po/zh_TW/rgettext.po in gettext-2.1.0 vs po/zh_TW/rgettext.po in gettext-2.2.0
- old
+ new
@@ -8,11 +8,11 @@
# LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:39+0800\n"
"Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,21 +32,21 @@
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
msgstr ""
"合併兩同樣形式的 po 檔, def.po 檔是原來有翻譯的檔案,ref.pot 檔是經過原始碼"
"更新過的新檔,ref.pot 一般是由rgettext 建立。"
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
msgid "Specific options:"
msgstr "特殊選項:"
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
msgid "write output to specified file"
msgstr "輸出到指定檔案"
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
msgid "display version information and exit"
msgstr "秀出版本資訊後退出"
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
@@ -63,35 +63,35 @@
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
msgid "'%{klass}' is ignored."
msgstr "'%{klass}' 忽略"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
msgid "Error parsing %{path}"
msgstr ""
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
msgstr "使用: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
msgid "Extract translatable strings from given input files."
msgstr "從輸入檔中取出翻譯字串"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
msgid "File '%s' already exists."
msgstr "檔案 '%s' 已經存在"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
msgid "require the library before executing rgettext"
msgstr "在執行 rgettext 之前需要一個庫"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
msgid "run in debugging mode"
msgstr "執行除錯模式"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
msgid "no input files"
msgstr "無輸入檔"
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
@@ -118,11 +118,16 @@
"`%{cmd}' can not be found. \n"
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
msgstr ""
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
-msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
+#, fuzzy
+msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
msgstr "第三个参数錯誤:value = %{number}"
+
+#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
+msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
+msgstr ""
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
msgstr "警告: fuzzy 訊息被忽略\n"