{の} 家(いえ)[01] に 代わる{代わって} 出来る{できた}
@@ -220132,27 +219928,27 @@
B: ひょっとすると 夕方~ 前(まえ) に 雨 になる[01] かも知れない{かもしれない}
A: ひょっとすると明日は雨かもしれない。 Perhaps it will rain tomorrow.#ID=34604_197418
B: ひょっとすると~ 明日 は 雨 かも知れない{かもしれない}
A: ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。 She might be seriously ill.#ID=34605_197419
B: ひょっとすると 彼女[01] は 重い[02] 病気 かも知れない{かもしれない}
-A: ひょっとすると彼女は私たちがここにいることをしらないのかもしれない。 She might not know that we are here.#ID=34606_197420
+A: ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。 She might not know that we are here.#ID=34606_197420
B: ひょっとすると 彼女[01] は 私たち が 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[01]{いる} 事(こと){こと} を 知る{しらない} 乃{の} かも知れない{かもしれない}
A: ひょっとすると彼は来るだろう。 Perhaps he will come.#ID=34608_197421
B: ひょっとすると 彼(かれ)[01] は 来る(くる)[01] だろう
A: ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。 He possibly cannot believe her.#ID=34607_197422
B: ひょっとすると 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 言う 事(こと){こと} を 信じる{信じられない} かも知れない{かもしれない}
-A: ひょっとすると彼は今留守かもしれない。 He might be out now.#ID=34609_197423
+A: ひょっとすると彼は今留守かもしれない。 He might be away at the moment.#ID=34609_197423
B: ひょっとすると 彼(かれ)[01] は 今(いま) 留守 かも知れない{かもしれない}
A: ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。 John might know something about Mr Black.#ID=34610_197424
B: ひょっとすると は ブラック さん に就いて{について} 何か 知る{知っている} かも知れない{かもしれない}
A: ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 Do you have an extra English dictionary by any chance?#ID=34611_197425
B: ひょっとして 余分{余分な} 英語 乃{の} 辞書[01] を 持つ{もってません} か
A: ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 She might know the answer.#ID=34612_197426
B: ひょっとして 彼女[01] は 答え を 知る{知っている} 乃{の} かも知れない{かもしれない}
A: ひょっとして彼女と会ったの? Do you mean you met her!?#ID=34614_197427
B: ひょっとして 彼女 と 会う[01]{会った} 乃{の}
-A: ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 She might the answer.#ID=34613_197428
+A: ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 She might know the answer.#ID=34612_197428
B: ひょっとして 彼女[01] は 答え を 知る{知っている} かも知れない{かもしれない}
A: ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.#ID=34615_197429
B: ひょっとして 私(わたし)[01]{私の} 留守中 に 誰か{だれか} が 私(わたし)[01] を 訪ねる{訪ねて} 来る(くる)[01]{来たら} 直ぐ{すぐ} 戻って来る{もどって来る} と 伝える{伝えて} 下さい{ください}
A: ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。 Did you happen to see her yesterday?#ID=34616_197430
B: ひょっとして 君(きみ)[01] は 彼女 を 見かける{見かけませんでした} か
@@ -220302,11 +220098,11 @@
B: 一言{ひとこと} で 言う{言えば} 彼(かれ)[01] は おべっか~ 使い だ
A: ひどく冷えるなあ。 It's very cold.#ID=435726_197504
B: 酷い(ひどい){ひどく} 冷える な[01]{なあ}
A: ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。 She had changed so much that I couldn't recognize her.#ID=34691_197505
B: 酷い(ひどい){ひどく} 変わる{変わって} 仕舞う{しまった} ので 彼女 だ と 分かる{分からなかった}
-A: ひどく疲れていてね。 I'm very tired.#ID=416868_197506
+A: ひどく疲れていてね。 I'm very tired.#ID=252193_197506
B: 酷い(ひどい){ひどく} 疲れる[01]{疲れていて} ね[01]
A: ひどく頭が痛む。 My head aches so.#ID=419292_197507
B: 酷い(ひどい){ひどく} 頭(あたま) が 痛む
A: ひどく痛む。 It hurts terribly.#ID=34694_197508
B: 酷い(ひどい){ひどく} 痛む
@@ -220518,11 +220314,11 @@
B: 庇[01]{ひさし}~ から 雨水[01]~ が 滴る{滴り} 落ちる{落ちている}
A: ビザカードは使えますか。 Do you accept Visa card?#ID=34801_197615
B: VISAカード{ビザカード}~ は 使える{使えます} か
A: ひげを剃って下さい。 Please shave my beard.#ID=34802_197616
B: 髭{ひげ} を 剃る{剃って} 下さい
-A: ひげをそるまえに石けんをつける。 I lather my face before shaving.#ID=34803_197617
+A: ひげをそる前に石けんをつける。 I lather my face before shaving.#ID=34803_197617
B: 髭{ひげ} を 剃る{そる} 前(まえ){まえ} に 石鹸{石けん}~ を 付ける{つける}
A: ひげをそるのは気持ちがいい。 It is pleasant to shave off my beard.#ID=34804_197618
B: 髭{ひげ} を 剃る{そる} 乃{の} は 気持ち が 良い{いい}
A: 私はひげをそっている時にけがをした。 I cut myself shaving.#ID=34805_197619
B: 私(わたし)[01] は 髭{ひげ} を 剃る{そっている} 時(とき) に 怪我{けが} を 為る(する){した}
@@ -220784,11 +220580,11 @@
B: パン[01] 乃{の} 値段 が 円[01] 上がる{上がった}
A: パンの種類はどうなさいますか。 On what kind of bread?#ID=34937_197749
B: パン[01] 乃{の} 種類 は 如何(どう){どう} 為さる{なさいます} か
A: パンにはバターとチーズのどちらをつけて食べますか。 Which would you like to have with your bread, butter or cheese?#ID=34938_197750
B: パン[01] には バター と チーズ 乃{の} 何方(どちら){どちら} を 付ける{つけて} 食べる{食べます} か
-A: パンにバターを塗る。 Spread butter on bread.#ID=34939_197751
+A: パン君はパンにバターを塗れる猿です。 Pan is a monkey that can spread butter on bread.#ID=34939_197751
B: パン[01] に バター を 塗る
A: バンド名はレッド・ホット。 My band name's Red Hot.#ID=34940_197752
B: バンド[01] 名(な) は
A: ハント先生が私たちの学校の校長だ。 Mr Hunt is principal of our school.#ID=34941_197753
B: ハント~ 先生[02] が 私たち 乃{の} 学校 乃{の} 校長 だ
@@ -220853,20 +220649,20 @@
A: ハワイに行ったことがありますか。 Have you ever been to Hawaii?#ID=34963_197783
B: 布哇{ハワイ} に 行く[01]{行った} 事がある{ことがあります} か
A: ハワイに行きたいものです。 I'd like to go to Hawaii.#ID=34972_197784
B: 布哇{ハワイ} に 行く[01]{行き} たい[01] 物(もの){もの} です
A: ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。 There are a lot of beach bums in Hawaii.#ID=34973_197785
-B: 布哇{ハワイ} には サーフ~ 狂[01] が 一杯[03]{いっぱい}~ 居る(いる){いる}
+B: 布哇{ハワイ} には サーフ~ 狂[01] が 一杯[05]{いっぱい}~ 居る(いる){いる}
A: ハワイにいらしたらご案内します。 When you come to Hawaii, I'll show you around.#ID=34974_197786
B: 布哇{ハワイ} に いらっしゃる{いらしたら} 御(ご){ご} 案内[02] 為る(する){します}
A: ハワイにいった事があると彼が言う。 He says he has been to Hawaii before.#ID=34970_197787
B: 布哇{ハワイ} に 行く{いった} 事がある と 彼(かれ)[01] が 言う
A: ハワイで何をしたか教えてください。 Tell me what you did in Hawaii.#ID=34976_197788
B: 布哇{ハワイ}~ で 何[01] を 為る(する){した} か 教える{教えて} 下さい{ください}
A: ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 I am going to stay with my aunt in Hawaii.#ID=34977_197789
B: 布哇{ハワイ} で は 叔母 乃{の} 所(ところ) に 滞在 為る(する){する} 予定 です
-A: ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.#ID=34978_197790
+A: ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.#ID=955383_197790
B: 布哇{ハワイ} で は 年中 海水浴~ が 楽しめる
A: ハワイってまさにパラダイスだもの。 Hawaii's really the land of milk and honey.#ID=34979_197791
B: 布哇{ハワイ} って 正に[01]{まさに} パラダイス だ 物(もの){もの}
A: ハローウィンおめでとう。 Happy Halloween.#ID=34980_197792
B: ハロウィーン{ハローウィン} お目出度う{おめでとう}
@@ -220875,11 +220671,11 @@
A: バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.#ID=34982_197794
B: バレンタインデー に キリスト教徒 である{でない} 人(ひと) が チョコレート を 送る[01] 事(こと){こと} は 馬鹿げた{ばかげた}~ 習慣 である
A: バレンタインデーおめでとう。 Happy Valentine's Day.#ID=34983_197795
B: バレンタインデー お目出度う{おめでとう}
A: はれるかもしれませんが気にしないでください。 You may have swelling, but don't worry about it.#ID=34984_197796
-B: 腫れる{はれる} かも知れない{かもしれません} が 気にする{気にしないで} 下さい{ください}
+B: 腫れる{はれる} かも知れない{かもしれません} が 気にしない{気にしないで} 下さい{ください}
A: はれが引くまで何日くらいかかりますか。 How many days will it take until the swelling goes down?#ID=34985_197797
B: 腫れ{はれ}~ が 引く[11]~ 迄{まで} 何日 位(くらい)[01]{くらい} 掛かる[01]{かかります} か
A: ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。 Halley's Comet comes round once every eighty years.#ID=34986_197798
B: ハレー彗星 は 年毎に{年ごとに} 一度{1度} やって来る{やってくる}
A: ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。 Halley's Comet will come back in 2061.#ID=34987_197799
@@ -220908,11 +220704,11 @@
B: パレード 乃{の} 音[01] が 次第に[01]{しだいに} 消える{消えて} 行く{いった}
A: ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.#ID=34999_197811
B: は 入試 乃{の} 季節 になると 必ず 緊張 を 為る(する)[01]{する}
A: ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.#ID=35000_197812
B: は に デート は 取りやめ{とりやめ} に 為る(する){したい} と 話す 事(こと){こと} に 決心 為る(する){した}
-A: バルボアさんは、とても有名なので、紹介する必要はありません。 Mr Balboa is so well known as to need no introduction.#ID=35001_197813
+A: バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 Mr Balboa is so well known as to need no introduction.#ID=35001_197813
B: さん は 迚も{とても} 有名[01] だ{な} ので 紹介 為る(する){する} 必要[02] は 有る{ありません}
A: はるばる来てくれてありがとう。 It was nice of you to come all the way.#ID=35002_197814
B: 遥々{はるばる} 来る(くる)[01]{来て} 呉れる{くれて} 有り難う{ありがとう}
A: はるばる来ていただいてありがとうございます。 I appreciate your coming all the way.#ID=35003_197815
B: 遥々{はるばる} 来る(くる){来て} 頂く[01]{いただいて} 有難うございます{ありがとうございます}
@@ -220996,11 +220792,11 @@
B: 巴里{パリ} で 彼女[02]{彼女の} フランス語 は 通じる{通じました} か
A: パリで彼に会ったことを覚えている。 I remember meeting him in Paris.#ID=35044_197855
B: 巴里{パリ} で 彼(かれ)[01] に 会う[01]{会った} 事(こと){こと} を 覚える[01]{覚えている}
A: パリでは何が流行していますか。 What's in fashion in Paris?#ID=35045_197856
B: 巴里{パリ} で は 何[01] が 流行 為る(する){しています} か
-A: ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠はエヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.#ID=35046_197857
+A: ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.#ID=35046_197857
B: が 此の{この} 作品 を パロディ~ として 意図 為る(する){していなかった} と言う{という} 証拠 は 夫人[01] へ 当てる{当てた} 手紙 に 見る 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.#ID=35047_197858
B: 夫人 は 息子[01] 乃{の} 将来 を 迚も[01]{とても} 案じる{案じている}
A: ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。 The victims of the hurricane have not tasted food for three days.#ID=35048_197859
B: ハリケーン 乃{の} 被災者~ 達{たち} は もう 三日 も 食べ物 を 口(くち)[08] に 為る(する){していない}
@@ -221120,11 +220916,11 @@
B: バプテスマ を 授ける{授けて} 居る(おる)[02]{おられます} 皆{みな} あの方 乃{の} 方(ほう) に 行く[01]{行きます}
A: バフェの内容をみせてもらえますか。 Could you show me what you're serving in the buffet?#ID=35106_197917
B: バフェ 乃{の} 内容 を 見せる{みせて} 貰う[02]{もらえます} か
A: パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.#ID=35107_197918
B: パプアニューギニア 近く[01] 乃{の} 諸島 で は 海水 が 家(いえ)[01] 乃{の} 回り[02]{まわり} に 打ち寄せる{うち寄せている} ので 既に{すでに} 家(いえ)[01] を[05] 離れる{離れ} ねばならない{なければならなく} 成る[01]{なった} 人達{人たち} が 居る(いる)[01]{いる}
-A: パパ遊びにいってもいい? Can I go out to play, dad?#ID=35108_197919
+A: パパ遊びにいってもいい? Can I go out to play, Dad?#ID=35108_197919
B: パパ 遊びに行く{遊びにいって} も 良い{いい}
A: パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。 Daddy was in his office, under our flat.#ID=35109_197920
B: パパ は 私たち 乃{の} アパート[02] 乃{の} 下(した)[01] 乃{の} 事務所 に 居る(いる)[01]{いた} 乃{の} よ[01]
A: パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.#ID=35110_197921
B: パパ は 何か 焦げる 匂い[01]{におい} が 為る(する){して} 電話 が 不通 だ と 言う{言っていた} わ
@@ -221375,11 +221171,11 @@
A: バス停は学校の近くにある。 The bus stop is near our school.#ID=35233_198044
B: バス停 は 学校 乃{の} 近く[01] に 有る{ある}
A: バス停はどこにありますか。 Where's the bus stop?#ID=35234_198045
B: バス停 は 何処{どこ} に 有る{あります} か
A: バス停はすぐそこにあります。 The bus stop is close by.#ID=35235_198046
-B: バス停 は 直ぐ[04]{すぐ} 其処{そこ} に 有る{あります}
+B: バス停 は すぐそこ[01] に 有る{あります}
A: バス停はここから歩いて5分の距離です。 The bus stop is five minutes' walk from here.#ID=35236_198047
B: バス停 は 此処[01]{ここ} から 歩く{歩いて} 分(ふん) 乃{の} 距離 です
A: バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 Getting to the bus stop, he found the bus had left.#ID=35237_198048
B: バス停 に 着く(つく)[01]{着いた} 時(とき) 彼(かれ)[01] は バス[01] が もう 出る[02]{出て} 仕舞う{しまった} 事(こと){こと} に 気付く{気づいた}
A: バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 The bus had already left when I reached the stop.#ID=35238_198049
@@ -221474,11 +221270,11 @@
B: パスポート 無くす{なくした} 再発行 為る(する){し} 無くちゃ{なくちゃ}
A: パスポートと写真が3枚必要です。 I need your passport and three pictures.#ID=35284_198095
B: パスポート と 写真 が 枚(まい) 必要[01] です
A: パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。 I became very nervous when I couldn't locate my passport.#ID=35285_198096
B: パスポート が 見つかる{見つからなかった} 時(とき) 迚も[01]{とても} 焦る{あせった}
-A: パスポートがなければ、出国など論外だ。 Without the passport, leaving a country is out of the question.#ID=35286_198097
+A: パスポートがなければ、出国など論外だ。 Without a passport, leaving a country is out of the question.#ID=35286_198097
B: パスポート が 無ければ{なければ} 出国 等(など){など} 論外 だ
A: バスは満員だった。 The bus was filled to capacity.#ID=35287_198098
B: バス[01] は 満員~ だ{だった}
A: バスは北へ向かっていた。 The bus was heading north.#ID=35288_198099
B: バス[01] は 北 へ 向かう{向かっていた}
@@ -221686,11 +221482,11 @@
B: バス[01] で 乃{の} 病院 乃{の} 行き方(いきかた) を 教える{教えて} 下さい{ください}
A: バスでなくて列車で行きましょう。 Let's go by train instead of by bus.#ID=35395_198203
B: バス[01] である{でなくて} 列車 で 行く[01]{行きましょう}
A: バスでどのくらいかかりますか。 How long does it take by bus?#ID=35396_198204
B: バス[01] で どの位{どのくらい} 掛かる[01]{かかります} か
-A: バスでその少年はおばあさんに席を譲ってあげた。 In the bus, boy made room for an old woman.#ID=35397_198205
+A: バスでその少年はおばあさんに席を譲ってあげた。 In the bus, a boy made room for an old woman.#ID=35397_198205
B: バス[01] で 其の[01]{その} 少年 は お祖母さん[02]{おばあさん} に 席を譲る{席を譲って} 上げる[24]{あげた}
A: バスでそこまで2時間かかります。 It takes two hours to go there by bus.#ID=35398_198206
B: バス[01] で 其処{そこ} 迄{まで} 時間[02] 掛かる[01]{かかります}
A: バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 How long will it take me to get there by bus?#ID=35400_198207
B: バス[01] で 其処{そこ} に 行く のに 何れくらい{どれくらい} 掛かる[01]{かかる} 乃{の} でしょう[01] か
@@ -221718,11 +221514,11 @@
B: バスケットボール 乃{の} チーム は 人(にん) 乃{の} メンバー で 構成 為れる{されている}
A: バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。 In basketball, tall players have an advantage.#ID=35411_198219
B: バスケットボール で は 背が高い 選手 は 有利 だ
A: バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。 Quite many rotten apples were in the basket.#ID=35412_198220
B: バスケット 乃{の} 中(なか) には 可也{かなり} 沢山{たくさん} 乃{の} 腐る{腐った} 林檎{リンゴ} が[01] 有る{あった}
-A: バスが来ると彼女は乗った。 When the bus came, she got on.#ID=35413_198221
+A: バスが来て彼女は乗りこんだ。 When the bus came, she got on.#ID=35413_198221
B: バス[01] が 来る(くる)[01] と 彼女[01] は 乗る[01]{乗った}
A: バスが来ますよ。 There comes the bus.#ID=35414_198222
B: バス[01] が 来る(くる)[01]{来ます} よ[01]
A: バスが来ましたよ。 Here comes the bus.#ID=54201_198223
B: バス[01] が 来る(くる)[01]{来ました} よ[01]
@@ -221906,11 +221702,11 @@
B: はい[01] 知る{知っています}
A: パイをもう少しいかがですか。 Will you have some more pie?#ID=35503_198313
B: パイ を もう少し 如何(どう){いかが} です か
A: パイをもう一ついかがですか。 Will you have another slice of pie?#ID=35506_198314
B: パイ を もう一つ 如何(どう){いかが} です か
-A: パイをもう1ついかがですかええ、いただきます。 "Will you have another slice of pie?" "Yes, please."#ID=35507_198315
+A: 「パイをもう1ついかがですか。」「ええ、いただきます。」 "Will you have another slice of pie?" "Yes, please."#ID=35507_198315
B: パイ を もう一つ{もう1つ} 如何(どう){いかが} です か ええ[01] 頂く{いただきます}
A: パイをスライスにしてください。 Cut the pie into slices.#ID=35508_198316
B: パイ を スライス~ に 為る(する){して} 下さい{ください}
A: バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。 Byron left England, never to return.#ID=35509_198317
B: は イングランド を 去る[01]{去り} 決して 帰って来る{かえってこなかった}
@@ -221930,11 +221726,11 @@
B: パイロット は 其の[01]{その} 光景 を 詳細{詳細に} 述べる{述べた}
A: パイプ屋は通りの向こう側です。 The pipe shop is across the street.#ID=35517_198325
B: パイプ 屋[01] は 通り(とおり) 乃{の} 向こう側 です
A: パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.#ID=35518_198326
B: パイプ を 咥える{くわえた} 其の[01]{その} 紳士 は 有名[01]{有名な} 評論家 です
-A: パイプの大の愛用者。 A great pipe man.#ID=35519_198327
+A: ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 Holmes is a great pipe man as well as a great detective.#ID=35519_198327
B: パイプ 乃{の} 大の[03]~ 愛用者~
A: パイプのひび割れからガスが漏れていた。 Gas was escaping from a crack in the pipe.#ID=35520_198328
B: パイプ[01]~ 乃{の} ひび割れ から 瓦斯{ガス} が 漏れる{漏れていた}
A: パイプに何か詰まった。 Something has stuck in the pipe.#ID=35521_198329
B: パイプ に 何か 詰まる[01]{詰まった}
@@ -221954,11 +221750,11 @@
B: はい[01] 迚も[01]{とても} 好き(すき) です
A: はいどうぞ。 Here it is.#ID=35529_198337
B: はい[02] どうぞ[01]
A: はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 Here's a magazine for you to read in the plane.#ID=35530_198338
B: はい[02]~ どうぞ[01] 君(きみ)[01] が 飛行機 乃{の} 中(なか) で 読む 雑誌 です
-A: はいったらドアをしめよ。 Shut the door after you.#ID=35531_198339
+A: はいったらドアをしめよ。 Shut the door behind you.#ID=35531_198339
B: 入る(はいる){はいったら} ドア を 閉める{しめよ}
A: はいった後はドアを閉めなさい。 Close the door after you.#ID=35532_198340
B: は 行く{いった} 後(あと) は ドア を 閉める{閉め} なさい
A: はいそれが正しい答えです。 Yes, that's the right answer.#ID=35533_198341
B: はい[01] 其れ[01]{それ} が 正しい答え です
@@ -222004,11 +221800,11 @@
B: はい[01] 電話 を 為る(する){した} 時(とき){とき} 丁度{ちょうど} 帰宅 為る(する){した} 所(ところ){ところ} です{でした}
A: はい。ニュースを聞いてとても驚きました。 Yes. I was very surprised at the news.#ID=35554_198362
B: はい[01] ニュース を 聞く{聞いて} 迚も[01]{とても} 驚く{驚きました}
A: はい。トニーが持っていましたよ。 Yes. Tony had it.#ID=236883_198363
B: はい[01] が 持つ{持っていました} よ[01]
-A: はい。テレビを製造している工場を訪問します。 Yes. We'll visit a factory, which produces television sets.#ID=35555_198364
+A: はい。テレビを製造している工場を訪問します。 Yes. We'll visit a factory which produces television sets.#ID=35555_198364
B: はい[01] テレビ を 製造 為る(する){している} 工場 を 訪問 為る(する){します}
A: はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.#ID=35556_198365
B: はい[01] 此処[01]{ここ} に 私たち が 牛[01] 乃{の} ミルク を 絞る{しぼった}~ 牧場[01] 乃{の} 写真 が[01] 有る{あります} よ[01]
A: はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.#ID=35557_198366
B: はい[01] 米突[01]{メートル} を 秒 以内 で 走る[01] 事(こと){こと} が[01] 出来る{できます}
@@ -222022,11 +221818,11 @@
B: はい[01] 必要[01] です
A: はい、着きました。 Here we are.#ID=35562_198371
B: はい[02] 着く(つく)[01]{着きました}
A: 「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」 "Have you eaten?" "Yes, I have."#ID=636356_198372
B: もう 食事 は 為る(する){しました} か はい[01] 為る(する){しました}
-A: はい、私の名前はカレン・スミスです。 Yes, My name is Karen Smith.#ID=35564_198373
+A: はい、私の名前はカレン・スミスです。 Yes, my name is Karen Smith.#ID=35564_198373
B: はい[01] 私(わたし)[01]{私の} 名前[01] は です
A: はい、子供のころから仲良くしています。 Yes, we have been friends since our childhood.#ID=35565_198374
B: はい[01] 子供 乃{の} 頃(ころ){ころ} から 仲良く 為る(する){しています}
A: タクシーが使われていますか?はい、使われています。 Are the taxis being used? Yes, they are.#ID=35566_198375
B: タクシー が 使う{使われていますか} はい[01] 使う{使われています}
@@ -222074,11 +221870,11 @@
B: はい[01] 個(こ)[01] です
A: はい、10ドルです。 Here's $10.00.#ID=35590_198399
B: はい[02] ドル[01] です
A: パー確実だ。 This guarantees me par.#ID=35592_198400
B: パー[01]~ 確実 だ
-A: ハーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland?#ID=35591_198401
+A: バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland?#ID=35591_198401
B: 先生[02] に 賛成 為る(する){します} か 其れ共{それとも} さん に 賛成 為る(する){します} か
A: バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?#ID=35593_198402
B: 先生[02] 患者 乃{の} 脳 が 酷い(ひどい){ひどく} 損傷 を 受ける{受けている} 時(とき){とき} 医師 は どうしたら良い{どうしたらよい} 乃{の} でしょう[01]
A: ハーモニカはお父さんからのプレゼントですか。 Is the harmonica a present from his father?#ID=35594_198403
B: ハーモニカ[01]~ は お父さん から 乃{の} プレゼント[01]~ です か
@@ -222144,11 +221940,11 @@
B: パーティー は 大成功 だ と 思う{思った}
A: パーティーは大成功だった。 The party went off beautifully.#ID=35625_198434
B: パーティー は 大成功~ だ{だった}
A: パーティーは終わった。 The party is over.#ID=35626_198435
B: パーティー は 終わる{終わった}
-A: パーティーは全体的に成功であった。 The party was, on the whole successful.#ID=35627_198436
+A: パーティーは全体的に成功であった。 The party was, on the whole, successful.#ID=35627_198436
B: パーティー は 全体 的(てき){的に} 成功 である{であった}
A: パーティーは主催者のスピーチで終わった。 The party ended up with the host's speech.#ID=35628_198437
B: パーティー は 主催者~ 乃{の} スピーチ で 終わる{終わった}
A: パーティーは失敗でした。 The party was a failure.#ID=35629_198438
B: パーティー は 失敗 です{でした}
@@ -222246,11 +222042,11 @@
B: パーティー に 招く{招いて} 頂く[01]{いただき} 感謝 致す{いたします}
A: パーティーに出席した。 He was present at the party.#ID=35676_198485
B: パーティー に 出席 為る(する){した}
A: パーティーに出るかどうかまだ決めていない。 I haven't decided yet whether I will attend the party.#ID=35677_198486
B: パーティー に 出る かどうか 未だ[02]{まだ} 決める{決めていない}
-A: パーティーに出たい。 I would admire to attend the party.#ID=35678_198487
+A: パーティーに出たい。 I'd like to attend the party.#ID=516475_198487
B: パーティー に 出る{出} たい
A: パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。 I don't know whether to go to the party or not.#ID=35679_198488
B: パーティー に 行く[01]{行って} 良い{よい} かどうか 私(わたし)[01] には 分かる{分かりません}
A: パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 You should polish your shoes before you go to the party.#ID=35680_198489
B: パーティー に 行く 前(まえ) に 君(きみ)[01]{君の} 靴を磨く 可き{べき} です よ[01]
@@ -222292,11 +222088,11 @@
B: パーティー で 愉快{愉快に} 過ごす{過ごしました} か
A: パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。 I'll see to it that you meet her at the party.#ID=35701_198508
B: パーティー で 彼女 に 会う[01]{会える} ように[01] 取り計らう{取り計らおう}
A: パーティーで彼女に会うかもしれない。 We'll run into her at the party.#ID=35700_198509
B: パーティー で 彼女 に 会う[01] かも知れない{かもしれない}
-A: パーティーで会ったら、よろしく言ってて下さい。 Please say hello to her if you see her at the party.#ID=35704_198511
+A: パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。 Please say hello to her if you see her at the party.#ID=35704_198511
B: パーティー で 会う[01]{会ったら} 宜しく[02]{よろしく} 言う{言ってて} 下さい
A: パーティーで何十人となく旧友に会った。 I met my old friends by the dozens.#ID=35705_198512
B: パーティー で 何十 人(にん) となく 旧友 に 会う[01]{会った}
A: パーティーでみんな浮かれている。 The party puts everyone in high spirits.#ID=35706_198513
B: パーティー で 皆{みんな} 浮かれる{浮かれている}~
@@ -222406,11 +222202,11 @@
B: 喉が乾く{のどが渇いた} 感じ です
A: のどが渇いたので、水を飲んだ。 Since I was thirsty, I drank water.#ID=35758_198566
B: 喉が乾く{のどが渇いた} ので 水(みず) を 飲む[01]{飲んだ}
A: のどがヒリヒリします。 My throat burns.#ID=35760_198567
B: 喉(のど)[01]{のど} が ひりひり{ヒリヒリ} 為る(する){します}
-A: のどがひりひりして、ちょっと熱があるんです。 I have a sore throat and a slight fever.#ID=35761_198568
+A: 喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。 I have a sore throat and a slight fever.#ID=35761_198568
B: 喉(のど)[01]{のど} が ひりひり 為る(する){して} 一寸(ちょっと){ちょっと} 熱 が[01] 有る{ある} のだ{んです}
A: のどがゼーゼー言います。 I'm wheezing.#ID=35762_198569
B: 喉(のど)[01]{のど} が ぜいぜい{ゼーゼー} 言う{言います}
A: のどがかわいて死にそうです。 I'm dying of thirst.#ID=35763_198570
B: 喉が乾く{のどがかわいて} 死ぬ{死に} そう[02] です
@@ -222450,11 +222246,11 @@
B: 大学 乃{の} 研究者 は 鸚鵡{オウム} は 人(ひと) 乃{の} 口真似{口まね}~ を 為る(する)[01]{する} だけでなく 言葉[02] 乃{の} 意味 を 学ぶ 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる} 事(こと){こと} を 発見 為る(する){し} つつある
A: ねばねばした鼻汁です。 The mucus is thick.#ID=35782_198589
B: 粘々{ねばねば} 為る(する){した} 鼻汁 です
A: ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 I had a slight accident while trekking in Nepal.#ID=35783_198590
B: ネパール~ を 旅行 中(ちゅう)[06] 一寸した{ちょっとした} 事故 に 会う[02]{あった}
-A: ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's (too) creepy.#ID=35784_198591
+A: ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.#ID=35784_198591
B: 何か 隠す{隠している} でしょう{でしょ} 教える{教えて} よ 教える{教えて} 呉れる{くれない} なんて[01] 嫌{いやな} 感じ
A: ねねね、そんないやな顔しないでよ。 Hey, come on. Don't make a face.#ID=35785_198592
B: ね[02] ね[02] ね[02] そんな 嫌{いやな} 顔(かお) 為る(する){しないで} よ[01]
A: ネット経済は急進展している。 The net economy is booming.#ID=35786_198593
B: ネット 経済 は 急[03] 進展 為る(する){している}
@@ -222588,11 +222384,11 @@
B: 濡れる{ぬれた} コート が 彼(かれ)[01] が 外(そと) に 出て行く{でていった} 証拠 である{であった}
A: ぬくもりなどどこにも見つからない。 Is there anyone there? Where am I?#ID=35852_198659
B: 温もり{ぬくもり}~ 等(など){など} 何処にも[01]{どこにも} 見つかる{見つからない}
A: ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.#ID=35853_198660
B: 泥濘む{ぬかるんだ} 道(みち) で 足を取られる[01]{足を取られて} 転ぶ{転び} そう[02] になる[01]{になった}
-A: ぬかるみ道で新しい靴が台無しになった。 The muddy road has ruined my new shoes.#ID=35854_198661
+A: ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 The muddy road has ruined my new shoes.#ID=35854_198661
B: 泥濘{ぬかるみ} 道(みち) で 新しい 靴 が 台無し になる[01]{になった}
A: ぬかるみに足を取られた。 I lost my balance on the muddy road.#ID=35855_198662
B: 泥濘{ぬかるみ}~ に 足を取られる[01]{足を取られた}~
A: にんにくを用心して食べればためになる。 If we eat garlic with caution, we will gain benefits.#ID=35856_198663
B: 大蒜{にんにく} を 用心 為る(する){して} 食べる{食べれば} 為になる{ためになる}
@@ -222682,11 +222478,11 @@
B: ニューヨーク は 私(わたし)[01] が 以前 から 訪れる{訪れ} たい[01] と 思う{思っていた} 都市 乃{の} 一つ[01] です
A: ニューヨークは行ってみる価値がある。 New York is worth visiting.#ID=35893_198707
B: ニューヨーク は 行く[01]{行って} 見る[05]{みる} 価値 が[01] 有る{ある}
A: ニューヨークは巨大な都市だ。 New York is a huge city.#ID=35900_198708
B: ニューヨーク は 巨大{巨大な} 都市 だ
-A: ニューヨークはワシントンから列車でいける。 New York is accessible train from Washington.#ID=35902_198709
+A: ニューヨークはワシントンから列車でいける。 New York is accessible by train from Washington.#ID=35902_198709
B: ニューヨーク は ワシントン から 列車 で 行く{いける}
A: ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 New York is called the Big Apple.#ID=35904_198710
B: ニューヨーク は ビッグアップル~ と 呼ばれる[01]
A: ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 We call New York the Big Apple.#ID=35903_198711
B: ニューヨーク は ビッグ~ アップル[01] と 呼ばれる[01]{呼ばれている}
@@ -222708,11 +222504,11 @@
B: ニューヨーク 乃{の} 天候 は 夏(なつ) は 暑い{暑く} 湿度~ が 高い
A: ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 The population of New York is smaller than that of Tokyo.#ID=35913_198720
B: ニューヨーク 乃{の} 人口[01] は 東京 より も 少ない
A: ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.#ID=35914_198721
B: ニューヨーク 乃{の} 五 番(ばん)[01] 町[02]{街}~ は[01]~ 銀座[01]~ と 比較 為れる{される}
-A: ニューヨークの誇り博物館である。 The glory of New York is its museums.#ID=35915_198722
+A: ニューヨークの誇りは博物館である。 The glory of New York is its museums.#ID=35915_198722
B: ニューヨーク 乃{の} 誇り 博物館 である
A: ニューヨークのお天気はどうですか。 How's the weather in New York?#ID=35917_198724
B: ニューヨーク~ 乃{の} お天気[01] は 如何(どう){どう} です か
A: ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York.#ID=35918_198725
B: ニューヨーク 乃{の} 番(ばん)[01] 街(がい) で 買い物 を 為る(する){して} 見る[05]{み} たい
@@ -222818,11 +222614,11 @@
B: ニッケル~ は セント 玉(たま)[02]~ です
A: ニックを軽蔑しているんだろう? You despise Nick, don't you?#ID=35970_198776
B: を 軽蔑 為る(する){している} 乃[04]{ん} だろう
A: ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 Nick complained to me about the high prices in Tokyo.#ID=35972_198777
B: は 東京 乃{の} 物価 は 高い{高くて} 大変 だ と 私(わたし)[01] に 不平 を 言う{言った}
-A: ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。 Nick looks down on any who comes from a rural area.#ID=35973_198778
+A: ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。 Nick looks down on anyone who comes from a rural area.#ID=35973_198778
B: は 地方[02] 出身者[03]~ なら 誰{だれ} である{であろう} と 見下す{見下している}
A: ニックは試験に合格しなかったのですね。 Nick didn't pass the exam, did he?#ID=35974_198779
B: は 試験 に 合格 為る(する){しなかった} のだ{のです} ね[01]
A: ニックは私の会社に来る必要はない。 Nick need not come to my office.#ID=35975_198780
B: は 私(わたし)[01]{私の} 会社 に 来る(くる)[01] 必要[02] は 無い{ない}
@@ -222840,11 +222636,11 @@
B: は 彼女[02]{彼女の} 一番(いちばん)[01] 好き(すき){好きな} 歌手 が 死ぬ{死んだ} と 聞く と 急に わっと{ワッと} 泣く{泣き} 始める[03]{始めた}
A: ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 Nicole can speak Japanese very well.#ID=35983_198788
B: は 日本語 を 迚も[01]{とても} 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す 事(こと){こと} が[01] 出来る[01]
A: ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。 Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.#ID=35984_198789
B: ニコラス~ 嬢[02] は 時間[02] 分(ふん) 掛ける[04]{かけて} 英国 側(がわ)[01] 乃{の} から 仏蘭西{フランス} に 向かう{向かって} 泳ぐ{泳ぎ} 次(つぎ)[01] に 向き を 変える{変えて} 英国 へ 戻って来る{戻ってきた}
-A: ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 How can a man be born when he is old? Nicodemus asked.#ID=35985_198790
+A: ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.#ID=35985_198790
B: は 言う{言った} 人(ひと) は 老年~ になる[01]{になっていて} どの様{どのよう} に 為る(する){して} 生まれる{生れる} 事(こと) が[01] 出来る のだ{のです} か
A: ニクソンは世間から忘れられた。 Richard Nixon dropped from public attention.#ID=35987_198791
B: は 世間 から 忘れる{忘れられた}
A: ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。 Nixon was caught lying because he bugged his own office.#ID=35986_198792
B: は オフィス に 盗聴器~ を 仕掛ける{しかけて} 置く{おき} 乍ら[01]{ながら} 白を切る{シラを切った}~ ので 見つかる{見付かった}
@@ -222856,11 +222652,11 @@
B: 賑やか{にぎやかな} 所(ところ){ところ} が 好き(すき) だ
A: にきびが治りません。 I can't get rid of my pimples.#ID=35991_198796
B: 面皰{にきび}~ が 治る[01]{治りません}
A: ニキタ・フルシチョフは、権力の絶頂期にあった。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers.#ID=35992_198797
B: は 権力{権力の} 絶頂 期[01] に 有る{あった}
-A: なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.#ID=35994_198798
+A: なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.#ID=863698_198798
B: 何らか{なんらかの} 理由 で 彼ら(かれら){彼らの} 仏蘭西{フランス} で 乃{の} 休暇 は 期待 外れ[02]{はずれ} だ{だった}
A: なんの物音も聞こえなかった。 No sound was to be heard.#ID=35995_198799
B: 何の(なんの){なんの} 物音 も 聞こえる[01]{聞こえなかった}
A: なんの苦もなくその場所を見つけた。 He had no difficulty in finding the place.#ID=35996_198800
B: 何の(なんの){なんの} 苦[01]~ も 無い{なく} 其の[01]{その} 場所 を 見つける{見つけた}
@@ -222916,11 +222712,11 @@
B: 何{なん} と 言う{言えば} 良い{よい} か 私(わたし)[01] は 途方に暮れる{途方に暮れた}
A: なんと厳しい風だろう。 How it blows!#ID=36021_198826
B: 何と{なんと} 厳しい 風(かぜ) だろう
A: なんと見事に彼女は歌うのだろう。 How beautifully she sings!#ID=36023_198827
B: 何と{なんと} 見事[01]{見事に} 彼女[01] は 歌う[01] 乃{の} だろう
-A: なんと空が青いのだろう。 How blue the sky is.#ID=36024_198828
+A: なんと空が青いのだろう。 How blue the sky is!#ID=24893_198828
B: 何と{なんと} 空(そら) が 青い[01] 乃{の} だろう
A: なんとゆう驚き。 What a surprise!#ID=18893_198829
B: 何と言う{なんとゆう} 驚き
A: なんと楽しいことか! What fun!#ID=36026_198830
B: 何と{なんと} 楽しい 事(こと){こと} か
@@ -223248,11 +223044,11 @@
B: は より[04] 本の{ほんの} 少し 色(いろ)[01] が 黒い[02]
A: ナンシーはピアノを持っています。 Nancy has a piano.#ID=36189_198992
B: は ピアノ を 持つ{持っています}
A: ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 Nancy went to London as well as Paris.#ID=36190_198993
B: は 巴里{パリ} 許りでなく{ばかりでなく} ロンドン へ も 行く[01]{行った}
-A: ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 Nancy is economical of her smiles.#ID=36191_198994
+A: ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 Nancy seldom smiles.#ID=521062_198994
B: は 中々[02]{なかなか} 笑顔 を 見せる{見せない}
A: ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 Nancy has a very lively and sweet temperament.#ID=36192_198995
B: は 迚も[01]{とても} 陽気[01]~ で 可愛らしい{かわいらしい} 性格 だ
A: ナンシーはとても疲れているように見える。 Nancy looks so tired.#ID=36193_198996
B: は 迚も{とても} 疲れる[01]{疲れている} ように[01] 見える(みえる)
@@ -223492,11 +223288,11 @@
B: 何が何でも{なにがなんでも} 彼女[01] は 明日 手術 を 受ける でしょう[01]
A: なにがその机の側にありますか。 What's beside the desk?#ID=36313_199114
B: 何{なに} が 其の[01]{その} 机 乃{の} 側(そば)[01] に 有る{あります} か
A: なにかギリシャ神話を、知っていますか。 Do you know any Greek myths?#ID=36314_199115
B: 何か{なにか} 希臘{ギリシャ} 神話 を 知る{知っています} か
-A: なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 Come what may, I won't stop for music-making.#ID=36315_199116
+A: なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 Come what may, I won't stop making music.#ID=36315_199116
B: 何{なに} が 起こる{おころう} とも[02] 音楽 創作 を 止める(とめる){とめる} 事(こと){こと} は 出来る{できない}
A: なにかおいしい飲み物をください。 Give me something nice to drink.#ID=36316_199117
B: 何か{なにか} 美味しい{おいしい} 飲み物 を 下さい[01]{ください}
A: なにか、申告するものがありますか。 Do you have anything to declare?#ID=23665_199118
B: 何か{なにか} 申告 為る(する){する} 物(もの){もの} が[01] 有る{あります} か
@@ -223738,11 +223534,11 @@
B: 何故{なぜ} って 愛 は 君(きみ)[01]{君の} 力(ちから) なんか で は どうにもならない 物(もの){もの} なのだ{なんだ} から
A: なぜそんな本を読む必要があるのですか。 Why do you need to read such a book?#ID=36441_199239
B: 何故{なぜ} そんな 本(ほん)[01] を 読む 必要[02] が[01] 有る{ある} のだ{のです} か
A: なぜそんな事を言うの。 Why do you say that?#ID=36442_199240
B: 何故{なぜ} そんな 事(こと) を 言う 乃{の}
-A: なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。 He asked me what I had been doing.#ID=36443_199241
+A: なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。 I asked him why he is so sad.#ID=354452_199241
B: 何故{なぜ} そんなに 悲しむ{悲しんでいる} 乃{の} か と 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01] に 尋ねる[01]{尋ねた}
A: なぜそんなに怒ったのですか。 What made you so angry?#ID=36444_199242
B: 何故{なぜ} そんなに 怒る{怒った} のだ{のです} か
A: なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 Why do so many people visit Kyoto?#ID=36445_199243
B: 何故{なぜ} そんなに 大勢(おおぜい){大勢の} 人々 が 京都 を 訪れる のだ{のです} か
@@ -223900,11 +223696,11 @@
B: 中々[01]{なかなか} 遣る{やる} な[01]{なあ}
A: なかなかの学者だ。 He is very much of a scholar.#ID=36522_199320
B: 中々[01]{なかなか} 乃{の} 学者 だ
A: なかなかしっかりやってるよ。 He fills the bill.#ID=36523_199321
B: 中々[01]{なかなか} 確り{しっかり} 遣る{やってる} よ[01]
-A: なかなかクレジットカードの(ための)資格をもてない。 Have difficulty qualifying for a credit card.#ID=36525_199322
+A: 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 My sister has difficulty qualifying for a credit card.#ID=36525_199322
B: 中々[02]{なかなか} クレジットカード 乃{の} 為(ため){ため} 乃{の} 資格 を 持つ{もてない}
A: なかなかおもしろそうです。 That sounds really interesting.#ID=36524_199323
B: 中々[01]{なかなか} 面白い{おもしろ} そう[02] です
A: ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。 Naomi is learning English with a view to going abroad.#ID=36527_199324
B: は 外国 に 行く 目的 で 英語 を 習う{習っている}
@@ -224008,11 +223804,11 @@
B: どんな 本(ほん)[01] が 今(いま) 良く[01]{よく} 売れる[01]{売れている} か 知る{知っています} か
A: どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 However you do it, the result will be the same.#ID=36577_199375
B: どんな 方法 で 遣る{やって} も 結果 は 同じ[01] だろう
A: どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 Not knowing what answer to make, I kept silent.#ID=36578_199376
B: どんな 返答 を 為る(する){して} 良い{よい} 乃{の} か[02] 分かる{わからなかった} ので 私(わたし)[01] は 黙る{黙っていた}
-A: どんな風も誰かの得になる。 It's an ill wind that blows nobody (any) good.#ID=36579_199377
+A: どんな風も誰かの得になる。 It's an ill wind that blows no good.#ID=36579_199377
B: どんな 風(ふう) も 誰か 乃{の} 得になる~
A: どんな品物に税金がかかりますか。 What sort of thing must I pay tax on?#ID=36580_199378
B: どんな 品物 に 税金 が 掛かる[04]{かかります} か
A: どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 Every actor has cold feet just before the beginning of a show.#ID=36581_199379
B: どんな 俳優 も 劇 が 始まる 前(まえ) には びくびく 為る(する){する} 物(もの){もの} だ
@@ -224068,11 +223864,11 @@
B: どんな 小さな 子供 でも そんな 簡単{簡単な} 事(こと){こと} は 知る{知っている}
A: 誰だってそんなことはできる。 Anybody can do that.#ID=36608_199405
B: 誰 でも{だって} そんな 事(こと){こと} は 出来る{できる}
A: どんな所でアルバイトできるの。 Where can you get a part-time job?#ID=36607_199406
B: どんな 所(ところ) で アルバイト[01] 出来る{できる} 乃{の}
-A: どんな所がお好きですか。 What places do you enjoy?#ID=36610_199407
+A: どんな所がお好きですか。 What kind of places do you like?#ID=1112558_199407
B: どんな 所(ところ) が 御(ご){お} 好き(すき) です か
A: どんな宗教をあなたは信じていますか。 What religion do you believe in?#ID=36609_199408
B: どんな 宗教 を 貴方(あなた)[01]{あなた} は 信じる{信じています} か
A: どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 What sort of information do you get on the Internet?#ID=36611_199409
B: どんな 種類 乃{の} 情報 を インターネット で 得る(える)[01]{得られる} のだ{んです} か
@@ -224352,11 +224148,11 @@
B: どんなに 一生懸命 英語 を 勉強[01] 為る(する){して} も 一年 や 其処ら{そこら} で は マスター[01] 出来る{できない}
A: どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 However hard I try, I can never catch up with him.#ID=36749_199547
B: どんなに 一生懸命 遣る{やって} も 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01] に 追いつく 事(こと){こと} が[01] 出来る[01]{できない}
A: どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。 However hard I try, I can't do it any better than she can.#ID=36750_199548
B: どんなに 一生懸命 遣る{やって} も 私(わたし)[01] は 其れ[01]{それ} を 彼女 より 上手い[01]{うまく} 出来る[01]{できない}
-A: どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。 No mater how hard you try, you can't finish it in a day.#ID=36751_199549
+A: どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。 No matter how hard you try, you can't finish it in a day.#ID=36751_199549
B: どんなに 一生懸命 遣る{やって} も 君(きみ)[01] は 一日(いちにち) で やり遂げる 事(こと){こと} は 出来る[01]{できない}
A: どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 However hard you try, you can't finish it in a day.#ID=36752_199550
B: どんなに 一生懸命 遣る{やって} も 一日(いちにち){1日} で は 其れ[01]{それ} は 終わる{終われない}
A: どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。 However hard you try, you can't finish it in a week or so.#ID=36753_199551
B: どんなに 一生懸命 や って も 一週間{1週間} や 其処ら{そこら} で 其れ[01]{それ} を 仕上げる 乃{の} は 無理
@@ -224476,12 +224272,10 @@
B: どんな 御(ご){お} 金持ち でも 真の 愛 を 買う[01] 事(こと){こと} は 出来る{できない}
A: どんなインプットでもいただければありがたいです。 Any input would be appreciated!#ID=36812_199610
B: どんな インプット~ でも 頂ける[01]{いただければ} 有り難い{ありがたい}~ です
A: どんどん勉強しなさい。 Study on and on!#ID=36811_199611
B: どんどん[02] 勉強[01] 為る(する){し} なさい
-A: どんどん金をもうけている。 Steadily minting money.#ID=36815_199612
-B: どんどん[02] 金(かね)[01] を 儲ける{もうけている}
A: どんぐりからオークが生まれる。 From acorns come oaks.#ID=36816_199613
B: 団栗{どんぐり} から オーク[01] が 生まれる
A: どんぐりの背比べ。 They are all alike.#ID=36814_199614
B: どんぐりの背比べ
A: トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?#ID=36817_199615
@@ -224570,11 +224364,11 @@
B: ドレス は 膝{ヒザ} 迄{まで} 長い{長} さ[01] が[01] 有る{ある}
A: ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。 Your dress is touching the wet paint.#ID=36860_199657
B: ドレス が 塗り立て{塗りたて}~ 乃{の} ペンキ が 付く(つく){ついてる} よ[01]
A: ドレスアップしてきてください。 Please come dressed up.#ID=36859_199658
B: ドレスアップ~ 為る(する){して} 来る(くる)[01]{きて} 下さい{ください}
-A: どれくらい飛べるかやってごらん。 Try how far you can jump.#ID=36862_199659
+A: どれくらい飛べるかやってごらん。 Try to see how far you can jump.#ID=1168344_199659
B: 何れくらい{どれくらい} 飛ぶ[01]{飛べる} か 遣る{やって} ご覧[01]{ごらん}
A: どれくらい滞在するのですか。 How long are you going to stay?#ID=24467_199660
B: 何れくらい{どれくらい} 滞在 為る(する){する} のだ{のです} か
A: どれくらい待ちますか。 How long will we have to wait?#ID=36864_199661
B: 何れくらい{どれくらい} 待つ[01]{待ちます} か
@@ -224608,11 +224402,11 @@
B: は 其の[01]{その} 時(とき){とき} 迄{まで} 御(ご){お} 箸 を 使う{使った} 事(こと){こと} が 無い{無かった}
A: トレーシー、ただちょっとあなたの声が聞きたかったの。 Tracy, I just felt like hearing the sound of your voice.#ID=36878_199676
B: 唯{ただ} 一寸(ちょっと){ちょっと} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 声 が 聞く{聞き} たい{たかった} 乃{の}
A: ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 Drake earns his living by working for the lawyer.#ID=36879_199677
B: は 弁護士 乃{の} 為に{ために} 働く[01] 事(こと){こと} で 暮らし を 立てる{立てていた}
-A: トレイシーはめがねをなくした。 Tracy lost her glasses.#ID=36880_199678
+A: トレイシーは眼鏡をなくした。 Tracy lost her glasses.#ID=36880_199678
B: は 眼鏡{めがね} を 無くす[01]{なくした}
A: ドル安は輸出にはずみをつけています。 The cheap dollar is charging up exports.#ID=36881_199679
B: ドル安~ は 輸出 に 弾み{はずみ} を 付ける{つけています}
A: ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。 The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.#ID=36882_199680
B: ドル[01] は 日本 乃{の} 通貨 に対し ドル[01] 円[01] から 円[01] に 切り下げる[01]{切り下げられた}
@@ -224664,11 +224458,11 @@
B: 取りあえず{とりあえず} 応急処置[02]~ を 為る(する){して} 置く[01]{おきます}
A: とりあえずこれをやってしまおう。 Let's do this first of all.#ID=36906_199704
B: 取りあえず{とりあえず}~ 此れ[01]{これ} を 遣る{やって} 仕舞う{しまおう}
A: とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。 I steered clear of sensitive topics.#ID=36907_199705
B: 取りあえず{とりあえず} 当たり障りの無い{あたりさわりのない}~ 話(はなし) を 為る(する){して} 置く{おいた} よ[01]
-A: トランペットを吹いてみるか。 Will you try to trumpet?#ID=36908_199706
+A: トランペットを吹いてみるか。 Will you try to play the trumpet?#ID=36908_199706
B: トランペット を 吹く[01]{吹いて} 見る[05]{みる} か
A: トランプ占いをしてあげましょう。 Let me tell you your fortune with cards.#ID=36909_199707
B: トランプ 占い~ を 為る(する){して} 上げる[24]{あげましょう}
A: トランプをよく切ってください。 Please shuffle the cards carefully.#ID=36910_199708
B: トランプ を 良く{よく} 切る[15]{切って}~ 下さい{ください}
@@ -224884,17 +224678,17 @@
B: は 風邪をひく{風邪をひいている} そうだ[02]
A: トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 Tom was caught sneaking out of the room.#ID=37019_199817
B: は 部屋[01] から こっそり 抜け出す[01]{抜け出した} 所(ところ) を 捕まる[01]{つかまった}
A: トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 Tom was caught sneaking out of the room.#ID=37019_199818
B: は 部屋[01] から こっそり 出て行く{出ていこう} と 為る(する){した} 時(とき){とき} 捕まる[01]{捕まった}
-A: トムは負けた事を認めた。 Tom acknowledges that he was defeated.#ID=37021_199819
+A: トムは負けた事を認めた。 Tom admitted that he had been defeated.#ID=1027223_199819
B: は 負ける{負けた} 事(こと) を 認める(みとめる){認めた}
A: トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 Tom never fails to send a birthday present to his father.#ID=37022_199820
B: は 父親 に 必ず 誕生日 乃{の} プレゼント を 送る[01]{送ります}
A: トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 Tom asked his father if he could go to the cinema.#ID=37023_199821
B: は 父親 に 映画 に 行く{いって} 良い{いい} か 尋ねる[01]{尋ねた}
-A: トムは普通10時40分に床に就きます。 Tom usually goes to bed at ten forty.#ID=37024_199822
+A: トムは普通10時40分に床に就きます。 Tom usually goes to bed at ten-forty.#ID=37024_199822
B: は 普通 時(じ)[01] 分(ふん) に 床に就く{床に就きます}
A: トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。 Tom was so careless as to leave his camera in the bus.#ID=37025_199823
B: は 不注意 にも バス[01] に カメラ を 置き忘れる{置き忘れた}
A: トムは病気のため食欲がなかった。 Tom had no appetite because of his illness.#ID=37027_199824
B: は 病気{病気の} 為(ため)[03]{ため} 食欲 が 無い{なかった}
@@ -224964,11 +224758,11 @@
B: は 通り(とおり) を 横切る{横切った}
A: トムは直ちに事態を掌握した。 Tom was master of the situation in no time.#ID=37059_199857
B: は 直ちに 事態 を 掌握 為る(する){した}
A: トムは長身の男を疑いの目で見た。 Tom looked at the tall man suspiciously.#ID=37060_199858
B: は 長身 乃{の} 男 を 疑い 乃{の} 目(め) で 見る{見た}
-A: トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 Tom talked too much and let the secret skip.#ID=37061_199859
+A: トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 Tom talked too much and let the secret slip.#ID=37061_199859
B: は 喋る{喋り} 過ぎ{すぎ} で 秘密 を 漏らす{漏らした}
A: トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。 Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.#ID=37062_199860
B: は 地下鉄 駅 乃{の} プラットフォーム{プラットホーム} に 立つ{立っていた}
A: トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。 Tom is ill at ease among strangers.#ID=37063_199861
B: は 知る{知らない} 人(ひと) に 混じる(まじる){混じって}~ 居心地 が 悪い(わるい){悪かった}
@@ -225044,11 +224838,11 @@
B: は 車 を 運転 出来る{できない}
A: トムは車を運転した。 Tom drove the car.#ID=37098_199897
B: は 車 を 運転 為る(する)[11]{した}
A: トムは車をピカピカの新車で買った。 Tom bought a car brand-new.#ID=37099_199898
B: は 車 を ぴかぴか{ピカピカ} 乃{の} 新車 で 買う[01]{買った}
-A: トムは実業家になるのに向いている。 Tom is fitted to become a businessman.#ID=37100_199899
+A: トムは実業家になるのに向いている。 Tom is fit to become a businessman.#ID=910519_199899
B: は 実業家~ になる[01] のに 向く[03]{向いている}
A: トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 Tom was at a loss how to express himself.#ID=37101_199900
B: は 自分[01] 乃{の} 気持ち を 如何(どう){どう} 表す(あらわす){表して} 良い か 困る{困った}
A: トムは自分の感情をぐっと抑えた。 Tom got a grip on his emotions.#ID=37102_199901
B: は 自分[01] 乃{の} 感情~ を ぐっと~ 押さえる[03]{抑えた}
@@ -225146,11 +224940,11 @@
B: は 口髭 を 伸ばす[01]{伸ばしている}
A: トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。 Tom puts too much sugar in his tea.#ID=37148_199948
B: は 紅茶 乃{の} 中(なか) へ 砂糖 を 入れる[07]{いれ} 過ぎる(すぎる){すぎます}
A: トムは交通事故のために結婚式を延期した。 Tom put off his wedding because of a traffic accident.#ID=37150_199949
B: は 交通事故 乃{の} 為に[02]{ために} 結婚式 を 延期 為る(する){した}
-A: トムは交通事故でひどいけがをした。 Tom was badly injured in a traffic accident.#ID=37151_199950
+A: トムは交通事故でひどいケガをした。 Tom was badly injured in a traffic accident.#ID=37151_199950
B: は 交通事故 で 酷い(ひどい){ひどい} 怪我{けが} を 為る(する){した}
A: トムは故郷へ戻って行った。 Tom went back to his hometown.#ID=37152_199951
B: は 故郷~ へ 戻る{戻って} 行く[01]{行った}
A: トムは現代美術を見る目がある。 Tom has an eye for modern art.#ID=37153_199952
B: は 現代~ 美術~ を 見る目~ が[01] 有る{ある}
@@ -225340,11 +225134,11 @@
B: は 偶々{たまたま} 友人 達{たち} に 其の[01]{その} 秘密 を 漏らす{漏らして} 仕舞う{しまった}
A: トムはたった今帰宅したところだ。 Tom came home just now.#ID=37246_200045
B: は たった今 帰宅 為る(する){した} 所(ところ){ところ} だ
A: トムはただちにその金を手放した。 Tom lost no time in parting with the money.#ID=37247_200046
B: は 直ちに{ただちに} 其の[01]{その} 金(かね)[01] を 手放す{手放した}
-A: トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 Tom may have missed the train; he hasn't come yet.#ID=37248_200047
+A: トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 Tom may have missed the train. He hasn't come yet.#ID=37248_200047
B: は 其の[01]{その} 列車 に 乗る[01]{乗れなかった} かも知れない{かもしれない} 未だ[02]{まだ} 来る(くる)[01]{来て} 居る(いる){いない} から
A: トムはその問題が解けないように見える。 It seems that Tom is unable to solve the problem.#ID=37249_200048
B: は 其の[01]{その} 問題 が 解ける(とける)[01]{解けない} ように[01] 見える(みえる)
A: トムはその答えがわからないふりをした。 Tom pretended not to know the answer.#ID=37250_200049
B: は 其の[01]{その} 答え が 分かる{わからない} 振り(ふり)[01]{ふり} を 為る(する){した}
@@ -225368,11 +225162,11 @@
B: は 其の[01]{その} 高校生 達 に 腹を立てる{腹を立てた}
A: トムはその高い木に登ろうとした。 Tom tried to climb the tall tree.#ID=37260_200059
B: は 其の[01]{その} 高い 木(き) に 登る{登ろう} と 為る(する){した}
A: トムはその計画に興味を示した。 Tom showed interest in the plan.#ID=37261_200060
B: は 其の[01]{その} 計画 に 興味 を 示す{示した}
-A: トムはその歌手をそっくりまねできる。 Tom can imitate the singer to a hair.#ID=37262_200061
+A: トムはその歌手をそっくりまねできる。 Tom can imitate that singer perfectly.#ID=1047148_200061
B: は 其の[01]{その} 歌手 を そっくり 真似{まね} 出来る{できる}
A: トムはそのレースに勝ったらしい。 It looks like Tom won the race.#ID=37263_200062
B: は 其の[01]{その} レース[01] に 勝つ{勝った} らしい
A: トムはそのリンゴがほしくてたまらない。 Tom is eager for the apple.#ID=37264_200063
B: は 其の[01]{その} 林檎{リンゴ} が 欲しい[01]{ほしくて} 堪らない{たまらない}
@@ -225478,11 +225272,11 @@
B: は 何時も[01]{いつも} テレビゲーム~ 許り[02]{ばかり} 為る(する){している}
A: トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。 Tom always makes fun of John because of his dialect.#ID=37281_200115
B: は 何時も[01]{いつも} 乃{の} 言葉 乃{の} 訛り[02]{なまり}~ を 理由 に 揶揄う{からかう}
A: トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 Tom will become a good soccer player some day.#ID=37317_200116
B: は 何時か{いつか} 良い{よい} サッカー 選手 になる[01] でしょう[01]
-A: トムはいい人だ。 Tom is a good soft.#ID=37318_200117
+A: トムはいい人だ。 Tom is a good sort.#ID=37318_200117
B: は 良い{いい} 人(ひと) だ
A: トムはアンが家を売るように提案した。 Tom suggested that Ann should sell the house.#ID=37319_200118
B: は が 家(いえ)[01] を 売る ように[01] 提案 為る(する){した}
A: トムはあなたほど年をとっていません。 Tom is not as old as you.#ID=37320_200119
B: は 貴方(あなた)[01]{あなた} 程{ほど} 年を取る{年をとっていません}
@@ -225578,11 +225372,11 @@
B: に 金(かね)[01] を 貸す 乃{の} は 海 に 金(かね)[01] を 投げ捨てる 様(よう){ような} 物(もの){もの} だ
A: トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 According to Tom, Jane got married last month.#ID=37366_200165
B: に依れば{によれば} は 先月 結婚 為る(する){した} そうだ[02]
A: トムには多くの才能がある。 Tom has many talents.#ID=37367_200166
B: には 多く 乃{の} 才能 が[01] 有る{ある}
-A: トムには月へ行きたいという大きな望みがある。 Tom is ambitious to go to the moon.#ID=37368_200167
+A: トムには月へ行きたいという大きな望みがある。 It is Tom's ambition to go to the moon.#ID=37368_200167
B: には 月(つき)[01] へ 行く[01]{行き} たい[01] と 言う{いう} 大きな 望み[01] が[01] 有る{ある}
A: トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 Tom appreciates modern art.#ID=643677_200168
B: には 近代~ 絵画 乃{の} 鑑賞 能力 が[01] 有る{ある}
A: トムと僕は友達だ。 Tom and I are friends.#ID=37370_200169
B: と 僕(ぼく)[01] は 友達 だ
@@ -225676,11 +225470,11 @@
B: が 財布 を 無くす[01]{なくした} 時(とき) 彼(かれ)[01] は 付いている{ついてなかった} のだ{んだ}
A: トムが今日あるのは奥さんのおかげだ。 Tom owes what he is today to his wife.#ID=37415_200214
B: が 今日 有る{ある} 乃{の} は 奥さん 乃{の} お陰{おかげ} だ
A: トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。 Tom is at the door. Please ask him in.#ID=37416_200215
B: が 玄関~ に 居る(いる)[01]{いる} ので 中(なか){なか} に 入る(はいる) ように[01] 言う{言って} 下さい{ください}
-A: トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 I've heard of Tom's marriage to a rich woman.#ID=37417_200216
+A: トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 I heard that Tom got married to a rich woman.#ID=1053224_200216
B: が 金持ち 乃{の} 女性[01] と 結婚 為る(する){した} 事(こと){こと} を 聞く{聞いた}
A: トムが帰宅したら、話してみましょうか。 I'm going to talk to Tom when he returns home.#ID=37418_200217
B: が 帰宅 為る(する){したら} 話す{話して} 見る[05]{みましょう} か
A: トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。 Never did I dream of hearing from Tom.#ID=37419_200218
B: から[02] 便り[01] が[01] 有る{ある} とは 夢にも 思う{思いませんでした}
@@ -226108,11 +225902,11 @@
B: どの位{どのくらい} 其処{そこ} に 住む{住んでいる} 乃{の}
A: どのくらいしたらこのドレスはできあがりますか。 How soon can you have this dress ready?#ID=37632_200431
B: どの位{どのくらい} 為る(する){したら} 此の{この} ドレス は 出来上がる[01]{できあがります} か
A: どのくらいギターを弾けるのですか。 How well can you play guitar?#ID=37633_200432
B: どの位{どのくらい} ギター を 弾く(ひく){弾ける} のだ{のです} か
-A: どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 Can you guess which cooler is the most efficient?#ID=37634_200433
+A: どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 Which air conditioner do you think is the most efficient?#ID=908916_200433
B: 何の(どの){どの} クーラー 一番(いちばん)[01] 効率 が 良い{よい} と 思う{思います} か
A: どのイヌも生きています。 Every dog is alive.#ID=37635_200434
B: 何の(どの){どの} 犬[01]{イヌ} も 生きる{生きています}
A: とにかく冷凍エビを与えよう。 Have some frozen lobster at any rate.#ID=37636_200435
B: 兎に角{とにかく} 冷凍 海老{エビ} を 与える[01]{与えよう}
@@ -226320,11 +226114,11 @@
B: 乃{の} 目(め) に 川[01] と 古い 橋(はし) が 見える(みえる){見えました}
A: トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。 Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.#ID=37740_200539
B: と 母親 は 町 乃{の} 真ん中 で バス[01] に 乗る[01]{乗りました}
A: トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.#ID=37741_200540
B: と 母親 は 其の[01]{その} 農家 に 着く(つく)[01]{着き} 農家 乃{の} 庭 を 歩く{歩いて} 行く[01]{行きました}
-A: ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。 Donald does not like a man who speak ill of others.#ID=37742_200541
+A: ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。 Donald doesn't like people who speak ill of others.#ID=37742_200541
B: は 他人 乃{の} 悪口 を 言う 人(ひと) は 好き(すき) である{でない}
A: ドナは金持ちの家に生まれた。 Donna was born with a silver spoon in her mouth.#ID=37743_200542
B: は 金持ち 乃{の} 家(いえ)[02] に 生まれる{生まれた}
A: どなたとお話になりたいのですか。 Who do you want to speak to?#ID=37744_200543
B: 何方(どなた){どなた} と[03] 話す{お話} になる[02]{になり} たい[01] のだ{のです} か
@@ -226340,11 +226134,11 @@
B: 迚も[01]{とても} 良い{良かった} です 又{また} 行く[01]{行き} たい[01] です ね[01]
A: とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 It was such a fine day that we decided to have a picnic.#ID=37750_200549
B: 迚も{とても} 良い天気 だ{だった} ので ピクニック に 行く 事(こと){こと} に 決める{決めた}
A: とても明日までにこの仕事はすみそうにない。 We can never begin to finish this work by tomorrow.#ID=37751_200550
B: 迚も{とても} 明日 迄{まで} に 此の{この} 仕事[01] は 済む{すみ} そうにない
-A: とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 People usually find it very difficult to break the ice when they met someone extremely attractive for the first time.#ID=37752_200551
+A: とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.#ID=37752_200551
B: 迚も[01]{とても} 魅力的{魅力的な} 人(ひと) に 初めて 会う[01]{会って} 話(はなし) 乃{の} 糸口 を 見つける 乃{の} は 大抵[01]{たいてい} 可也{かなり} 難しい 物(もの){もの} だ
A: とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 Though very busy, she came to see me off.#ID=37753_200552
B: 迚も[01]{とても} 忙しい{忙しかった} のだ が[03] 彼女[01] は 私(わたし)[01] を 見送り に 来る(くる){来て} 呉れる{くれた}
A: とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time.#ID=37754_200553
B: 迚も{とても} 忙しい スケジュール で 旅 を 為る(する){している} ので 時間 が 取る{とれません}
@@ -226398,11 +226192,11 @@
B: 迚も[01]{とても} 大きい ね[01]
A: とても暖かくて気持ちよい。 It's nice and warm.#ID=37778_200578
B: 迚も{とても} 暖かい{暖かくて} 気持ちいい{気持ちよい}
A: とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。 There are so many questions: Do I like myself?#ID=37780_200579
B: 迚も{とても} 多く 乃{の} 疑問 が[01] 有る{ある} のだ{のです} 私(わたし)[01] は 自分[01] が 好き(すき) だ{な} 乃{の} だろう か
-A: とても早起きする。 Get up exceedingly early.#ID=37781_200580
+A: レベッカは毎日とても早起きします。 Rebecca gets up exceedingly early everyday.#ID=37781_200580
B: 迚も{とても} 早起き 為る(する){する}
A: とても素晴らしい光景だった。 It was a beautiful sight.#ID=37782_200581
B: 迚も{とても} 素晴らしい 光景 だ{だった}
A: とても静かな部屋ですから。 It's a very quiet room.#ID=37783_200582
B: 迚も[01]{とても} 静か{静かな} 部屋[01] ですから
@@ -226642,11 +226436,11 @@
B: どちら様[02]~ です か
A: どちら様でしょうか。 Who is calling, please?#ID=37903_200701
B: どちら様[02] でしょう[01] か
A: どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 Which he wants is not clear.#ID=37904_200702
B: 何方(どちら){どちら} を 彼(かれ)[01] は 欲しい 乃{の} か はっきり 為る(する){しない}
-A: どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 We find it difficult to decide which one to buy.#ID=37905_200703
+A: どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 We are finding it difficult deciding on which one to buy.#ID=879543_200703
B: 何方(どちら){どちら} を[01] 買う[01] 可き{べき} か を 決める 事(こと){こと} は 難しい{むずかしい} と 我々 は 感じる{感じている}
A: どちらを読んでもおもしろいだろう。 Whichever you read, you will find it interesting.#ID=37906_200704
B: 何方(どちら){どちら} を 読む{読んで} も 面白い{おもしろい} だろう
A: どちらを選んでも同じことだ。 It won't make any difference whichever you choose.#ID=37907_200705
B: 何方(どちら){どちら} を 選ぶ{選んで} も 同じ[01] 事(こと){こと} だ
@@ -226894,11 +226688,11 @@
B: と が 呉越同舟~ で やって来る{やってきた}
A: としお君は誰が好きですか。 Who does Toshio like?#ID=38031_200828
B: 君(きみ) は 誰 が 好き(すき) です か
A: としお君は佐知子さんが好きですか。 Does Toshio like Sachiko?#ID=38032_200829
B: 君(きみ) は さん が 好き(すき) です か
-A: としお君はとても上手に英語を話すことが出来る。 Toshio can speak English very well.#ID=38033_200830
+A: 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 Toshio can speak English very well.#ID=38033_200830
B: 君(きみ) は 迚も[01]{とても} 上手(じょうず)[01]{上手に} 英語 を 話す 事(こと){こと} が[01] 出来る[01]
A: どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.#ID=38035_200831
B: 何処{どこ} を 旅行 為る(する){していよう} とも[02] 週 に 一度{1度} は 必ず 電話 を 下さい[01]{ください}~
A: どこを訪れる予定ですか。 Where will you visit?#ID=38034_200832
B: 何処{どこ} を 訪れる 予定 です か
@@ -226920,13 +226714,13 @@
B: 所で[01]{ところで} が 仕事[01] を 辞める{やめた} 事(こと){こと} を 聞く{聞きました} か
A: ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。 Say, Mike. Tell me how to get to your house.#ID=38045_200841
B: 所で[01]{ところで} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 家(いえ)[01] へ 乃{の} 行き方(いきかた) を 教える{おしえて} 下さい{ください}
A: ところでこの件は注意する必要がある。 This case requires watching, by the way.#ID=38046_200843
B: 所で[01]{ところで} 此の{この} 件(けん) は 注意 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}
-A: どころであなたは今晩暇ですか。 By the way, are you free tonight?#ID=38047_200844
+A: ところであなたは今晩暇ですか。 By the way, are you free tonight?#ID=38047_200844
B: 所(ところ){どころ} で 貴方(あなた)[01]{あなた} は 今晩 暇[01] です か
-A: ところであなたは今晩暇ですか。 By the way, are you free tonight?#ID=38047_200845
+A: ところであなたは今晩暇ですか。 By the way, are you free tonight?#ID=38047_200844
B: 所で[01]{ところで} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 今晩 暇[01] です か
A: ところであなたはどんなスポーツが好きですか。 Well, what sports do you like?#ID=38049_200846
B: 所で[01]{ところで} 貴方(あなた)[01]{あなた} は どんな スポーツ~ が 好き(すき) です か
A: ところであなたはどこの出身ですか。 By the way, where are you from?#ID=38050_200847
B: 所で[01]{ところで} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 何処{どこ} 乃{の} 出身[01] です か
@@ -226940,12 +226734,12 @@
B: 所で[01]{ところで} 最近 彼(かれ)[01] に 会う[01]{会いました} か
A: ところで、最近彼から連絡はありましたか。 By the way have you heard from him lately?#ID=38055_200852
B: 所で[01]{ところで} 最近 彼(かれ)[01] から 連絡[02] は 有る{ありました} か
A: ところで、今日の午後お暇ですか。 By the way, are you free this afternoon?#ID=38040_200853
B: 所で[01]{ところで} 今日 乃{の} 午後 御(ご){お} 暇[01] です か
-A: ところで、君はバイオリンをひきますか。 By the way, do you play the violin?#ID=38057_200854
-B: 所で[01]{ところで} 君(きみ)[01] は ヴァイオリン{バイオリン} を 弾く(ひく){ひきます} か
+A: ところで、君はバイオリンを弾きますか。 By the way, do you play the violin?#ID=38057_200854
+B: 所で[01]{ところで} 君(きみ)[01] は ヴァイオリン{バイオリン} を 弾く(ひく){弾きます} か
A: ところで、君はどこに住んでいるの。 By the way, where do you live?#ID=38058_200855
B: 所で[01]{ところで} 君(きみ)[01] は 何処{どこ} に 住む{住んでいる} 乃{の}
A: ところで、君の住所はどこですか。 By the way, what is your address?#ID=38059_200856
B: 所で[01]{ところで} 君(きみ)[01]{君の} 住所 は 何処{どこ} です か
A: ところで、君に貸したお金はどうなったの。 By the way, what happened to the money I lent you?#ID=38060_200857
@@ -226978,11 +226772,11 @@
B: 所で[01]{ところで} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 仕事[01] は 何[01] です か
A: ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.#ID=38075_200871
B: 所が{ところが} 彼女[01] は 唯[01]{ただ} 驚く{驚いた} 様(よう){ような} 顔(かお) を 見せる{見せた} 丈(だけ){だけ} で 寧ろ{むしろ} 面白がる{面白がっている} 風(ふう) である{であった}
A: ところが実はどうすることもできないのです。 As it is, I can do nothing.#ID=38076_200872
B: 所が{ところが}~ 実は 如何(どう){どう} 為る(する){する} 事(こと){こと} も 出来る[01]{できない} のだ{のです}
-A: ところが一方地球の磁場は遠くにある。 While the magnetic field of the world is far way.#ID=38077_200873
+A: ところが地球の磁場はごく弱いものです。 But the earth's magnetic field is very weak.#ID=38077_200873
B: 所が{ところが} 一方(いっぽう)[01] 地球{地球の} 磁場 は 遠く に 有る{ある}
A: どこも悪くないから泣かないで。 Don't cry, There's nothing wrong.#ID=38078_200874
B: 何処も{どこも}~ 悪い(わるい){悪くない} から 泣く{泣かないで}
A: どこもかしこも人が混んでいるようだ。 Everywhere seems to be crowded.#ID=38079_200875
B: 何処も彼処も{どこもかしこも}~ 人(ひと) が 混む[01]{混んでいる} 様だ{ようだ}
@@ -227238,11 +227032,11 @@
B: 何処{どこ} で 貴方(あなた)[01]{あなた} を 待つ[01]{待ちましょう} か
A: どこでTシャツが買えますか。 Where would I find T-shirts?#ID=38206_201001
B: 何処{どこ} で[01] Tシャツ が 買う[01]{買えます} か
A: どこでCDが買えますか。 Where would I find CD's?#ID=38208_201002
B: 何処{どこ} で CD[01] が 買う[01]{買えます} か
-A: どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 Please tell me where to take bus No.7.#ID=38207_201003
+A: どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 Where do I get on the number 7 bus?#ID=1065139_201003
B: 何処{どこ} で 番(ばん)[01] 乃{の} バス[01] に 乗る[01]{乗れば} 良い{よい} のだ{のです} か
A: どこで?わたしもそのコースを取りたいわ。 Where? I'd like to take one, too.#ID=38209_201004
B: 何処{どこ} で 私(わたし)[01]{わたし} も 其の[01]{その} コース を 取る{取り} たい[01] わ
A: どこか旅行に行きたい。 I want to go somewhere on a trip.#ID=38210_201005
B: 何処か{どこか} 旅行 に 行く[01]{行き} たい
@@ -227374,11 +227168,11 @@
B: 時々{ときどき} 迚も[01]{とても} 愛する{愛されて} 来る(くる){きた} 古い 建物 を 取り壊す{取り壊して} アパート[02] を 建てる 場所 を 作る[01]{作ろう} と言う{という} 提案 が 嵐{あらし} 乃{の} 様(よう){ような} 怒り 乃{の} 抗議 を 招く 事がある{ことがある}
A: ときどき、その男の子たちは先生をからかった。 Sometimes the boys would play a joke on the teacher.#ID=38276_201070
B: 時々{ときどき} 其の[01]{その} 男の子 達{たち} は 先生[01] を 揶揄う{からかった}
A: ときたま彼から便りがあります。 I hear from him once in a while.#ID=38277_201071
B: 時偶{ときたま}~ 彼(かれ)[01] から 便り[01] が[01] 有る{あります}
-A: ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 From time to time she stepped and looked round.#ID=38278_201072
+A: ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 From time to time she stopped and looked round.#ID=38278_201072
B: 時折{ときおり} 彼女[01] は 立ち止まる{立ち止まり} 辺り[02]{あたり} を 見回す{見回した}
A: ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 From time to time he goes to the library to get new information about books.#ID=38279_201073
B: 時折{ときおり} 彼(かれ)[01] は 図書館 に 行く[01]{行き} 本(ほん)[01] 乃{の} 新しい 情報 を 得る(える)[01]
A: ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。 Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.#ID=38280_201074
B: 時折{ときおり} 私たち は 誰か 他(ほか){ほかの} 人(ひと) 乃{の} 感情を害する{感情を害さない} 為に{ために} 嘘をつく 事がある{ことがある}
@@ -227417,11 +227211,11 @@
A: トースターを直さなければならなかった。 I had to fix the toaster.#ID=38298_201092
B: トースター を 直す[02]{直さ} ねばならない{なければならなかった}
A: トークンを5枚ください。 Give me five tokens, please.#ID=38299_201093
B: トークン~ を 枚(まい) 下さい{ください}
A: ドーガンはダックスフントをどうつづるのか知らなかった。 Dorgan didn't know how to spell dachshund.#ID=38300_201094
-B: は ダックスフント を 如何(どう){どう} 綴る{つづる} 乃{の} か 知る{知らなかった}
+B: は ダックスフント を 如何(どう){どう} 綴る[01]{つづる} 乃{の} か 知る{知らなかった}
A: どう理解しますか。 What do you make of it?#ID=38301_201095
B: 如何(どう){どう} 理解 為る(する){します} か
A: どう猛な犬が女の子に飛びかかった。 A fierce dog attacked the girl.#ID=38303_201097
B: 獰猛{どう猛な}~ 犬[01] が 女の子 に 飛び掛かる{飛びかかった}~
A: どう埋め合わせしたら良いかわかりません。 There's no way I can make it up to you.#ID=38304_201098
@@ -227430,11 +227224,11 @@
B: 如何(どう){どう} 弁解 為る(する){して} も 彼(かれ)[01] が 悪い(わるい) のだ
A: どう表現すればいいでしょうか。 How shall I put it?#ID=38307_201100
B: 如何(どう){どう} 表現[01] すれば 良い{いい} でしょう[01] か
A: どう致しまして。 You're welcome.#ID=403068_201101
B: どう致しまして
-A: どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。 However it might estimate mostly, there were only about 2000 persons at most.#ID=38310_201102
+A: どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。 Even with a generous estimate, there were at most only 2000 people.#ID=38310_201102
B: 如何(どう){どう} 多い{多く} 見積もる{見積もって} も 精々{せいぜい} 人(にん)[01] 位(くらい)[01]{ぐらい} しか 居る(いる){いなかった}
A: どう手を尽くしてもダメだった。 Every means has failed.#ID=38309_201103
B: 如何(どう){どう} 手を尽くす{手を尽くして} も 駄目{ダメ} だ{だった}
A: どう旨く言っている。 How is it going?#ID=38308_201104
B: 如何(どう){どう} 上手い[01]{旨く} 言う{言っている}
@@ -227630,11 +227424,11 @@
B: どうも[02]~ 川口~ です
A: どうも、ちょっと見るだけ。 I'm just looking, thank you.#ID=38407_201200
B: どうも[01] 一寸(ちょっと){ちょっと} 見る 丈(だけ){だけ}
A: どうも、その点がよくわかりませんね。 I'm not too clear about that point.#ID=38408_201201
B: どうも 其の[01]{その} 点(てん) が 良く[01]{よく} 分かる{わかりません} ね[01]
-A: どうも、そのかわりに車を返してもいいですか。 Thanks. Could I return it to you instead?#ID=38409_201202
+A: そのかわりに車を返してもいいですか。 May I return the car instead?#ID=1190203_201202
B: どうも[01] 其の[01]{その} 代わりに{かわりに} 車 を 返す[01]{返して} も 良い{いい} です か
A: どうにか窓から家に入った。 We gained access to the house through the window.#ID=38411_201204
B: どうにか 窓 から 家(いえ)[01] に 入る(はいる){入った}
A: どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。 I managed to make the teacher understand my idea.#ID=38412_201205
B: どうにか 私(わたし)[01]{私の} 考え を 先生[01] に 分かる{わかって} 貰う[02]{もらえた}
@@ -227724,11 +227518,11 @@
B: どうぞ[01] 例を挙げる{例をあげて} 下さい{ください}
A: どうぞ本当のことを言ってください。 Please tell me the truth.#ID=38455_201248
B: どうぞ[01] 本当 乃{の} 事(こと){こと} を 言う{言って} 下さい{ください}
A: どうぞ帽子を脱いで下さい。 Please take off your hat.#ID=38456_201249
B: どうぞ[01] 帽子 を 脱ぐ{脱いで} 下さい
-A: どうぞ秘密を守って下さい。 Please keep a secret.#ID=38457_201250
+A: どうぞ秘密を守って下さい。 Please keep it secret.#ID=38457_201250
B: どうぞ[01] 秘密 を 守る{守って} 下さい
A: どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 Please ring him up.#ID=38458_201251
B: どうぞ[01] 彼(かれ)[01] を 電話口~ に 呼び出す[01]{呼び出して}~ 下さい{ください}
A: どうぞ彼のために道をあけて下さい。 Please make way for him.#ID=38459_201252
B: どうぞ[01] 彼(かれ)[01] 乃{の} 為に{ために} 道(みち) を 開ける(あける)[03]{あけて} 下さい
@@ -227768,11 +227562,11 @@
B: どうぞ[01] 自由に ケーキ を 御(ご){お} 取る{取り} 下さい{ください}
A: どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 Please feel free to use my dictionary.#ID=25784_201270
B: どうぞ[01] 私(わたし)[01]{私の} 辞書[01] を 自由に 使う[01]{使って} 下さい{ください}
A: どうぞ傘にお入りください。 Please share my umbrella.#ID=38478_201271
B: どうぞ[01] 傘(かさ) に 入る(はいる){お入り} 下さい{ください}
-A: 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 Sit down, please, he said.#ID=38480_201272
+A: 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 “Sit down, please”, he said.#ID=38480_201272
B: どうぞ[01] 座る[01]{座って} 下さい と 彼(かれ)[01] は 言う{言った}
A: どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 I want to speak to Mr Sato please.#ID=504298_201273
B: どうぞ[01] さん を 呼ぶ{および} 下さい
A: どうぞ御両親によろしくお伝えください。 Please give my best regards to your parents.#ID=38481_201274
B: どうぞ[01] 御両親 に 宜しく[02]{よろしく} 伝える{お伝え} 下さい{ください}
@@ -227816,11 +227610,11 @@
B: どうぞ[01] 果物 を 自由に 召し上がる{召し上がって} 下さい{ください}
A: どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 Please help yourself to the cake.#ID=25788_201294
B: どうぞ[01] 遠慮 無い{無く} ケーキ を 御(ご){お} 取る{取り} 下さい
A: どうぞ遠慮なく電話をください。 Please feel free to call me up.#ID=38503_201295
B: どうぞ[01] 遠慮なく~ 電話 を 下さい[01]{ください}
-A: どうぞ遠慮なく提案して下さい。 Please feel free to make suggestion.#ID=38504_201296
+A: どうぞ遠慮なく提案して下さい。 Please feel free to make a suggestion.#ID=38504_201296
B: どうぞ[01] 遠慮なく 提案 為る(する){して} 下さい
A: どうぞ遠慮なく質問してください。 Please feel free to ask questions.#ID=38505_201297
B: どうぞ[01] 遠慮なく 質問 為る(する)[11]{して} 下さい{ください}
A: どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 Please feel free to make suggestions.#ID=38506_201298
B: どうぞ[01] 遠慮なく 意見 を 言う{言って} 下さい{ください}
@@ -228068,11 +227862,11 @@
B: 如何して{どうして} 彼(かれ)[01] は 来る(くる){来られなかった} のだ{のです} か
A: どうして彼は憎まれるのか。 What makes him hated?#ID=38631_201421
B: 如何して{どうして} 彼(かれ)[01] は 憎む{憎まれる} 乃{の} か
A: どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。 Why should he think that he knows better than I do?#ID=38632_201422
B: 如何して{どうして} 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 方(ほう){ほう} が 僕(ぼく)[01] より 分別(ふんべつ) が[01] 有る と 思う 乃[04]{ん} だろう
-A: どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。 Why is he looking me as though he knew me?#ID=38633_201423
+A: どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。 Why is he looking at me as though he knows me?#ID=38633_201423
B: 如何して{どうして} 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] を 知る{知っている} か の様に{のように} 私(わたし)[01] を 見る{見ている} 乃{の} だろう
A: どうして彼は考えを変えたのかしら? I wonder what has made him change his mind.#ID=38634_201424
B: 如何して{どうして} 彼(かれ)[01] は 考え を 変える{変えた} 乃{の} かしら
A: どうして彼はモリーが嫌いなの? How come he hates Molly?#ID=38635_201425
B: 如何して{どうして} 彼(かれ)[01] は が 嫌い だ{な} 乃{の}
@@ -228146,11 +227940,11 @@
B: 如何して{どうして} 私(わたし)[01] が 知る{知ってる} 乃{の}
A: どうして私が知っていようか。 How should I know?#ID=25498_201460
B: 如何して{どうして} 私(わたし)[01] が 知る{知っていよう} か
A: どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。 I don't see why I should not do that.#ID=38671_201461
B: 如何して{どうして} 私(わたし)[01] が 其れ[01]{それ} を 為る(する){して} は 行けない[03]{いけない} 乃{の} か[02] 分かる{わからない}
-A: どうして昨夜、私に電話しなかったのか。 How come you didn't call me last night?#ID=38672_201462
+A: どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 How come you didn't call me last night?#ID=38672_201462
B: 如何して{どうして} 昨夜[02] 私(わたし)[01] に 電話 為る(する)[11]{しなかった} 乃{の} か[01]
A: どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 I wonder why it's so crowded here today.#ID=38673_201463
B: 如何して{どうして} 今日 は こんなに 混む[01]{混んでいる} 乃{の} かしら
A: どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? Why does the U. S government let people have guns?#ID=38674_201464
B: 如何して{どうして} 合衆国 政府 は 人々 が 銃 を 持つ 事(こと){こと} を 許す{許している} 乃{の} だろう
@@ -228248,11 +228042,11 @@
B: 如何しても{どうしても} 私(わたし)[01]{私の} 言葉 を 彼(かれ)[01] に 信じる{信じさせる} 事(こと) が[01] 出来る{出来なかった}
A: どうしても決心がつかない。 I just can't make up my mind.#ID=38721_201511
B: 如何しても{どうしても} 決心 が 付く(つく){つかない}
A: どうしてもやり方が思い出せない。 I can't recollect how to do it.#ID=38722_201512
B: 如何しても{どうしても} やり方 が 思い出す{思い出せない}
-A: どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 If you will smoke, please go outside.#ID=38723_201513
+A: どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 If you are going to smoke, please go outside.#ID=38723_201513
B: 如何しても{どうしても} 煙草を吸う{たばこを吸う} 乃{の} なら どうか 外(そと) へ 出る{出て} 下さい{ください}
A: どうしてもそれが理解できない。 I cannot understand it for the life of me.#ID=38724_201514
B: 如何しても{どうしても} 其れ[01]{それ} が 理解 出来る{できない}
A: どうしてもそれがどこだったか思い出せない。 I cannot for the life of me remember where it was.#ID=38726_201515
B: 如何しても{どうしても} 其れ[01]{それ} が 何処{どこ} だ{だった} か 思い出す{思い出せない}
@@ -228364,11 +228158,11 @@
B: 如何して{どうして} 亜米利加{アメリカ} に 住む{住んでいた} 乃{の}
A: どうしてあなたは彼らを罰しているのですか。 What are you punishing them for?#ID=36489_201569
B: 如何して{どうして} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼ら(かれら) を 罰する{罰している}~ のだ{のです} か
A: どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。 Why didn't you follow my advice?#ID=38780_201570
B: 如何して{どうして} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 私(わたし)[01]{私の} 忠告に従う{忠告に従わなかった} のだ{のです} か
-A: どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのか。 What's kept you?#ID=38782_201571
+A: どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのか。 Why didn't you read the magazine?#ID=882551_201571
B: 如何して{どうして} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 雑誌 を 読む{読まなくなったの} か
A: どうしてあなたは一人になったの? How did you end up on your own?#ID=500133_201572
B: 如何して{どうして} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 一人 になる[01]{になった} 乃{の}
A: どうしてあなたはそんなばかな事をしたのですか。 What made you do a silly thing like that?#ID=38783_201573
B: 如何して{どうして} 貴方(あなた)[01]{あなた} は そんな 馬鹿{ばかな} 事(こと) を 為る(する){した} のだ{のです} か
@@ -228420,11 +228214,11 @@
B: どうしたら良い{どうしたらいい} か 分かる{分からなかった} ので 彼女[01] は 黙る{黙っていた}
A: どうしたらあの日々が忘れられるか。 How can I forget those days?#ID=38704_201597
B: どうしたら 彼の{あの} 日々 が 忘れる{忘れられる} か
A: どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 How can I get to the zoo from here?#ID=38808_201598
B: どうしたら 此処[01]{ここ} から 動物園 に 到着 出来る[01]{できます} か
-A: どうしたら、あなたに連絡がつきますか。 How can I get in touch with you?#ID=410911_201599
+A: どうしたらあなたに連絡がつきますか。 How can I get in touch with you?#ID=410911_201599
B: どうしたら~ 貴方(あなた)[01]{あなた} に 連絡がつく{連絡がつきます}~ か
