po/de_DE/rubycas-server.po in gunark-rubycas-server-0.8.0.20090506 vs po/de_DE/rubycas-server.po in gunark-rubycas-server-0.8.0.20090715

- old
+ new

@@ -4,88 +4,116 @@ # This file is distributed under the same license as the RubyCAS-Server package. # Matt Zukowski <mzukowski@urbacon.net>, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: RubyCAS-Server \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-12 11:43-0500\n" +"Project-Id-Version: rubycas-server \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-06 18:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-12 12:49-0500\n" "Last-Translator: Matt Zukowski <mzukowski@urbacon.net>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: lib/casserver/cas.rb:117 +msgid "" +"Your login request did not include a login ticket. There may be a problem " +"with the authentication system." +msgstr "" + +#: lib/casserver/cas.rb:121 +msgid "" +"The login ticket you provided has already been used up. Please try logging " +"in again." +msgstr "" + +#: lib/casserver/cas.rb:126 +msgid "You took too long to enter your credentials. Please try again." +msgstr "" + +#: lib/casserver/cas.rb:130 +msgid "" +"The login ticket you provided is invalid. There may be a problem with the " +"authentication system." +msgstr "" + #: lib/casserver/controllers.rb:32 msgid "" "You are currently logged in as '%s'. If this is not you, please log in below." msgstr "" -"Sie sind derzeit angemeldet als '%s'. Sollten dies nicht Sie sein, melden Sie sich bitte unten an." +"Sie sind derzeit angemeldet als '%s'. Sollten dies nicht Sie sein, melden " +"Sie sich bitte unten an." #: lib/casserver/controllers.rb:37 msgid "" "The client and server are unable to negotiate authentication. Please try " "logging in again later." msgstr "" -"Client und Server sind nicht in der Lage eine Authentifizierung auszuhandeln. Bitte versuchen " -"Sie, sich zu einem späteren Zeitpunkt erneut anzumelden." +"Client und Server sind nicht in der Lage eine Authentifizierung " +"auszuhandeln. Bitte versuchen Sie, sich zu einem späteren Zeitpunkt erneut " +"anzumelden." #: lib/casserver/controllers.rb:54 msgid "" "The server cannot fulfill this gateway request because no service parameter " "was given." msgstr "" -"Der Server kann diese Gateway-Anfrage nicht erfüllen, da keine Service-Parameter übergeben " -"wurden." +"Der Server kann diese Gateway-Anfrage nicht erfüllen, da keine Service-" +"Parameter übergeben wurden." #: lib/casserver/controllers.rb:59 lib/casserver/controllers.rb:195 msgid "" "The target service your browser supplied appears to be invalid. Please " "contact your system administrator for help." msgstr "" -"Das Ziel-Service, welches Ihr Browsers geliefert hat, scheint ungültig zu sein. Bitte " -"wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um Hilfe zu erhalten." +"Das Ziel-Service, welches Ihr Browsers geliefert hat, scheint ungültig zu " +"sein. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um Hilfe zu " +"erhalten." #: lib/casserver/controllers.rb:88 msgid "" "Could not guess the CAS login URI. Please supply a submitToURI parameter " "with your request." msgstr "" -"Der CAS-Login-URI konnte nicht erraten werden. Bitte ergänzen Sie Ihre Anfrage " -" um einen submitToURI Parameter." +"Der CAS-Login-URI konnte nicht erraten werden. Bitte ergänzen Sie Ihre " +"Anfrage um einen submitToURI Parameter." #: lib/casserver/controllers.rb:184 msgid "You have successfully logged in." -msgstr "Sie haben sich erfolgreich am Central Authentication Service angemeldet." +msgstr "" +"Sie haben sich erfolgreich am Central Authentication Service angemeldet." #: lib/casserver/controllers.rb:200 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort." -#: lib/casserver/controllers.rb:259 +#: lib/casserver/controllers.rb:257 msgid "You have successfully logged out." -msgstr "Sie haben sich erfolgreich vom Central Authentication Service abgemeldet." +msgstr "" +"Sie haben sich erfolgreich vom Central Authentication Service abgemeldet." -#: lib/casserver/controllers.rb:262 +#: lib/casserver/controllers.rb:260 msgid " Please click on the following link to continue:" msgstr " Bitte klicken Sie auf den folgenden Link, um fortzufahren:" -#: lib/casserver/controllers.rb:412 +#: lib/casserver/controllers.rb:410 msgid "To generate a login ticket, you must make a POST request." -msgstr "Für die Generierung eines Login-Tickets, ist eine POST-Anfrage erforderlich." +msgstr "" +"Für die Generierung eines Login-Tickets, ist eine POST-Anfrage erforderlich." -#: lib/casserver/views.rb:41 lib/casserver/views.rb:111 +#: lib/casserver/views.rb:43 lib/casserver/views.rb:113 msgid " Central Login" msgstr " Zentrales Login" -#: lib/casserver/views.rb:71 +#: lib/casserver/views.rb:73 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: lib/casserver/views.rb:80 +#: lib/casserver/views.rb:82 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: lib/casserver/views.rb:92 +#: lib/casserver/views.rb:94 msgid "LOGIN" msgstr "ANMELDEN"