po/zh_TW/rgettext.po in gettext-2.1.0 vs po/zh_TW/rgettext.po in gettext-2.2.0

- old
+ new

@@ -8,11 +8,11 @@ # LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:39+0800\n" "Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n" "Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,21 +32,21 @@ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext." msgstr "" "合併兩同樣形式的 po 檔, def.po 檔是原來有翻譯的檔案,ref.pot 檔是經過原始碼" "更新過的新檔,ref.pot 一般是由rgettext 建立。" -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149 +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176 #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 msgid "Specific options:" msgstr "特殊選項:" -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151 +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178 #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 msgid "write output to specified file" msgstr "輸出到指定檔案" -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168 +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195 #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 msgid "display version information and exit" msgstr "秀出版本資訊後退出" #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446 @@ -63,35 +63,35 @@ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40 msgid "'%{klass}' is ignored." msgstr "'%{klass}' 忽略" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161 msgid "Error parsing %{path}" msgstr "" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172 msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" msgstr "使用: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174 msgid "Extract translatable strings from given input files." msgstr "從輸入檔中取出翻譯字串" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182 msgid "File '%s' already exists." msgstr "檔案 '%s' 已經存在" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187 msgid "require the library before executing rgettext" msgstr "在執行 rgettext 之前需要一個庫" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191 msgid "run in debugging mode" msgstr "執行除錯模式" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 msgid "no input files" msgstr "無輸入檔" #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46 msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]" @@ -118,11 +118,16 @@ "`%{cmd}' can not be found. \n" "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly." msgstr "" #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147 -msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}" +#, fuzzy +msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}" msgstr "第三个参数錯誤:value = %{number}" + +#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153 +msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil." +msgstr "" #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55 msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n" msgstr "警告: fuzzy 訊息被忽略\n"