A: どうしたのですかと彼は私にいった。 He asked me what was the matter with me.#ID=38810_201600
B: どうしたの です か と 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 言う{いった}
A: どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 What's the matter with you? You look pale.#ID=38811_201601
B: どうしたの です か 顔色が悪い です よ[01]
@@ -228446,11 +228240,11 @@
B: どうか 僕(ぼく)[01] を 許す[02]{許して} 下さい
A: どうか忘れずに手紙を出してください。 Please remember to mail the letter.#ID=38819_201610
B: どうか 忘れる{忘れず} に 手紙を出す{手紙を出して} 下さい{ください}
A: どうか平服でおいで下さい。 Please come in an ordinary dress.#ID=38822_201611
B: どうか 平服~ で お出で{おいで} 下さい
-A: どうか秘密を守って下さい。 Please keep a secret.#ID=38457_201612
+A: どうか秘密を守って下さい。 Please keep it secret.#ID=38457_201612
B: どうか 秘密 を 守る{守って} 下さい
A: どうか彼に会いに行ってください。 I entreat you to go and see him.#ID=38824_201613
B: どうか 彼(かれ)[01] に 会う[01]{会い} に 行く[01]{行って} 下さい{ください}
A: どうか発音で誤りがあったら直してください。 Please correct my pronunciation.#ID=38823_201614
B: どうか 発音 で 誤り が[01] 有る{あったら} 直す[02]{直して} 下さい{ください}
@@ -228472,11 +228266,11 @@
B: どうか 先(さき) に 進む{進んで} 道(みち) を 塞ぐ{ふさがないで} 下さい
A: どうか水を一杯持ってきてください。 Bring me a glass of water, please.#ID=38833_201623
B: どうか 水(みず) を 一杯[01] 持ってくる{持ってきて} 下さい{ください}
A: どうか手紙を出すのを忘れないでください。 Don't forget to post the letter, please.#ID=38834_201624
B: どうか 手紙を出す 乃{の} を 忘れる{忘れないで} 下さい{ください}
-A: どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 Please have my baggage had to the station.#ID=38835_201625
+A: どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 Please have my baggage brought to the station.#ID=38835_201625
B: どうか 手荷物 を 駅 迄{まで} 運ぶ{運んで} 貰う{もらって} 下さい
A: どうか写真を撮らせてください。 Please let me take your picture.#ID=38836_201626
B: どうか 写真を撮る{写真を撮らせて} 下さい{ください}
A: どうか紙を1枚持ってきてください。 Bring me a sheet of paper, please.#ID=38837_201627
B: どうか 紙 を 枚(まい) 持ってくる{持ってきて} 下さい{ください}
@@ -228582,11 +228376,11 @@
B: どうか 御(ご){ご} 両親 様(さま)[01] に 宜しく[02]{よろしく} 伝える{お伝え} 下さい
A: どうかご家族によろしくお伝えください。 I hope you will give my best regards to your family.#ID=38888_201678
B: どうか 御(ご){ご} 家族 に 宜しく[02]{よろしく} 伝える{お伝え} 下さい{ください}
A: どうかこの情報は秘密にしてください。 Please keep this information to yourself.#ID=38889_201679
B: どうか 此の{この} 情報 は 秘密 に 為る(する){して} 下さい{ください}
-A: どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 Will you have the kindness to look at this document?#ID=38890_201680
+A: どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 Would you please have a look at this document?#ID=38890_201680
B: どうか 此の{この} 書類 に 目を通す{目を通して} 下さる{くださいません} か
A: どうかこの手紙を忘れずに投函してください。 Please remember to post this letter.#ID=38891_201681
B: どうか 此の{この} 手紙 を 忘れる{忘れず} に 投函 為る(する){して} 下さい{ください}
A: どうかきっぱりと決心してください。 Please make up your mind once and for all.#ID=38892_201682
B: どうか きっぱり{きっぱりと} 決心 為る(する){して} 下さい{ください}
@@ -228768,11 +228562,11 @@
B: ドア 係 に 切符 を 見せる{見せて} 劇場 乃{の} 中(なか) に 入る(はいる){入って} 行く{いきました}
A: ドアを閉めるのを忘れないでください。 Please don't forget to shut the door.#ID=38982_201771
B: ドア を 閉める 乃{の} を 忘れる{忘れないで} 下さい{ください}
A: ドアを閉めましょうか。 Shall I close the door?#ID=38983_201772
B: ドア を 閉める{閉めましょう} か
-A: ドアを閉めなさい。 Shut the door behind you.#ID=38984_201773
+A: ドアを閉めなさい。 Shut the door behind you.#ID=35531_201773
B: ドア を 閉める{閉め} なさい
A: ドアを閉めて下さい。 Please close the door.#ID=495838_201774
B: ドア を 閉める{閉めて} 下さい
A: ドアを閉めてはいけません。 Don't open the door.#ID=38986_201775
B: ドア を 閉める{閉めて} は 行けない[03]{いけません}
@@ -228894,11 +228688,11 @@
B: ドア は 彼女[02]{彼女の} 前(まえ) で 閉じる{閉じられた} 儘{まま} だ{だった}
A: ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 We couldn't open the door because it was locked from within.#ID=39045_201834
B: ドア は 内側 から 鍵が掛かる{鍵がかかっていた} ので 私たち は 開ける(あける) 事(こと){こと} が[01] 出来る{できなかった}
A: ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。 The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.#ID=39046_201835
B: ドア は 内側 から 鍵が掛かる{鍵がかかった} 儘{まま} だ{だった} ので 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 家(いえ)[01] に 入れる{入れなかった}
-A: ドアは少し開いていた。 The door was left a jar.#ID=39047_201836
+A: ドアは少し開いていた。 The door was left ajar.#ID=39047_201836
B: ドア は 少し 開く(あく)[01]{開いていた}
A: ドアは私と同じくらいの背の高い男性によって開けられた。 The door was opened by a tall man.#ID=39048_201837
B: ドア は 私(わたし)[01] と 同じくらい 乃{の} 背の高い 男性[01] に因って{によって} 開ける(あける){開けられた}
A: ドアは思ったほど悪くはないぞ。 Doors ain't as bad as you think.#ID=39049_201838
B: ドア は 思う{思った} 程{ほど} 悪い(わるい){悪く} は 無い{ない} ぞ
@@ -228928,11 +228722,11 @@
B: ドア は 時(じ)[01] に 閉める ようにする{ようにし} なさい
A: ドアの内側から鍵がかかっていた。 The door was locked from within.#ID=39062_201851
B: ドア 乃{の} 内側~ から 鍵が掛かる{鍵がかかっていた}
A: ドアの側に犬がいます。 There's a dog by the door.#ID=39063_201852
B: ドア 乃{の} 側(そば)[01] に 犬[01] が 居る(いる)[01]{います}
-A: ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。 You have only to stand in front of the door. It will open of itself.#ID=39065_201853
+A: ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。 You have only to stand in front of the door. It will open by itself.#ID=39065_201853
B: ドア 乃{の} 前(まえ) に 立ち さえ すれば 良い{よい} 一人{ひとり} で 開く(あく)[01] から
A: ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 Whoever is at the door, please ask him to wait.#ID=39064_201854
B: ドア 乃{の} 所(ところ) に 居る(いる)[01]{いる} 人(ひと) が 誰であれ 待つ[01] ように[01] 言う{いって} 下さい{ください}
A: ドアの所にいる女の子はルーシーです。 The girl at the door is Lucy.#ID=39067_201855
B: ドア 乃{の} 所(ところ) に 居る(いる)[01]{いる} 女の子 は です
@@ -228952,11 +228746,11 @@
B: ドア 乃{の} と言う{という} 音[01] が 聞こえる[01]{きこえた}
A: ドアのところに立っている少女は誰ですか。 Who is the girl standing at the door?#ID=39074_201863
B: ドア 乃{の} 所(ところ){ところ} に 立つ{立っている} 少女 は 誰 です か
A: ドアのところに人が立っている。 There is a man at the door.#ID=39075_201864
B: ドア 乃{の} 所(ところ){ところ} に 人(ひと) が 立つ{立っている}
-A: ドアのところにたっているあの男の子はだれですか。 Who's that boy standing at the door?#ID=39076_201865
+A: ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。 Who's that boy standing at the door?#ID=39076_201865
B: ドア 乃{の} 所(ところ){ところ} に 立つ{たっている} 彼の{あの} 男の子 は 誰{だれ} です か
A: ドアのそばの立っている少年は私の弟です。 The boy standing by the door is my brother.#ID=39077_201866
B: ドア 乃{の} 側(そば)[01]{そば} 乃{の} 立つ{立っている} 少年 は 私(わたし)[01]{私の} 弟[01] です
A: ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 Hang your jacket on the hook by the door.#ID=39078_201867
B: ドア 乃{の} 側(そば)[01]{そば} 乃{の} 鉤(かぎ){かぎ} に 上着 を 掛ける[01]{かけ} なさい
@@ -229028,17 +228822,17 @@
B: ドア が 突然 に因って{によって} 開ける(あける){あけられました}
A: ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。 The door was locked and we couldn't get in.#ID=39112_201901
B: ドア が 施錠~ 為れる{されていて} 私たち{私達} は 中(なか) へ 入れる{入れなかった}
A: ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。 As soon as the door opened, they ran away.#ID=39113_201902
B: ドア が 開く(あく)[01] と 直ぐに{すぐに} 彼ら(かれら) は 逃げ出す{逃げ出しました}
-A: ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。 The door opened and there she was standing in the doorway.#ID=39114_201903
+A: ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。 The door opened and there she was, standing in the doorway.#ID=39114_201903
B: ドア が 開く(あく)[01] と 戸口(とぐち) に 彼女 が 立つ{立っていた}
A: ドアが開いて1人の男が入ってきた。 The door opened and a man came out.#ID=516998_201904
B: ドア が 開く(あく)[01]{開いて} 一人{1人} 乃{の} 男 が 入る(はいる){入って} 来る(くる){きた}
A: ドアが開いて、1人の男が出てきた。 The door opened and a man came out.#ID=516998_201905
B: ドア が 開く(あく)[01]{開いて} 一人{1人} 乃{の} 男 が 出る[02]{出て} 来る(くる){きた}
-A: ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 They slid open, and he almost fell onto the platform.#ID=39117_201906
+A: ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 As the door slid open, he almost fell onto the platform.#ID=39117_201906
B: ドア が 開く(あく)[01]{開いた} 時(とき) は 危うく プラットフォーム{プラットホーム} に 倒れる[01]{倒れて} 仕舞う{しまう} 所(ところ){ところ} だ{だった}
A: ドアが開いた。 The door opened.#ID=39118_201907
B: ドア が 開く(あく)[01]{開いた}
A: ドアがゆっくりと開いた。 The door opened slowly.#ID=39119_201908
B: ドア が ゆっくり{ゆっくりと} 開く(あく)[01]{開いた}
@@ -229046,17 +228840,17 @@
B: ドア が 独りでに{ひとりでに} 開く(あく)[01]{開いた}
A: ドアがパッと勢い良くあいた。 The door burst open.#ID=39120_201910
B: ドア が ぱっと{パッと} 勢い良く 開く(あく)[01]{あいた}
A: ドアがどうしても開かない。 The door won't open.#ID=39122_201911
B: ドア が 如何しても{どうしても} 開く(あく)[01]{開かない}
-A: ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 If a door doesn't fit you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.#ID=39123_201912
+A: ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.#ID=39123_201912
B: ドア が きちんと 閉まる[01]{閉まらない} 時(とき) は ドア を 少し 削る(けずる)[01]{削ら} ねばならない{なければならない}
A: ドアがカチリと音をたてて閉まった。 The door clicked shut.#ID=39124_201913
B: ドア が かちり{カチリと}~ 音を立てる{音をたてて} 閉まる[01]{閉まった}
A: ドアがあいている。行って閉めてこよう。 The door is open. I'll go and shut it.#ID=39125_201914
B: ドア が 開く(あく)[01]{あいている} 行く[01]{行って} 閉める{閉めて} 来る(くる){こよう}
-A: テントを組み立てるのに30分かかった。 It took us half an hour to set up a tent.#ID=39126_201915
+A: テントを組み立てるのに30分かかった。 It took us half an hour to set up the tent.#ID=39126_201915
B: テント を 組み立てる のに 分(ふん) 掛かる[01]{かかった}
A: テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 In the tent we talked and talked.#ID=39127_201916
B: テント 乃{の} 中(なか) で 明け方 迄{まで} 延々[01]{延々と} お喋り{おしゃべり} を 為る(する){しました}
A: テントの中ではなくて外で食べよう。 Let's eat outside instead of in our tents.#ID=39128_201917
B: テント 乃{の} 中(なか) だ{ではなくて} 外(そと) で 食べる{食べよう}
@@ -229090,11 +228884,11 @@
B: テレビ を 付ける[12]{付けて} 下さい
A: テレビを付けてもいいですか。 May I turn on the TV?#ID=39142_201932
B: テレビ を 付ける[12]{付けて} も 良い{いい} です か
A: テレビを点けてもいいですか。 May I turn on the television?#ID=39144_201933
B: テレビ を[01] 点ける{点けて} も 良い{いい} です か
-A: テレビを製造している工場を訪問します。 We'll visit a factory which produce television sets.#ID=39145_201934
+A: テレビを製造している工場を訪問します。 We'll visit a factory which produces television sets.#ID=39145_201934
B: テレビ を 製造 為る(する){している} 工場 を 訪問 為る(する){します}
A: テレビを消しましょう。 Let's turn off the tele.#ID=528645_201935
B: テレビ を 消す[02]{消しましょう}
A: テレビを消しなさい。 Please turn off the TV.#ID=39147_201936
B: テレビ を 消す[02]{消し} なさい
@@ -229400,11 +229194,11 @@
B: でも[01] 今(いま) で は 病気 で 弱る{弱って} 寝る{寝ている} 乃{の} だ{だった}
A: でも高いよ。 It's expensive though.#ID=39299_202087
B: でも[01] 高い[02] よ[01]
A: でも休みはとったほうがいいわよ。 I think you should get more rest.#ID=39300_202088
B: でも[01] 休み[01] は 取る{とった} 方がいい{ほうがいい} わ よ[01]
-A: でも慣れた方がいい。 You may as well get used it.#ID=39301_202089
+A: でも慣れた方がいい。 You may as well get used to it.#ID=39301_202089
B: でも[01] 慣れる{慣れた} 方がいい
A: でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 But we call him Tony at home.#ID=39302_202090
B: でも[01] 家(いえ)[01] で は と 呼ぶ{呼んでいる} のだ{のです} よ[01]
A: でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。 But I don't think Dad would like me to.#ID=39304_202091
B: でも[01] よ{よー} 己(おら){オラ} 乃{の} お父さん{おとうさん} は 良い 気(き)[04] 為る(する){しねー} よ 屹度[01]{きっと}~
@@ -229424,12 +229218,10 @@
B: でも[01] 其の[01]{その} 子(こ)[01] は 本当に 一人で 東京 に 来る(くる)[01]{来た} 乃[04]{ん} だ よ[01]
A: でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。 But, I have to take my mother.#ID=39311_202099
B: でも[01] さ[03]~ 母(はは)~ を 連れる{連れて}~ 行く[01]{行かなくて} は 行けない[03] のだ{んだ}
A: でもこれから帰るところさ。 But we're just on our way home.#ID=39312_202100
B: でも[01] 此れから{これから} 帰る[01] 所(ところ){ところ} さ[02]
-A: でもこの思いはもう止められない。 But I can't never hold back.#ID=39313_202101
-B: でも[01] 此の{この} 思い は もう 止める(とめる){止められない}
A: デモが行われている間、社長はノートを取っていた。 While the demonstration was being made, the president was taking notes.#ID=39314_202102
B: デモ が 行われる{行われている} 間(あいだ)[03] 社長 は ノート[02] を 取る{取っていた}
A: でも11時半近くですよ。 But it's almost half past eleven.#ID=39315_202103
B: でも[01] 時半[02] 近く[02] です よ[01]
A: でも、来なかったらどうするの。 But what will you do if he doesn't come?#ID=39316_202104
@@ -229468,12 +229260,10 @@
B: デメリット~ が 多い{多} 過ぎる(すぎる){すぎます}
A: テムズ川をさかのぼったことが一度ある。 I have sailed up the Thames once.#ID=39334_202122
B: 川[01] を 遡る{さかのぼった} 事(こと){こと} が 一度 有る{ある}
A: テムズ川はロンドンを貫流する川である。 The Thames is a river that flows through London.#ID=39336_202123
B: 川[02] は ロンドン を 貫流~ 為る(する){する} 川[01] である
-A: テムズ川の流域。 The Thames valley.#ID=39335_202124
-B: 川[01] 乃{の} 流域
A: デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。 The fat woman was holding a monkey.#ID=388608_202125
B: デブる{デブっている} 彼女[01] は 猿[01] を 抱き抱える{抱きかかえていた}~
A: デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 David can speak French fluently.#ID=39338_202126
B: は 流暢{流暢に}~ フランス語 を 話す 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: デビッドは働いて自分の金で大学を出た。 David worked his way through college.#ID=39339_202127
@@ -229694,11 +229484,11 @@
B: ホームページ に 住所 を 書く{書いたら} その気になる{その気になれば} 誰でも 貴方(あなた){あなた} 乃{の} 居所 を 突き止める{突き止められる}~
A: テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。 I regret not having studied hard for the test.#ID=39447_202235
B: テスト 勉強[01] を 余り[02]{あまり} 一生懸命 遣る{やらなかった} 事(こと) を 後悔 為る(する){している}
A: テストはなんとかなった。 I just got by on the test.#ID=39448_202236
B: テスト は 何とかなる{なんとかなった}
-A: テストはどうだった? How's your test turned out?#ID=39449_202237
+A: テストはどうだった? How was your test?#ID=39449_202237
B: テスト は 如何(どう){どう} だ{だった}
A: テストの勉強、あんまりしなかったようだね。 Looks like you didn't study much for the test.#ID=39450_202238
B: テスト 乃{の} 勉強[01] 余り[02]{あんまり} 為る(する){しなかった} 様だ{ようだ} ね[01]
A: テストの点が悪かったので、母親にガミガミ言われた。 I didn't do well on the test so my parents chewed me out.#ID=39451_202239
B: テスト 乃{の} 点(てん) が 悪い(わるい){悪かった} ので 母親 に がみがみ{ガミガミ} 言う{言われた}
@@ -229730,17 +229520,17 @@
B: 出しゃばる{でしゃばる}~ 乃{の} は 慎む[02]{慎んで}~ 下さい{ください}
A: デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。 Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.#ID=39465_202253
B: 岬(みさき) は 北極圏 乃{の} 南 マイル に 有る{ある}
A: デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。 We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.#ID=39466_202254
B: 社(しゃ) 乃{の} 氏(し)[01] より[01] 貴社 に就いて{について} 伺う[01]{伺いました}
-A: デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 You can turn your talents to good account if you become a designer.#ID=39467_202255
+A: デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 You can put your talents to good use if you become a designer.#ID=39467_202255
B: デザイナー になる[01]{になったら} 君(きみ)[01]{君の} 才能 を 良く{よく} 生かす 事(こと){こと} が[01] 出来る だろう
-A: デザートは泡立てたクリームで作ってあった。 The dessert was made with whip cream.#ID=39468_202256
+A: デザートは泡立てたクリームで作ってあった。 The dessert was made with whipped cream.#ID=39468_202256
B: デザート[01] は 泡立てる{泡立てた} クリーム で 作る[02]{作って} 有る{あった}
A: デザートは何になさいますか。 What would you like for dessert?#ID=39470_202257
B: デザート[01]~ は 何[01] に 為さる{なさいます} か
-A: デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。 What would you like for dessert - ice cream or fresh fruit?#ID=39469_202258
+A: デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。 What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?#ID=39469_202258
B: デザート[01] は 何[01] に 為る(する){します} か アイスクリーム です か 新鮮{新鮮な} 果物 です か
A: デザートは何がよいですか。 What would you like for dessert?#ID=39470_202259
B: デザート[01] は 何[01] が 良い{よい} です か
A: デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 I'm trying to save room for dessert.#ID=39471_202260
B: デザート[01] 乃{の} 為に{ために} 胃袋 を 開ける(あける)[03]{空けて} 置く{おき} たい[01] のだ{のです}
@@ -229822,11 +229612,11 @@
B: 出来るだけ{できるだけ} 早い[01]{速く} 走る[01]{走り} なさい
A: できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.#ID=39511_202299
B: 出来るだけ{できるだけ} 早い[01]{速く} 走る[01]{走った} ので 友人 に 追いつく{追いつけた}
A: できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.#ID=39513_202300
B: 出来るだけ{できるだけ} 早い[01]{速く} 走る[01]{走った} けど{けれども} 其れでも{それでも} 彼女[01] は バス[01] に 間に合う[01]{間に合わなかった}
-A: できるだけ速く走った。 She ran as fast as she was able to.#ID=39512_202301
+A: 彼女はできるだけ速く走った。 She ran as fast as she was able to.#ID=39512_202301
B: 出来るだけ{できるだけ} 早い[01]{速く} 走る[01]{走った}
A: できるだけ早く来ます。 I'll come here as soon as possible.#ID=39514_202302
B: 出来るだけ{できるだけ} 早く[01] 来る(くる)[01]{来ます}
A: できるだけ早く来なさい。 Come as soon as possible.#ID=39515_202303
B: 出来るだけ{できるだけ} 早く[01] 来る(くる)[01]{来} なさい
@@ -229880,11 +229670,11 @@
B: 出来るだけ{できるだけ} 早い[02] 機会 に 彼(かれ)[01] に 会う[01]{会いましょう}
A: できるだけ早いお返事をお待ちしております。 I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.#ID=39539_202328
B: 出来るだけ{できるだけ} 早い[02] 御(ご){お} 返事 を お待ち 為る(する)[12]{して} 居る(おる)[02]{おります}
A: できるだけ静かにしますので。 I'll be as quiet as a mouse.#ID=39540_202329
B: 出来るだけ{できるだけ} 静か に 為る(する){します} ので
-A: できるだけ辛くしてください。 Make it as (spicy) hot as you can.#ID=39541_202330
+A: できるだけ辛くしてください。 Make it as spicy as you can.#ID=39541_202330
B: 出来るだけ{できるだけ} 辛い(からい)[01]{辛く} 為る(する){して} 下さい{ください}
A: できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 Try to jump as high as possible.#ID=39542_202331
B: 出来るだけ{できるだけ} 高い{高く} 飛び上がる ようにする{ようにし} なさい
A: できるだけ高く跳びなさい。 Jump as high as you can.#ID=454468_202332
B: 出来るだけ{できるだけ} 高い{高く} 飛ぶ[01]{跳び} なさい
@@ -229914,11 +229704,11 @@
B: 出来るだけ{できるだけ} 直ぐに{すぐに} 本(ほん)[01] を 返す[01]{返します}
A: できるだけがんばってやってみます。 I'll try as hard as I can.#ID=39556_202345
B: 出来るだけ{できるだけ} 頑張って{がんばって} やって見る{やってみます}
A: できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。 I am come to offer what service may be in my power.#ID=39557_202346
B: 出来るだけ{できるだけ} 御(ご){お} 役に立つ{役に立ち} たい[01] と 思う{思って} やって来る{やってきました}
-A: できるだけお助けします。 I will help as much as I can.#ID=39558_202347
+A: できるだけお助けします。 I will help as much as I can.#ID=39492_202347
B: 出来るだけ{できるだけ} 御(ご){お} 助け 為る(する){します}
A: できるだけあなたを支持します。 I'll support you as much as I can.#ID=39559_202348
B: 出来るだけ{できるだけ} 貴方(あなた)[01]{あなた} を 支持 為る(する){します}
A: できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 The alternative possibilities were resistance and flight.#ID=39560_202349
B: 出来る{できる} 事(こと){こと} は 抵抗 か 逃亡 か 二つに一つ~ だ{だった}
@@ -230050,11 +229840,11 @@
B: テーブル 乃{の} 下(した)[01] に 猫[01] が 居る(いる)[01]{いる}
A: テーブルの下に犬がいる。 There is a dog under the table.#ID=39625_202414
B: テーブル 乃{の} 下(した)[01] に 犬[01] が 居る(いる)[01]{いる}
A: テーブルの下には黒猫がいた。 Under the table was a black cat.#ID=39626_202415
B: テーブル 乃{の} 下(した)[01] には 黒猫~ が 居る(いる)[01]{いた}
-A: テーブルの下から這い出す。 Creep out from under a table.#ID=39627_202416
+A: マルさんはテーブルの下から這い出した。 Maru crawled out from under the table.#ID=39627_202416
B: テーブル 乃{の} 下(した)[01] から 這い出す~
A: テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。 Please sponge the mess up of the table.#ID=39628_202417
B: テーブル 乃{の} 汚れ(よごれ) を スポンジ で 拭き取る{ふき取って}~ 下さい
A: テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。 Don't put the glass near the edge of the table.#ID=39629_202418
B: テーブル 乃{の} 縁(ふち) に グラス[01] を 置く[01]{置かないで} 下さい
@@ -230162,11 +229952,11 @@
B: ディナー は 何時(なんじ) から[01] です か
A: ディナーはたいがいコーヒーで終わる。 Coffee finishes most dinners.#ID=39681_202470
B: ディナー は 大概[02]{たいがい}~ 珈琲{コーヒー} で 終わる
A: ディナーの用意ができました。 Dinner is ready.#ID=39682_202471
B: ディナー 乃{の} 用意 が[01] 出来る{できました}
-A: ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 After dinner I walk on the beach.#ID=39683_202472
+A: ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 After dinner, I walk on the beach.#ID=39683_202472
B: ディナー 乃{の} 後で{あとで} 私(わたし)[01] は 海岸 を 散歩 為る(する){する}
A: ディナーに魚はどうですか。 What about having fish for dinner?#ID=39684_202473
B: ディナー に 魚 は 如何(どう){どう} です か
A: ディナーによく魚を食べますか。 Do you often have fish for dinner?#ID=39685_202474
B: ディナー に 良く[02]{よく} 魚 を 食べる{食べます} か
@@ -230212,11 +230002,11 @@
B: は 泳ぐ{泳げる} と 言う{言っている}
A: ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 Come down, Dick. It is time for dinner.#ID=39706_202495
B: ご飯 です よ 降りる[01]{降りて} いらっしゃい
A: ディズニーランドをはじめたのは誰ですか。 Who started Disneyland?#ID=39707_202496
B: ディズニーランド を 始める[01]{はじめた} 乃{の} は 誰 です か
-A: ディズニーランドはとても面白かったよ。君もこればよかったのに。 Disneyland was very interesting. You should have come with us.#ID=39708_202497
+A: ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。 Disneyland was very interesting. You should have come with us.#ID=39708_202497
B: ディズニーランド は 迚も[01]{とても} 面白い{面白かった} よ 君(きみ)[01] も 来る(くる)[01]{これば} 良い{よかった} のに
A: ディズニーランドは1955年に建設されました。 Disneyland was built in 1955.#ID=39709_202498
B: ディズニーランド は 年(ねん) に 建設 為れる{されました}
A: ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.#ID=39713_202499
B: ディズニーランド で は 一時(いちじ) になると 色々[01]{いろいろな} 物語 乃{の} 中(なか) 乃{の} 人気者~ 達 が 行列[01] を 成す{なして} 行進 為る(する){します}
@@ -230408,11 +230198,11 @@
B: 捕まる[01]{つかまる} と 行けない[01]{いけない} と 思う{思って} 逃げる{逃げた}
A: つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。 After a brief peace, war broke out again.#ID=39827_202593
B: 束の間{つかの間の} 平和 乃{の} 後(あと)[02] で 又{また} 戦争 が 起こる{起こった}
A: つい眠ってしまった。 I couldn't help falling asleep.#ID=39828_202594
B: つい 眠る[01]{眠って} 仕舞う{しまった}
-A: つい彼が病気だということをしゃべってしまった。 I've let slip that he is sick.#ID=39829_202595
+A: つい彼が病気だということをしゃべってしまった。 I've just let slip that he is sick.#ID=39829_202595
B: つい 彼(かれ)[01] が 病気 だ と 言う{いう} 事(こと){こと} を 喋る{しゃべって}~ 仕舞う{しまった}
A: つい先ほど君のお父さんに会いました。 I met your father just now.#ID=39830_202596
B: つい 先程{先ほど}~ 君(きみ)[01]{君の} お父さん に 会う[01]{会いました}
A: つい最近までそのことを知らなかった。 I didn't know about that until quite recently.#ID=39831_202597
B: つい 最近 迄{まで} 其の[01]{その} 事(こと){こと} を 知る{知らなかった}
@@ -230432,11 +230222,11 @@
B: 遂に[01]{ついに} 両者 乃{の} 間(あいだ) 乃{の} 不和 は 終わる{終わり} になる[01]{になった}
A: ついに友達に追いついた。 At last I caught up with my friends.#ID=39839_202605
B: 遂に[01]{ついに} 友達 に 追いつく{追いついた}
A: ついに父は妥協した。 Finally my father compromised.#ID=39840_202606
B: 遂に[01]{ついに} 父 は 妥協~ 為る(する){した}
-A: ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 Finally the sick, tired, men reached the mountain town where he was waiting.#ID=39841_202607
+A: ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.#ID=39841_202607
B: 遂に[01]{ついに}~ 病気 で 疲れる[01]{疲れた} 男 達{たち} は 彼(かれ)[01] が 待つ[01]{待っている} 山岳~ 都市 に 到着 為る(する){した}
A: ついに彼女は来なかった。 She didn't turn up after all.#ID=39842_202608
B: 遂に[01]{ついに} 彼女[01] は 来る(くる){来なかった}
A: ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.#ID=39843_202609
B: 遂に[01]{ついに} 彼女[01] は 誘惑 に 負ける{負けて} ケーキ を 全部 食べる{食べた}
@@ -230444,11 +230234,11 @@
B: 遂に[01]{ついに} 彼女[01] は 問題 を 解決 為る(する){した}
A: ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 At last she gave way to him and broke a secret.#ID=39845_202611
B: 遂に[01]{ついに} 彼女[01] は 彼(かれ)[01] に 屈する{屈して} 秘密 を[01] 漏らす{漏らした}
A: ついに彼女は権力の座を手に入れた。 Finally she attained a position of power.#ID=39846_202612
B: 遂に[01]{ついに} 彼女[01] は 権力{権力の} 座[01]~ を 手に入れる{手に入れた}
-A: ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。 At last she could get in touch with her old friend.#ID=39847_202613
+A: ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。 At last, she was able to contact her old friend.#ID=39847_202613
B: 遂に[01]{ついに} 彼女[01] は 旧友 と 連絡を取る{連絡をとる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
A: ついに彼女はそれに成功した。 Finally she succeeded in it.#ID=39848_202614
B: 遂に[01]{ついに} 彼女[01] は 其れ[01]{それ} に 成功 為る(する){した}
A: ついに彼女はその計画を実行した。 At last, she has brought the plan into effect.#ID=39849_202615
B: 遂に[01]{ついに} 彼女[01] は 其の[01]{その} 計画 を 実行 為る(する){した}
@@ -230470,11 +230260,11 @@
B: 遂に[01]{ついに} 彼ら(かれら) は 決定 に 達する{達した}
A: ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 At last the boy was given up for dead.#ID=39859_202625
B: 遂に[01]{ついに} 彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 少年 を 死ぬ{死んだ} 物(もの){もの} と 諦める{あきらめた}
A: ついに彼らはその山の頂上に到達した。 At last, they reached the top of the mountain.#ID=39860_202626
B: 遂に[01]{ついに} 彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 山(やま)[01] 乃{の} 頂上 に 到達 為る(する){した}
-A: ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 Finally, their friendship broke up, and the close relationship has gone.#ID=39861_202627
+A: ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.#ID=39861_202627
B: 遂に[01]{ついに} 彼ら(かれら){彼らの} 友情 が 壊れる{壊れ} 二人 乃{の} 親密{親密な}~ 関係 は 消え失せる{消え失せた}~
A: ついに彼も強い反対に折れた。 In the end he bent in the face of strong opposition.#ID=39862_202628
B: 遂に[01]{ついに} 彼(かれ)[01] も 強い(つよい) 反対{反対に} 折れる{折れた}
A: ついに彼は目標を達した。 At last, he gained his ends.#ID=39863_202629
B: 遂に[01]{ついに} 彼(かれ)[01] は 目標(もくひょう) を 達する{達した}
@@ -231016,19 +230806,19 @@
B: 丁度{ちょうど} 出発 為る(する)[13]{しよう}~ と 為る(する)[13]{していた}
A: ちょうど出かけるところだ。 I'm about to leave.#ID=40133_202898
B: 丁度{ちょうど} 出かける 所(ところ){ところ} だ
A: ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 She arrived just as I was leaving.#ID=40134_202899
B: 丁度{ちょうど} 出かける{出かけよう} と 為る(する){している} 時(とき){とき} に 彼女[01] は 到着 為る(する){した}
-A: ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。 I was about to leave, when the doorbell rang.#ID=40135_202900
+A: ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。 I was about to leave when the doorbell rang.#ID=40135_202900
B: 丁度{ちょうど} 出かける{出かけよう} と 為る(する)[13]{していた} 所(ところ) に 玄関 乃{の} ベル が 鳴る{鳴った}
A: ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 She came back just as I was leaving.#ID=40136_202901
B: 丁度{ちょうど} 出かける{出かけよう} と 為る(する){していた} 時(とき) に 彼女 が 戻って来る{戻って来た}
A: ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。 Just as I went to go out, it began to rain.#ID=40137_202902
B: 丁度{ちょうど} 出かける{出かけよう} と 為る(する){していた} 所(ところ){ところ} 雨 が 降り出す{降り出した}
A: ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 I was just about to go out, when it began to rain hard.#ID=40138_202903
B: 丁度{ちょうど} 出かける{出かけよう} と 為る(する)[13]{したら} 雨 が 激しい{激しく} 降り出す{降り出した}
-A: ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。 I was about to leave, when the doorbell rang.#ID=40135_202904
+A: ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。 I was about to leave when the doorbell rang.#ID=40135_202904
B: 丁度{ちょうど} 出かける{出かけて} 見る[05]{みよう} と 為る(する)[13]{していた} 所(ところ){ところ} に 玄関 乃{の} ベル が 鳴る{鳴った}
A: ちょうど出かけたいとおもったら雨が降った。 It would rain just when I wanted to go out.#ID=40140_202905
B: 丁度{ちょうど} 出かける{出かけ} たい[01] と 思う{おもったら} 雨 が 降る(ふる){降った}
A: ちょうど宿題を終えたところだ。 I have just finished my homework.#ID=40141_202906
B: 丁度{ちょうど} 宿題 を 終える{終えた} 所(ところ){ところ} だ
@@ -231150,11 +230940,11 @@
B: ちゃんと 為る(する){した} 永久 ブリッジ は ヶ月{か月} 後(ご) に 入る(はいる){入ります}
A: チャンスを逃すな。 Don't let opportunities pass by.#ID=40200_202965
B: チャンス を[01] 逃す な[03]
A: チャンスというものはいずれにしても、まれにしかない。 Chances come rarely in any case.#ID=40201_202966
B: チャンス と言うもの{というもの} は 何れにしても{いずれにしても}~ 稀{まれに}~ しか 無い{ない}
-A: チャップリンは永久にアメリカを去った。 Chaplain left America for good.#ID=40202_202967
+A: チャップリンは永久にアメリカを去った。 Chaplin left America for good.#ID=40202_202967
B: は 永久{永久に} 亜米利加{アメリカ} を 去る[01]{去った}
A: チャイムが鳴ったね。 The door bell has rung.#ID=40203_202968
B: チャイム が 鳴る{鳴った} ね[01]
A: チャイナタウンにはどうやっていきますか。 How do I get to Chinatown?#ID=40204_202969
B: には どうやって 行く{いきます} か
@@ -231162,11 +230952,11 @@
B: 王子 は 次(つぎ)[01]{次の} 英吉利{イギリス} 乃{の} 国王 になる[01] でしょう[01]
A: チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。 Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons.#ID=40206_202971
B: は 鳩{ハト} 乃{の} 方位磁石~ を 探す{探した}
A: チャールズ1世は断頭台で処刑された。 Charles I had his head cut off.#ID=40207_202972
B: 世(せい)[01] は 断頭台~ で 処刑~ 為れる{された}
-A: チャールズ=リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.#ID=40208_202973
+A: チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.#ID=40208_202973
B: は 年(ねん) に 初めて{はじめて} 大西洋 単独 横断[02] 飛行 に 成功 為る(する){した}
A: チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 Charlie was a mere child when I saw him last.#ID=40209_202974
B: は 私(わたし)[01] が この前 会う[01]{会った} 時(とき) は 本の{ほんの} 子供 だ{だった}
A: チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。 Charlie decided to cross out the last word.#ID=40210_202975
B: は 最後 乃{の} 語(ご)[02] を 抹消~ 為る(する){する} 事(こと){こと} に 決める{決めた}
@@ -231190,11 +230980,11 @@
B: チップ[01] と言う{という} 面倒{面倒な} 事(こと){こと} で 何時も[01]{いつも} 落ちつく{落ち着かない}
A: チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.#ID=40221_202985
B: チップ[01] が グラス[01] 一つ[01] 乃{の} 中(なか) 乃{の} セント で 有る{あれば} ウェイトレス は 次(つぎ)[01]{次の} 客 に 備える{備えて} 急ぐ{急いで} テーブル を 片付ける{片付けよう} として グラス[01] を 持ち上げる{持ち上げ} 水(みず) が 零れる[01]{こぼれ} 出す{だし} 事(こと) は お仕舞い{おしまい} と言う{という} 事(こと){こと} になる{になろう}
A: ちっとも構いませんよ。 I don't care.#ID=2323_202986
B: 些とも{ちっとも} 構いません よ[01]
-A: チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 To purchase a ticket you need to enter your personal details.#ID=40224_202988
+A: チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details.#ID=40224_202988
B: チケット~ 購入~ に 必要[01]{必要な} 個人情報~ を インプット 為る(する){する}
A: チケットを持ってないの。 I don't have a ticket.#ID=40223_202989
B: チケット を 持つ{持ってない} 乃{の}
A: チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。 I saw a lady go through the gate without showing the ticket.#ID=40225_202990
B: チケット を 見せる{見せず} に 門(かど)[01] を 通り抜ける 女性[01] を 見る{見た}
@@ -231256,12 +231046,12 @@
B: チェス は 迚も{とても} 知的{知的な} ゲーム です
A: チェスの盤面はこの世に似ている。 The chessboard is the world.#ID=40254_203019
B: チェス 乃{の} 盤面~ は この世 に 似ている[01]
A: チェスのやり方を教えてくれませんか。 Will you teach me how to play chess?#ID=40255_203020
B: チェス 乃{の} やり方 を 教える{教えて} 呉れる{くれません} か
-A: チェスのやり方を教えしますよ。 I will teach you to play chess.#ID=40256_203021
-B: チェス 乃{の} やり方 を 教える{教えします} よ[01]
+A: チェスのやり方を教えますよ。 I will teach you to play chess.#ID=40256_203021
+B: チェス 乃{の} やり方 を 教える{教えます} よ[01]
A: チェスで人を負かす。 Beat a person at chess.#ID=40258_203022
B: チェス で 人(ひと) を[01] 負かす
A: チェスではトムは私より上手だ。 Tom is more than a match for me in chess.#ID=40257_203023
B: チェス で は は 私(わたし)[01] より 上手(じょうず)[01] だ
A: チェコスロバキア製のセーターが買いたいのです。 I want to buy a Czech sweater.#ID=40259_203024
@@ -231448,17 +231238,17 @@
B: 誰も{だれも} 私(わたし)[01] を 助ける 事(こと){こと} が[01] 出来る[01]{できない}
A: だれも行きたくはないが、君か君の奥さんかどちらかが行かなければならない。 None of us want to go, but either you or your wife has to go.#ID=40351_203115
B: 誰も{だれも} 行く[01]{行き} たい{たく} は 無い{ない} が 君(きみ)[01] か 君(きみ)[01]{君の} 奥さん か どちらか が 行く[01]{行か} ねばならない{なければならない}
A: だれもみんな用意ができている。 Everyone is ready.#ID=40352_203116
B: 誰も{だれも} 皆{みんな} 用意 が 出来る{できている}
-A: だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 Everyone, it seemed, was anxious to get his Christmas shopping done early this year.#ID=40353_203117
+A: だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year.#ID=40353_203117
B: 誰も{だれも} 皆{みな} 今年 は 早め に クリスマス 乃{の} 買い物 を 済ませる{すませ} たがる{たがっている} 様(よう){よう} だ{だった}
A: だれもみなその少年をほめます。 Everyone praises the boy.#ID=40354_203118
B: 誰も{だれも} 皆{みな} 其の[01]{その} 少年 を 褒める{ほめます}
A: だれもほらあなを見つけ出すことはできなかった。 No one could find the cave.#ID=40355_203119
B: 誰も{だれも} 洞穴{ほらあな} を 見付け出す{見つけ出す}~ 事(こと){こと} は 出来る{できなかった}
-A: だれもひに近づけるな。 Don't let anyone come near the fire.#ID=40356_203120
+A: だれも火に近づけるな。 Don't let anyone come near the fire.#ID=40356_203120
B: 誰も{だれも} 火(ひ){ひ} に 近づく{近づける} な[03]
A: だれもそんなことを信じないだろう。 No man alive would believe it.#ID=40357_203121
B: 誰も{だれも} そんな 事(こと){こと} を 信じる{信じない} だろう
A: だれもその鳥が飛ぶのを見たことがない。 Nobody has seen the bird fly.#ID=40358_203122
B: 誰も{だれも} 其の[01]{その} 鳥[01] が 飛ぶ[02] 乃{の} を 見る{見た} 事(こと){こと} が 無い{ない}
@@ -231638,12 +231428,12 @@
B: 誰{だれ} が 其の[01]{その} 損害 を 償う のだ{のです} か
A: だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。 It is still a mystery who wrote the letter.#ID=40446_203210
B: 誰{だれ} が 其の[01]{その} 手紙 を 書く{書いた} か[02] は 未だ[01]{まだ} 謎[01]{なぞ} である
A: だれがその子たちの面倒を見るのか。 Who looks after the children?#ID=40448_203211
B: 誰{だれ} が 其の[01]{その} 子(こ)[01] 達{たち} 乃{の} 面倒を見る 乃{の} か
-A: だれがその仕事をするだろう。 Someone will do that job.#ID=40447_203212
-B: 誰{だれ} が 其の[01]{その} 仕事[01] を 為る(する)[01]{する} だろう
+A: 誰かがその仕事をするだろう。 Someone will do that job.#ID=40447_203212
+B: 誰か が 其の[01]{その} 仕事[01] を 為る(する)[01]{する} だろう
A: だれがそのたくらみの陰にいるのだ。 Who is behind the plot?#ID=40449_203213
B: 誰{だれ} が 其の[01]{その} 企む{たくらみ} 乃{の} 陰(かげ)[02] に 居る(いる)[01]{いる} のだ
A: だれがそう言おうとも、それはまちがっている。 Whoever may say so, it is wrong.#ID=40451_203214
B: 誰{だれ} が 然う{そう} 言う{言おう} とも[02] 其れ[01]{それ} は 間違う{まちがっている}
A: だれがこれらの絵を描いたのですか。 Who painted these pictures?#ID=40450_203215
@@ -231854,11 +231644,11 @@
B: 偶々{たまたま} 其の[01]{その} 日(ひ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 誕生日 です{でした}
A: たまたまその朝早く列車事故がありました。 There happened to be a train accident early that morning.#ID=40556_203319
B: 偶々{たまたま} 其の[01]{その} 朝早く 列車 事故 が[01] 有る{ありました}
A: たまたまきのう駅で彼女に会った。 It happened that I met her at the station yesterday.#ID=40557_203320
B: 偶々{たまたま} 昨日{きのう} 駅 で 彼女 に 会う[01]{会った}
-A: たまたまお金の持ち合わせがなかった。 It happened that I had no money with me.#ID=40558_203321
+A: たまたまお金の持ち合わせがなかった。 It so happened that I had no money with me.#ID=40558_203321
B: 偶々{たまたま} お金 乃{の} 持ち合わせ が 無い{なかった}
A: たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 It happened that I sat next to her at a meeting.#ID=40559_203322
B: 偶々{たまたま} 私(わたし)[01] は 有る{ある} 会合[01] で 彼女[02]{彼女の} 隣 に 座る[01]{座った} のだ{のです}
A: だまされたと思ってやってみなさい。 Just take my word for it.#ID=40560_203323
B: 騙す{だまされた} と[04] 思う{思って} やって見る{やってみ} なさい
@@ -232174,11 +231964,11 @@
B: 例え{たとえ} 太陽 が 西(にし) から 登る[02]{昇る} 様(よう){ような} 事がある{ことがあって} も 私(わたし)[01]{私の} 決心 は 変わる{変わらない}
A: たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.#ID=40714_203479
B: 例え{たとえ} 太陽 が 西(にし) から 登る[02]{昇って} も 私(わたし)[01] は 決心 を 変える{変えません}
A: たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.#ID=40718_203480
B: 例え{たとえ} 太陽 が 西(にし) から 登る[02]{昇って} も 君(きみ)[01]{君の} 計画 には 同意 為る(する){しない} だろう
-A: たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word.#ID=40720_203481
+A: たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.#ID=1099347_203481
B: 例え{たとえ} 太陽 が 西(にし) から 出る 様(よう){ような} 事がある{ことがあって} も 決して 約束[01] は 破る{破りません}
A: たとえ多忙でも彼は来るだろう。 Even if he is busy, he will come.#ID=40695_203482
B: 例え{たとえ} 多忙~ でも[02] 彼(かれ)[01] は 来る(くる)[01] だろう
A: たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.#ID=40721_203483
B: 例え{たとえ} 多少 高い[02]{高くて} も 何時も[01]{いつも} 最高 乃{の} 品質 乃{の} 製品 を 買う[01] 事(こと){こと} に 為る(する){しています}
@@ -232200,13 +231990,13 @@
B: 例え{たとえ} 私(わたし)[01] が 正しい{正しかった} としても 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 勝つ{勝った}
A: たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 Even if I am wrong, you are not quite right.#ID=40730_203492
B: 例え{たとえ} 私(わたし)[01] が 間違う{間違っていて} も 君(きみ)[01] が 全く 正しい 訳ではない{わけではない}
A: たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.#ID=40731_203493
B: 例え{たとえ} 困る{困っていて} も は 何時も[01]{いつも} 楽天的~ だ
-A: たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 You have another chance if you ever fail this time.#ID=40732_203494
+A: たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 You have another chance even if you fail this time.#ID=40732_203494
B: 例え{たとえ} 今度 は 失敗 為る(する){して} も 又{また} 機会 が[01] 有る{あります} よ[01]
-A: たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。 You have another chance even if you fail this time.#ID=40733_203495
+A: たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。 You have another chance even if you fail this time.#ID=40732_203495
B: 例え{たとえ} 今回 は 上手くいかない{うまくいかなくて} も もう一度 機会 が[01] 有る{ある}
A: たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 All people can become friends, even if their languages and customs are different.#ID=40734_203496
B: 例え{たとえ} 言語 や 習慣 が 違う(ちがう)[01]{違っていて} も 全て{すべての} 人々 は 友達 になる[01]{になれます}
A: たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.#ID=40735_203497
B: 例え{たとえ} 君(きみ)[01] が 大いに 努力 為る(する){して} も 其れ[01]{それ} を 成し遂げる{なしとげる} 事(こと){こと} は 出来る{できない} でしょう[01]
@@ -232320,11 +232110,11 @@
B: 例え{たとえ} 何方(どちら){どちら} 乃{の} バス[01] に 乗る[01]{乗って} も 君(きみ)[01] は 駅 へ 付ける{着けます}
A: たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.#ID=40790_203552
B: 例え{たとえ} 何処{どこ} へ 行く[01]{行こう} とも[02] 辛抱 為る(する){しなくて} は 成功 出来る[01]{できない}
A: たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 Go where you will, you can't hope for success without effort.#ID=40791_203553
B: 例え{たとえ} 何処{どこ} へ 行く[01]{行こう} と 努力 無し{なし} で は 成功 は 望む{望めません}
-A: たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplain's early films.#ID=40792_203554
+A: たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.#ID=40792_203554
B: 例え{たとえ} 何処{どこ} に 住む{住んでいよう} と も 例えば 乃{の} 初期[01]{初期の} 映画 を 見る{見て} 笑う[01]{笑わず} に 居る(いる)[01]{いる} 乃{の} は 難しい と 思う である{であろう}
A: たとえそんな人はいるとしてもごく少ない。 There are few, if any, such men.#ID=40793_203555
B: 例える{たとえ} そんな 人(ひと) は 居る(いる){いる} としても 極(ごく)[01]{ごく} 少ない
A: たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。 Even if it is true, it matters little.#ID=40794_203556
B: 例え{たとえ} 其れ[01]{それ} が 真実 である{であって} も そんな 事(こと){こと} は 殆ど{ほとんど} 問題 だ{ではない}
@@ -232508,11 +232298,11 @@
B: 直ちに{ただちに} 其の[01]{その} 計画 を 実行 すべし
A: ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.#ID=40885_203647
B: 唯{ただ} だらだら[04]{だらだらと} 喋る{しゃべっていて} 試験 に 必要[01]{必要な} 事(こと){こと} には 中々[02]{なかなか} 触れる{触れて} 呉れる{くれない} のだ{んだ}
A: ただし雨が降らなければです。 If it does not rain.#ID=40886_203648
B: 但し{ただし} 雨 が 降る(ふる){降ら} 無ければ{なければ} です
-A: ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。 However, you have to queue ...#ID=40887_203649
+A: ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。 However, you have to queue...#ID=40887_203649
B: 但し{ただし}~ 列 を 作る[11]{つくって} 並ぶ[01]{並ば} 無くてはならない[02]{なくてはならない} が
A: ただきみに似た娘を探しているだけなのに。 All that I was looking for was somebody who looked like you.#ID=40888_203650
B: 唯{ただ} 君(きみ){きみ} に 似る{似た} 娘(むすめ) を 探す{探している} 丈(だけ){だけ} だ{な} のに
A: ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 He lost his position just because he refused to tell a lie.#ID=40889_203651
B: 唯{ただ} 嘘{うそ} を 言う 事(こと){こと} を 断る[01]{断った} と言う{という} 丈(だけ){だけ} で 彼(かれ)[01] は 首になる[01]{首になった}
@@ -232580,11 +232370,11 @@
B: は 僕(ぼく)[01] 乃{の} 宿題 を 手伝う と 約束[01] 為る(する){した} のに 最後 になる{になって} 僕(ぼく)[01] を 見捨てる{見捨てた}
A: タケシは質問しようと手を上げた。 Takeshi raised his hand to ask a question.#ID=40921_203683
B: は 質問 為る(する)[11]{しよう} と 手を上げる[01]{手を上げた}
A: たけしは私の友達の一人と大変よく似ています。 Takeshi looked very much like one of my friends.#ID=40922_203684
B: は 私(わたし)[01]{私の} 友達 乃{の} 一人 と 大変 良く[01]{よく} 似る{似ています}
-A: タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。 Takeshi hopes to go to London study English.#ID=40923_203685
+A: タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。 Takeshi hopes to go to London to study English.#ID=40923_203685
B: は 英語 乃{の} 勉強[01] 乃{の} 為に{ために} ロンドン に 行く 事(こと){こと} を 望む{望んでいる}
A: たけしは英語で日記をつけている。 Takeshi keeps a diary in English.#ID=40924_203686
B: は 英語 で 日記を付ける{日記をつけている}
A: タケシはめきめき数学の力をつけている。 Takeshi is making great progress with math.#ID=40925_203687
B: は めきめき~ 数学 乃{の} 力(ちから) を 付ける{つけている}
@@ -232904,17 +232694,17 @@
B: だ が 実験 と言うのは[01]{というのは} 適切{適切な} 言葉[02] だ{ではない}
A: だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.#ID=41086_203845
B: だが 徐々{徐々に} 生活水準 が 高まる ようになる に連れて{につれて} 益々{ますます} 大勢(おおぜい){大勢の} 人(ひと) が 我が家 に 浴室 を 持つ 様(よう){よう} になる[01]{になった}
A: だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。 But, she has never offered much excitement in the bedroom.#ID=41087_203846
B: だ が ベッド 生活 で は 全く 魅力的 だ{じゃない} のだ{んだ}
-A: だが、ビルはこう言った。 Bill interrupted the story saying.#ID=41088_203847
+A: だが、ビルは「バナナ」と言った。 But Bill interrupted the story saying: "Banana".#ID=41088_203847
B: だ が は 斯う[01]{こう} 言う{言った}
A: だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 But you have saved the best till now.#ID=41089_203848
B: だ が 貴方(あなた)[01]{あなた} は 良い ぶどう酒 を 良く{よく} も 今まで 取る{とって} 置く[01]{おきました}
A: だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。 And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.#ID=41090_203849
B: だ が 実際{実際の} 大人(おとな) 乃{の} 世界 で は 競争[01] は 沢山{たくさん} 有る{ある}
-A: タオルは全く役に立たなかった。 The towel counted for nothing.#ID=41091_203850
+A: タオルは全く役に立たなかった。 The towel wasn't useful at all.#ID=1170417_203850
B: タオル~ は 全く 役に立つ{役に立たなかった}
A: タオルのほこりを払いなさい。 Shake off the towels.#ID=41092_203851
B: タオル 乃{の} 埃(ほこり){ほこり} を 払う{払い} なさい
A: タオルで顔をふきなさい。 Dry your face with a towel.#ID=41093_203852
B: タオル で 顔(かお) を 拭く{ふき} なさい
@@ -233146,11 +232936,11 @@
B: 大抵[03]{たいていの} アメリカ人 は ハンバーガー が 好き(すき) だ
A: たいてい本当に堕落した感じだね。 Most people here have really hit the skids.#ID=41208_203966
B: 大抵{たいてい} 本当{本当に} 堕落 為る(する){した} 感じ だ ね[01]
A: たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 I usually gas up the car at this service station.#ID=41209_203967
B: 大抵[01]{たいてい} 此の{この} ガソリンスタンド で 自動車 に ガソリン を 入れる
-A: たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 In most cares car accidents result from lack of sleep.#ID=41211_203968
+A: たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 In most cases, car accidents result from lack of sleep.#ID=41211_203968
B: 大抵{たいてい} 自動車事故 は 睡眠不足 から 生じる{生じている}
A: たいてい、飢饉になると疫病も発生する。 More often than not, famine is accompanied by plague.#ID=41210_203969
B: 大抵{たいてい} 飢饉 になると 疫病 も 発生[01] 為る(する){する}
A: たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 More often than not, students prefer club activities to academic classes.#ID=41212_203970
B: 大抵{たいてい} 学生 は 学科 乃{の} 授業 より クラブ活動 乃{の} 方(ほう) が 好き(すき) だ
@@ -233445,11 +233235,11 @@
A: そんな事までしてもらっては、申し訳ありません。 Don't go out of your way.#ID=41359_204117
B: そんな 事(こと) 迄{まで} 為る(する){して} 貰う[02]{もらって} は 申し訳ありません[02]
A: そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。 The mother told her daughter to do it herself.#ID=41360_204118
B: そんな 事(こと) は 自分[01] で 為る(する){し} なさい と お母さん が 娘(むすめ)[01] に 言う{言いました}
A: そんな事は気にしないでください。 Oh, don't worry about that.#ID=41362_204119
-B: そんな 事(こと) は 気にする{気にしないで} 下さい{ください}
+B: そんな 事(こと) は 気にしない{気にしないで} 下さい{ください}
A: そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。 Forget about that right now.#ID=41361_204120
B: そんな 事(こと) は 直ぐに{すぐに} 忘れる{忘れて} 仕舞う{しまい} なさい
A: そんな事は、彼にとっては赤子の手を捻るようなものだ。 For him, that will be like taking candy from a baby.#ID=41363_204121
B: そんな 事(こと) は 彼(かれ)[01] に取って{にとって} は 赤子の手をひねる{赤子の手を捻る}~ 様(よう){ような} 物(もの){もの} だ
A: そんな事できないのあなた知ってでしょう。 You know I can't.#ID=41365_204122
@@ -233643,11 +233433,11 @@
A: そんなの朝飯前よ。 It's a piece of cake.#ID=21259_204217
B: そんな 乃{の} 朝飯前 よ[01]
A: そんなの初めから分かってたじゃない。 You knew it wouldn't.#ID=41460_204218
B: そんな 乃{の} 初め から 分かる{分かってた} だ{じゃない}
A: そんなの気にしないで。 Don't worry about that.#ID=41461_204219
-B: そんな 乃{の} 気にする{気にしないで}
+B: そんな 乃{の} 気にしない{気にしないで}
A: そんなのは言い訳に過ぎない。 That's just an excuse.#ID=41462_204220
B: そんな 乃{の} は 言い訳[01] に過ぎない
A: そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。 That's for suckers.#ID=41463_204221
B: そんな のに 引っ掛かる{引っかかる} 乃{の} は 間抜け だ よ[01]
A: そんなのでいいと思ってるの? You want to leave it like that?#ID=41464_204222
@@ -234005,11 +233795,11 @@
A: そんなことは絶対にない。 I'll be hanged if it's true.#ID=41640_204398
B: そんな 事(こと){こと} は 絶対に 無い{ない}
A: そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。 Never in my life have I heard or seen such a thing.#ID=41641_204399
B: そんな 事(こと){こと} は 生まれる{生まれて} この方(このかた)[01] 見る{見た} 事(こと){こと} も 聞く{聞いた} 事(こと){こと} も 無い{ない}
A: そんなことは少しも気にしない。 I don't give a damn about it.#ID=41642_204400
-B: そんな 事(こと){こと} は 少しも 気にする{気にしない}
+B: そんな 事(こと){こと} は 少しも 気にしない
A: そんなことは私の能力ではできない。 Such things are beyond my powers.#ID=41644_204401
B: そんな 事(こと){こと} は 私(わたし)[01]{私の} 能力 で は 出来る{できない}
A: そんなことは私には高嶺の花です。 That's to me like a flower on lofty heights.#ID=41647_204402
B: そんな 事(こと){こと} は 私(わたし)[01] には 高嶺の花~ です
A: そんなことは私に何回となく起こった。 Such a thing has happened many a time to me.#ID=41643_204403
@@ -234292,11 +234082,11 @@
B: 其れ[01]{それ} を 日除け{日よけ} や 雨傘~ 乃{の} 代わり に 良く[02]{よく} 使う[01]{使います}
A: それを盗んでいる現場を捕らえられた。 He was caught in the very act of stealing it.#ID=41783_204542
B: 其れ[01]{それ} を 盗む{盗んでいる} 現場 を 捕らえる{捕らえられた}
A: それを着てみてもいいですか。 May I try it on?#ID=41784_204543
B: 其れ[01]{それ} を 着る[01]{着て} 見る[05]{みて} も 良い{いい} です か
-A: それを電話帳で調べたらどうですか。 Why don't you look it up in the phone book?#ID=41785_204544
+A: 電話帳で調べたらどうですか。 Why don't you look it up in the phone book?#ID=41785_204544
B: 其れ[01]{それ} を 電話帳 で 調べる{調べたら} 如何(どう){どう} です か
A: それを知らない人はほとんどいない。 There are few men who don't know that.#ID=41786_204545
B: 其れ[01]{それ} を 知る{知らない} 人(ひと) は 殆ど{ほとんど} 居る(いる){いない}
A: それを知らない人はない。 There is no one but knows it.#ID=41787_204546
B: 其れ[01]{それ} を 知る{知らない} 人(ひと) は 無い{ない}
@@ -234408,11 +234198,11 @@
B: 其れ[01]{それ} を 見る 為(ため){ため} 彼の{あの} 山(やま)[01] に 登る{登ろう}
A: それを見て彼は立ち上がった。 At that, he stood up.#ID=41842_204601
B: 其れ[01]{それ} を 見る{見て} 彼(かれ)[01] は 立ち上がる{立ち上がった}
A: それを見て私は息をのんだ。 When I saw it, it took my breath away.#ID=41843_204602
B: 其れ[01]{それ} を 見る{見て} 私(わたし)[01] は 息を呑む{息をのんだ}
-A: それを見てびっくり仰天した。 My heart comes in my mouth at the sight.#ID=41844_204603
+A: それを見てびっくり仰天した。 I was extremely surprised when I saw this.#ID=41844_204603
B: 其れ[01]{それ} を 見る{見て} 吃驚{びっくり} 仰天 為る(する){した}
A: それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。 The sight sent chills of delight up my spine.#ID=41845_204604
B: 其れ[01]{それ} を 見る{見て} 嬉しい{うれしくて} 背筋[02]~ が ぞくぞく 為る(する){した}
A: それを見せてよ。 Let me have a look at it.#ID=41823_204605
B: 其れ[01]{それ} を 見せる{見せて} よ[01]
@@ -234480,11 +234270,11 @@
B: 其れ[01]{それ} を 他(ほか){ほかの} 子供たち にも 回す[02]{回して} 下さい{ください}
A: それをふきとるのを手伝ってあげよう。 Let me help you wipe it off.#ID=41878_204637
B: 其れ[01]{それ} を 拭き取る{ふきとる} 乃{の} を 手伝う{手伝って} 上げる[24]{あげよう}
A: それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。 The question is how to carry it out.#ID=41879_204638
B: 其れ[01]{それ} を どんな 風(ふう)[01]{風に}~ 実行 為る(する){したら} 良い{いい} か[02] は 問題 だ
-A: それをどこにも見つけられることができなかった。 I could not find it anyplace.#ID=41880_204639
+A: それをどこにも見つけることができなかった。 I could not find it anyplace.#ID=41880_204639
B: 其れ[01]{それ} を 何処にも[01]{どこにも} 見つける{見つけられる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できなかった}
A: それをどこで買ったか覚えてない。 I don't remember where I bought it.#ID=41881_204640
B: 其れ[01]{それ} を 何処{どこ} で 買う[01]{買った} か 覚える[01]{覚えてない}
A: それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 Tell me what to do with it.#ID=41882_204641
B: 其れ[01]{それ} を 如何(どう){どう} 処理 為る(する){したら} 良い{いい} か 私(わたし)[01] に 教える{教えて} 下さい
@@ -234596,11 +234386,11 @@
B: 其れ等{それら} は 話し合い を 必要とする 問題 だ
A: それらは枚挙にいとまがない。 They are too numerous to enumerate.#ID=41937_204696
B: 其れ等{それら} は 枚挙~ に 暇[01]{いとま} が 無い{ない}
A: それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.#ID=41938_204697
B: 其れ等{それら} は 片方 が 階建て で もう 片方 は 階建て になる{になりました}
-A: それらは彼らのではありません。 Are not they theirs?#ID=41939_204698
+A: それらは彼らのではありません。 Isn't that theirs?#ID=41939_204698
B: 其れ等{それら} は 彼ら(かれら){彼らの} です{ではありません}
A: それらは程度の差で本質的には違いはない。 They are different in degree but not in kind.#ID=41940_204699
B: 其れ等{それら} は 程度 乃{の} 差 で 本質的{本質的に} は 違い は 無い{ない}
A: それらは彫刻の形を取ってきた。 They have taken the form of sculptures.#ID=41941_204700
B: 其れ等{それら} は 彫刻 乃{の} 形(かたち)[01] を 取る{取って} 来る(くる){きた}
@@ -234782,11 +234572,11 @@
B: 其れ程{それほど} 馬鹿げる{ばかげた} 意見 は 聞く{聞いた} 事(こと) が 無い{ない}
A: それは話が出来過ぎている。 That sounds too good to be true.#ID=42031_204789
B: 其れ[01]{それ} は 話(はなし) が[01] 出来る{出来} 過ぎる(すぎる){過ぎている}
A: それは論理が要求することに従っている。 It conforms to the requirements of logic.#ID=42032_204790
B: 其れ[01]{それ} は 論理[01] が 要求 為る(する){する} 事(こと){こと} に 従う{従っている}
-A: それは良かったですね。 I'm glad to hear that.#ID=435577_204791
+A: それは良かったですね。 I'm glad to hear that.#ID=254847_204791
B: 其れ[01]{それ} は 良い{良かった} です ね[01]
A: それは良い考えです。 That is a good idea.#ID=42034_204792
B: 其れ[01]{それ} は 良い 考え です
A: それは涼しい所に保存しなさい。 Keep it in a cool place.#ID=42035_204793
B: 其れ[01]{それ} は 涼しい 所(ところ) に 保存 為る(する){し} なさい
@@ -234978,11 +234768,11 @@
B: 其れ[01]{それ} は 必要[01] だ
A: それは表現しにくいですね。 That's hard to say.#ID=42129_204888
B: 其れ[01]{それ} は 表現[01] し難い{しにくい} です ね[01]
A: それは必然的に延期しなければならない。 It must, of necessity, be postponed.#ID=42131_204889
B: 其れ[01]{それ} は 必然的{必然的に}~ 延期 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
-A: それは必ず自分でしなさい。 Do it yourself by all means.#ID=42132_204890
+A: それは必ず自分でしなさい。 Make sure that you do it yourself.#ID=1190094_204890
B: 其れ[01]{それ} は 必ず 自分[01] で 為る(する){し} なさい
A: それは必ずしもそうとは限らない。 It is not necessarily so.#ID=42133_204891
B: 其れ[01]{それ} は 必ずしも そう とは限らない
A: それは非常に役に立つ。 It is of great use.#ID=42134_204892
B: 其れ[01]{それ} は 非常に 役に立つ
@@ -236214,11 +236004,11 @@
B: 其れ[01]{それ} は 御(ご){ご} 挨拶[01] です ね[01]
A: それはこんな次第だった。 It was like this.#ID=42753_205508
B: 其れ[01]{それ} は こんな 次第[03]~ だ{だった}
A: それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。 It will be done a week from today, that is, on May 3.#ID=42438_205509
B: 其れ[01]{それ} は 此れから{これから} 一週間{1週間} 後(ご) 詰まり{つまり} 五月(ごがつ){5月} 三日{3日} に 行われる だろう
-A: それはこの問題に全然関係がない。 It has no bearing on this problem.#ID=42756_205510
+A: それはこの問題に全然関係がない。 That has nothing to do with this problem.#ID=790841_205510
B: 其れ[01]{それ} は 此の{この} 問題 に 全然[01] 関係が無い{関係がない}
A: それはこの問題といくぶん関係がある。 It has some bearing on this problem.#ID=42755_205511
B: 其れ[01]{それ} は 此の{この} 問題 と 幾分[01]{いくぶん} 関係 が[01] 有る{ある}
A: それはこの上なくすばらしいパレードだった。 It was a parade with a capital P.#ID=42757_205512
B: 其れ[01]{それ} は この上なく 素晴らしい{すばらしい} パレード~ だ{だった}
@@ -236262,11 +236052,11 @@
B: 其れ[01]{それ} は 面白い{おもしろい} が 的外れ{的はずれ} だ
A: それはおそらく真実かもしれない。 It may well be true.#ID=42251_205532
B: 其れ[01]{それ} は 恐らく{おそらく} 真実 かも知れない{かもしれない}
A: それはエチケットの問題だ。 It's a matter of etiquette.#ID=42778_205533
B: 其れ[01]{それ} は エチケット~ 乃{の} 問題 だ
-A: それはいわゆる「お年玉」でした。 That was what we call otoshidama.#ID=42780_205534
+A: それはいわゆる「お年玉」でした。 That's what we call an "otoshidama".#ID=42780_205534
B: 其れ[01]{それ} は 所謂{いわゆる} お年玉~ です{でした}
A: それはいわば生死の問題だ。 It is, as it were, a life and death problem.#ID=42779_205535
B: 其れ[01]{それ} は 言わば{いわば} 生死[01] 乃{の} 問題 だ
A: それはいわば仕事の一部だった。 That was, as it were, part of the job.#ID=42782_205536
B: 其れ[01]{それ} は 言わば{いわば} 仕事[01]{仕事の} 一部[01] だ{だった}
@@ -236316,11 +236106,11 @@
B: 其れ[01]{それ} は 余り[02]{あまり}~ 価値 が 無い{ない}
A: それはあまりにも悲しい。 That's really sad.#ID=42804_205559
B: 其れ[01]{それ} は 余りにも{あまりにも} 悲しい
A: それはあまりにもうますぎる話だ。 That's too good a story to be true.#ID=42805_205560
B: 其れ[01]{それ} は 余りにも{あまりにも} 上手い[03]{うま}~ 過ぎる(すぎる){すぎる} 話(はなし)[01] だ
-A: それはあの長く曲がりくねった道。 The long and winding road.#ID=42806_205561
+A: バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 The bus ran on the long and winding road.#ID=42806_205561
B: 其れ[01]{それ} は 彼の{あの} 長い{長く} 曲がりくねる{曲がりくねった} 道(みち)
A: それはあなたの知ったことではない。 It is none of your business.#ID=42807_205562
B: 其れ[01]{それ} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 知る{知った} 事(こと){こと} だ{ではない}
A: それはあなたの知ったことではありません。 That's none of your business.#ID=514940_205563
B: 其れ[01]{それ} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 知る{知った} 事(こと){こと} です{ではありません}
@@ -236402,11 +236192,11 @@
B: 其れ[01]{それ} は 私(わたし)[01] に取って{にとって} 何方(どちら){どっち} でも 同じ[01] 事(こと) だ
A: それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 It is the most artistic picture I have ever taken.#ID=42847_205602
B: 其れ[01]{それ} は 私(わたし)[01] が 此れ迄{これまで} 撮る{とった} 最も{もっとも} 芸術的{芸術的な} 写真 です
A: それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.#ID=42848_205603
B: 其れ[01]{それ} は 健康 でないと{でなければ} 成功 は 望む{望めない} から だ
-A: それは、何ですか。 What is it?#ID=42849_205604
+A: それは何ですか。 What is it?#ID=42849_205604
B: 其れ[01]{それ} は 何[01] です か
A: それは、わたしの好物です。 It's my favorite food.#ID=42850_205605
B: 其れ[01]{それ} は 私(わたし)[01]{わたしの} 好物 です
A: それは、わくわくするような話で、彼はじょうずに話してくれました。 It was an exciting story and he told it well.#ID=42851_205606
B: 其れ[01]{それ} は わくわく 為る(する){する} 様(よう){ような} 話(はなし)[01] で 彼(かれ)[01] は 上手(じょうず)[01]{じょうずに} 話す{話して} 呉れる{くれました}
@@ -236428,12 +236218,10 @@
B: 其れ[01]{それ} は 時(じ)[01] に 出発 為る(する){し} 時(じ)[01] に ローマ に 着く(つく)[01]{着いた}
A: それの代金を払うことによって確立する所有権。 You establish the property right by paying for it.#ID=42860_205615
B: 其れ[01]{それ} 乃{の} 代金 を 払う[01] 事(こと){こと} に因って{によって} 確立 為る(する){する} 所有権
A: それの正しいこたえを教えてくれ。 Tell me the right answer to it.#ID=42861_205616
B: 其れ[01]{それ} 乃{の} 正しい 答え{こたえ} を 教える{教えて} 呉れる{くれ}
-A: それの新しいスタイルのはありませんか。 Do you have any more stylish?#ID=42862_205617
-B: 其れ[01]{それ} 乃{の} 新しい スタイル[01] 乃{の} は 有る{ありません} か
A: それの色は赤い。 It's color is red.#ID=42863_205618
B: 其れ[01]{それ} 乃{の} 色(いろ)[01] は 赤い[01]
A: それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。 It is impossible to overemphasize its importance.#ID=42864_205619
B: 其れ[01]{それ} 乃{の} 重要性 は どんなに 強調 為る(する){して} も 為る(する){し} 過ぎる(すぎる) 事(こと){こと} は 無い{ない}
A: それの修理には2000円ぐらいかかります。 It will cost about 2000 yen to repair it.#ID=42865_205620
@@ -236780,11 +236568,11 @@
B: 其れ[01]{それ} って か 何か{なにか}
A: それって、どう思う。 How do you feel about it?#ID=43038_205792
B: 其れ[01]{それ} って 如何(どう){どう} 思う
A: それって、すごいじゃないの。 What'll they think of next?#ID=43039_205793
B: 其れ[01]{それ} って 凄い[02]{すごい} だ{じゃない} 乃{の}
-A: それたの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Those animals were in danger of dying out.#ID=43040_205794
+A: それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Those animals were in danger of dying out.#ID=43040_205794
B: 逸れる{それた} 乃{の} 動物 は 絶滅 乃{の} 危機 に 晒す[01]{さらされていた}
A: それだとストレスを発散できますね。 That will let you blow off steam.#ID=43041_205795
B: 其れ[01]{それ} だ と ストレス を 発散 出来る{できます} ね[01]
A: それだけは勘弁してください。 I would do anything but that.#ID=43042_205796
B: 其れ[01]{それ} 丈(だけ){だけ} は 勘弁 為る(する){して} 下さい{ください}
@@ -236802,11 +236590,11 @@
B: 其れ[01]{それ} だから 一層[01]{いっそう} 彼(かれ)[01] が 好き(すき) だ
A: それだからいっそう私は彼女のことが好きだ。 I like her all the better for that.#ID=43048_205803
B: 其れ[01]{それ} だから 一層[01]{いっそう} 私(わたし)[01] は 彼女 乃[01]{の} 事(こと){こと} が 好き(すき) だ
A: それだからいっそう私は彼女が好きだ。 I like her all the better for that.#ID=43048_205804
B: 其れ[01]{それ} だから 一層[01]{いっそう} 私(わたし)[01] は 彼女 が 好き(すき) だ
-A: それぞれみんなその映画を見に行った。 Each and all have gone to see the movies.#ID=43051_205805
+A: それぞれみんなその映画を見に行った。 Every one of them went to see that movie.#ID=894491_205805
B: 夫れ夫れ{それぞれ} 皆{みんな} 其の[01]{その} 映画 を 見に行く{見に行った}
A: それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。 Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.#ID=43052_205806
B: 夫れ夫れ{それぞれ} 乃{の} 眠る[01]{眠り} 方(ほう) が 夫れ夫れ{それぞれ} 異なる{異なった} 種類 乃{の} 大人(おとな) を 作る 可能性 は 有る{ある}
A: それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 Cultures have a coherent view of the world.#ID=43053_205807
B: 夫れ夫れ{それぞれ} 乃{の} 文化[01] には 首尾 一貫[01] 為る(する){した} 世界観[01]~ が[01] 有る{ある}
@@ -237038,11 +236826,11 @@
B: 其れから{それから} 三日 後(ご) に 彼(かれ)[01] は 死ぬ{死んだ}
A: それから君はどうしたのか。 What did you do then?#ID=43167_205921
B: 其れから{それから} 君(きみ)[01] は どうしたの か
A: それから家に急いだ。 Then she hurried home.#ID=43168_205922
B: 其れから{それから} 家(いえ)[01] に 急ぐ{急いだ}
-A: それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。 Pretty soon came along to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.#ID=43169_205923
+A: それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。 Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.#ID=43169_205923
B: 其れから{それから} 間もなく[01]{まもなく} 幾人 か 乃{の} 測量士~ と 自称{自称する} 変{変な} 服装 を 為る(する){した} 人たち が 集落 に やって来る{やってきて} 祖母 乃{の} 小屋 乃{の} 前(まえ) を 計る[01]{測って} 行く{いきました}
A: それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 Then the bus left the town and drove along a country road.#ID=43170_205924
B: 其れから{それから} バス[01] は 町 を[05] 出る[02]{出て} 田舎道 を 走る[02]{走って} 行く{いきました}
A: それからニッケルを取るよ。 Then I'd take the nickel out.#ID=43171_205925
B: 其れから{それから} ニッケル を 取る よ[01]
@@ -237092,19 +236880,19 @@
B: 其れ[01]{それ} が どんな 物(もの){もの} やら[01] 皆目 見当がつかない
A: それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。 I made up my mind to do the work however hard it may be.#ID=43193_205948
B: 其れ[01]{それ} が どんなに 辛い(からい)[02]{辛くて} も 其の[01]{その} 仕事[01] を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} に 決める{決めた}
A: それがどんなに重要かほとんどわかっていない。 We hardly realize how important it is.#ID=43196_205949
B: 其れ[01]{それ} が どんなに 重要 か 殆ど{ほとんど} 分かる{わかっていない}
-A: それがどれほどむずかしいか君に説明のできそうにない。 I can not seem to explain to you how difficult it is.#ID=43195_205950
+A: それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 I can not seem to explain to you how difficult it is.#ID=43195_205950
B: 其れ[01]{それ} が 何れ程{どれほど} 難しい{むずかしい} か 君(きみ)[01] に 説明 乃{の} 出来る{でき} そうにない
A: それがどのように作動するかが良く分かった。 I gained a clear picture of how it works.#ID=43197_205951
B: 其れ[01]{それ} が どの様{どのように} 作動 為る(する){する} か が 良い{良く} 分かる{分かった}
A: それがどこにあるのか私は知りません。 I do not know where it is.#ID=43198_205952
B: 其れ[01]{それ} が 何処{どこ} に 有る{ある} 乃{の} か 私(わたし)[01] は 知る{知りません}
A: それがどこにあるのか、およその見当はついている。 I have a rough idea where it is.#ID=43199_205953
B: 其れ[01]{それ} が 何処{どこ} に 有る{ある} 乃{の} か 凡そ(およそ){およそ} 乃{の} 見当~ は 付く(つく){ついている}
-A: それがどこから来たのか知らなかったので、 He did not realize where it had come from.#ID=43200_205954
+A: それがどこから来たのか知らなかったので。 He did not realize where it had come from.#ID=43200_205954
B: 其れ[01]{それ} が 何処{どこ} から 来る(くる)[01]{来た} 乃{の} か 知る{知らなかった} ので
A: それがカナダのお金なの? Is this Canadian money?#ID=43201_205955
B: 其れ[01]{それ} が 加奈陀{カナダ} 乃{の} お金 だ{な} 乃{の}
A: それがいつだったか日を繰って確かめた。 I counted the days to see when it had happened.#ID=43202_205956
B: 其れ[01]{それ} が 何時(いつ){いつ} だ{だった} か 日(ひ)[01] を 繰る[01]{繰って}~ 確かめる{確かめた}
@@ -237136,11 +236924,11 @@
B: そりゃ[02] 大金 だ よ[01]
A: そりゃいい考えだ。 That's a good idea.#ID=442130_205971
B: そりゃ[02] 良い{いい} 考え だ
A: そりゃ、その通りかもしれないな。 Well, you got a point there.#ID=43218_205972
B: そりゃ[02] その通り かも知れない{かもしれない} な
-A: そらはますます暗くなった。 The sky grew darker and darker.#ID=18280_205973
+A: 空はますます暗くなった。 The sky grew darker and darker.#ID=18280_205973
B: 空(そら){そら} は 益々{ますます} 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なった}
A: そらバスが来た。 Here's the bus.#ID=43219_205974
B: そら~ バス[01] が 来る(くる){来た}
A: そらに雲が現れた。 Clouds formed in the sky.#ID=43222_205975
B: 空(そら){そら} に 雲 が 現れる[01]{現れた}
@@ -237384,11 +237172,11 @@
B: 其の[01]{その} 老人 は 門(かど)[01] 乃{の} 所(ところ){ところ} に じっと[01] 立つ{立っていた}
A: その老人は片目が見えない。 The old man is blind in one eye.#ID=43340_206095
B: 其の[01]{その} 老人 は 片目(かため) が 見える(みえる){見えない}
A: その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 The old man contributed a large sum of money to the poor.#ID=43342_206096
B: 其の[01]{その} 老人 は 貧民~ 救済~ に 多額 乃{の} 金(かね)[01] を 寄付 為る(する){した}
-A: その老人は非常に親切だ。 The old man is kindness itself.#ID=43343_206097
+A: その老人は非常に親切だ。 The old man is the epitome of kindness.#ID=43343_206097
B: 其の[01]{その} 老人 は 非常に 親切 だ
A: その老人は悲しそうである。 The old man looks sad.#ID=43344_206098
B: 其の[01]{その} 老人 は 悲しい{悲し} そう[02] である
A: その老人は彼女に小さい人形をあげました。 The old man gave her a small doll.#ID=43345_206099
B: 其の[01]{その} 老人 は 彼女 に 小さい 人形 を 上げる[18]{あげました}
@@ -237522,11 +237310,11 @@
B: 其の[01]{その} 老人 は 金(かね)[01] と 宝石 で 若い 女の子 乃{の} 歓心を買う{歓心を買った}~
A: その老人にはいつも孫が同伴している。 The old man is always accompanied by his grandson.#ID=43411_206165
B: 其の[01]{その} 老人 には 何時も[01]{いつも} 孫 が 同伴 為る(する){している}
A: その老人たちは紳士服を製造します。 Those old people manufacture men's clothes.#ID=43412_206166
B: 其の[01]{その} 老人 達{たち} は 紳士服 を 製造 為る(する){します}
-A: その老人たちは紳士服を生産します。 Those old people manufacture men's cloths.#ID=43413_206167
+A: その老人たちは紳士服を生産します。 Those old people manufacture men's clothes.#ID=43412_206167
B: 其の[01]{その} 老人 達{たち} は 紳士服~ を 生産(せいさん) 為る(する){します}
A: その老人が彼女の邪魔をした。 The old man got in her way.#ID=43415_206168
B: 其の[01]{その} 老人 が 彼女[02]{彼女の} 邪魔 を 為る(する){した}
A: その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 The old doctor takes pride in his work.#ID=43414_206169
B: 其の[01]{その} 老~ 医師 は 自分[01] 乃{の} 仕事[01] に 誇り を 持つ{持っている}
@@ -237598,11 +237386,11 @@
B: 其の[01]{その} 列車 は 時(じ)[01] に 着く(つく)[01]
A: その列車に乗り遅れないように急いだ。 I hurried so as not to miss the train.#ID=43449_206203
B: 其の[01]{その} 列車 に 乗り遅れる{乗り遅れない} ように[01] 急ぐ{急いだ}
A: その列車に間に合いませんよ。 You will miss the train.#ID=43450_206204
B: 其の[01]{その} 列車 に 間に合う[01]{間に合いません} よ[01]
-A: その列車には乗客はほんの僅かしかいなかった。 There are very few passengers in the train.#ID=43451_206205
+A: その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 There are very few passengers in the train.#ID=43451_206205
B: 其の[01]{その} 列車 には 乗客 は 本の{ほんの} 僅か しか 居る(いる){いなかった}
A: その列にはたくさんの人が並んでいた。 There went a lot of people in the line.#ID=43452_206206
B: 其の[01]{その} 列 には 沢山{たくさん} 乃{の} 人(ひと) が 並ぶ[01]{並んでいた}
A: その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 Bring the frozen fish here.#ID=43453_206207
B: 其の[01]{その} 冷凍魚~ を 此処[01]{ここ} に 持ってくる{持ってきて} 呉れる{くれ}
@@ -237704,11 +237492,11 @@
B: 其の[01]{その} 翌日 に 叔父{おじ} が 私たち を 訪ねる{訪ねて} 来る(くる)[01] 事になる{ことになっていた}
A: その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。 The next day John was there again with two of his disciples.#ID=43502_206256
B: 其の[01]{その} 翌日 又{また} は 二人 乃{の} 弟子 と共に 立つ{立っていた}
A: その翌日、彼は去った。 The next day he went away.#ID=43503_206257
B: 其の[01]{その} 翌日 彼(かれ)[01] は 去る[01]{去った}
-A: その翌日、ヨハネは自分の方にイエスが来られるのを見ていった、 The next day John saw Jesus coming toward him and said...#ID=43504_206258
+A: その翌日、ヨハネは自分の方にイエスが来られるのを見て言った。 The next day John saw Jesus coming toward him and said...#ID=43504_206258
B: 其の[01]{その} 翌日 は 自分[01] 乃{の} 方(ほう) に イエス が 来る(くる){来られる} 乃{の} を 見る{見て} 言う{いった}
A: その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。 The next day Jesus decided to leave for Galilee.#ID=43505_206259
B: 其の[01]{その} 翌日 イエス は に 行く[01]{行こう} と 為れる{された}
A: その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。 The dancer whirled around the hall.#ID=43506_206260
B: 其の[01]{その} 踊り子 は ホール[01] を ぐるぐる 踊る{踊り} 回る(まわる){回った}
@@ -238152,11 +237940,11 @@
B: 其の[01]{その} 問題 乃{の} 解決 は 此れから{これから} だ
A: その問題の解決には3年かかった。 The solution of the problem took three years.#ID=43728_206480
B: 其の[01]{その} 問題 乃{の} 解決 には 年(ねん) 掛かる[01]{かかった}
A: その問題に別な取り組み方をしてみよう。 Let's try another approach to the matter.#ID=43729_206481
B: 其の[01]{その} 問題 に 別(べつ){別な} 取り組む{取り組み} 方(かた)[02] を 為る(する){して} 見る[05]{みよう}
-A: その問題に対処できる人は誰もいない。 There no one here who can deal with the problem.#ID=43730_206482
+A: その問題に対処できる人は誰もいない。 There's no one here who can deal with the problem.#ID=43730_206482
B: 其の[01]{その} 問題 に 対処 出来る[01]{できる} 人(ひと) は 誰も[02] 居る(いる){いない}
A: その問題に対する私の答えは間違っていた。 My answer to the problem came out wrong.#ID=43731_206483
B: 其の[01]{その} 問題 に対する 私(わたし)[01]{私の} 答え は 間違う{間違っていた}
A: その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 Your answer to the question is not correct.#ID=43732_206484
B: 其の[01]{その} 問題 に対する 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 解答 は 正確 だ{ではない}
@@ -238194,21 +237982,21 @@
B: 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} 論じる{論じ} 合う{合おう} じゃないか[02]
A: その問題について彼らと討論しよう。 Let's discuss the problem with them.#ID=43749_206501
B: 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} 彼ら(かれら) と 討論 為る(する){しよう}
A: その問題について彼と相談した。 I consulted him about the matter.#ID=43750_206502
B: 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} 彼(かれ)[01] と 相談 為る(する){した}
-A: その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。 I had to think about the problem for quite while before I saw daylight.#ID=43751_206503
+A: その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。 I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.#ID=43751_206503
B: 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} 相当[02]{相当に} 長い{長く} 考える{考えて} 漸く{ようやく} 其の[01]{その} 本質 が 見える(みえる){見えて} 来る(くる){きた}
A: その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.#ID=43752_206504
B: 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} 手を打つ[01] 前(まえ) に 彼(かれ)[01] は 三日間{3日間} じっくり 考える{考えた}
A: その問題について私は何も言う事がない。 I have nothing to say with regard to that problem.#ID=43753_206505
B: 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} 私(わたし)[01] は 何も[01] 言う 事(こと) が 無い{ない}
A: その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.#ID=43755_206506
B: 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} 考える{考えれば} 考える 程{ほど} 一層[01] 難しい{難しく} 成る[01]{なる} 様(よう){ように} 思える{おもえた}
A: その問題について考えてみてください。 Please think about the problem.#ID=43754_206507
B: 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} 考える{考えて} 見る[05]{みて} 下さい{ください}
-A: その問題については後で話し合おう。 I will discuss it later about the problem.#ID=43756_206508
+A: その問題については後で話し合おう。 Let's discuss that problem later.#ID=1101569_206508
B: 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} は 後(あと) で 話し合う{話し合おう}
A: その問題については何もいうことがありません。 I don't have anything to say on that subject.#ID=43757_206509
B: 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} は 何も 言う{いう} 事がある{ことがありません}
A: その問題についてはわたしなりの意見があります。 I have my own thoughts on that subject.#ID=43758_206510
B: 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} は 私(わたし)[01]{わたし} 形(なり){なりの} 意見 が[01] 有る{あります}
@@ -238418,11 +238206,11 @@
B: 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む{読んでいた} ので 私(わたし)[01] は 全て{すべての} 質問 に 答える 事(こと){こと} が[01] 出来る{出来た}
A: その本を読んだ人はほとんどいないようだ。 Few people seem to have read the book.#ID=43860_206613
B: 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む{読んだ} 人(ひと) は 殆ど{ほとんど} 居る(いる){いない} 様だ{ようだ}
A: その本を読んだ事を覚えている。 I remember reading the book.#ID=43862_206614
B: 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む{読んだ} 事(こと) を 覚える[01]{覚えている}
-A: その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。 When you have done with the book, put it back where you found it.#ID=43863_206615
+A: その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。 When you're done with the book, put it back where you found it.#ID=43863_206615
B: 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む{読んだら} 元(もと)[01]{もと} 乃{の} 所(ところ){ところ} へ 置く[01]{置き} なさい
A: その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。 I felt the richer for having read the book.#ID=43864_206616
B: 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む{読んだ} 為に{ために} 一層[01] 豊か{豊かな} 気持ち になる[01]{になった}
A: その本を読む度に新しい意味を発見する。 I found a new meaning whenever I read the book.#ID=43865_206617
B: 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む 度に 新しい 意味 を 発見 為る(する){する}
@@ -238736,12 +238524,12 @@
B: 其の[01]{その} 方法 は 両方共{両方とも} 危険 だ
A: その方法は粗雑なものであったが効果的だった。 The method was crude but very effective.#ID=44020_206772
B: 其の[01]{その} 方法 は 粗雑{粗雑な}~ ものである{ものであった} が 効果的~ だ{だった}
A: その方法は高くつきすぎて実用的でない。 The method was too expensive to be practical.#ID=44021_206773
B: 其の[01]{その} 方法 は 高くつく{高くつき} 過ぎる(すぎる){すぎて} 実用的 である{でない}
-A: その方は、私の後から来られる方で、 He is the one who comes after me.#ID=44022_206774
-B: 其の[01]{その} 方(かた) は 私(わたし)[01]{私の} 後(あと)[02] から 来る(くる)[01]{来られる} 方(かた) で
+A: その方は、私の後から来られる方だ。 He is the one who comes after me.#ID=44022_206774
+B: 其の[01]{その} 方(かた) は 私(わたし)[01]{私の} 後(あと)[02] から 来る(くる)[01]{来られる} 方(かた) だ
A: その放送をテープに録音してくれ。 Record the broadcast on tape.#ID=44023_206775
B: 其の[01]{その} 放送 を テープ に 録音 為る(する){して} 呉れる{くれ}
A: その峰は雲の上にそびえている。 The peak rises above the clouds.#ID=44024_206776
B: 其の[01]{その} 峰~ は 雲の上 に 聳える{そびえている}~
