samples/cgi/po/eo/main.po in gettext-3.1.2 vs samples/cgi/po/eo/main.po in gettext-3.1.3

- old
+ new

@@ -4,81 +4,65 @@ # # This file is distributed under the same license as the gettext. # # Malte Milatz <malte@gmx-topmail.de>, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:55+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Malte Milatz <malte@gmx-topmail.de>\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: index.cgi:36 +msgid "Sample script for CGI/ERB and gettext" +msgstr "Ekzemplo pri ERB/CGI kaj Ruby-GetText" + +msgid "Set [%s] as the cookie of your WWW Browser." +msgstr "Registru [%s] en krozilan kuketon." + +msgid "Back" +msgstr "Reen" + msgid "an ERB/CGI sample (UTF-8)." msgstr "programekzemplo pri ERB/CGI (UTF-8)." -#: index.cgi:37 msgid "" -"an ERB/CGI sample (UTF-8). This sample uses the same container as sample 1 " -"but has a different rhtml file." +"an ERB/CGI sample (UTF-8). This sample uses the same container as sample 1 but" +" has a different rhtml file." msgstr "" -"ekzemplo pri ERB/CGI (UTF-8), kiu uzas la saman ujon kiel la unua ekzemplo " -"sed alian rhtml-dosieron." +"ekzemplo pri ERB/CGI (UTF-8), kiu uzas la saman ujon kiel la unua ekzemplo sed" +" alian rhtml-dosieron." -#: index.cgi:38 msgid "an ERB/CGI sample (Auto-Detect charset)." msgstr "Ekzemplo pri ERB/CGI (aŭtomata diveno de la signaro)." -#: index.cgi:50 cookie.cgi:44 -msgid "Sample script for CGI/ERB and gettext" -msgstr "Ekzemplo pri ERB/CGI kaj Ruby-GetText" - -#: index.cgi:55 msgid "Ruby-GetText CGI sample scripts" msgstr "Programekzemploj pri Ruby-GetText kaj CGI" -#: index.cgi:57 msgid "Supported Locales:" msgstr "Disponeblaj lokaĵaroj:" -#: index.cgi:58 msgid "Auto-Detect a locale from the WWW browser" msgstr "Elekto de la lokaĵaron surbaze de krozilaj informoj" -#: index.cgi:66 msgid "Set locale as a \"lang\" parameter" msgstr "Agordo de la lokaĵaro per la parametro \"lang\"" -#: index.cgi:82 msgid "Set \"lang\" to cookie." msgstr "Registro de \"lang\" en kuketon." -#: index.cgi:83 msgid "" -"Click one of the link below, and then click \"Auto-Detect a locale from the " -"WWW browser\" samples." +"Click one of the link below, and then click \"Auto-Detect a locale from the WWW" +" browser\" samples." msgstr "" -"Alklaku unu el la jenaj ligiloj, poste alklaku \"Elekto de la lokaĵaro " -"surbaze de krozilaj informoj." +"Alklaku unu el la jenaj ligiloj, poste alklaku \"Elekto de la lokaĵaro surbaze " +"de krozilaj informoj." -#: index.cgi:92 msgid "Source codes" msgstr "Fontkodo" -#: index.cgi:103 msgid "index.cgi is also a Ruby-GetText sample script using CGI(not ERB)." msgstr "index.cgi estas programekzemplo pri Ruby-GetText kaj CGI (ne ERB)." - -#: cookie.cgi:50 -msgid "Set [%s] as the cookie of your WWW Browser." -msgstr "Registru [%s] en krozilan kuketon." - -#: cookie.cgi:54 -msgid "Back" -msgstr "Reen"