locale/ru/hammer-cli.po in hammer_cli-0.2.0 vs locale/ru/hammer-cli.po in hammer_cli-0.3.0
- old
+ new
@@ -5,11 +5,11 @@
# Translators:
# Automatically generated, 2014
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hammer-cli 0.2.0\n"
+"Project-Id-Version: hammer-cli 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/r"
"u/)\n"
@@ -101,10 +101,14 @@
msgstr "адрес удаленной системы"
msgid "show version"
msgstr "показать версию"
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "показать версию"
+
msgid "Show ids of associated resources"
msgstr "Показать идентификаторы связанных ресурсов"
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
msgstr "Напрямую включить или выключить интерактивный режим"
@@ -141,25 +145,33 @@
msgstr "значение должно содержать список пар «ключ=значение» через запятую"
msgid "Comma separated list of values."
msgstr "Список значений через запятую"
+msgid "numeric value is required"
+msgstr ""
+
msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
msgstr "Может принимать значения: true/false, yes/no, 1/0."
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
msgstr "значение может быть равно true/false, yes/no, 1/0"
msgid "Unable to parse JSON input"
msgstr "Не удалось обработать ввод JSON"
-msgid "One of %s"
-msgstr "Одно из %s"
+msgid "Possible value(s): %s"
+msgstr ""
-msgid "value must be one of '%s'"
+#, fuzzy
+msgid "value must be %s"
msgstr "может принимать значения «%s»"
+#, fuzzy
+msgid "value must be one of %s"
+msgstr "может принимать значения «%s»"
+
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
msgstr "Дата и время в виде ГГГГ-ММ-ДД:ЧЧ:СС или в формате ISO 8601"
msgid "'%s' is not a valid date"
msgstr "Недействительная дата: «%s»"
@@ -167,9 +179,12 @@
msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
msgstr "Любые комбинации «%s» через запятую"
msgid "value must be a combination of '%s'"
msgstr "значение должно содержать комбинацию «%s»"
+
+msgid "\"Warning: Option #{switch} is deprecated. %s\""
+msgstr ""
msgid "Can be specified multiple times. "
msgstr "Может быть указан повторно."
msgid ", or "