A: その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.#ID=44025_206777
@@ -238830,11 +238618,11 @@
B: 其の[01]{その} 弁護士 は 可也{かなり} 乃{の} 収入 が[01] 有る{ある}
A: その弁護士の謝礼はとても高かった。 The lawyer's fee was very high.#ID=44061_206819
B: 其の[01]{その} 弁護士~ 乃{の} 謝礼~ は 迚も[01]{とても} 高い{高かった}
A: その弁護士には金持ちの顧客が多い。 The lawyer has a lot of wealthy clients.#ID=44069_206820
B: 其の[01]{その} 弁護士 には 金持ち 乃{の} 顧客 が 多い
-A: その便に座席を2つ予約できますか。 Are there two seats on that flight?#ID=44070_206821
+A: その便に座席を2つ予約できますか。 Can I book two seats on that flight?#ID=44070_206821
B: 其の[01]{その} 便(びん)[01] に 座席 を 二つ{2つ} 予約[01] 出来る{できます} か
A: その便せんには校章が打ち出しにされている。 The note is embossed with the school emblem.#ID=44071_206822
B: 其の[01]{その} 便箋{便せん}~ には 校章~ が 打ち出す{打ち出し}~ に 為れる{されている}
A: その返事は私をいらいらさせた。 The answer irritated me.#ID=44072_206823
B: 其の[01]{その} 返事 は 私(わたし)[01] を 苛々{いらいら} 為せる{させた}
@@ -239086,11 +238874,11 @@
B: 其の[01]{その} 部屋[01] は 人々 で 一杯{いっぱい} だ
A: その部屋は静まり返っていた。 All was quiet in the room.#ID=44196_206947
B: 其の[01]{その} 部屋[01] は 静まり返る{静まり返っていた}
A: その部屋は人でいっぱいだった。 The room was filled with people.#ID=44199_206948
B: 其の[01]{その} 部屋[01] は 人(ひと) で 一杯{いっぱい} だ{だった}
-A: その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 The room is not light enough for sewing.#ID=44198_206949
+A: その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 There's not enough light in this room for sewing.#ID=44198_206949
B: 其の[01]{その} 部屋[01] は 針仕事 が[01] 出来る{できる} 程{ほど} 明るい{明るくない}
A: その部屋は次第に暖まってきた。 The room is warming up.#ID=44202_206950
B: 其の[01]{その} 部屋[01] は 次第に[01] 暖まる{暖まって} 来る(くる){きた}
A: その部屋は小さいので、中では遊べない。 The room is too small to play in.#ID=44201_206951
B: 其の[01]{その} 部屋[01] は 小さい ので 中(なか) で は 遊ぶ[01]{遊べない}
@@ -239174,11 +238962,11 @@
B: 其の[01]{その} 部屋[01] には 窓 が 二つ{2つ} 有る{ある}
A: その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。 The room was empty except for a shabby bed.#ID=44241_206991
B: 其の[01]{その} 部屋[01] には 使い古す{使い古した} ベッド 乃{の} 他(ほか){ほか} は 何もない{何もなかった}
A: その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 There was nothing but an old chair in the room.#ID=44242_206992
B: 其の[01]{その} 部屋[01] には 古ぼける{古ぼけた}~ 椅子(いす)[01]{いす} が 一つ 有る{ある} 丈(だけ){だけ} だ{だった}
-A: その部屋には家具が無かった。 The room was devoid of furniture.#ID=44243_206993
+A: その部屋には家具が無かった。 There wasn't any furniture in that room.#ID=503778_206993
B: 其の[01]{その} 部屋[01] には 家具 が 無い{無かった}
A: その部屋には家具がまったくなかった。 The room was devoid of furniture.#ID=44243_206994
B: 其の[01]{その} 部屋[01] には 家具 が 全く{まったく} 無い{なかった}
A: その部屋にはほとんどなにもなかった。 There was almost nothing in the room.#ID=44245_206995
B: 其の[01]{その} 部屋[01] には 殆ど{ほとんど} 何もない{なにもなかった}
@@ -239206,11 +238994,11 @@
B: 其の[01]{その} 父親 は 全く 一人で 彼女[02]{彼女の} 世話 を 為る(する)[01]{する} 事になる{ことになる} だろう
A: その父親と息子は良く似ていた。 The father and his son were very alike.#ID=44257_207007
B: 其の[01]{その} 父親 と 息子[01] は 良い{良く} 似る{似ていた}
A: その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 He made no effort to accept his daughter's boyfriend.#ID=44258_207008
B: 其の[01]{その} 父 は 娘(むすめ)[01] 乃{の} ボーイフレンド を 認める(みとめる){認めよう} と 為る(する){しなかった}
-A: その浮気は内輪の秘密だ。 The love affair is a skeleton in the closet.#ID=44259_207009
+A: その浮気は内輪の秘密だ。 That love affair is a family secret.#ID=44259_207009
B: 其の[01]{その} 浮気[01] は 内輪(うちわ)[01]{内輪の} 秘密 だ
A: その敷地は軍事上の目的で利用されている。 The site is used for military purpose.#ID=44260_207010
B: 其の[01]{その} 敷地~ は 軍事上{軍事上の}~ 目的 で 利用 為れる{されている}
A: その婦人は良家の出身であった。 The lady came from a good family.#ID=44261_207011
B: 其の[01]{その} 婦人 は 良家~ 乃{の} 出身[02] である{であった}
@@ -239720,11 +239508,11 @@
B: 其の[01]{その} 俳優 が 迚も[01]{とても} 才能 が[01] 有る{ある} 事(こと){こと} に就いて{について} は 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 同じ[01] 意見 です
A: その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 The horse stopped and wouldn't move.#ID=44515_207265
B: 其の[01]{その} 馬[01] は 立ち止まる{立ち止まって} 動く{動こう} と 為る(する){しなかった}
A: その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 The horse broke its neck when it fell.#ID=44518_207266
B: 其の[01]{その} 馬[01] は 倒れる[01]{倒れた} 時(とき){とき} に 首(くび)[01] を[01] 折る{折って} 仕舞う{しまった}
-A: その馬は一着になった。 The horse ran first.#ID=44517_207267
+A: その馬は一着になった。 The horse came first.#ID=44517_207267
B: 其の[01]{その} 馬[01] は 一着 になる[01]{になった}
A: その馬はどれも勝ちそうには見えない。 I don't think any of those horses is going to win.#ID=44520_207269
B: 其の[01]{その} 馬[01] は 何れも{どれも} 勝つ{勝ち} そう[02] には 見える(みえる){見えない}
A: その馬の両脇腹は傷ついている。 The horse's flanks are hurt.#ID=44521_207270
B: 其の[01]{その} 馬[01] 乃{の} 両[01] 脇腹 は 傷つく[01]{傷ついている}
@@ -239890,11 +239678,11 @@
B: 其の[01]{その} 日(ひ)[01] に 限る{限って} 彼(かれ)[01] は 欠席 だ{だった}
A: その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 The hall allows children in only on that day.#ID=44603_207351
B: 其の[01]{その} 日(ひ)[01] に 限る{限って} 子供たち は 会館~ に 入る(はいる) 事(こと){こと} を 許す{許される}
A: その日に限って財布を家に忘れた。 I left my wallet at home on that particular day.#ID=44604_207352
B: 其の[01]{その} 日(ひ)[01] に 限る{限って} 財布 を 家(いえ)[01] に 忘れる{忘れた}
-A: その日とが誰であるかということに関して疑いの余地がなかった。 There could be no doubt as to who the man was.#ID=44605_207353
+A: その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。 There could be no doubt as to who the man was.#ID=44605_207353
B: 其の[01]{その} 日(ひ)[01] と が 誰 である か と 言う{いう} 事(こと){こと} に関して 疑い 乃{の} 余地 が 無い{なかった}
A: その日たまたま彼は外出していた。 It happened that he was out that day.#ID=44606_207354
B: 其の[01]{その} 日(ひ)[01] 偶々{たまたま} 彼(かれ)[01] は 外出 為る(する){していた}
A: その日たまたま会合があった。 It happened that there was a meeting on that day.#ID=44599_207355
B: 其の[01]{その} 日(ひ)[01] 偶々{たまたま} 会合[01] が[01] 有る{あった}
@@ -239914,17 +239702,17 @@
B: 其の[01]{その} 肉[02] は 冷凍 為れる{されている}
A: その肉は味が良くない。 The meat tastes bad.#ID=44615_207363
B: 其の[01]{その} 肉[02] は 味(あじ) が 良い{良くない}
A: その肉は全く食用に適さなかった。 None of the meat was fit to eat.#ID=44616_207364
B: 其の[01]{その} 肉[02] は 全く 食用~ に 適する{適さなかった}~
-A: その肉は鶏の肉です。 That meat is the meat of the hen.#ID=44617_207365
+A: その肉は鶏の肉です。 That's the meat of a hen.#ID=44617_207365
B: 其の[01]{その} 肉[02] は 鶏[02] 乃{の} 肉[02] です
A: その肉はみな腐っていた。 All the meat was bad.#ID=44618_207366
B: 其の[01]{その} 肉[02] は 皆{みな} 腐る{腐っていた}
A: その肉はすべすべして柔らかい。 The meat is smooth and soft.#ID=44619_207367
B: 其の[01]{その} 肉[02] は すべすべ 為る(する){して} 柔らかい
-A: その肉は(腐って)ひどい臭いがしていた。 The meat was giving off a terrible small.#ID=44621_207368
+A: その肉は(腐って)ひどい臭いがしていた。 The meat was giving off a terrible smell.#ID=44621_207368
B: 其の[01]{その} 肉[02] は 腐る{腐って} 酷い(ひどい){ひどい} 臭い(くさい)[01] が 為る(する){していた}
A: その匂いを説明する事は出来ない。 There is no accounting for tastes.#ID=40811_207369
B: 其の[01]{その} 匂い[01] を 説明 為る(する){する} 事(こと) は 出来る{出来ない}
A: その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 Tell me which of the two cameras is the better one.#ID=44622_207370
B: 其の[01]{その} 二 台(だい)[04] 乃{の} カメラ 乃{の} 内(うち){うち} 何方(どちら){どちら} が 良い{よい} 方(ほう){ほう} だ{な} 乃[04]{の} か 教える{教えて} 下さい
@@ -240082,12 +239870,12 @@
B: 其の[01]{その} 動物 は 肉[01]~ を 常食 と 為る(する){している}
A: その動物は餓死した。 The animal died from hunger.#ID=44700_207447
B: 其の[01]{その} 動物 は 餓死 為る(する){した}
A: その動物はキーキー鳴いた。 The animal made a squeaking sound.#ID=44701_207448
B: 其の[01]{その} 動物 は 鳴く[02]{鳴いた}
-A: その動議について採決をする。 Take a vote on the motion.#ID=44702_207449
-B: 其の[01]{その} 動議 に就いて{について} 採決~ を 為る(する)[01]{する}
+A: 彼らはその動議について採決をした。 They took a vote on the motion.#ID=44702_207449
+B: 彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 動議 に就いて{について} 採決~ を 為る(する)[01]{した}
A: その頭取は尊敬を集めていた。 The bank director was held in high regard.#ID=44703_207450
B: 其の[01]{その} 頭取 は 尊敬 を 集める{集めていた}
A: その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.#ID=44704_207451
B: 其の[01]{その} 頭(あたま)[02] 乃{の} 良い 男の子 は 難しい 問題 を 全て{すべて} 非常に 容易い{たやすく} 解く(とく)[01]{とく} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
A: その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 The china was displayed in a special cabinet.#ID=44705_207452
@@ -240336,17 +240124,17 @@
B: 其の[01]{その} 電車 は 正確 だ
A: その電車は人々で混雑していた。 The train was crowded with people.#ID=236910_207574
B: 其の[01]{その} 電車 は 人々 で 混雑 為る(する){していた}
A: その電車は混んでいた。 The train was crowded.#ID=44828_207575
B: 其の[01]{その} 電車 は 混む[01]{混んでいた}
-A: その電車は午前9時にここを出発します。 The train starts here at 9:00 a.m.#ID=44829_207576
+A: その電車は午前9時にここを出発します。 The train departs here at 9:00 a.m.#ID=44829_207576
B: 其の[01]{その} 電車 は 午前~ 時(じ)[01] に 此処[01]{ここ} を 出発 為る(する){します}
A: その電車は京都に時間通りに着いた。 The train arrived in Kyoto on time.#ID=44830_207577
B: 其の[01]{その} 電車 は 京都 に 時間どおりに{時間通りに} 着く(つく)[01]{着いた}
A: その電車はなかなか最新式だ。 That car is quite up to date.#ID=44831_207578
B: 其の[01]{その} 電車 は 中々[01]{なかなか} 最新式 だ
-A: その電車は3分おきにでています。 Those train run every three minutes.#ID=44832_207579
+A: その電車は3分おきにでています。 Those trains run every three minutes.#ID=44832_207579
B: 其の[01]{その} 電車 は 分(ふん) 置きに{おきに} 出る{でています}
A: その電車は、まもなくここへ着くだろう。 The train will arrive here before long.#ID=44833_207580
B: 其の[01]{その} 電車 は 間もなく[01]{まもなく} 此処[01]{ここ} へ 着く(つく) だろう
A: その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train.#ID=44834_207581
B: 其の[01]{その} 電車 に 乗り遅れる{乗り遅れない} 限り[04] 其処{そこ} へ 間に合う[01]{間に合って} 着く(つく)[01] でしょう[01]
@@ -240404,11 +240192,11 @@
B: 其の[01]{その} 店(みせ) は 年中無休 です
A: その店は日曜日は閉まっている。 The shop is closed on Sundays.#ID=44861_207608
B: 其の[01]{その} 店(みせ) は 日曜日~ は 閉まる[01]{閉まっている}
A: その店は日曜日にはしまっている。 The shop is closed on Sunday.#ID=44862_207609
B: 其の[01]{その} 店(みせ) は 日曜日 には 仕舞う{しまっている}
-A: その店は肉と魚を売っている。 That store sells meat and a fish.#ID=44863_207610
+A: その店は肉と魚を売っている。 That store sells meat and fish.#ID=44863_207610
B: 其の[01]{その} 店(みせ) は 肉[02] と 魚 を 売る{売っている}
A: その店は通りの角にあります。 The shop is on the corner of the street.#ID=44865_207611
B: 其の[01]{その} 店(みせ) は 通り(とおり) 乃{の} 角(かど)[01] に 有る{あります}
A: その店は通りの向かいにあります。 The store is across the street.#ID=44864_207612
B: 其の[01]{その} 店(みせ) は 通り(とおり) 乃{の} 向かい~ に 有る{あります}
@@ -240812,11 +240600,11 @@
B: 其の[01]{その} 町 乃{の} 住人~ は 全滅~ 為る(する){した}
A: その町の周囲は景色が美しい。 The town has beautiful surroundings.#ID=45066_207812
B: 其の[01]{その} 町 乃{の} 周囲[01] は 景色 が 美しい
A: その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 Children in the town were taken away for safety.#ID=45067_207813
B: 其の[01]{その} 町 乃{の} 子供たち は 安全[01] 乃{の} 為(ため){ため} 連れて行く{連れて行かれた}
-A: その町の交通機関は大変よい。 That transportation in that city is quite good.#ID=45068_207814
+A: その町の交通機関は大変よい。 The transportation system in that city is quite good.#ID=45068_207814
B: 其の[01]{その} 町 乃{の} 交通機関 は 大変[01] 良い{よい}
A: その町のまわりには高い城壁がある。 There are high walls about the town.#ID=45069_207815
B: 其の[01]{その} 町 乃{の} 回り[01]{まわり}~ には 高い 城壁~ が[01] 有る{ある}
A: その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 On arriving in the town, he went straight to see her.#ID=45070_207816
B: 其の[01]{その} 町 に 着く(つく)[01] と 直ぐ{すぐ} 彼(かれ)[01] は 真っ直ぐ[01]{まっすぐ} 彼女 に 会う[01]{会い} に 行く[01]{行った}
@@ -240912,11 +240700,11 @@
B: 其の[01]{その} 地方 全体 が 雪 で 覆う{覆われた}
A: その地方は天然資源に富む。 The district is abundant in natural resources.#ID=45118_207862
B: 其の[01]{その} 地方 は 天然資源 に 富む
A: その地方は大規模に開発されるだろう。 It seems the rural area will be developed on a large scale.#ID=45119_207863
B: 其の[01]{その} 地方[02]~ は 大規模{大規模に} 開発 為れる{される} だろう
-A: その地方の自然の特色を教えてくれませんか。 Can you tell us the natural features of the district?#ID=45120_207864
+A: その地方の自然の特色を教えてくれませんか。 Can you tell us about some of the natural features of that area?#ID=45120_207864
B: 其の[01]{その} 地方 乃{の} 自然[01] 乃{の} 特色 を 教える{教えて} 呉れる{くれません} か
A: その地方ではその古い風俗がなお存続している。 The old custom is still kept up in that district.#ID=45122_207865
B: 其の[01]{その} 地方 で は 其の[01]{その} 古い 風俗[01]~ が 尚{なお} 存続~ 為る(する){している}
A: その地図はどこで手に入りますか。 Where can I get the map?#ID=45121_207866
B: 其の[01]{その} 地図 は 何処{どこ} で 手に入る{手に入ります} か
@@ -241124,11 +240912,11 @@
B: 其の[01]{その} 知らせ に 私(わたし)[01] は 驚き で 一杯{いっぱい} になる[01]{になった}
A: その知らせに驚いた。 I was astonished at the news.#ID=45225_207968
B: 其の[01]{その} 知らせ に 驚く{驚いた}
A: その知らせにひどく悩んだ。 I felt very troubled by the news.#ID=45226_207969
B: 其の[01]{その} 知らせ に 酷い(ひどい){ひどく} 悩む{悩んだ}
-A: その知らせに興奮した。 We are excited at the news.#ID=45227_207970
+A: その知らせにわたしたちは興奮した。 We are excited at the news.#ID=45227_207970
B: 其の[01]{その} 知らせ に 興奮 為る(する){した}
A: その知らせにはがっかりだ。 I am disappointed at the news.#ID=45229_207971
B: 其の[01]{その} 知らせ には がっかり~ だ
A: その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。 Shocked at the news, she couldn't speak.#ID=45192_207972
B: 其の[01]{その} 知らせ に ショック を 受ける{受けた} ので 彼女[01] は 話せる{話せなかった}
@@ -241420,11 +241208,11 @@
B: 其の[01]{その} 男 は 一日中{1日中} 寝る[03]{寝ていた}
A: その男は1つの箱を持っている。 That man has one box.#ID=45373_208116
B: 其の[01]{その} 男 は 一つ[01]{1つ} 乃{の} 箱[01] を 持つ{持っている}
A: その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 The man stepped aside for her to enter the room.#ID=45374_208117
B: 其の[01]{その} 男 は 彼女 が 部屋[01] に 入れる ように[01] 一歩 脇による{脇によった}
-A: その男は、馬同然であった。 The man was no better than horse.#ID=45375_208118
+A: その男は、馬同然であった。 The man was no better than a horse.#ID=45375_208118
B: 其の[01]{その} 男 は 馬[01] 同然 である{であった}
A: その男は、大きな叫び声をあげた。 The man gave a big cry.#ID=45376_208119
B: 其の[01]{その} 男 は 大きな 叫び声 を 上げる[11]{あげた}
A: その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。 The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.#ID=45377_208120
B: 其の[01]{その} 男 は 終身刑 である と 裁判官 が 判決 を 下す(くだす)[01]{下した} 時(とき) 取り乱す{取り乱した}
@@ -241597,11 +241385,11 @@
A: その単語をどう発音するのかわからない。 I'm not sure how to pronounce the word.#ID=45461_208204
B: 其の[01]{その} 単語 を 如何(どう){どう} 発音 為る(する){する} 乃{の} か[02] 分かる{わからない}
A: その単語をどう発音するかわからない。 I am not sure how to pronounce the word.#ID=45462_208205
B: 其の[01]{その} 単語 を 如何(どう){どう} 発音 為る(する){する} か 分かる{わからない}
A: その単語をどうつづるか私に教えてください。 Tell me how to spell the word.#ID=45463_208206
-B: 其の[01]{その} 単語 を 如何(どう){どう} 綴る{つづる}~ か 私(わたし)[01] に 教える{教えて} 下さい{ください}
+B: 其の[01]{その} 単語 を 如何(どう){どう} 綴る[01]{つづる}~ か 私(わたし)[01] に 教える{教えて} 下さい{ください}
A: その単語は調べた方がいい。 You had better look up the word.#ID=45464_208207
B: 其の[01]{その} 単語 は 調べる{調べた} 方がいい
A: その単語は自分で辞書を引きなさい。 Look up the word in the dictionary for yourself.#ID=45465_208208
B: 其の[01]{その} 単語 は 自分[01] で 辞書を引く{辞書を引き} なさい
A: その単語は私の辞書には載っていない。 The word is not in my dictionary.#ID=45466_208209
@@ -242100,11 +241888,11 @@
B: 其の[01]{その} 船[01] には レーダー~ が 装備~ 為れる{されていた}
A: その船には、ネズミがたくさんいる。 The ship abounds with rats.#ID=45715_208456
B: 其の[01]{その} 船[01] には 鼠[01]{ネズミ} が 沢山{たくさん} 居る(いる){いる}
A: その船が沈んだのは明らかだ。 It is clear that the ship sank.#ID=45716_208457
B: 其の[01]{その} 船[01] が 沈む{沈んだ} 乃{の} は 明らか~ だ
-A: その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 We saw the boat tossing on the storm sea.#ID=45717_208458
+A: その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 We saw the boat tossing on the stormy sea.#ID=45717_208458
B: 其の[01]{その} 船[01] が 荒れる{荒れた} 海 で 揺れる{ゆれている} 乃{の} が 見える(みえる){見えた}
A: その船が見えてきた。 The ship came in sight.#ID=45718_208459
B: 其の[01]{その} 船[01] が 見える(みえる){見えて} 来る(くる){きた}
A: その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Its potential influence cannot be overestimated.#ID=45719_208460
B: 其の[01]{その} 潜在的{潜在的な} 影響力 は 幾ら{いくら} 評価 為る(する){して} も 為る(する){し} 過ぎる(すぎる) 事(こと){こと} は 無い{ない}
@@ -242270,11 +242058,11 @@
B: 其の[01]{その} 先生[01] は 何人か 乃{の} 卒業生 と 話(はなし) を 為る(する){して} 楽しい{楽しかった}
A: その先生はしばらくの間私をじっと見つめていた。 The teacher contemplated me for a while.#ID=45800_208541
B: 其の[01]{その} 先生[01] は しばらくの間 私(わたし)[01] を じっと[02] 見つめる{見つめていた}
A: その先生はいつも相談しやすい人だった。 The teacher has always been easy to consult with.#ID=45801_208542
B: 其の[01]{その} 先生[01] は 何時も[01]{いつも} 相談 為る(する){し} 易い{やすい} 人(ひと) だ{だった}
-A: その先生は3年間の授業をまかされています。 The teacher is in charge of the third-year class.#ID=45802_208543
+A: その先生は3年生の授業をまかされています。 The teacher is in charge of the third-year class.#ID=45802_208543
B: 其の[01]{その} 先生[01] は 年間 乃{の} 授業 を 任す{まかされています}
A: その先生は3年のクラス担任である。 That teacher is in charge of the third-year class.#ID=45803_208544
B: 其の[01]{その} 先生[01] は 年(ねん) 乃{の} クラス 担任 である
A: その先生は3年のクラスを受け持っている。 The teacher is in charge of the third year class.#ID=45787_208545
B: 其の[01]{その} 先生[01] は 年(ねん) 乃{の} クラス を 受け持つ{受け持っている}
@@ -242670,11 +242458,11 @@
B: 其の[01]{その} 人々 は 鳥[01] が 嫌い である
A: その人形は床に横たわっていた。 The doll lay on the floor.#ID=46001_208741
B: 其の[01]{その} 人形 は 床(ゆか) に 横たわる{横たわっていた}
A: その人々はひどい支配者に抵抗した。 The people resisted their cruel ruler.#ID=46000_208742
B: 其の[01]{その} 人々 は 酷い(ひどい){ひどい} 支配者 に 抵抗 為る(する){した}
-A: その人形は、ほこりをかぶって、部屋の隅に立っていた。 Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.#ID=46002_208743
+A: その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.#ID=46002_208743
B: 其の[01]{その} 人形 は 埃(ほこり){ほこり} を[01] 被る(かぶる)[02]{かぶって} 部屋[01] 乃{の} 隅 に 立つ{立っていた}
A: その人気歌手は自殺した。 The popular singer committed suicide.#ID=46003_208744
B: 其の[01]{その} 人気(にんき) 歌手 は 自殺 為る(する){した}
A: その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.#ID=46004_208745
B: 其の[01]{その} 人気(にんき) テレビ シリーズ~ が 発端 となる{となって} 秋 には 二つ 乃{の} ショー 番組 が 誕生 為る(する){する} ことになっている
@@ -242868,11 +242656,11 @@
B: 其の[01]{その} 新しい 理論 を 彼(かれ)[01] に 理解 為せる{させる} 乃{の} は 不可能 だ
A: その新しい理論は一般人には難しすぎる。 The new theory is too abstract for ordinary people.#ID=46101_208842
B: 其の[01]{その} 新しい 理論 は 一般人~ には 難しい{難し} 過ぎる(すぎる){すぎる}
A: その新しい帽子は君によく似合っているよ。 Your new hat is very becoming on you.#ID=46102_208843
B: 其の[01]{その} 新しい 帽子 は 君(きみ)[01] に 良く[01]{よく} 似合う{似合っている} よ[01]
-A: その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 Under the new law, husband can take days off to care for their children.#ID=46103_208844
+A: その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children.#ID=46103_208844
B: 其の[01]{その} 新しい 法律 乃{の} 下(した)[01] で は 夫(おっと) は 子供 乃{の} 世話 を 為る(する)[01]{する} 為に{ために} 休暇 を 取る 事(こと){こと} が[01] 出来る[01]{できる}
A: その新しい法律が市民から自由を奪った。 The new law has deprived the citizens of their liberty.#ID=46105_208845
B: 其の[01]{その} 新しい 法律 が 市民~ から 自由 を 奪う{奪った}
A: その新しい方法は理想からほど遠かった。 The new method was anything but ideal.#ID=46104_208846
B: 其の[01]{その} 新しい 方法 は 理想 から 程遠い{ほど遠かった}
@@ -243010,11 +242798,11 @@
B: 其の[01]{その} 状況 は 屹度[01]{きっと} 好転~ 為る(する){する} だろう
A: その条約が踏みにじられて戦争が起こった。 War broke out when the treaty was ignored.#ID=46173_208913
B: 其の[01]{その} 条約 が 踏み躙る{踏みにじられて}~ 戦争 が 起こる{起こった}
A: その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.#ID=46174_208914
B: 其の[01]{その} 条項 は 議決~ は 全て{すべて} 過半数 を 持つ{もって} 成立 為る(する){する} と 規定 為る(する){している}
-A: その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。 The treaty was signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.#ID=46176_208915
+A: その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。 Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.#ID=46176_208915
B: 其の[01]{その} 条件 は 日本 独逸{ドイツ} 英吉利{イギリス} 亜米利加{アメリカ} 乃{の} 間(あいだ) で 調印~ 為れる{された}
A: その条件は空文化している。 The treaty is now a dead letter.#ID=46175_208916
B: 其の[01]{その} 条件 は 空文~ 化~ 為る(する){している}
A: その条件には全く不満足です。 I am not at all pleased with the condition.#ID=46177_208917
B: 其の[01]{その} 条件 には 全く 不満足 です
@@ -243144,11 +242932,11 @@
B: その上[01] 更に 悪い(わるい) 事(こと){こと} には 彼女[02]{彼女の} 夫(おっと) が 亡くなる{亡くなった}
A: その上雨が降り出している。 Besides, it's starting to rain.#ID=46240_208980
B: その上[01] 雨 が 降り出す{降り出している}~
A: その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 The senator remained neutral in the furious controversy.#ID=46241_208981
B: 其の[01]{その} 上院議員 は 激しい 論争 に於いて{において} 中立(ちゅうりつ) 乃{の} 立場 を 守る{守った}
-A: その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 The Senator avowed his devotion to his constituents.#ID=46243_208982
+A: その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 The senator avowed his devotion to his constituents.#ID=46243_208982
B: 其の[01]{その} 上院議員 は 自分[01] 乃{の} 選挙区 乃{の} 人々 乃{の} 為に{ために} 一身(いっしん) を 捧げる と 率直{率直に} 言明 為る(する){した}
A: その上を歩けるほど氷は厚い。 The ice is thick enough to walk on.#ID=46242_208983
B: 其の[01]{その} 上(うえ) を 歩く{歩ける} 程{ほど} 氷(こおり)[01] は 厚い[01]
A: その上にすわるな。 Don't sit upon it.#ID=46244_208984
B: 其の[01]{その} 上(うえ) に 座る[01]{すわる} な[03]
@@ -243406,11 +243194,11 @@
B: 其の[01]{その} 少年 は 家(いえ)[01] 乃{の} 方(ほう){ほう} に 走る[01]{走って} 行く{いった}
A: その少年は運動神経が発達している。 The boy has good reflexes.#ID=46372_209111
B: 其の[01]{その} 少年 は 運動神経 が 発達 為る(する){している}
A: その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 The boy put on his athletic shoes and ran outside.#ID=46373_209112
B: 其の[01]{その} 少年 は 運動靴~ を 履く[01] と 外(そと) へ 走る[01]{走って} 出て行く{出て行った}
-A: その少年は一緒に行くのを許された。 The boy was permitted to go together.#ID=46374_209113
+A: その少年は一緒に行くのを許された。 The boy was permitted to go with them.#ID=46374_209113
B: 其の[01]{その} 少年 は 一緒に 行く 乃{の} を 許す{許された}
A: その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。 The boy crammed all his clothes into the bag.#ID=46375_209114
B: 其の[01]{その} 少年 は 衣類 を[01] 残る{残らず} 鞄 に 詰め込む{詰め込んだ}
A: その少年は椅子に座った。 The boy sat on a chair.#ID=46376_209115
B: 其の[01]{その} 少年 は 椅子(いす)[01] に 座る[01]{座った}
@@ -243685,11 +243473,11 @@
A: その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。 I may have read the novel, but I don't remember it.#ID=46511_209250
B: 其の[01]{その} 小説 を 読む{読んだ} かも知れない{かもしれない} が 覚える[01]{覚えていない}
A: その小説を読むことを薦めます。 I recommend you to read that novel.#ID=46513_209251
B: 其の[01]{その} 小説 を 読む 事(こと){こと} を 勧める{薦めます}
A: その小説を読むことはそれだけの価値がある。 It is worthwhile reading the novel.#ID=46512_209252
-B: 其の[01]{その} 小説 を 読む 事(こと){こと} は 其れ丈{それだけ} 乃{の} 価値 が[01] 有る{ある}
+B: 其の[01]{その} 小説 を 読む 事(こと){こと} は それだけの価値がある~
A: その小説を読み終えましたか。 Have you finished reading the novel?#ID=16581_209253
B: 其の[01]{その} 小説 を 読む{読み} 終える{終えました} か
A: その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 Getting the novel, he begin to read it.#ID=46515_209254
B: 其の[01]{その} 小説 を 手にする と 直ぐ{すぐ} 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 読む{読み} 始める[03]{始めた}
A: その小説は彼の名声を増した。 The novel added to his reputation.#ID=46516_209255
@@ -243804,11 +243592,11 @@
B: 其の[01]{その} 勝利 乃{の} 代償 は 大きい{大きかった}
A: その勝利で彼は英雄になった。 His victory made him a hero.#ID=46572_209310
B: 其の[01]{その} 勝利 で 彼(かれ)[01] は 英雄 になる[01]{になった}
A: その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 Our team was in high spirits because of the victory.#ID=46571_209311
B: 其の[01]{その} 勝利 で 私たち 乃{の} チーム は 意気~ が 上がる{上がった}
-A: その傷はいまだに直らない。 The wound has not healed yet.#ID=46574_209312
+A: その傷はいまだに治らない。 The wound has not healed yet.#ID=46574_209312
B: 其の[01]{その} 傷[01] は 未だに{いまだに} 治る[01]{直らない}
A: その女優は舞台に3度登場した。 That actress made three entrances onto the stage.#ID=46573_209313
B: 其の[01]{その} 女優 は 舞台[01] に 三度{3度} 登場[01]~ 為る(する){した}
A: その女優は舞台からファンに挨拶した。 The actress greeted her fans from the stage.#ID=46575_209314
B: 其の[01]{その} 女優 は 舞台[01] から ファン に 挨拶[01] 為る(する){した}
@@ -243847,11 +243635,11 @@
A: その女性達は図書館のまえにいる。 The women are in front of a library.#ID=46593_209331
B: 其の[01]{その} 女性[01] 達 は 図書館 乃{の} 前(まえ){まえ} に 居る(いる)[01]{いる}
A: その女性達はピアノでくつろいでいる。 The women are relaxing on the piano.#ID=46592_209332
B: 其の[01]{その} 女性[01] 達 は ピアノ で 寛ぐ{くつろいでいる}
A: その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。 The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.#ID=46594_209333
-B: 其の[01]{その} 女性[01] 幹事~ は 彼(かれ)[01] 乃{の} 傲慢{傲慢さに} 如何しても{どうしても} 我慢 出来る{できなかった}
+B: 其の[01]{その} 女性[01] 幹事 は 彼(かれ)[01] 乃{の} 傲慢{傲慢さに} 如何しても{どうしても} 我慢 出来る{できなかった}
A: その女性は不当に私を責めた。 That woman has wrongly accused me.#ID=46595_209334
B: 其の[01]{その} 女性[01] は 不当{不当に}~ 私(わたし)[01] を 責める{責めた}
A: その女性は非常に協力的である。 The women are very supportive.#ID=46596_209335
B: 其の[01]{その} 女性[01] は 非常に 協力 的(てき)~ である
A: その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 The lady looked sad, also tired.#ID=46597_209336
@@ -244412,11 +244200,11 @@
B: 其の[01]{その} 写真 は 子供 時代 乃{の} 記憶 を 呼び戻す{呼び戻した}
A: その写真は空から写されたものである。 The picture was taken from the air.#ID=46877_209615
B: 其の[01]{その} 写真 は 空(そら) から 写す[03]{写された}~ ものである
A: その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 The picture brought back a lot of memories.#ID=46878_209616
B: 其の[01]{その} 写真 は 色々[01]{いろいろな} 思い出 を 蘇る[01]{よみがえらせた}
-A: その写真はアルバムにはったほうがよい。 You should stick those pictures in your album.#ID=46879_209617
+A: その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 You should stick those pictures in your album.#ID=46879_209617
B: 其の[01]{その} 写真 は アルバム に 張る(はる)[01]{はった} 方がいい{ほうがよい}
A: その写真の中には命がけで撮ったものもある。 Some of the photos have been taken at the risk of life.#ID=46880_209618
B: 其の[01]{その} 写真 乃{の} 中(なか) には 命懸け[01]{命がけ}~ で 撮る{撮った} 物(もの){もの} も 有る{ある}
A: その写真の中であなたは私の手を握っている。 You are holding my hand in that picture.#ID=46881_209619
B: 其の[01]{その} 写真 乃{の} 中(なか) で 貴方(あなた)[01]{あなた} は 私(わたし)[01]{私の} 手 を 握る{握っている}
@@ -244654,11 +244442,11 @@
B: 其の[01]{その} 時(とき) 以来 彼(かれ)[01] から 何の(なんの) 便り[01] も 無い{ない}
A: その時以来私達は彼にあっていない。 Since that time we have not seen him.#ID=46998_209736
B: 其の[01]{その} 時(とき) 以来 私たち{私達} は 彼(かれ)[01] に 会う[01]{あっていない}
A: その時以来私は彼女に会っていない。 I haven't seen her since then.#ID=41741_209737
B: 其の[01]{その} 時(とき) 以来 私(わたし)[01] は 彼女 に 会う[01]{会っていない}
-A: その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。 From that moment on he felt undying hatred for his oppressors.#ID=47000_209738
+A: その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。 From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.#ID=47000_209738
B: 其の[01]{その} 時(とき) 以来 彼(かれ)[01] は 自分[01] を 虐待 為る(する){する} 物(もの){もの} に対して 尽きる 事(こと) 乃[03]{の} 無い{ない} 憎しみ を 感じる ようになる{ようになった}
A: その時より3年たった。 Three years have passed since then.#ID=41731_209739
B: 其の[01]{その} 時(とき) より 年(ねん) 経つ{たった}
A: その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。 Only then did I realize what he meant.#ID=47002_209740
B: 其の[01]{その} 時(とき) やっと 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01] 乃{の} 言う{言い} たい[01] 事(こと){こと} が 分かる{解った}
@@ -244736,11 +244524,11 @@
B: 其の[01]{その} 寺(てら) へ も 行く[01]{行った}
A: その寺は訪れる価値がある。 It is worthwhile visiting the temple.#ID=47040_209777
B: 其の[01]{その} 寺(てら) は 訪れる 価値 が[01] 有る{ある}
A: その事務所は一日中活気に満ちていた。 The office was full of activity all day.#ID=47041_209778
B: 其の[01]{その} 事務所 は 一日中 活気 に 満ちる[01]{満ちていた}
-A: その事務所の右隣が東京ビルです。 Tokyo building is on the office's right.#ID=47042_209779
+A: その事務所の右隣が東京ビルです。 The building to the right of that office is the Tokyo Building.#ID=47042_209779
B: 其の[01]{その} 事務所 乃{の} 右[01] 隣 が 東京 ビル[01] です
A: その事務員は過労がもとで死んだ。 The clerk died from overwork.#ID=47043_209780
B: 其の[01]{その} 事務員 は 過労 が 元(もと)[03]{もと}~ で 死ぬ{死んだ}
A: その事典は約50万語の単語を収めている。 The dictionary contains about half a million words.#ID=47044_209781
B: 其の[01]{その} 事典~ は 約 万(まん)[01] 語(ご)[02] 乃{の} 単語 を[01] 収める[03]{収めている}~
@@ -244816,11 +244604,11 @@
B: 其の[01]{その} 事故 を 犠牲 にしても 始まる{はじまらない}
A: その事故は夜遅く起こった。 The accident happened late at night.#ID=47080_209817
B: 其の[01]{その} 事故 は 夜遅く 起こる{起こった}
A: その事故は明け方に起こった。 The accident occurred at dawn.#ID=47081_209818
B: 其の[01]{その} 事故 は 明け方~ に 起こる{起こった}
-A: その事故は本当に昨年起こったのですか。 Did the accident really come to pass last year?#ID=47082_209819
+A: その事故は本当に昨年起こったのですか。 Did that accident really happen last year?#ID=957265_209819
B: 其の[01]{その} 事故 は 本当に 昨年 起こる{起こった} のだ{のです} か
A: その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 The accident was due to the drunken driving of a certain film star.#ID=47083_209820
B: 其の[01]{その} 事故 は 某(ぼう)~ 映画スター 乃{の} 酔っ払い{酔っぱらい} 運転 乃{の} 所為(せい){せい} だ{だった}
A: その事故は不注意な運転によるものであった。 The accident was due to careless driving.#ID=47084_209821
B: 其の[01]{その} 事故 は 不注意{不注意な} 運転 に依る{による} ものである{ものであった}
@@ -244902,11 +244690,11 @@
B: 其の[01]{その} 事故 は この前{この前の} 土曜日 乃{の} 夕方 に 起こる{起こった}
A: その事故はきょうの新聞に報道されている。 The accident is reported in today's paper.#ID=47123_209860
B: 其の[01]{その} 事故 は 今日{きょう} 乃{の} 新聞 に 報道[02] 為れる{されている}
A: その事故はおととい起きた。 The accident happened the day before yesterday.#ID=47124_209861
B: 其の[01]{その} 事故 は 一昨日{おととい} 起きる[03]{起きた}
-A: その事故はいつ彼女の身に起こったのか。 When did the accident occur to her?#ID=47125_209862
+A: その事故はいつ彼女の身に起こったのか。 When did the accident happen to her?#ID=47125_209862
B: 其の[01]{その} 事故 は 何時(いつ){いつ} 彼女[02]{彼女の} 身(み) に 起こる{起こった} 乃{の} か
A: その事故はいつ起こりましたか。 When did the accident happen?#ID=47126_209863
B: 其の[01]{その} 事故 は 何時(いつ){いつ} 起こる{起こりました} か
A: その事故はいつ起きたのですか。 When did the accident take place?#ID=47127_209864
B: 其の[01]{その} 事故 は 何時(いつ){いつ} 起きる[03]{起きた} のだ{のです} か
@@ -245004,11 +244792,11 @@
B: 其の[01]{その} 事故 で 彼(かれ)[01] は 何ら[02] 非難 を 受ける 事(こと){こと} は 無い{ない}
A: その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident.#ID=47174_209911
B: 其の[01]{その} 事故 で 彼(かれ)[01] が 死ぬ{死ななかった} 乃{の} は 奇跡 だ
A: その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?#ID=47175_209912
B: 其の[01]{その} 事故 で 誰も 助かる{助からなかった} 乃{の} は 残念 です ね[01]
-A: その事故で多数の死者がでた。 The accident has caused many deaths.#ID=47176_209913
+A: その事故で多数の死者が出た。 The accident has caused many deaths.#ID=47176_209913
B: 其の[01]{その} 事故 で 多数{多数の} 死者 が 出る{でた}
A: その事故で多くの命が失われた。 Many lives were lost in the accident.#ID=47177_209914
B: 其の[01]{その} 事故 で 多く 乃{の} 命(いのち) が 失う{失われた}
A: その事故で多くの人が死んだ。 Many people were killed in the accident.#ID=47178_209915
B: 其の[01]{その} 事故 で 多く 乃{の} 人(ひと) が 死ぬ{死んだ}
@@ -245058,11 +244846,11 @@
B: 其の[01]{その} 事故 で 人(にん)[01] が 軽い 怪我{けが} を 為る(する){した}
A: その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。 The accident almost cost him his life.#ID=47201_209938
B: 其の[01]{その} 事故 で 危うく{あやうく} 彼(かれ)[01] は 命を落とす 所(ところ){ところ} だ{だった}
A: その事故が交通の混乱の原因となった。 The accident caused traffic confusion.#ID=47202_209939
B: 其の[01]{その} 事故 が 交通 乃{の} 混乱 乃{の} 原因 となる{となった}
-A: その事故が起こったときバスの乗客のほとんどが眠っていた。 Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.#ID=47203_209940
+A: その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.#ID=47203_209940
B: 其の[01]{その} 事故 が 起こる{起こった} 時(とき){とき} バス[01] 乃{の} 乗客 乃{の} 殆ど{ほとんど} が 眠る[01]{眠っていた}
A: その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 He had been working in the factory for three years when the accident occurred.#ID=47204_209941
B: 其の[01]{その} 事故 が 起こる{起こった} 時(とき){とき} 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 工場 で もう 年間 働く[01]{働いていた}
A: その事故が何故起きたかはまったく謎である。 It is a complete mystery what caused the accident.#ID=47205_209942
B: 其の[01]{その} 事故 が 何故 起きる[03]{起きた} か[02] は 全く{まったく} 謎[01] である
@@ -245868,13 +245656,13 @@
B: 其の[01]{その} 仕事[01] を ヶ月 前(まえ) に 完成[01] 為る(する){し} ねばならない{なければならない} なら{ならば} もっと 大勢(おおぜい){大勢の} 人(ひと) が 一層[01]{いっそう} 努力 を 為る(する){し} ねばならない{なければならない} だろう
A: その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。 It is impossible for me to finish the work in a day.#ID=47611_210344
B: 其の[01]{その} 仕事[01] を 一日(いちにち){1日} で 終える 乃{の} は 私(わたし)[01] には 不可能 だ
A: その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。 I found it impossible to do the job in a day.#ID=47612_210345
B: 其の[01]{その} 仕事[01] を 一日(いちにち){1日} で 為る(する){する} 乃{の} は 不可能 だ と 分かる{わかった}
-A: その仕事を1時間足らずで終えた。 I finished the work in less than an hour.#ID=47613_210346
+A: 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 I finished the work in less than an hour.#ID=47613_210346
B: 其の[01]{その} 仕事[01] を 一時間{1時間} 足らず で 終える{終えた}
-A: その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。 The job looked quite simple, but It took me a week.#ID=47614_210347
+A: その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。 The job looked quite simple, but it took me a week.#ID=47614_210347
B: 其の[01]{その} 仕事[01] は 容易{容易に} 考える{考えていた} が 一週間 掛かる[01]{かかって} 仕舞う{しまった}
A: その仕事は明日までに仕上げなければならない。 The work must be completed by tomorrow.#ID=374490_210348
B: 其の[01]{その} 仕事[01] は 明日 迄{まで} に 仕上げる{仕上げ} ねばならない{なければならない}
A: その仕事は明日までに完成するだろうか。 Will the work be finished by tomorrow?#ID=47616_210349
B: 其の[01]{その} 仕事[01] は 明日 迄{まで} に 完成[01] 為る(する){する} だろう か
@@ -245944,11 +245732,11 @@
B: 其の[01]{その} 仕事[01] は 殆ど{ほとんど} 終わる{終わった} も 同然 だ
A: その仕事はトムによってなさなければならない。 The work must be done by Tom.#ID=47650_210382
B: 其の[01]{その} 仕事[01] は に因って{によって} 成す{なさ} ねばならない{なければならない}
A: その仕事はとても忍耐を必要とする。 The work calls for great patience.#ID=47651_210383
B: 其の[01]{その} 仕事[01] は 迚も[01]{とても} 忍耐 を 必要とする
-A: その仕事はだいたい終わっている。 The work is effectively finished.#ID=47653_210384
+A: その仕事はだいたい終わっている。 The work is actually finished.#ID=47653_210384
B: 其の[01]{その} 仕事[01] は 大体{だいたい}~ 終わる{終わっている}
A: その仕事はたいへん難しかった。 The work was very difficult.#ID=47652_210385
B: 其の[01]{その} 仕事[01] は 大変[01]{たいへん} 難しい{難しかった}
A: その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。 The work will take anywhere from two to three weeks.#ID=47654_210386
B: 其の[01]{その} 仕事[01] は ざっと 週間 から 週間 程{ほど} 掛かる[01]{かかります}
@@ -245994,11 +245782,11 @@
B: 其の[01]{その} 仕事[01]{仕事の} お手伝い[02] が[01] 出来る[01] 人(ひと) は 此処[01]{ここ} には 誰 一人 居る(いる){いません}
A: その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。 That job brings him in an extra 60,000 yen a month.#ID=47675_210407
B: 其の[01]{その} 仕事[01]{仕事の} お陰で{おかげで} 彼(かれ)[01] は 月(つき)[02] に 六 万円 余分 乃{の} 収入 が[01] 有る{ある}
A: その仕事の4分の3が終えられた。 There quarters of the work was finished.#ID=47676_210408
B: 其の[01]{その} 仕事[01]{仕事の} 分の が 終える{終えられた}
-A: その仕事の3分の2が終わっている。 Two thirds of the works is finished.#ID=47677_210409
+A: その仕事の3分の2が終わっている。 Two thirds of the work is finished.#ID=47677_210409
B: 其の[01]{その} 仕事[01]{仕事の} 分の が 終わる{終わっている}
A: その仕事に彼は才をふるった。 The job drew out his talent.#ID=47678_210410
B: 其の[01]{その} 仕事[01] に 彼(かれ)[01] は 才[02] を 振るう[03]{ふるった}~
A: その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。 The work will be a great tax on his time.#ID=47679_210411
B: 其の[01]{その} 仕事[01] に 彼(かれ)[01] は 可也{かなり} 乃{の} 時間を割く{時間を割か} ねばならない だろう
@@ -246290,11 +246078,11 @@
B: 其の[01]{その} 困難 を 克服 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.#ID=47825_210555
B: 其の[01]{その} 困難{困難に} 打ち勝つ には 進取~ 乃{の} 精神 が 必要[01] だ
A: その頃彼女はエール大学の学生であった。 At that time she was a student at Yale.#ID=47826_210556
B: 其の[01]{その} 頃(ころ) 彼女[01] は エール[02] 大学 乃{の} 学生 である{であった}
-A: その頃私、まだ起きていたよ。 At that time I was still awake.#ID=47827_210557
+A: その頃私、まだ起きていたよ。 At that time, I was still awake.#ID=47827_210557
B: 其の[01]{その} 頃(ころ) 私(わたし)[01] 未だ[01]{まだ} 起きる[02]{起きていた} よ[01]
A: その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。 In those days few people went to college.#ID=47828_210558
B: 其の[01]{その} 頃(ころ) は 殆ど{ほとんど} 乃{の} 人(ひと) が 大学 へ は 行く[01]{行かなかった}
A: その頃、私は非常に貧乏だった。 I was very poor in those days.#ID=47829_210559
B: 其の[01]{その} 頃(ころ) 私(わたし)[01] は 非常に~ 貧乏~ だ{だった}
@@ -246807,11 +246595,11 @@
A: その語は誤用されやすい。 The word lends itself to beginners.#ID=48084_210814
B: 其の[01]{その} 語(ご)[02] は 誤用~ 為れる{され} 易い{やすい}
A: その語はどんな意味ですか。 What does this word mean?#ID=48085_210815
B: 其の[01]{その} 語(ご)[02] は どんな 意味 です か
A: その語はどうつづるのですか。 How do you spell the word?#ID=48087_210816
-B: 其の[01]{その} 語(ご)[02] は 如何(どう){どう} 綴る{つづる} のだ{のです} か
+B: 其の[01]{その} 語(ご)[02] は 如何(どう){どう} 綴る[01]{つづる} のだ{のです} か
A: その語はつづりがまちがっている。 The words were wrongly spelled.#ID=48086_210817
B: 其の[01]{その} 語(ご)[02] は 綴り[01]{つづり} が 間違う{まちがっている}
A: その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。 His misspelling of that word eliminated him from the contest.#ID=48088_210818
B: 其の[01]{その} 語(ご)[02] 乃{の} 綴り[01] を[01] 間違う{間違って} 彼(かれ)[01] は コンテスト に 失格 為る(する){した}
A: その語の正確な意味を言っていただけませんか。 Will you please explain to me the exact meaning of the word?#ID=48089_210819
@@ -246900,17 +246688,17 @@
B: 其の[01]{その} 湖(みずうみ) 乃{の} 美しい{美し} さ[01] は 言葉 で は 言い表せる{言い表せない} 程{ほど} である{であった}
A: その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。 The beauty of the lake is beyond description.#ID=48130_210861
B: 其の[01]{その} 湖(みずうみ) 乃{の} 美しい{美し} さ[01] は 迚も{とても} 言葉 で は 言い表せる{言い表せなかった}
A: その湖の水は冷たい。 The water in the lake is cool.#ID=48134_210862
B: 其の[01]{その} 湖(みずうみ) 乃{の} 水(みず) は 冷たい
-A: その湖の水はとても冷たい。 The water of a lake is very cold.#ID=48133_210863
+A: その湖の水はとても冷たい。 The water of the lake is very cold.#ID=48133_210863
B: 其の[01]{その} 湖(みずうみ) 乃{の} 水(みず) は 迚も[01]{とても} 冷たい
A: その湖の深さはどのくらいですか。 What is the depth of the lake?#ID=48137_210864
B: 其の[01]{その} 湖(みずうみ)~ 乃{の} 深い{深}~ さ[01] は どの位{どのくらい} です か
-A: その湖のには魚がたくさんいる。 The lake abounds with fish.#ID=48135_210865
+A: その湖には魚が豊富にいる。 The lake abounds with fish.#ID=48135_210865
B: 其の[01]{その} 湖(みずうみ) 乃{の} には 魚 が 沢山{たくさん} 居る(いる){いる}
-A: その湖には魚がたくさんいる。 The lake abounds with fish.#ID=48135_210866
+A: その湖には魚がたくさんいる。 There are a lot of fish in that lake.#ID=1123672_210866
B: 其の[01]{その} 湖(みずうみ) には 魚 が 沢山{たくさん} 居る(いる){いる}
A: その湖がむらに水を供給している。 The lake supplies water to the village.#ID=48138_210867
B: 其の[01]{その} 湖(みずうみ) が 村{むら} に 水(みず) を 供給 為る(する){している}
A: その戸を閉めて下さい。 Please close the door.#ID=495838_210868
B: 其の[01]{その} 戸(と)[01] を 閉める{閉めて} 下さい
@@ -247294,11 +247082,11 @@
B: 其の[01]{その} 件(けん) は 話し合う{話し合って} も 始まる{始まらない}
A: その件は保留にしておこう。 Let's put that on hold.#ID=48332_211058
B: 其の[01]{その} 件(けん) は 保留[01]~ に 為る(する){して} 置く[03]{おこう}
A: その件は彼のいない所で決定された。 The matter was settled in his absence.#ID=48333_211059
B: 其の[01]{その} 件(けん) は 彼(かれ)[01] 乃{の} 居る(いる){いない} 所(ところ) で 決定 為れる{された}
-A: その件は通産省の管轄課下にある。 The matter comes under MITI.#ID=48334_211060
+A: その件は通産省の管轄下にある。 The matter comes under MITI.#ID=48334_211060
B: 其の[01]{その} 件(けん) は 通産省~ 乃{の} 管轄~ 課 下(した)[01] に 有る{ある}
A: その件は成り行きに任せるしかない。 You can only let the matter take its own course.#ID=48335_211061
B: 其の[01]{その} 件(けん) は 成り行きに任せる~ しか 無い{ない}
A: その件は検討中だ。 The matter is now under consideration.#ID=48337_211062
B: 其の[01]{その} 件(けん) は 検討 中(ちゅう)[06] だ
@@ -247306,12 +247094,12 @@
B: 其の[01]{その} 件(けん) は 噂 に 聞く{聞いている}
A: その件はまだはっきりしていない。 The issue is in the balance.#ID=48338_211064
B: 其の[01]{その} 件(けん) は 未だ[02]{まだ} はっきり 為る(する){していない}
A: その件はほうって置けば解決する。 That matter will take care of itself.#ID=48339_211065
B: 其の[01]{その} 件(けん) は 放っておく{ほうって置けば} 解決 為る(する){する}
-A: その件に関する問題は、 The problem with that is...#ID=48340_211066
-B: 其の[01]{その} 件(けん) に関する 問題 は
+A: それはこの件に関する最大の問題点です。 This is the biggest issue in this matter.#ID=48340_211066
+B: 其れ{それ} は 此の{この} 件(けん) に関する 最大{最大の} 問題点 です
A: その件に関しては発言する立場にないものですから。 I'm not in a position to say anything about that.#ID=48341_211067
B: 其の[01]{その} 件(けん) に関して は 発言 為る(する){する} 立場 に 無い{ない} 物(もの){もの} ですから
A: その件に関しては言いたいことがたくさんあった。 I had a lot to say in relation to that affair.#ID=48342_211068
B: 其の[01]{その} 件(けん) に関して は 言う{言い} たい[01] 事(こと){こと} が 沢山{たくさん} 有る{あった}
A: その件に関してはとくに意見はありません。 I really don't have an opinion about it.#ID=48343_211069
@@ -247384,11 +247172,11 @@
B: 其の[01]{その} 結論 は 確り{しっかり} 為る(する){した} 根拠 に 基づく{基づいている}
A: その結論はこれらの事実を基にしてだされた。 The conclusion was formed on the basis of these facts.#ID=48377_211103
B: 其の[01]{その} 結論 は 此れ等{これらの} 事実 を元にして{を基にして} 出す{だされた}
A: その結論に達するのに3時間かかった。 It took us three hours to come to a conclusion.#ID=48378_211104
B: 其の[01]{その} 結論 に 達する のに 時間[02] 掛かる[01]{かかった}
-A: その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 The result confirmed my hypotheses.#ID=48379_211105
+A: その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 The result confirmed my hypothesis.#ID=48379_211105
B: 其の[01]{その} 結論 に因って{によって} 私(わたし)[01]{私の} 仮説 が 正しい と 立証 為れる{された}
A: その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。 From that conclusion the family could be divided into two groups.#ID=48380_211106
B: 其の[01]{その} 結論 からして 家(いえ)[02] は[01] 二つ{2つ} 乃{の} グループ に 分ける{分けられる} 乃{の} である{であった}
A: その結婚式は先週行われた。 The marriage came off last week.#ID=48381_211107
B: 其の[01]{その} 結婚式 は 先週 行われる{行われた}
@@ -247800,11 +247588,11 @@
B: 其の[01]{その} 兄弟 は 夫れ夫れ{それぞれ}~ 車 を 所有 為る(する){している}
A: その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.#ID=48586_211312
B: 其の[01]{その} 兄弟 は 二人とも{2人とも} 身長 が フィート 以上 有る{ある} 本当{本当に} 背が高い
A: その兄弟は2人とも死んでいる。 Both the brothers are dead.#ID=48587_211313
B: 其の[01]{その} 兄弟 は 二人とも{2人とも} 死ぬ{死んでいる}
-A: その兄弟は2人ともまだ生きている。 Both the brothers are still alive.#ID=48588_211314
+A: その兄弟は2人ともまだ生きている。 Both brothers are still alive.#ID=48588_211314
B: 其の[01]{その} 兄弟 は 二人とも{2人とも} 未だ[01]{まだ} 生きる{生きている}
A: その兄弟は12年の間を置いて生まれた。 The brothers were born twelve years apart.#ID=48589_211315
B: 其の[01]{その} 兄弟 は 年(ねん) 乃{の} 間(あいだ) を 置く[01]{置いて} 生まれる{生まれた}
A: その兄弟の間には強い絆がある。 There is a strong bond between the brothers.#ID=48590_211316
B: 其の[01]{その} 兄弟 乃{の} 間(あいだ) には 強い(つよい) 絆[01]~ が[01] 有る{ある}
@@ -247866,11 +247654,11 @@
B: 其の[01]{その} 空き家 は 埃(ほこり){ほこり} で 一杯{いっぱい} だ{だった}
A: その銀行は二割増配ですよ。 The bank has raised its dividend by 20%.#ID=48620_211345
B: 其の[01]{その} 銀行 は 二割~ 増配~ です よ[01]
A: その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 The bank has branches in all parts of the country.#ID=48621_211346
B: 其の[01]{その} 銀行 は 国中 至る所{いたるところ} に 支店 を 持つ{持っています}
-A: その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 The bank opens at 9 a.m. and close at 3 p.m.#ID=48622_211347
+A: その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.#ID=48622_211347
B: 其の[01]{その} 銀行 は 午前 時(じ)[01] に 開く(あく)[04]{開き} 午後 時(じ)[01] に 閉まる[01]
A: その銀行はすぐに見つかる。 You can easily find the bank.#ID=48624_211348
B: 其の[01]{その} 銀行 は 直ぐに{すぐに} 見つかる
A: その銀行はどこにありますか。 Where is the bank?#ID=48623_211349
B: 其の[01]{その} 銀行 は 何処{どこ} に 有る{あります} か
@@ -248028,11 +247816,11 @@
B: 其の[01]{その} 叫び声 で 私(わたし)[01] は 眠り から 覚める[01]{さめた}~
A: その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 The institution advertised on TV for volunteers.#ID=48702_211426
B: 其の[01]{その} 協会 は 有志~ を 求める 広告 を テレビ に 出す{出した}
A: その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。 The association has excluded amateurs ever since its foundation.#ID=48703_211427
B: 其の[01]{その} 協会 は 設立 以来 素人 乃{の} 入会(にゅうかい) を 断る[01]{断って} 来る(くる){きた}
-A: その共和党の大統領は人民によって選出される。 The president of the republic is chosen by the people.#ID=48704_211428
+A: その共和国の大統領は人民によって選出される。 The president of the republic is chosen by the people.#ID=48704_211428
B: 其の[01]{その} 共和党~ 乃{の} 大統領 は 人民(じんみん) に因って{によって} 選出 為れる{される}
A: その競技場はバスで行ける。 The stadium is accessible by bus.#ID=48705_211429
B: 其の[01]{その} 競技場 は バス[01] で 行く[01]{行ける}
A: その競技者は疲れがとれたようだった。 The athlete seemed immune from fatigue.#ID=48706_211430
B: 其の[01]{その} 競技者~ は 疲れ が 取れる[02]{とれた} 様(よう){よう} だ{だった}
@@ -248068,11 +247856,11 @@
B: 其の[01]{その} 球場 は 野球 ファン で 溢れる(あふれる){あふれていた}
A: その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。 The relief pitcher was no substitute for the ace.#ID=48723_211446
B: 其の[01]{その} 救助 投手~ で エース 乃{の} 代わり は 迚も{とても} 務まる{務まらなかった}~
A: その急行列車は次第に速度を上げた。 The express train picked up speed gradually.#ID=48722_211447
B: 其の[01]{その} 急行列車~ は 次第に[01] 速度 を 上げる[10]{上げた}
-A: その急行は午後六時30分着だ。 The express arrives at 6:00 p.m.#ID=48724_211448
+A: その急行は午後六時30分着だ。 The express arrives at 6:30 p.m.#ID=19609_211448
B: 其の[01]{その} 急行[02] は 午後~ 六 時(じ)[01] 分(ふん) 着(ちゃく)[02] だ
A: その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 Visitors to the palace can still see this tennis court today.#ID=48725_211449
B: 其の[01]{その} 宮殿 を 訪れる 人々 は 今日 でも 未だ[01]{まだ} 此の{この} テニスコート を 見る 事(こと){こと} が[01] 出来る[01]{できる}
A: その休日にはすべての学校が休みになる。 All the schools are closed on that holiday.#ID=48726_211450
B: 其の[01]{その} 休日 には 全て{すべての} 学校 が 休み[02] になる[01]
@@ -248304,11 +248092,11 @@
B: 其の[01]{その} 机 は 引き出し[01] が 三つ 付く(つく){付いている}
A: その机はメグには小さすぎる。 The desk is too small for Meg.#ID=48841_211564
B: 其の[01]{その} 机 は には 小さい{小}~ さ[01] 過ぎる(すぎる){すぎる}
A: その机は、乱雑極まりない状態だ。 The desk is in a state of total disorder.#ID=48842_211565
B: 其の[01]{その} 机 は 乱雑 極まりない~ 状態 だ
-A: その机の上に食べ物があります。 There is a food on the desk.#ID=48843_211566
+A: その机の上に食べ物があります。 There is food on the desk.#ID=48843_211566
B: 其の[01]{その} 机 乃{の} 上(うえ)[03] に 食べ物 が[01] 有る{あります}
A: その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 The surface of the peculiar object is fairly rough.#ID=48844_211567
B: 其の[01]{その} 奇妙{奇妙な} 物体(ぶったい) 乃{の} 表面 は 可也{かなり} 粗い
A: その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 The strange sound raised her from her bed.#ID=48845_211568
B: 其の[01]{その} 奇妙{奇妙な} 音[01] に 彼女[01] は ベッド から 起き上がる{起き上がった}
@@ -248366,11 +248154,11 @@
B: 其の[01]{その} 歓楽~ に 最も 金(かね)[01] 乃{の} 掛かる[01]{かからない} 人(ひと) が 一番(いちばん)[01] 乃{の} 金持ち である
A: その慣習は守らなくてはならない。 That institution must be protected.#ID=48872_211595
B: 其の[01]{その} 慣習 は 守る{守ら} 無くてはならない[02]{なくてはならない}
A: その慣行は廃止すべきだ。 The practice should be done away with.#ID=48873_211596
B: 其の[01]{その} 慣行~ は 廃止 す可き{すべき} だ
-A: その患者を世話する人がいない。 There is one to attend to that patient.#ID=48874_211597
+A: その患者を世話する人がいない。 There is no one to attend to that patient.#ID=48874_211597
B: 其の[01]{その} 患者 を 世話 為る(する){する} 人(ひと) が 居る(いる)[01]{いない}
A: その患者は片時も目を離せない。 The patient requires constant care.#ID=48875_211598
B: 其の[01]{その} 患者 は 片時~ も 目を離す{目を離せない}
A: その患者は病気が快復している。 The patient is recovering from his illness.#ID=48876_211599
B: 其の[01]{その} 患者 は 病気 が 回復{快復} 為る(する){している}
@@ -248512,11 +248300,11 @@
B: 其の[01]{その} 学校 は 年(ねん)[01] に 設立 為れる{された}
A: その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.#ID=48945_211668
B: 其の[01]{その} 学校 は 中(ちゅう)[03]~ 高(こう)[01] 一貫[01]~ 校[01]~ だ と 言う{いう} 事(こと){こと} を 頭(あたま) 乃{の} 片隅~ に でも 入れる{入れて} 置く{おいて} 下さい
A: その学校は、多くの発明家を送り出している。 The school has turned out many inventors.#ID=48933_211669
B: 其の[01]{その} 学校 は 多く 乃{の} 発明家 を 送り出す{送り出している}~
-A: その学校は、制服を廃止すべきだ。 The school should do away with the uniform.#ID=48947_211670
+A: その学校は、制服を廃止すべきだ。 The school should do away with uniforms.#ID=1170390_211670
B: 其の[01]{その} 学校 は 制服 を 廃止 す可き{すべき} だ
A: その学校の児童はみんなその新しい先生になついた。 Every child in the school took to the new teacher.#ID=48948_211671
B: 其の[01]{その} 学校 乃{の} 児童~ は 皆{みんな} 其の[01]{その} 新しい 先生[01] に 懐く(なつく){なついた}
A: その学校のレベルは高い。 The level of the school is high.#ID=48949_211672
B: 其の[01]{その} 学校 乃{の} レベル[01]~ は 高い
@@ -248538,11 +248326,11 @@
B: 其の[01]{その} 革命 に因って{によって} 多く 乃{の} 変化(へんか)[01] が 起こる{起こった}
A: その革命が多くの変化を引き起こしている。 The revolution has brought about many changes.#ID=21659_211681
B: 其の[01]{その} 革命 が 多く 乃{の} 変化(へんか)[01] を 引き起こす{引き起こしている}
A: その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 The leather jacket has worn out at the elbow.#ID=48959_211682
B: 其の[01]{その} 革製~ 乃{の} 上着 乃{の} 両肘 乃{の} 部分 が 磨り減る{擦り減って} 穴(あな)[01] が 開く(あく)[01]{あいた}
-A: その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 The cabinet Minister wound up submitting his resignation.#ID=48960_211683
+A: その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 The cabinet minister wound up submitting his resignation.#ID=48960_211683
B: 其の[01]{その} 閣僚~ は 遂に[01]{ついに} 辞表 提出[02]~ に 追い込む{追い込まれました}
A: その角を左へ曲がりなさい。 Turn left at the corner.#ID=48961_211684
B: 其の[01]{その} 角(かど)[01] を 左(ひだり) へ 曲がる[02]{曲がり} なさい
A: その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 Turn left at the next corner, and you'll find the station.#ID=48962_211685
B: 其の[01]{その} 角(かど)[01] を 左(ひだり) に 曲がる[02]{曲がり} なさい そうすれば 駅 が 見つかる{見つかります} よ[01]
@@ -249050,12 +248838,12 @@
B: 其の[01]{その} 花[01] は 直ぐに{すぐに} 咲く でしょう[01]
A: その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 Put those flowers wherever we can see them well.#ID=49217_211938
B: 其の[01]{その} 花[01] は 良く[01]{よく} 見える(みえる) 所(ところ){ところ} なら 何処にでも{どこにでも} 置く[01]{置いて} 下さい{ください}
A: その花には蜜蜂がいっぱいたかっている。 The flower is alive with bees.#ID=49216_211939
B: 其の[01]{その} 花[01] には 蜜蜂~ が 一杯{いっぱい} 集る(たかる)[01]{たかっている}
-A: その花にカメラの焦点を合わせる。 Focus your camera on the flower.#ID=49218_211940
-B: 其の[01]{その} 花[01] に カメラ 乃{の} 焦点 を 合わせる[01]
+A: その花にカメラの焦点を合わせてください。 Focus your camera on the flower.#ID=49218_211940
+B: 其の[01]{その} 花[01] に カメラ 乃{の} 焦点 を 合わせる[01]{合わせて} 下さい{ください}
A: その火事を消火するのに。 It took a long time to put out the fire.#ID=49219_211941
B: 其の[01]{その} 火事 を 消火~ 為る(する){する} のに
A: その火事は町を焼き尽くした。 The fire devoured the town.#ID=49221_211942
B: 其の[01]{その} 火事 は 町 を[01] 焼き尽くす{焼き尽くした}
A: その火事は職員が帰宅した後で起こった。 The fire broke out after the staff went home.#ID=23808_211943
@@ -249544,11 +249332,11 @@
B: 其の[01]{その} 王[01] 乃{の} 死[01] は 戦争 を 引き起こす{引き起こした}
A: その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。 The aggressive man urged me to sign the contract.#ID=49463_212185
B: 其の[01]{その} 押し 乃{の} 強い(つよい) 男 は 私(わたし)[01] に 契約書 に 署名 為る(する){する} 様(よう){よう} 強い(つよい){強く} 迫る{迫った}
A: その汚い少年は変装した王子だとわかった。 The dirty boy turned out to be a prince in disguise.#ID=49465_212186
B: 其の[01]{その} 汚い 少年 は 変装 為る(する){した} 王子 だ と 分かる{わかった}
-A: その汚い犬を台所から入れないで。 Don't bring that dirty dog thorough the kitchen.#ID=49466_212187
+A: その汚い犬を台所から入れないで。 Don't bring that dirty dog through the kitchen.#ID=49466_212187
B: 其の[01]{その} 汚い 犬[01] を 台所 から 入れる{入れないで}
A: その鉛筆を床から拾い上げなさい。 Pick up the pencil from the floor.#ID=49467_212188
B: 其の[01]{その} 鉛筆 を 床(ゆか) から 拾い上げる{拾い上げ} なさい
A: その遠征のリーダーはだれでしたか。 Who was the leader of the expedition?#ID=49468_212189
B: 其の[01]{その} 遠征[01]~ 乃{の} リーダー[01] は 誰{だれ} です{でした} か
@@ -249616,11 +249404,11 @@
B: 其の[01]{その} 映画館 で は 何時も[01]{いつも} 良い{いい} 映画 を 遣る{やっている}
A: その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 Do you remember seeing the movie together before?#ID=49501_212221
B: 其の[01]{その} 映画 を 前(まえ) に 一緒{いっしょ} に 見る{見た} 乃{の} を 覚える[01]{覚えています} か
A: その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 We must see the movie again to do it justice.#ID=49502_212222
B: 其の[01]{その} 映画 を 正当{正当に} 評価 為る(する){する} 為に{ために} は もう一度 見る{見} ねばならない{なければならない}
-A: その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 The creation of the film took many months.#ID=49503_212223
+A: その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 It took several months to shoot that film.#ID=49503_212223
B: 其の[01]{その} 映画 を 作る のに 何か月{何ヶ月} も 掛かる[01]{かかった}
A: その映画を見る機会がこれまでありませんでした。 I have had no chance to see the movie.#ID=49504_212224
B: 其の[01]{その} 映画 を 見る 機会 が 此れ迄{これまで} 有る{ありませんでした}
A: その映画を見るべきだったのに。 You should have seen the film.#ID=49505_212225
B: 其の[01]{その} 映画 を[01] 見る 可き{べき} だ{だった} のに
@@ -249854,11 +249642,11 @@
B: 其の[01]{その} 医者 は 暮らし向き{暮しむき} は 豊か だ が[03] 満足[01] 為る(する){していない}
A: その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 The doctor would not take any gifts from the poor.#ID=49622_212340
B: 其の[01]{その} 医者 は 貧しい 人(ひと) から は どんな 贈り物 も 受け取る{受け取らなかった}
A: その医者は彼女の病気を治した。 The doctor cured her of her disease.#ID=49623_212341
B: 其の[01]{その} 医者 は 彼女[02]{彼女の} 病気 を 直す[01]{治した}
-A: その医者は彼女が家に留まるように忠告した。 The doctor advised her that she stay at home.#ID=49624_212342
+A: その医者は彼女が家に留まるように忠告した。 The doctor advised that she stay at home.#ID=49624_212342
B: 其の[01]{その} 医者 は 彼女 が 家(いえ)[01] に 止まる[02]{留まる} ように[01] 忠告 為る(する){した}
A: その医者は彼の病気を治した。 The doctor cured him of his illness.#ID=27927_212343
B: 其の[01]{その} 医者 は 彼(かれ)[01] 乃{の} 病気 を 直す[01]{治した}
A: その医者は村のみんなに知られている。 The doctor is known to everyone in the village.#ID=49626_212344
B: 其の[01]{その} 医者 は 村 乃{の} 皆{みんな} に 知る{知られている}
@@ -250050,11 +249838,11 @@
B: 其の[01]{その} レース[01] には 人(にん)[01] 乃{の} 参加者 が[01] 有る{あった}
A: そのレースで争った馬は4頭だけだった。 Only four horses competed in the race.#ID=49721_212438
B: 其の[01]{その} レース[01] で 争う(あらそう)[01]{争った} 馬[01] は 頭(とう) 丈(だけ){だけ} だ{だった}
A: そのレースでは彼がリードしている。 He has the lead in the race.#ID=49722_212439
B: 其の[01]{その} レース[01] で は 彼(かれ)[01] が リード[01]~ 為る(する){している}
-A: そのレースで3人とも転倒した。 No less than 3 men fell in that race.#ID=49723_212440
+A: そのレースでは3人も転倒した。 No less than 3 men fell in that race.#ID=49723_212440
B: 其の[01]{その} レース[01] で 三人{3人} 共(とも)[01]{とも} 転倒(てんとう)[01]~ 為る(する){した}
A: そのルールを私に説明してくれませんか。 Will you explain the rule to me?#ID=49725_212441
B: 其の[01]{その} ルール を 私(わたし)[01] に 説明 為る(する){して} 呉れる{くれません} か
A: そのりんごを採って半分に切りなさい。 Take the apple and divide it into halves.#ID=43454_212442
B: 其の[01]{その} 林檎{りんご} を 採る{採って} 半分(はんぶん) に 切る[01]{切り} なさい
@@ -250403,11 +250191,11 @@
A: そのホテルにはプールやテニスコート等がある。 The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.#ID=49897_212614
B: 其の[01]{その} ホテル には プール[01] や テニスコート 等(など) が[01] 有る{ある}
A: そのホテルには100人を収容する施設がある。 The hotel has accommodation for one hundred.#ID=49898_212615
B: 其の[01]{その} ホテル には 人(にん)[01] を 収容[02] 為る(する){する} 施設[01] が[01] 有る{ある}
A: そのホテルならほらすぐそこですよ。 If you want a hotel, look, it's just down there.#ID=49900_212616
-B: 其の[01]{その} ホテル なら ほら 直ぐ[04]{すぐ} 其処{そこ} です よ[01]
+B: 其の[01]{その} ホテル なら ほら すぐそこ[01] です よ[01]
A: そのホテルならそこですよ。 The hotel is down there.#ID=49899_212617
B: 其の[01]{その} ホテル なら 其処{そこ} です よ[01]
A: そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 Did you book accommodation at the hotel?#ID=49901_212618
B: 其の[01]{その} ホテル 乃{の} 宿泊 を 予約[01] 為る(する){しました} か
A: そのポストは給料もいい。 The position carries with it an attractive salary.#ID=49902_212619
@@ -250754,11 +250542,11 @@
B: 其の[01]{その} 泥濘む{ぬかるむ} 小道 は 谷 へ 下る(くだる)[01]{下って} 行く
A: そのニュースを友達に話しましたか。 Did you tell the news to your friends?#ID=50074_212790
B: 其の[01]{その} ニュース を 友達 に 話す{話しました} か
A: そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 As soon as she heard the news, she began to weep.#ID=50075_212791
B: 其の[01]{その} ニュース を 聞く と 直ぐに{すぐに} 彼女[01] は 涙を流す{涙を流して} 泣き出す{泣き出した}
-A: そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。 The news made her happy.#ID=50076_212792
+A: そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。 When she heard the news, she was not happy.#ID=352252_212792
B: 其の[01]{その} ニュース を 聞く{聞いて} 彼女[01] は 嬉しい{嬉しくなかった}
A: そのニュースを聞いて彼女はがっかりしてためいきをついた。 She sighed with disappointment at the news.#ID=50078_212793
B: 其の[01]{その} ニュース を 聞く{聞いて} 彼女[01] は がっかり 為る(する){して} ため息をつく{ためいきをついた}
A: そのニュースを聞いて彼女はうれしくなった。 The news made her happy.#ID=50076_212794
B: 其の[01]{その} ニュース を 聞く{聞いて} 彼女[01] は 嬉しい{うれしく} 成る[01]{なった}
@@ -251006,11 +250794,11 @@
B: 其の[01]{その} どぎつい~ 光 は 目(め)[01] に 悪い(わるい)
A: そのときジョーンズさんが何かいいだした。 Mr Jones said something then.#ID=50201_212916
B: 其の[01]{その} 時(とき){とき} さん が 何か 言い出す{いいだした}
A: そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。 Then I felt that my parents really loved me.#ID=50202_212917
B: 其の[01]{その} 時(とき){とき} 両親 は 本当に 私(わたし)[01] を 愛する{愛している} 乃{ん} だ と 感じる{感じた}
-A: そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 Then they played race Around The Blackberry Bush until they were tired and thirsty.#ID=50203_212918
+A: そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.#ID=50203_212918
B: 其の[01]{その} 時(とき){とき} 彼ら(かれら) は ブラックベリー~ 乃{の} 林 乃{の} 回り[02]{周り} を 疲れる[01]{つかれて}~ 喉が乾く{のどがかわく} 迄{まで} 競争[02] 為る(する){して} 遊ぶ[01]{遊んでいました}
A: そのとき、少年は振り向いた。 The boy turned around then.#ID=50204_212919
B: 其の[01]{その} 時(とき){とき} 少年 は 振り向く{振り向いた}
A: そのとおりすれば間違いない。 If you do it that way you won't be mistaken.#ID=50205_212920
B: その通り{そのとおり} すれば 間違いない
@@ -251128,11 +250916,11 @@
B: 其の[01]{その} チーム は 其の[01]{その} 計画 を 成し遂げる{成し遂げました}
A: そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。 Each player on the team has his own bat.#ID=50262_212977
B: 其の[01]{その} チーム 乃{の} 選手 は 各自~ 銘々{めいめい} 乃{の} バット[01] を 持つ{持っている}
A: そのチームの監督が突然やめた。 The manager of the team quit suddenly.#ID=50263_212978
B: 其の[01]{その} チーム 乃{の} 監督 が 突然 辞める{やめた}
-A: そのチーズは羊の乳から作られています。 That cheese is made from the milk of sheep.#ID=50264_212979
+A: そのチーズは羊の乳から作られています。 That cheese is made from sheep's milk.#ID=50264_212979
B: 其の[01]{その} チーズ は 羊 乃{の} 乳[01] から 作る{作られています}
A: そのチーズケーキは味が甘すぎた。 The cheesecake tasted too sweet.#ID=50265_212980
B: 其の[01]{その} チーズケーキ は 味(あじ) が 甘い(あまい)[01]{甘} 過ぎる(すぎる){すぎた}
A: そのチーズケーキは甘すぎた。 The cheesecake tasted too sweet.#ID=50265_212981
B: 其の[01]{その} チーズケーキ~ は 甘い(あまい)[01]{甘} 過ぎる(すぎる){すぎた}
@@ -251418,11 +251206,11 @@
B: 其の[01]{その} 諺{ことわざ} は 私たち に取って{にとって} 馴染み深い{なじみ深い} 物(もの){もの} になる[01]{になった}
A: そのことは問題にしたくない。 I don't want to make an issue of it.#ID=50408_213123
B: 其の[01]{その} 事(こと){こと} は 問題 に したい{したくない}
A: そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。 That does not prevent them from taking just as many books.#ID=50409_213124
B: 其の[01]{その} 事(こと){こと} は 彼ら(かれら) が 前(まえ) と 同じ[01] 数(かず) 乃{の} 本(ほん)[01] を 持つ{持って} 出かける 事(こと){こと} を 防ぐ{防げない}
-A: そのことは彼には言わないで、 Don't mention the matter to him.#ID=50411_213125
+A: そのことは彼には言わないで。 Don't mention the matter to him.#ID=50411_213125
B: 其の[01]{その} 事(こと){こと} は 彼(かれ)[01] には 言う{言わないで}
A: そのことは彼から聞いたのですか。 Did you learn it from him?#ID=50410_213126
B: 其の[01]{その} 事(こと){こと} は 彼(かれ)[01] から 聞く{聞いた} のだ{のです} か
A: そのことは否定できない。 There is no denying the fact.#ID=47047_213127
B: 其の[01]{その} 事(こと){こと} は 否定[01] 出来る{できない}
@@ -251596,11 +251384,11 @@
B: 其の[01]{その} コーヒーショップ は エアコン が 修理中 乃{の} 間(あいだ)[03] は 閉店 です
A: そのコートは僕のではない。 The coat is not mine.#ID=50498_213212
B: 其の[01]{その} コート は 僕(ぼく)[01] 乃{の} だ{ではない}
A: そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。 That coat is just the style I've been looking for.#ID=50499_213213
B: 其の[01]{その} コート は 丁度{ちょうど} 僕(ぼく)[01] が 探す{探していた} スタイル[01] 乃{の} 物(もの)[01]{もの} です
-A: そのコーチは彼によい助言をした。 It is fun to play baseball.#ID=50500_213214
+A: そのコーチは彼によい助言をした。 The coach gave him some good advice.#ID=1126204_213214
B: 其の[01]{その} コーチ は 彼(かれ)[01] に 良い{よい} 助言 を 為る(する){した}
A: そのコーチが彼を名選手にした。 The coach made him a good pitcher.#ID=50501_213215
B: 其の[01]{その} コーチ が 彼(かれ)[01] を 名(な) 選手 に 為る(する){した}
A: そのコースは、どこをまわるのですか。 What places does that tour visit?#ID=50502_213216
B: 其の[01]{その} コース は 何処{どこ} を[03] 回る(まわる)[02]{まわる} のだ{のです} か
@@ -251773,11 +251561,11 @@
A: そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.#ID=50586_213300
B: 其の[01]{その} お金 を 貸して上げる{貸してあげる} が[03] 良い{いい} かい 此れ[01]{これ} が 最後 だ よ[01]
A: そのお金を使うなら後で責任を持てよ。 If you use the money, you will have to answer for it later.#ID=50587_213301
B: 其の[01]{その} 御(ご){お} 金を使う なら 後で 責任を持つ{責任を持て} よ[01]
A: そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 The money will probably be split evenly between those two.#ID=50589_213302
-B: 其の[01]{その} お金 は 彼ら(かれら) に 二人 で 平等{平等に} 分ける{分けられる} でしょう[01]
+B: 其の[01]{その} お金 は 彼ら(かれら) 二人 で 平等{平等に} 分ける{分けられる} でしょう[01]
A: そのお金は当然彼に支払われるべきだ。 The money is due to him.#ID=50588_213303
B: 其の[01]{その} お金 は 当然 彼(かれ)[01] に 支払う{支払われる} 可き{べき} だ
A: そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。 The money was not honestly come by.#ID=50590_213304
B: 其の[01]{その} お金 は 正直[01]{正直な} 手段 で 手に入れる{手に入れた} 物(もの){もの} だ{ではなかった}
A: そのお金は自由に使ってください。 The money is at your disposal.#ID=48632_213305
@@ -251948,11 +251736,11 @@
B: 其の[01]{その} ウェイター は 居る(いる){いなくて} 良い{よい} と 言う{言われた}
A: そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 In addition, there were two other deficiencies in that system.#ID=50675_213389
B: その上[01]{そのうえ} 彼の{あの} システム は 他(ほか) にも 二つ 欠点 が[01] 有る{あった}
A: そのうえ7ドル払おう。 I will pay 7 dollars in addition.#ID=50676_213390
B: その上[02]{そのうえ} ドル[01] 払う[01]{払おう}
-A: そのウィルスのために多数の象が命を失った。 The virus cut down many elephants in Africa.#ID=50677_213391
+A: そのウィルスのために多数の象が命を失った。 Because of that virus, many elephants lost their lives.#ID=962074_213391
B: 其の[01]{その} ウイルス{ウィルス} 乃{の} 為に{ために} 多数{多数の} 象(ぞう) が 命(いのち) を 失う{失った}
A: そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.#ID=50678_213392
B: 其の[01]{その} インディアン 乃{の} 群れ は 本の{ほんの} 一寸(ちょっと){ちょっと} でも 怒らす~ と 戦い を 挑む[01]{挑もう}~ と 為る(する){した}
A: そのイナゴは大きく跳ねた。 The locust made a big jump.#ID=50679_213393
B: 其の[01]{その} 稲子[02]{イナゴ} は 大きく 跳ねる[01]{跳ねた}
@@ -252212,14 +252000,14 @@
B: 而して{そして} に 私(わたし)[01]{私の} 最初{最初の} 手紙 を 書く{書き} 始める[03]{始めた}
A: そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.#ID=50808_213522
B: 而して{そして} は ヨーロッパ 大陸 に 迚も[01]{とても} 近い{近かった} 為に{ために} 何時も[01]{いつも} 最初 に 侵略 為れる{される} 英吉利{イギリス} 乃{の} 地域 乃{の} 一つ[01]{ひとつ} です{でした}
A: そしてついに口を開いた。 Then, finally, she opened her mouth.#ID=50809_213523
B: 而して{そして} 遂に[01]{ついに} 口を開く{口を開いた}
-A: そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。 And took them far from home.#ID=50810_213524
+A: そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。 And then, it took them far from home.#ID=50810_213524
B: 而して{そして} 其れ等{それら} を 家(いえ)[01] から 遠い{遠く} 離れる{離れた} 所(ところ){ところ} へ 連れて行く{連れていきました}
-A: そしてそれらはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.#ID=50811_213525
-B: 而して{そして} 其れ等{それら} は 其の[01]{その} 文学 映画 音楽 等(など){など} 乃{の} 感動 を通して 世界 に 影響 を 与える[01]{与え} 続ける{つづける} だろう
+A: そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.#ID=50811_213525
+B: 而して{そして} 彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 文学 映画 音楽 等(など){など} 乃{の} 感動 を通して 世界 に 影響 を 与える[01]{与え} 続ける{つづける} だろう
A: そしてその男の家へ歩いて行った。 And walked to the man's house.#ID=50812_213526
B: 而して{そして}~ 其の[01]{その} 男 乃{の} 家(いえ)[01] へ 歩く{歩いて} 行く[01]{行った}
A: そしてオレは地下道に降りていった。 And then I went down to the subway.#ID=50813_213527
B: 而して{そして} 俺{オレ} は 地下道~ に 降りる[01]{降りて} 行く{いった}
A: クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。 If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.#ID=510309_510308
@@ -252236,16 +252024,12 @@
B: 而して{そして} 彼ら(かれら) は 隠れん坊{かくれんぼ}~ を 為る(する){して} 遊ぶ[01]{あそんだ}
A: そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 Then the train screeched to a halt.#ID=50820_213534
B: 而して{そして} 電車 は と言う{という} 音を立てる{音を立てて} 止まる[01]{止まった}~
A: そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.#ID=50821_213535
B: 而して{そして} 賃金 として 得る(える)[01]{得た} 代用 貨幣 は 其の[01]{その} 店(みせ) で しか 使える{使えませんでした}
-A: そして、男の子は幹を切り倒してボートを作り出航した。 And so the boy cut down her trunk and made a boat and sailed away.#ID=50823_213537
-B: 而して{そして} 男の子 は 幹(みき) を 切り倒す{切り倒して} ボート を 作る{作り} 出航 為る(する){した}
A: そして、男の子はそうしました。 And the boy did.#ID=50824_213538
B: 而して{そして} 男の子 は そう 為る(する){しました}
-A: そして、男の子はこの木が大好きでした。 And the boy loved the tree...very much.#ID=50825_213539
-B: 而して{そして} 男の子 は 此の{この} 木(き) が 大好き です{でした}
A: そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.#ID=50826_213540
B: 而して{そして} 多く 乃{の} 国々 で は 農業 に因って{によって} 動物 乃{の} 生息地 が 破壊[01] 為れる{されている} 為(ため)[03]{ため} 動物 は 既に{すでに} 圧迫 を 受ける{受けている} 乃{の} である が 事態 は 益々{ますます} 酷い(ひどい){ひどく} 成る[01]{なり} 得る(うる)[02]{うる}
A: そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.#ID=50827_213541
B: 而して{そして} 徐々{徐々に} スピード を 上げる[10]{上げて} 乗客 達{たち} を 右[01] に 左(ひだり) に と 揺らす{揺らし}~ 乍ら[01]{ながら} トンネル 乃{の} 中(なか) を 突き進む{突き進んだ}
A: そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.#ID=50828_213542
@@ -252360,11 +252144,11 @@
B: 其処{そこ} へ は 何回か 行く[01]{行った} 事がある{ことがある}
A: そこへはバスと電車で行った。 I went there by bus and train.#ID=50886_213599
B: 其処{そこ} へ は バス[01] と 電車 で 行く[01]{行った}
A: そこへはどうやって行けばいいのですか。 How can I get there?#ID=435128_213600
B: 其処{そこ} へ は どうやって 行く[01]{行けば} 良い{いい} のだ{のです} か
-A: そこへはどうやっていけばよいですか。 Could you tell me how to get there?#ID=50888_213601
+A: そこへはどうやって行けばよいですか。 Could you tell me how to get there?#ID=50888_213601
B: 其処{そこ} へ は どうやって 行く{いけば} 良い{よい} です か
A: そこへバスでいきますか。それとも車でいきますか。 Do you go there by bus or by car?#ID=50889_213602
B: 其処{そこ} へ バス[01] で 行く{いきます} か 其れ共{それとも} 車 で 行く{いきます} か
A: そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.#ID=50890_213603
B: 其処{そこ} へ 着く(つく)[01]{ついた} 日(ひ)[01] 乃{の} 翌朝 私(わたし)[01] は 樫 乃{の} 木(き) 乃{の} 森[01] へ 散歩 為る(する){した}
@@ -252372,11 +252156,11 @@
B: 其処{そこ} へ 直ぐ{すぐ} 行く[01]{行け} と 彼(かれ)[01] が 言う{言った}
A: そこへいく方法を調べてもらえませんか。 Could you find out how to get there?#ID=50892_213605
B: 其処{そこ} へ 行く[01]{いく} 方法 を 調べる{調べて} 貰う[02]{もらえません} か
A: そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。 How stupid of you to go there alone!#ID=50893_213606
B: 其処{そこ} へ 一人で{1人で} 行く とは 君(きみ)[01] は 何て 愚か だ{だった} のだ{んだ}
-A: そこは風景が美しいので有名だ。 The place is famous for its scenic beauty.#ID=50894_213607
+A: そこは風景が美しいので有名だ。 This place is famous for its scenic beauty.#ID=50894_213607
B: 其処{そこ} は 風景 が 美しい ので 有名[01] だ
A: そこは東京です。 There is Tokyo.#ID=50895_213608
B: 其処{そこ} は 東京 です
A: そこは鉄鋼に富む。 Iron ore occurs there in abundance.#ID=50896_213609
B: 其処{そこ} は 鉄鋼 に 富む
@@ -252496,13 +252280,13 @@
B: 其処{そこ} に 行く のに 一時間 掛かる[01]{かかる} でしょう[01]
A: そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。 I may go there, but that depends.#ID=50955_213667
B: 其処{そこ} に 行く かも知れない{かもしれない} が 其れ[01]{それ} は 事情~ 次第[01] だ
A: そこに居合わせないで本当によかった。 I'm very glad I wasn't there.#ID=50956_213668
B: 其処{そこ} に 居合わせる{居合わせないで} 本当に 良い{よかった}
-A: そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 The longer I stayed there, the more I like the place.#ID=50957_213669
+A: そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 The longer I stay there, the more I like the place.#ID=50957_213669
B: 其処{そこ} に 居る(いる)[02]{居れば} 居る(いる) 程{ほど} 其の[01]{その} 土地 が 好きになる
-A: そこに行くたびに彼女にあう。 Every time I go there, I meet her.#ID=50958_213670
+A: そこに行くたびに彼女に会う。 Every time I go there, I meet her.#ID=50958_213670
B: 其処{そこ} に 行く 度に{たびに}~ 彼女 に 会う[01]{あう}
A: そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 I took a taxi to get there in time.#ID=42888_213671
B: 其処{そこ} に 間に合う[01] ように[01] 着く(つく)[01] 為に{ために} 私(わたし)[01] は タクシー に 乗る[01]{乗りました}
A: そこには歩いて行った方がいいよ。 You'd better go there on foot.#ID=50959_213672
B: 其処{そこ} には 歩く{歩いて} 行く[01]{行った} 方がいい よ[01]
@@ -252620,11 +252404,11 @@
B: 其処で{そこで} 未だ[01]{まだ} 要塞~ 都市 乃{の} 遺跡 を 見る{みる} 事(こと){こと} が[01] 出来る[01]{できる}
A: そこでは岬が海に突き出している。 There a cape pushes out into the sea.#ID=51017_213730
B: 其処{そこ} で は 岬(みさき) が 海 に 突き出す{突き出している}~
A: そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 There, it finds the thing that the weather is very cold.#ID=51018_213731
B: 其処{そこ} で は 天候 が 迚も[01]{とても} 寒い 事(こと){こと} が 分かる{わかっています}
-A: そこでは誰も君の世話はしないだろう。 No one will attend on you there.#ID=51019_213732
+A: そこでは誰も君の世話はしないだろう。 No one will attend to you there.#ID=51019_213732
B: 其処{そこ} で は 誰も[02] 君(きみ)[01]{君の} 世話 は 為る(する){しない} だろう
A: そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 Typhoons are frequent there in fall.#ID=51020_213733
B: 其処{そこ} で は 台風 が 秋 に 頻繁{頻繁に} 起こる{起こっている}
A: そこでは空がとても美しいそうですね。 I hear the sky is very beautiful there.#ID=51021_213734
B: 其処{そこ} で は 空(そら) が 迚も[01]{とても} 美しい そうだ[02]{そうです} ね[01]
@@ -252866,11 +252650,11 @@
B: そうだ[01] な 私(わたし)[01]{私の} 時計 が 止まる[01]{止まった} ので 彼(かれ)[01] が 時間 を[01] 知る{知っている} かどうか 尋ねる[01]{たずねた} 丈(だけ){だけ} だ 彼(かれ)[01] は 唯[01]{ただ} 駆け出す{駆け出した}~ 丈(だけ){だけ} だ
A: そうだといいけど。 I hope so.#ID=51142_213855
B: そう[01] だ と 良い{いい} けど
A: そうそうその調子。 That a boy.#ID=51144_213856
B: 然う然う[02]{そうそう}~ 其の[01]{その} 調子
-A: そうせざるを得ないね。 I can't help doing that.#ID=51143_213857
+A: そうしないではいられないんだよ。 I can't help doing that.#ID=51143_213857
B: 然う{そう} せざるを得ない ね[01]
