po/zh_TW/rgettext.po in gettext-2.0.4 vs po/zh_TW/rgettext.po in gettext-2.1.0

- old
+ new

@@ -7,84 +7,91 @@ # Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>, 2006-2008. # LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n" +"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:39+0800\n" "Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n" "Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" -#: lib/gettext/tools.rb:68 -msgid "Failed to merge with %{defpo}" -msgstr "不能與 %{defpo} 合併" +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402 +msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]" +msgstr "使用: %s def.po ref.pot [-o output.pot]" -#: lib/gettext/tools.rb:69 -msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}" -msgstr "新的 .pot 被复制為 %{failed_filename} 了" - -#: lib/gettext/tools.rb:70 -msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong." -msgstr "檢査这些 po/pot-文件。它们可能有語法或者其他錯誤。" - -#: lib/gettext/tools.rb:173 +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405 msgid "" -"`%{cmd}' can not be found. \n" -"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly." +"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing " +"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with " +"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext." msgstr "" +"合併兩同樣形式的 po 檔, def.po 檔是原來有翻譯的檔案,ref.pot 檔是經過原始碼" +"更新過的新檔,ref.pot 一般是由rgettext 建立。" -#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147 -msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}" -msgstr "第三个参数錯誤:value = %{number}" +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149 +#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 +msgid "Specific options:" +msgstr "特殊選項:" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43 +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151 +#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 +msgid "write output to specified file" +msgstr "輸出到指定檔案" + +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168 +#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 +msgid "display version information and exit" +msgstr "秀出版本資訊後退出" + +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446 +msgid "definition po is not given." +msgstr "沒有指定PO檔" + +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448 +msgid "reference pot is not given." +msgstr "沒指定參考pot檔" + +#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73 +msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format." +msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式" + +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40 msgid "'%{klass}' is ignored." msgstr "'%{klass}' 忽略" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134 +msgid "Error parsing %{path}" +msgstr "" + +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145 msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" msgstr "使用: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147 msgid "Extract translatable strings from given input files." msgstr "從輸入檔中取出翻譯字串" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 -msgid "Specific options:" -msgstr "特殊選項:" - -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 -msgid "write output to specified file" -msgstr "輸出到指定檔案" - -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155 msgid "File '%s' already exists." msgstr "檔案 '%s' 已經存在" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160 msgid "require the library before executing rgettext" msgstr "在執行 rgettext 之前需要一個庫" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164 msgid "run in debugging mode" msgstr "執行除錯模式" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 -msgid "display version information and exit" -msgstr "秀出版本資訊後退出" - -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 msgid "no input files" msgstr "無輸入檔" #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46 msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]" @@ -92,38 +99,34 @@ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description." msgstr "從textual translation description產生二進位訊息 catalog" -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402 -msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]" -msgstr "使用: %s def.po ref.pot [-o output.pot]" +#: lib/gettext/tools.rb:68 +msgid "Failed to merge with %{defpo}" +msgstr "不能與 %{defpo} 合併" -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405 +#: lib/gettext/tools.rb:69 +msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}" +msgstr "新的 .pot 被复制為 %{failed_filename} 了" + +#: lib/gettext/tools.rb:70 +msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong." +msgstr "檢査这些 po/pot-文件。它们可能有語法或者其他錯誤。" + +#: lib/gettext/tools.rb:173 msgid "" -"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing " -"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with " -"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext." +"`%{cmd}' can not be found. \n" +"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly." msgstr "" -"合併兩同樣形式的 po 檔, def.po 檔是原來有翻譯的檔案,ref.pot 檔是經過原始碼" -"更新過的新檔,ref.pot 一般是由rgettext 建立。" -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446 -msgid "definition po is not given." -msgstr "沒有指定PO檔" +#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147 +msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}" +msgstr "第三个参数錯誤:value = %{number}" -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448 -msgid "reference pot is not given." -msgstr "沒指定參考pot檔" - -#: lib/gettext/parser/glade.rb:75 -msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format." -msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式" - #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55 msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n" msgstr "警告: fuzzy 訊息被忽略\n" #: src/poparser.ry:148 msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n" msgstr "警告: 存在過時的 msgid.\n" -