po/de_DE/rubycas-server.po in gunark-rubycas-server-0.8.0.20090506 vs po/de_DE/rubycas-server.po in gunark-rubycas-server-0.8.0.20090715
- old
+ new
@@ -4,88 +4,116 @@
# This file is distributed under the same license as the RubyCAS-Server package.
# Matt Zukowski <mzukowski@urbacon.net>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: RubyCAS-Server \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 11:43-0500\n"
+"Project-Id-Version: rubycas-server \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-06 18:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 12:49-0500\n"
"Last-Translator: Matt Zukowski <mzukowski@urbacon.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/casserver/cas.rb:117
+msgid ""
+"Your login request did not include a login ticket. There may be a problem "
+"with the authentication system."
+msgstr ""
+
+#: lib/casserver/cas.rb:121
+msgid ""
+"The login ticket you provided has already been used up. Please try logging "
+"in again."
+msgstr ""
+
+#: lib/casserver/cas.rb:126
+msgid "You took too long to enter your credentials. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: lib/casserver/cas.rb:130
+msgid ""
+"The login ticket you provided is invalid. There may be a problem with the "
+"authentication system."
+msgstr ""
+
#: lib/casserver/controllers.rb:32
msgid ""
"You are currently logged in as '%s'. If this is not you, please log in below."
msgstr ""
-"Sie sind derzeit angemeldet als '%s'. Sollten dies nicht Sie sein, melden Sie sich bitte unten an."
+"Sie sind derzeit angemeldet als '%s'. Sollten dies nicht Sie sein, melden "
+"Sie sich bitte unten an."
#: lib/casserver/controllers.rb:37
msgid ""
"The client and server are unable to negotiate authentication. Please try "
"logging in again later."
msgstr ""
-"Client und Server sind nicht in der Lage eine Authentifizierung auszuhandeln. Bitte versuchen "
-"Sie, sich zu einem späteren Zeitpunkt erneut anzumelden."
+"Client und Server sind nicht in der Lage eine Authentifizierung "
+"auszuhandeln. Bitte versuchen Sie, sich zu einem späteren Zeitpunkt erneut "
+"anzumelden."
#: lib/casserver/controllers.rb:54
msgid ""
"The server cannot fulfill this gateway request because no service parameter "
"was given."
msgstr ""
-"Der Server kann diese Gateway-Anfrage nicht erfüllen, da keine Service-Parameter übergeben "
-"wurden."
+"Der Server kann diese Gateway-Anfrage nicht erfüllen, da keine Service-"
+"Parameter übergeben wurden."
#: lib/casserver/controllers.rb:59 lib/casserver/controllers.rb:195
msgid ""
"The target service your browser supplied appears to be invalid. Please "
"contact your system administrator for help."
msgstr ""
-"Das Ziel-Service, welches Ihr Browsers geliefert hat, scheint ungültig zu sein. Bitte "
-"wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um Hilfe zu erhalten."
+"Das Ziel-Service, welches Ihr Browsers geliefert hat, scheint ungültig zu "
+"sein. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um Hilfe zu "
+"erhalten."
#: lib/casserver/controllers.rb:88
msgid ""
"Could not guess the CAS login URI. Please supply a submitToURI parameter "
"with your request."
msgstr ""
-"Der CAS-Login-URI konnte nicht erraten werden. Bitte ergänzen Sie Ihre Anfrage "
-" um einen submitToURI Parameter."
+"Der CAS-Login-URI konnte nicht erraten werden. Bitte ergänzen Sie Ihre "
+"Anfrage um einen submitToURI Parameter."
#: lib/casserver/controllers.rb:184
msgid "You have successfully logged in."
-msgstr "Sie haben sich erfolgreich am Central Authentication Service angemeldet."
+msgstr ""
+"Sie haben sich erfolgreich am Central Authentication Service angemeldet."
#: lib/casserver/controllers.rb:200
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort."
-#: lib/casserver/controllers.rb:259
+#: lib/casserver/controllers.rb:257
msgid "You have successfully logged out."
-msgstr "Sie haben sich erfolgreich vom Central Authentication Service abgemeldet."
+msgstr ""
+"Sie haben sich erfolgreich vom Central Authentication Service abgemeldet."
-#: lib/casserver/controllers.rb:262
+#: lib/casserver/controllers.rb:260
msgid " Please click on the following link to continue:"
msgstr " Bitte klicken Sie auf den folgenden Link, um fortzufahren:"
-#: lib/casserver/controllers.rb:412
+#: lib/casserver/controllers.rb:410
msgid "To generate a login ticket, you must make a POST request."
-msgstr "Für die Generierung eines Login-Tickets, ist eine POST-Anfrage erforderlich."
+msgstr ""
+"Für die Generierung eines Login-Tickets, ist eine POST-Anfrage erforderlich."
-#: lib/casserver/views.rb:41 lib/casserver/views.rb:111
+#: lib/casserver/views.rb:43 lib/casserver/views.rb:113
msgid " Central Login"
msgstr " Zentrales Login"
-#: lib/casserver/views.rb:71
+#: lib/casserver/views.rb:73
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: lib/casserver/views.rb:80
+#: lib/casserver/views.rb:82
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: lib/casserver/views.rb:92
+#: lib/casserver/views.rb:94
msgid "LOGIN"
msgstr "ANMELDEN"