A: そうすれば目にみえるものならなんだって。 Well you can indicate everything you see.#ID=51146_213858
B: そうすれば 目(め) に 見える(みえる){みえる} 物(もの){もの} なら 何だって[03]{なんだって}
A: そうすれば能率が上がりますよ。 That makes for efficiency.#ID=51145_213859
B: そうすれば 能率[01]~ が 上がる{上がります} よ[01]
@@ -252914,12 +252698,10 @@
B: そうする 内(うち){うち} に 小さい お内{おうち} 乃{の} 前(まえ) を 電車 が 行ったり来たり 為る(する){する} ようになる{ようになりました}
A: そうしてもらったら私は満足だ。 It would be a satisfaction to me.#ID=51165_213879
B: 然うして{そうして} 貰う[02]{もらったら} 私(わたし)[01] は 満足[01] だ
A: そうしてもらえると助かります。 I'd appreciate it if you could do that.#ID=51167_213880
B: 然うして{そうして} 貰う[02]{もらえる} と 助かる{助かります}
-A: そうしてぼくが辿り着いた道。 But still they lead me back to#ID=51168_213881
-B: 然うして{そうして} 僕(ぼく)[01]{ぼく} が 辿る{辿り} 着く(つく)[01]{着いた} 道(みち)
A: そうしてくれて君は親切ですね。 It is kind of you to do so.#ID=51169_213882
B: 然うして{そうして}~ 呉れる{くれて} 君(きみ)[01] は 親切 です ね[01]
A: そうしてくださればとてもうれしい。 I can't be sorry.#ID=51170_213883
B: 然うして{そうして} 下さる{くだされば} 迚も{とても} 嬉しい{うれしい}
A: そうしている間に彼女は泣き出した。 In the meantime she began to cry.#ID=51171_213884
@@ -253018,11 +252800,11 @@
B: そう言う{そういう} 行為 は 世論 乃{の} 裁き~ を 受ける だろう
A: そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。 Those ideas are alien to our way of thinking.#ID=49805_213931
B: そう言う{そういう} 考え方 は 私たち 乃{の} 考え方 とは 相容れない
A: そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。 Such words will give rise to suspicion.#ID=51220_213932
B: そう言う{そういう} 言葉[02] は 不信感~ を 生む 事になる{ことになる} だろう
-A: そういう言葉は反発をよぶだろう。 Talk like that will raise suspicion.#ID=51221_213933
+A: そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 Talk like that will raise suspicion.#ID=51221_213933
B: そう言う{そういう} 言葉[02] は 反発[02] を 呼ぶ{よぶ} だろう
A: そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。 What he meant by those words finally dawned on me.#ID=51222_213934
B: そう言う{そういう} 言葉[02] で 彼(かれ)[01] が 何[01] を 言う{言い} たい{たかった} 乃{の} か[02] が やっと 私(わたし)[01] には 分かる{わかった}
A: そういう休暇は私には事情が許さない。 Circumstances do not permit me such a holiday.#ID=51224_213935
B: そう言う{そういう} 休暇 は 私(わたし)[01] には 事情 が 許す{許さない}
@@ -253125,11 +252907,11 @@
A: ぜんぜん疲れていません。 I'm not at all tired.#ID=51271_213984
B: 全然[01]{ぜんぜん} 疲れる[01]{疲れていません}
A: ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 Don't trust a man whose past you know nothing about.#ID=238014_213985
B: 全然[01]{ぜんぜん} 素性~ 乃{の} 分かる{分からない} 人間(にんげん)[01] を 軽々しい{軽々しく} 信用 為る(する){して} は ならない{ならぬ}
A: ぜんぜん気にしない。 I don't care a bean.#ID=51273_213986
-B: 全然[01]{ぜんぜん} 気にする{気にしない}
+B: 全然[01]{ぜんぜん} 気にしない
A: センスのある着こなしですね。 I love that combination.#ID=51275_213987
B: センス 乃[03]{の} 有る{ある} 着こなし です ね[01]
A: センスが全然ないわ。 This chair is ugly.#ID=51276_213988
B: センス が 全然[01] 無い{ない} わ
A: ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。 The concept of zero sprang from the Hindu culture.#ID=51277_213989
@@ -253160,11 +252942,11 @@
B: 是非[01]{ぜひ} 来る(くる)[01]{来て} 呉れる{くれる} ように[01] 頼む{頼んだ} が 彼(かれ)[01] は 来る(くる)[01]{来なかった}
A: ぜひ来てください。 Do come by all means.#ID=51290_214003
B: 是非[01]{ぜひ} 来る(くる)[01]{来て} 下さい{ください}
A: ぜひ取引させていただきたいと思います。 We would love to work with you.#ID=51292_214004
B: 是非[01]{ぜひ} 取引~ 為せる{させて} 頂く[01]{いただき} たい[01] と 思う{思います}
-A: ぜひ自分でそれをしなさい。 Do it yourself by all means.#ID=42132_214005
+A: ぜひ自分でそれをしなさい。 Make sure that you do it yourself.#ID=1190094_214005
B: 是非[01]{ぜひ} 自分[01] で 其れ[01]{それ} を 為る(する){し} なさい
A: ぜひ雑談でもしにいらしてください。 You must come and have a chat with us.#ID=51294_214006
B: 是非[01]{ぜひ} 雑談~ でも 為る(する){し} に いらっしゃる{いらして} 下さい{ください}
A: ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 I strongly suggest you visit Kyoto.#ID=51295_214007
B: 是非[01]{ぜひ} 京都 を 見物(けんぶつ) 為れる{される} 様(よう){よう} お勧め{おすすめ} 為る(する)[12]{します}
@@ -253342,11 +253124,11 @@
B: 一番(いちばん) 近い 駅 は 何処{どこ} です か
A: するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 Then the monkey went round with a little tin cup.#ID=51386_214096
B: すると 猿[01]{サル} は 小さな 錻力{ブリキ}~ 乃{の} コップ[01] を 持つ{持って} 歩き回る{歩き回りました}
A: するとあなたは幸せでしょう。 Then you will be happy.#ID=51387_214097
B: すると 貴方(あなた)[01]{あなた} は[01] 幸せ でしょう[01]
-A: すると、学部長はため息をつき、こう言った。 The dean sighs and says.#ID=51388_214098
+A: すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".#ID=51388_214098
B: すると 学部長 は ため息をつく{ため息をつき} 斯う[01]{こう} 言う{言った}
A: すると、たまたま少女のおばあちゃんが通りかかる。 Along comes the grandmother and sees her granddaughter.#ID=51389_214099
B: すると 偶々{たまたま} 少女 乃{の} お祖母ちゃん{おばあちゃん} が 通りかかる~
A: すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」 Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.#ID=51390_214100
B: すると イエス は 言う{言われた} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 私(わたし)[01] と 何の(なんの) 関係 が[01] 有る{ある} 乃{の} でしょう[01] 女(おんな) 乃{の} 方(かた)[01]
@@ -253406,11 +253188,11 @@
B: 済みません{すみません} 紳士靴~ 売り場 は 何処{どこ} でしょう[01]
A: すみません火を貸してもらえますか。 May I trouble you for a light?#ID=51418_214128
B: 済みません{すみません} 火(ひ) を 貸す{貸して} 貰う[02]{もらえます} か
A: すみませんナイフを落としてしまいました。 I'm sorry, I dropped my knife.#ID=51419_214129
B: 済みません{すみません} ナイフ~ を 落とす[01]{落として} 仕舞う{しまいました}
-A: すみませんが郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?#ID=51420_214130
+A: すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?#ID=51420_214130
B: 済みません{すみません} が 郵便局 へ 行く 道(みち) を 教える{教えていた} 頂ける[01]{いただけません} か
A: すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 Please give her a fluoride treatment.#ID=51421_214131
B: 済みません{すみません} が 娘(むすめ) 乃{の} 歯 に フッ素{フッソ}~ 塗布[01]~ を 為る(する){して} 下さい{ください}
A: すみませんが電話に出てください。 Please answer the phone.#ID=51422_214132
B: 済みません{すみません} が 電話に出る{電話に出て} 下さい{ください}
@@ -253456,11 +253238,11 @@
B: 済みません{すみません} が 手伝う{手伝って} 頂ける[01]{いただけません} か
A: すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。 Sorry, but I want to tell her this news face to face.#ID=51444_214153
B: 済みません{すみません} が 私(わたし)[01] は 此の{この} 知らせ を 彼女 に 直接 会う[01]{会って} 話す{話して} 上げる[24]{あげ} たい
A: すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。 Sorry, but I want to tell him this news face to face.#ID=51445_214154
B: 済みません{すみません} が 私(わたし)[01] は 此の{この} 知らせ を 彼(かれ)[01] に 直接 会う[01]{会って} 話す{話して} 上げる[24]{あげ} たい
-A: すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 I'm sorry, but I don't fell like going out today.#ID=51447_214155
+A: すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 I'm sorry, but I don't feel like going out today.#ID=51447_214155
B: 済みません{すみません} が 今日 は 出かける 気がする{気がしない} のだ{んです}
A: すみませんが、今何時でしょうか。 Excuse me, do you have the time?#ID=51446_214156
B: 済みません{すみません} が 今(いま) 何時(なんじ) でしょう[01] か
A: すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.#ID=51448_214157
B: 済みません{すみません} が 急ぐ{急が} 無くてはならない[02]{なくてはなりません} 此の{この} 事(こと){こと} を 詳しく 説明 為る(する){する} 時間[01] は 有る{ありません}
@@ -253512,11 +253294,11 @@
B: 済みません{すみません} 突然 乃[01]{の} 事(こと) で 未だ[02]{まだ} 状況 が 把握 出来る{できてない} のだ{のです} が[03]
A: すみません。今それだけしか置いてないんです。 I'm sorry, but that's we have right now.#ID=51472_214181
B: 済みません{すみません} 今(いま) 其れ丈{それだけ} しか 置く[01]{置いてない} のだ{んです}
A: すみません。もう一度。 Sorry? Pardon?#ID=51473_214182
B: 済みません{すみません} もう一度
-A: すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown N.Y?#ID=51474_214183
+A: すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York?#ID=51474_214183
B: 済みません{すみません} ニューヨーク 市外 に 行く{いく} シャトルバス~ は どの位{どのくらい} 乃{の} 間隔 で 走る[02]{走っています} か
A: すみません。ただいま話し中です。 Sorry, the line is busy now.#ID=51475_214184
B: 済みません{すみません} ただ今[02]{ただいま} 話し中 です
A: すみません。そこは私の席だと思うのですが。 Excuse me, I think you're sitting in my seat.#ID=51476_214185
B: 済みません{すみません} 其処{そこ} は 私(わたし)[01]{私の} 席(せき) だ と 思う のだ{のです} が[03]
@@ -253761,11 +253543,11 @@
A: スミスさんにつないでくださいませんか。 Will you please connect me with Mr Smith?#ID=51598_214305
B: さん に 繋ぐ{つないで} 下さる{くださいません} か
A: スミスさんにお会いしたいのですが。 I would like to see Mr Smith.#ID=51597_214306
B: さん に 会う[01]{お会い} したい のだ{のです} が[03]
A: スミスさんなら彼女の知りあいです。 Mr Smith is an acquaintance of hers.#ID=51599_214307
-B: さん なら 私(わたし)[01]{私の} 知り合い{知りあい} です
+B: さん なら 彼女{彼女の} 知り合い{知りあい} です
A: スミスさんとは長年の知り合いです。 I've known Mr Smith for many years.#ID=51600_214308
B: さん とは 長年 乃{の} 知り合い です
A: スミスさんとはいつからおしりあいですか。 How long have you known Miss Smith?#ID=51602_214309
B: さん とは 何時から(いつから)[03]{いつから} 御(ご){お} 知り合い{しりあい} です か
A: スミスさんとか言う方が見えています。 A Mr Smith has come to see you.#ID=51601_214310
@@ -253806,11 +253588,11 @@
B: スポーツ を 為る(する)[01]{する} には ほっそり とする[07]{とした} 体付き{体つき}~ が 必要[01] である
A: スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。 Poor eyesight is a handicap to a sportsman.#ID=51620_214328
B: スポーツマン~ に取って{にとって} 視力 が 悪い(わるい) 乃{の} は 不利 だ
A: スポーツは率直に言って模擬的な先頭である。 Sport is frankly mimic warfare.#ID=51621_214329
B: スポーツ は 率直{率直に} 言う{言って} 模擬[01] 的(てき){的な} 先頭 である
-A: スポーツは友情をはぐくむものだ。 Sports are the nurse of friendship.#ID=51622_214330
+A: スポーツは友情をはぐくむものだ。 Sports nurture friendships.#ID=51622_214330
B: スポーツ は 友情 を 育くむ{はぐくむ}~ 物(もの){もの} だ
A: スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。 Apart from sports, I like listening to jazz music.#ID=51623_214331
B: スポーツ は 別に[02] 為る(する){して} 私(わたし)[01] は ジャズ を 聞く 乃{の} が 好き(すき) です
A: スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。 Sports play an important role in social life.#ID=51624_214332
B: スポーツ は 社会生活~ 乃{の} 中(なか) で 重要{重要な} 役割 を 果たす
@@ -253954,11 +253736,11 @@
B: 全て{すべての} 読み物 が 等しい{等しく} 読む 価値 が[01] 有る{ある} 訳ではない{わけではない}
A: すべての道はローマに通ず。 All roads lead to Rome.#ID=434186_214402
B: 全て{すべての} 道(みち) は ローマ に 通ずる{通ず}~
A: すべての動物が野生であるとはかぎらない。 All animals are not wild.#ID=51695_214403
B: 全て{すべての} 動物 が 野生 である とは 限る{かぎらない}
-A: すべての灯りが消えた。 All light went out.#ID=51696_214404
+A: すべての灯りが消えた。 All the lights went out.#ID=51696_214404
B: 全て{すべての} 明かり{灯り} が 消える{消えた}
A: すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect.#ID=51697_214405
B: 全て{すべての} 点(てん) で 自分[01] は 彼ら(かれら) に 勝る{優っている} と言う{という} 考え を[01] 捨てる{捨て} なさい
A: すべての点であなたに同意します。 I agreed with you in all your views.#ID=51698_214406
B: 全て{すべての} 点(てん) で 貴方(あなた)[01]{あなた} に 同意 為る(する){します}
@@ -253970,11 +253752,11 @@
B: 全て{すべての} 鳥[01] が 歌う[01]{歌える} とは限らない
A: すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。 Every boy is supposed to wear a tie at the party.#ID=51702_214410
B: 全て{すべての} 男子 が 其の[01]{その} パーティー で ネクタイ を 着用 為る(する){する} ことになっている
A: すべての村が美しかった。 All the villages were beautiful.#ID=51703_214411
B: 全て{すべての} 村 が 美しい{美しかった}
-A: すべての先生が若く、教えるのが大好きだった。 All teachers were young and loved teaching.#ID=51704_214412
+A: すべての先生が若く、教えるのが大好きだった。 All our teachers were young and loved teaching.#ID=51704_214412
B: 全て{すべての} 先生[01] が 若い{若く} 教える 乃{の} が 大好き だ{だった}
A: すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。 Every teacher knows that Ann is a good athlete.#ID=51705_214413
B: 全て{すべての} 先生[01] が が 運動 が 得意[03] である 事(こと){こと} を 知る{知っている}
A: すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。 All students looked up to their homeroom teacher.#ID=51706_214414
B: 全て{すべての} 生徒 が 担任の先生 を 尊敬 為る(する){していた}
@@ -254310,11 +254092,11 @@
B: スナック 売り場 は 何処{どこ} です か
A: ストローは水にはいるところで曲がって見える。 The straw appears bent at the place where it enters the water.#ID=51875_214582
B: ストロー は 水(みず) に 入る(はいる){はいる} 所(ところ){ところ} で 曲がる[01]{曲がって} 見える(みえる)
A: ストレスを避けることが必要です。 It's necessary to avoid stress.#ID=51876_214583
B: ストレス~ を 避ける[02] 事(こと){こと} が 必要[01] です
-A: ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なり、男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.#ID=51877_214584
+A: ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.#ID=51877_214584
B: ストレス を 解消 為る(する){する} 為(ため){ため} 乃{の} 方法 は 男性[01] と 女性[01] と で は 異なる{異なり} 男性[01] が 使う 主(おも){主な} 手段 は 飲酒 である が 女性[01] は 雑談 に因って{によって} ストレス を 処理 為る(する){している}
A: ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 Common causes of stress are work and human relationships.#ID=51878_214585
B: ストレス 乃{の} 一般的{一般的な} 原因 は 仕事[01] と 人間関係 である
A: ストレスが心臓に影響し始めた。 The stress began to tell on his heart.#ID=51879_214586
B: ストレス が 心臓 に 影響 し始める{し始めた}
@@ -254402,11 +254184,11 @@
B: ステーキ には 屡々{しばしば} 赤[01] ぶどう酒 が 添える[01]{添えられる}
A: ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。 Steak and red wine make a good combination.#ID=51921_214628
B: ステーキ と 赤ワイン は 良い{いい} 取り合わせ だ
A: ステーキとサラダの食事をしました。 We dined off steak and salad.#ID=51922_214629
B: ステーキ と サラダ 乃{の} 食事 を 為る(する){しました}
-A: ステーキとキャビアが私の好物だ。 Steak and caviar are my favorite dishes.#ID=51923_214630
+A: ステーキとキャビアが私の好物だ。 Steak and caviar are my favorite foods.#ID=1190264_214630
B: ステーキ と キャビア が 私(わたし)[01]{私の} 好物~ だ
A: スティーブは誰からも愛された。 Steve was loved by all.#ID=51924_214631
B: は 誰 から も 愛する{愛された}
A: スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。 Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.#ID=51925_214632
B: は 先週 為る(する){した} スピード 違反 に ドル[01] も 払う[01]{払わ} ねばならない{なければならなかった}
@@ -254472,11 +254254,11 @@
B: ずっと[03] 遠く に 明かり が 見える(みえる){見えた}
A: ずっと遠くに船が見える。 A ship is seen a long way off.#ID=51957_214664
B: ずっと[03] 遠く~ に 船[01] が 見える(みえる)
A: ずっとその話を避けてきたくせに。 You... you never wanted to talk about it.#ID=51958_214665
B: ずっと 其の[01]{その} 話(はなし) を 避ける[02]{避けて} 来る(くる){きた} 癖に{くせに}
-A: ずっとずっと昔にきみがぼくをひとり残したこの道。 You left me standing here a long, long time ago.#ID=51959_214666
+A: ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 You left me standing alone here on this road a long, long time ago.#ID=51959_214666
B: ずっと[03] ずっと[03] 昔 に 君(きみ){きみ} が 僕(ぼく)[01]{ぼく} を 一人{ひとり} 残す{残した} 此の{この} 道(みち)
A: すっかり忘れたよ。 I've clean forgotten.#ID=51960_214667
B: すっかり 忘れる{忘れた} よ[01]
A: すっかり食べ終わってはいない。 I haven't quite finished eating.#ID=51961_214668
B: すっかり 食べる{食べ} 終わる{終わって} は 居る(いる)[03]{いない}~
@@ -254488,11 +254270,11 @@
B: スチュワーデス が 旅客~ 機械 乃{の} 残骸 から 救出 為れる{された}
A: スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.#ID=51966_214673
B: スチーム~ シャベル{ショベル} は 片方 に 三 階建て もう 片方 に 四 階建て 乃{の} 乃{の} 地下[01] を 掘る{掘りました}
A: スタンはリズに昔から片思いしてきた。 Stan has always carried a torch for Liz.#ID=51967_214674
B: は に 昔 から 片思い 為る(する){して} 来る(くる){きた}
-A: スタローンは、映画に出て名声を得た。 Stallone has come by a great reputation through films.#ID=51968_214675
+A: スタローンは、映画に出て名声を得た。 Stallone became famous through film.#ID=51968_214675
B: は 映画 に 出る{出て} 名声 を 得る(える)[01]{得た}
A: スタディアムはたいへん暑くて、倒れるかとおもった。 It was so hot in the stadium that I thought I was going to pass out.#ID=51969_214676
B: は 大変{たいへん} 暑い{暑くて} 倒れる[01] か と 思う{おもった}
A: スタッフ全員が、出席したわけではありません。 Not all of the staff was present.#ID=51970_214677
B: スタッフ[01] 全員 が 出席 為る(する){した} 訳(わけ){わけ} です{ではありません}
@@ -254596,11 +254378,11 @@
B: 凄い[02]{すごい} です ね[01]
A: すごいパーティーだなあ! What a gorgeous bash!#ID=52020_214727
B: 凄い[02]{すごい} パーティー だ な{なあ}
A: すごいぞ! Terrific!#ID=52022_214728
B: 凄い[02]{すごい}~ ぞ
-A: すごいじゃん。 It's kind of kicking.#ID=52023_214729
+A: すごいじゃん。 Brilliant!#ID=52023_214729
B: 凄い[02]{すごい} じゃん
A: すごいじゃない! That's too much!#ID=52024_214730
B: 凄い[02]{すごい} だ{じゃない}
A: すごい、見違えたよ。 God, this place looks great.#ID=52025_214731
B: 凄い[02]{すごい} 見違える{見違えた} よ[01]
@@ -254734,11 +254516,11 @@
B: 直ぐ[04]{すぐ} 近く[01] に 電話 は 有る{あります} か
A: すぐ近くにかわいい子がいるのを知った。 I found at my elbow a pretty girl.#ID=52091_214797
B: 直ぐ[04]{すぐ} 近く[01] に 可愛い[01]{かわいい} 子(こ)[01] が 居る(いる)[01]{いる} 乃{の} を 知る{知った}
A: すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。 Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.#ID=52092_214798
B: 直ぐ{すぐ} 起きる[01]{起き} なさい 然もないと{さもないと} 時(じ)[01]{時の} バス[01] に 乗り遅れる{乗り遅れます} よ[01]
-A: すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。 You may go out as so long as you come back soon.#ID=52093_214799
+A: すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。 You may go out as long as you come back soon.#ID=52093_214799
B: 直ぐ{すぐ} 帰る[01]{帰って} さえ 来る(くる)[01] なら 君(きみ)[01] は 出かける{出かけて} も[02] 良い{よい}
A: すぐ帰ってくると彼女は言ってました。 She said she would be back right away.#ID=52094_214800
B: 直ぐ{すぐ} 帰って来る{帰ってくる} と 彼女[01] は 言う{言ってました}
A: すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。 You may go out only if you come back soon.#ID=52095_214801
B: 直ぐ{すぐ} 帰って来る{帰ってき} さえ すれば 君(きみ)[01] は 出かける{出かけて} も 良い{いい} よ[01]
@@ -255095,11 +254877,11 @@
A: すぐそちらへまいります。 I'll be with you in a second.#ID=52274_214978
B: 直ぐ{すぐ} 其方[02]{そちら} へ 参る[01]{まいります}
A: すぐそちらに行きます。 I'll be there in a minute.#ID=52275_214979
B: 直ぐ{すぐ} 其方[02]{そちら} に 行く[01]{行きます}
A: すぐそこに行かなければなりませんか。 Must I go there at once?#ID=52276_214980
-B: 直ぐ{すぐ} 其処{そこ} に 行く[01]{行か} ねばならない{なければなりません} か
+B: すぐそこ に 行く[01]{行か} ねばならない{なければなりません} か
A: すぐそこでそばを立ち食いしてきた。 I had a bowl of noodles at a street nearby.#ID=52277_214981
B: 直ぐ[04]{すぐ} 其処{そこ} で 蕎麦{そば} を 立ち食い~ 為る(する){して} 来る(くる){きた}
A: すぐさま彼の申し出にとびついた。 I readily grasped at his proposal.#ID=52278_214982
B: 直ぐ様{すぐさま}~ 彼(かれ)[01] 乃{の} 申し出 に 飛び付く{とびついた}~
A: すぐこの箱を片づけなさい。 Take this box away soon.#ID=52245_214983
@@ -255186,11 +254968,11 @@
B: スエズ運河~ と 巴奈馬{パナマ}~ は 国際 管理 化 に 置く{おく} 可き{べき} でしょう[01] か
A: スープを入れるくぼんだお皿がありますか。 Do you have a hollow dish for soup?#ID=52320_215024
B: スープ を 入れる 窪む{くぼんだ}~ お皿 が[01] 有る{あります} か
A: スープを温め直してくれませんか。 Will you warm up the soup?#ID=52322_215025
B: スープ を[01] 暖める{温め} 直す[03]{直して} 呉れる{くれません} か
-A: スープを飲む際に音を立ててはいけません。 Don't make noise in eating soup.#ID=52321_215026
+A: スープを飲む際に音を立ててはいけません。 Don't make noise when you eat soup.#ID=495876_215026
B: スープ を 飲む[01] 際(さい) に 音を立てる{音を立てて} は 行けない[03]{いけません}
A: スープを飲むとき音をたてるな。 Don't make noises when you eat soup.#ID=52323_215027
B: スープ を 飲む[01] 時(とき){とき} 音を立てる{音をたてる} な[03]
A: スープを飲むとき音をたててはいけない。 Do not make a noise when you eat soup.#ID=52324_215028
B: スープ を 飲む[01] 時(とき){とき} 音を立てる{音をたてて} は 行けない[03]{いけない}
@@ -255235,14 +255017,14 @@
A: スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 Sue is the best tennis player in our school.#ID=52344_215048
B: は 私たち 乃{の} 学校 で 一番(いちばん)[01] テニス が 上手(じょうず)[01] だ
A: スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。 Sue checked in at the Royal Hotel.#ID=52345_215049
B: は で 宿泊 手続き を 為る(する){した}
A: スーはお尻が大きいが、気にしていない。 Sue has a big bottom, but she doesn't care.#ID=52346_215050
-B: は 御(ご){お} 尻(しり)[01] が 大きい が 気にする{気にしていない}
+B: は 御(ご){お} 尻(しり)[01] が 大きい が 気にしない{気にしていない}
A: スーはアメリカ人の学生だ。 Sue is an American student.#ID=52347_215051
B: は アメリカ人 乃{の} 学生 だ
-A: スーパーマンはロケットと同じくらいに速く飛ぶ。 Superman flies as fast as rocket.#ID=52348_215052
+A: スーパーマンはロケットと同じくらいに速く飛ぶ。 Superman flies as fast as a rocket.#ID=52348_215052
B: スーパーマン~ は ロケット[02] と 同じくらい に 早い[01]{速く} 飛ぶ[02]
A: スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.#ID=52349_215053
B: スーパーマーケット は もう 閉まる[01]{閉まっている} ので 冷蔵庫 に 残る{残っている} 物(もの){もの} で 済ます[03]{済まさ} ねばならない{なければならない} だろう
A: スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。 The supermarket hired many part-timers.#ID=52350_215054
B: スーパーマーケット で は 多く 乃{の} パートタイマー~ を 雇う{雇った}
@@ -255296,11 +255078,11 @@
B: 程[01]{ほど}~ 上手(じょうず)[01]{上手に} ピアノ を 弾く(ひく){ひける} と 良い{よい} のだ が[03]
A: スージーは物事を水に流すことができない性分だ。 Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.#ID=52375_215079
B: は 物事 を 水に流す~ 事(こと){こと} が[01] 出来る{できない} 性分 だ
A: スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 Susie could not settle her fears.#ID=52376_215080
B: は 怖い 気持ち を 落ちつく{落ち着かせる} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できなかった}
-A: スージーは日本語を話しません。またトムも。 Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.#ID=52378_215081
+A: スージーは日本語を話せません。トムも同じです。 Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.#ID=52378_215081
B: は 日本語 を 話す{話しません} 又{また} も
A: スージーは日本の音楽が大好きです。 Susie loves Japanese music.#ID=52377_215082
B: は 日本 乃{の} 音楽 が 大好き です
A: スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.#ID=52379_215083
B: は 真夜中 迄{まで} 起きる{おきていた} すると 奇妙{奇妙な} 物音 が 聞こえる[01]{聞こえた}
@@ -255414,11 +255196,11 @@
B: スイッチ~ は 時間どおりに{時間通りに}~ 働く[02]{働かなかった}~
A: スイスを訪れるひとはアルプスに感嘆する。 Visitors to Switzerland admire the Alps.#ID=52435_215138
B: 瑞西[01]{スイス} を 訪れる 人(ひと){ひと} は アルプス に 感嘆 為る(する){する}
A: スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。 While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia.#ID=52436_215139
B: 瑞西[01]{スイス} を 訪れる{訪れている} 間(あいだ)[03] 彼(かれ)[01] は 肺炎~ に 罹る{かかって} 仕舞う{しまった}
-A: スイスは訪れる価値のある美しい国です。 Switzerland is beautiful country worth visiting.#ID=52437_215140
+A: スイスは訪れる価値のある美しい国です。 Switzerland is a beautiful country worth visiting.#ID=52437_215140
B: 瑞西[01]{スイス} は 訪れる 価値 乃[03]{の} 有る{ある} 美しい 国[01] です
A: スイスは風光明媚なことで有名である。 Switzerland is famous for its scenic beauty.#ID=52438_215141
B: 瑞西[01]{スイス} は 風光明媚{風光明媚な} 事(こと){こと} で 有名[01] である
A: スイスは風光明媚なことでよく知られている。 Switzerland is famous for its scenic beauty.#ID=52438_215142
B: 瑞西[01]{スイス} は 風光明媚{風光明媚な}~ 事(こと){こと} で 良く[01]{よく} 知る{知られている}
@@ -255504,11 +255286,11 @@
B: 新嘉坡{シンガポール} で は 英語 を 話す
A: シンガポールからやって来ました。 I'm from Singapore.#ID=52481_215183
B: 新嘉坡{シンガポール} から やって来る{やって来ました}
A: ジン・トニックをください。 I'd like a gin and tonic.#ID=52483_215184
B: ジン トニック を 下さい[01]{ください}
-A: しろワインをグラスでお願いします。 Could I have a glass of white wine?#ID=52482_215185
+A: 白ワインをグラスでお願いします。 Could I have a glass of white wine?#ID=52482_215185
B: 白ワイン{しろワイン} を グラス[01] で お願いします
A: じろじろ見るのは無作法である。 It is rude to stare at strangers.#ID=52485_215186
B: じろじろ見る 乃{の} は 無作法 である
A: じろじろ人を見てはいけません。 Don't stare at people.#ID=52484_215187
B: じろじろ 人(ひと) を 見る{見て} は 行けない[03]{いけません}
@@ -255836,11 +255618,11 @@
B: は 未だ[02]{まだ} 来る(くる)[01]{来ない} が 来る(くる)[01]{来たら} 貴方(あなた)[01]{あなた} を 呼ぶ{呼びます}
A: ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。 First John put on his coat, and then he picked up his hat.#ID=52651_215350
B: は 先ず[01]{まず} コート を 着る[01]{着て} 其れから{それから} 帽子 を 取る{取った}
A: ジョンはポップスに夢中になっている。 John is mad about pop music.#ID=52652_215351
B: は ポップス に 夢中 になる[01]{になっている}
-A: ジョンはポケットからかぎを取り出した。 John took a key out of his pocket.#ID=52653_215352
+A: ジョンはポケットから鍵を取り出した。 John took a key out of his pocket.#ID=52653_215352
B: は ポケット から 鍵(かぎ)[01]{かぎ} を 取り出す[01]{取り出した}
A: ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。 John acts like Helen's guardian.#ID=52654_215353
B: は 乃{の} 保護者~ の様に{のように} 振る舞う{ふるまっている}
A: ジョンはペルーについてひとしきりしゃべれるんだ。 John can really talk a blue streak about Peru.#ID=52656_215354
B: は 秘露{ペルー} に就いて{について} 一頻り{ひとしきり}~ 喋る{しゃべれる} のだ{んだ}
@@ -255967,11 +255749,11 @@
A: ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 John played guitar and his friends sang.#ID=52716_215415
B: は ギター を 弾く(ひく){弾き} 彼(かれ)[01] 乃{の} 友人 達{たち} は 歌う[01]{歌った}
A: ジョンはギターを引くことができません。 John can't play the guitar.#ID=52717_215416
B: は ギター を 引く[07]~ 事(こと){こと} が[01] 出来る{できません}
A: ジョンはお客さんと電話で話した。 John talked with his customer on the phone.#ID=52718_215417
-B: は お客さん と 電話 で 話す{話した}
+B: は お客さん と 電話 で 話す[01]{話した}~
A: ジョンはオオカミのようにやせている。 John is as lean as a wolf.#ID=52720_215418
B: は 狼{オオカミ} の様に[01]{のように} 痩せる[01]{やせている}
A: ジョンはいつもリンカーンを見習って生きようとしていた。 John always tried to live up to the example of Lincoln.#ID=52721_215419
B: は 何時も[01]{いつも} を 見習う{見習って} 生きる{生きよう} と 為る(する){していた}
A: ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 John had awoken much earlier than usual.#ID=52722_215420
@@ -255984,11 +255766,11 @@
B: は 良い{いい} 生徒 です
A: ジョンはアメリカの少年です。 John is an American boy.#ID=52727_215424
B: は 亜米利加{アメリカ} 乃{の} 少年 です
A: ジョンはあまりにもびっくりしたので何もいえなかった。 John was too surprised to say anything.#ID=52726_215425
B: は 余りにも{あまりにも} 吃驚{びっくり} 為る(する){した} ので 何も[01] 言う{いえなかった}
-A: ジョンはあなたを裏切るような人ではない。 John is not a man to betray you.#ID=52728_215426
+A: ジョンはあなたを裏切るような人ではない。 John isn't the kind of man who would betray you.#ID=1101169_215426
B: は 貴方(あなた)[01]{あなた} を 裏切る 様(よう){ような} 人(ひと) だ{ではない}
A: ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 John had been lazy before he met you.#ID=52729_215427
B: は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 出会う 前(まえ) は 怠け者 です{でした}
A: ジョンは80歳だが、元気だ。 John is eighty years old but still fit.#ID=52730_215428
B: は 才[01]{歳} だ が[03] 元気 だ
@@ -256304,11 +256086,11 @@
B: 氏(し)[01] は 一生懸命 働く[01]{働いて} 利益 を 得る(える)[01] 事(こと){こと} を 良い 事(こと){こと} だ と 信じる{信じている}
A: ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。 It is believed that Mr Jones is a good teacher.#ID=52889_215587
B: 氏(し)[01] は 良い{よい} 先生[02] だ と 信じる{信じられている}
A: ジョーンズ氏はよい先生だといわれている。 It is said that Mr Jones is a good teacher.#ID=52890_215588
B: 氏(し)[01] は 良い{よい} 先生[02] だ と言われる{といわれている}
-A: ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.#ID=52891_215589
+A: ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 A farewell party was held for Mr. Jones.#ID=918673_215589
B: 氏(し)[01] 乃{の} 為に{ために} 送別会 が 開く(ひらく){開かれた}
A: ジョーンズ教授は来年退官されます。 Professor Jones retires next year.#ID=52892_215590
B: 教授 は 来年 退官~ 為れる{されます}
A: ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 The Joneses pay their servant by the week.#ID=52893_215591
B: 家(け) で は 週給~ で 召使い{召し使い} に 給料 を 支払う{支払っている}
@@ -256362,11 +256144,11 @@
B: ショー は 素晴らしい{すばらしかった} が チケット が 高い[02]{高} 過ぎる(すぎる){すぎた}
A: ショーはいつ始まりますか。 When will the show begin?#ID=52918_215616
B: ショー は 何時(いつ){いつ} 始まる{始まります} か
A: ショーの入場料は5ドルです。 Admission to the show is $5.#ID=52919_215617
B: ショー 乃{の} 入場料 は ドル[01] です
-A: ジョーの男っぽいにおいでルイーザは気分が悪くなってしまった。 Joe's masculine smell made Louis sick.#ID=52920_215618
+A: ジョーの男っぽいにおいでルイーザは気分が悪くなってしまった。 Joe's masculine smell made Louisa sick.#ID=52920_215618
B: 乃{の} 男 っぽい 匂い[01]{におい} で は 気分が悪い{気分が悪く} 成る[01]{なって} 仕舞う{しまった}
A: ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer.#ID=52921_215619
B: ショー に 来る(くる)[01] 人々 を 楽しむ{楽しませる} 乃{の} が エンターテイナー~ だ
A: ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 It was Mr White that gave Joe this ticket.#ID=52922_215620
B: に 此の{この} 切符 を 上げる[18]{あげた} 乃{の} は さん です{でした}
@@ -256484,11 +256266,11 @@
B: 世(せい)[01]~ は 歴史家~ に因って{によって} 不当{不当に} 悪し様~ に 言う{言われて} 来る(くる){きた}
A: ジョージ・ワシントンは1732年に生まれた。 George Washington was born in 1732.#ID=52980_215678
B: ワシントン は 年(ねん)[01] に 生まれる{生まれた}
A: ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。 George Johnson is in really fine form.#ID=52981_215679
B: は 本当に 調子 が 良い{いい} ね[01]
-A: ジョージ、話がある。おっかさんがいるだろ。 Son, I have to talk with you. Look at your mother, George.#ID=52982_215680
+A: ジョージ、話がある。おっかさんがいるだろ。 George, I have something to tell you. You have a mother, don't you?#ID=1190042_215680
B: 話(はなし) が[01] 有る{ある} 御っ母さん{おっかさん} が 居る(いる)[01]{いる} だろう{だろ}
A: ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 Just come to see me any time you feel like it, George.#ID=52983_215681
B: 気が向く{気が向いたら}~ 何時でも{いつでも} 訪ねる{訪ねて} 来る(くる)[01]{来て} 下さい
A: ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 George, if you are not listening to the radio, turn it off.#ID=52984_215682
B: ラジオ を 聞く[02]{聴いていない} 乃{の} なら 消す[02]{消して} 呉れる{くれ} よ[01]
@@ -256828,11 +256610,11 @@
B: は マイル 歩く{歩いて} 草臥れる{くたびれた}~
A: ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.#ID=53151_215850
B: は が 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる)[01] と 突然 話す 乃{の} を 止める(やめる){止めた}
A: ジャックの旅行の話にはうんざりする。 Jack bores me with stories about his trip.#ID=53152_215851
B: 乃{の} 旅行 乃{の} 話(はなし) には うんざり 為る(する){する}
-A: ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thriller.#ID=53153_215852
+A: ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.#ID=53153_215852
B: 乃{の} 冒険 は 多く 乃{の} スリラー~ 物(もの)[01] 乃{の} 主人公[01] 乃{の} 冒険 より も 素晴らしい
A: ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。 Jack's problem is that his wife spends more than he earns.#ID=53154_215853
B: 乃{の} 悩み 乃{の} 種(たね)[03] は 妻[01] が 彼(かれ)[01] 乃{の} 稼ぐ 以上 に 御(ご){お} 金を使う 事(こと){こと} だ
A: ジャックの車は新型です。 Jack's car is a recent model.#ID=53155_215854
B: 乃{の} 車 は 新型 です
@@ -256846,11 +256628,11 @@
B: と 私(わたし)[01] は 土曜日 は 交代 で オフィス で 働く[01] 事(こと){こと} に 同意 為る(する){した}
A: ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。 Who was at the party beside Jack and Mary?#ID=53160_215859
B: と 乃{の} 他(ほか) に 誰 が パーティー に 居る(いる)[01]{いた} か
A: ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 Jack and Betty have been going steady for a month.#ID=53161_215860
B: と は 一ヶ月{1ヶ月} 前(まえ) から ステディ~ だ
-A: ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス師により行われた。 Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.#ID=53162_215861
+A: ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.#ID=53162_215861
B: と 乃{の} 結婚式 は 師[02]~ に依り{により} 行われる{行われた}
A: ジャックとジルとアリスは丘を登って行った。 Jack, Jill and Alice went up the hill.#ID=53163_215862
B: と ジル と は 丘(おか) を 登る{登って} 行く[01]{行った}
A: ジャックダニエルはテネシーのウイスキーです。 Jack Daniel's is a Tennessee whiskey.#ID=53164_215863
B: は テネシー~ 乃{の} ウイスキー です
@@ -256938,11 +256720,11 @@
B: ジャーナリスト になる{になり} たい[01] のだ{のです}
A: ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 His career as a journalist was full of distinguished achievements.#ID=53208_215906
B: ジャーナリスト として 乃{の} 彼(かれ)[01] 乃{の} 経歴 は 優れる{優れた} 実績 で 一杯[03]{いっぱい} だ{だった}
A: じゃーな、楽しめよ。 Have a nice day.#ID=30085_215907
B: じゃ[01]{じゃー} な 楽しめる{楽しめよ}
-A: じゃあその時までね。 Until then.#ID=53210_215908
+A: じゃあその時までね。 Goodbye. I'll see you at the time we agreed on.#ID=1168177_215908
B: じゃ[01]{じゃあ} 其の[01]{その} 時(とき) 迄{まで} ね[01]
A: じゃあ、送っていこうか。 Would you like me to see you home?#ID=236920_215909
B: じゃ[01]{じゃあ} 送る{送って} 行く{いこう} か
A: じゃあその時に。 See you then.#ID=47013_215910
B: じゃ[01]{じゃあ} 其の[01]{その} 時(とき) に
@@ -257036,11 +256818,11 @@
B: は 船[01] から 降りる[02]{降りて} 土手 迄{まで} 登る{登って} 行く[01]{行った}
A: ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。 Jim suggested that the teacher might be wrong.#ID=53255_215955
B: は 先生[01] が 間違う{間違っている} 乃{の} だ{ではない} か と それと無く{それとなく} 言う{言った}
A: ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.#ID=53256_215956
B: は 先週 私(わたし)[01] に 手紙 を 寄越す{よこして} ヶ月 前(まえ) に 戻る{戻っている} 事(こと){こと} を 告げる{告げた}
-A: ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.#ID=53257_215957
+A: ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.#ID=826935_215957
B: は 赤ん坊 を 起こす{起こさない} ように[01] 静か{静かに} 部屋[01] に 入る(はいる){入った}
A: ジムは職権乱用で免職になった。 Jim got dismissed for his misconduct in office.#ID=53258_215958
B: は 職権乱用~ で 免職 になる[01]{になった}
A: ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。 Jim says he goes jogging at least three times a week.#ID=53259_215959
B: は 少なくとも 週 三度 は ジョギング を 為る(する)[01]{する} と 言う{言っている}
@@ -257382,11 +257164,11 @@
B: 暫く{しばらく} 此の{この} 町 に 腰[01]~ を 落ち着ける{落ちつけよう}~ と 思う
A: しばらくこのままお待ち下さい。 Hold on for a while, please.#ID=53430_216128
B: 暫く{しばらく} この儘{このまま} お待ち 下さい
A: しばらくこのうまにのってもよいですか。 Can I ride this horse for a long time?#ID=53431_216129
B: 暫く[01]{しばらく} 此の{この} 馬[01]{うま} に 乃{の} って も 良い{よい} です か
-A: しばらくここにいてもらえますか。 Will you stay here for a while?#ID=53432_216130
+A: しばらくここにいてもらえますか。 Would you please stay here for a while?#ID=779456_216130
B: 暫く[01]{しばらく} 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[02]{いて} 貰う[02]{もらえます} か
A: しばらくここにいてもいいですか。 Would you mind my staying here for some time?#ID=53433_216131
B: 暫く[01]{しばらく} 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[02]{いて} も 良い{いい} です か
A: しばらくここで待て。 Wait here for a while.#ID=53434_216132
B: 暫く[01]{しばらく} 此処[01]{ここ} で 待つ[01]{待て}
@@ -257670,11 +257452,11 @@
B: 然し{しかし} 其れ[01]{それ} は 住み心地{住みごこち} が 良い ように[01] 見える(みえる){みえた}
A: しかしその答えはすべて間違っていた。 But the answers were all wrong.#ID=53577_216273
B: 然し{しかし} 其の[01]{その} 答え は 全て{すべて} 間違う{間違っていた}
A: しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.#ID=53578_216274
B: 然し{しかし} 其の[01]{その} 代わり 重要{重要な} 試合 を はっきり{はっきりと} 見る{見られる} 為る(する){し} 何か を 見落とす{見落として} も 解説者 乃{の} 説明 や その場 で 乃{の} リプレー を 何時でも{いつでも} 当て に 為る(する){する} 事(こと){こと} が[01] 出来る[01]
-A: しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 But then, full of guilt, sat down at my desk one evening.#ID=53579_216275
+A: しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.#ID=53579_216275
B: 然し{しかし} その後 罪悪感 で 一杯{いっぱい} になる[01]{になり} 或る{ある} 晩[01] 机 に 向かう[01]{向かって} 座る[01]{座った}
A: しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 But Susan promised that she would call.#ID=53580_216276
B: 然し{しかし} は 電話 を 為る(する)[01]{する} と 約束[01] 為る(する){した} のだ
A: しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。 However, this has not always been true.#ID=53581_216277
B: 然し{しかし} 此れ[01]{これ} は 昔 から 常に そう である{であった} 訳ではない{わけではない}
@@ -257718,12 +257500,12 @@
B: 然し{しかし} 農園主 は 彼(かれ)[01] に 微笑む{微笑み} 掛ける[23]{かけました}~
A: しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 But there are always some cheap standing tickets for the finals which you can buy on the day.#ID=53601_216297
B: 然し{しかし} 当日 買う[01]{買える} 決勝 戦(いくさ) 乃{の} 安い[01] 立見 席(せき) 券 が 必ず 幾らか[01]{いくらか} 有る{ある}
A: しかし、地球人になることは可能なのです。 However, we can be people of the earth.#ID=53602_216298
B: 然し{しかし} 地球人 になる[01] 事(こと){こと} は 可能 なのだ{なのです}
-A: しかし、男の子は長い間やってきませんでした。そして木は淋しかった。 But the boy stayed away for a long time...and the tree was sad.#ID=53603_216299
-B: 然し{しかし} 男の子 は 長い間 やって来る{やってきませんでした} 而して{そして} 木(き) は 寂しい{淋しかった}
+A: あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 I wish you had not told him about the plan.#ID=69035_1147946
+B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 彼(かれ)[01] に 計画 に就いて{について} 話す{話さ} 無ければ{なければ} 良い{よかった} のに
A: しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.#ID=53605_216300
B: 然し{しかし} 誰も[01] が 宗教 関係者 で さえ も 其の[01]{その} 競技 に 強い(つよい)[01] 興味 を 抱く[02]{抱いていた} ので 長い{長く} は 上手くいかない{うまくいかなかった} のだ{のです}
A: しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 But, most smokers try to avoid thinking about these things.#ID=53606_216301
B: 然し{しかし} 大半 乃{の} 喫煙者 は 斯うした{こうした} 事(こと){こと} に就いて{について} 考える{考えない} ようにする{ようにしている}
A: しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.#ID=53607_216302
@@ -258056,11 +257838,11 @@
B: は 学校 時代 私(わたし)[01]{私の} 一番(いちばん)[01] 乃{の} 友人 乃{の} 一人[01]{ひとり} だ{だった} が 此処{ここ} 乃{の} 所(ところ){ところ} 数年 乃{の} 内(うち) に 段々{だんだん} お互いに 離れる{離れて} 行く[01]{行った}
A: ジェーンは歌うでしょうか。 Will Jane sing?#ID=53770_216466
B: は 歌う[01] でしょう[01] か
A: ジェーンは家に帰る時間だ。 Jane said that it was time to go home.#ID=53771_216467
B: は 家(いえ)[01] に 帰る[01] 時間 だ
-A: ジェーンは何をつくりました。 What did Jean make?#ID=53772_216468
+A: ジーンは何をつくりましたか。 What did Jean make?#ID=53772_216468
B: は 何[01] を 作る[01]{つくりました}
A: ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.#ID=53773_216469
B: は 奥さん が 彼女[02]{彼女の} 為に 作る[02]{作った} お節料理{おせち料理}~ を 食べる{食べました}
A: ジェーンは泳げない。 Jane is not able to swim.#ID=53774_216470
B: は 泳ぐ{泳げない}
@@ -258374,11 +258156,11 @@
B: サンドイッチ なら どの位{どのくらい} 掛かる[01]{かかります} か
A: サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。 Which are heavier, sandwiches or onigiris?#ID=53930_216625
B: サンドイッチ と お握り{おにぎり}~ じゃ[02] 何方(どちら){どっち} が 重い かしら
A: サンドイッチだったらどれくらいかかりますか。 How long would a sandwich take?#ID=53929_216626
B: サンドイッチ~ だったら 何れくらい{どれくらい} 掛かる[01]{かかります} か
-A: サンディエゴ2枚ください。 Two San Diego, please.#ID=53932_216627
+A: サンディエゴ2枚ください。 Two tickets to San Diego, please.#ID=53932_216627
B: サンディエゴ 枚(まい) 下さい{ください}
A: サンタクロースが実在しないなんて信じない。 I don't believe that Santa Claus is imaginary.#ID=53933_216628
B: サンタクロース が 実在~ 為る(する){しない} なんて[01] 信じる{信じない}
A: さんざん小言をいってやる。 I give a good scolding.#ID=53935_216629
B: 散々{さんざん} 小言 を 言う{いって} 遣る[05]{やる}
@@ -258512,11 +258294,11 @@
B: 更に{さらに} 絵画 乃{の} 一般的{一般的な} 意味 が 明確 である ように[01] 見える(みえる) 場合 には 其の[01]{その} 内容 を 正確{正確に} 解読 為る(する){する} 事(こと){こと} は 疑わしい 乃{の} である
A: さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.#ID=54000_216694
B: 更に{さらに} 御(ご){お} 年寄り[01] が 互いに 交流[01]~ 為る(する){し} 亜米利加{アメリカ} 乃{の} 生活 乃{の} 中(なか) で 何時(なんじ) 迄{まで} も 積極的{積極的に} 参加 為る(する){していられる} 様(よう){ように} 多く 乃{の} 団体 が 結成 為れる{されている}
A: サラダを自由に取って食べてください。 Help yourself to the salad.#ID=54001_216695
B: サラダ を 自由に 取る{取って} 食べる{食べて} 下さい{ください}
-A: サラダをもう少しいかが? Would you like some salad?#ID=54002_216696
+A: サラダをもう少しいかが? Would you like some more salad?#ID=31306_216696
B: サラダ を もう少し 如何(どう){いかが}
A: サラダをご自由にどうぞ。 Please help yourself to the salad.#ID=54003_216697
B: サラダ を 御(ご){ご} 自由に どうぞ[01]
A: サラダのドレッシングはイタリアンがいいです。 I want Italian dressing on my salad.#ID=54004_216698
B: サラダ 乃{の} ドレッシング~ は イタリアン~ が 良い{いい} です
@@ -258838,11 +258620,11 @@
B: サイドミラー~ が 真っ直ぐ[01]{まっすぐ} になる{になっていない}
A: サイズはこれだけですか。 Are these all the sizes you have?#ID=54164_216857
B: サイズ は 此れ丈{これだけ} です か
A: サイズはお分かりですか。 Do you know your size?#ID=54165_216858
B: サイズ は 御(ご){お} 分かる{分かり} です か
-A: サイズは9だと思います。 Size 9 .....I think.#ID=54166_216859
+A: サイズは9だと思います。 Size 9, I think.#ID=54166_216859
B: サイズ は だ と 思う{思います}
A: さいさき良ければ半ば成功。 Well begun is half done.#ID=21231_216860
B: 幸先{さいさき}~ 良ければ~ 半ば 成功
A: サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.#ID=54167_216861
B: サイクリング は 良い{いい} 運動 になる[01] その上[01] 空気 を 汚染 為る(する){する} 事(こと){こと} も 無い{ない}
@@ -259004,11 +258786,11 @@
B: さあ 計画 を 始める[01]{始めよう}
A: さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.#ID=54247_216940
B: さあ 君たち{君達} パーティー なのだ{なんだ} から 気楽{気楽に} もっと 寛ぐ{くつろいで} 呉れる{くれ} よ[01]
A: さあ、君の番だ。 The ball is with you.#ID=54248_216941
B: さあ 君(きみ)[01]{君の} 番(ばん)[02] だ
-A: さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 Anybody who shows up late (at the party) has to chug!#ID=54249_216942
+A: さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 Anybody who shows up late has to chug!#ID=54249_216942
B: さあ 駆け付け三杯{駆けつけ三杯}~ 威勢よく~ ぱっと 行く{いきましょう}
A: さあ、急いで、遅れるよ。 Come on! We'll be late.#ID=54251_216943
B: さあ 急ぐ{急いで} 遅れる よ[01]
A: さあ、急いで。 Come on!#ID=24697_216944
B: さあ 急ぐ{急いで}
@@ -259418,11 +259200,11 @@
B: 御(ご){ご} 自由に ケーキ を 取る{取って} 下さい{ください}
A: ご自由にお取りください。 Help yourself.#ID=54454_217147
B: 御(ご){ご} 自由に 御(ご){お} 取る{取り} 下さい{ください}
A: ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 Please help yourself to the apple pie.#ID=54455_217148
B: 御(ご){ご} 自由に アップルパイ を 召し上がる{召し上がって} 下さい
-A: ご自分の栄光を現され。 He thus revealed his glory.#ID=54456_217149
+A: ご自分の栄光を現された。 He thus revealed his glory.#ID=54456_217149
B: 御(ご){ご} 自分[01] 乃{の} 栄光 を[01] 表す(あらわす)[01]{現され}~
A: ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 Please make sure that your seat belt is securely fastened.#ID=54457_217150
B: 御(ご){ご} 自分[01] 乃{の} シートベルト が 安全[02]{安全に}~ 掛かる[10]{かかっているか}~ 確かめる{お確かめ} 願う[03]{願います}
A: ご自分で設計なさったのですか。 Did you plan it yourself?#ID=54458_217151
B: 御(ご){ご} 自分[01] で 設計 為さる{なさった} のだ{のです} か
@@ -259536,11 +259318,11 @@
B: 御(ご){ご} 援助 出来る[01]{できない} 乃{の} が 残念{残念に} 存じる{存じます}~
A: ご援助いただき、あなたに感謝しています。 I am grateful to you for your help.#ID=54514_217206
B: 御(ご){ご} 援助 頂く{いただき} 貴方(あなた)[01]{あなた} に 感謝 為る(する){しています}
A: ご援助ありがたくぞんじます。 We appreciate your help.#ID=54515_217207
B: 御(ご){ご} 援助 有り難い{ありがたく} 存じる{ぞんじます}
-A: ご栄転おめでとうございます。 I am so happy about your promotion.#ID=54516_217208
+A: ご栄転おめでとうございます。 Congratulations on your promotion.#ID=54516_217208
B: 御(ご){ご} 栄転~ お目出度う{おめでとう} 御座います{ございます}
A: ご一緒に食事でもしませんか。 How about having dinner together?#ID=54517_217209
B: 御(ご){ご} 一緒に 食事 でも 為る(する){しません} か
A: ご一緒にお茶を飲みませんか。 Won't you have some tea with me?#ID=54519_217210
B: 御(ご){ご} 一緒に お茶[01] を 飲む[01]{飲みません} か
@@ -259592,11 +259374,11 @@
B: コンピュータ{コンピューター} を 使える{使えたら} もっと お金 を 貰う{貰える} かも知れない{かもしれない} のだ が[03]
A: コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。 Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.#ID=54542_217234
B: コンピュータ{コンピューター} を 使う 人(ひと) は 多く 乃{の} 流行語~ を 用いる が 他(ほか){他の} 人(ひと) が 理解 出来る{できる} かどうか は 怪しい 物(もの){もの} だ
A: コンピューターを使うには、タイプを覚えなくてはならない。 In order to use a computer, you must learn to type.#ID=54543_217235
B: コンピュータ{コンピューター} を 使う には タイプ を 覚える[01]{覚え} 無くてはならない[02]{なくてはならない}
-A: コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。 He poured in the sample and deposited the $10.00.#ID=54544_217236
+A: コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。 He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.#ID=54544_217236
B: コンピュータ{コンピューター} を 見つける{見つけ} 検尿~ を 入れる{入れて} ドル[01] を 払う[01]{払った}
A: コンピューターは複雑な機械だ。 A computer is a complex machine.#ID=54545_217237
B: コンピュータ{コンピューター} は 複雑{複雑な} 機械 だ
A: コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 Computers are capable of doing very complicated work in a split second.#ID=54546_217238
B: コンピュータ{コンピューター} は 非常に 複雑{複雑な} 仕事[01] を 瞬時~ に 為る(する){する} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
@@ -259700,15 +259482,15 @@
B: 今日は{こんにちは} 如何(どう){どう}
A: こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。 Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.#ID=54596_217288
B: 今日は{こんにちは} 僕(ぼく)[01] は です 宜しく[02]{よろしく} お願いします
A: こんにちは。ようこそ当機へいらっしゃいませ。ごきげんいかがですか。 Hi! Thanks for flying with us. How are you today?#ID=54597_217289
B: 今日は{こんにちは} ようこそ 当機~ へ いらっしゃる{いらっしゃいませ} ご機嫌{ごきげん} 如何(どう){いかが} です か
-A: こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。 Hi! What is the purpose of your visit, sir?#ID=54598_217290
+A: こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。 Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?#ID=54598_217290
B: 今日は{こんにちは} 亜米利加{アメリカ} に 来る(くる){来た} 目的 は 何{なん} です か
A: こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 Good day. How are you today?#ID=54599_217291
B: 今日は{こんにちは} 今日 乃{の} ご機嫌 は 如何(どう){いかが} です か
-A: こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。 Hi, Roger I'm pretty good.#ID=54600_217292
+A: こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。 Hi, Roger. I'm pretty good!#ID=54600_217292
B: 今日は{こんにちは} 迚も{とっても} 元気~ よ[01]
A: こんにちは、ミミさん!どう、元気? Hi, Mimi! How are you doing?#ID=54601_217293
B: 今日は{こんにちは} さん 如何(どう){どう} 元気
A: こんにちは、ぼくの名前は斎藤健です。 Hi, my name is Ken Saitou.#ID=54602_217294
B: 今日は{こんにちは}~ 僕(ぼく)[01]{ぼく} 乃{の} 名前[01] は です
@@ -259830,13 +259612,13 @@
B: こんな 所(ところ) に 監禁~ 為れる{されている} 乃{の} は もう ご免{ごめん} だ
A: こんな出来事は日常茶飯である。 This is a daily occurrence.#ID=54661_217353
B: こんな 出来事 は 日常茶飯~ である
A: こんな自分から抜け出せるのか。 Will I make it through?#ID=54663_217354
B: こんな 自分[01] から[02]~ 抜け出す[01]{抜け出せる} 乃{の} か
-A: こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 Its about time we did away with this outdated law.#ID=54664_217355
+A: こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 It's about time we did away with this outdated law.#ID=54664_217355
B: こんな 時代遅れ 乃{の} 法律 は 廃止 為る(する){して} も いい頃{いいころ} だ
-A: こんな時間に通りには誰もいないなんて変だと思う。 I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.#ID=54665_217356
+A: こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.#ID=54665_217356
B: こんな 時間 に 通り(とおり) には 誰も[02] 居る(いる){いない} なんて[01] 変[01] だ と 思う
A: こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。 Where on earth can he have gone off to at this time of day?#ID=54666_217357
B: こんな 時間 に 彼(かれ){かれ} は 一体[01]{いったい} 何処 に 行く[01]{行ってる} 乃[04]{ん} だろう
A: こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。 Such a judge should retire from his job before retirement age.#ID=54667_217358
B: こんな 裁判官 は 定年[01] より 前(まえ) に 引退 為る(する){する} 方がいい{方がよい}
@@ -259902,11 +259684,11 @@
B: こんな 悪天候 乃{の} 中(なか) を 外出 為る(する){しない} 方がいい{ほうがいい} よ[01]
A: こんな悪天候では外出できない。 There is no going out in this stormy weather.#ID=54698_217389
B: こんな 悪天候 で は 外出 出来る{できない}
A: こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。 I can't get by on such a small income.#ID=54699_217390
B: こんな 僅か{わずかな} 収入 で は 迚も{とても} 遣って行く{やっていけない}
-A: こんなよい天気の日にはゴルフでもやってみたい気がする。 I feel like playing golf on such a lovely day.#ID=54700_217391
+A: こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 I feel like playing golf on such a lovely day.#ID=54700_217391
B: こんな 良い{よい} 天気 乃{の} 日(ひ)[01] には ゴルフ でも やって見る{やってみ} たい[01] 気がする
A: こんなよいチャンスは二度と来ないよ。 You cannot expect such a good chance again.#ID=54701_217392
B: こんな 良い{よい} チャンス は 二度と 来る(くる){来ない} よ[01]
A: こんなやり方はとても私にはやっていけない。 It's absolutely impossible for me to go on like this.#ID=54702_217393
B: こんな やり方 は 迚も{とても} 私(わたし)[01] には 遣って行く{やっていけない}
@@ -260508,11 +260290,11 @@
B: 此れ[01]{これ} を 貴方(あなた)[01]{あなた} に 差し上げる[01]{差し上げます}
A: これを2日で終えるのは不可能だ。 It is impossible to finish this in two days.#ID=55003_217693
B: 此れ[01]{これ} を 二日{2日} で 終える 乃{の} は 不可能 だ
A: これを、私がしたのです。 This I have done.#ID=55004_217694
B: 此れ[01]{これ} を 私(わたし)[01] が 為る(する){した} のだ{のです}
-A: これら両国は平和のために互いに妥協した。 There two countries came to terms with each other for the sake of peace.#ID=55005_217695
+A: これら両国は平和のために互いに妥協した。 These two countries came to terms with each other for the sake of peace.#ID=55005_217695
B: 此れ等{これら} 両国 は 平和 乃{の} 為に[01]{ために} 互いに 妥協 為る(する){した}
A: これら二つの要因は互いに無関係である。 These two factors are independent of each other.#ID=55006_217696
B: 此れ等{これら} 二つ 乃{の} 要因 は 互いに 無関係 である
A: これら二つの間には大きな違いがある。 These two are widely different from each other.#ID=55007_217697
B: 此れ等{これら} 二つ 乃{の} 間(あいだ) には 大きな 違い が[01] 有る{ある}
@@ -260582,11 +260364,11 @@
B: 此れ等{これら} は 三つ{3つ} 乃{の} タイプ に 大別~ 為れる{される}
A: これらは、なんと良い本なのだろう。 What good books these are.#ID=55040_217730
B: 此れ等{これら} は 何と{なんと} 良い 本(ほん)[01] だ{な} 乃{の} だろう
A: これらの話は代々語りつがれてきた。 These tales have been passed on from generation to generation.#ID=55041_217731
B: 此れ等{これらの} 話(はなし) は 代々~ 語り継ぐ{語りつがれて} 来る(くる){きた}
-A: これらの話は私にとって非常におもしろい。 There stories are interesting to me.#ID=55042_217732
+A: これらの話は私にとって非常におもしろい。 These stories are very interesting to me.#ID=55042_217732
B: 此れ等{これらの} 話(はなし) は 私(わたし)[01] に取って{にとって} 非常に 面白い{おもしろい}
A: これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 These stories are told in colloquial and everyday language.#ID=55043_217733
B: 此れ等{これらの} 話(はなし) は 口語体~ 乃{の} 日常{日常の} 言葉[03] で 語る{語られる}
A: これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?#ID=55044_217734
B: 此れ等{これらの} 労働者 を 一時解雇~ 為る(する){する} 代わりに{かわりに} 彼ら(かれら){彼等の} 労働時間~ を 短縮 すれば 良い{よい} じゃないか[02]
@@ -261040,11 +260822,11 @@
B: 此れ等{これらの} 衣類 は 乃{の} 羊毛 で 出来る{できています}
A: これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。 These records will make for a pleasant party.#ID=55268_217959
B: 此れ等{これらの} レコード[01] は パーティー を 楽しい{楽しく} 為る(する){する} のに 役立つ だろう
A: これらのレコードは1枚2千円です。 These records are 2,000 yen each.#ID=55269_217960
B: 此れ等{これらの} レコード[01] は 枚(まい) 千円 です
-A: これらのリンゴを運ぶためのカゴがほしい。 I want a basket in which to carry these apple.#ID=55270_217961
+A: これらのリンゴを運ぶためのカゴがほしい。 I want a basket in which to carry these apples.#ID=55270_217961
B: 此れ等{これらの} 林檎{リンゴ} を 運ぶ 為(ため){ため} 乃{の} 籠{カゴ} が 欲しい[01]{ほしい}
A: これらのりんごは料理用にもってこいだ。 These apples are good cookers.#ID=55271_217962
B: 此れ等{これらの} 林檎{りんご}~ は 料理[01]~ 用[02] に 持って来い[01]{もってこい} だ
A: これらのりんごは味がよい。 These apples taste good.#ID=55272_217963
B: 此れ等{これらの} 林檎{りんご} は 味(あじ) が 良い{よい}
@@ -261124,11 +260906,11 @@
B: 此れ等{これらの} 二つ{2つ} 乃{の} 分子 が 異なる{異なった} スピード で 動く{動いている} 事(こと){こと} を 示す 丈(だけ){だけ} で は 不十分~ である
A: これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.#ID=55310_218001
B: 此れ等{これらの} 二つ{2つ} 乃{の} 定数[01]~ 乃{の} 関係 に 介入 為る(する){する} 他(ほか){ほかの} 要素 が[01] 有る{ある} かも知れない{かもしれない}
A: コレラで地域を汚染する。 Infect the area with cholera.#ID=55311_218002
B: 虎列剌{コレラ} で 地域 を 汚染 為る(する){する}
-A: これらたくさんの文字を暗記できない。 I can't memorize many these letters.#ID=55312_218003
+A: これらたくさんの文字を暗記できない。 I can't memorize so many of these letters.#ID=55312_218003
B: 此れ等{これら} 沢山{たくさん} 乃{の} 文字[01] を 暗記 出来る[01]{できない}
A: これらすべてを同時にやる事はできない。 You cannot do all these things at once.#ID=55313_218004
B: 此れ等{これら} 全て{すべて} を 同時に 遣る{やる} 事(こと) は 出来る{できない}
A: これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.#ID=55314_218005
B: 此れ等{これら} 全て{すべての} スポーツ 及び{および} 他(ほか){他の} 多く 乃{の} 物(もの)[01]{もの} は 何か を 目指す{めざし} たい[01] と言う{という} 人間(にんげん)[01] 乃{の} 衝動 に 支配 為れる{されている}
@@ -261212,11 +260994,11 @@
B: 此れ迄{これまで} 乃{の} 所(ところ){ところ} 全て{すべて} 順調 だ
A: これまでのところすべてが順調だ。 So far everything has been going well.#ID=55353_218045
B: 此れ迄{これまで} 乃{の} 所(ところ){ところ} 全て{すべて} が 順調 だ
A: これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。 So far we have had no news as to which route the expedition has taken.#ID=55355_218046
B: 此れ迄{これまで} 乃{の} 所(ところ){ところ} 探検隊 が 何の(どの){どの} ルート[02] を 取る{取った} か に就いて{について} は 知らせ が 来る(くる){きていない}
-A: これまでに民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican's bandwagon.#ID=55356_218047
+A: 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.#ID=55356_218047
B: 此れ迄に{これまでに} 民主党 に 投票 為る(する){した} 物(もの){もの} だ が[03] 此れから{これから} は 共和党 に 乗り換える 積もり{つもり} だ
A: これまでに男の人を愛したことがありますか。 Have you ever loved a man?#ID=55357_218048
B: 此れ迄に{これまでに} 男 乃{の} 人(ひと) を 愛する{愛した} 事がある{ことがあります} か
A: これまでに何回そこへ行きましたか。 How often have you been there?#ID=50884_218049
B: 此れ迄に{これまでに} 何回 其処{そこ} へ 行く[01]{行きました} か
@@ -261304,11 +261086,11 @@
B: 此れ[01]{これ} は 北海道 から 乃{の} お土産 です
A: これは亡くなった父の肖像画です。 This is a portrait of my late father.#ID=55402_100028
B: 此れ[01]{これ} は 亡くなる{亡くなった} 父 乃{の} 肖像画 です
A: これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。 Please accept this as a keep-sake of my husband.#ID=55403_218092
B: 此れ[01]{これ} は 亡くなる{亡くなった} 夫(おっと) 乃{の} 形見~ として 御(ご){お} 受け取り 下さい{ください}
-A: これは豊能郡の地図です。 This is a map of the city of Toyono.#ID=55404_218093
+A: これは豊能郡の地図です。 This is a map of Toyono district .#ID=55404_218093
B: 此れ[01]{これ} は 郡[01]~ 乃{の} 地図 です
A: これは法律だから、全ての人に当てはまる。 This is a law, so it applies to everybody.#ID=55405_218094
B: 此れ[01]{これ} は 法律 だから 全て{全ての} 人(ひと) に 当てはまる
A: これは母の作品の一つです。 It is something my mother made.#ID=55406_218095
B: 此れ[01]{これ} は 母(はは) 乃{の} 作品~ 乃{の} 一つ です
@@ -261806,11 +261588,11 @@
B: 此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 先週 作る{作った} ドレス です
A: これは私が初めて味わった日本料理だった。 This was the first Japanese food I had ever tasted.#ID=55655_218345
B: 此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 初めて 味わう{味わった} 日本料理 だ{だった}
A: これは私が若いころに住んでいた家です。 This is the house where I used to live when I was young.#ID=45565_218346
B: 此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 若い頃{若いころ} に 住む{住んでいた} 家(いえ)[01] です
-A: これは私が失くした腕時計だ。 This is the same watch that I've lost.#ID=55657_218347
+A: これは私が失くした腕時計だ。 This is the watch that I'd lost.#ID=1108350_218347
B: 此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 無くす[01]{失くした} 腕時計 だ
A: これは私が失くした時計です。 This is the same watch that I have lost.#ID=55658_218348
B: 此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 無くす[01]{失くした} 時計 です
A: これは私が辞書をあげた人である。 He is the person to whom I gave my dictionary.#ID=55659_218349
B: 此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 辞書[01] を 上げる[18]{あげた} 人(ひと) である
@@ -261838,11 +261620,11 @@
B: 此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 今まで 読む{読んだ} 中(なか) で 一番(いちばん)[01] 良い{よい} 本(ほん)[01] です
A: これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 This is the finest picture I have ever seen.#ID=55672_218361
B: 此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 今まで 見る{見た} 中(なか) で 一番(いちばん) 優れる{優れた} 絵 です
A: これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。 This is the most interesting book I've ever read.#ID=55673_218362
B: 此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 今まで に 読む{読んだ} 本(ほん)[01] 乃{の} 中(なか) で 最も 面白い 本(ほん)[01] です
-A: これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 This is the most interesting story that I have never read.#ID=55674_218363
+A: これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 This is the most interesting story that I have ever read.#ID=55674_218363
B: 此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 今まで に 読む{読んだ} 最も 面白い 物語 だ
A: これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 This is the longest novel that I have ever read.#ID=55675_218364
B: 此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 今まで に 読む{読んだ} 最も 長い 小説 です
A: これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 This is the most wonderful present I have ever received.#ID=55676_218365
B: 此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 今まで に 受け取る{受け取った} プレゼント 乃{の} 中(なか) で 最も 素晴らしい{すばらしい} 物(もの){もの} です
@@ -262082,11 +261864,11 @@
B: 此れ[01]{これ} は 何と 美しい 花[01] だ{な} 乃{の} でしょう[01]
A: これは何と美しい花でしょう。 What a beautiful flower this is!#ID=55796_218484
B: 此れ[01]{これ} は 何と 美しい 花[01] でしょう[01]
A: これは何と古い本なのだろう。 What an old book this is!#ID=55798_218485
B: 此れ[01]{これ} は 何と 古い 本(ほん)[01] だ{な} 乃{の} だろう
-A: これは何だろう。とトニーは尋ねました。 What's this? Asked Tony.#ID=55800_218487
+A: 「これは何だろう」とトニーは尋ねました。 "I wonder what this is," said Tony.#ID=919819_218487
B: 此れ[01]{これ} は 何[01] だろう と は 尋ねる[01]{尋ねました}
A: これは鉛筆です。 This is a pencil.#ID=55799_218488
B: 此れ[01]{これ} は 鉛筆 です
A: これは鉛のように重い。 This is as heavy as lead.#ID=55802_218489
B: 此れ[01]{これ} は 鉛 の様に[01]{のように} 重い[01]
@@ -262276,11 +262058,11 @@
B: 此れ[01]{これ} は 誰{だれ} 乃{の} バッグ です か
A: これはだれのギターですか。 Whose guitar is this?#ID=516630_218582
B: 此れ[01]{これ} は 誰{だれ} 乃{の} ギター です か
A: これはだれかの言い出したことかい。 Was this somebody else's idea?#ID=55897_218583
B: 此れ[01]{これ} は 誰か{だれか} 乃{の} 言い出す{言い出した}~ 事(こと){こと} かい
-A: これはたいへん重要な事柄である。 This is a matter of great importance.#ID=55898_218584
+A: これはたいへん重要な事柄である。 This is a matter of great importance.#ID=55878_218584
B: 此れ[01]{これ} は 大変[01]{たいへん} 重要{重要な} 事柄 である
A: これはたいそう快適な暖炉ですね。 This is a very nice fireplace.#ID=55899_218585
B: 此れ[01]{これ} は 大層{たいそう}~ 快適{快適な}~ 暖炉~ です ね[01]
A: これはターナーの円熟期の作品です。 This is a work from Turner's mature period.#ID=55900_218586
B: 此れ[01]{これ} は 乃{の} 円熟~ 期[01] 乃{の} 作品 です
@@ -262358,11 +262140,11 @@
B: 此れ[01]{これ} は が 使う{使っている} 机 です
A: これはきみの車ですか。 Is this your car?#ID=55937_218623
B: 此れ[01]{これ} は 君(きみ){きみの} 車 です か
A: これはきみの自転車? Is this your bike?#ID=55938_218624
B: 此れ[01]{これ} は 君(きみ){きみの} 自転車
-A: これはきみのコップ?それとも妹のコップ? Is this your glass or your sister's?#ID=55939_218625
+A: これはきみのコップ?それとも妹のコップ? Is this your glass or your sister's?#ID=17394_218625
B: 此れ[01]{これ} は 君(きみ){きみの} コップ[01] 其れ共{それとも} 妹 乃{の} コップ
A: これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 I'm sure it was just a terrible accident.#ID=55940_218626
B: 此れ[01]{これ} は 屹度[01]{きっと} 恐ろしい 事故 に 違い 有る{ありません}
A: これはきっと気に入って頂けると思います。 We hope this will be to your satisfaction.#ID=55941_218627
B: 此れ[01]{これ} は 屹度[01]{きっと} 気に入る{気に入って} 頂ける[01] と 思う{思います}
@@ -262436,11 +262218,11 @@
B: 此れ[01]{これ} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 本(ほん)[01] です か
A: これはあなたの本です。 This is your book.#ID=55976_218662
B: 此れ[01]{これ} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 本(ほん)[01] です
A: これはあなたの帽子ではありませんね。 That is not your hat, is it?#ID=55980_218663
B: 此れ[01]{これ} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 帽子 です{ではありません} ね[01]
-A: これはあなたの帽子ですね。 This is your hat, is not it?#ID=55979_218664
+A: これはあなたの帽子ですね。 This is your hat, isn't it?#ID=55979_218664
B: 此れ[01]{これ} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 帽子 です ね[01]
A: これはあなたの分としてとっておいてよろしい。 You can keep this one for yourself.#ID=55978_218665
B: 此れ[01]{これ} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 分(ぶん) として 取る{とって} 置く{おいて} 宜しい{よろしい}
A: これはあなたの部屋ですか。 Is that your room?#ID=55977_218666
B: 此れ[01]{これ} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 部屋[01] です か
@@ -262614,11 +262396,11 @@
B: 此れ[01]{これ} と 彼(あれ)[01]{あれ} と で は 何方(どちら){どちら} が 安い[01] のだ{のです} か
A: これとあれではどちらが良いですか。 Which is better, this or that?#ID=56067_218752
B: 此れ[01]{これ} と 彼(あれ)[01]{あれ} で は 何方(どちら){どちら} が 良い です か
A: これで僕もようやく浮かばれる。 Then I can have some peace of my mind.#ID=56068_218753
B: 此れ[01]{これ} で 僕(ぼく)[01] も 漸く{ようやく} 浮かぶ{浮かばれる}
-A: これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。 This will teach that he must that he must obey the law.#ID=56069_218754
+A: これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。 This will teach that he must obey the law.#ID=56069_218754
B: 此れ[01]{これ} で 法律 を 守る{守ら} ねばならない{なければならない} 事(こと) を 悟る だろう
A: これで彼の霊も浮かばれるだろう。 With this his spirit will be consoled.#ID=56070_218755
B: 此れ[01]{これ} で 彼(かれ)[01] 乃{の} 霊(れい)~ も 浮かぶ{浮かばれる} だろう
A: これで当分は間に合うでしょう。 This will do for the time being.#ID=38410_218756
B: 此れ[01]{これ} で 当分~ は 間に合う[02]~ でしょう[01]
@@ -262676,11 +262458,11 @@
B: 此れ丈{これだけ} 努力 為る(する){する} 事(こと){こと} は 将来 必ず 役立つ 筈[01]{はず} です
A: これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.#ID=56098_218783
B: 此れ丈{これだけ} 禁煙[01] 禁煙[01] と 言う{いわれる} 以上[04] 喫煙 と言うのは[01]{というのは} 公序良俗~ に 反する 行為 だ{な} 乃[04]{ん} だろう ね[01]
A: これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.#ID=56099_218784
B: 此れ丈{これだけ} 悪口雑言~ を[01] 浴びせる{浴びせられれば} 後(あと)[02] は 怖い 物(もの){もの} 等(など){など} ありはしない{ありゃしない} 却って{かえって} すっきり[01] 為る(する){する} よ[01]
-A: これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 Not bad - not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.#ID=56100_218785
+A: これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 Not bad―not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.#ID=56100_218785
B: 此れ丈{これだけ} まあ 多士済済{多士済済の}~ 人材 が 一堂~ に 集まる{集まった} 物(もの){もん} だ よ な
A: これだけは忘れるな。 Don't forget this much.#ID=56101_218786
B: 此れ丈{これだけ} は 忘れる な[03]
A: これだけは言っておく。私は無実なんだ。 I'll say this: I am innocent.#ID=56102_218787
B: 此れ丈{これだけ} は 言う{言って} 置く[03]{おく} 私(わたし)[01] は 無実 なのだ{なんだ}
@@ -262850,11 +262632,11 @@
B: 此れ[01]{これ} が 新型 乃{の} 車 です
A: これが住所です。 Here's the address.#ID=56186_218870
B: 此れ[01]{これ} が 住所 です
A: これが初めての海外旅行ですか。 Is this your first trip abroad?#ID=56185_218871
B: 此れ[01]{これ} が 初めて 乃{の} 海外旅行~ です か
-A: これが終列車です。 This is the last train, sir.#ID=56187_218872
+A: これが終列車です。 This is the last train.#ID=790955_218872
B: 此れ[01]{これ} が 終列車 です
A: これが若者特有の欠点だ。 This is a weakness peculiar to young people.#ID=56188_218873
B: 此れ[01]{これ} が 若者 特有{特有の} 欠点 だ
A: これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Is this in fact going to affect their relationships?#ID=56189_218874
B: 此れ[01]{これ} が 実際に 彼ら(かれら){彼らの} 関係 に 影響 為る(する){する} 乃{の} だろう か
@@ -262914,17 +262696,17 @@
B: 此れ[01]{これ} が 私(わたし)[01] が 読む{読める} 限界 です
A: これが私が遅れた理由です。 This is the reason why I came late.#ID=56217_218902
B: 此れ[01]{これ} が 私(わたし)[01] が 遅れる{遅れた} 理由 です
A: これが私が生まれ育った家です。 This is the house in which I was born and brought up.#ID=56218_218903
B: 此れ[01]{これ} が 私(わたし)[01] が 生まれる{生まれ} 育つ{育った} 家(いえ)[01] です
-A: これが私が若い頃にすんでた家です。 This is the house where I lived in my early days.#ID=56219_218904
+A: これが私が若い頃にすんでた家です。 This is the house I lived in when I was young.#ID=1133585_218904
B: 此れ[01]{これ} が 私(わたし)[01] が 若い頃 に 住む{すんでた} 家(いえ)[01] です
A: これが私が子供時代を過ごした村です。 This is the village where I spent my childhood.#ID=56220_218905
B: 此れ[01]{これ} が 私(わたし)[01] が 子供 時代 を 過ごす{過ごした} 村 です
A: これが私が子供の頃住んでいた家だ。 This is the house where I lived when I was a child.#ID=56221_218906
B: 此れ[01]{これ} が 私(わたし)[01] が 子供 乃{の} 頃(ころ) 住む{住んでいた} 家(いえ)[01] だ
-A: これが私がその意味が分からないことわざです。 This is a proverb the meaning of which I do not understand.#ID=56222_218907
+A: これは私がその意味が分からないことわざです。 This is a proverb the meaning of which I do not understand.#ID=56222_218907
B: 此れ[01]{これ} が 私(わたし)[01] が 其の[01]{その} 意味 が 分かる{分からない} 諺{ことわざ} です
A: これが私がずっと探していた帽子です。 This is the hat I've been looking for.#ID=56223_218908
B: 此れ[01]{これ} が 私(わたし)[01] が ずっと[01] 探す{探していた} 帽子 です
A: これが私がずっと捜していたカギです。 This is the key which I have been looking for.#ID=56224_218909
B: 此れ[01]{これ} が 私(わたし)[01] が ずっと[01] 探す[01]{捜していた} 鍵(かぎ)[01]{カギ} です
@@ -263198,17 +262980,17 @@
B: ゴルフ 乃{の} 経験 は 全く 無い{ない} が どんな 物(もの){もの} か やって見る{やってみ} たい[01] 気(き)[03] は 為る(する){する}
A: ゴルフということになると、君は彼にはかなわない。 When it comes to playing golf, you cannot beat him.#ID=56360_219044
B: ゴルフ と言う{という} 事になる{ことになる} と 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] には 敵わない[03]{かなわない}
A: ゴルフではスコアが少ないほど良い。 The lower a golf score is, the better.#ID=56361_219045
B: ゴルフ で は スコア が 少ない 程{ほど} 良い
-A: ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 The golfer provides the caddy with some medicine.#ID=56362_219046
+A: ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 The golfer gave his caddy with some medicine.#ID=56362_219046
B: ゴルファー は キャディー~ に 薬(くすり)[01] を 与える[01]{与えた}
A: コルコットさんは日本の食べ物が好きになった。 Mr Colcott came to like Japanese food.#ID=56363_219047
B: さん は 日本 乃{の} 食べ物 が 好きになる{好きになった}
A: コルクの栓がどうしても抜けなかった。 The cork would not come out.#ID=56364_219048
B: コルク~ 乃{の} 栓 が 如何しても{どうしても} 抜ける[01]{抜けなかった}
-A: ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like c-a-n-d-y and g-u-m when Koko is nearby.#ID=56365_219049
+A: ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby.#ID=56365_219049
B: ゴリラ 財団 研究所 乃{の} 研究者 は が 側(そば)[01]{そば} に 居る(いる)[01]{いる} 時(とき){とき} には キャンディ{キャンディー} とか ガム 乃[01]{の} 様(よう){ような} 語(ご)[02] は 綴り[01]{つづり} を 言う{言わ} ねばならない{なければならない}
A: ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.#ID=56366_219050
B: ゴリラ は 話す のに 唇 や 舌[01] を 使う 事(こと){こと} が[01] 出来る{できない} が 別(べつ){別の} 方法 で 人々 と コミュニケーション が[01] 出来る{できる} 乃{の} である
A: ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。 She held him like mother gorillas hold their babies.#ID=56367_219051
B: ゴリラ 乃{の} 母親 が 自分[01] 乃{の} 赤ん坊 を 抱く 様(よう){ように} 彼女[01] は 其の[01]{その} 子猫 を 抱く{抱きました}
@@ -263522,11 +263304,11 @@
B: 此の{この} 理論 は 全て に 当てはまる
A: この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。 This theory is too difficult for me to comprehend.#ID=56523_219207
B: 此の{この} 理論 は 迚も[01]{とても} 難しい{むずかしい} ので 私(わたし)[01] には 理解 出来る{できない}
A: この理論の根拠をこれから実証しよう。 I am going to substantiate this theory.#ID=56524_219208
B: 此の{この} 理論 乃{の} 根拠 を 此れから{これから} 実証~ 為る(する){しよう}
-A: この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 For this reason the credibility of the book's authors, rests on the credibility of their sources.#ID=56525_219209
+A: この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.#ID=56525_219209
B: 此の{この} 理由 に依り{により} 著者 に関する 信憑性~ は 資料 乃{の} 信憑性 に 因る[02]{拠っている}~ 乃{の} である
A: この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 I decided to visit the United States on this account.#ID=56526_219210
B: 此の{この} 理由 で 私(わたし)[01] は 亜米利加{アメリカ} へ 行く 事(こと){こと} を 決心 為る(する){した}
A: この嵐が続かなければいいのですが。 I hope this stormy weather won't go on.#ID=56527_219211
B: 此の{この} 嵐 が 続く{続か} 無ければ{なければ} 良い{いい} のだ{のです} が[03]
@@ -263768,11 +263550,11 @@
B: 此の{この} 問題 を 解決 為る(する){する} のに 大変[01] 頭(あたま) を[02] 悩む{悩ませました}
A: この問題を解こうとしても無駄である。 It is no use trying to solve this problem.#ID=56647_219330
B: 此の{この} 問題 を 解く(とく)[01]{解こう} としても 無駄 である
A: この問題を解くのは難しい。 This problem is difficult to solve.#ID=43687_219331
B: 此の{この} 問題 を 解く(とく)[01] 乃{の} は 難しい
-A: この問題を解くのは私にとって優しい。 Is it easy for me to solve this problem.#ID=56649_219332
+A: この問題を解くのは私にとって優しい。 Is it easy for me to solve this problem?#ID=56649_219332
B: 此の{この} 問題 を 解く(とく)[01] 乃{の} は 私(わたし)[01] に取って{にとって} 優しい
A: この問題を解くのはほとんど不可能である。 It's almost impossible to work out this problem.#ID=56650_219333
B: 此の{この} 問題 を 解く(とく)[01] 乃{の} は 殆ど{ほとんど} 不可能 である
A: この問題を解くのに君に5分間上げよう。 I'll give you five minutes to work out this problem.#ID=56651_219334
B: 此の{この} 問題 を 解く(とく)[01] のに 君(きみ)[01] に 分間 上げ 様(よう){よう}
@@ -264148,11 +263930,11 @@
B: 此の{この} 本(ほん)[01] を 君(きみ)[01] が 日(にち)[03] で 読む 乃{の} は 可能 です
A: この本を角善で買った。 I bought this book at Kakuzen's.#ID=56841_219520
B: 此の{この} 本(ほん)[01] を で 買う[01]{買った}
A: この本を英語にしなさい。 Put this sentence into English.#ID=56842_219521
B: 此の{この} 本(ほん)[01] を 英語 に 為る(する){し} なさい
-A: この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?#ID=56843_219522
+A: この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?#ID=813472_219522
B: 此の{この} 本(ほん)[01] を 一週間 で 読む{読み} 終える 乃{の} は 難しい と 思う{おもいます} か
A: この本をもとあった場所に戻しなさい。 Place this book back where it was.#ID=56844_219523
B: 此の{この} 本(ほん)[01] を 元(もと)[01]{もと} 有る{あった} 場所 に 戻す{戻し} なさい
A: この本をお母さんに読んでもらってください。 Here's a book for your mother to read.#ID=56845_219524
B: 此の{この} 本(ほん)[01] を お母さん に 読む{読んで} 貰う{もらって} 下さい{ください}
@@ -264336,11 +264118,11 @@
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 私(わたし)[01] のだ{のです} 私(わたし)[01] が 自分[01] で 其の[01]{その} 本(ほん)[01] に 名前[01] を 書く{書いた} 乃{の} ですから
A: この本は私に高すぎる。 This book is too dear for me.#ID=56936_219614
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 私(わたし)[01] に 高い{高} 過ぎる(すぎる){すぎる}
A: この本は私には難しすぎる。 This book is above me.#ID=56861_219615
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 私(わたし)[01] には 難しい{難し} 過ぎる(すぎる){すぎる}
-A: この本は私にやさしく思える。 This book seems easy to me.#ID=56935_219616
+A: この本は私には簡単に思える。 This book seems easy to me.#ID=56935_219616
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 私(わたし)[01] に 易しい{やさしく} 思える
A: この本は私には読みやすい。 This book is easy for me to read.#ID=56938_219617
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 私(わたし)[01] には 読む{読み} 易い{やすい}
A: この本は私にはやさしく思える。 This book seems easy to me.#ID=56935_219618
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 私(わたし)[01] には 優しい{やさしく} 思える
@@ -264360,11 +264142,11 @@
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 私(わたし)[01] が 読む には 難しい
A: この本は子供向きに書き換えてある。 This book is adapted for children.#ID=56947_219626
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 子供 向き{向きに} 書き換える{書き換えてある}
A: この本は子供でも読めるほどやさしい。 This book is easy enough for children to read.#ID=56948_219627
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 子供 でも 読む{読める} 程{ほど} 易しい{やさしい}
-A: この本は子供でも読めます。 This book is within the capacity of children.#ID=56949_219628
+A: この本は子供でも読めます。 Even children can read this book.#ID=418392_219628
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 子供 でも 読む{読めます}
A: この本は子ども向けです。 This book is meant for children.#ID=56950_219629
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 子供{子ども} 向け です
A: この本は四部に分かれている。 This book is divided into four parts.#ID=56951_219630
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 四 部 に 分かれる{分かれている}
@@ -264454,11 +264236,11 @@
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 英語 で 書く{かかれています}
A: この本は一番面白い。 This is the most interesting.#ID=56994_219673
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 一番(いちばん)[01] 面白い
A: この本は一番上の棚です。 This book goes on the top shelf.#ID=56958_219674
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 一番上{一番上の} 棚 です
-A: この本は一番上に置いてください。 Put this book on top of the others.#ID=56996_219675
+A: この本は一番上に置いてください。 Please put this book on the very top.#ID=940587_219675
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 一番上 に 置く[01]{置いて} 下さい{ください}
A: この本はローマ人の侵略を扱っている。 This book deals with the invasion of the Romans.#ID=56997_219676
