po/fr_FR/rubycas-server.po in gunark-rubycas-server-0.8.0.20090506 vs po/fr_FR/rubycas-server.po in gunark-rubycas-server-0.8.0.20090715

- old
+ new

@@ -4,40 +4,64 @@ # This file is distributed under the same license as the RubyCAS-Server package. # Matt Zukowski <mzukowski@urbacon.net>, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: RubyCAS-Server \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-12 11:43-0500\n" +"Project-Id-Version: rubycas-server \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-06 18:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-12 11:53-0500\n" "Last-Translator: Matt Zukowski <mzukowski@urbacon.net>\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: lib/casserver/cas.rb:117 +msgid "" +"Your login request did not include a login ticket. There may be a problem " +"with the authentication system." +msgstr "" + +#: lib/casserver/cas.rb:121 +msgid "" +"The login ticket you provided has already been used up. Please try logging " +"in again." +msgstr "" + +#: lib/casserver/cas.rb:126 +msgid "You took too long to enter your credentials. Please try again." +msgstr "" + +#: lib/casserver/cas.rb:130 +msgid "" +"The login ticket you provided is invalid. There may be a problem with the " +"authentication system." +msgstr "" + #: lib/casserver/controllers.rb:32 msgid "" "You are currently logged in as '%s'. If this is not you, please log in below." msgstr "" -"Vous êtes actuellement connecté en tant que '% s'. Si ce n'est pas vous, s'il vous plaît connectez-vous ci-dessous." +"Vous êtes actuellement connecté en tant que '% s'. Si ce n'est pas vous, " +"s'il vous plaît connectez-vous ci-dessous." #: lib/casserver/controllers.rb:37 msgid "" "The client and server are unable to negotiate authentication. Please try " "logging in again later." msgstr "" -"Le client et le serveur sont incapables de négocier l'authentification. S'il vous " -"plaît essayez de vous connecter à nouveau plus tard." +"Le client et le serveur sont incapables de négocier l'authentification. S'il " +"vous plaît essayez de vous connecter à nouveau plus tard." #: lib/casserver/controllers.rb:54 msgid "" "The server cannot fulfill this gateway request because no service parameter " "was given." msgstr "" -"Le serveur ne peut pas répondre à cette demande (pas de 'service' paramètre a été donné)." +"Le serveur ne peut pas répondre à cette demande (pas de 'service' paramètre " +"a été donné)." #: lib/casserver/controllers.rb:59 lib/casserver/controllers.rb:195 msgid "" "The target service your browser supplied appears to be invalid. Please " "contact your system administrator for help." @@ -48,43 +72,45 @@ #: lib/casserver/controllers.rb:88 msgid "" "Could not guess the CAS login URI. Please supply a submitToURI parameter " "with your request." msgstr "" -"Impossible de deviner le CAS de connexion URI. S'il vous plaît fournir une submitToURI paramètre " -"à votre demande." +"Impossible de deviner le CAS de connexion URI. S'il vous plaît fournir une " +"submitToURI paramètre à votre demande." #: lib/casserver/controllers.rb:184 msgid "You have successfully logged in." -msgstr "Vous vous êtes authentifié(e) auprès du Service Central d'Authentification." +msgstr "" +"Vous vous êtes authentifié(e) auprès du Service Central d'Authentification." #: lib/casserver/controllers.rb:200 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Les informations transmises n'ont pas permis de vous authentifier" -#: lib/casserver/controllers.rb:259 +#: lib/casserver/controllers.rb:257 msgid "You have successfully logged out." msgstr "Vous vous êtes déconnecté(e) du Service Central d'Authentification." -#: lib/casserver/controllers.rb:262 +#: lib/casserver/controllers.rb:260 msgid " Please click on the following link to continue:" msgstr " S'il vous plaît cliquer sur le lien suivant pour continuer:" -#: lib/casserver/controllers.rb:412 +#: lib/casserver/controllers.rb:410 msgid "To generate a login ticket, you must make a POST request." -msgstr "Pour générer un ticket de connexion, vous devez faire une requête POST." +msgstr "" +"Pour générer un ticket de connexion, vous devez faire une requête POST." -#: lib/casserver/views.rb:41 lib/casserver/views.rb:111 +#: lib/casserver/views.rb:43 lib/casserver/views.rb:113 msgid " Central Login" msgstr " Service Central d'Authentification." -#: lib/casserver/views.rb:71 +#: lib/casserver/views.rb:73 msgid "Username" msgstr "Identifiant" -#: lib/casserver/views.rb:80 +#: lib/casserver/views.rb:82 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: lib/casserver/views.rb:92 +#: lib/casserver/views.rb:94 msgid "LOGIN" msgstr "SE CONNECTER"