locale/ru/hammer-cli.po in hammer_cli-0.2.0 vs locale/ru/hammer-cli.po in hammer_cli-0.3.0

- old
+ new

@@ -5,11 +5,11 @@ # Translators: # Automatically generated, 2014 # Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: hammer-cli 0.2.0\n" +"Project-Id-Version: hammer-cli 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2014-09-16 09:42+0000\n" "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/r" "u/)\n" @@ -101,10 +101,14 @@ msgstr "адрес удаленной системы" msgid "show version" msgstr "показать версию" +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "показать версию" + msgid "Show ids of associated resources" msgstr "Показать идентификаторы связанных ресурсов" msgid "Explicitly turn interactive mode on/off" msgstr "Напрямую включить или выключить интерактивный режим" @@ -141,25 +145,33 @@ msgstr "значение должно содержать список пар «ключ=значение» через запятую" msgid "Comma separated list of values." msgstr "Список значений через запятую" +msgid "numeric value is required" +msgstr "" + msgid "One of true/false, yes/no, 1/0." msgstr "Может принимать значения: true/false, yes/no, 1/0." msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0" msgstr "значение может быть равно true/false, yes/no, 1/0" msgid "Unable to parse JSON input" msgstr "Не удалось обработать ввод JSON" -msgid "One of %s" -msgstr "Одно из %s" +msgid "Possible value(s): %s" +msgstr "" -msgid "value must be one of '%s'" +#, fuzzy +msgid "value must be %s" msgstr "может принимать значения «%s»" +#, fuzzy +msgid "value must be one of %s" +msgstr "может принимать значения «%s»" + msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format" msgstr "Дата и время в виде ГГГГ-ММ-ДД:ЧЧ:СС или в формате ISO 8601" msgid "'%s' is not a valid date" msgstr "Недействительная дата: «%s»" @@ -167,9 +179,12 @@ msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'" msgstr "Любые комбинации «%s» через запятую" msgid "value must be a combination of '%s'" msgstr "значение должно содержать комбинацию «%s»" + +msgid "\"Warning: Option #{switch} is deprecated. %s\"" +msgstr "" msgid "Can be specified multiple times. " msgstr "Может быть указан повторно." msgid ", or "