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は ローマ 人(ひと) 乃{の} 侵略 を 扱う{扱っている}
A: この本はよく売れるはずだ。 This book ought to be a good seller.#ID=56998_219677
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 良く{よく} 売れる[01] 筈[01]{はず} だ
@@ -264546,11 +264328,11 @@
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 英吉利{イギリス} で 乃{の} 生活 を 扱う{扱っている}
A: この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 This book is on the manners and customs of America.#ID=57039_219719
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 亜米利加{アメリカ} 乃{の} 風俗習慣~ に就いて{について} 乃{の} 本(ほん)[01] です
A: この本はあの本よりも小さい。 This book is smaller than that one.#ID=57040_219720
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 彼の{あの} 本(ほん)[01] より も 小さい
-A: この本はあの本よりずっと面白い。 This book is even more interesting than that.#ID=57041_219721
+A: この本はあの本よりずっと面白い。 This book is way more interesting than that one.#ID=1176961_219721
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 彼の{あの} 本(ほん)[01] より ずっと[02] 面白い
A: この本はあの本ほど大きくない。 This book is less large than that one.#ID=57042_219722
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 彼の{あの} 本(ほん)[01] 程{ほど} 大きい{大きくない}
A: この本はあの本ほど重くない。 This book is not as heavy as that book.#ID=435788_219723
B: 此の{この} 本(ほん)[01] は 彼の{あの} 本(ほん)[01] 程{ほど} 重い{重くない}
@@ -264700,11 +264482,11 @@
B: 此の{この} 帽子 を 見る{見て} 何[01] を 思い出す{思い出します} か
A: この帽子は彼女に似合うだろう。 This hat will become her.#ID=57117_219797
B: 此の{この} 帽子 は 彼女 に 似合う だろう
A: この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。 This hat does match the brown dress.#ID=57118_219798
B: 此の{この} 帽子 は 茶色 乃{の} ドレス に ぴったり だ
-A: この帽子は小さすぎる。別のものを見せて下さい。 This cap is too small. Please show me another.#ID=57119_219799
+A: この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。 This cap is too small. Please show me another.#ID=57119_219799
B: 此の{この} 帽子 は 小さい{小} さ[01] 過ぎる(すぎる){すぎる} 別(べつ){別の} 物(もの)[01]{もの} を 見せる{見せて} 下さい
A: この帽子は小さすぎて、私にはかぶれない。 This hat is too small for me.#ID=57120_219800
B: 此の{この} 帽子 は 小さい{小} さ[01] 過ぎる(すぎる){すぎて} 私(わたし)[01] には 被る(かぶる)[01]{かぶれない}
A: この帽子は私のものです。 This hat is mine.#ID=57121_219801
B: 此の{この} 帽子 は 私(わたし)[01]{私の} 物(もの)[01]{もの} です
@@ -264830,11 +264612,11 @@
B: この辺 を 歩く なら 銃 を 持つ{持って} 歩く{歩け}
A: この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 You've got to carry a gun in this area.#ID=57181_219862
B: この辺 を 歩く 時(とき){とき} は 銃 を 持つ{持って} ないと行けない[01]{ないといけない} よ[01]
A: この辺りは交通が激しい。 Traffic is heavy around here.#ID=57183_219863
B: 此の{この} 辺り[02] は 交通 が 激しい
-A: この辺りは近頃強盗がよくはいる。 There are a lot of cases of burglary around here days.#ID=57184_219864
+A: この辺りは近頃強盗がよくはいる。 Recently, there are a lot of burglaries around here.#ID=57184_219864
B: 此の{この} 辺り[02] は 近頃 強盗 が 良く{よく} は 居る(いる){いる}
A: この辺りに銀行はありませんか。 Is there a bank near here?#ID=57186_219865
B: 此の{この} 辺り[02] に 銀行 は 有る{ありません} か
A: この辺りにポストはありません。 Is there a mailbox near here?#ID=57185_219866
B: 此の{この} 辺り[02] に ポスト は 有る{ありません}
@@ -265044,11 +264826,11 @@
B: 此の{この} 風(かぜ) は 嵐 乃{の} 前兆~ だ
A: この風は嵐の印だ。 This wind is a sign of a storm.#ID=57288_219969
B: 此の{この} 風(かぜ) は 嵐~ 乃{の} 印(しるし)[02] だ
A: この封筒に住所・氏名を書きなさい。 Write your name and address on this envelope.#ID=57290_219970
B: 此の{この} 封筒 に 住所 氏名~ を 書く{書き} なさい
-A: この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければ行けない。 We must buy a new carpet for this room.#ID=57291_219971
+A: この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 We must buy a new carpet for this room.#ID=57291_219971
B: 此の{この} 部屋[01] 用[02] に 新しい 絨緞{じゅうたん} を 買う[01]{買わ} 無ければ{なければ} 行けない[03]
A: この部屋を自由に使っていいですよ。 You are free to use this room.#ID=57292_219972
B: 此の{この} 部屋[01] を 自由に 使う[01]{使って} 良い{いい} です よ[01]
A: この部屋を使うのはあなたの自由です。 You are free to use this room.#ID=57292_219973
B: 此の{この} 部屋[01] を 使う 乃{の} は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 自由 です
@@ -265760,11 +265542,11 @@
B: 此の{この} 討論 を[01] 終わり に 為る(する){した}
A: この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 This answer may not necessarily be wrong.#ID=57649_220328
B: 此の{この} 答え が 必ずしも 間違い とは限らない だろう
A: この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。 In these statistics Egypt is classed as an African nation.#ID=57648_220329
B: 此の{この} 統計 で は 埃及{エジプト} は 阿弗利加{アフリカ} 乃{の} 国[01] に 分類 為れる{されている}
-A: この当たりの風景はとても美しい。 The scenery about here is very beautiful.#ID=57651_220330
+A: この辺りの風景はとても美しい。 The scenery about here is very beautiful.#ID=57651_220330
B: 此の{この} 当たり 乃{の} 風景 は 迚も[01]{とても} 美しい
A: この桃はじつに見事なものだ。 This peach is a beauty.#ID=57650_220331
B: 此の{この} 桃 は 実に{じつに} 見事[01]{見事な} 物(もの){もの} だ
A: この島は19世紀にはフランス領であった。 This island belonged to France in the 19th century.#ID=57652_220332
B: 此の{この} 島(しま)[01] は 世紀 には 仏蘭西{フランス} 領(りょう)~ である{であった}
@@ -265844,11 +265626,11 @@
B: 此の{この} 都市~ 乃{の} 面積~ は 何れくらい{どれくらい}~ か
A: この都市の人口は増加中です。 The population of this city is on the increase.#ID=57691_220370
B: 此の{この} 都市 乃{の} 人口[01] は 増加 中(ちゅう)[06] です
A: この都市には大きなテレビ局がある。 This city has a big TV station.#ID=57692_220371
B: 此の{この} 都市 には 大きな テレビ局~ が[01] 有る{ある}
-A: この電話番号に電話する方法を教えてください。 Could you tell me how call this number?#ID=57693_220372
+A: この電話番号に電話する方法を教えてください。 Could you tell me how to call this number?#ID=57693_220372
B: 此の{この} 電話番号~ に 電話 為る(する)[11]{する} 方法 を 教える{教えて} 下さい{ください}
A: この電話帳を使ってください。 There's a telephone book for you to see.#ID=57694_220373
B: 此の{この} 電話帳 を 使う{使って} 下さい{ください}
A: この電話を使ってもいいですか。 May I use this telephone?#ID=57695_220374
B: 此の{この} 電話 を 使う[01]{使って} も 良い{いい} です か
@@ -266162,11 +265944,11 @@
B: 此の{この} 町 乃{の} 気候 は 非常に 温和 で 真夏 でも[02] 寒暖計 が 度(ど) に 上がる{あがる} 事(こと){こと} は 滅多にない{めったにない}
A: この町の観光パンフレットはありますか。 Do you have a sightseeing brochure for this town?#ID=57852_220529
B: 此の{この} 町 乃{の} 観光 パンフレット は 有る{あります} か
A: この町の3人に1人が自分の車を持っている。 One out of three persons in this city has his own car.#ID=57853_220530
B: 此の{この} 町 乃{の} 三人{3人} に 一人[01]{1人} が 自分[01] 乃{の} 車 を 持つ{持っている}
-A: この町に来たのははじめてですか。 Is it for the first time that it came in this town?#ID=57855_220531
+A: この町に来たのははじめてですか。 Is this the first time that you have come to this town?#ID=57855_220531
B: 此の{この} 町 に 来る(くる){来た} 乃{の} は 初めて{はじめて} です か
A: この町に博物館はありますか。 Is there a museum in this town?#ID=57854_220532
B: 此の{この} 町 に 博物館 は 有る{あります} か
A: この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 How old were you when this town had the big fire?#ID=57856_220533
B: 此の{この} 町 に 大火 が[01] 有る{あった} 乃{の} は 貴方(あなた)[01]{あなた} が 幾つ[02]{いくつ} 乃{の} 時(とき) です{でした} か
@@ -266314,11 +266096,11 @@
B: 此の{この} 地域 乃{の} 人口[01] 構成 を もっと 注意深い{注意深く} 見る{見て} 行く[03]{いく} 必要[02] が[01] 有る{ある}
A: この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Detailed maps for this area have not been drawn.#ID=57929_220607
B: 此の{この} 地域 乃{の} 詳細{詳細な} 地図 は 未だ[02]{まだ} 書く{書かれていない}
A: この地域の失業はほぼないに等しい。 Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.#ID=57930_220608
B: 此の{この} 地域 乃{の} 失業 は 略(ほぼ){ほぼ} 無い{ない} に 等しい
-A: この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 People living in that area are dying for want of water.#ID=57931_220609
+A: この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 People living in this area are dying because of the lack of water.#ID=936111_220609
B: 此の{この} 地域 に 暮らす[01]{暮らしている} 人(ひと) は 水不足 乃{の} 為(ため){ため} 死[01] に 瀕する{瀕している}
A: この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.#ID=57932_220610
B: 此の{この} 地域 に 覇権~ を 主張 為る(する){した} 国家 が 無い{なかった} と言う{という} 事実 に 注意 を 払う[01]{払わ} ねばならない
A: この地域に人が住んだことは全くない。 The region has never been inhabited by people.#ID=57933_220611
B: 此の{この} 地域 に 人(ひと) が 住む{住んだ} 事(こと){こと} は 全く 無い{ない}
@@ -266358,11 +266140,11 @@
B: 此の{この} 男の子 は 強い(つよい){強くて} 健康{健康な} 体(からだ)[02] を 持つ{持っている}
A: この男たちははげしい仕事に慣れている。 These men are used to hard work.#ID=57951_220629
B: 此の{この} 男 達{たち} は 激しい{はげしい} 仕事[01] に 慣れる{慣れている}
A: この段落は意味が曖昧だ。 This paragraph is vague.#ID=57952_220630
B: 此の{この} 段落 は 意味 が 曖昧[01] だ
-A: この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになるだろう。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.#ID=57953_220631
+A: この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.#ID=57953_220631
B: 此の{この} 段階 を 踏まえる{踏まえ}~ 抑圧~ と言う{という} 概念 を 更に{さらに} 詳細{詳細に} 検証~ 為る(する){して} 行く[03]{いく} 事になる{ことになる} だろう
A: この暖房装置は石油を燃料とする。 This heating system burns oil.#ID=57954_220632
B: 此の{この} 暖房 装置~ は 石油 を 燃料~ とする[03]
A: この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.#ID=57955_220633
B: 此の{この} 団体 は 旅行 や 健康管理 と 言う{いった} 事(こと){こと} に関する 情報 を 配布 為る(する){し} 保険業 や 医療 や 住宅 供給 を 規制 為る(する){する} 法律 乃{の} 制定 と 言う{いった} 此の{この} 年齢層 乃{の} 人々 に 影響 乃[03]{の} 有る{ある} 諸問題 に関して 投票権 を 行使 為る(する){する} ように[01] 会員 に 勧める{勧めている}
@@ -266562,11 +266344,11 @@
B: この前 彼(かれ)[01] に 会う[01]{会って} から[06] 年(ねん) 経つ
A: この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 The last time I went to China, I visited Shanghai.#ID=58053_220731
B: この前 中国[01] へ 行く[01]{行った} 時(とき){とき} 上海~ を 訪れる{訪れた}
A: この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。 There is nothing new transpired since I wrote you last.#ID=58054_220732
B: この前 手紙 を 書く{書いた} 時(とき) 以来 別に 新しい 事(こと) は 何も[01] 起こる{起こっていない}
-A: この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって残りの時間が退屈だったわ。 At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.#ID=58055_220733
+A: この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.#ID=58055_220733
B: この前 行く[01]{行った} 事務所 で は 数時間 で 仕事[01] が 終わる{終わって} 仕舞う{しまって} 残り{残りの} 時間[01] が 退屈 だ{だった} わ
A: この前御会いしてから5年がたちます。 It is five years since I saw you last.#ID=58056_220734
B: この前 御(ご) 会う[01]{会い} 為る(する){して} から[06] 年(ねん) が 経つ{たちます}
A: この前京都を訪れたのはいつでしたか。 When did you visit Kyoto last?#ID=58057_220735
B: この前 京都 を 訪れる{訪れた} 乃{の} は 何時(いつ){いつ} です{でした} か
@@ -266592,15 +266374,15 @@
B: この前{この前の} 日曜日 は 小説 を 読む{読んで} 過ごす{過ごした}
A: この前の日曜日はたまたま暇だった。 It happened that I was free last Sunday.#ID=58068_220746
B: この前{この前の} 日曜日 は 偶々{たまたま} 暇[01] だ{だった}
A: この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 I remember riding home on a pickup truck last Sunday.#ID=58069_220747
B: この前{この前の} 日曜日 に 小型 トラック[01] で 家(いえ)[01] に 帰る[01]{帰った} 乃{の} を 覚える[01]{覚えている}
-A: この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 Last Sunday Mary and I went to the library together.#ID=58070_220748
+A: この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 Last Sunday, Mary and I went to the library together.#ID=58070_220748
B: この前{この前の} 日曜日 に と 一緒{いっしょ} に 図書館 へ 行く[01]{行った}
A: この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。 Mother bought me a nice dress last Sunday.#ID=58071_220749
B: この前{この前の} 日曜日 に お母さん が 私(わたし)[01] に 素敵{素敵な} 服(ふく)[01] を 買う[01]{買って} 呉れる{くれた}
-A: この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 Last Sunday Mary and I went to the library together.#ID=58070_220750
+A: この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 Last Sunday, Mary and I went to the library together.#ID=58070_220750
B: この前{この前の} 日曜 に と 私(わたし)[01] は 一緒に{いっしょに} 図書館 へ 行く{いった}
A: この前の冬私は蔵王へスキーに行った。 I went skiing at Zao last winter.#ID=58073_220751
B: この前{この前の} 冬 私(わたし)[01] は へ スキー に 行く[01]{行った}
A: この前の冬、私カナダへスキーに行った。 I went skiing in Canada last winter.#ID=58074_220752
B: この前{この前の} 冬 私(わたし)[01] 加奈陀{カナダ} へ スキー に 行く[01]{行った}
@@ -267154,11 +266936,11 @@
B: 此の{この} 新(しん)[01] 日程 で 御(ご){ご} 都合が悪い 様(よう){よう} です{でしたら} ご連絡[02] 下さい
A: この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 We can offer these new products at 20% below list price.#ID=58350_221028
B: 此の{この} 新製品 は 価格表~ から 引き(びき) で 提供 為る(する){する} 用意 が 御座います{ございます}
A: この新人歌手は本当にすばらしい。 This new singer is really great.#ID=58351_221029
B: 此の{この} 新人歌手~ は 本当に 素晴らしい{すばらしい}
-A: この新人のアナウンサー、さっきからとっちてばかりいる。 This new announcer keeps stumbling.#ID=58352_221030
+A: この新人のアナウンサー、さっきからとちってばかりいる。 This new announcer keeps stumbling.#ID=58352_221030
B: 此の{この} 新人[01] 乃{の} アナウンサー さっき~ から とっちる{とっちて}~ 許り{ばかり} 居る(いる)[03]{いる}
A: この新車は他車をしのぐだろう。 This new car will put other cars to shame.#ID=58353_221031
B: 此の{この} 新車 は 他車~ を 凌ぐ{しのぐ}~ だろう
A: この新型自動車はとても人気がある。 This new model of car is so popular.#ID=58354_221032
B: 此の{この} 新型 自動車 は 迚も{とても} 人気(にんき) が[01] 有る{ある}
@@ -267422,11 +267204,11 @@
B: 此の{この} 小説 は 迚も[01]{とても} 興奮 為る(する){する}
A: この小説はとてもおもしろい。 This novel is interesting enough.#ID=58486_221164
B: 此の{この} 小説 は 迚も{とても} 面白い{おもしろい}
A: この小説はたいした物だと思う。 I have a good opinion of this novel.#ID=58487_221165
B: 此の{この} 小説 は 大した{たいした} 物(もの)[01] だ と 思う
-A: この小説はさんぶからなっている。 This novel consists of three parts.#ID=58479_221166
+A: この小説は三部構成だ。 This novel consists of three parts.#ID=58479_221166
B: 此の{この} 小説 は 三部{さんぶ}~ から 成る{なっている}
A: この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。 This novel is both interesting and instructive.#ID=58489_221167
B: 此の{この} 小説 は 面白い{おもしろく} も 有る{あり} 為(ため){ため} にも 成る{なる}
A: この小説はあれよりずっと面白い。 This novel is by far more interesting than that one.#ID=58490_221168
B: 此の{この} 小説 は 彼(あれ)[01]{あれ} より ずっと[02] 面白い
@@ -267684,11 +267466,11 @@
B: この種{この種の} 慣習 は 亜細亜{アジア} 乃{の} 国々 に 独特{独特の} 物(もの)[01]{もの} だ と 思う{思います}
A: この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。 This kind of music is something that older people have difficulty understanding.#ID=58619_221295
B: この種{この種の} 音楽 は 年配{年輩の} 人達{人たち} が 理解 為る(する){する} のに 苦労 為る(する){する} 物(もの){もの} だ
A: この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.#ID=58620_221296
B: この種{この種の} 汚染物質 は 主として 自動車 エンジン 乃{の} 燃焼~ から 生まれる
-A: この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 This type of blouse is beginning to date.#ID=58621_221297
+A: この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 This type of blouse is beginning to be dated.#ID=58621_221297
B: この種{この種の} ブラウス は 流行 遅れ になる{になり} 掛ける[03]{かけている}
A: この種のバラは野生です。 This kind of rose grows wild.#ID=58622_221298
B: この種{この種の} 薔薇{バラ} は 野生 です
A: この手袋は両方がそろっていない。 Their gloves are not in pairs.#ID=58623_221299
B: 此の{この} 手袋~ は 両方~ が 揃う[01]{そろっていない}~
@@ -267818,11 +267600,11 @@
B: 此の{この} 取り決め は 一時的{一時的な} 物(もの){もの} で しか 無い{ない}
A: この取り決めには関係したくない。 I'll be no party to this arrangement.#ID=58687_221362
B: 此の{この} 取り決め には 関係 したい{したくない}
A: この取り引きには大金が賭けられている。 There's a lot of money at stake in this transaction.#ID=58688_221363
B: 此の{この} 取引{取り引き} には 大金 が 賭ける{賭けられている}
-A: この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 This highway saves us lot of time.#ID=58689_221364
+A: この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 This highway saves us a lot of time.#ID=58689_221364
B: 此の{この} 主要 道路 乃{の} お陰で 随分{ずいぶん} 時間 が 節約~ 出来る{できる}
A: この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。 You need to come to terms with your jealousy of this young man.#ID=58690_221365
B: 此の{この} 若人~ に対して 妬ましい{ねたましく}~ 思う 気持ち を 君(きみ)[01] は 止むを得ない{やむを得ない}~ 物(もの){もの} と 受け入れる{受け入れ} ねばならない{なければならない}
A: この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.#ID=58691_221366
B: 此の{この} 若い{若} さ[01] で 国際 大会 で 優勝 為る(する){する} なんて[01] 正に[01]{まさに} 前途 洋々{洋洋} です ね[01]
@@ -268016,11 +267798,11 @@
B: 此の{この} 写真 を 一寸(ちょっと){ちょっと} 見せる{見せて} 下さい{ください}
A: この写真は彼によって撮影された。 The picture was taken by him.#ID=58785_221461
B: 此の{この} 写真 は 彼(かれ)[01] に因って{によって} 撮影 為れる{された}
A: この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.#ID=58786_221462
B: 此の{この} 写真 は 楽しい{楽しかった} 私(わたし)[01]{私の} 少年 時代 を 思い出す{思い出させる}
-A: この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 Please call us when you see the cat in this picture.#ID=58787_221463
+A: この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 If you see the cat in this picture, please call us.#ID=831417_221463
B: 此の{この} 写真 乃{の} 猫[01] を 見かける{見かけたら} 御(ご){お} 電話 下さい{ください}
A: この写真の中の少女は誰ですか。 Who is the girl in this picture?#ID=58788_221464
B: 此の{この} 写真 乃{の} 中(なか) 乃{の} 少女 は 誰 です か
A: この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 Singapore looks very nice in this picture.#ID=58789_221465
B: 此の{この} 写真 で は 新嘉坡{シンガポール} は 迚も[01]{とても} 素敵{素敵な} 様だ{ようだ}
@@ -268068,13 +267850,13 @@
B: 此の{この} 失敗 は 私(わたし)[01] に 責任 が[01] 有る{ある}
A: この失敗は君の間違いのせいだ。 This failure is due to your mistake.#ID=58811_221487
B: 此の{この} 失敗 は 君(きみ)[01]{君の} 間違い 乃{の} 所為(せい){せい} だ
A: この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。 This failure was brought about by your own negligence.#ID=58812_221488
B: 此の{この} 失敗 は 君(きみ)[01] 自身 乃{の} 怠慢 から 起こる{起こった} 物(もの){もの} だ
-A: この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。 We'll never live this fiasco this down.#ID=58813_221489
+A: この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。 We'll never live this fiasco down.#ID=58813_221489
B: 此の{この} 失敗 屹度[01]{きっと} 一生[01] 言う{言われ} 続ける{つづける} な[01]{なあ}
-A: この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 This increase of the unemployed is a consequence of the recession.#ID=58815_221490
+A: この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.#ID=808622_221490
B: 此の{この} 失業者~ 乃{の} 増加 は 不景気 乃{の} 当然{当然な} 結果 である
A: この七面鳥は5人分あります。 This turkey will serve five.#ID=58814_221491
B: 此の{この} 七面鳥 は 人(にん)[01] 分(ぶん)[01] 有る{あります}
A: この七面鳥おいしいね。 This turkey tastes good.#ID=58817_221492
B: 此の{この} 七面鳥 美味しい{おいしい} ね[01]
@@ -268194,11 +267976,11 @@
B: 此の{この} 自転車 を 使う[01]{使って} も 良い{いい} です か
A: この自転車は油が切れている。 This bicycle needs oiling.#ID=58874_221550
B: 此の{この} 自転車 は 油 が 切れる[05]{切れている}
A: この自転車は誰のものですか。 Whose is this bicycle?#ID=58875_221551
B: 此の{この} 自転車 は 誰 乃{の} 物(もの)[01]{もの} です か
-A: この自転車は操縦しやすい。 This car is easy to handle.#ID=58876_221552
+A: この自動車は操縦しやすい。 This car is easy to handle.#ID=58876_221552
B: 此の{この} 自転車 は 操縦[01] 為る(する){し} 易い{やすい}
A: この自転車は修理する必要がある。 This bicycle needs repairing.#ID=58878_221553
B: 此の{この} 自転車 は 修理 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}
A: この自転車は乗りやすい。 This bike is easy to ride.#ID=58877_221554
B: 此の{この} 自転車 は 乗る[01]{乗り} 易い{やすい}
@@ -268280,11 +268062,11 @@
B: 此の{この} 時計 は 値段 は 幾ら です か
A: この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。 I guarantee this watch to keep perfect time.#ID=58917_221593
B: 此の{この} 時計 は 絶対に 狂う{狂わない} 事(こと){こと} 請け合い~ だ
A: この時計は正確です。 This clock is accurate.#ID=58918_221594
B: 此の{この} 時計 は 正確 です
-A: この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 This watch needs repairing : it gains 20 minutes a day.#ID=58919_221595
+A: この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.#ID=957263_221595
B: 此の{この} 時計 は 修理 乃{の} 必要[02] が[01] 有る{ある} 一日(いちにち) 分(ふん) も 進む
A: この時計は修理する必要がある。 This watch wants mending.#ID=58920_221596
B: 此の{この} 時計 は 修理 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}
A: この時計は時間が正確だ。 The watch keeps accurate time.#ID=58921_221597
B: 此の{この} 時計 は 時間 が 正確 だ
@@ -268302,11 +268084,11 @@
B: 此の{この} 時計 は 気に入る{気に入りません}
A: この時計は壊れている。 This watch is broken.#ID=58929_221604
B: 此の{この} 時計 は 壊れる[01]{壊れている}
A: この時計は一万円だった。 This watch cost me ten thousand yen.#ID=58930_221605
B: 此の{この} 時計 は 一万 円[01] だ{だった}
-A: この時計は一日に二分進む。 This clock gains two minute a day.#ID=58931_221606
+A: この時計は一日に二分進む。 This clock gains two minutes a day.#ID=58931_221606
B: 此の{この} 時計 は 一日(いちにち) に 二分(にふん) 進む
A: この時計は一日に3分遅れます。 This clock loses three minutes a day.#ID=58932_221607
B: 此の{この} 時計 は 一日(いちにち) に 分(ふん) 遅れる{遅れます}
A: この時計は一日1分進む。 This clock gains one minute a day.#ID=58933_221608
B: 此の{この} 時計 は 一日(いちにち) 分(ふん) 進む
@@ -268448,11 +268230,11 @@
B: 此の{この} 事(こと) は 全て{すべて} 奇妙{奇妙に} 聞こえる[01] かも知れない{かもしれない} が 本当 である
A: この事はお父さんに言わないで。 Don't tell father about this.#ID=59003_221677
B: 此の{この} 事(こと) は お父さん に 言う{言わないで}
A: この事の根本には何かあるに違いない。 There must be something at the bottom of all this.#ID=59004_221678
B: 此の{この} 事(こと) 乃{の} 根源{根本} には 何か 有る{ある} に違いない
-A: この事に関してはあなたの意見に賛成です。 In this regard I agree with you.#ID=59005_221679
+A: この事に関してはあなたの意見に賛成です。 In this regard, I agree with you.#ID=59005_221679
B: 此の{この} 事(こと) に関して は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 意見 に 賛成 です
A: この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。 In addition to this, there are other reasons.#ID=59006_221680
B: 此の{この} 事(こと) に加えて 他(ほか){ほか} にも 未だ{まだ} 理由 が[01] 有る{ある}
A: 彼ならこの問題を解けるだろう。 Perhaps he could solve this problem.#ID=59007_221681
B: 彼(かれ)[01] なら 此の{この} 問題 を[01] 解ける(とける)[01] だろう
@@ -268802,16 +268584,14 @@
B: 此の{この} 山(やま)[01] 乃{の} 高さ は どの位{どのくらい} です か
A: この山の景色はとても美しい。 This mountain scenery is very beautiful.#ID=59179_221854
B: 此の{この} 山(やま)[01] 乃{の} 景色 は 迚も[01]{とても} 美しい
A: この山に登るのはとても難しい。 Climbing this mountain is very difficult.#ID=59181_221855
B: 此の{この} 山(やま)[01] に 登る 乃{の} は 迚も[01]{とても} 難しい
-A: この山に狐がいるって知ってた? Did you know that some foxes lived on this mountain.#ID=59183_221856
+A: この山に狐がいるって知ってた? Did you know that some foxes lived on this mountain?#ID=59183_221856
B: 此の{この} 山(やま)[01] に 狐[01] が 居る(いる)[01]{いる} って 知る{知ってた}
A: この山には狐が住んでいるということが最近わかった。 We found out recently that some foxes live here on this mountain.#ID=59182_221857
B: 此の{この} 山(やま)[01] には 狐[01] が 住む{住んでいる} と 言う{いう} 事(こと){こと} が 最近 分かる{わかった}
-A: この山さえ越えれば後は朝飯前だよ。 If you break the back, the rest will be just a piece of cake.#ID=59184_221858
-B: 此の{この} 山(やま)[01] さえ 越える{越えれば} 後(あと)[04] は 朝飯前 だ よ[01]
A: この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 In all likelihood you will pass the entrance exam if you use this textbook.#ID=59185_221859
B: 此の{この} 参考書 を 使う[01]{使えば} 十中八九 入試 に 合格 為る(する){する} だろう
A: この参考書は私の研究にとって重要である。 This reference is valuable for my research.#ID=59186_221860
B: 此の{この} 参考書~ は 私(わたし)[01]{私の} 研究 に取って{にとって} 重要 である
A: この参考書は君たちみんなのためになる。 This reference book is of benefit to you all.#ID=59187_221861
@@ -268824,11 +268604,11 @@
B: 此の{この} 傘(かさ) は 彼女[02]{彼女の} だろう
A: この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。 The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.#ID=59192_221865
B: 此の{この} 三つ 乃{の} 機関[02] とは 国際通貨基金 国際 復興 開発 銀行 関税 貿易 一般 協定 である
A: この皿ではあまり熱を保てない。 These dishes don't retain heat very well.#ID=59191_221866
B: 此の{この} 皿[01] で は 余り[02]{あまり} 熱 を 保つ{保てない}
-A: この雑草は取り除いた方がいい。 You should get rid these weeds.#ID=59193_221867
+A: この雑草は取り除いた方がいい。 You should get rid of these weeds.#ID=59193_221867
B: 此の{この} 雑草 は 取り除く{取り除いた} 方がいい
A: この雑誌を読みたいですか。 Do you want to read this magazine?#ID=59194_221868
B: 此の{この} 雑誌 を 読む{読み} たい[01] です か
A: この雑誌をいただいてもいいですか。 May I have this magazine?#ID=59195_221869
B: 此の{この} 雑誌 を 頂く{いただいて} も 良い{いい} です か
@@ -269132,11 +268912,11 @@
B: 此の{この} 語(ご)[02] は フランス語 から 借用~ 為る(する){した} 物(もの){もの} だ
A: この語はどんな意味ですか。 What does this word mean?#ID=48085_222019
B: 此の{この} 語(ご)[02] は どんな 意味 です か
A: この語はギリシャ語から出ている。 This word is derived from Greek.#ID=59344_222020
B: 此の{この} 語(ご)[02] は ギリシャ語~ から 出る{出ている}
-A: この語のアクセントは第2音節にある。 The accent of this word is on second syllable.#ID=59345_222021
+A: この語のアクセントは第2音節にある。 The accent of this word is on the second syllable.#ID=59345_222021
B: 此の{この} 語(ご)[02] 乃{の} アクセント は 第 音節 に 有る{ある}
A: この語のアクセントはどこにあるか。 How is the word accented?#ID=59346_222022
B: 此の{この} 語(ご)[02] 乃{の} アクセント は 何処{どこ} に 有る{ある} か
A: この語には2重の意味がある。 This word has a double meaning.#ID=59347_222023
B: 此の{この} 語(ご)[02] には 重(じゅう)~ 乃{の} 意味 が[01] 有る{ある}
@@ -269338,11 +269118,11 @@
B: 此の{この} 建物 は 現在 立ち入り禁止~ だ
A: この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 Is it all right to take pictures in this building?#ID=59447_222122
B: 此の{この} 建物 乃{の} 中(なか) で 写真を撮る{写真を撮って} も 良い{いい} です か
A: この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.#ID=59448_222123
B: 此の{この} 建物 に 入る(はいる) には 当局[01]~ 乃{の} 許可 を 得る(える)[01] 必要[02] が[01] 有る{ある}
-A: この建物に犬を連れてはいれません。 You aren't permitted to bring dogs into this building.#ID=59449_222124
+A: この建物には犬を連れてはいれません。 You aren't permitted to bring dogs into this building.#ID=59449_222124
B: 此の{この} 建物 に 犬[01] を 連れる{連れて} 入る(はいる){はいれません}
A: この建物には公衆トイレがありますか。 Is there a public toilet in this building?#ID=59450_222125
B: 此の{この} 建物 には 公衆~ トイレ が[01] 有る{あります} か
A: この建物には犬を連れて入れません。 You are not permitted to bring dogs into this building.#ID=59451_222126
B: 此の{この} 建物 には 犬[01] を 連れる{連れて} 入れる{入れません}
@@ -269612,11 +269392,11 @@
B: 此の{この} 靴 は 私(わたし)[01] には 丁度いい{ちょうどいい}
A: この靴は一年もった。 These shoes have lasted one year.#ID=59586_222259
B: 此の{この} 靴 は 一年 持つ{もった}
A: この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 These shoes will stand up to hard use.#ID=59587_222260
B: 此の{この} 靴 は どんなに 乱暴{乱暴に} 履く[01]{はいて} も 大丈夫 です
-A: この靴はとてもきつくてはけない。 So tight are these shoes that I cannot put them on.#ID=59588_222261
+A: この靴はとてもきつくてはけない。 These shoes are so tight that I can't put them on.#ID=59588_222261
B: 此の{この} 靴 は 迚も{とても} きつい[04]{きつくて} 履く[01]{はけない}
A: この靴はきつすぎる。 These shoes are too tight.#ID=59589_222262
B: 此の{この} 靴 は きつい[04]{きつ} 過ぎる(すぎる){すぎる}
A: この靴はきつすぎてはけない。 These shoes are too tight to get into.#ID=59590_222263
B: 此の{この} 靴 は きつい[04]{きつ} 過ぎる(すぎる){すぎて} 履く[01]{はけない}~
@@ -269658,11 +269438,11 @@
B: 此の{この} 句[02]~ で は 前置詞~ を 省略~ 出来る[01]{できる}
A: この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。 This silverware set has been in my family for generations.#ID=59609_222282
B: 此の{この} 銀[01] 食器 は 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[02] に 何 世代 にも 渡る{わたって} 伝わる 物(もの){もの} だ
A: この金属は磨くとつやがでる。 This metal burnishes well.#ID=59610_222283
B: 此の{この} 金属 は 磨く[01]~ と 艶(つや){つや} が 出る{でる}
-A: この金属は錆とは無縁です。 This metal is free from rust.#ID=59611_222284
+A: この金属は錆とは無縁です。 This metal is free of rust.#ID=59611_222284
B: 此の{この} 金属 は 錆 とは 無縁 です
A: この金属は強度では鉄に匹敵する。 This metal is comparable to iron in strength.#ID=59612_222285
B: 此の{この} 金属 は 強度~ で は 鉄(てつ) に 匹敵 為る(する){する}
A: この金属は亜鉛と呼ばれる。 This metal is called zinc.#ID=59613_222286
B: 此の{この} 金属 は 亜鉛 と 呼ばれる[01]
@@ -269784,11 +269564,11 @@
B: 此の{この} 教訓 は 記憶に留める{記憶に留めて}~ 置く[03]{おく} 可き{べき} だ
A: この教会はどれくらい古いものですか。 How old is this church?#ID=59672_222345
B: 此の{この} 教会 は 何れくらい{どれくらい} 古い 物(もの)[01]{もの} です か
A: この教会は12世紀に建てられた。 This church was built in the 12th century.#ID=59673_222346
B: 此の{この} 教会 は 世紀 に 建てる{建てられた}
-A: この教会は12世紀からのものです。 This church dates from 12th century.#ID=59674_222347
+A: この教会は12世紀からのものです。 This church dates from the 12th century.#ID=59674_222347
B: 此の{この} 教会 は 世紀 から 乃{の} 物(もの)[01]{もの} です
A: この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。 This church is not a big one, as churches go.#ID=59675_222348
B: 此の{この} 教会 は 教会 一般{一般の} 大きな{大きさ} からすると 大きな 物(もの){もの} だ{ではない}
A: この教科書は誰のですか。 Whose is this textbook?#ID=59676_222349
B: 此の{この} 教科書 は 誰 のだ{のです} か
@@ -269848,11 +269628,11 @@
B: 此の{この} 牛肉 は 迚も[01]{とても} 柔らかい{柔らかくて} 美味しい{おいしい} です ね[01]
A: この給料ではまず生活できない。 We can hardly keep alive on this salary.#ID=59706_222378
B: 此の{この} 給料 で は 先ず[02]{まず} 生活 出来る[01]{できない}
A: この牛肉は1ポンドにつき4ドルです。 This beef is four dollars per pound.#ID=59705_222379
B: 此の{この} 牛肉 は ポンド に付き{につき} ドル[01] です
-A: この球場は5万人入る。 This stadium will contain 50,000 people.#ID=59707_222380
+A: この球場は5万人入る。 This stadium will hold 50,000 people.#ID=59707_222380
B: 此の{この} 球場 は 万人[02] 入る(はいる)
A: この急流で泳ぐのは危険に違いない。 It must be dangerous to swim in this rapid stream.#ID=59709_222381
B: 此の{この} 急流 で 泳ぐ 乃{の} は 危険 に違いない
A: この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。 It is very imprudent to swim in the rapids.#ID=59708_222382
B: 此の{この} 急流~ で 泳ぐ 乃{の} は 迚も[01]{とても} 無謀{無謀な} 事(こと){こと} だ
@@ -270090,11 +269870,11 @@
B: 此の{この} 機械 が どの様{どのように} 動く か 説明 出来る{できます} か
A: この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 I'll demonstrate how this machine works.#ID=59828_222499
B: 此の{この} 機械 が どの様{どのよう} に 為る(する){して} 動く か を 実際に 説明 為る(する){しましょう}
A: この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。 It is doubtful whether this machine works well or not.#ID=59829_222500
B: 此の{この} 機械 が 上手い[01]{うまく} 動く かどうか は 疑わしい
-A: この機会を利用する方がよい。 You had better avail yourself of this opportunity.#ID=16697_222501
+A: この機会を利用する方がよい。 You should take advantage of this opportunity.#ID=1153022_222501
B: 此の{この} 機会 を 利用 為る(する){する} 方がいい{方がよい}
A: この機会を与えてくださり深く感謝しております。 I'm so grateful to you for this opportunity.#ID=59834_222502
B: 此の{この} 機会 を 与える[01]{与えて} 下さる{くださり} 深い{深く} 感謝 為る(する){して} 居る(おる)[02]{おります}
A: この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。 I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.#ID=59833_222503
B: 此の{この} 機会 を 利用 為る(する){して} 皆様 方(かた) 乃{の} 御(ご){ご} 協力 に 感謝 したい と 思う{思います}
@@ -270192,11 +269972,11 @@
B: 此の{この} 企画 に ぴったり 乃{の} ライター{ライタ} 草の根 分ける{分けて} でも 探し出す{探しだして} 欲しい{ほしい}
A: この企画には改善の余地がある。 This project admits of improvement.#ID=59879_222550
B: 此の{この} 企画 には 改善 乃{の} 余地 が[01] 有る{ある}
A: この岩は何に似ていますか。 What does this rock look like?#ID=59880_222551
B: 此の{この} 岩~ は 何[01] に 似る{似ています}~ か
-A: この岩は、動物の形をしている。 This rock has the form of an animal.#ID=59881_222552
+A: この岩は、動物の形をしている。 This rock has the shape of an animal.#ID=59881_222552
B: 此の{この} 岩 は 動物 乃{の} 形(かたち)[01] を 為る(する){している}
A: この玩具は女の子むけだ。 These toys are suitable for girls.#ID=59882_222553
B: 此の{この} 玩具 は 女の子 向け{むけ} だ
A: この丸薬は心臓に効く。 These pills act on the heart.#ID=59883_222554
B: 此の{この} 丸薬~ は 心臓 に 効く[01]~
@@ -270944,12 +270724,12 @@
B: 此の{この} 映画 は 二度[01]{2度} 見る 価値 が[01] 有る{ある} と 思う{思います}
A: この映画の指定席はありますか。 Are there reserved seats for this film?#ID=60257_222926
B: 此の{この} 映画 乃{の} 指定席~ は 有る{あります} か
A: この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.#ID=60258_222927
B: 此の{この} 運動 は 未だ[02]{まだ} 其の[01]{その} 全て{全ての} 目標(もくひょう) を 達成 為る(する){している} 訳ではない{わけではない} が 男女(だんじょ) 関係 乃{の} 色々[01]{色々な} 分野 に 既に{すでに} 可也{かなり} 乃{の} 影響 を 与える[01]{与えている}
-A: この運動は、フェミニストたち(女性の権利を主張する人たちのこと)が女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 This movement is like a forum or platform from which feminists (supporters of women's rights) speak out on women's issues.#ID=60259_222928
-B: 此の{この} 運動 は フェミニスト[02] 達{たち} 女性[01] 乃{の} 権利 を 主張 為る(する){する} 人達{人たち} 乃{の} 事(こと){こと} が 女性[01] 問題 に就いて{について} 論じる 為(ため){ため} 乃{の} 話(はなし) 乃{の} 広場 乃至[02]{ないし} 演壇~ 乃[01]{の} 様(よう){ような} ものである
+A: この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.#ID=60259_222928
+B: 此の{この} 運動 は フェミニスト[02] 達{たち} が 女性[01] 問題 に就いて{について} 論じる 為(ため){ため} 乃{の} 話(はなし) 乃{の} 広場 乃至[02]{ないし} 演壇~ 乃[01]{の} 様(よう){ような} ものである
A: この噂は本当だと思う。 I think that rumor is true.#ID=60260_222929
B: 此の{この} 噂 は 本当 だ と 思う
A: この噂は本当かしら。 I wonder if this rumor is true.#ID=60261_222930
B: 此の{この} 噂 は 本当 かしら
A: この雨模様の天気はうんざりだ。 I am fed up with this wet weather.#ID=60262_222931
@@ -271002,11 +270782,11 @@
B: 此の{この} 医師 は 癌{ガン} 乃{の} 多く 乃{の} 不可解{不可解な} 点(てん) を 解く(とく)[01]{解こう}~ と 努力 為る(する){している}
A: この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。 What would it take to have this chair repaired?#ID=522252_222955
B: 此の{この} 椅子(いす)[01] を 修理 為る(する){して} 貰う[02]{もらう} のに 何れくらい{どれくらい} 掛かる[01]{かかる} でしょう[01] か
A: この椅子ふさがっていますか。 Is this seat taken?#ID=58210_222956
B: 此の{この} 椅子(いす)[01] 塞がる[03]{ふさがっています}~ か
-A: この椅子は修理の必要がある。 This stool wants to be repaired.#ID=60288_222957
+A: この椅子は修理の必要がある。 This stool needs to be repaired.#ID=60288_222957
B: 此の{この} 椅子(いす)[01] は 修理 乃{の} 必要[02] が[01] 有る{ある}
A: この椅子は修繕する必要がある。 This chair is in want of repair.#ID=60289_222958
B: 此の{この} 椅子(いす)[01] は 修繕~ 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}
A: この椅子はプラスチックからできている。 This chair is made of plastic.#ID=60291_222959
B: 此の{この} 椅子(いす)[01] は プラスチック~ から 出来る{できている}
@@ -271588,11 +271368,11 @@
B: 此の{この} 葡萄{ブドウ} は 酸っぱい{すっぱい} 味(あじ) が 為る(する){する}
A: このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 This push-button phone turned out to be useful in its way.#ID=60580_223248
B: 此の{この} プッシュホン~ も 其れ形{それなり} に 役に立つ 乃{の} が 分かる{分かった}
A: このふたを取るのを手伝ってください。 Please help me take this lid off.#ID=60581_223249
B: 此の{この} 蓋{ふた} を 取る 乃{の} を 手伝う{手伝って} 下さい{ください}
-A: このふたは固くて取れない。 This lid is so tight I can't open it.#ID=60582_223250
+A: このふたは固くて取れない。 This lid is too tight for me to open.#ID=1170226_223250
B: 此の{この} 蓋{ふた} は 硬い[02]{固くて}~ 取れる[01]{取れない}
A: このふたはあのジャーのふただ。 This lid belongs with that jar.#ID=60583_223251
B: 此の{この} 蓋{ふた}~ は 彼の{あの} ジャー~ 乃{の} 蓋{ふた} だ
A: このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.#ID=60584_223252
B: 此の{この} プール[01] は 才[01]{歳} 未満 乃{の} 子供 乃{の} 入場 を 許可 為れる{されていない}
@@ -272144,11 +271924,11 @@
B: 此の{この} テーブル を[01] 退ける(どける){どけ} なさい
A: このテーブルは良質のオーク材でできている。 This table is made of good oak.#ID=60862_223527
B: 此の{この} テーブル は 良質~ 乃{の} オーク[01]~ 材[01]~ で 出来る{できている}
A: このテーブルは予約済みです。 This table is reserved.#ID=60863_223528
B: 此の{この} テーブル は 予約済み です
-A: このテーブルは木製である。 This table is woody.#ID=60864_223529
+A: このテーブルは木製である。 This table is made out of wood.#ID=389011_223529
B: 此の{この} テーブル は 木製 である
A: このテーブルは木で作られている。 This table is made of wood.#ID=60865_223530
B: 此の{この} テーブル は 木(き) で 作る[01]{作られている}
A: このテーブルは場所を取りすぎると思う。 I think this table takes up too much space.#ID=60866_223531
B: 此の{この} テーブル は 場所 を 取る{取り} 過ぎる(すぎる){すぎる} と 思う
@@ -272262,11 +272042,11 @@
B: 此の{この} タイプライター は 誰も[02] 使う{使っていません} か
A: このタイプライターはずいぶん使っている。 This typewriter has seen plenty of use.#ID=60921_223586
B: 此の{この} タイプライター は 随分{ずいぶん} 使う{使っている}
A: このタイプライターはあなたのですか。 Is this typewriter yours?#ID=60922_223587
B: 此の{この} タイプライター は 貴方(あなた)[01]{あなた} のだ{のです} か
-A: このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 Before embarking on this type of therapy, the wishes of patient herself must be carefully taken into consideration.#ID=60923_223588
+A: このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.#ID=60923_223588
B: 此の{この} タイプ 乃{の} セラピー を 開始 為る(する){する} 前(まえ)[01] に 患者 自信 乃{の} 希望 を 注意深い{注意深く} 考慮に入れる{考慮に入れ} ねばならない{なければならない}
A: このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。 All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.#ID=60924_223589
B: 此の{この} タイプ 乃{の} セーター は ただ今[02] 全部 品切れ で 御座います{ございます} 東京 乃{の} 本店 から 取り寄せる{取り寄せましょう}
A: このソファーは場所を取りすぎる。 This sofa takes too much room.#ID=60925_223590
B: 此の{この} ソファ{ソファー}~ は 場所~ を 取る{取り} 過ぎる(すぎる){すぎる}
@@ -272714,11 +272494,11 @@
B: 此の{この} コート は 私(わたし)[01] には 短い{短} 過ぎる(すぎる){すぎる}
A: このコートは君にぴったりだ。 This coat fits you.#ID=61148_223812
B: 此の{この} コート は 君(きみ)[01] に ぴったり だ
A: このコートには毛皮の裏地が付けられている。 The coat is lined with fur.#ID=61149_223813
B: 此の{この} コート には 毛皮[01] 乃{の} 裏地 が 付ける{付けられている}
-A: このコートにはポケットがない。 This coat hasn't pockets.#ID=61150_223814
+A: このコートにはポケットがない。 The coat doesn't have any pockets.#ID=898903_223814
B: 此の{この} コート には ポケット が 無い{ない}
A: このコートにするわ。 I'll take this coat.#ID=61151_223815
B: 此の{この} コート に 為る(する){する} わ
A: このコートがきっときみにあうだろう。 This coat may well fit you.#ID=61153_223816
B: 此の{この} コート が 屹度[01]{きっと} 君(きみ){きみ} に 合う[02]{あう} だろう
@@ -272730,11 +272510,11 @@
B: 此の{この} ゲーム は 面白い と 分かる よ[01]
A: このゲームは八百長だ。 This game is fixed.#ID=61156_223820
B: 此の{この} ゲーム は 八百長 だ
A: このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。 If you give it a try, you will find this game very exciting.#ID=61157_223821
B: 此の{この} ゲーム は やって見る{やってみる} と 迚も[01]{とても} 面白い と 分かる{わかる} よ[01]
-A: このケースはほかのケースにも当てはまる。 This case is true of other cases.#ID=61158_223822
+A: このケースはほかのケースにも当てはまる。 This case also applies to other cases.#ID=61158_223822
B: 此の{この} ケース[01] は 他(ほか){ほかの} ケース[01] にも 当てはまる
A: このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。 This cake doesn't really live up to its reputation.#ID=61159_223823
B: 此の{この} ケーキ 評判[01]{評判の} 割に{わりに} は 余り[02]{あまり} 美味しい{おいしくない} ね[01]
A: このケーキを少し召し上がりなさい。 Have a little of this cake.#ID=61160_223824
B: 此の{この} ケーキ を 少し 召し上がる{召し上がり} なさい
@@ -273106,11 +272886,11 @@
B: 此の{この} アパート[02] 乃{の} 部屋[01] は 其の[01]{その} ビル[01] 乃{の} 中(なか) で 他(ほか){他の} 何の(どの){どの} アパート[02] 乃{の} 部屋[01] より も 大きい
A: このアパートに住むのは、もう耐えられない。 I can not bear living in this apartment any longer.#ID=61344_224009
B: 此の{この} アパート[02] に 住む 乃{の} は もう 耐える[01]{耐えられない}
A: このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.#ID=61345_224010
B: 此の{この} アパート[02] が 気に入る{気に入っている} ので 絶対に 引っ越す{引っ越しません}
-A: このアドレスのところに行ってください。 Please take me to this address.#ID=61346_224011
+A: このアドレスのところに行ってください。 Please take me to this address.#ID=58566_224011
B: 此の{この} アドレス[01]~ 乃{の} 所(ところ){ところ} に 行く[01]{行って} 下さい{ください}
A: このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。 When you walk around here, you have to look out for falling rocks.#ID=61347_224012
B: 此の{この} 辺り[02]{あたり} を 歩く 時(とき){とき} には 落石~ に 注意 為る(する){し} ねばならない{なければいけない}
A: このあたりを案内いたしましょう。 May I show you around?#ID=61348_224013
B: 此の{この} 辺り[02]{あたり} を 案内[02] 致す{いたしましょう}
@@ -273232,11 +273012,11 @@
B: 此の{この} 二つ{2つ} 乃{の} Tシャツ 乃{の} 内(うち){うち} どちらか を 選ぶ{選び} なさい
A: この2つから選びなさい。 Choose between these two.#ID=57563_224072
B: 此の{この} 二つ{2つ} から 選ぶ{選び} なさい
A: この2ヶ月間私はとても忙しかった。 I have been as busy as a bee for the past two months.#ID=61409_224073
B: 此の{この} ヶ月 間(かん)[01] 私(わたし)[01] は 迚も{とても} 忙しい{忙しかった}
-A: この1年の間に、物価は2倍になった。 In the course of the past year, price have doubled.#ID=61410_224074
+A: この1年の間に、物価は2倍になった。 In the course of the past year, prices have doubled.#ID=61410_224074
B: 此の{この} 一年{1年} 乃{の} 間(あいだ) に 物価 は 二倍{2倍} になる[01]{になった}
A: この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 Read this passage and translate it into Japanese.#ID=61411_224075
B: 此の{この} 節(せつ)[02] を 読む{読み} 日本語 に 翻訳[01] 為る(する){せ} よ[01]
A: この1ドル紙幣を10セント硬貨10枚にしたいのですが。 I want to change this dollar bill into ten dimes.#ID=61412_224076
B: 此の{この} ドル[01] 紙幣 を セント 硬貨 枚(まい) に したい のだ{のです} が[03]
@@ -273310,11 +273090,11 @@
B: コップ[01] に 熱い お湯 を 注ぐ(そそぐ)[01] な[03] 然もないと{さもないと} ひびが入る よ[01]
A: コップに水をいっぱい入れなさい。 Fill a glass with water.#ID=61447_224111
B: コップ[01] に 水(みず) を 一杯[02]{いっぱい} 入れる{入れ} なさい
A: コップに私の指の跡がついた。 My fingers left marks on the glass.#ID=61449_224112
B: コップ[01] に 私(わたし)[01]{私の} 指 乃{の} 跡[01] が 付く(つく){ついた}
-A: コップに少し水が入っている。 There is a little water in glass.#ID=61448_224113
+A: コップに少し水が入っている。 There is a little water in the glass.#ID=61448_224113
B: コップ[01] に 少し 水(みず) が 入る(はいる){入っている}
A: コップには水が少し残っている。 There is little water left in the glass.#ID=61450_224114
B: コップ[01] には 水(みず) が 少し 残る{残っている}
A: コップにはほとんど水がありません。 There is little water in the glass.#ID=61453_224115
B: コップ[01] には 殆ど{ほとんど} 水(みず) が[01] 有る{ありません}
@@ -273344,18 +273124,16 @@
B: 此方(こちら){こっち} 乃{の} 人(ひと) は のんびり 為る(する){してる} ね[01]
A: こっちの身にもなってよ。 Put yourself in my position.#ID=61464_224128
B: 此方(こちら){こっち} 乃{の} 身(み)[02] にも 成る{なって} よ[01]
A: こっちに来て仲間に入りなさい。 Come over here and join us.#ID=61465_224129
B: 此方(こちら){こっち} に 来る(くる)[01]{来て} 仲間(なかま) に 入る(はいる){入り} なさい
-A: こっちに明かりをむけてくれないか。 Throw the light over here, will you.#ID=61466_224130
+A: こっちに明かりをむけてくれないか。 Turn the light over here, will you.#ID=61466_224130
B: 此方(こちら){こっち} に 明かり を 向ける{むけて} 呉れる{くれない} か
A: こっそり家に忍び込む。 I steal into the house.#ID=61467_224131
B: こっそり 家(いえ)[01] に 忍び込む
A: こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 It's a snap once you get the hang of it.#ID=61468_224132
B: 骨(こつ){こつ} さえ 覚える[01]{覚えれば} 朝飯前~ です よ[01]
-A: コツコツ働くのもいい。 Working for peanuts is all very well.#ID=61469_224133
-B: こつこつ[01]{コツコツ} 働く[01] 乃{の} も 良い{いい}
A: こつこつやれば受験に受かるだろう。 Stick at it, and you'll pass the exam.#ID=61470_224134
B: こつこつ[01] 遣る{やれば} 受験 に 受かる だろう
A: コックは家族に長年仕えた。 The cook served the family for many years.#ID=61471_224135
B: コック[01] は 家族 に 長年 仕える{仕えた}~
A: コックはその肉を焼いた。 The cook broiled the meat.#ID=61472_224136
@@ -273382,11 +273160,11 @@
B: 此方(こちら)[05]{こちら} は 娘(むすめ)[01] です
A: こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 Please drop in on us when you come this way.#ID=61482_224147
B: 此方(こちら)[02]{こちら} へ お出で{おいで} 乃{の} 時(とき){とき} は どうぞ[01] 御(ご){お} 立ち寄る{立ち寄り} 下さい{ください}
A: こちらは渡辺五郎です。 This is Goroh Watanabe.#ID=61483_224148
B: 此方(こちら)[05]{こちら} は です
-A: こちらは先日私がお話した人です。 This is the man of whom I spoke the other day.#ID=61486_224149
+A: こちらは先日私がお話した人です。 This is the person I spoke about the other day,#ID=1108059_224149
B: 此方(こちら){こちら} は 先日 私(わたし)[01] が 話(はなし){お話} 為る(する)[12]{した} 人(ひと) です
A: こちらは初めてですか。 Are you new here?#ID=502232_224150
B: 此方(こちら){こちら} は 初めて です か
A: こちらは私のいとこです。 This is my cousin.#ID=61487_224151
B: 此方(こちら)[05]{こちら} は 私(わたし)[01]{私の} 従兄弟{いとこ} です
@@ -273930,11 +273708,11 @@
B: 此処[01]{ここ} に 車 を 止める(とめる){とめて} も 宜しい{よろしい} です か
A: ここに私の家族の写真があります。 Here is a photograph of my family.#ID=61757_224422
B: 此処[01]{ここ} に 私(わたし)[01]{私の} 家族 乃{の} 写真 が[01] 有る{あります}
A: ここに座ってよろしい。 You may sit here.#ID=61758_224423
B: 此処[01]{ここ} に 座る[01]{座って} 宜しい{よろしい}
-A: ここに座ってもよろしいですか。 Is it OK if sit here?#ID=61759_224424
+A: ここに座ってもよろしいですか。 Is it OK if I sit here?#ID=61759_224424
B: 此処[01]{ここ} に 座る[01]{座って} も 宜しい{よろしい} です か
A: ここに座ってもよろしい。 You may sit here.#ID=61758_224425
B: 此処[01]{ここ} に 座る[01]{座って} も 宜しい{よろしい}
A: ここに座ってもいいですか。 May I sit here?#ID=61514_224426
B: 此処[01]{ここ} に 座る[01]{座って} も 良い{いい} です か
@@ -274100,11 +273878,11 @@
B: 此処[01]{ここ} に 貴方(あなた)[01]{あなた} へ 乃{の} 手紙 が 来る(くる){来ています}
A: ここにあなたの名前を書きなさい。 Write down your name here.#ID=61842_224507
B: 此処[01]{ここ} に 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 名前[01] を 書く{書き} なさい
A: ここにあなたの探している地図があります。 Here's the map you are looking for.#ID=61844_224508
B: 此処[01]{ここ} に 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 探す{探している} 地図 が[01] 有る{あります}
-A: ここにあなたの名前をかいてくれませんか。 Will you write your name here?#ID=61843_224509
+A: ここにあなたの名前をかいてくれませんか。 Would you please write your name here?#ID=779486_224509
B: 此処[01]{ここ} に 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 名前[01] を 書く{かいて}~ 呉れる{くれません} か
A: ここにあなたに見せる写真がある。 Here is a picture to show you.#ID=61845_224510
B: 此処[01]{ここ} に 貴方(あなた)[01]{あなた} に 見せる 写真 が[01] 有る{ある}
A: ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。 Here is a new magazine for you to read.#ID=61846_224511
B: 此処[01]{ここ} に 貴方(あなた)[01]{あなた} が 御(ご){お} 読む{読み} になる[01] 新しい 雑誌 が[01] 有る{あります}
@@ -274416,11 +274194,11 @@
B: 此処[01]{ここ} で 暫く[01]{しばらく} 待つ[01]{待って} 下さい
A: ここでしばらくの間待って下さい。 Please wait here for a while.#ID=61999_224665
B: 此処[01]{ここ} で しばらくの間 待つ[01]{待って} 下さい
A: ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 I little expected to see you here.#ID=62001_224666
B: 此処[01]{ここ} で お目に掛かる[01]{お目に掛かれる} とは 全然[01] 予期~ 為る(する){しませんでした}
-A: ここでお目にかかれるとは思いもいませんでした。 I little hoped to meet you here.#ID=62002_224667
+A: ここでお目にかかれるとは思いもいませんでした。 I didn't think I'd meet you here.#ID=961590_224667
B: 此処[01]{ここ} で お目に掛かる[01]{お目にかかれる} とは 思い も 居る(いる)[03]{いませんでした}
A: ここでお買い上げの品は無料で配達します。 Articles bought here will be delivered free of charge.#ID=62003_224668
B: 此処[01]{ここ} で お買い上げ~ 乃{の} 品[01]~ は 無料 で 配達 為る(する){します}
A: ここでお休みになった方がよいのでは。 It would be better if you took a rest here.#ID=62004_224669
B: 此処[01]{ここ} で 御(ご){お} 休み[01] になる[01]{になった} 方がいい{方がよい} ので は
@@ -274444,11 +274222,11 @@
B: 此処{ここ} 丈(だけ){だけ} 乃{の} 話(はなし) です が[03] 彼(かれ)[01] は 収賄 で 首になる[01]{首になった} のだ{のです}
A: ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.#ID=62014_224679
B: 此処{ここ} 丈(だけ){だけ} 乃{の} 話(はなし) だ けど{けれど} 彼の{あの} 太った 見苦しい~ 魔女~ は 減量 中(ちゅう)[06] なのだ
A: ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet.#ID=62015_224680
B: 此処{ここ} 丈(だけ){だけ} 乃{の} 話(はなし) だ けど 彼の{あの} 太った 醜い[01] 男 は 減量 中(ちゅう)[06] なのだ
-A: ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。 Between you and me, what is your opinion of her.#ID=62016_224681
+A: ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。 Between you and me, what is your opinion of her?#ID=62016_224681
B: 此処{ここ} 丈(だけ){だけ} 乃{の} 話(はなし) だ が 彼女 に就いて{について} 君(きみ)[01]{君の} 意見 は 如何(どう){どう} なのだ
A: ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。 Between you and me, he's in trouble with the boss.#ID=62017_224682
B: 此処{ここ} 丈(だけ){だけ} 乃{の} 話(はなし) だ が[03] 彼(かれ)[01] は 上司 に 睨む{にらまれている}
A: ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。 Between you and me, he's a shallow thinker.#ID=62018_224683
B: 此処{ここ} 丈(だけ){だけ} 乃{の} 話(はなし) だ が[03] 彼(かれ)[01] 乃{の} 考え方 は 深み~ に 欠ける[02]
@@ -274478,11 +274256,11 @@
B: 此処{ここ} 丈(だけ){だけ} 乃{の} 話(はなし) だ が チーム 乃{の} 新(しん)[01] キャプテン は 好き(すき) だ{じゃない}
A: ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。 Between ourselves, this article is selling slowly.#ID=62034_224698
B: 此処{ここ} 丈(だけ){だけ} 乃{の} 話(はなし) だ が[03] 此の{この} 品物 は 売れ行き が 悪い(わるい)
A: ここしばらく彼にまるで会わない。 I haven't seen anything of him for some time.#ID=62035_224699
B: 此処{ここ} 暫く[02]{しばらく}~ 彼(かれ)[01] に 丸で{まるで} 会う[01]{会わない}
-A: ここだけの話だけれど。 Between you and me.#ID=62033_224700
+A: ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。 It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.#ID=904279_224700
B: 此処{ここ} 丈(だけ){だけ} 乃{の} 話(はなし) だ けど{けれど}
A: ここしばらくの間。 For the time being.#ID=62036_224701
B: 此処{ここ} しばらくの間
A: こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 This is the very place that I have long wanted to visit.#ID=62037_224702
B: 此処{ここ} こそ 正に[01]{まさに} 私(わたし)[01] が 長い間 訪れる{訪れ} たい[01] と 思う{思っていた} 所(ところ){ところ} です
@@ -274934,11 +274712,11 @@
B: 珈琲{コーヒー} に対する 需要 は 大きい
A: コーヒーに何か入れますか。 How would you like your coffee?#ID=62262_224927
B: 珈琲{コーヒー} に 何か 入れる[07]{入れます} か
A: コーヒーにもいろいろある。 There are various kinds of coffee.#ID=573115_224928
B: 珈琲{コーヒー} にも 色々[01]{いろいろ} 有る{ある}
-A: コーヒーにミルクを入れた。 I put some cream in my coffee.#ID=62264_224929
+A: コーヒーにミルクを入れた。 I put some milk in my coffee.#ID=986448_224929
B: 珈琲{コーヒー} に ミルク を 入れる[07]{入れた}
A: コーヒーにクリームはいかがですか。 Would you like some cream in your coffee?#ID=62265_224930
B: 珈琲{コーヒー} に クリーム は 如何(どう){いかが} です か
A: コーヒーでも飲んでいきましょうか。 Shall we stop in at a coffee shop?#ID=62266_224931
B: 珈琲{コーヒー} でも 飲む[01]{飲んで} 行く{いきましょう} か
@@ -274954,11 +274732,11 @@
B: 珈琲{コーヒー} が 足りる[01]{足りません}
A: コーヒーが出て食事が終わりになる。 Coffee ends a meal.#ID=62272_224937
B: 珈琲{コーヒー} が 出る{出て} 食事 が 終わる{終わり} になる[01]
A: コーヒーか紅茶、どちらになさいますか。 Would you like coffee or tea?#ID=62273_224938
B: 珈琲{コーヒー} か 紅茶 何方(どちら){どちら} に 為さる{なさいます} か
-A: コーヒーが好きな人もいれば、紅茶が好きな人もいる。 Some people like coffee, and others prefer tea.#ID=62274_224939
+A: コーヒーが好きな人もいれば、紅茶が好きな人もいる。 Some people like coffee and others prefer tea.#ID=62274_224939
B: 珈琲{コーヒー} が 好き(すき){好きな} 人(ひと) も 居る(いる){いれば} 紅茶 が 好き(すき){好きな} 人(ひと) も 居る(いる){いる}
A: コーヒーが飲みたくて仕方がない。 I'm dying for a cup of coffee.#ID=62275_224940
B: 珈琲{コーヒー} が 飲む[01]{飲み} たい{たくて} 仕方がない~
A: コーヒーが飲みたい。 I'd like a cup of coffee.#ID=62276_224941
B: 珈琲{コーヒー} が 飲む[01]{飲み} たい
@@ -275072,11 +274850,11 @@
B: こうする より 仕方がない のだ{のです}
A: こうするほかに手はなかったんだ。 What else could I have done?#ID=62331_224996
B: こうする~ 外に{ほかに} 手 は 無い{なかった} 乃{ん} だ
A: こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 Koji was caught in a shower on his way home.#ID=62332_224997
B: は 帰宅 乃{の} 途中 にわか雨 に 会う[02]{あった}
-A: こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。 Kouji was lucky; his traffic accident was only a minor scratch on the side of his car.#ID=62334_224998
+A: こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。 Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.#ID=62334_224998
B: は 付いている{ついていた} 交通事故 で たった 車 乃{の} サイド~ を 一寸(ちょっと){ちょっと} 掠る{かすった}~ 丈(だけ){だけ} だ{だった}
A: こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。 Thus he succeeded in winning her heart.#ID=62333_224999
B: 斯うして{こうして} 彼(かれ)[01] は 彼女[02]{彼女の} 心(こころ) を 得る(える)[01] のに 成功 為る(する){した}
A: こうして彼は大きな熊を殺したのです。 This is how he killed the big bear.#ID=62336_225000
B: 斯うして{こうして} 彼(かれ)[01] は 大きな 熊 を 殺す{殺した} のだ{のです}
@@ -275228,11 +275006,11 @@
B: こう言う{こういう} と 一部[01] 乃{の} 人達{人たち} には ぴんと来る{ピンとこない} かも知れない{かもしれない} が 私(わたし)[01] は サラリーマン 乃{の} 儘{まま} で 居る(いる){いる} 方がいい{ほうがいい} 収支 を 償う{償わせる} 事(こと){こと} で 頭(あたま)[02] を 悩ます 必要[02] が[01] 無い{ない} から だ
A: こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。 You'd better check these points.#ID=62409_225074
B: こう言う{こういう}~ チェックポイント~ を 注意 為る(する){する} と 良い{いい} です ね[01]
A: こういうタイプの政治家はめったにいない。 Statesmen of this kind are hard to find.#ID=62410_225075
B: こう言う{こういう} タイプ 乃{の} 政治家 は 滅多に{めったに} 居る(いる){いない}
-A: こういうタイプの人たちはおもしろくない。 Those type of people are dull.#ID=62411_225076
+A: こういうタイプの人はおもしろくない。 That type of person is dull.#ID=62411_225076
B: こう言う{こういう} タイプ[01]~ 乃{の} 人達{人たち} は 面白い{おもしろくない}
A: こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 See to it that this never happens again.#ID=54793_225077
B: こう言う{こういう} 事(こと){こと} が 二度と 起こる{起こらない} 様(よう){様に} 注意 為る(する){し} なさい
A: こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 All these things serve to add to our happiness.#ID=62413_225078
B: こう言う{こういう} 事(こと){こと} が 皆{みな} 私たち 乃{の} 幸せ を 増す のに 役立つ
@@ -275428,11 +275206,11 @@
B: は 七月{7月} 乃{の} 終わる{終わり} に 合衆国 へ 行く 予定 です
A: ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 Father loved Ken all the more because he was his only son.#ID=62511_225175
B: は 一人{1人} 息子[01] だ{な} ので 父親 は 一層 可愛がる{可愛がった}~
A: ケンは、聖子より年上です。 Ken is older than Seiko.#ID=62512_225176
B: は より 年上 です
-A: ケンは、今ごろいえについているに違いない。 Ken must be home by now.#ID=62513_225177
+A: ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。 Ken must be home by now.#ID=62513_225177
B: は 今ごろ 家(いえ)[01]{いえ} に 着く(つく)[01]{ついている} に違いない
A: ケンは、京都についた。 Ken has arrived in Kyoto.#ID=62514_225178
B: は 京都 に 着く(つく)[01]{ついた}
A: ケンは、英語に磨きをかけたいと思っている。 Ken wishes to brush up his English.#ID=62515_225179
B: は 英語 に 磨きをかける{磨きをかけ}~ たい[01] と 思う{思っている}
@@ -275456,11 +275234,11 @@
B: に 後で{あとで} 此方(こちら){こちら} から 電話 為る(する)[11]{しましょう} か
A: ケンと歩いている少女はメイです。 The girl walking with Ken is May.#ID=62525_225189
B: と 歩く{歩いている} 少女 は です
A: ケンと弟は本当によく似ている。 Ken and his brother are very much alike.#ID=62526_225190
B: と 弟[01] は 本当に 良く[01]{よく} 似ている[01]
-A: ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 Which is taller, Ken or Taro?#ID=62527_225191
+A: ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 Who is taller, Ken or Taro?#ID=423878_225191
B: と 乃{の} 何方(どちら){どちら} が 背が高い です か
A: ケントは生まれながらの指導者です。 Kent is a born leader.#ID=387553_225192
B: は 生まれながら{生まれながらの} 指導者 です
A: ケンとけんかしたのか。 Did you have a fight with Ken?#ID=62530_225193
B: と 喧嘩{けんか}~ 為る(する){した} 乃{の} か
@@ -275482,12 +275260,10 @@
B: が 飛び込み台~ に 立つ{立っている}
A: ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。 It was just two weeks ago that Ken came to see me.#ID=62538_225202
B: が 私(わたし)[01] に 会う[01]{会い} に 来る(くる){来た} 乃{の} は 丁度{ちょうど} 週間 前(まえ)[01] だ{だった}
A: ケンが使っている机はもう古い。 The desk which Ken uses is old.#ID=62539_225203
B: が 使う[01]{使っている} 机 は もう 古い~
-A: けんか腰でこたえる。 Bite a person's head off.#ID=62540_225204
-B: 喧嘩腰{けんか腰} で 答える{こたえる}
A: ケンが結婚する日は今日です。 It is today that Ken gets married.#ID=62541_225205
B: が 結婚 為る(する){する} 日(ひ)[01] は 今日 です
A: けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 Unless you stop fighting, I'll call the police.#ID=62542_225206
B: 喧嘩{けんか} を 止める(やめる){やめない} と 警察 を 呼ぶ[03]{呼びます} よ[01]
A: けんかをするには二人の人間が必要だ。 It takes two to make a quarrel.#ID=62543_225207
@@ -275546,11 +275322,11 @@
B: は ダイアモンド{ダイヤモンド} 乃{の} 指輪 を 買う[01]{買って} 今晩 に 結婚 を 申し込む{申し込もう} と 為る(する){してる}
A: ケビンはカナダに行くことをあきらめました。 Kevin gave up the idea of going to Canada.#ID=62570_225234
B: は 加奈陀{カナダ} に 行く 事(こと){こと} を 諦める{あきらめました}
A: ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。 Kevin was brought up by his aunt in the country.#ID=62571_225235
B: は 田舎{いなか} 乃{の} 叔母 乃{の} 手 で 育てる{育てられた}
-A: ケビンが言うことはほら話ばかりなので誰も彼のことを信じなかった。 Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.#ID=62572_225236
+A: ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.#ID=62572_225236
B: が 言う 事(こと){こと} は ほら話~ 許り{ばかり} だ{な} ので 誰も 彼(かれ)[01] 乃{の} 事(こと){こと} を 信じる{信じなかった}
A: けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 Stick to jackets that aren't too gaudy.#ID=62573_225237
B: 毳々しい{けばけばしくない} 上着 を 必ず 選ぶ{選びましょう}
A: けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.#ID=62574_225238
B: 毳々しい{けばけばしい}~ 奇妙{奇妙な} 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ていた} 彼女[01] は 人込み 乃{の} 中(なか) でも いと~ 際(きわ)~ 目立つ{目立った}
@@ -276206,11 +275982,11 @@
B: グラス[01] を いじくり回す{いじくりまわす}~ 乃{の} は 止める(やめる){やめろ}
A: クラスメートを悪く言ってはいけない。 Don't speak ill of your classmates.#ID=62902_225566
B: クラスメイト{クラスメート} を 悪い(わるい){悪く} 言う{言って} は 行けない[03]{いけない}
A: クラスメートはみな武を待った。 All of the classmates waited for Takeshi.#ID=62903_225567
B: クラスメイト{クラスメート} は 皆{みな} を 待つ[01]{待った}
-A: クラスメイトの誰かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。 Some classmates saw me give him chocolate.#ID=62904_225568
+A: クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。 Some classmates saw me give him chocolate.#ID=62904_225568
B: クラスメイト 乃{の} 誰か が 私(わたし)[01] が 彼(かれ)[01] に チョコレート を 上げる[18]{あげる} 乃{の} を 見る{見た}
A: クラスは意見が分かれた。 The class were divided in their opinion.#ID=62906_225569
B: クラス は 意見 が 分かれる{分かれた}
A: グラスは粉々に割れてしまった。 The glass shattered into pieces.#ID=62905_225570
B: グラス[01] は 粉々{粉々に} 割れる{割れて} 仕舞う{しまった}
@@ -276524,19 +276300,19 @@
B: 島(とう) へ 行く[01]{行った} 事がある{ことがあります} か
A: ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。 I didn't feel well, but I went to work.#ID=63063_225725
B: 具合{ぐあい} が 悪い(わるい)[01]{悪かった} けど 仕事[01] に 行く[01]{行った}
A: キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 Rev. King fell backwards, shot in the neck.#ID=63064_225726
B: 牧師 は 首(くび)[01] を 撃つ[01]{撃たれ} 後方~ に 倒れる[01]{倒れた}
-A: キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 (Rev. Martin Luther) King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.#ID=63065_225727
+A: キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.#ID=63065_225727
B: 牧師 は 其れ[01]{それ} に 続く 数年間 にわたって 亜米利加{アメリカ} 中(じゅう)[02] で 行われる{行われた} 抗議 運動 や デモ を 指導[01] 為る(する){した}
A: マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.#ID=63066_225728
B: 牧師 乃{の} 支持者 乃{の} 中(なか) には 平和的{平和的に}~ 抗議 為る(する){する} と言う{という} 彼(かれ)[01] 乃{の} 信念 に 疑い 乃{の} 念 を 持つ 物(もの)[01] も 現れる[01]{現れ} 始める[03]{始めた}
-A: キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 (Rev. Martin Luther) King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.#ID=63067_225729
+A: キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.#ID=63067_225729
B: 牧師 乃{の} 家(いえ)[01] は 爆弾 で 破壊[01] 為れる{された} 然し{しかし} 其れでも{それでも} 尚{なお} バス[01] は 空っぽ{空っぽの} 儘{まま} 走る[02]{走り} 続ける{続けた}
-A: キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 (Rev. Martin Luther) King and his supporters were threatened.#ID=63068_225730
+A: キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 Rev. King and his supporters were threatened.#ID=63068_225730
B: 牧師 と 彼(かれ)[01] 乃{の} 支持者~ は 脅迫 為れる{された}
-A: キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 Everything (Rev. Martin Luther) King had worked so hard for seemed lost.#ID=63069_225731
+A: キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.#ID=63069_225731
B: 牧師 が 献身的{献身的に}~ 力を尽くす{力を尽くした}~ 物(もの){もの} 全て{すべて} が 水泡に帰す{水泡に帰した}~ か の様に{のように} 思う{思われた}
A: キング先生の診察の予約をしたいのですが。 I'd like to make an appointment with Dr. King.#ID=63070_225732
B: 先生[02] 乃{の} 診察 乃{の} 予約[01] を したい のだ{のです} が[03]
A: キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.#ID=63071_225733
B: 乃{の} 研究 に 引用 為れる{されている} データ は 乃{の} 年(ねん)[01] 世界 人口[01] 白書~ から 取る{取られた} ものである
@@ -276662,11 +276438,11 @@
B: 今日{きょう} 乃{の} 試合 は 如何(どう){どう} です{でした} か
A: きょうの午後医者へ行く予定にしている。 I'm going to go to the doctor this afternoon.#ID=63133_225795
B: 今日{きょう} 乃{の} 午後 医者 へ 行く 予定 に 為る(する){している}
A: きょうの午後は面白かったかい。 Did you have a good time this afternoon?#ID=63134_225796
B: 今日{きょう} 乃{の} 午後 は 面白い{面白かった} かい
-A: きょうの午後に英語の試験があります。 We will have an English test this afternoon.#ID=63135_225797
+A: 今日の午後に英語の試験があります。 We will have an English test this afternoon.#ID=63135_225797
B: 今日{きょう} 乃{の} 午後 に 英語 乃{の} 試験 が[01] 有る{あります}
A: きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 Let me show you around the town this afternoon.#ID=63136_225798
B: 今日{きょう} 乃{の} 午後 僕(ぼく)[01]{ぼく} が 町{街} を 案内[02] 為る(する){して} 上げる[24]{あげよう}
A: きょうの英語の授業には欠席します。 I'll miss the English class today.#ID=63137_225799
B: 今日{きょう} 乃{の} 英語 乃{の} 授業 には 欠席 為る(する){します}
@@ -277194,11 +276970,11 @@
B: ギター が 欲しい[01] です
A: ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。 The jagged edge ripped a hole in his trousers.#ID=63404_226064
B: ぎざぎざ{ぎざぎざの}~ 角(かど)[02]{かど}~ が 彼(かれ)[01] 乃{の} ズボン に 引っ掛かる{引っかかって} 穴を開ける[02]{穴を空けた}
A: きくことは従うことである。 To hear is to obey.#ID=63406_226065
B: 聞く{きく} 事(こと){こと} は 従う 事(こと){こと} である
-A: ぎこちない笑いをした店員が答えた。 The smirking male clerk replied:#ID=63405_226066
+A: ぎこちない笑いをした店員が答えた。 The smirking male clerk replied.#ID=63405_226066
B: ぎこちない 笑い を 為る(する){した} 店員 が 答える{答えた}
A: キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。 Kie never got off on older men until she met him.#ID=63407_226067
B: が 年上 乃{の} 男性[01] に すっかり 心(こころ) を 奪う{奪われて} 仕舞う{しまった} 乃{の} は 彼(かれ)[01] と 乃{の} 出会い が 最初 だ{だった}
A: キーを持ってきて。 Bring me the key.#ID=63409_226068
B: キー[01] を 持ってくる{持ってきて}
@@ -277306,11 +277082,11 @@
B: 可哀相{かわいそうな} 此れ[01]{これ} から は も 歩く{歩け} やしない
A: かわいさ余って憎さ百倍。 The greatest hate springs from the greatest love.#ID=63461_226121
B: 可愛い[01]{かわい} さ[01] 余る{余って} 憎い[01]{憎}~ さ[01] 百倍~
A: かわいい子には旅をさせよ。 Spare the rod and spoil the child.#ID=63463_226122
B: 可愛い[01]{かわいい} 子(こ)[01] には 旅 を 為せる{させ} よ[01]
-A: かわいい子紹介してくれよ。 Please get me a pretty girl.#ID=63462_226123
+A: かわいい子紹介してくれよ。 Please introduce me to a cute girl.#ID=779563_226123
B: 可愛い[01]{かわいい} 子(こ)[01] 紹介 為る(する){して} 呉れる{くれ} よ[01]
A: かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.#ID=63464_226124
B: 可愛い[01]{かわいい} 系 乃{の} 小娘 が デパート 乃{の} 織物 コーナー に 行く[01]{行き} 店員 に 尋ねる[01]{尋ねた}
A: かわいいものは何でも好きだ。 I love whatever is cute.#ID=63465_226125
B: 可愛い[01]{かわいい} 物(もの)[01]{もの} は 何でも 好き(すき) だ
@@ -277420,11 +277196,11 @@
B: 仮に{かりに} 雨 が 降る(ふる){降って} も 私(わたし)[01] は 行く 積もり{つもり} です
A: かりに100万円もらったら、それをどうするかね。 If you were to be given a million yen, what would you do with it?#ID=63518_226178
B: 仮に{かりに} 万円 貰う{もらったら} 其れ[01]{それ} を どうするか ね[01]
A: からだ全体が密に毛でおおわれている。 The entire body is densely covered with hair.#ID=63519_226179
B: 体(からだ){からだ} 全体 が 密[01]{密に}~ 毛(け) で 覆う{おおわれている}
-A: からだをもっと大切にしておけばよかったのだが。 I wish I had taken better care of myself.#ID=63520_226180
+A: 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。 I wish I had taken better care of myself.#ID=63520_226180
B: 体(からだ){からだ} を もっと 大切に 為る(する){して} 置く[03]{おけば} 良い{よかった} のだ が[03]
A: 体中が痛い。 I ache all over.#ID=63521_226181
B: 体中 が 痛い[01]
A: からせきが出ます。 I have a dry cough.#ID=63522_226182
B: 乾咳{からせき} が 出る{出ます}
@@ -277474,11 +277250,11 @@
B: 鴎{かもめ} が 低空~ を 飛ぶ[02]{飛んでいる}
A: カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 The chameleon can take on the colors of its background.#ID=63546_226205
B: カメレオン~ は 回り[02]{周り} 乃{の} 色(いろ) に 合わせる[01]{合わせて} 体(からだ)[01]~ 色(いろ) を 変える 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: カメレオンはどんな色にでもなれる。 The chameleon can take on any color.#ID=63545_226206
B: カメレオン は どんな 色(いろ) に でも 成る{なれる}
-A: カメラ用の電池を下さい。 May I have some camera batteries, please ?#ID=63547_226207
+A: カメラ用の電池を下さい。 May I have some camera batteries, please?#ID=63547_226207
B: カメラ 用[02] 乃{の} 電池 を 下さい[01]
A: カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。 Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.#ID=63548_226208
B: カメラ 製造 に於ける{における} 日本 乃{の} 競争力 は 揺るぎ無い{揺るぎない}~
A: カメラを付属品付きで買った。 I bought a camera with its accessories.#ID=63549_226209
B: カメラ を 付属品 付き[01] で 買う[01]{買った}
@@ -277596,11 +277372,11 @@
B: 可也{かなり} 多く 乃{の} 学生 が 学校 を サボる{サボった}
A: かなり多くの家が台風で壊された。 Not a few houses were destroyed by the typhoon.#ID=63607_226267
B: 可也{かなり} 多く 乃{の} 家(いえ)[01] が 台風 で 壊す{壊された}
A: かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。 Quite a few Americans like sushi.#ID=63608_226268
B: 可也{かなり} 多く 乃{の} アメリカ人 が 寿司~ を 好む~
-A: かなり多くに人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.#ID=63603_226269
+A: かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.#ID=63603_226269
B: 可也{かなり} 多く に 人(ひと) が 変装 為る(する){していた} 乃{の} が 彼(かれ)[01] だ{だった} とは 気付く{気づかなかった}
A: かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 We had to make a very early start.#ID=63610_226270
B: 可也{かなり} 早め{早めの} 時間[01] に 出発 為る(する){し} 無ければ{なければ} 無い{無かった}
A: かなり重大な知らせがある。 I've got some rather serious news.#ID=63611_226271
B: 可也{かなり} 重大{重大な} 知らせ が[01] 有る{ある}
@@ -277664,11 +277440,11 @@
B: 加奈陀{カナダ} 乃{の} 気候 は 日本 乃{の} 其れ[01]{それ} より 涼しい
A: カナダの一部ではフランス語が話されている。 French is spoken in a part of Canada.#ID=63641_226301
B: 加奈陀{カナダ} 乃{の} 一部[01] で は フランス語 が 話す{話されている}
A: カナダに行ったことはありますか。 Have you ever been to Canada?#ID=63642_226302
B: 加奈陀{カナダ} に 行く[01]{行った} 事(こと){こと} は 有る{あります} か
-A: カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 In Canada there are many areas where it is illegal to log trees.#ID=63643_226303
+A: カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.#ID=63643_226303
B: 加奈陀{カナダ} には 木(き) を 切る[01] 乃{の} は 違法 と 為れる{される} 地域 が 沢山 有る{ある}
A: カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。 Both Canada and Mexico border on the United States.#ID=63644_226304
B: 加奈陀{カナダ} と 墨西哥{メキシコ} は 両方共{両方とも} 合衆国 と 接する[01]{接している}
A: カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 Relations with Canada remained correct and cool.#ID=63645_226305
B: 加奈陀{カナダ} と 乃{の} 関係 は 公正 且つ{かつ} 冷静{冷静な} 状態 が 保つ{保たれていた}
@@ -277886,11 +277662,11 @@
B: 瓦斯{ガス} が パイプ から 漏れる{漏れている}~ 様(よう){よう} です
A: ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 See if the gas is turned off.#ID=63756_226412
B: 瓦斯{ガス} が きちんと 閉まる[01]{閉まっている} か 確認 為る(する){し} なさい
A: カシの大樹も小さなドングリから育つ。 Great oaks from little acorns grow.#ID=63757_226413
B: 樫{カシ} 乃{の} 大樹~ も 小さな 団栗{ドングリ}~ から 育つ
-A: かしこまりました。サラダバーがあちらにあります。 All right, sir, The salad bar is over there.#ID=63758_226414
+A: かしこまりました。サラダバーがあちらにあります。 All right, sir. The salad bar is over there.#ID=63758_226414
B: 畏まりました{かしこまりました}~ サラダバー~ が 彼方(あちら)[01]{あちら} に 有る{あります}
A: かさを持ってくることはなかったのに。 He needn't have brought the umbrella.#ID=63760_226415
B: 傘(かさ){かさ} を 持ってくる 事(こと){こと} は 無い{なかった} のに
A: かさを持っていった方がいいよ。 You had better take an umbrella.#ID=63759_226416
B: 傘(かさ){かさ} を 持っていく{持っていった} 方がいい よ[01]
@@ -278190,11 +277966,11 @@
B: 御(ご){お} 名前[01] を 伺う[01]{お伺い} 為る(する)[12]{して} も 宜しい{よろしい} でしょう[01] か
A: お名前をお願いします。 May I have your name, please?#ID=63911_226565
B: 御(ご){お} 名前[01] を お願いします
A: お名前は何とおっしゃいますか。 May I ask your name?#ID=347327_226566
B: 御(ご){お} 名前[01] は 何と 仰っしゃる{おっしゃいます} か
-A: お名前は何とおっしゃいましたっけ。 What was your name?#ID=63913_226567
+A: お名前は何とおっしゃいましたか。 What was your name?#ID=63913_226567
B: 御(ご){お} 名前[01] は 何と 仰っしゃる{おっしゃいました} っけ
A: お名前は以前からうかがっております。 Your name is familiar to me.#ID=63916_226568
B: 御(ご){お} 名前[01] は 以前 から 伺う[01]{うかがって} 居る(おる)[02]{おります}
A: お名前はよく存じあげています。 I am familiar with your name.#ID=63914_226569
B: 御(ご){お} 名前[01] は 良く{よく} 存じ上げる{存じあげています}~
@@ -278684,11 +278460,11 @@
B: お天気[01] は この上なく 素晴らしい{すばらしい}
A: お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 It is a fine day and I feel like going fishing.#ID=64160_226812
B: お天気[01] だ{な} ので 釣り[01] に 行く[01]{行き} たい[01] 様(よう){ような} 気がする
A: お天気が良かったので、郊外を散歩した。 It being a fine day, I took a walk in the suburbs.#ID=64161_226813
B: お天気[01] が 良い{良かった} ので 郊外 を 散歩 為る(する){した}
-A: お天気が悪いね。 The weather is crook.#ID=64162_226814
+A: お天気が悪いね。 The weather's bad, isn't it?#ID=1167498_226814
B: お天気[01] が 悪い(わるい) ね[01]
A: お釣りは取っておいて。 Keep the change.#ID=357219_226815
B: お釣り は 取る{取って} 置く[03]{おいて}
A: お通じがよくなりますよ。 It moves the bowels.#ID=64164_226816
B: 御(ご){お} 通じ~ が 良い{よく} 成る[01]{なります} よ[01]
@@ -278714,11 +278490,11 @@
B: お昼 に 為る(する){しよう}
A: お昼にね。 See you at lunch.#ID=64174_226827
B: お昼 に ね[01]
A: お昼にお迎えに参ります。 I will call for you at noon.#ID=64176_226828
B: お昼 に 御(ご){お} 迎え に 参る[01]{参ります}
-A: お昼ですよ。 Lunch's on.#ID=64178_226829
+A: お昼ですよ。 Lunch is on.#ID=64177_226829
B: お昼 です よ[01]
A: お昼ごはんよ。 Lunch is on.#ID=64177_226830
B: お昼 ご飯{ごはん} よ[01]
A: お昼からちょっとドライブに行きましょう。 Let's take a short drive this afternoon.#ID=64179_226831
B: お昼 から 一寸(ちょっと){ちょっと} ドライブ[01]~ に 行く[01]{行きましょう}
@@ -278960,12 +278736,10 @@
B: お前[01] 乃{の} 知る{知った} 事(こと){こと} か
A: お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.#ID=64299_226951
B: お前[01] 乃{の} 責任 なのだ{なんだ} から 笑う[01]{笑って} 誤魔化す{ごまかす} な[03] よ[01]
A: お前の世界へ光をもたらす。 She sets your world alight.#ID=64300_226952
B: お前[01] 乃{の} 世界 へ 光 を 齎す{もたらす}
-A: お前の心を響かせろ。 Let your heart beat for the world.#ID=64301_226953
-B: お前[01] 乃{の} 心(こころ) を 響く{響かせろ}~
A: お前の心が助けを求めてる。 You are soul needs rescue.#ID=64302_226954
B: お前[01] 乃{の} 心(こころ) が 助け を 求める{求めてる}
A: お前の魂は地獄に墜ちるのだ。 Your soul has been condemned to hell.#ID=64303_226955
B: お前[01] 乃{の} 魂(たましい) は 地獄 に 落ちる{墜ちる} のだ
A: お前の魂が助けを求めている。 Your soul needs rescue.#ID=64304_226956
@@ -279010,12 +278784,10 @@
B: お前[01] 達{たち} 騒がしい 子供たち は 運転手 さん[01] に 放り出す{ほうり出される} よ[01]
A: お前が釣った魚の写真を見た。 I saw the picture you took of that fish.#ID=64324_226976
B: お前[01] が 釣る{釣った} 魚 乃{の} 写真 を 見る{見た}
A: お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。 You just made me miss the perfect shot when you hollered.#ID=64325_226977
B: お前[01] が 大声出す~ から 折角{せっかく} 乃{の} シャッターチャンス~ を[01] 逃す{逃し} じゃう{ちゃった} よ[01]
-A: お前が信じる大切なもの。 A precious thing you should believe.#ID=64326_226978
-B: お前[01] が 信じる 大切{大切な} 物(もの){もの}
A: お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。 If you act like a child, you will be treated as such.#ID=64327_226979
B: お前[01] が 子供 乃[01]{の} 様(よう){ような} 振る舞い を 為る(する)[01]{する} なら[01] 子供 として 扱う{扱われる} ぞ
A: お前が口を出すことではない。 That's my own affair.#ID=64328_226980
B: お前[01] が 口を出す 事(こと){こと} だ{ではない}
A: お前が悪いよ。 You are wrong.#ID=64329_226981
@@ -279126,11 +278898,11 @@
B: お酒 を 飲む[01]{飲んでいる} 内(うち){うち} に 彼(かれ)[01] は すっかり 上機嫌 になる[01]{になり} 何れ程{どれほど} 病院 が 嫌{いやな} 物(もの){もの} か を 皆{みんな} に 何度 も 喋る{しゃべった}
A: お酒を飲もうよ。 Let's have sake.#ID=64382_227035
B: お酒 を 飲む[01]{飲もう} よ[01]
A: お酒を飲む人はお断り。 No drinkers.#ID=64384_227036
B: お酒 を 飲む[01] 人(ひと) は お断わり{お断り}
-A: お酒を飲むと人に影響が出るものだ。 Liquor will have an effect on a person.#ID=64385_227037
+A: お酒を飲むと影響が出るものだ。 Liquor will have an effect on a person.#ID=64385_227037
B: お酒 を 飲む[01] と 人(ひと) に 影響 が 出る 物(もの){もの} だ
