samples/cgi/po/eo/main.po in gettext-3.1.2 vs samples/cgi/po/eo/main.po in gettext-3.1.3
- old
+ new
@@ -4,81 +4,65 @@
#
# This file is distributed under the same license as the gettext.
#
# Malte Milatz <malte@gmx-topmail.de>, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Malte Milatz <malte@gmx-topmail.de>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: index.cgi:36
+msgid "Sample script for CGI/ERB and gettext"
+msgstr "Ekzemplo pri ERB/CGI kaj Ruby-GetText"
+
+msgid "Set [%s] as the cookie of your WWW Browser."
+msgstr "Registru [%s] en krozilan kuketon."
+
+msgid "Back"
+msgstr "Reen"
+
msgid "an ERB/CGI sample (UTF-8)."
msgstr "programekzemplo pri ERB/CGI (UTF-8)."
-#: index.cgi:37
msgid ""
-"an ERB/CGI sample (UTF-8). This sample uses the same container as sample 1 "
-"but has a different rhtml file."
+"an ERB/CGI sample (UTF-8). This sample uses the same container as sample 1 but"
+" has a different rhtml file."
msgstr ""
-"ekzemplo pri ERB/CGI (UTF-8), kiu uzas la saman ujon kiel la unua ekzemplo "
-"sed alian rhtml-dosieron."
+"ekzemplo pri ERB/CGI (UTF-8), kiu uzas la saman ujon kiel la unua ekzemplo sed"
+" alian rhtml-dosieron."
-#: index.cgi:38
msgid "an ERB/CGI sample (Auto-Detect charset)."
msgstr "Ekzemplo pri ERB/CGI (aŭtomata diveno de la signaro)."
-#: index.cgi:50 cookie.cgi:44
-msgid "Sample script for CGI/ERB and gettext"
-msgstr "Ekzemplo pri ERB/CGI kaj Ruby-GetText"
-
-#: index.cgi:55
msgid "Ruby-GetText CGI sample scripts"
msgstr "Programekzemploj pri Ruby-GetText kaj CGI"
-#: index.cgi:57
msgid "Supported Locales:"
msgstr "Disponeblaj lokaĵaroj:"
-#: index.cgi:58
msgid "Auto-Detect a locale from the WWW browser"
msgstr "Elekto de la lokaĵaron surbaze de krozilaj informoj"
-#: index.cgi:66
msgid "Set locale as a \"lang\" parameter"
msgstr "Agordo de la lokaĵaro per la parametro \"lang\""
-#: index.cgi:82
msgid "Set \"lang\" to cookie."
msgstr "Registro de \"lang\" en kuketon."
-#: index.cgi:83
msgid ""
-"Click one of the link below, and then click \"Auto-Detect a locale from the "
-"WWW browser\" samples."
+"Click one of the link below, and then click \"Auto-Detect a locale from the WWW"
+" browser\" samples."
msgstr ""
-"Alklaku unu el la jenaj ligiloj, poste alklaku \"Elekto de la lokaĵaro "
-"surbaze de krozilaj informoj."
+"Alklaku unu el la jenaj ligiloj, poste alklaku \"Elekto de la lokaĵaro surbaze "
+"de krozilaj informoj."
-#: index.cgi:92
msgid "Source codes"
msgstr "Fontkodo"
-#: index.cgi:103
msgid "index.cgi is also a Ruby-GetText sample script using CGI(not ERB)."
msgstr "index.cgi estas programekzemplo pri Ruby-GetText kaj CGI (ne ERB)."
-
-#: cookie.cgi:50
-msgid "Set [%s] as the cookie of your WWW Browser."
-msgstr "Registru [%s] en krozilan kuketon."
-
-#: cookie.cgi:54
-msgid "Back"
-msgstr "Reen"