po/zh_TW/rgettext.po in gettext-2.0.4 vs po/zh_TW/rgettext.po in gettext-2.1.0
- old
+ new
@@ -7,84 +7,91 @@
# Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>, 2006-2008.
# LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
+"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:39+0800\n"
"Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
-#: lib/gettext/tools.rb:68
-msgid "Failed to merge with %{defpo}"
-msgstr "不能與 %{defpo} 合併"
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
+msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
+msgstr "使用: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
-#: lib/gettext/tools.rb:69
-msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
-msgstr "新的 .pot 被复制為 %{failed_filename} 了"
-
-#: lib/gettext/tools.rb:70
-msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
-msgstr "檢査这些 po/pot-文件。它们可能有語法或者其他錯誤。"
-
-#: lib/gettext/tools.rb:173
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
msgid ""
-"`%{cmd}' can not be found. \n"
-"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
+"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
+"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
+"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
msgstr ""
+"合併兩同樣形式的 po 檔, def.po 檔是原來有翻譯的檔案,ref.pot 檔是經過原始碼"
+"更新過的新檔,ref.pot 一般是由rgettext 建立。"
-#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
-msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
-msgstr "第三个参数錯誤:value = %{number}"
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
+#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
+msgid "Specific options:"
+msgstr "特殊選項:"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
+#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
+msgid "write output to specified file"
+msgstr "輸出到指定檔案"
+
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
+#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
+msgid "display version information and exit"
+msgstr "秀出版本資訊後退出"
+
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
+msgid "definition po is not given."
+msgstr "沒有指定PO檔"
+
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
+msgid "reference pot is not given."
+msgstr "沒指定參考pot檔"
+
+#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
+msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
+msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式"
+
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
msgid "'%{klass}' is ignored."
msgstr "'%{klass}' 忽略"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
+msgid "Error parsing %{path}"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
msgstr "使用: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
msgid "Extract translatable strings from given input files."
msgstr "從輸入檔中取出翻譯字串"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
-msgid "Specific options:"
-msgstr "特殊選項:"
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
-msgid "write output to specified file"
-msgstr "輸出到指定檔案"
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
msgid "File '%s' already exists."
msgstr "檔案 '%s' 已經存在"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
msgid "require the library before executing rgettext"
msgstr "在執行 rgettext 之前需要一個庫"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
msgid "run in debugging mode"
msgstr "執行除錯模式"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
-msgid "display version information and exit"
-msgstr "秀出版本資訊後退出"
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
msgid "no input files"
msgstr "無輸入檔"
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
@@ -92,38 +99,34 @@
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
msgstr "從textual translation description產生二進位訊息 catalog"
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
-msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
-msgstr "使用: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
+#: lib/gettext/tools.rb:68
+msgid "Failed to merge with %{defpo}"
+msgstr "不能與 %{defpo} 合併"
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
+#: lib/gettext/tools.rb:69
+msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
+msgstr "新的 .pot 被复制為 %{failed_filename} 了"
+
+#: lib/gettext/tools.rb:70
+msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
+msgstr "檢査这些 po/pot-文件。它们可能有語法或者其他錯誤。"
+
+#: lib/gettext/tools.rb:173
msgid ""
-"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
-"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
-"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
+"`%{cmd}' can not be found. \n"
+"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
msgstr ""
-"合併兩同樣形式的 po 檔, def.po 檔是原來有翻譯的檔案,ref.pot 檔是經過原始碼"
-"更新過的新檔,ref.pot 一般是由rgettext 建立。"
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
-msgid "definition po is not given."
-msgstr "沒有指定PO檔"
+#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
+msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
+msgstr "第三个参数錯誤:value = %{number}"
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
-msgid "reference pot is not given."
-msgstr "沒指定參考pot檔"
-
-#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
-msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
-msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式"
-
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
msgstr "警告: fuzzy 訊息被忽略\n"
#: src/poparser.ry:148
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
msgstr "警告: 存在過時的 msgid.\n"
-