A: お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。 The minute I have something to drink, I turn bright red.#ID=64386_227038
B: お酒 を 飲む[01] と 直ぐに{すぐに} 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なっ} じゃう{ちゃう} のだ{んです}
A: お酒は飲みますか。 Do you drink alcohol?#ID=64387_227039
B: お酒 は 飲む[01]{飲みます} か
@@ -279562,11 +279334,11 @@
B: お金 は 稼ぐ には 時間がかかる{時間がかかる} が[03] いざ 使う となると あっという間に 無くなる{なくなる}
A: お金の種類はどういたしますか。 How would you like them?#ID=64604_227255
B: お金 乃{の} 種類 は 如何(どう){どう} 致す{いたします} か
A: お金の持ち合わせは多いですか。 Do you have much money with you?#ID=64605_227256
B: お金 乃{の} 持ち合わせ は 多い です か
-A: お金の持ち合わせがない。 I have no money about me.#ID=18607_227257
+A: お金の持ち合わせがない。 I have no money on me.#ID=18607_227257
B: お金 乃{の} 持ち合わせ が 無い{ない}
A: お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 If you have any money with you, please lend me some.#ID=64607_227258
B: お金 乃{の} 持ち合わせ が[01] 有る{あったら} どうぞ[01] 少し 貸す{貸して} 下さい{ください}
A: お金の持ちあわせがありますか。 Do you have any money with you?#ID=64608_227259
B: お金 乃{の} 持ち合わせ{持ちあわせ} が[01] 有る{あります} か
@@ -279742,11 +279514,11 @@
B: お願い[01] を 聞く{聞いて} 貰う[02]{もらえない} かな
A: お願いを聞いていただけないか。 May I ask a favor of you?#ID=27852_227345
B: お願い[01] を 聞く{聞いて} 頂ける[01]{いただけない} か
A: お願いだから授業中は静かにして下さい。 Please be quiet for mercy's sake during the lesson.#ID=64698_227346
B: お願い[02] だから 授業中 は 静か に 為る(する){して} 下さい
-A: お願いだから。 For the love of Heaven.#ID=64701_227348
+A: お願いだから、怒らないでください。 For the love of Heaven, don't get angry.#ID=64701_227348
B: お願い[02] だから
A: お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。 Be an angel and turn the radio down.#ID=64700_227349
B: お願い[02] だから ラジオ 乃{の} 音[01] を 小さい{小さく} 為る(する){して} 頂戴[01]{ちょうだい}
A: お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 Don't refer to this matter again, please.#ID=64702_227350
B: お願い[02] だから 二度と 此の{この} 件(けん) に就いて{について} は 言及 為る(する){しないで}
@@ -279754,11 +279526,11 @@
B: お願い[02] だから 誰にも 其の[01]{その} 事(こと){こと} は 言う{言わないで}
A: お願いだ!俺にチャンスをくれ。 Come on! Give me a chance.#ID=64704_227352
B: お願い[02] だ 俺 に チャンス~ を 呉れる{くれ}
A: お願いしたい事があるのですが。 I'd like to ask a favor of you.#ID=64705_227353
B: お願い[01] したい 事がある のだ{のです} が[03]
-A: お願いがあるんだけど。お金を貸していただけませんか。 Could you do me a favor? Will you lend me some money?#ID=64706_227354
+A: お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 Could you do me a favor? Will you lend me some money?#ID=64706_227354
B: お願い[01] が[01] 有る{ある} 乃[04]{ん} だ けど お金 を 貸す{貸して} 頂ける[01]{いただけません} か
A: お願いがありますが、聞いていただけますか。 May I ask a favor of you?#ID=27852_227355
B: お願い[01] が[01] 有る{あります} が 聞く{聞いて} 頂ける[01]{いただけます} か
A: お願いいたします、最後までお聞きください。 I do beseech you, hear me through.#ID=64708_227356
B: お願いいたします~ 最後 迄{まで} 御(ご){お} 聞く{聞き} 下さい{ください}
@@ -279924,15 +279696,13 @@
B: オレンジジュース か 何か 欲しい{欲しいな}
A: オレンジカードは車掌が販売している。 "Orange Cards" are available from the conductor.#ID=64790_227438
B: オレンジカード~ は 車掌~ が 販売 為る(する){している}
A: オレを非難するのはお門違いだ。 You're barking up the wrong tree.#ID=64791_227439
B: 俺{オレ} を 非難 為る(する){する} 乃{の} は お門違い~ だ
-A: オレをとことん馬鹿にするつもりだろ。 You're only foolin' 'round with me.#ID=64792_227440
-B: 俺{オレ} を とことん~ 馬鹿にする 積もり{つもり} だろう{だろ}
-A: オレは夢を捨てられない。 I can't leave my dream.#ID=64793_227441
+A: オレは夢を捨てられない。 I can't give up on my dreams.#ID=64793_227441
B: 俺{オレ} は 夢 を 捨てる{捨てられない}
-A: おれもその汽車に乗るんだぜ。 I'm travelin' on the line#ID=64794_227442
+A: 俺もその汽車に乗るんだぜ。 I'm also taking this train.#ID=930066_227442
B: 俺{おれ} も 其の[01]{その} 汽車 に 乗る[01] 乃[04]{ん} だ ぞ{ぜ}
A: オレの醜い部分がオレを引き裂く。 The ugly side of myself tears me up.#ID=64796_227444
B: 俺{オレ} 乃{の} 醜い[02]~ 部分~ が 俺{オレ} を 引き裂く~
A: おれの言うとおりではないか。 Am I not right?#ID=64797_227445
B: 俺{おれ} 乃{の} 言う 通り(とおり){とおり} だ{ではない} か
@@ -279980,11 +279750,11 @@
B: 檻{おり} 乃{の} 中(なか) 乃{の} 動物 を 自由に して遣る{してやる} 可き{べき} だ
A: オリーブの実から油が取れる。 Oil is extracted from olives.#ID=64820_227468
B: オリーブ 乃{の} 実(み)[01] から 油 が 取れる[03]~
A: オリーブの枝は平和を象徴する。 An olive branch symbolizes peace.#ID=64821_227469
B: オリーブ~ 乃{の} 枝(えだ) は 平和 を 象徴~ 為る(する){する}
-A: オリーブオイルを18MT注文します。 We'd like to order 18MT of olive oil.#ID=64822_227470
+A: オリーブオイルを18MT注文します。 We'd like to order 18 tonnes of olive oil.#ID=64822_227470
B: オリーブオイル~ を 注文 為る(する){します}
A: オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.#ID=64823_227471
B: 己(おら){オラ}~ 気分が良い{気分が良く} 成る[01]{なったで} でも[01] よ お父さん{おとうさん} に 目茶苦茶[02]{滅茶苦茶}~ 怒る[01]{怒られちまう} と 思う べ[01]~ さ[02]
A: オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 Dutch is closely related to German.#ID=64824_227472
B: オランダ語~ は ドイツ語 と 密接{密接な}~ 繋がり{つながり}~ が[01] 有る{ある}
@@ -280116,27 +279886,27 @@
B: お前{おまえ} 乃{の} 年(とし)[02] で は もっと 分別(ふんべつ) が[01] 有る{ある} 可き{べき} だ
A: おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。 All of you in my memory is still shining in my heart.#ID=64890_227537
B: お前{おまえ} 乃{の} 全て が 俺 乃{の} 中(なか) で 輝き~ を 放つ[03]{放ち} 続ける
A: おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。 Put your coat on my account.#ID=64891_227538
B: お前{おまえ} 乃{の} 上着 は 私(わたし)[01]{私の} 勘定 に 付ける[01]{つけて}~ 置きなさい[03]{おきなさい}
-A: おまえの顔をよく見るためだよ。 To see your face well.#ID=64892_227539
+A: おまえの顔をよく見るためだよ。 It's to see your face well.#ID=64892_227539
B: お前{おまえ} 乃{の} 顔(かお) を 良く[01]{よく} 見る 為(ため){ため} だ よ[01]
A: おまえのなぞなぞは何だ。 What is your riddle?#ID=64893_227540
B: お前{おまえ} 乃{の} 謎々{なぞなぞ} は[01] 何[01] だ
A: おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。 Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.#ID=64894_227541
B: お前{おまえ} 乃{の} ジーンズ 乃{の} 綻びる{綻び} を お母さん に 繕う{繕って} 貰う[02]{もらい} なさい
A: おまえなんか見るのも嫌だ。 The sight of you is an abomination to me.#ID=64895_227542
B: お前{おまえ} なんか 見る 乃{の} も 嫌 だ
A: おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 I shouldn't have told you nothin'.#ID=64896_227543
B: お前{おまえ} なんか に 話す 乃{ん} だ{じゃなかった} よ[01]
-A: おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわさせた。 That is a fine fix you have got us into.#ID=64897_227544
+A: おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。 That is a fine fix you have got us into.#ID=64897_227544
B: お前{おまえ} さん[01] 乃{の} お陰で{おかげで} 私たち{私達} は ひどい目にあわせる{ひどい目にあわさせた}~
A: おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。 A boy your age ought to behave well.#ID=64898_227545
B: お前{おまえ} 位(くらい){ぐらい} 乃{の} 年(とし)[02] 乃{の} 子(こ)[01] は 行儀 良く[01]{よく} す可き{すべき} だ
A: おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。 It was careless of you to forget your homework.#ID=64899_227546
B: お前{おまえ} が 宿題 を 忘れる{忘れた} 乃{の} は 不注意 だ{だった}
-A: おまえがもといた故郷へ。 Get back to where you once belonged.#ID=64900_227547
+A: おまえがもといた故郷へ。 Get back to where you started.#ID=64900_227547
B: お前{おまえ} が 元(もと)[01]{もと} 居る(いる){いた} 故郷 へ
A: おまえ、バイトしてるんだろう? I know you're working part-time.#ID=64901_227548
B: お前{おまえ} バイト[01] 為る(する){してる} 乃[04]{ん} だろう
A: おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。 The drowning man called for help, but in vain.#ID=64903_227549
B: 溺れる[01]{おぼれている} 男 は 助け を 求める{求めた} が 無駄 だ{だった}
@@ -280224,12 +279994,12 @@
B: お祖母さん[02]{おばあさん} は 彼(かれ)[01] が 金持ち だ と 信じる{信じている}
A: おばあさんはバスから降りた。 The old lady got down from the bus.#ID=64945_227592
B: お祖母さん[02]{おばあさん} は バス[01] から 降りる[02]{降りた}
A: おばあさんが隣に越してきた。 An old lady moved to place next door.#ID=64946_227593
B: お祖母さん[02]{おばあさん} が 隣 に 越す[05]{越して}~ 来る(くる){きた}
-A: おので木を切り倒す。 Chop down a tree with an ax.#ID=64947_227594
-B: 斧{おの} で 木(き) を 切り倒す
+A: カナダ人がおので木を切り倒した。 The Canadian chopped down the tree with an ax.#ID=64947_227594
+B: カナダ人 が 斧{おの} で 木(き) を 切り倒す{切り倒した}
A: おのずから明らかである。 It's self-evident.#ID=64948_227595
B: 自ずから{おのずから} 明らか である
A: おのおのの建物のは名前がある。 Each building has a name.#ID=64949_227596
B: 夫れ夫れ{おのおの} 乃{の} 建物 乃{の} は 名前[01] が[01] 有る{ある}
A: おねんねの時間よ。 Time to go beddy-byes, dear.#ID=64950_227597
@@ -280278,12 +280048,12 @@
B: お父さん{おとうさん} は お前[01] 乃{の} 実(じつ)[01]{実の} 父親 だ{じゃない} 乃{ん} だから さ
A: おとうさんには言わないでね。 Don't tell father about this.#ID=59003_227620
B: お父さん{おとうさん} には 言う{言わないで} ね[01]
A: おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 She and I have been married 30 years.#ID=64974_227621
B: お父さん{おとうさん} と 御っ母さん{おっかさん} は 年(ねん) 前(まえ) に 結婚 為る(する){した} のだ{んだ}
-A: おとうさんが言う事なんて気にしないでいいのさ。 Don't pay any attention to what your father says.#ID=402486_227622
-B: お父さん{おとうさん} が 言う 事(こと) なんて[01] 気にする{気にしないで} 良い{いい} 乃[04]{の} さ[02]
+A: 君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。 Don't pay any attention to what your father says.#ID=402486_227622
+B: お父さん{おとうさん} が 言う 事(こと) なんて[01] 気にしない{気にしないで} 良い{いい} 乃[04]{の} さ[02]
A: おとうさん、おっかさん、いい事教えてあげようか。 Dad! Mom! I have some great news for you!#ID=64976_227623
B: お父さん{おとうさん} 御っ母さん{おっかさん} 良い{いい} 事(こと) 教える{教えて} 上げる[24]{あげよう} か
A: おつりは取っておいてください。 Keep the change.#ID=357219_227624
B: お釣り{おつり} は 取る{取って} 置く[03]{おいて} 下さい{ください}
A: おつりが違いますよ。 You gave me the wrong change.#ID=64979_227625
@@ -280414,12 +280184,12 @@
B: お勧め{おすすめ} 乃{の} 靴屋~ を 教える{教えて} 呉れる{くれません} か
A: おすすめのコースはどこですか。 Which course do you recommend?#ID=65042_227689
B: お勧め{おすすめ}~ 乃{の} コース~ は 何処{どこ} です か
A: おじを見送りに駅に行ってきたところだ。 I have been to the station to see my uncle off.#ID=65043_227690
B: 伯父{おじ} を 見送り に 駅 に 行って来る{行ってきた} 所(ところ)[08]{ところ}~ だ
-A: おしるしが出ました。(妊婦用語) I've had a show. (Term relating to pregnancy)#ID=65044_227691
-B: お印[01]{おしるし}~ が 出る{出ました} 妊婦~ 用語
+A: おしるしが出ました。 I've had a show.#ID=65044_227691
+B: お印[01]{おしるし}~ が 出る{出ました}
A: おしゃるとおり私が間違っていました。 I stand corrected.#ID=65045_227692
B: 仰っしゃる{おしゃる} 通り(とおり){とおり} 私(わたし)[01] が 間違う{間違っていました}
A: おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 Stop talking and listen to me.#ID=65046_227693
B: お喋り{おしゃべり} を 止める(やめる){やめて} 僕(ぼく)[01] 乃{の} 言う 事(こと){こと} を 聞く{聞き} なさい
A: おしゃべりをやめて聞きなさい。 Cut the talking and listen.#ID=65047_227694
@@ -280508,11 +280278,11 @@
B: 伯父{おじ} が 神戸 より ひょっこり やって来る{やってきた}
A: おじが私に会いに来た。 My uncle came to see me.#ID=65089_227736
B: 叔父{おじ} が 私(わたし)[01] に 会う[01]{会い} に 来る(くる){来た}
A: おじいちゃんとおばあちゃんのことはこれまでずっと何もわからないの。 We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa.#ID=65090_227737
B: お祖父ちゃん{おじいちゃん} と お祖母ちゃん{おばあちゃん} 乃{の} 事(こと){こと} は 此れ迄{これまで} ずっと[01] 何も[01] 分かる{わからない} 乃{の}
-A: おじいちゃんが階段から落ちておおけがをした。 Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.#ID=65091_227738
+A: おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.#ID=65091_227738
B: お祖父ちゃん{おじいちゃん} が 階段 から 落ちる[01]{落ちて}~ 大怪我{おおけが}~ を 為る(する){した}
A: おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 Grandfather sat in his habitual place near the fire.#ID=65092_227739
B: お祖父さん[01]{おじいさん} は 火(ひ) 乃{の} 近く[01] で 何時も{いつも} 乃{の} 場所 に 座る[01]{座った}
A: おじいさんはとてもゆっくりと話す。 Grandfather speaks very slowly.#ID=65093_227740
B: お祖父さん[01]{おじいさん} は 迚も[01]{とても} ゆっくり{ゆっくりと} 話す
@@ -280650,11 +280420,11 @@
B: オーケストラ 乃{の} 団員~ 達{たち} は 氏(し)[01] を 指揮者 として 尊敬 為る(する){した}
A: オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 All the orchestra were pleased with their success.#ID=65161_227808
B: オーケストラ 乃{の} 楽団 員 は 皆{みな} 成功 を 喜ぶ{喜んだ}
A: オークはどんな種類の木ですか。 What kind of tree is an oak?#ID=65162_227809
B: オーク は どんな 種類 乃{の} 木(き) です か
-A: おおかみを飼い慣らすことはできません。 You cannot tame a wolf.#ID=65163_227810
+A: 狼を飼い慣らすことはできません。 You cannot tame a wolf.#ID=65163_227810
B: 狼{おおかみ} を 飼い慣らす 事(こと){こと} は 出来る{できません}
A: オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 Wolves live in areas where game is plentiful.#ID=65164_227811
B: 狼{オオカミ} は 獲物 が 豊富{豊富な} 地域 に 住む{住んでいる}
A: オオカミが羊の群れに忍び寄った。 Wolves stalked the flock.#ID=65165_227812
B: 狼{オオカミ} が 羊 乃{の} 群れ に 忍び寄る{忍び寄った}
@@ -280750,11 +280520,11 @@
B: エンジン を 前輪 に 連動[01] 為せる{させる}
A: エンジンを止めなさい。 Cut the engine.#ID=65210_227858
B: エンジン を 止める(とめる){止め} なさい
A: エンジンを始動させた。 I got the engine going.#ID=65212_227859
B: エンジン を 始動 為せる{させた}
-A: エンジンをチェックしました。 Have you checked the engine.#ID=65213_227860
+A: エンジンをチェックしました。 Have you checked the engine?#ID=65213_227860
B: エンジン を チェック 為る(する){しました}
A: エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 I have to go soon because I left the engine running.#ID=65214_227861
B: エンジン を 掛ける[12]{かけ} っ放し{っぱなし} に 為る(する){して} 置く[03]{おいた} ので 直ぐに{すぐに} 行く[01]{行か} ねばならない{なければならない}
A: エンジンをかけたままにしておきなさい。 Leave the engine running.#ID=65215_227862
B: エンジン を 掛ける[12]{かけた} 儘{まま} に 為る(する){して} 置きなさい[03]{おきなさい}
@@ -280788,11 +280558,11 @@
B: エンジニアリング~ 乃{の} 仕事[01] は 日本 乃{の} 会社 が 担当 為る(する){する} 事(こと){こと} になる{になっています}
A: エレンもテニスをするのが好きです。 Ellen likes to play tennis, too.#ID=65230_227877
B: も[01] テニス を 為る(する)[01]{する} 乃{の} が 好き(すき) です
A: エレンは英語を話しません。 Ellen does not speak English.#ID=65231_227878
B: は 英語 を 話す{話しません}
-A: エレンはたいそう疲れているので早く寝た。 Ellen was so tired that she went to bed early.#ID=65232_227879
+A: エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 Ellen was so tired that she went to bed early.#ID=65232_227879
B: は 大層{たいそう} 疲れる[01]{疲れている} ので 早く[01] 寝る[02]{寝た}
A: エレンはショックで真っ青だった。 Ellen was white with shock.#ID=65233_227880
B: は ショック で 真っ青 だ{だった}
A: エレベータではたばこはご遠慮下さい。 You may not smoke in the elevator.#ID=65234_227881
B: エレベーター{エレベータ} で は 煙草{たばこ} は ご遠慮ください{ご遠慮下さい}
@@ -280952,11 +280722,11 @@
B: が 多く 乃{の} 画家 達 より も 幸運 である{であった}
A: エドードは、ロバートより年下だ。 Edward is junior to Robert.#ID=65313_227960
B: は より 年下 だ
A: エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。 The name Edwin doesn't ring a bell.#ID=65314_227961
B: と 言う 名前[01] を 聞く{聞いて} も ぴんと来る{ピンとこない}
-A: えっ嘘でしょ。 Oh my god I can't believe this.#ID=65315_227962
+A: えっ嘘でしょ。 Oh my God, I can’t believe this.#ID=65315_227962
B: えっ~ 嘘[02]~ でしょう{でしょ}
A: えっと。 Let me see.#ID=65316_227963
B: ええと{えっと}
A: エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 X rays are used to locate breaks in bones.#ID=65317_227964
B: X線{エックス線} は 骨折 箇所 を 突き止める{つきとめる} のに 用いる{用いられる}
@@ -280986,11 +280756,11 @@
B: は 秀才~ だ{ではなかった}
A: エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 We attribute Edison's success to intelligence and hard work.#ID=65330_227977
B: 乃{の} 成功 は 知性 と 勤勉 と 乃{の} 結果 でもある
A: エジソンが電球を発明した。 Edison invented the light bulb.#ID=65331_227978
B: が 電球 を 発明~ 為る(する){した}
-A: エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely to research, not to tourism or to commercial exploration.#ID=65332_227979
+A: エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.#ID=65332_227979
B: エコロジー 乃{の} 視点 から 言う{いう} と 南極 は 観光 や 商業 的(てき){的な} 探索 だ{ではなく} 研究 のみ に 利用 為れる{される} 可き{べき} である
A: エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.#ID=65333_227980
B: エコロジー~ 乃{の} 為に[01]{ために} 堪え忍ぶ 乃{の} だ{ではなく} 自然[02]{自然と}~ 調和 為る(する){した} 住環境~ 乃{の} 快適 性(せい)[04] が 必要[01] である
A: エコノミーサイズの車を希望されますか。 Do you want an economy-size car?#ID=65334_227981
B: エコノミー~ サイズ 乃{の} 車 を 希望 為れる{されます} か
@@ -281106,11 +280876,11 @@
B: エアロビクス 教室 に 一日(いちにち) 入学 したい のだ{のです} が[03]
A: エアロビクスをやってみたいな。 I'd like to try aerobics.#ID=65391_228038
B: エアロビクス を やって見る{やってみ} たい[01] な
A: エアロビクスが大流行している。 Aerobics is all the fashion.#ID=65392_228039
B: エアロビクス が 大(だい)[02] 流行 為る(する){している}
-A: エアポートバスはどこから出ていますか。 Where do the airport buses leave from?#ID=588994_228040
+A: エアポートバスはどこから出ていますか。 Where do the airport buses leave from?#ID=65393_228040
B: エアポート~ バス は 何処{どこ} から 出る[02]{出ています} か
A: エアコン付きの小型車がいいのですが。 I want a compact car with an air conditioner.#ID=65394_228041
B: エアコン 付き[01] 乃{の} 小型車 が 良い{いい} のだ{のです} が[03]
A: エアコンを切ってもかまいませんか。 Do you mind if I turn off the AC?#ID=65395_228042
B: エアコン を 切る[03]{切って}~ も 構いません{かまいません} か
@@ -281122,15 +280892,15 @@
B: エアコン 乃{の} 調子 が 可笑しい{おかしい}
A: エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。 Without an air conditioner, people nowadays cannot live.#ID=65399_228046
B: エアコン が 無い{無ければ} 最近{最近の} 人々 は 生活 出来る{できない}
A: エアコンが故障しています。 The air conditioner doesn't work.#ID=65398_228047
B: エアコン が 故障 為る(する){しています}
-A: え〜と、僕の家では十分な広さがないな。 Well.....My house isn't big enough.#ID=65402_228048
+A: え〜と、僕の家では十分な広さがないな。 Well... My house isn't big enough.#ID=65402_228048
B: ええと{え〜と} 僕(ぼく)[01] 乃{の} 家(いえ)[01] で は 十分(じゅうぶん)[01] だ{な} 広い{広} さ[01] が 無い{ない} な
A: え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。 Really? I had locked it up before I went out.#ID=65403_228049
B: え[01]~ 出かける 前に~ 確り{しっかり} 鍵をかける{かぎをかけた} のだ{んです} ね[01]
-A: うん悪く仕事が見つからなかった。 He had no luck in finding work.#ID=65404_228050
+A: 運悪く仕事が見つからなかった。 He had no luck in finding work.#ID=65404_228050
B: 運悪く{うん悪く}~ 仕事[01] が 見つかる{見つからなかった}~
A: 運よく彼らは逃れることができた。 By good fortune, they escaped.#ID=65405_228051
B: 運良く{運よく}~ 彼ら(かれら) は 逃れる 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
A: うんと暖かくなった。 It has become much warmer.#ID=51944_228052
B: うんと[01] 暖かい{暖かく} 成る[01]{なった}
@@ -281154,11 +280924,11 @@
B: うん[01] 君(きみ)[01] は
A: うん、休みが終わるまででいいの。 Oh, just over the holidays.#ID=65417_228063
B: うん[01] 休み[02] が 終わる 迄{まで} で 良い{いい} 乃{の}
A: うん、まだどうするか決めてないんだ。 Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.#ID=65419_228064
B: うん[01] 未だ[02]{まだ} どうするか 決める{決めてない} のだ{んだ}
-A: うん、右に2回曲がるんだね? Ah yes, two right?#ID=65418_228065
+A: うん、右に2回曲がるんだね? Ah yes, two, right?#ID=65418_228065
B: うん[01] 右[01] に 二回{2回} 曲がる[02] 乃[04]{ん} だ ね[01]
A: うん、いい考えがある。 I know what.#ID=65420_228066
B: うん[01] 良い{いい} 考え が[01] 有る{ある}
A: うわさは本当だと分かった。 The rumor proved true.#ID=65423_228069
B: 噂{うわさ} は 本当 だ と 分かる{分かった}
@@ -281168,11 +280938,11 @@
B: 噂{うわさ} は 本当 かも知れない{かもしれない}
A: うわさは僕の知る限りでは本当ではない。 The rumor is not true as far as I know.#ID=26637_228072
B: 噂{うわさ} は 僕(ぼく)[01] 乃{の} 知る限り で は 本当 だ{ではない}
A: うわさは町中に広まった。 A rumor circulated through the city.#ID=65427_228073
B: 噂{うわさ} は 町中(まちじゅう) に 広まる{広まった}
-A: うわさは全くのうそであることがわかった。 The rumor proved an absolute lie.#ID=65428_228074
+A: うわさは全くのうそであることがわかった。 The rumor proved to be an absolute lie.#ID=65428_228074
B: 噂{うわさ} は 全く 乃{の} 嘘{うそ} である 事(こと){こと} が 分かる{わかった}
A: うわさは事実だとわかった。 The rumor turned out to be true.#ID=405710_228075
B: 噂{うわさ} は 事実 だ と 分かる{わかった}
A: うわさは四方八方に広がった。 The rumor spread far and wide.#ID=65430_228076
B: 噂{うわさ}~ は 四方八方~ に 広がる{広がった}~
@@ -281198,11 +280968,11 @@
B: 嬉しい{うれしい} 事(こと){こと} に 社長 が 最近 迚も[01]{とても} 健康 なのだ{なんです} よ[01]
A: うるさい黙って聞きなさい。 Shut up and listen, kid.#ID=65442_228088
B: 五月蝿い{うるさい} 黙る{黙って} 聞く{聞き} なさい
A: うるさい少年グループたちは手に負えなくなってきた。 The group of noisy boys was getting out of hand.#ID=65443_228089
B: 五月蝿い{うるさい} 少年 グループ 達{たち} は 手に負えない{手に負えなく} 成る[01]{なって} 来る(くる){きた}
-A: うらやましそうに彼女をみるな。 Don't look at her enviously.#ID=65444_228090
+A: うらやましそうに彼女を見るな。 Don't look at her enviously.#ID=65444_228090
B: 羨ましい[01]{うらやまし} そう[02]{そうに} 彼女 を 見る{みる} な[03]
A: ウラニウムは原子力製造に用いられる。 Uranium is used in the production of nuclear power.#ID=65445_228091
B: ウラニウム~ は 原子力~ 製造 に 用いる{用いられる}
A: ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。 The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.#ID=65446_228092
B: ウラウラ{ウラウラと}~ 為る(する){した} 日差し に 誘う[02]{誘われて}~ 眠りに落ちる{眠りに落ちた}
@@ -281250,11 +281020,11 @@
B: 上手い[01]{うまい} アプローチ[01] だ ね[01]
A: ウフフ。あの人ならたくさんブランド品買ってくれそうだわ。 That looks like the kind of guy who'd buy me lots of designer goods tee-hee-hee.#ID=65468_228114
B: うふふ{ウフフ} 彼の{あの} 人(ひと) なら 沢山{たくさん} ブランド品 買う[01]{買って} 呉れる{くれ} そう[02] だ わ
A: うぬぼれは人の一番の急所だ。 A man's vanity is his tenderest spot.#ID=65469_228115
B: 自惚れる{うぬぼれ} は 人(ひと) 乃{の} 一番(いちばん)[01] 乃{の} 急所(きゅうしょ) だ
-A: うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 Self conceited people take it for granted that they are superior to others.#ID=65470_228116
+A: うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 Conceited people take it for granted that they are superior to others.#ID=65470_228116
B: 自惚れる{うぬぼれた} 人(ひと) と言うのは[01]{というのは}~ 自分[01] 達{たち} は 他人 より も 優れる{優れている} 乃{の} は 当然 だ と 思う{思っている}
A: うなるほど金を持っている。 He's in the money.#ID=65471_228117
B: 唸る{うなる} 程{ほど} 金(かね)[01] を 持つ{持っている}
A: うなずくことは承知の合図だ。 A nod is a sign of agreement.#ID=65472_228118
B: 肯く{うなずく} 事(こと){こと} は 承知 乃{の} 合図 だ
@@ -281326,11 +281096,11 @@
B: 家(うち)[02]{うちの} 冷蔵庫~ は 故障 為る(する){している}
A: うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 Our budget won't allow that luxury.#ID=65506_228152
B: 家(うち)[02]{うちの} 予算 で は そう言う{そういう} 贅沢[01]{ぜいたく} は 出来る{できません}
A: うちの娘も結婚を考える歳になった。 My daughter has reached a marriageable age.#ID=65507_228153
B: 家(うち)[02]{うちの} 娘(むすめ)[01] も 結婚 を 考える 年(とし){歳} になる[01]{になった}
-A: うちの娘は縄跳びが大好きです。 Jumping rope is my daughter's favorite.#ID=65508_228154
+A: うちの娘は縄跳びが大好きです。 My daughter loves jumping rope.#ID=795246_228154
B: 家(うち)[02]{うちの} 娘(むすめ)[01] は 縄跳び[02] が 大好き です
A: うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 Can you find the time to play with our daughter?#ID=65509_228155
B: 家(うち)[02]{うちの} 娘(むすめ)[01] と 遊ぶ[01] 時間 は 有る{あります} か
A: うちの母は隣の人があまり好きではない。 My mother doesn't care for our neighbor very much.#ID=65510_228156
B: 家(うち)[02]{うちの} 母(はは) は 隣{隣の} 人(ひと) が 余り[02]{あまり} 好き(すき) だ{ではない}
@@ -281518,12 +281288,10 @@
B: 家(うち)[02]{うち} には 犬[01] が 匹[01] 居る(いる){いて} 白い 乃{の} が 一匹[01]{1匹} 黒い[01] 乃{の} が 匹[01] です
A: うちにはちゃんとした暖房施設があります。 We have a good heating system.#ID=65602_228248
B: 家(うち)[01]{うち} には ちゃんと~ 為る(する){した} 暖房~ 施設[01] が[01] 有る{あります}
A: うちと彼の家は隣り合っている。 Our house adjoins his.#ID=65603_228249
B: 家(うち){うち} と 彼(かれ)[01] 乃{の} 家(いえ)[01] は 隣り合う{隣り合っている}~
-A: うちとけた態度で。 In a sociable manner.#ID=65604_228250
-B: 打ち解ける{うちとけた} 態度 で
A: うちでは万事旨く行っています。 Everything is all right at home.#ID=65605_228251
B: 家(うち)[02]{うち} で は 万事 うまく行く{旨く行っています}
A: うちでは父のことを「おやじさん」と言います。 We call our father Oyajisan.#ID=65606_228252
B: 家(うち)[02]{うち} で は 父 乃{の} 事(こと){こと} を 親父{おやじ} さん[01] と 言う[02]{言います}
A: うちでは朝食は台所で食べる。 We have breakfast in the kitchen.#ID=65607_228253
@@ -281533,20 +281301,20 @@
A: うちではみんな元気です。 All are well at home.#ID=65609_228255
B: 家(うち)[02]{うち} で は 皆{みんな} 元気 です
A: うちではこの夏お客が多くなかった。 We didn't have many visitors this summer.#ID=65610_228256
B: 家(うち){うち} で は 此の{この} 夏(なつ) 御(ご){お} 客 が 多い{多くなかった}
A: ウチからすぐそこんとこに住んでてね、スーザンって名前なんだよ? She lives a block away and her name is Susan.#ID=65611_228257
-B: 家(うち){ウチ} から 直ぐ[04]{すぐ}~ 其処{そこ} 乃{ん} 所(ところ){とこ} に 住む{住んでて} ね[01] って 名前[01] なのだ{なんだ} よ
+B: 家(うち){ウチ} から すぐそこ 乃{ん} 所(ところ){とこ} に 住む{住んでて} ね[01] って 名前[01] なのだ{なんだ} よ
A: うだるように暑い。 It's sweltering.#ID=65612_228258
B: 茹だる[02]{うだる} ように[01] 暑い
A: うそを言ってはいけないよ。 Never tell lies.#ID=65614_228259
B: 嘘{うそ} を 言う{言って} は 行けない[03]{いけない} よ[01]
A: うそを言うな。 Don't tell lies.#ID=65615_228260
B: 嘘{うそ} を 言う{言うな}
A: うそをつくのは良くない。 It is not good to tell a lie.#ID=65616_228261
B: 嘘をつく{うそをつく} 乃{の} は 良い{良くない}
-A: うそをつくのは悪いことだと思う。 I think it wrong to tell a lie.#ID=65617_228262
+A: うそをつくのは悪いことだと思う。 I think it's wrong to tell a lie.#ID=65617_228262
B: 嘘をつく{うそをつく}~ 乃{の} は 悪い(わるい)[02] 事(こと){こと} だ と 思う
A: うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 Telling lies is a very bad habit.#ID=65618_228263
B: 嘘をつく{うそをつく} 乃{の} は 非常に 悪い(わるい)[02] 習慣 だ
A: うそをつくな、正直であれ。 Don't tell a lie. Be honest.#ID=65619_228264
B: 嘘をつく{うそをつく} な 正直[01] であれ[03]
@@ -281646,11 +281414,11 @@
B: ウェイター{ウエイター} は 婦人 が 椅子(いす)[01] に 座る[01] 乃{の} を 助ける{助けた}
A: ウエイターは私たちのグラスになみなみと注いだ。 The waiter filled our glasses to the brim.#ID=65667_228312
B: ウェイター{ウエイター} は 私たち 乃{の} グラス[01] に なみなみ{なみなみと}~ 注ぐ(そそぐ)[01]{注いだ}
A: うーんいいなあ。そこへ行こう。 Hm, that's good idea. Let's go there.#ID=65668_228313
B: うーん 良い{いい} な[01]{なあ} 其処{そこ} へ 行く[01]{行こう}
-A: うーん。いいアイデアが思いつかない。 Hrmm, I can't come up with a good idea.#ID=65669_228314
+A: うーん。いいアイデアが思いつかない。 I can't come up with a good idea.#ID=65669_228314
B: うーん 良い{いい} アイデア が 思いつく{思いつかない}
A: ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 No, thank you. I'm full.#ID=65670_228315
B: ううん[01] もう 良い{いい} よ お腹 一杯[02]{いっぱい}
A: ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。 Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.#ID=65671_228316
B: うーん{ウーン}~ 何方(どちら){どっち} 乃{の} 道(みち) に 行く[01]{行って} も 迷う[01]{迷いそうな}~ 気がする
@@ -281706,11 +281474,11 @@
B: ウイスキー には 重税~ が 課する{課せられていた}
A: ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 How long does it take to get to Vienna on foot?#ID=65698_228342
B: 迄{まで} は 歩く と どの位{どのくらい} 掛かる[01]{かかります} か
A: ウィーンは美しい都市だ。 Vienna is a beautiful city.#ID=65699_228343
B: は 美しい 都市 だ
-A: ヴァンホーン家は裕福だった。 The Van Horn family in the chips.#ID=65700_228344
+A: ヴァンホーン家は裕福だった。 The Van Horn family was in the chips.#ID=65700_228344
B: 家(け) は 裕福 だ{だった}
A: インフレ問題が党を分裂させた。 The inflation issue split the party.#ID=65701_228345
B: インフレ 問題 が 党(とう)[01] を 分裂 為せる{させた}
A: インフレ進行度は鈍っている。 The rate of inflation is slowing down.#ID=65702_228346
B: インフレ 進行 度(ど) は 鈍る{鈍っている}~
@@ -281746,11 +281514,11 @@
B: インフルエンザ~ が 都市部 で 猛威~ を 振るう[02]{振るった}
A: インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.#ID=65718_228362
B: インプット 理論 に就いて{について} 詳しく 議論 為る(する){する} 事(こと){こと} は 此の{この} 論文 乃{の} 範囲 を 越える[02]{超えている}
A: インフォーメーションカウンターはどこでしょう? Where is the information counter?#ID=28398_228363
B: インフォーメーション~ カウンター[01] は 何処{どこ} でしょう[01]
-A: インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。 The informants we used we used consisted of twenty Americans and twenty-one British.#ID=65720_228364
+A: インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。 The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British.#ID=65720_228364
B: インフォーマント~ は アメリカ人 人(にん)[01] イギリス人 人(にん)[01] と言う{という} 構成 である
A: インド滞在中にお金が底をついた。 I ran out of money during my stay in India.#ID=65721_228365
B: 印度{インド} 滞在中 に お金 が 底を突く{底をついた}
A: インドは長年にわたって英国に支配されていた。 India was governed by Great Britain for many years.#ID=65722_228366
B: 印度{インド} は 長年 にわたって 英国 に 支配 為れる{されていた}
@@ -282618,11 +282386,11 @@
B: 何時(いつ){いつ} ボストン に 立つ[03]{おたち} です か
A: いっぽう彼の意見はちがっていました。 On the other hand, he had a different opinion.#ID=66157_228799
B: 一方(いっぽう)[02]{いっぽう} 彼(かれ)[01] 乃{の} 意見 は 違う(ちがう)[01]{ちがっていました}
A: いつパリに来たのですか。 When did you come to Paris?#ID=66159_228800
B: 何時(いつ){いつ} 巴里{パリ} に 来る(くる)[01]{来た} のだ{のです} か
-A: いっぱい入ったコップ。 A full glass.#ID=66158_228801
+A: いっぱい入ったコップ持参しなければならない。 You must bring the full glass with you.#ID=66158_228801
B: 一杯[02]{いっぱい} 入る(はいる){入った} コップ[01]
A: いつパーティーに出かけましょうか。 When shall we leave for the party?#ID=66160_228802
B: 何時(いつ){いつ} パーティー に 出かける{出かけましょう} か
A: いつの日か役に立つような本を読みなさい。 Read such books as will be useful some day.#ID=66161_228803
B: 何時(いつ){いつ} 乃{の} 日(ひ)[01] か 役に立つ 様(よう){ような} 本(ほん)[01] を 読む{読み} なさい
@@ -282668,11 +282436,11 @@
B: 何時でも{いつでも} 出かける{出かけられます}
A: いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。 You cannot always have your own way.#ID=66181_228824
B: 何時でも{いつでも} 自分[01] 乃{の} 思い通り に 出来る{できる} とは限らない よ[01]
A: いつでも自分で謝るべきだ。 You should always apologize in person.#ID=66183_228825
B: 何時でも{いつでも} 自分[01] で 謝る 可き{べき} だ
-A: いつでも私を頼りにしていいです。 You can always figure on me.#ID=66184_228826
+A: いつでも私を頼りにしていいです。 You can always count on me.#ID=66184_228826
B: 何時でも{いつでも} 私(わたし)[01] を 頼りにする{頼りにして} 良い{いい} です
A: いつでも私の都合は結構です。 Any time will suit me.#ID=66185_228827
B: 何時でも{いつでも} 私(わたし)[01]{私の} 都合 は 結構[03] です
A: いつでも私の車を貸してあげますよ。 You can borrow my car anytime.#ID=66186_228828
B: 何時でも{いつでも} 私(わたし)[01]{私の} 車 を 貸して上げる{貸してあげます}~ よ[01]
@@ -282706,11 +282474,11 @@
B: 何時でも{いつでも} 好き(すき){好きな} 時(とき){とき} に 来る(くる)[01]{来} なさい
A: いつでも好きなときにいらっしゃい。 Come whenever you like.#ID=66082_228843
B: 何時でも{いつでも} 好き(すき){好きな} 時(とき){とき} に いらっしゃい[01]
A: いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 I'll see you whenever it suits you.#ID=66202_228844
B: 何時でも{いつでも} 君(きみ)[01]{君の} 都合のいい 時(とき){とき} に 会う[01]{お会い} 為る(する)[12]{します} よ[01]
-A: いつでも喜んでお手伝いいたします。 I will be glad to help you any time.#ID=66203_228845
+A: いつでも喜んでお手伝いいたします。 I will be glad to help you anytime.#ID=66203_228845
B: 何時でも{いつでも} 喜ぶ{喜んで} 手伝う{お手伝い} 致す{いたします}
A: いつでも家で待機しています。 I'm always on call at home.#ID=66204_228846
B: 何時でも{いつでも} 家(いえ)[01] で 待機 為る(する){しています}
A: いつでも何かしら仕事がある。 There is always something to do.#ID=66205_228847
B: 何時でも{いつでも} 何かしら 仕事[01] が[01] 有る{ある}
@@ -282780,11 +282548,11 @@
B: 一旦[01]{いったん} 喫煙 を 始める[01] と 其の[01]{その} 悪癖[01] を 取り除く 乃{の} は 難しい
A: いったん何でもやり始めたら、絶対にあきらめるな。 Once you have begun to do anything, never give it up.#ID=66238_228880
B: 一旦[01]{いったん} 何でも 遣る{やり} 始める[03]{始めたら} 絶対に 諦める{あきらめる} な[03]
A: いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。 You'll find the way all right once you get to the station.#ID=66239_228881
B: 一旦[01]{いったん} 駅 に 着く(つく)[01]{着けば} 大丈夫 道(みち)[01] が 分かる{分かります} よ[01]
-A: いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 Once you have formed a had habit, you cannot get rid of it easily.#ID=66240_228882
+A: いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.#ID=66240_228882
B: 一旦[01]{いったん} 悪い(わるい) 癖 が 付く(つく)[04]{つく} と 容易{容易に} 直す[02] 事(こと){こと} は 出来る{出来ない}
A: いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。 Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.#ID=66241_228883
B: 一旦[01]{いったん} 悪い(わるい) 癖 が 付く(つく)[04]{つく} と 直す[02]{なおす} 乃{の} は 難しい
A: いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.#ID=66242_228884
B: 一旦[01]{いったん} ポスト に 入れる{入れた} 物(もの)[01]{もの} は 郵便局 乃{の} 所管~ となる
@@ -283004,11 +282772,11 @@
B: 何時か{いつか} 君(きみ)[01]{君の} 夢 も 適う[03]{かなう} だろう
A: いつか近いうちに伺います。 I'll call on you one of these days.#ID=66350_228992
B: 何時か{いつか} 近いうちに 伺う[01]{伺います}
A: いつか京都へ行きたいと思っている。 Some day next month I plan to go to Kyoto.#ID=66351_228993
B: 何時か{いつか} 京都 へ 行く[01]{行き} たい[01] と 思う{思っている}
-A: いつか外国へ行きたいものだ。 I'd like to visit England some day.#ID=66352_228994
+A: いつか外国へ行きたいものだ。 I'd like to go abroad one day.#ID=792350_228994
B: 何時か{いつか} 外国 へ 行く[01]{行き} たい[01] 物(もの)[03]{もの} だ
A: いつか外国へ行きたい。 I want to go abroad one day.#ID=66354_228995
B: 何時か{いつか} 外国 へ 行く[01]{行き} たい
A: いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 Someday we will be able to go on a voyage to Mars.#ID=66353_228996
B: 何時か{いつか} 火星 へ 旅行 に 行く[01]{行ける} ようになる でしょう[01]
@@ -283108,31 +282876,31 @@
B: 何時(いつ){いつ} 貴方(あなた)[01]{あなた} は お姉さん[01] と 京都 へ 行く[01]{行きました} か
A: いつあなたの仕事が終わるか教えてください。 Tell me when you are through with your work.#ID=66402_229044
B: 何時(いつ){いつ} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 仕事[01] が 終わる か 教える{教えて} 下さい{ください}
A: いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。 When and where did you come to know her?#ID=66403_229045
B: 何時(いつ){いつ} 何処{どこ} で 彼女 を 知る ようになる{ようになった} のだ{のです} か
-A: いつ、どこで彼女と知り合うようになったんだい。 When and where did you come to know her?#ID=66403_229046
+A: いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。 When and where did you come to know her?#ID=66403_229046
B: 何時(いつ){いつ} 何処{どこ} で 彼女 と 知り合う ようになる{ようになった} 乃{ん} だい
A: いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 When and where did you receive the gift?#ID=66405_229047
B: 何時(いつ){いつ} 何処{どこ} で 其の[01]{その} 贈り物 を 受け取る{受け取った} のだ{のです} か
A: いつ、このビデオを買ったのですか。 When did you buy this video?#ID=66406_229048
B: 何時(いつ){いつ} 此の{この} ビデオ を 買う[01]{買った} のだ{のです} か
A: いつ、いかなる時でも。 Wherever, wherever I am.#ID=66407_229049
B: 何時(いつ){いつ} 如何なる{いかなる} 時(とき) でも
A: イチローはずば抜けた野球選手だ。 Ichiro is an outstanding baseball player.#ID=66408_229050
B: は ずば抜ける{ずば抜けた} 野球選手 だ
-A: いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 The brightest student couldn't solve the problem.#ID=66409_229051
+A: いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 Even the brightest student couldn't solve the problem.#ID=66409_229051
B: 一番(いちばん)[01]{いちばん} 頭(あたま)[02] 乃{の} 良い 生徒 で さえ 其の[01]{その} 問題 は 解ける(とける)[01]{解けなかった}~
A: いちばん適している仕事につくべきです。 You should get the job for which you are best fitted.#ID=66410_229052
B: 一番(いちばん)[01]{いちばん} 適する{適している} 仕事[01] に 就く[02]{つく} 可き{べき} です
A: いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 How can I get to the nearest post office?#ID=66411_229053
B: 一番(いちばん)[01]{いちばん} 近い 郵便局 には どうやって 行く[01]{行ったら} 良い{いい} です か
A: いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 I got up early in order to catch the first train.#ID=27239_229054
B: 一番(いちばん)[01]{いちばん} 列車{れっしゃ} に 乗る[01]{のる} 為に{ために} 僕(ぼく)[01]{ぼく} は 早起き 為る(する){した}
A: いちばんお望みのものが手に入りますよ。 You will obtain your greatest desire.#ID=66413_229055
B: 一番(いちばん)[01]{いちばん} 御(ご){お} 望み 乃{の} 物(もの)[01]{もの} が 手に入る{手に入ります} よ[01]
-A: イチゴは冬は高値だ。 Strawberries sell at high price in winter.#ID=66415_229056
+A: イチゴは冬は高値だ。 Strawberries sell at high prices in winter.#ID=66415_229056
B: 苺{イチゴ} は 冬 は 高値~ だ
A: いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。 Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.#ID=66414_229057
B: 一度{いちど} 電子機器~ に 慣れる[01]{なれる} と もう 其れ[01]{それ} 無し{なし} で は 住む{すませられなく} 成る[01]{なります}
A: イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。 The berries were ripening almost as fast as we could gather them.#ID=66416_229058
B: 苺{イチゴ} は 私たち が 摘む(つむ) 端(はし){はし} から 熟す(じゅくす){熟し} 掛ける[03]{かけていた}
@@ -283276,11 +283044,11 @@
B: 椅子(いす)[01]{イス} 乃{の} 下(した)[01] に 一組{ひと組} 乃{の} 手袋 を 見つける{見つけた}
A: イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 Make sure that chair is firm before you sit on it.#ID=66486_229128
B: 椅子(いす)[01]{イス} に 座る[01] 前(まえ) に 確り{しっかり} 為る(する){している} かどうか 確かめる{確かめ} なさい
A: いすで床をこすらないでちょうだい。 Don't scrape your chair on the floor.#ID=66487_229129
B: 椅子(いす)[01]{いす} で 床(ゆか) を 擦る(こする){こすらない} で 頂戴[01]{ちょうだい}~
-A: イスがこわれています。だれかにしゅうりしてもらったほうがいいですよ。 The chair is broken. You'd better get someone to fix it.#ID=66488_229130
+A: イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。 The chair is broken. You'd better get someone to fix it.#ID=66488_229130
B: 椅子(いす)[01]{イス} が 壊れる[01]{こわれています} 誰か{だれか} に 修理{しゅうり} 為る(する){して} 貰う[02]{もらった} 方がいい{ほうがいい} です よ[01]
A: いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 The harassed mule got his back up and began kicking up dust.#ID=66489_229131
B: 苛める{いじめられた} 騾馬{らば}~ は 怒る[01]{怒って} 地面 を[01] 蹴り上げる{蹴り上げ} 砂ぼこり を[01] 立てる{立てた}
A: いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 When it comes to dancing nobody can move like Michael Jackson.#ID=66490_229132
B: いざ 踊る となると 乃{の} 右に出る{右にでる}~ 物(もの){もの} は 居る(いる){いない}
@@ -283310,11 +283078,11 @@
B: いざという時{いざというとき}~ 乃{の} 為に{ために} お金 を 貯める{ためて} 置きなさい[03]{おきなさい}
A: いさかいで私たちの融和が壊れた。 Quarrelling spoiled our unity.#ID=66503_229145
B: 諍い{いさかい}~ で 私たち 乃{の} 融和~ が 壊れる[01]{壊れた}
A: イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。 It's really nice having you here, Isao.#ID=66504_229146
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} を 御(ご){お} 迎え 出来る{できて} 本当に 嬉しい{うれしい} です
-A: いけにえ到着を布告する。 Proclaim the sacrifice.#ID=66505_229147
+A: 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.#ID=66505_229147
B: 生贄{いけにえ} 到着 を 布告 為る(する){する}
A: いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。 The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.#ID=66506_229148
B: いけ好かない{いけすかない} ボス だ けど 仕事[01]{仕事の} 悩み を 相談 為る(する){したら} 案外 窮鳥懐に入れば猟師も殺さず~ てな 事になる{ことになる} かも知れない{かも} ね[01]
A: いく日もいく日も、彼女は彼のセーターを編むのに費やした。 Many a day did she spend knitting a sweater for him.#ID=66507_229149
B: 幾日も幾日も{いく日もいく日も}~ 彼女[01] は 彼(かれ)[01] 乃{の} セーター を 編む[01] のに 費やす{費やした}
@@ -283424,11 +283192,11 @@
B: 幾つか{いくつかの} 林檎{りんご} は 木(き) になる[01]{になった} 儘{まま} 腐る{腐った}
A: いくつかのミスが重なってその事故が起こった。 A combination of several mistakes led to the accident.#ID=66560_229202
B: 幾つか{いくつかの} ミス[01] が 重なる(かさなる){重なって} 其の[01]{その} 事故 が 起こる{起こった}
A: いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 Several teams are contending for the prize.#ID=66561_229203
B: 幾つか{いくつかの} チーム が 其の[01]{その} 賞 を 勝ち取る{勝ち取ろう} と 競い合う{競い合っています}~
-A: いくつかのシーンがオリジナルからはずされた。 Several scenes have been cut from the original film.#ID=66564_229204
+A: いくつかのシーンがオリジナルからはずされた。 Several scenes have been cut from the original.#ID=66564_229204
B: 幾つか{いくつかの} シーン~ が オリジナル~ から 外す{はずされた}
A: いくつかこの土地のワインもございます。 We have some local wine.#ID=66563_229205
B: 幾つか{いくつか} 此の{この} 土地 乃{の} ワイン も 御座います{ございます}
A: いくつかお取り下さい。 Please take some of them.#ID=66562_229206
B: 幾つか{いくつか} 御(ご){お} 取る{取り} 下さい
@@ -283638,11 +283406,11 @@
B: イエス[01] は から 生まれる{生まれた}
A: イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた・・・。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him...#ID=66667_229309
B: イエス[01] は が 自分[01] 乃{の} 方(ほう) に 来る(くる)[01] 乃{の} を 見る{見て} 彼(かれ)[01] に就いて{について} 言う{言われた}
A: イエスはこのことを最初のしるしとしてガリラヤのカナで行った。 This, the first of the miraculous signs, Jesus performed in Cana in Galilee.#ID=66668_229310
B: イエス[01]~ は 此の{この} 事(こと){こと} を 最初{最初の} 印(しるし){しるし} として 乃[01]{の} で 行う{行った}
-A: イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 Jesus answered them...#ID=66669_229311
+A: イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 Jesus answered them.#ID=66669_229311
B: イエス[01] は 彼ら(かれら) に 答える{答えて} 言う{言われた}
A: イエスは、答えて言われた・・・。 In reply Jesus declared...#ID=66670_229312
B: イエス[01] は 答える{答えて} 言う{言われた}
A: イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 When he saw Jesus passing by, he said...#ID=66671_229313
B: イエス[01] が 歩く{歩いて} 行く[01]{いかれる} 乃{の} を 見る{見て} 言う{言った}
@@ -283718,11 +283486,11 @@
B: 良い{いい} 週末 を 過ごす{過ごしました} か
A: いい手を思いついた。 I hit upon a good idea.#ID=66708_229349
B: 良い{いい} 手[06]~ を 思いつく{思いついた}
A: いい手品師になろうと本気で思っている。 I'm very serious about wanting to be a good magician.#ID=66707_229350
B: 良い{いい} 手品師 になる[01]{になろう} と[04] 本気 で 思う{思っている}
-A: いい取り合わせだと思わない? Don't you think that's a good combination.#ID=66710_229351
+A: いい取り合わせだと思わない? Don't you think that's a good combination?#ID=66710_229351
B: 良い{いい} 取り合わせ だ と 思う{思わない}
A: いい手が配られた。 I was dealt a good hand.#ID=66709_229352
B: 良い{いい} 手[11]~ が 配る{配られた}
A: いい車ではないが、車であることに変わりはない。 It's not a good car, but it's a car.#ID=66711_229353
B: 良い{いい} 車 だ{ではない} が 車 である 事(こと){こと} に 変わる{変わり} は 無い{ない}
@@ -284266,11 +284034,11 @@
B: 慌てる[02]{あわてて} 荷物[01] を 抱える[01]{かかえて}~ 家(いえ)[01] に 帰る[01]{帰って} 見る[05]{みたら}
A: あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.#ID=66986_229625
B: 慌てる[02]{あわてて} 遣る[05]{やって} 間違う より 此の{この} 仕事[01] は ゆっくり 急ぐ{急がず} に 遣る{やる} 方がいい{ほうが良い}
A: あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 Hasty marriage seldom succeeds.#ID=66987_229626
B: 慌てる[02]{あわてた} 結婚 は 余り{あまり} うまく行く{うまくいった} 例[04]{ためし} が 無い{ない}
-A: あわてたものだから彼はたぶん早合点するだろう。 Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.#ID=66981_229627
+A: 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.#ID=66981_229627
B: 慌てる[02]{あわてた}~ ものだから~ 彼(かれ)[01] は 多分[01]{たぶん} 早合点~ 為る(する){する} だろう
A: あれ何? What's that?#ID=66989_229628
B: 彼(あれ)[01]{あれ} 何
A: あれ以来彼から便りがない。 I have heard nothing from him since then.#ID=66990_229629
B: 彼(あれ)[01]{あれ} 以来 彼(かれ)[01] から 便り[01] が 無い{ない}
@@ -284564,15 +284332,13 @@
B: 或る{ある} 話(はなし)[01] に依ると{によると} お金 は 彼方此方[01]{あちらこちら} 転がる 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる} ように[01] 丸い[01]{丸かった}
A: ある夕方、一人の男がやってきた。 One evening a man came to my house.#ID=67137_229774
B: 或る{ある} 夕方 一人 乃{の} 男 が やって来る{やってきた}
A: ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。 A travel agent arranged everything for our trip.#ID=67136_229775
B: 或る{ある} 旅行 会社 が 我々 乃{の} 旅行 乃{の} 手配 を 全部 為る(する){して} 呉れる{くれた}
-A: ある木と、彼女の大好きな男の子のお話です。 Once there was a tree... and she loved a little boy.#ID=67138_229776
-B: 或る{ある} 木(き) と 彼女[02]{彼女の} 大好き{大好きな} 男の子 乃{の} 御(ご){お} 話(はなし) です
A: ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。 In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.#ID=67139_229777
B: 或る{ある} 面(めん)[06]~ で は 人生 は 残酷{残酷な} 物(もの){もの} だ 私たち 乃{の} 一人一人{1人1人} 大きな 問題 が 用意 為れる{されている}
-A: ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 Because a certain book does not interest readers, it does not follow that the fault lies in the book.#ID=67140_229778
+A: ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.#ID=67140_229778
B: 或る{ある} 本(ほん)[01] が 読者 乃{の} 興味 を 引く[02]{引かない} からと言って{からといって} 其の[01]{その} 原因 が 其の[01]{その} 本(ほん)[01] に 有る{ある} と 言う{いう} 事(こと){こと} には ならない
A: ある貿易会社に勤めています。 I'm working for a trading firm.#ID=67141_229779
B: 或る{ある} 貿易会社~ に 勤める[01]{勤めています}
A: ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。 I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.#ID=67142_229780
B: 或る{ある} 物事 に対して 自分[01] 乃{の} 意見 を 纏める{まとめる} と言うのは[01]{というのは} 難しい 事(こと){こと} だ と 思う{思います}
@@ -284736,15 +284502,15 @@
B: 或る{ある} 女性[01] が バー 乃{の} 椅子(いす)[01] に 座る[01]{座っていた}
A: ある女の子から電話がかかってきた。 A girl phoned me.#ID=67222_229860
B: 或る{ある} 女の子 から 電話が掛かって来る{電話がかかってきた}
A: ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.#ID=67224_229861
B: 或る{ある} 暑い 夏(なつ) 乃{の} 午後 に 彼女[01] は 彼氏 を 町 乃{の} 外(そと)[01] 乃{の} 農場 に 連れて行く{連れていこう} と 決める{決めました}
-A: ある暑い夏の午後、トニーとジョンとピップは長くなった牧草を刈っていました。 One hot summer afternoon Tony, John and Pip were cutting the long grass.#ID=67225_229862
-B: 或る{ある} 暑い 夏(なつ) 乃{の} 午後 と と は 長い{長く} 成る[01]{なった} 牧草~ を 刈る{刈っていました}
+A: ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。 One hot summer afternoon John and Dan were cutting the long grass.#ID=67225_229862
+B: 或る{ある} 暑い 夏(なつ) 乃{の} 午後 と は 長い{長く} 成る[01]{なった} 牧草~ を 刈る{刈っていました}
A: ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。 They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.#ID=67227_229864
B: 或る{ある} 出来事 を 記念 為る(する){したり} 先祖{先祖の}~ 伝説 を 伝える 為に{ために} 建てる{建てられた} ものである{ものであった}
-A: ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 One weekend all of the hotels in the city were full because there was a large convention.#ID=67228_229865
+A: ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 One weekend, all of the hotels in the city were full.#ID=952054_229865
B: 或る{ある} 週末 町 乃{の} ホテル は 何処も{どこも} 満室 になる{になっていました}
A: ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。 If a tree dies, plant another in its place.#ID=67229_229866
B: 或る{ある} 木(き){樹} が 枯れる{枯れたら} 其の[01]{その} 場所 に もう[03] 一本[01]{1本} 植える{植えたまえ}
A: ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 Certain poisons, properly used, are useful.#ID=67230_229867
B: ある種{ある種の} 毒 は 適当[01]{適当に} 使う{使えば} 役に立つ
@@ -284858,11 +284624,11 @@
B: は 其の[01]{その} チーム 乃{の} 主将 になる[01]{になった}
A: アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。 The Alps are in the center of Europe.#ID=67285_229922
B: アルプス 山脈 は ヨーロッパ 乃{の} 中央 に 有る{ある}
A: アルファベットを大文字で書きなさい。 Write the alphabet in capitals.#ID=67288_229923
B: アルファベット~ を 大文字[01]~ で 書く{書き} なさい
-A: アルファベットを逆さまに言う。 Say the alphabet backward.#ID=67287_229924
+A: レグロさんはアルファベットを逆から言えます。 Mr. Legros can say the alphabet backwards.#ID=929898_229924
B: アルファベット を 逆さま{逆さまに} 言う
A: アルファベットは何文字ですか。 How many letters are there in the alphabet?#ID=67289_229925
B: アルファベット は 何[01] 文字[01] です か
A: アルファベットは26文字で成り立っています。 The alphabet consists of 26 letters.#ID=67290_229926
B: アルファベット は 文字[01] で 成り立つ[01]{成り立っています}
@@ -284966,11 +284732,11 @@
B: は 甘い(あまい)[02] 香り 乃{の} 香水 を 付ける{つけている}
A: アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。 Alice felt something hard melt in her heart.#ID=67344_229978
B: は 何か 心(こころ) 乃{の} 凝り(しこり)[01]{しこり} が 溶ける 乃{の} を 感じる{感じた}
A: アリスは会議に出席していませんでしたね。 Alice wasn't present at the meeting, was she?#ID=67343_229979
B: は 会議 に 出席 為る(する){していませんでした} ね[01]
-A: アリスはほほえんだ。 Alice smiled.#ID=67345_229980
+A: アリスは微笑んだ。 Alice smiled.#ID=67345_229980
B: は 微笑む{ほほえんだ}
A: アリスはひょっとすると来るかもしれない。 Alice may possibly come.#ID=67346_229981
B: は ひょっとすると 来る(くる)[01] かも知れない{かもしれない}
A: アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 Alice returned home early from work with a severe headache.#ID=67347_229982
B: は 酷い(ひどい){ひどい} 頭痛 で 仕事[01] から 早く[01]{はやく} 帰宅 為る(する){した}
@@ -285036,11 +284802,11 @@
B: 有らん限り{あらん限りの} 大声 で
A: アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。 Alan Tate and I looked at one another for a while.#ID=67378_230013
B: さん と 私(わたし)[01] は しばらくの間 お互いに 見つめる{見つめ} 合う[04]{合った}
A: あらゆる物は自然の法則に従う。 Everything is subject to the laws of nature.#ID=67379_230014
B: 有らゆる{あらゆる} 物(もの)[01] は 自然[01] 乃{の} 法則 に 従う
-A: あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 A man who knows the price of everything, and the value of nothing.#ID=67380_230015
+A: シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.#ID=67380_230015
B: 有らゆる{あらゆる} 物(もの)[01] 乃{の} 価格 を 知る{知って} 如何なる{いかなる} 物(もの)[01] 乃{の} 価値 を 知る{知らぬ} 人間(にんげん)[01] である
A: あらゆる侮辱が彼に加えられた。 Every insult was put on him.#ID=67381_230016
B: 有らゆる{あらゆる} 侮辱 が 彼(かれ)[01] に 加える{加えられた}
A: あらゆる発明は必要から生じる。 All inventions grow out of necessity.#ID=67382_230017
B: 有らゆる{あらゆる} 発明 は 必要 から 生じる
@@ -285106,13 +284872,11 @@
B: 有らゆる{あらゆる} 所(ところ){ところ} を 探す[01]{捜しました} が 札入れ~ が 見つかる{見つからない} のだ{のです}
A: あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one.#ID=67413_230048
B: 有らゆる{あらゆる} 事(こと){こと} を 考慮に入れる{考慮に入れれば} 父 乃{の} 人生 は 幸福{幸福な} 物(もの){もの} だ{だった}
A: あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。 All things considered, he led a happy life.#ID=67414_230049
B: 有らゆる{あらゆる} 事(こと){こと} を 考え合わせる と 彼(かれ)[01] は 幸せ{幸せな} 人生 を 過ごす{過ごした}
-A: あらゆることを考えるとそれが間違いとは言えない。 It is not said that that is mistaking that every case is thought.#ID=67415_230050
-B: 有らゆる{あらゆる} 事(こと){こと} を 考える と 其れ[01]{それ} が 間違い とは 言う{言えない}
-A: あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 All thing taken into consideration, my father's life was a happy one.#ID=67416_230051
+A: あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 All things considered, my father's life was a happy one.#ID=1109274_230051
B: 有らゆる{あらゆる} 事(こと){こと} を 考える{考えて} 見る と 私(わたし)[01]{私の} 父 乃{の} 人生 は 幸福{幸福な} 物(もの){もの} だ{だった}
A: あらゆることがうまくいっていると思います。 I think everything is going well.#ID=67417_230052
B: 有らゆる{あらゆる} 事(こと){こと} が うまく行く{うまくいっている} と 思う{思います}
A: あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 The most important feature of all games is that they are governed by rules.#ID=67418_230053
B: 有らゆる{あらゆる} ゲーム 乃{の} 最も 重要{重要な} 特徴 は 其れ等{それら} が 規則 に因って{によって} 制御 為れる{されている} 事(こと){こと} である
@@ -285233,11 +284997,11 @@
A: アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。 Americans called frankfurters "dachshund sausages."#ID=67478_230113
B: アメリカ人 は フランクフルター を ダックスフント ソーセージ と 呼ぶ{呼んだ}
A: アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。 Americans participate in most sports.#ID=67479_230114
B: アメリカ人 は 大抵[03]{たいていの} スポーツ に 参加 為る(する){している} 物(もの){もの} だ
A: アメリカ人はそれを「labor」と綴ります。 I hear that Americans spell it l-a-b-o-r.#ID=67480_230115
-B: アメリカ人 は 其れ[01]{それ} を と 綴る{綴ります}
+B: アメリカ人 は 其れ[01]{それ} を と 綴る[01]{綴ります}
A: アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。 The Americans had nothing to do with the matter.#ID=67481_230116
B: アメリカ人 は 其の[01]{その} 件(けん) には 何の(なんの){なんの} 関係 も 無い{なかった}
A: アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。 With an American father and a French mother, she is bilingual.#ID=67482_230117
B: アメリカ人 乃{の} 父親 と フランス人 乃{の} 母親 を 持つ ので 彼女[01] は 二カ国語{2カ国語}~ を 話す{話せる}
A: アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 Some Americans have grave debts.#ID=67483_230118
@@ -285280,12 +285044,12 @@
B: アメリカ合衆国 乃{の} 同胞~ 諸君 国家 が 諸君 乃{の} 為に{ために} 何[01] を 為る(する){して} 呉れる{くれる} か を 求める{求めず} 諸君 が 国家 乃{の} 為に{ために} 何[01] を 出来る{できる} か を 求める{求めよう}
A: アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 The economic strength of the USA is not what it was.#ID=67502_230137
B: アメリカ合衆国 乃{の} 経済力 は 昔日 乃{の} 様(よう){よう} だ{ではない}
A: アメリカ合衆国には50州あります。 There are fifty states in the United States.#ID=67503_230138
B: アメリカ合衆国 には 州(しゅう)[01] 有る{あります}
-A: アメリカ経由でヨーロッパへ行った。 He went to Europe by way of America.#ID=67504_230139
-B: 亜米利加{アメリカ} 経由 で ヨーロッパ へ 行く[01]{行った}
+A: 彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 He went to Europe by way of America.#ID=67504_230139
+B: 彼(かれ)[01] は 亜米利加{アメリカ} 経由 で ヨーロッパ へ 行く[01]{行った}
A: アメリカ経済は世界で一番大きな経済だ。 The U.S. economy is the largest in the world.#ID=67505_230140
B: 亜米利加{アメリカ} 経済 は 世界 で 一番(いちばん)[01] 大きな 経済 だ
A: アメリカ経済は順調ですよ。 The U.S. economy is in good health.#ID=67506_230141
B: 亜米利加{アメリカ} 経済 は 順調 です よ[01]
A: アメリカ経済はしっかりしていますよ。 The American economy is in solid shape.#ID=67507_230142
@@ -285486,11 +285250,11 @@
B: 亜米利加{アメリカ} に於いて{において} コンピュータ{コンピューター} 犯罪 を 防止 為る(する){する} 法律 が 制定 為れる{された}
A: アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。 I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.#ID=67606_230240
B: 亜米利加{アメリカ} に 居る(いる)[01]{いる} 間(あいだ) 色々[01]{いろいろ} 大変[03]{大変な} 事がある{ことがありました} が 全般に~ 楽しい{楽しかった} です
A: アメリカにいたほうがよかったのに。 You had done better to have stayed in America.#ID=67607_230241
B: 亜米利加{アメリカ} に 居る(いる)[02]{いた} 方がいい{ほうがよかった} のに
-A: アメリカに、あと2、3、年滞在したいです。 I want to stay in America for a few years.#ID=67608_230242
+A: アメリカに2〜3年滞在したいです。 I want to stay in America for a few years.#ID=67608_230242
B: 亜米利加{アメリカ} に 後(あと){あと} 年(とし)[01] 滞在 したい です
A: アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 In America rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.#ID=67609_230243
B: 亜米利加{アメリカ} なら 米(こめ)[01] は 日本 乃{の} 五分の一 乃{の} 程度 乃{の} 値段 で 手に入る{手に入ります}
A: アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。 The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.#ID=67610_230244
B: 亜米利加{アメリカ} と 合併 事業 は 実現 を 見る{見ませんでした}
@@ -285680,11 +285444,11 @@
B: 余り[02]{あまり} 遠い{遠く} へ 行く[01]{行って} は 行けない[03]{いけない} よ[01]
A: あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。 We had not gone far before we were caught in a shower.#ID=67703_230337
B: 余り[02]{あまり} 遠く に 行く[01]{行か} ない内に にわか雨 に 会う[02]{あった}
A: あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 I had not gone very far when I was caught in a shower.#ID=67704_230338
B: 余り[02]{あまり} 遠く に 行く[01]{行か} ない内に{ないうちに} 夕立にあう{夕立にあった}
-A: あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 I don't watch a lot of movies. But I can't resist a good documentary.#ID=67706_230339
+A: あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary.#ID=67706_230339
B: 余り[02]{あまり} 映画 は 見る{見ない} 方(ほう){ほう} だ が ドキュメンタリー~ 丈(だけ){だけ} は 外す{はずせない}
A: あまり暗くて野球ができません。 It's too dark to play baseball now.#ID=67705_230340
B: 余り{あまり} 暗い[01]{暗くて} 野球 が[01] 出来る{できません}
A: あまり暗くてテニスをする事ができない。 It's too dark to play tennis now.#ID=67707_230341
B: 余り{あまり} 暗い[01]{暗くて} テニス を 為る(する)[01]{する} 事(こと) が[01] 出来る{できない}
@@ -285754,11 +285518,11 @@
B: アマゾン川 には 多く 乃{の} 支流~ が[01] 有る{ある}
A: アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa; but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.#ID=67741_230374
B: アマゾン[01] 乃{の} ジャングル や ニューギニア 島(とう) には 所謂{いわゆる} 原始的{原始的な} 文化[01] が[01] 有る{あり} ヨーロッパ や 亜細亜{アジア} や 阿弗利加{アフリカ} には 所謂{いわゆる} 進歩 為る(する){した} 文化[01] が[01] 有る{ある} 然し{しかし} 此の{この} 孰[01]{いずれ} 乃{の} 文化[01] 乃{の} 言語 も 同じよう{同じように} 進歩 為る(する){して} 居る(おる)[02]{おり} 複雑 なのである
A: アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。 I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.#ID=67742_230375
B: アポ~ を 取る{取ろう} と 為る(する){した} が 彼(かれ)[01] は 時間 を 呉れる{くれなかった}
-A: アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of the space.#ID=67743_230376
+A: アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.#ID=67743_230376
B: アポロ計画~ は 宇宙 に関する 我々 乃{の} 知識 を 大いに 増す{増した}
A: アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.#ID=67744_230377
B: アポロ[01]~ 号[01] が 月面着陸~ に 成功 為る(する){した} と言う{という} ニュース が 入る(はいる){入った}
A: あふれんばかりの美しい陽射しであった。 The sun was shining in all its splendid beauty.#ID=67746_230379
B: 溢れんばかり{あふれんばかりの} 美しい 日差し{陽射し} である{であった}
@@ -285828,11 +285592,11 @@
B: 彼の{あの} 話(はなし)[01] には 信じる{信じられない} 所(ところ){ところ} が 多い{多} 過ぎる(すぎる){すぎて} 本当 とは 思える{思えない}
A: あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.#ID=67779_230412
B: 彼の{あの} 話しぶり{話し振り} は 此の{この} 地域 に 住む{住んでいる} 人々 に 特有{特有の} 物(もの)[01]{もの} である
A: あの老人は頭がおかしいにちがいない。 That old man must be off his rock.#ID=67780_230413
B: 彼の{あの} 老人 は 頭がおかしい~ に違いない{にちがいない}
-A: あの老人は誰ですか。 Who is that old woman?#ID=67781_230414
+A: あの老人は誰ですか。 Who is that old man?#ID=1147593_230414
B: 彼の{あの} 老人 は 誰 です か
A: あの老人は食べ物に難しい。 That old man is a fussy eater.#ID=67782_230415
B: 彼の{あの} 老人~ は 食べ物~ に 難しい~
A: あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 The old man had been making white lightning for 50 years.#ID=67783_230416
B: 彼の{あの} 老人 は 年(ねん) も 自家製~ ウイスキー を 作る[02]{作っていた}
@@ -285988,11 +285752,11 @@
B: 彼の{あの} 白い 建物 は 病院 です
A: あの箱はこの箱ほど小さくない。 That box is bigger than this one.#ID=67859_230493
B: 彼の{あの} 箱[01] は 此の{この} 箱[01] 程{ほど} 小さい{小さくない}
A: あの白い建物が地震でこわれた。 The white building was destroyed by the earthquake.#ID=67862_230494
B: 彼の{あの} 白い 建物 が 地震 で 壊れる[01]{こわれた}
-A: あの白いワインを少し試してみたらどう? Why not try some of that white wine?#ID=67861_230495
+A: あの白ワインを少し試してみたらどう? Why not try some of that white wine?#ID=67861_230495
B: 彼の{あの} 白い ワイン を 少し 試す{試して} 見る[05]{みたら} 如何(どう){どう}
A: あの博物館はくるに値する。 That museum is worth visiting.#ID=44487_230496
B: 彼の{あの} 博物館~ は 来る(くる){くる} に 値する~
A: あの背の高い人は何を弾いているの? What's that tall man playing?#ID=67864_230497
B: 彼の{あの} 背の高い 人(ひと) は 何[01] を[01] 弾く(ひく){弾いている} 乃{の}
@@ -286192,11 +285956,11 @@
B: 彼の{あの} 男 は 弁護士 乃[01]{の} だ
A: あの男は徹底的なエゴイストだ。 That man is an egotist through and through.#ID=67962_230595
B: 彼の{あの} 男 は 徹底的{徹底的な}~ エゴイスト~ だ
A: あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 We believe he will succeed, for he has talent.#ID=67963_230596
B: 彼の{あの} 男 は 成功 為る(する){する} だろう と 思う 才能 が[01] 有る{ある} から
-A: あの男は新聞と一致する。 The man answer the description in the news.#ID=67964_230597
+A: あの男は新聞と一致する。 The man answers to the description in the newspaper.#ID=67964_230597
B: 彼の{あの} 男 は 新聞 と 一致[01] 為る(する){する}
A: あの男は社長に取り入るのがうまい。 That man knows how to get on the president's good side.#ID=67965_230598
B: 彼の{あの} 男 は 社長 に 取り入る 乃{の} が 上手い[01]{うまい}
A: あの男は自分の名前さえも書けない。 That man can not so much as write his name.#ID=67966_230599
B: 彼の{あの} 男 は 自分[01] 乃{の} 名前[01] さえ も 書く{書けない}
@@ -286270,11 +286034,11 @@
B: 彼の{あの} 大きな 犬[01] を ご覧なさい[01]{ごらんなさい}
A: あの大きなハンマーを見てごらん。 Look at that big hammer.#ID=68002_230634
B: 彼の{あの} 大きな ハンマー を 見る{見て} ご覧[01]{ごらん}
A: あの大きいのも私のです。 That big one is also mine.#ID=68003_230635
B: 彼の{あの} 大きい 乃{の} も 私(わたし)[01] のだ{のです}
-A: あの台風で、私は外出できなかった。 That typhoon prevented me from going out.#ID=68004_230636
+A: あの台風で、私たちは外出できなかった。 We couldn't go out because of the typhoon.#ID=400156_230636
B: 彼の{あの} 台風 で 私(わたし)[01] は 外出 出来る{できなかった}
A: あの態度、きつく注意してやらんと。 I have to tell him off for his bad attitude.#ID=68005_230637
B: 彼の{あの} 態度 きつい[01]{きつく} 注意 為る(する){して} 遣る[05]{やらん} と
A: あの騒音には耐えられない。 I can not stand that noise.#ID=68006_230638
B: 彼の{あの} 騒音 には 耐える[01]{耐えられない}~
@@ -286290,11 +286054,11 @@
B: 彼の{あの} 窓 乃{の} 側(そば)[01]{そば}~ 乃{の} 机 を 使う な[03]
A: あの双子は瓜二つだ。 Those twins look like two peas in a pod.#ID=68012_230644
B: 彼の{あの} 双子 は 瓜二つ~ だ
A: あの前チャンピオンが今どうなっているのかみんな知りたがっている。 Everyone is anxious to know what has become of the former champion.#ID=68013_230645
B: 彼の{あの} 前(ぜん) チャンピオン が 今(いま) 如何(どう){どう} 成る{なっている} 乃{の} か 皆{みんな} 知る{知り} たがる{たがっている}
-A: あの選手は2回もフライングをした。 He started early twice.#ID=68014_230646
+A: あの選手は2回もフライングをした。 The contestant made two false starts.#ID=68014_230646
B: 彼の{あの} 選手 は 二回{2回} も フライング[02]~ を 為る(する){した}
A: あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 He was living in England when the war broke out.#ID=68016_230647
B: 彼の{あの} 戦争 が 起こる{起こった} 時(とき) 彼(かれ)[01] は 英国 に 居る(いる)[01]{いた}
A: あの船はこの港から外国に行きます。 That ship goes abroad from this port.#ID=68015_230648
B: 彼の{あの} 船[01] は 此の{この} 港(みなと) から 外国 に 行く[01]{行きます}
@@ -286764,11 +286528,11 @@
B: 彼の{あの} 女の子 達 を 見る{見} なさい
A: あの女の人が彼の奥さんだろう。 That woman will be his wife.#ID=68246_230881
B: 彼の{あの} 女の人 が 彼(かれ)[01] 乃{の} 奥さん だろう
A: あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 The young woman didn't know her boyfriend was loaded.#ID=68249_230882
B: 彼の{あの} 女の子 は 恋人 が 大金 を 持つ{持っていた} 事(こと){こと} を 知る{知らなかった}
-A: あの女の子は美人であるとうぬぼれている。 That girl is vain of her beauty.#ID=68250_230883
+A: あの女の子は美人であるとうぬぼれている。 That girl is arrogant because of her beauty.#ID=68250_230883
B: 彼の{あの} 女の子 は 美人 である と 自惚れる{うぬぼれている}
A: あの女の子は内気どころではない。 That girl is far from being shy.#ID=68251_230884
B: 彼の{あの} 女の子 は 内気 所ではない{どころではない}
A: あの女の子は誰だろう。 I wonder who that girl is.#ID=68252_230885
B: 彼の{あの} 女の子 は 誰 だろう
@@ -287558,11 +287322,11 @@
B: 彼の{あの} パブ~ で は ビール を 水増し~ 為る(する){している} 乃{の} だ{ではない} か
A: あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。 That bus will take you to the zoo.#ID=68646_231279
B: 彼の{あの} バス[01] に 乗る[01]{乗れば} 動物園 へ 行く[01]{行けます} よ[01]
A: あのはしごには登るな。安全ではない。 Don't climb that ladder - it's not secure.#ID=68647_231280
B: 彼の{あの} 梯子[01]{はしご} には 登る な[03] 安全[02] だ{ではない}
-A: あのノートは誰のですか。 Whose is that notebook?#ID=68649_231281
+A: あのノートは誰のですか。 Whose notebook is that?#ID=68649_231281
B: 彼の{あの} ノート[01] は 誰 のだ{のです} か
A: あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 That bar is one of his favorite haunts.#ID=68648_231282
B: 彼の{あの} バー[01]~ は 彼(かれ)[01] が 良い{良く} 顔を出す お気に入り 乃{の} 場所 である
A: あのネクタイの色はその服に合わない。 The color of that tie does not match the suit.#ID=68650_231283
B: 彼の{あの} ネクタイ 乃{の} 色(いろ) は 其の[01]{その} 服(ふく)[01] に 合う[02]{合わない}
@@ -287608,11 +287372,11 @@
B: 彼の{あの} テーブル を お願い[01] したい のだ{のです} が[03]
A: あのテーマパークでスリルを味わった。 We had a thrilling time at the theme park.#ID=68670_231304
B: 彼の{あの} テーマパーク~ で スリル を 味わう{味わった}~
A: あのテーブルの上にある本を取って下さい。 Take the book which is lying on that table.#ID=68673_231305
B: 彼の{あの} テーブル 乃{の} 上(うえ)[03] に 有る{ある} 本(ほん)[01] を 取る{取って} 下さい
-A: あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 Take the book has been left on the table.#ID=68672_231306
+A: あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 Take the book that has been left on the table.#ID=68672_231306
B: 彼の{あの} テーブル 乃{の} 上(うえ)[03] に於いて{において} 有る{ある} 本(ほん)[01] を 取る{取り} なさい
A: あのチームはいつも最下位だ。 That team is always in the cellar.#ID=68675_231307
B: 彼の{あの} チーム は 何時も[01]{いつも} 最下位~ だ
A: あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。 That tour already has a waiting list.#ID=68674_231308
B: 彼の{あの} ツアー キャンセル 待ち~ 乃{の} 状態 だ って
@@ -287766,11 +287530,11 @@
B: 彼の{あの} 二人{2人} が 結婚 為る(する){する} らしい と 言う{いう} 噂 だ
A: あの〜郵便局はどちらでしょうか。 Uh..., where's the post office?#ID=68750_231383
B: あのう{あの〜}~ 郵便局~ は 何方(どちら)[01]{どちら}~ でしょう[01] か
A: あの、部屋は静かですか。 Um, is the room quiet?#ID=68752_231384
B: あのう{あの} 部屋[01] は 静か です か
-A: あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 Well......actually, I'm sick.#ID=68751_231385
+A: あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 Well... actually, I'm sick.#ID=68751_231385
B: あのう{あの} 本当 は 一寸(ちょっと)[02]{ちょっと} 具合 が 悪い(わるい) のだ{んです}
A: あの!気分がわるいんです。 Miss! I feel sick.#ID=68753_231386
B: あのう{あの} 気分が悪い{気分がわるい} のだ{んです}
A: アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 Annie ate nervously.#ID=68754_231387
B: は 不安{不安な} 気持ち で 食事 を 為る(する){した} 物(もの){もの} だ
@@ -287906,12 +287670,12 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} を さっぱり[05]~ 理解 出来る[01]{できない}
A: あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 I am sorry to have kept you waiting so long.#ID=54635_231454
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} を こんなに 長い間 待たせる{待たせて} 済みません{すみません}
A: あなたをこんなに待たせて、すみません。 I'm sorry I've kept you waiting so long.#ID=68822_231455
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} を こんなに 待たせる{待たせて} 済みません{すみません}
-A: あなたをケパ(訳すとペテロ)と呼ぶことにします。 You will be called Cephas (which, when translated, is Peter).#ID=68823_231456
-B: 貴方(あなた)[01]{あなた} を 訳す と と 呼ぶ[05]~ 事(こと){こと} に 為る(する){します}
+A: あなたをケパと呼ぶことにします。 You will be called Cephas.#ID=68823_231456
+B: 貴方(あなた)[01]{あなた} を と 呼ぶ[05]~ 事(こと){こと} に 為る(する){します}
A: あなたをクラスに迎えてうれしい。 We are glad to have you in our class.#ID=68824_231457
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} を クラス に 迎える[01]{迎えて} 嬉しい{うれしい}
A: あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 I will drive you home.#ID=68826_231458
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} を お宅[01] 迄{まで} 車 で 送る{お送り} 為る(する)[12]{しましょう}
A: あなたを、驚かせたくはなかったのです。 I didn't want to alarm you.#ID=68827_231459
@@ -288144,12 +287908,12 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 本当に 良い{いい} 人(ひと) だ と 思う よ[01]
A: あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 Every time you read a book, you will be the better for it.#ID=68940_231573
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 本(ほん)[01] を 読む 度に{たびに} 一層 向上 為る(する){する} だろう[01]
A: あなたは本を注意深く選択しなければならない。 You have to make a careful choice of books.#ID=68942_231574
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 本(ほん)[01] を 注意深い{注意深く} 選択 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
-A: あなたは本をたくさん持っている。 You have a lot of books.#ID=68941_231575
-B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 本(ほん)[01] を 沢山{たくさん} 持つ{持っている}
+A: あなたは本をいっぱい持ってますね。 You have a lot of books.#ID=68941_231575
+B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 本(ほん)[01] を 一杯[05]{いっぱい} 持つ{持ってます} ね[01]
A: あなたは北海道出身ですよね。 You are from Hokkaido, aren't you?#ID=68943_231576
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 北海道 出身[01] です よ ね[01]
A: あなたは忙しそうに見える。 You look busy.#ID=68945_231577
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 忙しい{忙し} そう[02] に 見える(みえる)[02]
A: あなたは北海道に行ったことがありますか。 Have you been to Hokkaido?#ID=68944_231578
@@ -288218,15 +287982,13 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 疲れる[01]{疲れている} ように[01] 見える(みえる)[02]
A: あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 Can you give up your seat to old people even when you are tired?#ID=68976_231610
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 疲れる[01]{疲れている} 時(とき) も 老人 に 席(せき) を 譲る{ゆずれます} か
A: あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 As you are tired, you had better take a rest.#ID=68978_231611
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 疲れる[01]{疲れている} ので 休む[02]{休んだ} 方がいい{方がよい}
-A: あなたは悲しいとき、私をなぐさめてくれた。 You made me glad when I was blue.#ID=68979_231612
-B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 悲しい 時(とき){とき} 私(わたし)[01] を 慰める{なぐさめて}~ 呉れる{くれた}
A: あなたは彼女を魅力的だと思いますか。 Do you think her attractive?#ID=68980_231613
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼女 を 魅力的 だ と 思う{思います} か
-A: あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。 You must help her, and soon!#ID=68981_231614
+A: あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。 You must help her, and soon!#ID=10731_231614
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼女 を 助ける{助け} ねばならない{なければならない} 然も(しかも){しかも} 直ぐに{すぐに} だ
A: あなたは彼女を手伝わなければならない。 You must help her.#ID=68982_231615
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼女 を 手伝う{手伝わ} ねばならない{なければならない}
A: あなたは彼女より背が高い。 You are taller than she.#ID=68984_231616
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼女 より[04] 背が高い
@@ -288330,11 +288092,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼(かれ)[01] に 会う[01]{会っていない} と 思う
A: あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 Cheer him up when you see him.#ID=69033_231666
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼(かれ)[01] に 会う[01]{会ったら} 元気付ける{元気づけて}~ 遣る[05]{やり} なさい
A: あなたは彼についてどういうことを知っていますか。 What do you know about him?#ID=430166_231667
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼(かれ)[01] に就いて{について} 如何いう{どういう} 事(こと){こと} を 知る{知っています} か
-A: あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 I wish you had not told him about the plan.#ID=69035_231668
+A: あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 You shouldn't have told him about the plan.#ID=1147941_231668
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼(かれ)[01] に 其の[01]{その} 計画 を 話す{話さ} 無ければ{なければ} 良い{よかった} のに
A: あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 You had better ask him how to do it.#ID=69036_231669
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼(かれ)[01] に 其の[01]{その} やり方 を 聞く{聞いた} 方がいい{ほうがよい}
A: あなたは彼と親戚ですか。 Are you related to him?#ID=69037_231670
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼(かれ)[01] と 親戚 です か
@@ -289010,11 +288772,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 昨年 会う[01]{会った} 時(とき) から[01] 変わる{変わった}
A: あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 Did you drive her home last night?#ID=69377_232010
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 昨晩 彼女 を 家(いえ)[01] 迄{まで} 車 で 送る{送りました} か
A: あなたは昨日来なければならなかったんですよ。 You had to come yesterday.#ID=69379_232011
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 昨日 来る(くる)[01]{来} ねばならない{なければならなかった} のだ{んです} よ[01]
-A: あなたは昨日愉快に過ごしましたか。 Did you enjoy yourself yesterday.#ID=69380_232012
+A: あなたは昨日愉快に過ごしましたか。 Did you enjoy yourself yesterday?#ID=69380_232012
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 昨日 愉快{愉快に}~ 過ごす{過ごしました} か
A: あなたは昨日野球をしましたか。 Did you play baseball yesterday?#ID=69381_232013
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 昨日 野球~ を 為る(する){しました} か
A: あなたは昨日忙しかったですか。 Were you busy yesterday?#ID=69382_232014
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 昨日 忙しい{忙しかった} です か
@@ -289170,11 +288932,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 現在 乃{の} 給料 に 満足[01] 為る(する){しています} か
A: あなたは原宿に行かなければならない。 You must go to Harajuku.#ID=69458_232090
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は に 行く[01]{行か} ねばならない{なければならない}
A: あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。 You missed two assignments; you will have to make them up at once.#ID=69459_232091
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 研究課題~ を 二つ 落とす[01]{落とした} 直ぐに{すぐに} やり直す{やり直さ} ねばならない{なければならない}
-A: あなたは懸命に勉強をすればよい。 You are sufficient to do study eagerly.#ID=69461_232092
+A: あなたは懸命に勉強をすればよい。 It would be good for you to study eagerly.#ID=932955_232092
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 懸命{懸命に} 勉強[01] を すれば 良い{よい}
A: あなたは犬の世話をしなければならない。 You must take care of the dog.#ID=69460_232093
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 犬[01] 乃{の} 世話 を 為る(する){し} ねばならない{なければならない}
A: あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 You had better keep early hours so you will be in good health.#ID=69462_232094
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 健康 乃{の} 為に{ために} 早寝早起き{早ね早起き}~ を した方がいい{したほうがよい}
@@ -290310,11 +290072,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 直ぐに{すぐに} 医者 に 診る{診て} 貰う[02]{もらわ} ねばならない{なければならない}
A: あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。 You'll soon come to enjoy the food and drink here.#ID=70039_232669
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 直ぐに{すぐに} 其処{そこ} 乃{の} 食べ物 や[01]~ 飲み物 乃{の} 楽しむ{楽しみ} 方(かた)[02] が 分かる{わかって} 来る(くる)[01]{くる} でしょう[01]
A: あなたはずいぶん変わりましたね。 You have changed quite a lot.#ID=70041_232670
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 随分{ずいぶん} 変わる{変わりました} ね[01]
-A: あなたはすぐにそこに行く必要がある。 It is necessary to for you to go there immediately.#ID=70040_232671
+A: あなたはすぐにそこに行く必要がある。 It is necessary for you to go there immediately.#ID=70040_232671
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 直ぐに{すぐに} 其処[02]{そこ} に 行く 必要[02] が[01] 有る{ある}
A: あなたはずいぶん英語が上達しましたね。 You've improved your English.#ID=70042_232672
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 随分{ずいぶん} 英語 が 上達 為る(する){しました} ね[01]
A: あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。 How long have you known Judy?#ID=70044_232673
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は さん[01] と 知り合う{知り合って} 何れくらい{どれぐらい} になる[01]{になります} か
@@ -290536,11 +290298,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は お昼 に 軽い 食事 で 済ませる{済ませて} 下さい
A: あなたはお仕事しながらこっくりしてますよ。 You are nodding over your work.#ID=70154_232783
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 御(ご){お} 仕事[01] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} こっくり[01]~ 為る(する){してます} よ[01]
A: あなたはお茶が好きですか、それとも紅茶が好きですか。 Do you like tea or coffee?#ID=70153_232784
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は お茶[01] が 好き(すき) です か 其れ共{それとも} 紅茶 が 好き(すき) です か
-A: あなたはお兄さんが死んでしまったと思いますか。 Do you think he is dead?#ID=70155_232785
+A: あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 Do you think he is dead?#ID=70155_232785
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は お兄さん[01] が 死ぬ{死んで} 仕舞う{しまった} と[04] 思う{思います} か
A: あなたはお金をいくらか持っていませんか。 Do you have any money?#ID=69208_232786
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は お金 を 幾らか[01]{いくらか} 持つ{持っていません} か
A: あなたはお暇な時には何をなさいます? What do you do in your spare time?#ID=70157_232787
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 御(ご){お} 暇[01]{暇な} 時(とき) には 何[01] を 為さる{なさいます}
@@ -290548,11 +290310,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は お金 乃{の} 管理 には もっと 気をつける{きをつける} 可き{べき} です
A: あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。 You should get your eyes examined by the doctor.#ID=70159_232789
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は お医者さん に 目(め)[01] を 検査 為る(する){して} 貰う[02]{もらう} 可き{べき} です
A: あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。 You know many interesting places, don't you?#ID=70160_232790
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 面白い{おもしろい} 場所 を 沢山{たくさん} 知る{知っています} ね[01]
-A: あなたはオクラと納豆はどちらがよりねばねばしているかわかりますか。 Do you know which of okra and natto are more gooey?#ID=70161_232791
+A: あなたはオクラと納豆はどちらがよりねばねばしているかわかりますか。 Do you know which of okra and natto is more gooey?#ID=70161_232791
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は オクラ~ と 納豆~ は 何方(どちら)[02]{どちら} が より[03] 粘々{ねばねば}~ 為る(する){している} か 分かる{わかります} か
A: あなたはオーバーなしですますつもりですか。 Do you mean to do without an overcoat?#ID=70162_232792
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は オーバー[01]~ 無し{なし} で 済ます[03]{すます}~ 積もり[01]{つもり} です か
A: あなたはエレンより若かったですか。 Were you younger than Ellen?#ID=70164_232793
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は より[04] 若い{若かった} です か
@@ -290698,11 +290460,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼の{あの} 服(ふく)[01] が 彼女 に 似合う と 思う{思います} か
A: あなたはあの小さな家が見えますか。 Can you see that small house?#ID=70237_232866
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼の{あの} 小さな 家(いえ)[01] が 見える(みえる)[01]{見えます} か
A: あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。 You look nice in that red sweater.#ID=70235_232867
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼の{あの} 赤い[01] セーター が 似合う{似合います} よ[01]
-A: あなたはあの車をどう処理したのか。 What did you do with that car?#ID=70238_232868
+A: あなたはあの車をどう処理したのですか? What did you do with that car?#ID=70238_232868
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼の{あの} 車 を 如何(どう){どう}~ 処理~ 為る(する){した} 乃{の} か
A: あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 Do you know that crying boy?#ID=70240_232869
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼の{あの} 泣く{泣いている} 男の子 を 知る{知っています} か
A: あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。 You should apply for that post.#ID=16579_232870
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼の{あの} 勤め口~ に 申し込む~ 可き{べき} だ
@@ -290738,11 +290500,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 時(じ)[01] 前(まえ) に 帰宅 為る(する){した} 事がある{ことがあります} か
A: あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。 You should start between six and seven.#ID=70259_232888
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 時(じ)[01] から[01] 時(じ)[01] 迄{まで} 乃{の} 間(あいだ)[03] に 出発 為る(する){する} 可き{べき} だ
A: あなたは6時に起きなければなりません。 You must get up at six.#ID=70258_232889
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 時(じ)[01] に 起きる[01]{起き} ねばならない{なければなりません}
-A: あなたは5時に帰宅した。 You came at five.#ID=70260_232890
+A: あなたは5時に帰宅した。 You came home at 5:00.#ID=997231_232890
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 時(じ)[01] に 帰宅 為る(する){した}
A: あなたは3本のペンを持っています。 You have three pens.#ID=70261_232891
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 本(ほん)[03] 乃{の} ペン を 持つ{持っています}
A: あなたは4匹の犬を飼っています。 You have four dogs.#ID=70262_232892
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 匹[01] 乃{の} 犬[01] を 飼う{飼っています}
@@ -290752,11 +290514,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 時間[02] 勉強[01] 為る(する){しています} か
A: あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。 You have never been to Okinawa, have you?#ID=70265_232895
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 一度も{1度も} 沖縄 に 行く[01]{行った} 事がある{ことがありません} ね[01]
A: あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 How many books do you read a month?#ID=70266_232896
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は ヶ月 に 何[01] 冊[02] 乃{の} 本(ほん)[01] を 読む{読みます} か
-A: あなたは1990年から彼女をしっていますか。 Have you known her since 1990?#ID=70267_232897
+A: あなたは1990年から彼女を知っているのですか? Have you known her since 1990?#ID=70267_232897
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 年(ねん) から[01] 彼女 を 知る{しっています}~ か
A: あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。 You should know better now you are eighteen.#ID=70268_232898
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は になる[01]{になった} 乃{の} だから もっと 分別(ふんべつ) が[01] 有る{あって} も 良い
A: あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 Are you going to carry on your work until ten?#ID=70269_232899
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 時(じ)[01] 迄{まで} 仕事[01] を 為る(する){している} 積もり[01]{つもり} です か
@@ -290768,11 +290530,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 有り難う{ありがとう} と 言う 事(こと){こと} を 怠る{怠った}~
A: あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 You should turn in your paper by next Saturday.#ID=70273_232903
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 来週 乃{の} 土曜日 迄{まで} に 論文 を 提出[01] す可き{すべき} です
A: あなたは、目的を成し遂げましたか。 Did you accomplish your purpose?#ID=70274_232904
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 目的 を 成し遂げる{成し遂げました}~ か
-A: あなたは、勉強が好きですか。 Do you like study?#ID=70275_232905
+A: あなたは、勉強が好きですか。 Do you like to study?#ID=70275_232905
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 勉強[01] が 好き(すき) です か
A: あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 You must keep in mind that she's much younger than you.#ID=70276_232906
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼女 が 貴方(あなた)[01]{あなた} より[04] ずっと[02] 若い と 言う{いう} 事(こと){こと} を 頭に入れる{頭に入れて}~ 置く[03]{おく} 可き{べき} です
A: あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。 You have only to ask him if he'd like to join us.#ID=70277_232907
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 彼(かれ)[01] に 参加 したい かどうか 尋ねる[01]{尋ね} さえ すれば 良い{いい}
@@ -290830,12 +290592,12 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 例えば{たとえば} 絵 を 描く 様(よう){ような} 趣味 が[01] 有る{あります} か
A: あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。 You shall see greater things than that.#ID=70306_232935
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 其れ[01]{それ} より[04] も 更に{さらに} 大きな 事(こと){こと} を 見る 事になる{ことになります}
A: あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.#ID=70305_232936
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 其れ[01]{それ} を 遣る{やり} 終える{終えたら} 直ぐに{すぐに} 夕食 乃{の} 準備 を 始める[01]{始めて} 頂く[01]{いただき} たい
-A: あなたは、すぐそこに行かなくてはいけない。 It is necessary for you to go there immediately.#ID=70308_232937
-B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 直ぐ[01]{すぐ} 其処[02]{そこ} に 行く[01]{行か} 無きゃいけない{なくてはいけない}
+A: あなたは、すぐそこに行かなくてはいけない。 It is necessary for you to go there immediately.#ID=70040_232937
+B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は すぐそこ に 行く[01]{行か} 無きゃいけない{なくてはいけない}
A: あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。 You should keep in touch with Mr Smith.#ID=70307_232938
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 氏(し)[01] と 連絡を取り合う 可き{べき} です
A: あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 Have you ever heard her sing on the stage?#ID=70309_232939
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 此れ迄に{これまでに} 彼女 が 舞台[01] で 歌う[01] 乃{の} を 見る{見た} 事がある{ことがあります} か
A: あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 You must consider this problem as a whole.#ID=70310_232940
@@ -290856,11 +290618,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 話(はなし)[01] を 続ける{続けて} 下さい[02]
A: あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 Tell me your story. I am all ears.#ID=70319_232948
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 話をする{話をして} 下さい[02] 熱心{熱心に} 聞く{聞きます} から
A: あなたの話は全然満足のいかない物だ。 Your speech was far from satisfactory.#ID=70321_232949
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 話(はなし) は 全然[01] 満足が行く{満足のいかない}~ 物(もの)[01] だ
-A: あなたの話は到底真実だとおもえない。 I can't possibly think your story is true.#ID=70320_232950
+A: あなたの話は到底真実だと思えない。 I can't possibly think your story is true.#ID=70320_232950
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 話(はなし)[01] は 到底~ 真実 だ と 思える{おもえない}
A: あなたの話には付いていて行けません。 I can't follow you.#ID=70322_232951
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 話(はなし) には 付く(つく){付いていて} 行く[01]{行けません}
A: あなたの話は事実と合わない。 Your story doesn't square with the facts.#ID=70323_232952
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 話(はなし)[01] は 事実 と 合う[02]{合わない}
@@ -290904,11 +290666,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 郵便物 を[01] 間違う{間違って} 開ける(あける)[02]{開けて} 仕舞う{しまって} 申し訳ありません[01]
A: あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 What time did your friend go home?#ID=70343_232972
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 友達 は 何時(なんじ) に 帰宅 為る(する){しました} か
A: あなたの友達のほかに誰か来ますか。 Is anyone coming besides your friends?#ID=70342_232973
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 友達 乃{の} 外に{ほかに} 誰か 来る(くる){来ます} か
-A: あなたの友達はいつアメリカへ出発しました。 When did your friend leave for America.#ID=70344_232974
+A: あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。 When did your friend leave for America?#ID=70344_232974
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 友達 は 何時(いつ){いつ} 亜米利加{アメリカ} へ 出発 為る(する){しました}
A: あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 Say hello to your friends.#ID=70346_232975
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 友達 に 宜しく[02]{よろしく} と 伝える{お伝え} 下さい[02]
A: あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.#ID=70347_232976
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 友人 が 親切 にも 貴方(あなた)[01]{あなた} に 自分[01] 乃{の} 欠点 を 気付く{気づかせて} 呉れる{くれた} なら{ならば} 其の[01]{その} 言葉 を 快い{快く} 而して{そして} 又{また} 感謝 為る(する){して} 受け入れる{受け入れ} なさい
@@ -290937,11 +290699,11 @@
A: あなたの名前はリストからはずされた。 Your name was dropped from the list.#ID=70359_232988
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 名前[01]~ は リスト[01]~ から 外す{はずされた}
A: あなたの名前はどう発音するの? How do you pronounce your name?#ID=70360_232989
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 名前[01] は 如何(どう){どう} 発音 為る(する){する} 乃{の}
A: あなたの名前はどうつづるのですか。 How do you spell your name?#ID=63915_232990
-B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 名前[01] は 如何(どう){どう} 綴る{つづる} のだ{のです} か
+B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 名前[01] は 如何(どう){どう} 綴る[01]{つづる} のだ{のです} か
A: あなたの名前のつづりを教えてください。 Please tell me how to spell your name.#ID=236936_232991
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 名前[01] 乃{の} 綴り[01]{つづり}~ を 教える{教えて} 下さい[02]{ください}
A: あなたの名前はインクで書かなければならない。 You must write your name in ink.#ID=70167_232992
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 名前[01] は インク~ で 書く{書か} ねばならない{なければならない}
A: あなたの名前のスペルを教えてください。 Spell your name, please.#ID=70363_232993
@@ -290959,11 +290721,11 @@
A: あなたの名前が出ましたよ。 Your name was mentioned.#ID=70369_232999
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 名前[01] が 出る{出ました} よ[01]
A: あなたの名前がテープでケースに貼ってあります。 Your name is taped on the case.#ID=70370_233000
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 名前[01] が テープ で ケース[01]~ に 張る(はる)[01]{貼ってあります}
A: あなたの名字はどうつづるのですか。 How do you spell your family name?#ID=70371_233001
-B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 名字~ は 如何(どう){どう} 綴る{つづる} のだ{のです} か
+B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 名字~ は 如何(どう){どう} 綴る[01]{つづる} のだ{のです} か
A: あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 When did your daughter come of age?#ID=70372_233002
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 娘さん~ は 何時(いつ){いつ} 成年~ に 達する{達した} のだ{のです} か
A: あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 Your dream will come true in the near future.#ID=70374_233003
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 夢 は 近い将来~ 実現 為る(する){する} でしょう[01]
A: あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 The day will surely come when your dreams will come true.#ID=70373_233004
@@ -291024,29 +290786,29 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 母語 は 何{なん} です か
A: あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 There are few mistakes in your report.#ID=70401_233032
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 報告書 には 殆ど{ほとんど} 間違い が[01] 有る{ありません}
A: あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 Your answer almost amounts to a threat.#ID=70403_233033
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 返答 は 殆ど{ほとんど} 脅迫 に 等しい
-A: あなたの返事をしなかったことを許してください。 Please forgive me for not answering your letter.#ID=70404_233034
+A: あなたに返事をしなかったことを許してください。 Please forgive me for not answering your letter.#ID=70404_233034
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 返事 を 為る(する){しなかった} 事(こと){こと} を 許す[02]{許して} 下さい[02]{ください}
A: あなたの服はもう流行遅れですよ。 Your dress is already out of fashion.#ID=70405_233035
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 服(ふく)[01] は もう[01] 流行 遅れ です よ[01]
A: あなたの部屋代は一月とどこおっています。 You're a month behind in your rent.#ID=70406_233036
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 部屋代~ は ひと月{一月} 滞る{とどこおっています}~
-A: あなたの部屋を掃除したか。 Did you clean your room?#ID=70407_233037
+A: あなたの部屋を掃除しましたか。 Did you clean your room?#ID=70407_233037
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 部屋[01] を 掃除~ 為る(する){したか}
A: あなたの部屋はどこですか。 Where is your room?#ID=70408_233038
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 部屋[01] は 何処{どこ} です か
A: あなたの部屋には窓が2つありますか。 Are there two windows in your room?#ID=70410_233039
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 部屋[01] には 窓 が 二つ{2つ} 有る{あります} か
A: あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 I never thought of coming to your place.#ID=70409_233040
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 部屋[01] に 来る(くる)[01] なんて[01] 思う{思って} も 居る(いる){いなかった}
-A: あなたの父上にお会いするのを楽しみにしています。 I'm looking forward to seeing your father.#ID=70411_233041
+A: あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。 I'm looking forward to seeing your father.#ID=70411_233041
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 父上~ に 会う[01]{お会い} 為る(する)[12]{する} 乃{の} を 楽しみにする{楽しみにしています}
A: あなたの父さんは何をしていますか。 What does your father do?#ID=64082_233042
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 父さん は 何[01] を 為る(する){しています} か
-A: あなたの病気について知らなかったので、病気へ見舞いにいけなかった。 If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.#ID=70413_233043
+A: あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.#ID=70413_233043
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 病気 に就いて{について} 知る{知らなかった} ので 病気 へ 見舞い[01] に 行く{いけなかった}
A: あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 I perceive by your face that you have good news.#ID=70415_233044
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 表情 から 良い 知らせ が[01] 有る{ある} と 直ぐ{すぐ} 分かる{分かります}
A: あなたの病気がよくなることを願っています。 I hope you will get well soon.#ID=70414_233045
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 病気~ が 良く[01]{よく} 成る[01]{なる} 事(こと){こと} を 願う[01]{願っています}
@@ -291130,11 +290892,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 提案 は 此処[01]{ここ} 乃{の} 議論 とは 無関係 の様に{のように} 思う{思われます}
A: あなたの提案は、ごもっともですよ。 Your suggestion seems reasonable.#ID=70454_233085
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 提案 は 御(ご){ご} 尤も{もっとも} です よ[01]
A: あなたの提案に大賛成です。 I'm all for your suggestion.#ID=70455_233086
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 提案 に 大(だい)[02] 賛成 です
-A: あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 It has not yet decided whether to approve of your proposal.#ID=70456_233087
+A: あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 It has not yet been decided whether to approve of your proposal.#ID=70456_233087
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 提案 に 賛成 為る(する){する} かどうか 未だ[02]{まだ} 決める{決めていない}
A: あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 Stop playing tricks on your brother.#ID=70457_233088
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 弟[01] に 悪戯{いたずら} 為る(する){する} 乃{の} を 止める(やめる){やめ} なさい
A: あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 Can you show me any evidence for your statement?#ID=70459_233089
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 陳述 に 何か{なにか} 証拠 を 示す{示して} 頂ける[01]{いただけます} か
@@ -291256,11 +291018,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 迅速{迅速な} 返事 が 是非とも~ 必要[01] です
A: あなたの人生の最終目的は何ですか。 What is your ultimate goal in your life?#ID=70519_233149
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 人生 乃{の} 最終目的~ は 何[01] です か
A: あなたの人種、年齢、宗教は問いません。 I don't care about your race or age or religion.#ID=70520_233150
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 人種~ 年齢 宗教 は 問う[03]{問いません}~
-A: あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 One of the greatest dangers in your human relations is self centeredness.#ID=70521_233151
+A: あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.#ID=70521_233151
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 人間関係 に於ける{における} 最も 大きな 危険[01] 乃{の} 一つ は 自己 中心的~ になる[01] 事(こと){こと} です
A: あなたの身長はどのくらいありますか。 How tall are you?#ID=16472_233152
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 身長 は どの位{どのくらい} 有る{あります} か
A: あなたの親切を忘れません。 I'll never forget your kindness.#ID=252833_233153
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 親切 を 忘れる{忘れません}
@@ -291336,13 +291098,13 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 助力 が 無い{なかったら} 彼(かれ)[01] は 駄目{だめ} になる[01]{になっていた} でしょう[01]
A: あなたの助言と親切に深く感謝します。 I deeply appreciate your advice and kindness.#ID=70559_233189
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 助言 と 親切{親切に} 深い{深く} 感謝 為る(する){します}
A: あなたの助言が是非とも必要だ。 We do need your advice.#ID=70560_233190
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 助言 が 是非とも 必要[01] だ
-A: あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 But for your help, I could not have done it.#ID=70561_233191
+A: あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 But for your help, I could not have done it.#ID=31074_233191
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 助け が 無い{無ければ} 其れ[01]{それ} は 出来る{できなかった} でしょう[01]
-A: あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 If it were not for your help, I could not succeed.#ID=70562_233192
+A: あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 If it were not for your help, I could not succeed.#ID=30867_233192
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 助け が 無ければ{なければ} 私(わたし)[01] は 成功 為る(する){する} 事(こと){こと} が[01] 出来る{できない} でしょう[01] に
A: あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 But for your help I could not have got over the hardship.#ID=70563_233193
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 助け が 無ければ{なければ} 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 難局~ を 乗り越える 事(こと){こと} が[01] 出来る{できなかった} でしょう[01]
A: あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 But for your help, I would have failed.#ID=70564_233194
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 助け が 無い{なかったら} 私(わたし)[01] は 失敗 為る(する){した} だろう[01]
@@ -291369,11 +291131,11 @@
A: あなたの首は風前のともし火だ。 Your job hangs by a thread.#ID=70575_233205
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 首(くび)[03]~ は 風前の灯{風前のともし火}~ だ
A: あなたの趣味を教えてください。 Tell me what your hobby is.#ID=70576_233206
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 趣味 を 教える{教えて} 下さい[02]{ください}
A: あなたの趣味について話してください。 Please tell me about your hobbies.#ID=70577_233207
-B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 趣味 に就いて{について} 話す{話して} 下さい[02]{ください}
+B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 趣味 に就いて{について} 話す[02]{話して}~ 下さい[02]{ください}
A: あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。 If it had not been for your help, I might have failed.#ID=70578_233208
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 手助け が 無い{なかったら} 私(わたし)[01] は 失敗 為る(する){していた} かも知れない{かもしれない}
A: あなたの手紙を受け取りました。 I received your letter.#ID=64424_233209
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 手紙 を 受け取る{受け取りました}
A: あなたの手紙を私は楽しみに待っています。 I am looking forward to your letter.#ID=64425_233210
@@ -291644,11 +291406,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 言う 事(こと){こと} は 分かる{分かります}
A: あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 Accepting what you say, I'm still against the project.#ID=70713_233343
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 言う 事(こと){こと} は 認める(みとめる)[03] としても 私(わたし)[01] は 其れでも{それでも} 其の[01]{その} 計画 には 反対 だ
A: あなたの言うことは正しいかもしれない。 You could be right, I suppose.#ID=70714_233344
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 言う 事(こと){こと} は 正しい かも知れない{かもしれない}~
-A: あなたの言うことは信じがたい。 It is difficult to believe that you say.#ID=70715_233345
+A: あなたの言うことは信じがたい。 It is difficult to believe what you say.#ID=70715_233345
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 言う 事(こと){こと} は 信じる{信じ} 難い{がたい}
A: あなたの言うことは私には全く理解できない。 What you say does not make any sense to me.#ID=70716_233346
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 言う 事(こと){こと} は 私(わたし)[01] には 全く 理解 出来る{できない}
A: あなたの言うことはある意味では正しい。 You are right in a way.#ID=16799_233347
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 言う 事(こと){こと} は ある意味では 正しい
@@ -291934,11 +291696,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} ペンパル~ になる[01]{になり} たい[01] のだ{のです}
A: あなたのペンはどれですか。 Which is your pen?#ID=70860_233490
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} ペン は 何れ(どれ)[01]{どれ} です か
A: あなたのプランを承認します。 I approve of your plan.#ID=17259_233491
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} プラン を 承認 為る(する){します}
-A: あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしてもかまいませんか。 Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?#ID=764791_233492
+A: あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。 Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?#ID=764791_233492
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 頁(ページ){ページ} から 私ども{私ども} 乃{の} 会社 乃{の} サイト[01] へ リンク[01]~ 為る(する){して} も 構いません{かまいません} か
A: あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 Yours is a very strange story.#ID=70863_233493
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} は 初めて[01] 耳にする~ 妙[01] だ{な} 御(ご){お} 話(はなし)[01] です
A: あなたのは向こうにあります。 Yours is over there.#ID=70864_233494
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} は 向こう[02] に 有る{あります}
@@ -292034,11 +291796,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 御(ご){ご} 親切 には お礼 乃{の} 申し上げる[01]{申し上げよう} も 有る{ありません}
A: あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。 I cannot thank you enough for your kindness.#ID=54412_233540
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 御(ご){ご} 親切 に対して は お礼の申し様{お礼の申しよう} も 御座る{ございません}
A: あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。 I cannot thank you enough for your kindness.#ID=54412_233541
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 御(ご){ご} 親切 には 幾ら{いくら} お礼 を 言う{言って} も 言う{言い} 足りる[01]{たりない} 位(くらい)[02]{ぐらい} です
-A: あなたのご招待はほんとにうれしいのですが、 I appreciate your invitation, but...#ID=70913_233542
+A: あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。 I appreciate your invitation, but...#ID=70913_233542
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 御(ご){ご} 招待 は 本当に{ほんとに} 嬉しい{うれしい} のだ{のです} が[03]
A: あなたのご助言には大変感謝致します。 I am very thankful to you for your advice.#ID=70914_233543
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 御(ご){ご} 助言 には 大変[01] 感謝 致す{致します}
A: あなたのご主人は食事にうるさいのかな? Is your husband a picky eater?#ID=70915_233544
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} ご主人~ は 食事[01] に 五月蝿い[02]{うるさい} 乃{の} かな
@@ -292172,11 +291934,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} お兄さん[01] は 車 を 運転 出来る{できます} か
A: あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。 Tell me that story you heard from your brother.#ID=70980_233609
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} お兄さん[01] から 聞く{聞いた} 話(はなし)[01] を 私(わたし)[01] に 為る(する){して} 下さい[02]
A: あなたのお金を銀行に預けなさい。 Deposit your money in the bank.#ID=70981_233610
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} お金 を 銀行 に 預ける[01]{預け} なさい
-A: あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 What's your favourite television program?#ID=70982_233611
+A: あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 What's your favorite television program?#ID=70982_233611
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} お気に入り 乃{の} テレビ番組 は 何[01] です か
A: あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。 I can hardly wait till I see you.#ID=70983_233612
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} お帰り[01]~ を 一日千秋~ 乃{の} 思い で 待つ[01]{お待ち} 為る(する)[12]{しています}
A: あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 You make life worth living.#ID=70984_233613
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} お陰で 私(わたし)[01] は 生き甲斐 を 感じる{感じます}
@@ -292222,11 +291984,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} お出で[01]{おいで} を 皆{みんな} で 首を長くして 待つ[01]{待っています}
A: あなたのおうちの皆様によろしく。 Please remember me to all your family.#ID=54509_233634
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} お内{おうち} 乃{の} 皆様 に 宜しく[02]{よろしく}
A: あなたのうわさはしばしば聞いています。 I've often heard about you.#ID=71007_233635
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 噂{うわさ} は 屡々{しばしば} 聞く{聞いています}
-A: あなたのいわれた通りにしさえすればいい。 You have only to do as you were told.#ID=71008_233636
+A: あなたは言われた通りにしさえすればいい。 You have only to do as you were told.#ID=71008_233636
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 言う{いわれた} 通り(とおり) に 為る(する){し} さえ すれば 良い{いい}
A: あなたのいう通りですよ。 You can say that again.#ID=402203_233637
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 言う通り{いう通り} です よ[01]
A: あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 You were so late coming that I was just about to telephone you.#ID=71009_233638
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} いらっしゃる[01] 乃{の} が 余り{あまり} 遅い ので 今(いま) 電話 を 為る(する)[01]{する} 所(ところ)[09]{ところ} です{でした}
@@ -292276,11 +292038,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 同意 為る(する){する} 人(ひと) が 多い でしょう[01]
A: あなたに同感です。 I agree with you.#ID=257058_233661
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 同感 です
A: あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 Little did I dream of doing you any harm.#ID=71033_233662
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 被害 を[01] 及ぼす{及ぼそう}~ 等(など){など} とは 夢にも 思う{思いませんでした}
-A: あなたに電話ですよ。トムからですよ。 You are wanted on the phone. It is from Tom.#ID=71036_233663
+A: あなたに電話ですよ。トムからですよ。 You're wanted on the phone. It's from Tom.#ID=71036_233663
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 電話 です よ から です よ[01]
A: あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 I would like you to assist me with my gardening.#ID=71037_233664
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 庭 乃{の} 手入れ[01]~ を 手伝う{手伝って} 頂く[01]{頂き} たい[01] のだ{のです} が[03]
A: あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。 Let me show you many things which will be novel to you.#ID=71038_233665
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 珍しい 物(もの){もの} を 沢山{たくさん} 見せる{おみせ} 為る(する)[12]{しましょう}
@@ -292317,22 +292079,22 @@
A: あなたに質問をしてもいいですか。 Might I ask you a question?#ID=71053_233681
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 質問をする{質問をして} も 良い{いい} です か
A: あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。 I will tell you the history of my life.#ID=71056_233682
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 私(わたし)[01]{私の} 人生 乃{の} 歴史 を 話す{話して} 上げる[24]{あげよう}
A: あなたに私の父のことを話しましょう。 I'll tell you about my father.#ID=71055_233683
-B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 私(わたし)[01]{私の} 父 乃{の} 事(こと){こと} を 話す{話しましょう}~
+B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 私(わたし)[01]{私の} 父 乃{の} 事(こと){こと} を 話す{話しましょう}
A: あなたに私の新車を見せてあげましょう。 I will show you my new car.#ID=71057_233684
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 私(わたし)[01]{私の} 新車 を 見せる{見せて} 上げる[24]{あげましょう}
A: あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 I am sending you a picture of my family.#ID=71058_233685
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 私(わたし)[01]{私の} 家族 乃{の} 写真 を 送る 積もり[01]{つもり} だ
A: あなたに私と一緒にいてほしい。 I want you to stay with me.#ID=71059_233686
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 私(わたし)[01] と 一緒に 居る(いる)[02]{いて} 欲しい[02]{ほしい}
A: あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 I would like you to go home with me.#ID=71060_233687
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 私(わたし)[01] と 一緒{いっしょ} に 帰宅 為る(する){して} 貰う[02]{もらい} たい
A: あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。 We would like you to join our company.#ID=71061_233688
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 私たち 乃{の} 会社 に 来る(くる){来て} 貰う[02]{もらい} たい[01] のだ{のです} が[03]
-A: あなたに再び会えて嬉しい。 I'm glad to see you again.#ID=455887_233689
+A: あなたに再び会えて嬉しい。 I'm glad to see you again.#ID=252747_233689
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 再び 会う[01]{会えて} 嬉しい
A: あなたに再会できてうれしい。 I am pleased to see you again.#ID=71063_233690
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 再会 出来る{できて} 嬉しい{うれしい}~
A: あなたに私たちのやり方でやれとは強要していません。 We do not insist that you do things our way.#ID=71062_233691
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 私たち 乃{の} やり方 で 遣る{やれ} とは 強要 為る(する){していません}
@@ -292366,11 +292128,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会えて} 大変[01] 嬉しい{うれしい}
A: あなたに会えば必ず父を思い出す。 I never see you without thinking of my father.#ID=71078_233706
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会えば} 必ず 父 を 思い出す
A: あなたに会えてとてもうれしかったです。 It was very nice seeing you again.#ID=71080_233707
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会えて} 迚も[01]{とても} 嬉しい{うれしかった} です
-A: あなたに会えてうれしい。 I'm glad to see you.#ID=71082_233708
+A: あなたに会えてうれしい。 I'm glad to see you.#ID=22588_233708
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会えて} 嬉しい{うれしい}
A: あなたに会えてとてもうれしい。 It's great to meet you.#ID=71081_233709
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会えて} 迚も[01]{とても} 嬉しい{うれしい}
A: あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 Every time I see you, I think of your father.#ID=71083_233710
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01] 度に 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 父親 を 思い出す
@@ -292398,11 +292160,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 家(うち)[01] に 居る(いる)[02]{いて} 貰う[02]{もらい} たい
A: あなたに何か読むものをあげましょうか。 Shall I give you something to read?#ID=71095_233722
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 何か 読む 物(もの)[01]{もの} を 上げる[18]{あげましょう} か
A: あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。 Let me get you something to drink.#ID=71096_233723
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 何か 飲み物 を 持ってくる{持ってきて} 上げる[24]{あげよう}
-A: あなたに何かあげられたらなぁ・・・。 I wish that I could give you something.#ID=71097_233724
+A: あなたに何かあげられたらなぁ・・・。 I wish that I could give you something.#ID=25298_233724
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 何か 上げる{あげられたら} な{なぁ}
A: あなたに隠し事は何もない。 I keep nothing from you.#ID=71098_233725
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 隠し事 は 何もない
A: あなたに一言忠告したい。 I'd like to give you a piece of advice.#ID=71099_233726
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} に 一言 忠告 したい
@@ -292438,11 +292200,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} には 扶養~ 為る(する){し} ねばならない{なければならない} 大きな 家族 が[01] 有る{ある} だが 危険[01] を 冒す{おかして} 迄{まで} 大きな 利益 を 得る(える)[01]{得よう} とする[01] な[03]
A: あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。 I feel indebted to you for your help during my illness.#ID=17502_233742
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} には 病気{病気の} 時(とき) 助ける{助けて} 貰う[02]{もらった} 恩義~ が[01] 有る{ある}
A: あなたには彼から手紙がきた? You heard from him?#ID=71116_233743
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} には 彼(かれ)[01] から 手紙 が 来る(くる){きた}
-A: あなたには想像もつかないでしょうか! You can't imagine it, can you?#ID=71117_233745
+A: あなたには想像もつかない、でしょ? You can't imagine it, can you?#ID=71117_233745
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} には 想像~ も 付く(つく){つかない} でしょう[01] か
A: あなたには前もってお話しますよ。 You'll be told in advance.#ID=71119_233746
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} には 前もって 話(はなし){お話} 為る(する)[12]{します} よ[01]
A: あなたには前に一度も会ったことがありませんね。 I have never clapped eyes on you before.#ID=71120_233747
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} には 前(まえ) に 一度も 会う[01]{会った} 事がある{ことがありません} ね[01]
@@ -292490,11 +292252,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} には 直ぐに{すぐに}~ 良く[01]{よく} 成る[01]{なる} だろう[01] と 思う{思います}
A: あなたにはこの本は貸せません。 I cannot lend this book to you.#ID=71144_233769
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} には 此の{この} 本(ほん)[01] は 貸す{貸せません}
A: あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。 I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.#ID=71143_233770
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} には 随分{ずいぶん} お世話になる{お世話になりました} から 私(わたし)[01] に 出来る[01]{できる} 事(こと){こと} なら 何でも 喜ぶ{喜んで} 致す{いたします}
-A: あなたにはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 Where did you get this photo taken?#ID=70921_233771
+A: あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 Where did you get this photo taken?#ID=70921_233771
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} には 此の{この} 写真 を 何処{どこ} で 撮る{撮って} 貰う[02]{もらった} のだ{のです} か
A: あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。 You'll be in charge of the girls working in this factory.#ID=71146_233772
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} には 此の{この} 工場 乃{の} 女子(じょし) 職員 乃{の} 管理 を 為る(する){して} 頂く[01]{いただく} 事になる{ことになる} でしょう[01]
A: あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。 Remember I will always be at your back.#ID=71147_233773
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} には 何時も[01]{いつも} 私(わたし)[01] が 付く(つく)[07]{ついている} 事(こと) を 御(ご){お} 忘れる{忘れなく}
@@ -292584,11 +292346,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} なら 解決 出来る[01]{できる} 物(もの){もの} と 確信 為る(する){しています}
A: あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 We're confident that you are up to the challenge of the new position.#ID=71189_233816
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} なら 新しい 職(しょく) だ{で} 乃{の} 困難 にも 対処 出来る{できる} と 確信 為る(する){しています}
A: あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。 I just asked because I thought you would know.#ID=71191_233817
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} なら 分かる{わかる} と 思う{思って} 一寸(ちょっと){ちょっと} 聞く{聞いて} 見る[05]{みた} 迄{まで} です
-A: あなたと話をしたがっていたのは誰ですか。 Who is it that you want to talk to?#ID=71193_233818
+A: あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。 Who is it that you want to talk to?#ID=71193_233818
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 話(はなし) を[06]~ 為る(する){し} たがる{たがっていた} 乃{の} は 誰 です か
A: あなたなら、これをどう考えますか。 What do you figure on this?#ID=71192_233819
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} なら 此れ[01]{これ} を 如何(どう){どう} 考える{考えます} か
A: あなたと話しあいたいことがあります。 There's something I need to talk with you about.#ID=71194_233820
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 話し合う{話しあいたい} 事がある{ことがあります}
@@ -292628,11 +292390,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 私(わたし)[01]{私の} 悩み は 似通う{似通っている}~
A: あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。 Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.#ID=71212_233838
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 私(わたし)[01]{私の} 間(あいだ)[04] で は 私(わたし)[01] が を 好き(すき) である{でない} 乃{の} は 既知~ 乃{の} 事(こと) でしょう[01]
A: あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 Do you remember the day when you and I first met?#ID=71214_233839
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 私(わたし)[01] が 初めて[01]{始めて} 会う[01]{会った} 日(ひ)[01] を 覚える[01]{覚えています} か
-A: あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。 There is no time like the old time, when you and I were young.#ID=71213_233840
+A: あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。 There is no time like the time when you and I were young.#ID=71213_233840
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 私(わたし)[01] と が 若い{若かった} 時(とき) 乃[01]{の} 様(よう){ような} 時代 が 今(いま) は もう[01] 無い{ない}
A: あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。 Having worked with you was a real treat for me.#ID=71216_233841
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 仕事[01] が[01] 出来る{できて} 迚も[01]{とても} 嬉しい{嬉しく} 思う{思っています}
A: あなたと仕事ができて光栄でした。 It was a great privilege working with you.#ID=71215_233842
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 仕事[01] が[01] 出来る{できて} 光栄 です{でした}
@@ -292910,11 +292672,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 町 に 来る(くる){来たら} 直ぐに{すぐに} 訪ねる{訪ねて} 下さい[02]{ください}
A: あなたが知らないあの少年を私は知っている。 I know that boy whom you don't know.#ID=71352_233979
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 知る{知らない} 彼の{あの} 少年 を 私(わたし)[01] は 知る{知っている}
A: あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 You must remember to tell him all that you know.#ID=71353_233980
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 知る{知っている} 事(こと) を 全部 彼(かれ)[01] に 話す 事(こと) を 覚える[01]{覚えて}~ 置く[03]{おいて} 下さい[02]{ください}
-A: あなたが辿った道を見つめてる。 Gazing at the path you've walked.#ID=71354_233981
+A: 今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。 Let's look at the path that you've walked so far.#ID=71354_233981
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 辿る{辿った} 道(みち) を 見つめる{見つめてる}
A: あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 It's a better line than when you used to call me from the university.#ID=71355_233982
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 大学 から 電話 為る(する)[11]{して} 来る(くる){きた} 時(とき){とき} より[04] 良く[01]{よく} 聞こえる[01] わ
A: あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。 When you dislike others, you are disliked by them in turn.#ID=71356_233983
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 他(ほか){他の} 人(ひと) を 嫌がる{いやがる} と 今度 は 貴方(あなた)[01]{あなた} が 他(ほか){他の} 人(ひと) に 嫌がる{いやがられる}
@@ -293100,11 +292862,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 今(いま) 私(あたし){あたし} に 為る(する){して} 欲しい[02]{ほしい} 事(こと){こと} は 何
A: あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。 It makes no difference to me whether you go or not.#ID=71448_234075
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 行く[01]{行こう} が 行く[01] まい が 僕(ぼく)[01]{ぼく} は 少しも 構う[01]{かまわない}
A: あなたが行こうがとどまろうと私にとってはまったく変わりがない。 It's all the same to me whether you go or stay.#ID=71449_234076
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 行く[01]{行こう} が 止まる[02]{とどまろう} と 私(わたし)[01] に取って{にとって} は 全く{まったく} 変わる{変わり} が 無い{ない}
-A: あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 If you don't want to go, you don't need to#ID=71450_234077
+A: あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 If you don't want to go, you don't need to.#ID=71450_234077
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 行く[01]{行き} たい{たくない} 乃{の} なら 行く 必要[02] は 有る{ありません}
A: あなたが行かないのなら、僕も行かない。 If you don't go, I will not go either.#ID=71452_234078
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 行く[01]{行かない} 乃{の} なら 僕(ぼく)[01] も 行く[01]{行かない}
A: あなたが行かねばならないなんて残念です。 We regret that you have to leave.#ID=71451_234079
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 行く[01]{行か} ねばならない なんて[01] 残念 です
@@ -293308,12 +293070,12 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 煙草を吸う{タバコを吸っている} 乃{の} を 見る{見て} 吃驚{びっくり} 為る(する){しました} 以前 は 吸う[01]{吸っていなかった} でしょう[01]
A: あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 Do you love each other very much?#ID=71553_234179
B: 貴方々{あなたがた} は お互い に 大変[01] 愛し合う{愛し合っている} のだ{のです} か
A: あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。 May your days be happy, and may all your Christmas be white.#ID=71554_234180
B: 貴方々{あなたがた} 乃{の} 日々 が 幸せ で 而して{そして} ホワイト クリスマス であります~ ように[02]
-A: あなたがたは、私が地上のことを話したとき、 I have spoken to you of earthy things.#ID=71555_234181
-B: 貴方々{あなたがた} は 私(わたし)[01] が 地上 乃[01]{の} 事(こと){こと} を 話す{話した} 時(とき){とき}
+A: 私はあなたたちに地上のことを話した。 I have spoken to you of earthy things.#ID=71555_234181
+B: 私(わたし)[01] は 貴方(あなた){あなた} 達{たち} に 地上 乃[01]{の} 事(こと){こと} を 話す{話した}
A: あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。 I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.#ID=71556_234182
B: 貴方々{あなたがた} 乃{の} 賃上げ 乃{の} 要求 は 再び 拒絶 為れる{されました}
A: あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 You should do all you can to help your neighbours.#ID=71557_234183
B: 貴方々{あなたがた} 乃{の} 近所 乃{の} 人達{人たち} を 出来るだけ{できるだけ} 助ける{助けて} 上げる[24]{あげる} ようにする{ようにしましょう}
A: あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 Without your help this plan would be impossible.#ID=71558_234184
@@ -293380,18 +293142,18 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 為る(する){する} ように[01] 仰っしゃる{おっしゃる} 事(こと){こと} は 何でも 致す{いたします}
A: あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.#ID=71589_234215
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が スポット~ を 世話 為る(する){する} って 言う{言った} 時(とき){とき} そう言った{そういった}~ 責任 が 生じる 乃{の} は 分かる{分かっていた} 筈[01]{はず} でしょう{でしょ}
A: あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。 I am glad to hear that you have got well.#ID=71590_234216
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が すっかり 回復 為れる{された} 事(こと){こと} を 聞く{聞いて} 喜ぶ{喜んでいます}
-A: あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 It is necessary for you to go there immediately.#ID=70308_234217
+A: あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 It is necessary for you to go there immediately.#ID=70040_234217
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 直ぐに{すぐに} 其処[02]{そこ} へ 行く 事(こと){こと} が 必要[01] だ
A: あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。 I do hope you will come and visit us soon.#ID=71591_234218
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 直ぐに{すぐに} 私たち 乃{の} 下(もと){もと} へ やって来る{やって来て} 呉れる{くれる} 事(こと){こと} を 切に~ 願う[02]{願います}
A: あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.#ID=71593_234219
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 直ぐに{すぐに} 為る(する){し} ねばならない{なければならない} 最も 大切{大切な} 事(こと){こと} 乃{の} 一つ は 其の[01]{その} 計画 を 実行 為る(する){する} 事(こと){こと} だ
A: あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 It is necessary that you go there at once.#ID=71594_234220
-B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 直ぐ{すぐ} 其処[02]{そこ}~ へ 行く 事(こと){こと} が 必要[01] だ
+B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が すぐそこ へ 行く 事(こと){こと} が 必要[01] だ
A: あなたがスキーに行かないのなら、私もいきません。 If you don't go skiing, I won't, either.#ID=71595_234221
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が スキー[01] に 行く[01]{行かない} 乃{の} なら 私(わたし)[01] も 行く{いきません}
A: あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。 You just have to do as you're told.#ID=71596_234222
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 為る(する){し} ねばならない{なければならない} 事(こと) は 言う{いわれた} 通り(とおり) に 為る(する){する} 事(こと) 丈(だけ){だけ} だ
A: あなたかジェーンのどちらかがそこへ行かなくてはならない。 Either you or Jane has to go there.#ID=71597_234223
@@ -293530,11 +293292,11 @@
B: 後(あと){あと} 一息 だ
A: あと一人、いればなあ。 We could really use another person around here.#ID=71665_234290
B: 後(あと){あと} 一人 居る(いる){いれば} な[01]{なあ}
A: アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 I left my address book in my room.#ID=71666_234291
B: アドレス帳~ を 部屋[01] に 忘れる{忘れ} じゃう{ちゃった}
-A: アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。 There was a bug in my Address Book and many address including yours were deleted.#ID=71667_234292
+A: アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。 There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.#ID=71667_234292
B: アドレス帳 が バグる{バグって}~ 仕舞う{しまい} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} を 含む[01] 沢山{たくさん} 乃{の} アドレス[02] が 消える{消えて} 仕舞う{しまいました}
A: アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。 Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.#ID=71668_234293
B: は 新しい 学校 が 気に入る{気に入っています} が 前(まえ) 乃{の} 学校 乃{の} 友人 乃{の} 事(こと){こと} を 大変{たいへん} 懐かしい{懐かしく} 思う{思っています}
A: アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。 Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.#ID=71669_234294
B: 訪問 乃{の} 際(さい) には 御(ご){お} 時間を割く{時間をさいて} 頂く[01]{いただき}~ 有難うございます{ありがとうございました}
@@ -293554,12 +293316,12 @@
B: アドバイス 有難うございます{ありがとうございます}
A: あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 Only afterward did he explain why he did it.#ID=71677_234302
B: 後(あと)[02]{あと} になって初めて 其れ[01]{それ} を 遣る{やった} 理由 を 彼(かれ)[01] は 説明 為る(する){した}
A: あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。 How soon does the concert begin?#ID=71679_234303
B: 後(あと){あと} 何れくらい{どれくらい} で コンサート は 始まる のだ{のです} か
-A: あとに4人の子を残して死ぬ。 Leaves 4 children behind him.#ID=71678_234304
-B: 後(あと)[05]{あと}~ に 四人{4人} 乃{の} 子(こ)[01] を[01] 残す{残して} 死ぬ
+A: 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.#ID=71678_234304
+B: 藤{藤さん} が 後(あと)[05]{あと}~ に 四人{4人} 乃{の} 子(こ)[01] を[01] 残す{残して} 死ぬ{死にました}
A: あとで電話をします。 I'll call you later.#ID=71680_234305
B: 後で{あとで} 電話 を 為る(する){します}
A: あとどのくらいで仕上げなければならないの? How much time do we have to finish this?#ID=71681_234306
B: 後(あと){あと} どの位{どのくらい} で 仕上げる{仕上げ} ねばならない{なければならない} 乃{の}
A: あとで君の家にいくよ。 I'll come to your house later.#ID=71683_234307
@@ -293780,11 +293542,11 @@
B: 彼処[01]{あそこ} に 寝台車 が 見える(みえる)[01]
A: あそこには宝が隠されているといううわさだ。 It is rumoured there are treasures hidden there.#ID=71792_234416
B: 彼処[01]{あそこ} には 宝 が 隠す{隠されている} と言う{という} 噂{うわさ} だ
A: あそこなら花火が見やすい。 It's easy to see the fireworks from over there.#ID=71796_234417
B: 彼処[01]{あそこ} なら 花火 が 見易い{見やすい}~
-A: あそこにいる女性を見てごらんよ。 Just look at that female over there.#ID=71794_234418
+A: あそこにいる女性を見てごらんよ。 Look at the girl over there.#ID=789865_234418
B: 彼処[01]{あそこ} に 居る(いる)[01]{いる} 女性[01] を 見る{見て} ご覧[01]{ごらん} よ[01]
A: あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 The boy over there is bowing to you.#ID=71795_234419
B: 彼処[01]{あそこ} に 居る(いる)[01]{いる} 男の子 が 君(きみ)[01] に お辞儀{おじぎ} を 為る(する){している} よ[01]
A: あそこにいる男の子はトムの弟でしょう。 That boy over there will be Tom's brother.#ID=71793_234420
B: 彼処[01]{あそこ} に 居る(いる)[01]{いる} 男の子 は 乃{の} 弟[01] でしょう[01]
@@ -293808,11 +293570,11 @@
B: 彼処[01]{あそこ} で は 多く 乃{の} タイプ 乃{の} 食品 や 雑貨~ を[01] 売る{売っている}
A: あそこから人影が見えた。 A form appeared from over there.#ID=71807_234430
B: 彼処[01]{あそこ}~ から 人影[01] が 見える(みえる)[01]{見えた}
A: あそこが彼の働いている会社です。 That is the office where he works.#ID=71806_234431
B: 彼処[01]{あそこ} が 彼(かれ)[01] 乃{の} 働く[01]{働いている} 会社 です
-A: あそこがトムの生まれた家です。 That is the house where Tom was born.#ID=71808_234432
+A: あそこがトムの生まれた家です。 That's the house where Tom was born.#ID=71808_234432
B: 彼処[01]{あそこ} が 乃{の} 生まれる{生まれた} 家(いえ)[01] です
A: あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 When we rush to complete our work, we make needless errors.#ID=71809_234433
B: 焦る{あせって} 仕事[01] を 仕上げる{仕上げよう} と すれば 無用{無用な} 間違い を 犯す
A: アセアン諸国は着実に努力してきました。 The ASEAN nations have come a long way.#ID=71810_234434
B: ASEAN{アセアン}~ 諸国 は 着実{着実に} 努力 為る(する){して} 来る(くる)[01]{きました}
@@ -293830,11 +293592,11 @@
B: 明日{あす} 手紙 を 書く 乃{の} を 忘れる{忘れない} ように[01] 私(わたし)[01] に 注意 為る(する){して} 下さい[02]{ください}
A: あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。 In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.#ID=71817_234441
B: 明日{あす} 雨 乃{の} 場合 は 別(べつ){別の} 日程~ を 組む{組まなくちゃ}
A: あす雨なら私は家にいます。 If it rains tomorrow, I will stay at home.#ID=71818_234442
B: 明日{あす} 雨 なら 私(わたし)[01] は 家(うち)[01] に 居る(いる)[02]{います}
-A: あす一番にそれをするつもりです。 I am going to do it first thing tomorrow.#ID=71819_234443
+A: 明日一番にそれをするつもりです。 I am going to do it first thing tomorrow.#ID=71819_234443
B: 明日{あす} 一番(いちばん)[01] に 其れ[01]{それ} を 為る(する)[01]{する} 積もり[01]{つもり} です
A: アスピリンは血圧に何ら影響はない。 Aspirin has no effect on the blood pressure.#ID=71822_234444
B: アスピリン は 血圧 に 何ら[02] 影響 は 無い{ない}
A: アスピリンを持ってきてください。 Could you send up some aspirin?#ID=71821_234445
B: アスピリン~ を 持ってくる{持ってきて} 下さい{ください}
@@ -293988,11 +293750,11 @@
B: 明かりを消す{あかりを消して}~ も 構いません{かまいません} か
A: あかりが消えるように人も死ぬ。 As a light goes out, so a man dies.#ID=71896_234520
B: 明かり{あかり} が 消える ように[01] 人(ひと) も 死ぬ
A: あからさまに言えば彼は嫌いだ。 Frankly, I don't like him.#ID=71897_234521
B: 明白(あからさま){あからさまに}~ 言う{言えば} 彼(かれ)[01] は 嫌い だ
-A: あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。 Would you please refrain from smoking when babies are here.#ID=71898_234522
+A: あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。 Would you please refrain from smoking when babies are here?#ID=71898_234522
B: 赤ちゃん{あかちゃん} が 居る(いる)[01]{いる} 時(とき){とき} は 煙草{たばこ} を ご遠慮ください{御遠慮下さい}
A: 虎よ!虎よ!あかあかと燃える。 Tyger, Tyger, burning bright.#ID=71900_234523
B: 虎 よ 虎 よ 明明と{あかあかと} 燃える
A: アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.#ID=71899_234524
B: アカウント 既に 有る{ある} なら{ならば} システム である{であり} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 会計 で 電子メール を 送る{送って} 受ける 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
@@ -294058,11 +293820,11 @@
B: 生憎{あいにく} 父 は 留守 です
A: あいにく父は今留守です。 I'm sorry my father is out.#ID=71931_234555
B: 生憎{あいにく} 父 は 今(いま) 留守 です
A: あいにく品切れになってしまったんですが。 I'm afraid we don't have any left.#ID=71932_234556
B: 生憎{あいにく} 品切れ~ になる{になって} 仕舞う{しまった} のだ{んです} が[03]
-A: あいにく彼女は来なかった。 To my great disappointment, she didn't come.#ID=71933_234557
+A: あいにく彼女は来なかった。 Unfortunately, she didn't come.#ID=1190295_234557
B: 生憎{あいにく} 彼女[01] は 来る(くる)[01]{来なかった}
A: あいにく店は閉まっていた。 Unfortunately, the store was closed.#ID=71935_234558
B: 生憎{あいにく} 店(みせ) は 閉まる[01]{閉まっていた}~
A: あいにく彼は来ることを拒んだ。 Unfortunately he refused to come.#ID=71934_234559
B: 生憎{あいにく} 彼(かれ)[01] は 来る(くる)[01] 事(こと){こと} を 拒む{拒んだ}~
@@ -294084,11 +293846,11 @@
B: 生憎{あいにく} 昨日 は 雨 だ{だった}
A: あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 As it happened, my grandmother was not at home that day.#ID=71943_234568
B: 生憎{あいにく} 私(わたし)[01]{私の} 祖母 は 其の[01]{その} 日(ひ)[01] 家(いえ)[01] に 居る(いる)[01]{いなかった}
A: あいにく雨が降った。 Unfortunately it rained.#ID=71946_234569
B: 生憎{あいにく} 雨 が 降る(ふる){降った}
-A: あいにく今金の持ち合わせが無い。 As it happens, I have no money with me now.#ID=71945_234570
+A: あいにく今金の持ち合わせが無い。 Unfortunately, I don't have any money with me now.#ID=1190296_234570
B: 生憎{あいにく} 今(いま) 金(かね)[01] 乃{の} 持ち合わせ が 無い
A: あいにくの時に訪ねてしまった。 I picked a most unfortunate time to visit him.#ID=71947_234571
B: 生憎{あいにく} 乃{の} 時(とき) に 訪ねる{訪ねて} 仕舞う{しまった}
A: あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 I'm sorry, today is fully booked.#ID=71949_234572
B: 生憎{あいにく}~ です が[03] 本日~ は 予約[01] で 一杯{いっぱい} です
@@ -294100,13 +293862,13 @@
B: 生憎{あいにく} 御(ご){ご} 招待 を 受ける[01]{お受け} 出来る[01]{できない} のだ{のです} が[03]
A: あいにくその映画を見逃してしまった。 Unfortunately, I missed seeing the movie.#ID=71951_234576
B: 生憎{あいにく} 其の[01]{その} 映画 を 見逃す{見逃して} 仕舞う{しまった}
A: あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.#ID=71953_234577
B: 生憎{あいにく} 御(ご){お} 尋ねる[01]{尋ね} 乃{の} 商品 は 現在 在庫 が[01] 有る{ありません}
-A: あいにく、彼女は不在です。 As it happens, she is absent.#ID=71954_234578
+A: あいにく、彼女は不在です。 Unfortunately, she is absent.#ID=408579_234578
B: 生憎{あいにく} 彼女[01] は 不在 です
-A: あいにく、宿題を家に忘れてきた。 As it happened, I left my homework at home.#ID=71955_234579
+A: あいにく、宿題を家に忘れてきた。 Unfortunately, I left my homework at home.#ID=1190294_234579
B: 生憎{あいにく} 宿題 を 家(いえ)[01] に 忘れる{忘れて} 来る(くる){きた}
A: あいにく、お話中です。 I'm sorry, your line is busy.#ID=71956_234580
B: 生憎{あいにく} お話し中{お話中} です
A: アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.#ID=71957_234581
B: アイドル 乃{の} コンサート 会場 に 追っかけ[02]~ 乃{の} ファン が うじゃうじゃ{ウジャウジャ}~ 集まる{集まっていた}
@@ -294200,11 +293962,11 @@
B: 彼奴{あいつ} は 我の強い~ 奴(やつ)[01]{やつ} だ
A: あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.#ID=72002_234627
B: 彼奴{あいつ} は 海千山千~ だから 取引{取り引き} 相手[02]~ としては 可也{かなり} 手強い(てごわい)~ ぞ
A: あいつは悪党面をしている。 He has an evil countenance.#ID=72005_234628
B: 彼奴{あいつ} は 悪党面~ を 為る(する){している}
-A: あいつは一家のつらよごし。 He is the black sheep of the family.#ID=72004_234629
+A: あいつは一家のつらよごし。 He is the black sheep of the family.#ID=27841_234629
B: 彼奴{あいつ} は 一家 乃{の} 面汚し{つらよごし}~
A: あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。 He should have worked harder.#ID=72006_234630
B: 彼奴{あいつ} は もっと 熱心{熱心に} 頑張る 可き{べき} だ{だった} のに
A: あいつはハードボイルドなやつだ。 He is a hard boiled egg.#ID=72007_234631
B: 彼奴{あいつ} は ハードボイルド{ハードボイルドな}~ 奴(やつ)[01]{やつ} だ
@@ -294303,11 +294065,11 @@
A: あいつが私の財布を盗んだ。 He stole my purse from me.#ID=72056_234679
B: 彼奴{あいつ} が 私(わたし)[01]{私の} 財布 を 盗む{盗んだ}
A: あいつが俺に向かって啖呵を切った。 He hurled defiance at me.#ID=72058_234680
B: 彼奴{あいつ} が 俺 に 向かう[01]{向かって} 啖呵を切る{啖呵を切った}~
A: あいつが何を言おうが僕は気にしない。 I don't care what they say.#ID=72057_234681
-B: 彼奴{あいつ} が 何[01] を 言う{言おう} が 僕(ぼく)[01] は 気にする{気にしない}
+B: 彼奴{あいつ} が 何[01] を 言う{言おう} が 僕(ぼく)[01] は 気にしない
A: あいつが演説するなんて片腹痛い。 The idea that he is going to make a speech is laughable.#ID=72059_234682
B: 彼奴{あいつ} が 演説 為る(する){する} なんて[01] 片腹痛い~
A: あいつがガッツポーズするなんて、よっぽど嬉しかったんだろうな。 It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that.#ID=72061_234683
B: 彼奴{あいつ} が ガッツポーズ 為る(する){する} なんて[01] 余程[01]{よっぽど}~ 嬉しい{嬉しかった} 乃[04]{ん} だろう[01] な[01]
A: あいつがダメにしちゃったよ。 He buggered it up.#ID=72060_234684
@@ -294378,11 +294140,11 @@
B: 嗚呼{ああ} お腹が空く{お腹が空いた}
A: ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 A beautiful object like that never loses its value.#ID=72094_234718
B: ああした~ 美しい 物(もの)[01]{もの} は 決して 其の[01]{その} 価値 を 失う 事(こと){こと} は 無い{ない}
A: ああいう風ではたいした者になれまい。 If he goes on like that, he will never amount to much.#ID=72096_234719
B: ああいう 風(ふう) で は 大した{たいした} 者(もの) になる{になれ} まい[01]
-A: ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。 It will be better for you to keep away from such a man.#ID=72097_234720
+A: ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。 It would be better for you to stay away from such a man.#ID=72097_234720
B: ああいう 男 には 近づく{近づかない} 方(ほう){ほう} が 君(きみ)[01]{君の} 為に{ために} 良い{よい} だろう[01]
A: ああいう男とは縁を切れ。 Break off with such a man as that.#ID=72098_234721
B: ああいう 男 とは 縁を切る{縁を切れ}~
A: ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 I felt utterly out of place among those sophisticated people.#ID=72099_234722
B: ああいう 洗練~ 為れる{された} 人々 乃{の} 中(なか) で 自分[02] は 全く{まったく} 場違い{場違いな} 気がする{気がした}
@@ -294600,11 +294362,11 @@
B: が 上映[01] 中(ちゅう)[06] です
A: L.Aとニューヨークどちらが好きですか。 Which do you like better, L.A. or New York?#ID=72206_234829
B: と ニューヨーク 何方(どちら)[02]{どちら} が 好き(すき) です か
A: L.Aの方が好きです。 I like L.A. better.#ID=72205_234830
B: 乃{の} 方(ほう) が 好き(すき) です
-A: JR中央線に乗って下さい。 You get on JR Chuo Line.#ID=72209_234831
+A: JR中央線に乗って下さい。 You get on the JR Chuo Line.#ID=72209_234831
B: 中央線 に 乗る[01]{乗って} 下さい[02]
A: JSTは日本標準時を表わす。 JST stands for Japan Standard Time.#ID=72208_234832
B: は 日本標準時~ を 表す(あらわす)[03]{表わす}
A: JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。 How many minutes does it take to get to the JR station on foot?#ID=72210_234833
B: 乃{の} 駅 迄{まで} 歩く{歩いて} 何分(なんぷん) 位(くらい)[01]{くらい} 掛かる[01]{かかります} か
@@ -294632,15 +294394,15 @@
B: は 一定期間 に 国[01] に因って{によって} 生産(せいさん) 為れる{された} 全て{すべての} 商品 と サービス[01] 乃{の} 市場価値~ 乃{の} 総額 として 計算[01] 為れる{される}
A: GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.#ID=72222_234845
B: 乃{の} 年間 上昇 率 は ざっと パーセント でしょう[01]
A: GMは7万6000人の従業員を解雇した。 General Motors laid off 76,000 of its workers.#ID=632913_234846
B: は 万(まん)[01] 人(にん)[01] 乃{の} 従業員 を 解雇 為る(する){した}
-A: GIF―filesしか読めません。 I can only import GIF-files.#ID=72224_234847
+A: GIF―filesしか読めません。 I can only import GIF files.#ID=72224_234847
B: しか 読む{読めません}
A: FENは国内ニュースを放送していない。 FEN does not carry domestic news.#ID=72226_234848
B: は 国内 ニュース を 放送 為る(する){していない}
-A: GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.#ID=72225_234849
+A: GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.#ID=932995_234849
B: は 株 を 万(まん)[01] ドル[01] で 買収[01]~ 為る(する){した} と[04] 発表 為る(する){した}
A: FAXで地図を送っていただけませんか。 Could you send me a map by facsimile?#ID=72227_234850
B: で 地図 を 送る{送って} 頂ける[01]{いただけません} か
A: EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 The EC countries are working out a new security pact.#ID=72228_234851
B: 諸国 は 新た[01]{新たな} 安全[02] 保証{保障} 条約~ を 検討 中(ちゅう)[06] です
@@ -294692,11 +294454,11 @@
B: 航空 便(びん)[01] 東京行き は 分(ふん) 遅れる{遅れて} 出発 致す{いたします}
A: A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。 How much time does it take to get from A to B?#ID=72251_234875
B: 市(し) から 市(し) 迄{まで} 何れくらい{どれくらい} 乃{の} 時間[01] が 掛かる[01]{かかります} か
A: Aは十分にあるがBは足りない。 Long on A and short on B.#ID=72254_234876
B: は 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 有る{ある} が[03] は 足りる[01]{足りない}
-A: AへはBから近接ことができる。 Access to A is available from B#ID=72253_234877
+A: AへはBから近接ことができる。 Access to A is available from B.#ID=72253_234877
B: へ は から 近接~ 事(こと){こと} が[01] 出来る{できる}
A: AとBの違いは何ですか。 What is the difference between A and B?#ID=72257_234878
B: と[02] 乃{の} 違い は 何[01] です か
A: AはBの5倍の長さがある。 A is 5 times as long as B.#ID=72256_234879
B: は 乃{の} 五倍{5倍}~ 乃{の} 長さ~ が[01] 有る{ある}
@@ -295126,11 +294888,11 @@
B: 分(ふん) 前(まえ)[01] バッグ を 此処[01]{ここ} に 置く[01]{おいといた} のに もう[01] 無くなる{なくなっている}
A: 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 Five minutes' walk brought us to the park.#ID=72473_235095
B: 分間 歩く と 私たち は 公園 に 着く(つく)[01]{着いた}
A: 5分も歩いた後、夕立に出会った。 We had already walked five minutes when were caught in a shower.#ID=72474_235096
B: 分(ふん) も 歩く{歩いた} 後(あと)[02] 夕立~ に 出会う{出会った}
-A: 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 Go down the street for about five minutes, and you will see the Department store to the right.#ID=72475_235097
+A: 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.#ID=72475_235097
B: 分(ふん) 許り[01]{ばかり} 此の{この} 道(みち) を 行く[01]{行けば} 右手 に 其の[01]{その} 百貨店 が[01] 有る{あります}
A: 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 I had not run five minutes when I got out of breath.#ID=72476_235098
B: 分(ふん) と 走る[01]{走ら} ない内に{ないうちに} 息切れ~ 為る(する){して} 仕舞う{しまった}
A: 5分とはかからないで戻ってきます。 I will be back in less than five minutes.#ID=72477_235099
B: 分(ふん) と は 掛かる[01]{かからないで} 戻って来る{戻ってきます}
@@ -295162,13 +294924,13 @@
B: 年間 亜米利加{アメリカ} に 住む{住んでいた} から だ よ[01]
A: 5年ぶりに吉田君に会った。 I met Yoshida for the first time in five years.#ID=72491_235113
B: 年ぶり に 君(くん) に 会う[01]{会った}
A: 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.#ID=72492_235114
B: 年(ねん) に 及ぶ[01] 辛い(つらい){つらかった} 癌{ガン} 乃{の} 治療 期間 中(ちゅう)[06] 彼(かれ)[01] は 何とか 弱音をはく{弱音をはかず}~ 毅然{毅然と}~ 為る(する){した} 態度 を 崩す{崩さなかった}
-A: 5日待ってくれ。 Give me five days.#ID=72493_235115
+A: 五日待ってくれ。 Give me five days.#ID=72493_235115
B: 五日[02]{5日} 待つ[01]{待って} 呉れる{くれ}
-A: 5日間続いて雨が上がった。 It rained five successive days.#ID=72494_235116
+A: 5日間雨が続いた。 It rained five successive days.#ID=72494_235116
B: 五日{5日} 間(かん) 続く[01]{続いて} 雨が上がる{雨が上がった}
A: 5日たてば仕事が完了するだろう。 We should be able to complete the work in five days.#ID=72495_235117
B: 五日[02]{5日} 経つ{たてば} 仕事[01] が 完了[01] 為る(する){する} だろう[01]
A: 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 Five fire engines rushed to the scene of the fire.#ID=72496_235118
B: 台(だい)[04] 乃{の} 消防車~ が 火事 乃{の} 現場 に 駆けつける{駆けつけた}
@@ -295262,12 +295024,12 @@
B: ドル[01] 位(くらい)[01]{ぐらい} しか 持ち合わせ が 無い{ない}
A: 5と2を加えると7になる。 Add 5 and 2, and you get 7.#ID=72542_235164
B: と を[01] 加える と になる[01]
A: 54歳で死んだ。 He died aged 54 years.#ID=72543_235165
B: 才[01]{歳} で 死ぬ{死んだ}
-A: 57便の荷物はどこにあるか。 Where are the bags from Flight 57?#ID=72544_235166
-B: 便(びん)[01] 乃{の} 荷物[01] は 何処{どこ} に 有る{ある} か
+A: 57便の荷物はどこにありますか。 Where are the bags from Flight 57?#ID=72544_235166
+B: 便(びん)[01] 乃{の} 荷物[01] は 何処{どこ} に 有る{ありますか} か
A: 50万円の個人基礎控除がある。 You have a personal tax exemption of 500,000 yen.#ID=72545_235167
B: 万円 乃{の} 個人 基礎控除~ が[01] 有る{ある}
A: 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.#ID=72546_235168
B: 年(ねん) 前(まえ)[01] と 比べる[01] と 今日 乃{の} 航空 技術 は 随分{ずいぶん} 発達 為る(する){した} 物(もの){もの} だ
A: 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 Fifty years ago anyone could have bought the land.#ID=72547_235169
@@ -295402,11 +295164,11 @@
B: マイル~ は 可也{かなり}~ 乃{の} 距離~ だ
A: 450ドル、私の口座に振り込んでください。 Please transfer 450 dollars to my account.#ID=72612_235234
B: ドル[01] 私(わたし)[01]{私の} 口座 に 振り込む{振り込んで}~ 下さい[02]{ください}
A: 442―5511へつないで下さい。 Please put me through to 442-5511.#ID=72613_235235
B: へ 繋ぐ{つないで} 下さい[02]
-A: 42ストリートのレストランの前です。 Outside of a restaurant on 42 street.#ID=72614_235236
+A: 42ストリートのレストランの前です。 It's in front of a restaurant on 42nd street.#ID=72614_235236
B: ストリート 乃{の} レストラン 乃{の} 前(まえ) です
A: 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418.#ID=72615_235237
B: 号室 に 行く 途中 彼(かれ)[01] は 次のように 思う{思い} 始める[03]{始めました}
A: 40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。 400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.#ID=72616_235238
B: 万(まん)[01]~ ガロン 乃{の} 石油 が パイプライン~ から 溢れ出る{溢れ出た}~
@@ -295486,11 +295248,11 @@
B: 対(たい)[03] で 彼(かれ)[01] には 負ける{負けています}~
A: 3隻の船が女王から彼に与えられた。 Three ships were given to him by the queen.#ID=72655_235277
B: 隻 乃{の} 船[01] が 女王 から 彼(かれ)[01] に 与える[01]{与えられた}
A: 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.#ID=72656_235278
B: 世紀 前(まえ)[01] に於いて{において} さえ も 殆ど{ほとんど} 乃{の} 西ヨーロッパ~ 人(じん)[01] は 未だ[01]{まだ} 指 を 使う{使っていた}
-A: 3人組みが白昼その銀行を襲った。 A gang of three robbed the bank in broad daylight.#ID=72657_235279
+A: 3人組が白昼その銀行を襲った。 A gang of three robbed the bank in broad daylight.#ID=72657_235279
B: 三人組{3人組み} が 白昼~ 其の[01]{その} 銀行 を 襲う[01]{襲った}
A: 3人組の男が彼をナイフで脅した。 Three men menaced him with knives.#ID=72658_235280
B: 三人組{3人組}~ 乃{の} 男 が 彼(かれ)[01] を ナイフ で 脅す{脅した}
A: 3人は合わせて50ポンド持っていた。 The three men had 50 pounds among them.#ID=72659_235281
B: 三人{3人} は 合わせる[02]{合わせて}~ ポンド 持つ{持っていた}
@@ -295812,11 +295574,11 @@
B: 二人{2人} 乃{の} 友人 は 深い 友情 乃{の} 絆[01]{きずな} を 作り出す{つくりだした}
A: 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 The two lovers sat face to face, drinking tea.#ID=72818_235441
B: 二人{2人} 乃{の} 恋人 は 差し向かい~ に 座る[01]{座って} お茶[01] を 飲む[01]{飲んでいた}
A: 2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。 Two soldiers kept guard at the gate.#ID=72820_235442
B: 二人{2人} 乃{の} 兵士 が 門(かど)[01]~ 乃{の} 所(ところ){ところ} で 見張り~ を 為る(する){していた}
-A: 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Two man are trying to get a handle on what's wrong with the car.#ID=72821_235443
+A: 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Two men are checking on what's wrong with the car.#ID=877959_235443
B: 二人{2人} 乃{の} 男性[01] が 車 乃{の} 故障 乃{の} 原因 を 調べる{調べている}
A: 2人の男が見張りをしていた。 Two men were on watch round the body.#ID=72822_235444
B: 二人{2人} 乃{の} 男 が 見張り を 為る(する){していた}
A: 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 I saw two men struggling for the knife.#ID=72823_235445
B: 二人{2人} 乃{の} 男 が ナイフ を 奪い合う{奪い合っている}~ 乃{の} を 見る{見た}
@@ -296434,11 +296196,11 @@
B: 一週間{1週間}~ も 雨 が 降り続く{降り続きました}~
A: 1週間ほどまともな食事をしていない。 I haven't had a square meal for a week.#ID=73136_235756
B: 一週間{1週間} 程{ほど} 真面{まともな} 食事 を 為る(する){していない}
A: 1週間の休暇を取っても良い事になった。 I was allowed to take a week off.#ID=73137_235757
B: 一週間{1週間} 乃{の} 休暇 を 取る{取って} も 良い 事になる{事になった}~
-A: 1週間に何回お風呂に入りますか。 How often in a week do you take a bath?#ID=73138_235758
+A: 1週間に何回お風呂に入りますか。 How many times a week do you take a bath?#ID=984586_235758
B: 一週間{1週間} に 何回 お風呂 に 入る(はいる){入ります} か
A: 1週間に一度ここで集まりましょう。 Let's get together here once a week.#ID=73139_235759
B: 一週間{1週間} に 一度 此処[01]{ここ} で 集まる{集まりましょう}
A: 1週間でそれをすることはできる。 I can do it in a week.#ID=73140_235760
B: 一週間{1週間} で 其れ[01]{それ} を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} は 出来る[01]{できる}
@@ -296528,11 +296290,11 @@
B: 一月(いちがつ){1月} 五日[01]{5日}~ から[01] 一月(いちがつ){1月} 日(にち)[02] 迄{まで} お願いします{おねがいします}
A: 1月30日、31日は葬式のため休みます。 I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31.#ID=73185_235805
B: 一月(いちがつ){1月} 日(にち)[02] 日(にち)[02] は 葬式~ 乃{の} 為(ため)[02]{ため}~ 休む[01]{休みます}
A: 1月28日のミーティングの議事事項です。 Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.#ID=73186_235806
B: 一月(いちがつ){1月} 日(にち)[02] 乃{の} ミーティング 乃{の} 議事 事項 です
-A: 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 We'll release the final agenda on the morning of January 20 (Monday), so please reply quickly.#ID=73187_235807
+A: 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.#ID=73187_235807
B: 一月(いちがつ){1月} 日(ひ)[01] 月曜日 乃{の} 午前中 に 最終 乃{の} 議事 事項 を[01] 出す[04]{出します}~ ので 早急{早急に}~ 御(ご){お} 返事 を[01] 下さい[01]
A: 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 January 1st is the day when many Japanese go to shrines.#ID=632929_235808
B: 一月(いちがつ){1月} 一日(ついたち)[01]{1日} は 多く 乃{の} 日本人 が 神社 に お参り 為る(する){する} 日(ひ)[01] です
A: 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.#ID=73189_235809
B: 一月(いちがつ){1月} 十四日{14日} 火曜日 乃{の} 終日~ 技術 会議 には 社(しゃ) 人(にん)[01] が 出席 為る(する){しました}
@@ -296676,11 +296438,11 @@
B: 年(ねん)[01] 氏(し)[01]~ は 建築 に於ける{における}~ 最も{もっとも} 権威 有る{ある} 賞 を 受賞~ 為る(する){した}
A: 1994年、日本は水と米不足だった。 In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.#ID=73261_235880
B: 年(ねん)[01] 日本 は 水(みず) と 米(こめ)[01] 不足 だ{だった}
A: 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 The Conservative Party won the election in 1992.#ID=73262_235881
B: 年(ねん)[01] 乃{の} 選挙 で は 保守党~ が 勝利を収める{勝利を収めた}
-A: 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 These were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.#ID=73263_235882
+A: 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.#ID=73263_235882
B: 年(ねん)[01] には 大学 志願者~ 乃{の} 数(かず) は 年(ねん)[01] 乃{の} 二倍{2倍} となる{となった}
A: 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 As of 1991, the population of this city is around one million.#ID=73264_235883
B: 年(ねん)[01] 現在 で 此の{この} 町 乃{の} 人口[01] は 凡そ(およそ){およそ} 万人[02] です
A: 1990年代は湾岸戦争で始まった。 The 1990s began with the Gulf War.#ID=73265_235884
B: 年代~ は 湾岸戦争~ で 始まる{始まった}
@@ -296706,15 +296468,15 @@
B: 年(ねん)[01] に は ノーベル平和賞 を 受賞 為る(する){した}
A: 1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。 In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.#ID=73276_235895
B: 年(ねん)[01] に 日本 と 中国[01] と[02] 乃{の} 間(あいだ)[04]~ に 平和条約~ が 結ぶ[01]{結ばれた}
A: 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.#ID=73277_235896
B: 年(ねん)[01] に 博士[01]~ は に 手話~ を[01] 教える{教え} 始める[03]{始めた}
-A: 1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。 In April of 1968, (Rev. Martin Luther) King was in Memphis, Tennessee.#ID=73279_235897
+A: 1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。 In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.#ID=73279_235897
B: 年(ねん)[01] 四月{4月} 牧師 は テネシー 州(しゅう)[01] メンフィス~ に 居る(いる)[01]{いた}
A: 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.#ID=73278_235898
B: 年代 日本 は 自動車 産業 乃{の} 分野 で 亜米利加{アメリカ} 乃{の} お株~ を 奪う{奪った}
-A: 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 In 1964, (Rev. Martin Luther) King won the Nobel Peace Prize.#ID=73280_235899
+A: 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.#ID=73280_235899
B: 年(ねん)[01] に 牧師~ は ノーベル平和賞~ を 受賞 為る(する){した}
A: 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.#ID=73281_235900
B: 年代 に 日本 乃{の} 大学生 は 政府 に対して 示威運動~ を[01] 起こす{起こした}
A: 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.#ID=73282_235901
B: 年代 に 日本 で は 大学生 に依る{による} 政府 に対する デモ が 起きる[03]{起きた}
@@ -296788,11 +296550,11 @@
B: 年(ねん)[01] 一世~ が 政権 乃{の} 座[01] に 就く[01]{ついた}~ 時(とき){とき} フットボール は 再び 許可 為れる{された} のだ{のです}
A: 15分過ぎた。 It has gone a quarter.#ID=73318_235936
B: 分(ふん) 過ぎる(すぎる){過ぎた}
A: 1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。 In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.#ID=73317_235937
B: 年代 に 紅茶 は 印度{インド} から ヨーロッパ に 伝える{伝えられた}
-A: 15分までにユニオン駅にいてもらえるかしら。 Do you think you can get me to Union Station by quarter after?#ID=73319_235938
+A: 15分までにユニオン駅にいてもらえるかしら。 Do you think you can get me to Union Station by a quarter after?#ID=73319_235938
B: 分(ふん) 迄{まで} に 駅 に 居る(いる)[01]{いて} 貰う[02]{もらえる} かしら
A: 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.#ID=73320_235939
B: 年(ねん) 前(まえ)[01] に 卒業[01] 為る(する){して} 以来 私(わたし)[01] は 昔{昔の} 級友~ に 会う[01]{会った} 事(こと){こと} が 無い{ない}
A: 15年間は満足しうる取り決めであった。 It was a satisfactory arrangement for fifteen years.#ID=73321_235940
B: 年間 は 満足[01] 為る(する){し} 得る(うる)[02]{うる}~ 取り決め~ である{であった}
@@ -296808,21 +296570,21 @@
B: 日(にち)[02]~ 乃{の} 金曜日 は 不吉{不吉な}~ 日(ひ)[01] だ と言われる{と言われている}
A: 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.#ID=73327_235946
B: 才[01]{歳} 乃{の} 誕生日 乃{の} 日(にち)[03] 後(ご) に も 学校 を 卒業[01] 為る(する){しました}
A: 13歳のときに彼女は家出した。 When she was thirteen she ran away from home.#ID=73328_235947
B: 才[01]{歳} 乃{の} 時(とき){とき} に 彼女[01] は 家出 為る(する){した}
-A: 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 As is often the case for 13 to 19 year olds she fell in love.#ID=73329_235948
+A: 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love.#ID=73329_235948
B: 才[01]{歳} から 才[01]{歳} 乃{の} 少年少女 に よくある事だが{よくあることだが} 彼女[01] は 自惚れる{うぬぼれている}
A: 13は不吉な数であるという人がいる。 Some people say thirteen is an unlucky number.#ID=73330_235949
B: は 不吉{不吉な} 数(かず) である と言う{という} 人(ひと)[01] が 居る(いる)[01]{いる}
A: 12人座れるだけの椅子がありますか。 Are there enough chairs to seat 12 people?#ID=73331_235950
B: 人(にん)[01] 座る[01]{座れる} 丈(だけ){だけ} 乃{の} 椅子(いす)[01] が[01] 有る{あります} か
A: 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 Twelve musicians constitute the society.#ID=73332_235951
B: 人(にん)[01] 乃{の} 音楽家 達{たち} が 協会 を 構成 為る(する){しています}
A: 12時45分はどうでしょう? How about 12:45?#ID=73334_235953
B: 時(じ)[01] 分(ふん) は 如何(どう){どう} でしょう[01]
-A: 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 I shall never forget your kindness no matter where I may go.#ID=73335_235954
+A: 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 Even if I go fucking some girl before midnight, I will never forget your kindness.#ID=1181992_235954
B: 時(じ)[01] 前(まえ) に 羽目{はめ} に 行く{行こう} とも[02] 君(きみ)[01]{君の} 親切 を 決して 忘れる{忘れない} でしょう[01]
A: 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 I could swim across the river when I was twelve.#ID=73336_235955
B: 才[01]{歳} 乃{の} 時(とき){とき} 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 川[01] を 泳ぐ{泳いで} 渡る 事(こと){こと} が[01] 出来る{できた}
A: 12歳といえば犬は年寄りだ。 Twelve years is old for a dog.#ID=73337_235956
B: 才[01]{歳} と言えば{といえば}~ 犬[01] は 年寄り[01] だ
@@ -296912,11 +296674,11 @@
B: 分(ふん) 為る(する){したら} 戻る{戻ります}
A: 10分おくれて私は駅に着いた。 I arrived at the station ten minutes late.#ID=73383_236002
B: 分(ふん) 遅れる{おくれて} 私(わたし)[01] は 駅 に 着く(つく)[01]{着いた}
A: 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.#ID=73384_236003
B: 年(ねん) 前(まえ)[01] 乃{の} 成人の日~ に 区役所~ から ボールペン を 貰う{もらった}
-A: 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 Kyouwa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.#ID=73385_236004
+A: 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.#ID=73385_236004
B: 年(ねん) 前(まえ)[01] に 銀行 と[02] 銀行 は 合併 為る(する){して} 銀行 になる[01]{になった}
A: 10年前に、そこに深い池があった。 There was a deep pond there ten years ago.#ID=73386_236005
B: 年(ねん) 前(まえ)[01] に 其処[02]{そこ} に 深い 池 が[01] 有る{あった}
A: 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 Ten years ago, such business would have been a success.#ID=73388_236006
B: 年(ねん) 前(まえ)[01] なら そう言う{そういう} 商売 は 成功 為る(する){していた} だろう[01]
@@ -296974,11 +296736,11 @@
B: 人(にん)[01] が 其の[01]{その} 小さな 部屋[01] に 詰め込む{詰め込まれた}
A: 10人の警官がその地域のパトロールについた。 The policemen were assigned to patrol that area.#ID=73417_236035
B: 人(にん) 乃{の} 警官 が 其の[01]{その} 地域 乃{の} パトロール~ に 付く(つく){ついた}
A: 10人の囚人たちが脱獄した。 Ten prisoners broke out of jail.#ID=73416_236036
B: 人(にん)[01] 乃{の} 囚人~ 達{たち}~ が 脱獄~ 為る(する){した}
-A: 10時半の電車に乗ります。 I'm going to take the 10:30 train.#ID=73418_236037
+A: 十時半の電車に乗ります。 I'm going to take the 10:30 train.#ID=73418_236037
B: 時半[02] 乃{の} 電車 に 乗る[01]{乗ります}
A: 10時前に戻らなければならない。 You must be back before ten.#ID=73419_236038
B: 時(じ)[01] 前(まえ)[01] に 戻る{戻ら} ねばならない{なければならない}
A: 10時頃になって霧が消え始めた。 The fog began to disappear around ten o'clock.#ID=73421_236039
B: 時(じ)[01] 頃(ころ) になる{になって} 霧 が 消える{消え} 始める[03]{始めた}
@@ -297138,11 +296900,11 @@
B: 円[01] かそこら で 買う[01]{買えます} よ[01]~
A: 1000ドルというのは、多額の金だ。 A thousand dollars is a large sum.#ID=73499_236123
B: ドル[01] と言うのは[01]{というのは} 多額~ 乃{の} 金(かね)[01] だ
A: 1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。 One thousand dollars will cover all the expenses for the party.#ID=73500_236124
B: ドル[01] 有る{あれば} パーティー 乃{の} 費用 全部 を 賄う{まかなえる} だろう[01]
-A: 1.3そして5は奇数です。 One, three, and five are odd numbers.#ID=73502_236125
+A: 1、3そして5は奇数です。 One, three, and five are odd numbers.#ID=73502_236125
B: 而して{そして} は 奇数 です
A: 1000ドルあったら君はどうしますか。 Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?#ID=73501_236126
B: ドル[01] 有る{あったら} 君(きみ)[01] は どうするか{どうしますか}
A: 1、3、5は奇数である。 One, three, and five are odd numbers.#ID=73502_236127
B: は 奇数~ である
@@ -297160,11 +296922,11 @@
B: 罠[01] に 気をつける{気をつけてっ} と 彼女[01] は 高い 声 で 叫ぶ{叫んだ}
A: 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."#ID=73511_236135
B: 論文 出来る[02]{できました}~ か 否(いいえ){いや} 残念 です が[03] 未だ[02]{まだ} 書く{書き} 終える{終えていません}
A: 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.#ID=73512_236136
B: 労働組合 に 加わる{加わらない} 位(くらい)[05]{くらい} なら 首になる[01]{くびになる} 方がいい{ほうがいい} と 不満 を 抱く[02]{いだいている} 労働者 は 言う{いった}
-A: 「旅行が好きですか」「その通りです」 "Do you like traveling?" "So I do."#ID=73513_236137
+A: 「旅行が好きですか」「その通りです」 "Do you like traveling?" "Yes, I do."#ID=401857_236137
B: 旅行 が 好き(すき) です か その通り です
A: 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.#ID=73514_236138
B: 来年 こそ は 一部[01] 上場 だ と 社長 は 意気軒高~ だ
A: 「来なさい」イエスは言われた。 Come, Jesus replied.#ID=73515_236139
B: 来る(くる)[01]{来} なさい イエス は 言う{言われた}
@@ -297238,11 +297000,11 @@
B: 彼女[01] は 如何いう{どういう} 積もり[01]{つもり} かしら と[04] 思う{思った}
A: 「彼女はテニスをしますか」「はい、します」 "Does she play tennis?" "Yes, she does."#ID=73550_236174
B: 彼女[01] は テニス を 為る(する){します} か はい[01] 為る(する){します}
A: 「彼女はきれいだね」「まったくだ」 "She is lovely." "So she is."#ID=73552_236175
B: 彼女[01] は 奇麗{きれい} だ ね[01] 全く[02]{まったく}~ だ
-A: 「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」 "She'll make it, I'm sure." "I'm just worried."#ID=73551_236176
+A: 「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」 "She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."#ID=73551_236176
B: 彼女[01] は 旨くやる{うまくやる} よ 屹度[01]{きっと} 本当に 心配 だ わ
A: 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.#ID=73553_236177
B: 彼女[02]{彼女の} 魅力 は 言葉 で は 表現[01] 出来る{できない} と 其の[01]{その} 芸術家 は 叫ぶ{叫んだ}
A: 「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」 "They left for New York, didn't they?" "Exactly."#ID=73554_236178
B: 彼ら(かれら) は ニューヨーク へ 向ける{向けて} 出発 為る(する){した} 乃{の} でしょう[01] その通り{そのとおり} です
@@ -297294,11 +297056,11 @@
B: 彼(かれ)[01] 乃{の} 事(こと){こと} は 良く[01]{よく} 知る{知っています} よ 嗚呼{ああ} そうだ[01]{そうです} か
A: 「彼に会わなくては」「なぜ?」 I must see him. "What for."#ID=73578_236202
B: 彼(かれ)[01] に 会う[01]{会わなくては} 何故{なぜ}
A: 「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。 Don't use "discover" when you mean "invent".#ID=73579_236203
B: 発明 為る(する){する} を[01] 意味 為る(する){する} 時(とき){とき} 発見 為る(する){する} を[01] 使う[01]{使って} は ならない
-A: 「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 I asked her who was the man wearing a white hat.#ID=73580_236204
+A: 「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 I asked her who the man wearing a white hat was.#ID=73580_236204
B: 白い 帽子 を 被る(かぶる)[01]{かぶっている}~ 男 乃{の} 人(ひと)[01] は 誰 です か と 私(わたし)[01] は 彼女 に 言う{言った}
A: 「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。 "I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.#ID=73581_236205
B: 君(きみ)[01]{君の} 気持ち は 分かる[01]~ よ と が 言う{言います}
A: 「納豆」の臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。 "Natto" smells awful, but tastes delicious.#ID=73582_236206
B: 納豆 乃{の} 臭い(くさい)[01] は 酷い(ひどい){ひどい} が 食べる と 迚も{とても} 美味しい{おいしい}
@@ -297378,11 +297140,11 @@
B: 晴れる[01]{晴れて} 来る(くる){き} そう[02] です か そう[01] 成る{なって} 欲しい[02]{ほしい} ね[01]
A: 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."#ID=73621_236244
B: 成功 に 必要[01] だ{な} 乃{の} は 何より も 先ず[01]{まず}~ 忍耐 だ と[04] 先生[01] は 言う{言った}
A: 「性差別」という言葉が今、流行っている。 Terms like "sexism" are now in vogue.#ID=73622_236245
B: 性差別~ と言う{という} 言葉 が 今(いま) 流行る[01]{流行っている}~
-A: 「世界のみなさん、こんにちは」と。 "Hello, people of the world!"#ID=73624_236258
+A: 「世界のみなさん、こんにちは」 "Hello, people of the world!"#ID=73624_236258
B: 世界 乃{の} 皆さん{みなさん} 今日は{こんにちは} と
A: 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.#ID=73623_236259
B: 世界平和 と言う{という} 言葉 は 魅力的{魅力的に} 聞こえる[01] が 世界平和 へ 乃{の} 道(みち) は 長い{長く} 苦難 に 満ちる[01]{満ちている}~
A: 「水を少しください」「いいですよ」 "Please give me some water." "All right."#ID=73625_236260
B: 水(みず) を 少し 下さい[02]{ください} 良い{いい} です よ
@@ -297390,13 +297152,13 @@
B: 身分 確認 乃{の} 為に{ために} 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 運転免許証 を 見せる{見せて} 頂ける[01]{いただけます} か と 其の[01]{その} 係員~ は 言う{いった}
A: 「神はわれらの救いである」と司祭は言った。 "God is our salvation," said the priest.#ID=73627_236262
B: 神(かみ) は 我ら[01]{われら} 乃{の} 救い~ である と 司祭~ は 言う{言った}
A: 「新年おめでとう!」「あなたも!」 "A Happy New Year!" "I wish you the same!"#ID=73628_236263
B: 新年 お目出度う{おめでとう} 貴方(あなた)[01]{あなた} も
-A: 「新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?」「大きなお世話だよ」 "Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."#ID=73629_236264
+A: 新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。 "Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."#ID=73629_236264
B: 新しい 靴 買う[01]{買おう} なんて[01] 思う{思った} 事(こと){こと} 有る{ある} か って 大きなお世話~ だ よ
-A: 「乗車券を拝見しますか」「はい、どうぞ」 "Will you show me your ticket?" "Yes, of course."#ID=73632_236266
+A: 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 "Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."#ID=1190206_236266
B: 乗車券~ を 拝見 為る(する){しますか} はい[01] どうぞ[02]
A: 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.#ID=73631_236267
B: 情報スーパーハイウェイ 乃{の} 真の インパクト は 情報インフラ 乃{の} 構築 に依り{により} 経済 が 従来{従来の} ハード[02] や[01] 物作り{モノづくり} 中心(ちゅうしん) 乃{の} 実体 経済 から 知識 情報[02] ソフト[03] を 主体 と 為る(する){した} 経済 に 移行 為る(する){し} そこから 生まれる 新しい 産業 や[01] 経済 活動 に 有る{ある}
A: 「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。 "Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?#ID=73634_236268
B: 春[01] を 待つ[01]{待ち} つつ は 乃{の} 小説 だ{だった} ね[01]
@@ -297424,32 +297186,30 @@
B: 失礼[02]~ です が[03] と が 話(はなし)[01] に 割って入る{割って入った}~
A: 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 "May I use your dictionary?" "By all means."#ID=73645_236280
B: 辞書[01] を 御(ご){お} 借りる[01]{借りして} 良い{いい} です か どうぞ[02] どうぞ
A: 「次回だよ」と彼は言った。 "Next time," he said.#ID=73647_236281
B: 次回 だ よ と 彼(かれ)[01] は 言う{言った}
-A: 「自分を愛するよりあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.#ID=73646_236282
+A: 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.#ID=73646_236282
B: 自分 を 愛する より[04] 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 隣人 を 愛する{愛せよ} と言う{という} 言葉{ことば} は 聖書 から 乃{の} 引用 です
A: 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 "What shall I do next?" she said to herself.#ID=73648_236283
B: 次(つぎ)[01] は どうしよう{どうしょう} か と[04] 彼女[01] は 独り言 を 言う{言った}
A: 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"#ID=73649_236284
B: 時々 彼(かれ)[01] と 離婚 為る(する){しよう} と 思う 乃{の} 冗談 だろう[01]
A: 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 "I can make it to my class on time," he thought.#ID=73650_236285
B: 時間どおりに{時間通りに} 自分[01] 乃[01]{の} 教室 に 上手い[01]{旨く}~ 行き着く~ 事(こと){こと} が[01] 出来る[01]{できる} と 彼(かれ)[01] は 考える{考えた}
A: 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 "If there is an accident," he says, "they will know right away."#ID=73651_236286
B: 事故 が 起きる[03]{起きれば}~ 直ぐに{すぐに} 分かる{わかる} よ と 彼(かれ)[01] は 言う
-A: 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 The examination will be held this day week, said the teacher.#ID=73653_236287
+A: 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 "The examination will be held this day next week," said the teacher.#ID=73653_236287
B: 試験 は 来週の今日 行う{行います} と 先生[01] は 言う{言った}
A: 「歯がひどく痛むのです」「すぐ歯医者に診てもらいなさい」 "I have a terrible tooth-ache." "You'd better see a dentist at once."#ID=73652_236288
B: 歯 が 酷い(ひどい){ひどく} 痛む のだ{のです} 直ぐ{すぐ} 歯医者 に 診る{診て} 貰う[02]{もらい} なさい
A: 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 He said, "Come with us."#ID=73654_236289
B: 私たち{私達} と 一緒に 来る(くる)[01]{来} なさい と 彼(かれ)[01] は 言う{言った}
A: 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 "I think so, too," she chimed in.#ID=73655_236290
B: 私(わたし)[01] も そう 思う わ と 彼女[01] は 相槌を打つ{相づちを打った}~
A: 「私は来週ハワイへ行くつもりよ」「ほんと?」 "I'm going to Hawaii next week." "Really?"#ID=73657_236291
B: 私(わたし)[01] は 来週 布哇{ハワイ} へ 行く 積もり{つもり} よ 本当{ほんと}
-A: 「私は忙しくて登っていられないね」と男の子は言いました。 "I am too busy to climb," said the boy.#ID=73656_236292
-B: 私(わたし)[01] は 忙しい{忙しくて} 登る{登っていられない} ね[01] と 男の子 は 言う{言いました}
A: 「私は彼に賛成です」「私もです」 I agree with him. So do I.#ID=73658_236293
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01] に 賛成 です 私(わたし)[01] も です
A: 「私は日本人です」とその少年は答えた。 "I'm Japanese," the boy answered.#ID=73659_236294
B: 私(わたし)[01] は 日本人 です と 其の[01]{その} 少年 は 答える{答えた}
A: 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."#ID=73660_236295
@@ -297458,12 +297218,10 @@
B: 私(わたし)[01] は 暖かい 家(いえ)[01] が 欲しい[01]{ほしい} のだ 男の子 は 言う{言いました}
A: 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.#ID=73662_236297
B: 私(わたし)[01] は 森[01] 乃{の} 中(なか) に 小熊~ を 探しに 行く 積もり[01]{つもり} は 無い{ない} と 兄(あに) が 言う{いった}
A: 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 "I am happy," she said to herself.#ID=73663_236298
B: 私(わたし)[01] は 幸福 だ わ と 彼女[01] は 心(こころ) 乃{の} 中(なか) で 思う{思った}
-A: 「私は家を持っていません」木は言いました。 "I have no house," said the tree.#ID=73664_236299
-B: 私(わたし)[01] は 家(いえ)[01] を 持つ{持っていません} 木(き) は 言う{言いました}
A: 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 She said to herself, "I am very happy."#ID=73665_236300
B: 私(わたし)[01] は 迚も[01]{とても} 幸運 だ わ と 彼女[01] は 心(こころ) 乃{の} 中(なか) で 思う{思った}
A: 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 Maria said to herself, "I am very lucky".#ID=73666_236301
B: 私(わたし)[01] は 迚も[01]{とても} 幸運 だ わ と[04] は 心(こころ) 乃{の} 中(なか) で 思う{思った}
A: 「私はその劇を見たことがあります」「私もあります」 "I've seen that play." "So have I."#ID=73667_236302
@@ -297472,27 +297230,21 @@
B: 私(わたし)[01]{私の} 名刺~ です 追加 情報 が[01] 有る{あったら} 何時でも{いつでも} 連絡[02] 下さい[02] と 記者 は 言う{言った}
A: 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy."#ID=73669_236304
B: 私(わたし)[01]{私の} 変わる{変わり} に 此れ[01]{これ} を 為る(する){して} 頂ける[01]{いただけません} か 私(わたし)[01] は 大変{大変に} 忙しい 物(もの){もの} ですから
A: 「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。 He said his father was an architect and that he wanted to be one too.#ID=73670_236305
B: 私(わたし)[01]{私の} 父 は 建築家 です 而して{そして} 私(わたし)[01] も 建築家 になる[01]{になり} たい[01] と[04] 思う{思います} と[04] 彼(かれ)[01] は 言う{言った}
-A: 「私の枝はもうありません」と木は言いました。 "My branches are gone," said the tree.#ID=73672_236306
-B: 私(わたし)[01]{私の} 枝(えだ) は もう[01] 有る{ありません} と 木(き) は 言う{言いました}
A: 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 "Leave me alone," she said angrily.#ID=388931_236307
B: 私(わたし)[01] 乃[01]{の} 事(こと) は 放っておく{放っておいて}~ よ と 彼女[01] は 怒る[01]{怒って} 言う{言った}
A: 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 "Would you mind helping me with my work?" "Not at all."#ID=73673_236308
B: 私(わたし)[01]{私の} 仕事[01] を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれません} か 良い{いい} です よ
A: 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."#ID=73674_236309
B: 私(わたし)[01]{私の} 後(あと)[02] から 来る(くる)[01] 方(かた)[01] は 私(わたし)[01] に 勝る{優る} 方(かた)[01] である 私(わたし)[01] より[04] 先(さき)[01]~ に 居る(おる)[01]{おられた}~ から である と[04] 言う{いった} 乃{の} は この方(このかた)[02] 乃{の} 事(こと) です
-A: 「私の幹を切り倒してボートを作ってください」と木は、言いました。 "Cut down my trunk and make a boat," said the tree.#ID=73675_236310
-B: 私(わたし)[01]{私の} 幹(みき) を 切り倒す{切り倒して} ボート を 作る[01]{作って} 下さい[02]{ください} と 木(き) は 言う{言いました}
-A: 「私の幹ももうありません」と木は言いました。 "My trunk is gone," said the tree.#ID=73676_236311
-B: 私(わたし)[01]{私の} 幹(みき)~ も もう[01] 有る{ありません} と 木(き) は 言う{言いました}
A: 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 "Will you help me with my English homework?" "Certainly."#ID=73677_236312
B: 私(わたし)[01]{私の} 英語 乃{の} 宿題 を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれません} か 良い{いい} です とも[01]
-A: 「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」。 "In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."#ID=73678_236313
+A: 「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」 "In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."#ID=73678_236313
B: 私(わたし)[01]{私の} 意見 で は 弟[01] が 言う{言った} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 間違う{間違っている}
-A: 「私のはとっても弱ってりんごはかめません」と男の子は言いました。 "My teeth are too weak for apples," said the boy.#ID=73679_236314
+A: 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 "My teeth are too weak for apples," said the boy.#ID=73679_236314
B: 私(わたし)[01]{私の} は 迚も{とっても} 弱る{弱って} 林檎{りんご} は 噛む[01]{かめません}~ と 男の子 は 言う{言いました}
A: 「私のノートはどこにありますか」「それはイスの上です」 "Where is my notebook?" "It is on the chair."#ID=73680_236315
B: 私(わたし)[01]{私の} ノート[01] は 何処{どこ} に 有る{あります} か 其れ[01]{それ} は 椅子(いす)[01]{イス} 乃{の} 上(うえ)[03] です
A: 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 "I don't like carrots." "Neither do I."#ID=73681_236316
B: 私(わたし)[01] 人参[01]{ニンジン} は 嫌い よ 私(わたし)[01] も 嫌い
@@ -297528,11 +297280,11 @@
B: 今(いま) 出かける{出かけて} は 行けない[03]{いけない} 如何して{どうして} 駄目{だめ} だ{な} 乃{の}
A: 「今何時ですか」「10時です」 "What time is it now?" "It's ten o'clock."#ID=73698_236332
B: 今(いま) 何時(なんじ) です か 時(じ)[01] です
A: 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.#ID=73699_236333
B: 今(いま) 行動 を[01] 起こす{起こせ} と言う{という} 其れ[01]{それ} が 伝える 実際的{実際的な} 意味 に 加える{加えて} 即座{即座の}~ 行動 が 何故{なぜ} 重要 である か と言う{という} 多く 乃{の} 理由 を[01] も 言外 に 示唆 為る(する){していた} 乃{の} である{であった}
-A: 「行った」というのは適切な言葉だ。 "Performed" is the right word.#ID=73700_236334
+A: 「行った」というのが適切な言葉だ。 "Performed" is the right word.#ID=73700_236334
B: 行う{行った} と言うのは[01]{というのは} 適切{適切な}~ 言葉[02] だ
A: 「好きです」とトニーは言った。 Tony said, "I like it."#ID=465010_236335
B: 好き(すき) です と[04] は 言う{言った}
A: 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says.#ID=73702_236336
B: 言葉[01]~ 乃{の} 一面[03]~ は 伝達 しようとする 意志 である と[04] 彼(かれ)[01] は 言う
@@ -297572,11 +297324,11 @@
B: 君(きみ)[01]{君の} 時計 は 正確 です か 否(いいえ){いいえ} 一日(いちにち){1日} に 分(ふん) も 進む のだ{んです}
A: 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."#ID=73720_236354
B: 君(きみ)[01]{君の} 仕事[01] に就いて{について} は お客さん から 不満 が 殺到 為る(する){している} 直ぐに{すぐに} 辞める{辞めて} 貰う[02]{もらおう} ふん 糞垂れ{くそったれ} 奴(め)[01]{め} こんな 所(ところ)[01] 初め{はじめ} から[01] 勤める[01]{勤め} たい{たくなかった} のだ{んだ}
A: 「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」 "May I use your pencil?" "Sure go ahead."#ID=73721_236355
B: 君(きみ)[01]{君の} 鉛筆 を[01] 使う[01]{使って} も 良い{よい} です か ええ[01] どうぞ[02]
-A: 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 "It's high time that you take a vacation," Jim's boss said to him.#ID=73722_236356
+A: 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 "It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him.#ID=73722_236356
B: 君(きみ)[01] が 休暇 を[01] 取る{とる} 頃合い[01]{ころあい}~ だ な[01] と ボス は[01] に 言う{言った}
A: 「空気」と「相続人」は同音異義語である。 Air and heir are homophones of each other.#ID=73723_236357
B: 空気 と 相続人~ は 同音異義語~ である
A: 「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」 "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."#ID=73724_236358
B: 近頃 どうも 調子 が 悪い(わるい)[01]{悪くて} ね[01] 一度 診る{診て} 貰う[02]{もらった} 方がいい よ
@@ -297592,11 +297344,11 @@
B: 急ぐ{急ぐな} と 彼(かれ)[01] は 言い足す{言いたした}~
A: 「気分はどうですか」と彼は尋ねた。 "How do you feel?" he inquired.#ID=1595_236364
B: 気分 は 如何(どう){どう} です か と 彼(かれ)[01] は 尋ねる[01]{尋ねた}
A: 「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。 "Aw, come on, son!" the farmer insisted.#ID=73731_236365
B: 気にする{気にすん} だ{じゃねー} NI{べさ} 農家 は しつこい{しつこく} 誘う[01]{誘った}
-A: 「帰り次第、こちらがお電話させましょうか」「お願いします」 "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."#ID=73732_236366
+A: 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."#ID=73732_236366
B: 帰り 次第[02] 此方(こちら){こちら} が 御(ご){お} 電話 為る(する)[11]{させましょう} か お願いします
A: 「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」 "Is there a book in the desk?" "No, there isn't."#ID=73733_236367
B: 机 乃{の} 中(なか) に 本(ほん)[01] が[01] 有る{あります} か 否(いいえ){いいえ} 有る{ありません}
A: 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 "You look pale. Are you sick?" "Not exactly."#ID=73734_236368
B: 顔色が悪い{顔色がわるい} けど 具合 が 悪い(わるい)[01]~ 乃{の} かい そう言う{そういう} 訳(わけ){わけ} でもない[01] よ
@@ -297604,31 +297356,31 @@
B: 関係 と言う{という} 言葉[02] で 何[01] を 言う{言っている} のだ{のです} か
A: 「汗でびしょ濡れだよ」「離れてっ。臭いわっ!」 "I'm soaked with sweat.' "Step back. You stink!"#ID=73736_236370
B: 汗(あせ)[01] で びしょ濡れ だ よ 離れる{離れてっ} 臭い(くさい)[01]~ わ{わっ}
A: 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 We will begin by considering the concept of "quota".#ID=73737_236371
B: 割り当て[01]~ と言う{という} 概念 を 考察~ 為る(する){する} 事(こと){こと} から 始める[01]{始めよう}
-A: 「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」、と彼女は私に言った。 She said to me, 'I'll go out and buy cookies.'#ID=73738_236372
+A: 「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。 She said to me, 'I'll go out and buy cookies.'#ID=73738_236372
B: 外(そと) へ 行く[01]{行って} クッキー[01] を 買う[01]{買って} 来る(くる){くる} わ と 彼女[01] は 私(わたし)[01] に 言う{言った}
A: 「怪しい」と彼は言った。 "I smell a rat", I said to him.#ID=73739_236373
B: 怪しい と 彼(かれ)[01] は 言う{言った}
A: 「会社」を英語で何といいますか。 What's the word for "kaisha" in English?#ID=73740_236374
B: 会社 を 英語 で 何[01] と 言う{いいます} か
A: 「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」 "How long will the meeting last?" "For two hours."#ID=73741_236375
B: 会合[01] は どの位{どのくらい} 続く[01]{続き} そう[02] です か 時間[02] です
-A: 「火事だ」と彼は叫んだ。 "Fire" he cried.#ID=73743_236376
+A: 「火事だ」と彼は叫んだ。 "Fire!", he cried.#ID=73743_236376
B: 火事 だ と 彼(かれ)[01] は 叫ぶ{叫んだ}
A: 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."#ID=73742_236377
B: と 乃{の} 何方(どちら)[02]{どちら}~ が 若い です か です
-A: 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 "Would you mind taking me home?" she said.#ID=73744_236378
+A: 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 "Would you mind taking me home?", she said.#ID=73744_236378
B: 家(いえ)[01] 迄{まで} 送る{送って} 下さる{下さらない} と 彼女[01] は 言う{いった}
A: 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」 "When did you return?" "I came back the day before yesterday."#ID=73746_236379
B: 何時(いつ) 帰って来る{帰ってきた} のだ{のです} か 一昨日 です
A: 「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」 "Where have you been?" "I've been to the dentist."#ID=73745_236380
B: 何処 に 行く[01]{行っていた} 乃{の} 歯医者 に 行く[01]{行っていた} のだ
A: 「何時ですか」「10時半です」 "What time is it?" "It is ten-thirty."#ID=73747_236381
B: 何時(なんじ) です か 時半[02]~ です
-A: 「何時だろうか」と彼は疑った。 "What time is it?" he wondered.#ID=73748_236382
+A: 「何時だろうか」と彼は思った。 "What time is it?" he wondered.#ID=73748_236382
B: 何時(なんじ) だろう[01] か と 彼(かれ)[01] は 疑う{疑った}~
A: 「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」 "May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."#ID=73749_236383
B: 何 を 差し上げる[01]{差し上げましょう} 否(いいえ){いや} 結構[02] です 唯[01]{ただ} 見る{見ている} 丈(だけ){だけ} です
A: 「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」 "Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."#ID=73750_236384
B: 何 を 差し上げる[01]{さしあげましょう}~ か 否(いいえ){いや} 結構[02]{けっこう}~ 唯[01]{ただ} 見る{見て} 回る(まわる)[02]{回っている}~ 丈(だけ){だけ} だから
@@ -297650,15 +297402,15 @@
B: 塩 を 取る{取って} 頂ける[01]{いただけません} か はい[02] どうぞ[02]
A: 「煙草を吸ってもいいですか」「ええ、どうぞ」 "Do you mind if I smoke?" "Certainly not."#ID=73758_236393
B: 煙草を吸う{煙草を吸って} も 良い{いい} です か ええ[01] どうぞ[02]
A: 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 What various meanings can you find for the word "satellite"?#ID=73760_236394
B: 衛星 と言う{という} 単語 に 幾つ[01]{いくつ} 乃{の} 意味 を 見つける 事(こと){こと} が[01] 出来る[01] だろう[01] か
-A: 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's".#ID=73761_236395
+A: 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's."#ID=73761_236395
B: 映画 に 行く[01]{行きません} か ええ[01] 行く[01]{行きましょう}
A: 「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」 "Will it rain?" "I hope not."#ID=73762_236396
B: 雨 が 降る(ふる) でしょう[01] か 降る(ふる){降らない} でしょう[01]
-A: 「雨がすぐあがるでしょう」「あがらないと思うよ」 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."#ID=73764_236397
+A: 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."#ID=73764_236397
B: 雨 が 直ぐ[02]{すぐ}~ 上がる[02]{あがる}~ でしょう[01] 上がる[02]{あがらない} と 思う よ
A: 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 "Are the drinks free?" "Only for ladies."#ID=73763_236398
B: 飲み物 は 無料 です か 御(ご){ご} 婦人 に 限る{限って} です
A: 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.#ID=73765_236399
B: 一(いち)[01] 部屋[01] に 三人{3人} で 泊まる[01]{泊まって} 頂ける[01]{いただけます} か と[04] 彼(かれ)[01] は 尋ねる[01]{たずねました} ええ[01] 構いません{かまいません} よ と[04] 三人{3人} 乃{の} 男性[01]~ は 答える{答えました}
@@ -297668,11 +297420,11 @@
B: 一杯[01] 飲む[01]{飲もう} よ ね[01] うん[01] そうする{そうしよう}
A: 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 "May I join you?" "Why not?"#ID=73768_236402
B: 一緒に 良い{いい} かい 勿論{もちろん} いいとも
A: 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 "The prince of darkness" means "Satan".#ID=73770_236403
B: 暗黒 乃{の} 王子 とは 悪魔 乃{の} 事(こと){こと} です
-A: 「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。 "Haven't we met somewhere before?" asked the student.#ID=1528_236404
+A: 「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。 "Haven't we met somewhere before?" asked the student.#ID=1528_4939
B: 以前 に 何処か{どこか} で 会う[01]{会った} 事がある{ことがありません} か と 其の[01]{その} 学生 は 尋ねる[01]{たずねた}
A: 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.#ID=387439_236405
B: 安い[01] です ね[01] じゃ[01]{じゃあ}~ ヤード 下さい{ください} 小娘~ が 答える{答えた}
A: 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.#ID=73772_236406
B: は[01] 俗受け~ 為る(する){した} けど 何と言っても{何といっても}~ 映像~ 乃{の} 奇麗{きれいな} 映画 だ{だった}
@@ -297702,22 +297454,22 @@
B: やあ[01]~ と は ニコニコ{にこにこ} 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 言う{言った}
A: 「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」 "Would you like any more?" "No, I've had enough."#ID=73785_236419
B: もっと 召し上がる{召し上がります} か 否(いいえ){いいえ} 十分(じゅうぶん)[03]{じゅうぶん}~ 頂く{いただきました}
A: 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."#ID=73786_236420
B: もっと 珈琲{コーヒー} は 如何(どう){いかが} です か もう[01] 結構[02] です 十分(じゅうぶん)[03] 頂く[02]{頂きました}~
-A: 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 "Get rid of it, of course!" Answered the farmer.#ID=73787_236421
+A: 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer.#ID=73787_236421
B: 勿論{もちろん} 捨てる{捨てて} 呉れる{くれ} と 農家 が 答える{答えました}
A: 「もしもし、ブラウンさんですか」「はい、そうです」 "Hello, is this Mrs. Brown?" "Yes, this is Mrs. Brown."#ID=73788_236422
B: もしもし[01] さん[01] です か はい[01]~ そうだ[01]{そうです}
-A: 「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。 "Hello, Mum. Is that you?" she says.#ID=73789_236423
+A: 「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。 "Hello, Mum. Is that you?", she says.#ID=73789_236423
B: もしもし[01] お母さん お母さん よ ね[01] と 彼女[01] が 言う
A: 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."#ID=73790_236424
B: 若し(もし){もし} お前{おまえ} が 私(わたし)[01]{私の} 謎々{なぞなぞ}~ 答える{答えられたら} 私(わたし)[01] は お前{おまえ} を 無事{無事に} 通す{通して} 遣る[05]{やる} と 獅子女{スフィンクス}~ は 言う{言った}
-A: 「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。 You are almost out of time, said the teacher.#ID=73791_236425
+A: 「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。 "You are almost out of time", said the teacher.#ID=73791_236425
B: もう少しで 時間切れ[01]{時間ぎれ}~ だから ね[01] と 先生[01] は[01] 言う[01]{言った}
A: 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."#ID=73792_236426
-B: もう 我慢 出来る[01]{できないっ} 落ちつく{落ち着け} よ 直ぐ{すぐ} 其処{そこ} に 行く から
+B: もう 我慢 出来る[01]{できないっ} 落ちつく{落ち着け} よ すぐそこ に 行く から
A: 「もう一本くれ」と彼が言った。 "Give me a fresh bottle," he said.#ID=73793_236427
B: もう 一本[01]~ 呉れる{くれ} と 彼(かれ)[01] が 言う{言った}
A: 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."#ID=73794_236428
B: もう 一杯[01] 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲みません} か 否(いいえ){いいえ} 結構[02]{けっこう} です
A: 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 "Hold your tongues, every one of you!" said he.#ID=73796_236429
@@ -297738,11 +297490,11 @@
B: ホテル 乃{の} 予約[01]~ は 為る(する){してあります} か 済みません{すみません} が 未だ[02]{まだ} なのだ{なんです}
A: 「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。 "I am too big to climb and play," said the boy.#ID=73803_236437
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} は 大きい{大き} 過ぎる(すぎる){過ぎて} 登る{のぼれない} ね[01] と 男の子 は 言う{言いました}
A: 「ぼくは、買いたいものがあるのだ」と男の子がいいました。 "I want to buy things," the boy said.#ID=73804_236438
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} は 買う[01]{買い} たい[01] 物(もの)[01]{もの} が[01] 有る{ある} のだ と 男の子 が 言う{いいました}
-A: 「ぼくの願い事は、君がすべて僕のものならいいのにな」といった。 "I wish you were all mine!" said the little black rabbit.#ID=73805_236439
+A: 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 "I wish you were all mine!" said the little black rabbit.#ID=73805_236439
B: 僕(ぼく)[01]{ぼく} 乃{の} 願い事 は 君(きみ)[01] が 全て{すべて} 僕(ぼく)[01] 乃{の} 物(もの)[01]{もの} なら 良い{いい} のに な と[04] 言う{いった}
A: 「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」 "Anything else?" "No, that's all."#ID=73806_236440
B: 他に何か{ほかに何か} 要る{要ります} か 其れ[01]{それ} 丈(だけ){だけ} で 結構[02] です
A: 「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」 "Paul is sick in bed today." "That's too bad."#ID=73807_236441
B: は 今日 は 病気 で 寝る{寝ています} 其れ[01]{それ} は 気の毒{気のどく} だ
@@ -297752,11 +297504,11 @@
B: は 実に{真に} 迫る{迫った} サスペンス~ 映画 だ{だった}
A: 「ペンを持っていますか」「はい、持っています」 "Do you have a pen?" "Yes, I have one."#ID=73809_236444
B: ペン を 持つ{持っています} か はい[01] 持つ{持っています}
A: 「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。 "Hey, Willie," the farmer shouted out.#ID=73811_236445
B: 農家 は 大声 で 叫ぶ{叫んだ}
-A: 「会社」を表す英語は何ですか。 What is the English for "kaisha?"#ID=73813_236446
+A: 「会社」を表す英語は何ですか。 What is the English for "kaisha"?#ID=73813_236446
B: 会社 を 表す(あらわす)[03] 英語 は 何[01] です か
A: 「フェスティバ」ってフォードの車でしょ? "Festiva" is a Ford, right?#ID=73812_236447
B: って 乃{の} 車 でしょう{でしょ}
A: 「ビルは日本にいましたか」「はい、いました」 "Was Bill in Japan?" "Yes, he was."#ID=73814_236448
B: は 日本 に 居る(いる)[01]{いました} か はい[01] 居る(いる)[01]{いました}
@@ -297768,11 +297520,11 @@
B: と 彼ら(かれら) は 言う でしょう[01]
A: 「バスはあとどのくらいで来ますか」「5分で来ます」 "How soon will the bus come?" "In five minutes."#ID=73819_236453
B: バス[01] は 後(あと)[02]{あと} どの位{どのくらい} で 来る(くる)[01]{来ます} か 分(ふん) で 来る(くる)[01]{来ます}
A: 「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」 "How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you."#ID=73820_236454
B: 初めまして{はじめまして}~ さん[01] こちらこそ~ 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{お会い} 出来る{できて} こんなに 嬉しい 事(こと){こと} は 有る{ありません}
-A: 「バイオテクノロジー(人間工学)」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 When did the word "biotechnology" come into common use?#ID=73821_236464
+A: 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 When did the word "biotechnology" come into common use?#ID=73821_236464
B: バイオテクノロジー~ 人間工学~ と言う{という} 言葉[02] が 普通{普通に} 使う{使われる} ようになる{ようになった} 乃{の} は 何時(いつ){いつ} 頃(ころ) です か
A: 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 "Yes, I did," he said.#ID=73823_236466
B: はい[01] 聞く[02]{聞いていました} と[04] さん[01] は 答える{答えた}
A: 「はい、会ったことがあります」とジョーダンさんは言った。 "Yes, we have met before," said Mr Jordan.#ID=73824_236467
B: はい[01] 会う[01]{会った} 事がある{ことがあります} と[04] さん[01] は 言う{言った}
@@ -297860,11 +297612,11 @@
B: 其れ[01]{それ} が 唯一{唯一の} 欠点 だ と 彼(かれ)[01] は 怒る[01]{怒って} 言う{言った}
A: 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.#ID=73867_236533
B: 其れ[01]{それ} が ね[01] お母さん 主婦 は 悲しみ 乃{の} 涙を流す{涙を流し} 乍ら[01]{ながら} 言う{言った}
A: 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."#ID=73868_236534
B: 其の[01]{その} 話(はなし)[01] 乃{の} 結末 は ハッピーエンド{ハッピー・エンド}~ です か まあ 兎に角{とにかく} 心温まる~ 結末 ではある{ではありました}
-A: 「その本を机の上に戻しておいた方がよい」というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。 You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.#ID=73869_236535
+A: その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。 You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.#ID=73869_236535
B: 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 机 乃{の} 上(うえ)[03] に 戻す{戻して} 置く[03]{おいた} 方がいい{方がよい} と言うのは[02]{というのは}~ 所有者 が 其処[02]{そこ} へ 戻って来る{戻ってくる} でしょう[01] から
A: 「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。 "I really do," replied the little black rabbit.#ID=73870_236536
B: その通り だ よ と 小さい 黒い[01] 兎{ウサギ} は 言う{言いました}
A: 「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」 "How do you find your washing-machine?" "Not so bad."#ID=73871_236537
B: 其の[01]{その} 洗濯機~ 乃{の} 使い~ 心地(ここち)[02]~ は 如何(どう){どう} です か まあまあ[01]~ です
@@ -297952,11 +297704,11 @@
B: 珈琲{コーヒー} 乃{の} お代わり[01]{お替わり} 要る{いる} うん[01]~ 僕(ぼく)[01]{ぼく} 乃{の} は[01] 少な目{少なめ}~ 弟[01] 乃[01]{の} には 多目{多め}~ に 注ぐ(つぐ){ついで}~ ね[01]
A: 「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」 "How about a cup of coffee?" "I'd like to, but I have a previous engagement."#ID=73916_236627
B: 珈琲{コーヒー} で も 如何(どう){どう} だい 出来る{できれば} そう したい のだ が[03] 行く{いく} 所(ところ)[01]{ところ} が[01] 有る{ある} ので ね[01]
A: 「ケンは忙しいですか」「はい」 "Is Ken busy?" "Yes, he is."#ID=73917_236628
B: は 忙しい です か はい[01]
-A: 「ゲティスバーグ演説」は簡潔スピーチです。 "The Gettysburg Address" is a concise speech.#ID=73918_236629
+A: 「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。 "The Gettysburg Address" is a concise speech.#ID=73918_236629
B: 演説 は 簡潔 スピーチ です
A: 「ケーキはお好きですか」「はい、好きです」 "Do you like cake?" "Yes, I do."#ID=73919_236630
B: ケーキ は 御(ご){お} 好き(すき)~ です か はい[01] 好き(すき) です
A: 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 "How about playing catch?" "Sure, why not?"#ID=73920_236631
B: キャッチボール 為る(する)[11]{しよう} か 良し[01]{よし}~ 是非[01]~ 遣る[01]{やろう}
@@ -298026,11 +297778,11 @@
B: 外国 製品 が どかっと~ 市場(いちば)[02] に 出回る{出回った}~
A: 同僚を騙すのは良くないよ。 It is not good of you to take advantage of your colleagues.#ID=280362_236705
B: 同僚 を 騙す 乃{の} は 良い{良くない} よ[01]
A: あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。 I cannot thank you enough for your kindness.#ID=54412_236706
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 御(ご){ご} 親切{親切に} 幾ら{いくら} 感謝 為る(する){して} も 為る(する){し} 過ぎる(すぎる) 事(こと){こと} は 無い{ない}
-A: 心配しないでください。調べてみよう。 Don't worry. I'll look it up for you.#ID=269018_236707
+A: 心配しないでください。調べてみましょう。 Don't worry. I'll look it up for you.#ID=269018_236707
B: 心配 為る(する){しないで} 下さい{ください} 調べる{調べて} 見る[05]{みよう}
A: 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 It is estimated that there are over half a million words in English.#ID=26345_236708
B: 英語 には 万(まん)[01] 語(ご)[02] 以上[01] 乃{の} 単語 が[01] 有る{ある} と 見積もる{見積もられた}
A: 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 Are you for or against my plan?#ID=16085_236709
B: 私(わたし)[01]{私の} 計画 に 賛成 です か 反対 です か
@@ -298044,11 +297796,11 @@
B: 彼(かれ) 乃{の} 職業 は 歯科医 である
A: 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 The students are very busy in preparation for the school festival.#ID=271814_236714
B: 生徒 達{たち} は 学園祭 乃{の} 準備 に 迚も[01]{とても} 忙しい
A: レストランで歓迎パーティーが行われた。 A welcome party took place in the restaurant.#ID=29513_236715
B: レストラン で 歓迎 パーティー が 行われる{行われた}
-A: 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 There are a few yachts on a calm sea.#ID=25462_236716
+A: 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 There are a few yachts on the calm sea.#ID=25462_236716
B: 穏やか{穏やかな} 海 に ヨット が 二三 浮かぶ[01]{浮かんでいる}
A: その新しいデザインは古いのよりずっとよい。 The new designs are much better than the old ones.#ID=46131_236717
B: 其の[01]{その} 新しい デザイン は 古い 乃{の} より ずっと 良い{よい}
A: 一人暮らしをはじめた。 I began living by myself.#ID=27602_236721
B: 一人暮らし を 始める[01]{はじめた}
@@ -298122,11 +297874,11 @@
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) には 欠点 が[01] 有る{ある} ので 尚更{なおさら} 好き(すき) である
A: 彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。 Their argument seemed endless.#ID=305170_236786
B: 彼ら(かれら){彼らの} 議論 は 何時(いつ){いつ} 終わる か 分かる{わからなかった}
A: 彼は弱虫扱いをされておこった。 He resented being called a coward.#ID=294178_236787
B: 彼(かれ)[01] は 弱虫~ 扱い を 為れる{されて} 怒る{おこった}
-A: この時計は強い衝撃にも堪えます。 This watch is proof against strong shock.#ID=58927_236790
+A: この時計は強い衝撃にも堪えます。 This watch is shock-proof.#ID=58927_236790
B: 此の{この} 時計 は 強い(つよい) 衝撃 にも 耐える[02]{堪えます}
A: 彼は科学の研究に一生をささげた。 He devoted his life to the study of science.#ID=294469_236791
B: 彼(かれ)[01] は 科学 乃{の} 研究 に 一生[01] を 捧げる{ささげた}
A: あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 Read whatever books you think proper.#ID=71346_236792
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が 適当[01] だ と 思う 本(ほん)[01] なら 何でも 読む{読み} なさい
@@ -298158,11 +297910,11 @@
B: 其の[01]{その} 時(とき) お父さん と 会う[01]{会って} 一緒{いっしょ} に 町 へ 移る[01]{移って} 来る(くる){来た} のだ
A: 彼は私より学識が劣っている。 He is inferior to me in learning.#ID=298051_236808
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] より 学識 が 劣る{劣っている}
A: あと1、2週間も休めば、すっかりよくなりますよ。 Just stay off your feet for the next couple of weeks, and you'll be just fine.#ID=71700_236809
B: 後(あと){あと} 二週間{2週間}~ も 休む[01]{休めば} すっかり 良い{よく} 成る[01]{なります} よ[01]
-A: 彼の足はしびれていた。 His right leg was asleep.#ID=285543_236810
+A: 彼の足はしびれていた。 His feet were asleep.#ID=1160622_236810
B: 彼(かれ)[02]{彼の} 足(あし) は 痺れる{しびれていた}
A: いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。 Many things kept me from getting much sleep last night.#ID=65799_236811
B: 色々[01]{いろいろな} 事がある{ことがあって} 私(わたし)[01] は 昨夜[02] 余り[02]{あまり} 眠る[01]{眠れなかった}
A: その船はインドに向けて航海中だ。 The ship is at sea for India.#ID=45705_236812
B: 其の[01]{その} 船[01] は 印度{インド} に 向ける{向けて} 航海 中(ちゅう)[06] だ
@@ -298204,11 +297956,11 @@
B: こんな 薄暗い 部屋[01] で 本(ほん)[01] を 読む{読んで} は 行けない[03]{いけない}
A: このナイフはよく切れます。 This knife cuts well.#ID=60761_236834
B: 此の{この} ナイフ は 良く[01]{よく} 切れる[01]{切れます}
A: 牛は草を常食とする。 Cattle feed on grass.#ID=19492_236835
B: 牛[01] は 草(くさ) を 常食 とする[03]
-A: 教師が、あまり厳しいと、学生は細かな点で、気をつけなければならない。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.#ID=19074_236836
+A: 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.#ID=19074_236836
B: 教師 が 余り[02]{あまり} 厳しい[01] と 学生 は 細か{細かな} 点(てん) で 気をつける{気をつけ} ねばならない{なければならない}
A: 君も行くか。 Will you go, too?#ID=569605_236837
B: 君(きみ)[01] も 行く か
A: 君なりのやり方で仕事しなさい。 Do your work in your own way.#ID=17575_236838
B: 君(きみ)[01] 形(なり){なりの}~ やり方 で 仕事[01] 為る(する){し} なさい
@@ -298254,11 +298006,11 @@
B: 此の{この} 工場 で は ロボット が 従業員 に 取って代わる{取って代わった}
A: すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。 I'm sorry but I can't understand what you said in English.#ID=52422_236860
B: すいません が 貴方(あなた)[01]{あなた} が 英語 で 言う{言った} 事(こと){こと} が 理解 出来る[01]{できません}
A: 私がいない間も作業を続けなさい。 Carry on working while I am away.#ID=246439_236861
B: 私(わたし)[01] が 居る(いる)[01]{いない} 間(あいだ)[03] も 作業~ を 続ける{続け} なさい
-A: ビルはその男に殺された。 Bill was killed by that man.#ID=34544_236862
+A: ビルはあの男に殺された。 Bill was killed by that man.#ID=34544_236862
B: は 其の[01]{その} 男 に 殺す{殺された}
A: 私は幸せに感じる。 I feel happy.#ID=257373_236863
B: 私(わたし)[01] は 幸せ{幸せに} 感じる
A: 何をしているのか教えて。 Let me know what you're up to.#ID=24752_236864
B: 何 を 為る(する){している} 乃{の} か 教える{教えて}
@@ -298290,11 +298042,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 何[01] を 持つ{持っています} か
A: 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 He assumed that the train would be on time.#ID=279214_236879
B: 電車 は 時間どおりに{時間通りに} 来る(くる) 物(もの){もの} だ と 彼(かれ)[01] は 考える{考えていた}
A: 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 He failed in spite of his great efforts.#ID=288280_236880
B: 彼(かれ)[01] は 非常に 努力 為る(する){した} にも関わらず{にもかかわらず} 失敗 為る(する){した}
-A: 私はスキーの仕方を知っています。 I'm able to ski.#ID=253957_236881
+A: 私はスキーの仕方を知っています。 I know how to ski.#ID=1159704_236881
B: 私(わたし)[01] は スキー 乃{の} 仕方 を 知る{知っています}
A: あまり人を頼ってはいけない。 Don't rely too much on others.#ID=67674_236882
B: 余り{あまり} 人(ひと) を 頼る{頼って} は 行けない[03]{いけない}
A: 昼食をとってから彼は出かけた。 He left after he had lunch.#ID=277605_236885
B: 昼食[01] を 摂る{とって} から[06] 彼(かれ)[01] は 出かける{出かけた}
@@ -298308,11 +298060,11 @@
B: 如何いう{どういう} 事(こと){こと} を 意味 為る(する){している} のだ{のです} か
A: 現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。 Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.#ID=239620_236890
B: 現代{現代の} 金融 は 一段と 複雑 且つ{かつ} 高度[02] になる{になって} 来る(くる){きている}
A: あなたがいなくなるととても寂しくなります。 When you go I'll miss you very much.#ID=388701_236891
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} が いなくなる と[01] 迚も[01]{とても} 寂しい{寂しく} 成る[01]{なります}~
-A: これはメニューにかかれてあったないようとちがっています。 This isn't what was written on the menu.#ID=55823_236892
+A: これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。 This isn't what was written on the menu.#ID=55823_236892
B: 此れ[01]{これ} は メニュー に 書く{かかれてあった} 内容{ないよう} と 違う(ちがう)[01]{ちがっています}
A: 彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。 You must allow for his being ill.#ID=284131_236893
B: 彼(かれ) が 病気 だ と 言う{いう} 事(こと) を 考慮に入れる{考慮に入れて} 遣る[05]{やる} 必要[01] が 有る{ある}
A: その後彼は家に帰りました。 After that, he went home.#ID=48096_236894
B: その後 彼(かれ)[01] は 家(いえ)[01] に 帰る[01]{帰りました}
@@ -298360,15 +298112,15 @@
B: 売り上げ は 幾ら{いくら} にも 成る{ならなかった}
A: とてもすてきな洋服ですね。 That's a beautiful dress.#ID=37853_236922
B: 迚も{とても} 素敵{すてきな} 洋服 です ね[01]
A: もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 If he had known her phone number, he could have called her up.#ID=30676_236923
B: 若し(もし){もし} 彼(かれ)[01] が 彼女[02]{彼女の} 電話番号 を 知る{知っていた} なら{ならば} 彼女 に 電話 出来る{できた} のに
-A: 私のけいかくが彼らに採用された。 My plan was adopted by them.#ID=250304_236924
+A: 私の計画が彼らに採用された。 My plan was adopted by them.#ID=250304_236924
B: 私(わたし)[01]{私の} 計画{けいかく} が 彼ら(かれら) に 採用 為れる{された}
A: お金のもちあわせがありません。 I don't have any money on me.#ID=436535_236925
B: お金 乃{の} 持ち合わせる{もちあわせ}~ が[01] 有る{ありません}
-A: 彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。 Their dog was so fierce that he kept away every one.#ID=305214_236926
+A: 彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。 Their dog was so fierce that he kept everyone away.#ID=305193_236926
B: 彼ら(かれら){彼らの} 飼い犬 は 迚も[01]{とても} 獰猛 だ{な} ので 誰も 近づける{近づけなかった}
A: 速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。 It is thought that the lower speed reduces heat generation.#ID=274523_236927
B: 速度 が 遅い と 熱発生~ は 少ない{少なく} 成る[01]{なる} と 考える{考えられている}
A: 先日便に回虫が出ました。 He had a roundworm in his stool the other day.#ID=273129_236928
B: 先日 便(べん){便に}~ 回虫~ が 出る{出ました}
@@ -298410,11 +298162,11 @@
B: 重要{重要な} 乃{の} は ゴール だ{ではなく} 其処{そこ} に 至る[01] 道程[02] である
A: 年をとりすぎて学べない人はいない。 No one is so old but he can learn.#ID=282168_236968
B: 年を取る{年をとり} 過ぎる(すぎる){すぎて} 学ぶ{学べない} 人(ひと) は 居る(いる)[01]{いない}
A: 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 It's a great honor to have had the King visit our city.#ID=241363_236969
B: 国王 が 私たち{私達} 乃{の} 市(し) を 訪問 為さる{なさった} 乃{の} は 大変{大変な} 名誉 です
-A: 離れてみると、その岩は人の顔のように見える。 Seen at a distance, the rock looks like a human face.#ID=325376_236970
+A: 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 Seen at a distance, the rock looks like a human face.#ID=325376_236970
B: 離れる{離れて} 見る[05]{みる} と 其の[01]{その} 岩 は 人(ひと) 乃{の} 顔(かお) の様に{のように} 見える(みえる)
A: その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.#ID=44046_236971
B: 其の[01]{その} 報告 は 委員会 乃{の} 犯す{犯した} 誤り 乃{の} 全て{すべて} を 指摘 為る(する){した} と[04] 言う{いう} 事(こと){こと} で 重要 である{であった}
A: これは注文していません。 Excuse me, but I didn't order this.#ID=55506_236972
B: 此れ[01]{これ} は 注文 為る(する){していません}
@@ -298608,12 +298360,10 @@
B: ええと{えーっと} トマトジュース~ は[01] 有る{あります} か と[04] が 言う{言います}
A: 「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。 "Yes, all right," says Mrs. Lee.#ID=73939_237142
B: ええ[01] 分かる[01]{わかった} わ と[04] 夫人[01] が 言う
A: 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."#ID=73940_237143
B: ええ そうね~ と[04] が 言葉[02] を 差し挟む[02]{さしはさむ}~ 私(わたし)[01] が 電話 為る(する)[11]{した} 乃{の} は
-A: 「ええ、ここがいいわ」と小さいおうちも言いました。 "Yes, it is," said the Little House to herself.#ID=73941_237144
-B: ええ[01] 此処[01]{ここ} が 良い{いい} わ と 小さい お内{おうち} も 言う{言いました}
A: 「うんうん」彼は言った。 "Oh, yes," he answered.#ID=73942_237145
B: ウンウン{うんうん}~ 彼(かれ)[01] は[01] 言う{言った}
A: 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.#ID=73943_237146
B: 御っ母さん{おっかさん}~ は[01] 首を振る{首を振り} 乍ら[01]{ながら} くすくす笑う{クスクス笑った}
A: 「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。 "Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.#ID=73944_237147
@@ -298662,11 +298412,11 @@
B: 彼の{あの} 人達{人たち} は[01] 又{また} スト~ を 遣る[01]{やる} 乃[04]{ん} だろう[01] か どうも[05]~ そう らしい ね[01]
A: 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 "The castle is haunted," he said with a shiver.#ID=73965_237267
B: 彼の{あの} 城(しろ) には 幽霊 が 居る(いる)[01]{いる} と 彼(かれ)[01] は[01] 震える{震え} 乍ら[01]{ながら} 言う{言った}
A: 「あの少女は誰ですか」「ケイコです」 "Who is that girl?" "That's Keiko."#ID=73966_237268
B: 彼の{あの} 少女 は 誰 です か です
-A: 「あの狭い部屋に30ドルあんまりだ」と彼は思いました。 "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.#ID=73967_237269
+A: 「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。 "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.#ID=73967_237269
B: 彼の{あの} 狭い部屋 に ドル[01] 余り[03]{あんまり} だ と 彼(かれ)[01] は[01] 思う{思いました}
A: 「あなた達は学生ですか」「はい、そうです」 "Are you students?" "Yes, we are."#ID=73969_237271
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 達 は 学生 です か はい[01] そうだ[01]{そうです}
A: 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 She winked at me, as much as to say, I love you.#ID=73970_237272
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} を 愛する{愛している} 乃{の} よ と 言わんばかり~ に 彼女[01] は[01] 僕(ぼく)[01] に ウインク{ウィンク} 為る(する)[11]{した}
@@ -298676,11 +298426,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 先週 テレビ を 見る{見ました} か 否(いいえ){いいえ}
A: 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 "What do you want?" "I want a dog."#ID=451481_237275
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 何[01] が 欲しい[01] です か 犬[01] が 欲しい[01] です
A: 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".#ID=73973_237276
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は[01] 仕事[01]~ が 気に入る{気に入っている} と 思う{思います} 否(いいえ){いや} それ処か{それどころか}~ 嫌い[01]~ です
-A: 「あなたはどこに住んでるのでしょうか」「東京です」 "Where do you live?" "I live in Tokyo."#ID=73975_237277
+A: 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 "Where do you live?" "I live in Tokyo."#ID=73975_237277
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 何処{どこ} に 住む{住んでる} 乃{の} でしょう[01] か 東京 です
A: 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."#ID=73715_237278
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 其れ[01]{それ} を 終える{終えました} か それ処か{それどころか} 今(いま) 始める[01]{始めた} 所(ところ)[08]{ところ} です
A: 「あなたはシャツがほしいですか」「はい、赤いシャツがほしいです」 "Do you want a T-shirt?" "Yes, I want a red one."#ID=73977_237279
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は シャツ が 欲しい[01]{ほしい} です か はい[01] 赤い[01] シャツ が 欲しい[01]{ほしい} です
@@ -298694,11 +298444,11 @@
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は[01] イスラエル~ 乃{の} 教師 でしょう[01] と イエス は[01] 言う{いった}
A: 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.#ID=73982_237284
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は[01] 何時も[01]{いつも} 何[01] を 考える{考えている} 乃{の} と 小さい 白い 兎{ウサギ} が 聞く[02]{聞きました}
A: 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are."#ID=73984_237285
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 辞書[01] を[01] 使う[01]{使って}~ も 良い{いい} です か はい[01] どうぞ[02]
-A: 「あなたの本はどこですか」「それらは机の上です」 "Where are your books?" "They are on the desk."#ID=73983_237286
+A: 「あなたの本はどこですか」「机の上です」 "Where are your books?" "They are on the desk."#ID=73983_237286
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 本(ほん)[01] は 何処{どこ} です か 其れ等{それら} は 机 乃{の} 上(うえ)[03] です
A: 「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」 "What make is your car?" "It is a Ford."#ID=73985_237287
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 自動車 は 何処{どこ} 乃{の} 製品 です か フォード[02] 社(しゃ) のだ{のです}
A: 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 "What is your wish?" asked the little white rabbit.#ID=73986_237288
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} 乃{の} 願い事 は[01] 何{なに} と 小さい 白い 兎{ウサギ} が 聞く[02]{聞きました}
@@ -298736,11 +298486,11 @@
B: 若し(もし){もし} 眠る[01]~ と 行けない[01]{いけない} ので 目覚し時計~ を セット[01]~ 為る(する){し} なさい
A: これは学生にはあてはまらない。 This does not apply to students.#ID=55775_237326
B: 此れ[01]{これ} は 学生 には 当てはまる{あてはまらない}
A: お父さんはレストランを経営しているのよ。 My father runs a restaurant.#ID=64068_237327
B: お父さん は レストラン を 経営 為る(する){している} 乃{の} よ[01]
-A: その仕事をやらないでおこう。 Let's not do the work.#ID=47599_237328
+A: その仕事はやらないでおこう。 Let's not do the work.#ID=47599_237328
B: 其の[01]{その} 仕事[01] を 遣る{やらないで} 置く{おこう}
A: 私達はおじの家に泊まりました。 We stayed at our uncle's.#ID=262715_237329
B: 私たち{私達} は 伯父{おじ} 乃{の} 家(いえ) に 泊まる[01]{泊まりました}
A: 彼は自分の番でないのに説得した。 He made a speech out of turn.#ID=298820_237330
B: 彼(かれ)[01] は 自分[01] 乃{の} 番(ばん)[02] である{でない} のに 説得 為る(する){した}
@@ -298756,21 +298506,21 @@
B: 何故なら{なぜなら} 友達 も 皆 貧乏 だ{だった} から です
A: ゲームは無期延期になった。 The game has been indefinitely postponed.#ID=62618_237336
B: ゲーム は 無期延期~ になる[01]{になった}
A: 部屋を代えてほしいのですが。 I'd like to change my room.#ID=319614_237337
B: 部屋[01] を[01] 替える{代えて} 欲しい[02]{ほしい} のだ{のです} が[03]
-A: この薬に副作用はありません。 This medicine has no side-effects.#ID=56623_237338
+A: この薬に副作用はありません。 This medicine has no side effects.#ID=56623_237338
B: 此の{この} 薬(くすり)[01] に 副作用~ は 有る{ありません}
A: あまりご面倒でなければいただきます。 Only if it's not too much trouble.#ID=67733_237339
B: 余り[02]{あまり} 御(ご){ご} 面倒 でないと{でなければ} 頂く{いただきます}
A: いい子だから泣かないで。 Don't cry, there's a dear.#ID=66717_237340
B: 好い子{いい子} だから 泣く{泣かないで}
A: 正午まで家にいなさい。 Stay at home till noon.#ID=271627_237341
B: 正午 迄{まで} 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{い} なさい
A: 講演者は政界の腐敗をほのめかした。 The speaker hinted at corruption in the political world.#ID=241165_237342
B: 講演者 は 政界 乃{の} 腐敗 を 仄めかす{ほのめかした}
-A: その少年は父親に口答をした。 The boy answered his father back.#ID=46294_237343
+A: その少年は父親に口答えをした。 The boy answered his father back.#ID=46294_237343
B: 其の[01]{その} 少年 は 父親 に 口答~ を 為る(する){した}
A: 彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。 She said she was ill in bed, which was a lie.#ID=316687_237344
B: 彼女[01] は 病気 で 寝る{寝ていた} と[04] 言う{言った} が 其れ[01]{それ} は 嘘{うそ} だ{だった}
A: あなたは自転車に乗れますか。 Can you ride a bicycle?#ID=69284_237345
B: 貴方(あなた)[01]{あなた} は 自転車 に 乗る[01]{乗れます} か
@@ -299048,17 +298798,17 @@
B: 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] を 実験台 に 使う{使った}
A: 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 I was quite pleased with myself for managing a joke.#ID=253205_237489
B: 私(わたし)[01] は 上手い[01]{うまい} 冗談 を 言う{言って} 非常に 満足[01] 為る(する){した}
A: この機械は時代遅れだ。 This machine is now out of date.#ID=59795_237491
B: 此の{この} 機械 は 時代遅れ だ
-A: にいさんは大学で楽しそうなんだ。 My brother seems to enjoy himself at college.#ID=35993_237492
+A: 兄さんは大学で楽しそうなんだ。 My brother seems to enjoy himself at college.#ID=35993_237492
B: 兄さん[01]{にいさん} は 大学 で 楽しい{楽し} そう[02] なのだ{なんだ}
A: ジーンズは仕事をしやすい。 It is easy to work in jeans.#ID=53888_237493
B: ジーンズ は 仕事[01] を 為る(する){し} 易い{やすい}
A: 検査の結果が出たら電話します。 I'll call you when I get the results of the examination.#ID=239083_237494
B: 検査 乃{の} 結果 が 出る{出たら} 電話 為る(する)[11]{します}
-A: 私は彼と同じくらい金持ちだったらよいのだが。 I wish I were as rich as he.#ID=260227_237495
+A: 私が彼と同じくらい金持ちだったらよいのだが。 I wish I were as rich as he.#ID=260227_237495
B: 私(わたし)[01] は 彼(かれ) と 同じくらい 金持ち だったら 良い{よい} のだ が[03]
A: どこで荷物を受け取るのですか。 Where can I pick up my baggage?#ID=38178_237496
B: 何処{どこ} で 荷物[01] を 受け取る のだ{のです} か
A: どうやってこのノルマを達成すればいいんだ? How can I meet this quota?#ID=38370_237498
B: どうやって 此の{この} ノルマ を 達成 すれば 良い{いい} のだ{んだ}
@@ -299098,19 +298848,19 @@
B: 私(わたし)[01] が 外出 為る(する){している} 間(あいだ)[03] 子供たち 乃{の} 面倒を見る{面倒を見て} 呉れる{くれません} か
A: 彼女は今月の終わりに帰省します。 She is coming home at the end of this month.#ID=313702_237567
B: 彼女[01] は 今月 乃{の} 終わる{終わり} に 帰省 為る(する){します}
A: 栄養のある朝食をとった。 I had a sustaining breakfast.#ID=26429_237568
B: 栄養 乃[03]{の} 有る{ある} 朝食 を 摂る{とった}
-A: 「There is a tide」とはどういう意味ですか。(シェークスピアのジュリアス・シーザー) What does "There is a tide" imply? (Shakespeare's Julius Caesar)#ID=73994_237569
+A: 「There is a tide」とはどういう意味ですか。 What does "There is a tide" imply?#ID=73994_237569
B: と は[01] 如何いう{どういう} 意味 です か
A: 「5日前に彼女にあった」と彼は言った。 "I saw her five days ago", he said.#ID=73996_237571
B: 五日[02]{5日} 前(まえ)[01] に 彼女 に 会う[01]{あった} と 彼(かれ)[01] は[01] 言う{言った}
-A: 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 "Four pounds, ninety pence" Bob answers.#ID=73997_237572
+A: 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 "Four pounds, ninety pence," Bob answers.#ID=73997_237572
B: ポンド ペンス だ よ と が 答える
-A: 「4ポンド50ペンス」とボブが言う。 "Four pounds fifty" says Bob.#ID=73998_237573
+A: 「4ポンド50ペンス」とボブが言う。 "Four pounds fifty," says Bob.#ID=73998_237573
B: ポンド ペンス と が 言う
-A: 「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。 "Six pence per second" Bob reminds her.#ID=73999_237574
+A: 「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。 "Six pence per second," Bob reminds her.#ID=73999_237574
B: 一秒{1秒} ペンス だから ね[01] と が 念を押す~
A: 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.#ID=74000_237575
B: 才[01]{歳}~ 乃{の} 時(とき)[01] スクーナー~ 船[01] で 地中海 を 航海 為る(する)[11]{した} わ 彼女[01] は[01] ゆっくり{ゆっくりと} 注意深い{注意深く} 言う
A: 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 Go to the doctor to get your prescription!#ID=74001_237576
B: 処方箋~ を 貰う[01]{もらう} 為に{ために} 医者 に 行く[01]{行き} なさい
@@ -299198,11 +298948,11 @@
B: 其処{そこ} 乃{の} 君(きみ){きみ} プールサイド は 走る{走って} は 駄目 だ よ
A: 国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。 Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.#ID=414940_182682
B: を 設立 為る(する){した} は イラク戦争~ に 反対 為る(する){しなかった}
A: 自分も何度か駐車違反で罰金を払った。 I've paid parking fines a number of times myself.#ID=421692_421690
B: 自分 も 何度か 駐車違反 で 罰金 を 払う[01]{払った}
-A: シンジってうざくねぇ?うぜーよね。 Isn't Shinji a pain? He is, isn't he.#ID=418633_418632
+A: シンジってうざくねぇ?うぜーよね。 Isn't Shinji a pain? He is, isn't he?#ID=418633_418632
B: って うざい[01]{うざくねぇ}~ うざい{うぜー} よ ね
A: 「ハナ出てる」「ご、ごめん」 "Your nose is dripping." "S-sorry."#ID=418093_418091
B: 鼻{ハナ} 出る{出てる} SI{ご} ご免{ごめん}
A: フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.#ID=415472_182684
B: 仏蘭西{フランス} 乃{の} 外務大臣 は 体制 を 提唱 為る(する){した}
@@ -299214,15 +298964,17 @@
B: 此の{この} 時間帯 は エクササイズ~ 目的 乃{の} 社会人~ が メイン[01]~ で 子供 は そんなに 多い{多くない}
A: しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 However the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.#ID=417953_417952
B: 然し{しかし} 王女 は 部屋 に 立てこもる{立てこもって} 出て来る{出てこなかった}~
A: 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 It's my policy to break it off with men who ask for money.#ID=481066_481063
B: 私(わたし) は 金(かね) を せびる 男 と 縁を切る 事(こと){こと} に 為る(する){しています}
+A: 百合子は家具業界への進出を企図している。 Yuriko is planning to move into the furniture business.#ID=844971_844970
+B: は 家具 業界 へ の 進出 を 企図~ 為る(する){している}
A: モールの店はあまり好きじゃないわ。 I don't really like the mall stores.#ID=539578_539577
B: モール 乃{の} 店(みせ) は 余り[02]{あまり} 好き(すき) だ{じゃない} わ
A: 僕の性格は全然真面目では有りませんよ。 My personality is not at all serious!#ID=415510_415509
B: 僕(ぼく) 乃{の} 性格 は 全然 真面目(まじめ) です{では有りません} よ
-A: 授業は8時30分までは始まらない。 Class doesn't begin until eight thirty.#ID=1525_413438
+A: 授業は8時30分までは始まらない。 Class doesn't begin until eight-thirty.#ID=1525_413438
B: 授業 は 時(じ) 分(ふん) 迄{まで} は 始まる{始まらない}
A: 「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」 "You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."#ID=415474_415473
B: 大丈夫 アッ{あっ} 否(いいえ){いえ} 何でも無い{何でもありません}
A: 授業は八時三十分から始まる。 The class begins at 8:30.#ID=413315_413316
B: 授業 は 八 時(じ)[01] 三十 分(ふん) から[01] 始まる
@@ -299294,11 +299046,11 @@
B: 弟 は 記憶力がいい~ です
A: 風が弱くなってきたようだね。 I think the wind's dropping off.#ID=505474_505473
B: 風(かぜ) が 弱い{弱く} 成る[01]{なって} 来る(くる){きたよう} だ ね[01]
A: UNは[国連]を表します。 UN stands for United Nations.#ID=415500_338495
B: UN{UN} は 国連 を 表す(あらわす){表します}
-A: 授業が始まるのは8時半からだ。 Class doesn't begin until eight thirty.#ID=1525_413427
+A: 授業が始まるのは8時半からだ。 Class doesn't begin until eight-thirty.#ID=1525_413427
B: 授業 が 始まる 乃{の} は 時(じ) 半 から だ
A: ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 Between you and me, I think our boss is stupid.#ID=62027_224692
B: 此処{ここ} 丈(だけ){だけ} 乃{の} 話(はなし) だ が[03] 私たち 乃{の} 上司 は 馬鹿 だ と 思う
A: オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.#ID=414943_182683
B: 候補 乃{の} 経済政策 チーム は どうやら 錚々{錚々たる} 新自由主義者~ 達{たち} 乃{の} 様だ{ようだ}
@@ -299812,11 +299564,11 @@
B: 携帯番号~ を 教える{教えて} 頂く{頂けません} か
A: 彼は立っていた。 He was standing.#ID=499548_517501
B: 彼(かれ) は 立つ{立っていた}
A: 彼は時々変です。 Sometimes he can be a strange guy.#ID=1303_4730
B: 彼(かれ) は 時々 変 です
-A: 彼は私を蹴っています!! He's kicking me!#ID=1325_4750
+A: 彼は私を蹴っています! He's kicking me!#ID=1325_4750
B: 彼(かれ) は 私(わたし) を 蹴る{蹴っています}
A: 彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。 She's asking how that's possible.#ID=1387_4806
B: 彼女 は 如何して{どうして} そんな 事(こと){こと} が 可能 な 乃{の} か と 尋ねる{尋ねている}
A: 分からない言葉がたくさんある。 There are many words that I don't understand.#ID=1414_4832
B: 分かる{分からない} 言葉 が 沢山{たくさん} 有る{ある}
@@ -299830,11 +299582,11 @@
B: トランプ したい な{なあ} 私(わたし) も
A: 「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。 "Haven't we met somewhere before?" asked the student.#ID=1528_4939
B: 以前 に 何処か{どこか} で 会う{会った} 事がある{ことがありません} か と 其の{その} 学生 は 尋ねる{たずねた}
A: 「なぜ行かないの?」「行きたくないからさ。」 "Why aren't you going?" "Because I don't want to."#ID=1543_4953
B: 何故{なぜ} 行く{行かない} 乃{の} 行く{行き} たい{たくない} から さ
-A: 「ええ、オレンジジュースをお願いします。」 "Yes, orange juice please," says Mike.#ID=1620_5026
+A: 「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。 "Yes, orange juice please," says Mike.#ID=1620_5026
B: ええ[01] オレンジジュース を お願いします
A: 「ああ!」は感嘆詞だ。 "Ah!" is an interjection.#ID=1621_5027
B: 嗚呼{ああ} は 感嘆詞 だ
A: 彼はとてもセクシーだ。 He's very sexy.#ID=1671_5074
B: 彼(かれ) は 迚も{とても} セクシー だ
@@ -299914,11 +299666,11 @@
B: 彼(かれ) は 色々{いろいろな} 人種 乃{の} 人(ひと) と コンタクト を 取る{取っている}
A: 彼は意見を次々と変える。 He changes his opinions one after another.#ID=532954_395979
B: 彼(かれ) は 意見 を 次々{次々と} 変える
A: 彼女は上司に口頭で報告をした。 She gave an oral report to her boss.#ID=400610_400609
B: 彼女 は 上司 に 口頭 で 報告 を 為る(する){した}
-A: 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 The word fugusha (disabled) might be insulting.#ID=401912_401911
+A: 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 The word fugusha ("disabled") might be insulting.#ID=401912_401911
B: 不具者~ と 言う{いう} 言葉 は 侮辱 かも知れない{かもしれません} ね
A: 「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".#ID=402607_402606
B: 女(おんな) も 肉 も 腐る{腐り} 掛け(がけ){がけ} が 上手い[02]{美味い} と 課長 は 行成{いきなり} 言い出す{言いだした}
A: 彼はその本を棚の上に置きました。 He placed the book on the shelf.#ID=376350_409243
B: 彼(かれ) は 其の{その} 本(ほん) を 棚 乃{の} 上(うえ) に 置く{置きました}
@@ -300090,12 +299842,12 @@
B: 其の{その} 岩 は ダイナマイト で 動かす{動かした}
A: 彼女は野菜を売っています。 She sells vegetables.#ID=462392_530058
B: 彼女 は 野菜 を 売る{売っています}
A: 彼は車の運転の仕方を習っている。 He is learning how to drive a car.#ID=386693_530099
B: 彼(かれ) は 車 乃{の} 運転 乃{の} 仕方 を 習う{習っている}
-A: 私の一番面白い友達はジェシーです。 My most interesting friend is Jessie.#ID=521669_521668
-B: 私(わたし) 乃{の} 一番(いちばん)[01] 面白い 友達 は です
+A: 一番面白い私の友達はジェシーです。 My most interesting friend is Jessie.#ID=521669_521668
+B: 一番(いちばん)[01] 面白い 私(わたし) 乃{の} 友達 は です
A: 一番面白い友達は? Your most interesting friend is?#ID=530410_530409
B: 一番(いちばん)[01] 面白い 友達 は
A: 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 I often read manga in my spare moments at work.#ID=530570_530568
B: 私(わたし) は 仕事 乃{の} 合間 に 良く{よく} 漫画 を 読む{読みます}
A: アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。 Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?#ID=530611_530609
@@ -300258,5 +300010,19 @@
B: 先生[02] は エンジン を 掛ける[12]{かけた}
A: 君が書くoはaに見えるね。 Your o's look like a's.#ID=17812_652764
B: 君(きみ)[01] が 書く は に 見える(みえる) ね[01]
A: 将来はロンドンに行くことを希望します。 I'd like to go to London someday.#ID=654187_650667
B: 将来 は ロンドン に 行く[01] 事(こと){こと} を 希望 為る(する){します}
+A: 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 Shizuko composed a poem about the change of the seasons.#ID=823666_823660
+B: が 季節 乃{の} 移ろい~ を 詩(し) に 綴る[02]{綴りました}
+A: 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday.#ID=272696_874129
+B: 先月 泥棒 が 其の[01]{その} コンビニ に 入る(はいる){入った} のだ{んです} が[03] 警察 が 昨日 捕まえる{捕まえた} そうだ[02]{そうです}
+A: 東京駅なう。 I'm at Tokyo Station now.#ID=881854_881837
+B: 東京 駅 ナウ{なう}~
+A: ご馳走様でした。 That was a delicious meal.#ID=915166_915163
+B: ご馳走様でした
+A: 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday.#ID=1006455_1006454
+B: 毎週 月火~ は ピアノ 水金(すいきん)[02]~ は ダンス を 習う{習ってる} 乃(の)[04]{の}
+A: 私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。 Our teacher frequently overlooked the names of people on the list.#ID=247596_1010606
+B: 私たち 乃{の} 先生[01] は 度々{たびたび} 名簿 に 有る{ある} 名前 を 見落とす{見落とした}
+A: 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.#ID=1075523_1074355
+B: 出る幕ではない{出る幕はなさそうだね}