po/uk/gettext.po in gettext-3.0.5 vs po/uk/gettext.po in gettext-3.0.6

- old
+ new

@@ -10,11 +10,11 @@ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n" "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,10 +32,80 @@ #: ../lib/gettext/text_domain_manager.rb:154 msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil." msgstr "" +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172 +msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..." +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174 +msgid "Concatenates and merges PO files." +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 +#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248 +msgid "Specific options:" +msgstr "Додаткові параметри:" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180 +msgid "(default: the standard output)" +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202 +#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302 +msgid "Sort output by msgid" +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195 +#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356 +msgid "Sort output by location" +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350 +msgid "It is same as --sort-by-location" +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204 +#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351 +msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility" +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343 +msgid "It is same as --sort-by-msgid" +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209 +msgid "Remove location information" +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214 +msgid "Remove all comments" +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312 +msgid "Set output page width" +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318 +msgid "" +"Break long message lines, longer than the output page width, into several line" +"s" +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236 +msgid "Ignore fuzzy entries" +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241 +msgid "Don't report warning messages" +msgstr "" + #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65 #, fuzzy msgid "no input files specified." msgstr "не задані вхідні файли" @@ -45,20 +115,15 @@ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description." msgstr "Генерує бінарний каталог повідомлень із перекладу." -#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218 -msgid "Specific options:" -msgstr "Додаткові параметри:" - -#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221 +#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251 msgid "write output to specified file" msgstr "записати результат у вказаний файл" -#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271 +#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349 msgid "display version information and exit" msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85 msgid "" @@ -82,11 +147,11 @@ msgid "" "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current" " locale on your environment." msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317 +#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398 msgid "Display this help and exit" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117 #, fuzzy @@ -111,22 +176,18 @@ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161 #, fuzzy msgid "file '%s' has already existed." msgstr "Файл '%s' уже існує." -#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200 +#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202 msgid "Please enter your full name" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229 +#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231 msgid "Please enter your email address" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255 -msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot" -msgstr "" - #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258 #, fuzzy msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an exi" "sting PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO" @@ -136,152 +197,161 @@ "Об'єднує файли .po Uniforum формату. В файлі def.po зберігаються уже перекладе" "ні стрічки. Файл ref.pot є оновленою версією PO файлу із вихідних текстів і не" " містить перекладів. ref.pot зазвичай створюють за допомогою програми rgettext" "." -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269 -msgid "Update definition.po" -msgstr "" - #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274 #, fuzzy msgid "Write output to specified file" msgstr "записати результат у вказаний файл" -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279 -msgid "Generate sorted output" +#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318 +msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284 -msgid "Sort output by file location" -msgstr "" +#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323 +#, fuzzy +msgid "Display version information and exit" +msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу" -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289 -msgid "Sort output by msgid" +#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332 +msgid "Update definition.po" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294 +#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307 msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299 -msgid "Set output page width" +#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388 +msgid "Disable fuzzy matching" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305 -msgid "" -"Break long message lines, longer than the output page width, into several line" -"s" +#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389 +msgid "(enable)" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323 -#, fuzzy -msgid "Display version information and exit" -msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу" +#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394 +msgid "Don't output obsolete entries" +msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32 msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format." msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0." -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65 msgid "'%{klass}' is ignored." msgstr "проігноровано '%{klass}'." -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170 msgid "Error parsing %{path}" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229 msgid "no input files" msgstr "не задані вхідні файли" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242 msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" msgstr "Використання: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243 +#, fuzzy +msgid "require the library before executing xgettext" +msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека" + +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245 msgid "Extract translatable strings from given input files." msgstr "Витягувати стрічки для перекладу із вказаних вхідних файлів." -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251 +#, fuzzy +msgid "display this help and exit" +msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу" + +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256 msgid "set package name in output" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262 msgid "set package version in output" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236 -msgid "set report address for msgid bugs" +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268 +msgid "set report e-mail address for msgid bugs" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274 msgid "set copyright holder in output" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243 -#, fuzzy -msgid "require the library before executing xgettext" -msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека" +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280 +msgid "set copyright year in output" +msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286 msgid "set encoding for output" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251 -#, fuzzy -msgid "display this help and exit" -msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу" +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292 +msgid "Generate sorted output" +msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297 +msgid "Sort output by file location" +msgstr "" + +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334 msgid "" "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key" "word lines in output file" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335 msgid "" "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou" "tput file" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336 msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336 msgid "no TAG" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340 msgid "run in debugging mode" msgstr "запуск в режимі відлагодження" -#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320 +#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375 msgid "" "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret" "urns empty string but the header entry in po file." msgstr "" #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16 msgid "This message is from hellolib." msgstr "" #: ../samples/hello.rb:17 -msgid "Hello World\n" +msgid "" +"Hello World\n" msgstr "" #: ../samples/hello2.rb:19 -msgid "One is %{num}\n" +msgid "" +"One is %{num}\n" msgstr "" #: ../samples/hello2.rb:20 -msgid "Hello %{world}\n" +msgid "World" msgstr "" #: ../samples/hello2.rb:20 -msgid "World" +msgid "" +"Hello %{world}\n" msgstr "" #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8 msgid "window1" msgstr "" @@ -300,20 +370,22 @@ #: ../samples/hello_gtk2.rb:25 msgid "hello, gtk world" msgstr "" #: ../samples/hello_noop.rb:13 -msgid "Hello World" +msgid "Hello World2" msgstr "" #: ../samples/hello_noop.rb:13 -msgid "Hello World2" +msgid "Hello World" msgstr "" #: ../samples/hello_plural.rb:20 -msgid "There is an apple.\n" -msgid_plural "There are %{num} apples.\n" +msgid "" +"There is an apple.\n" +msgid_plural "" +"There are %{num} apples.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../samples/hello_tk.rb:16 msgid "hello, tk world" @@ -325,11 +397,12 @@ msgid_plural "aaa2" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34 -msgid "aaa\n" +msgid "" +"aaa\n" msgstr "" #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38 msgid "" "bbb\n" @@ -451,15 +524,15 @@ "lines\n" "literal\n" msgstr "" #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28 -msgid "multiple" +msgid "in same line" msgstr "" #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28 -msgid "in same line" +msgid "multiple" msgstr "" #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32 msgid "multiple same messages" @@ -468,11 +541,12 @@ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28 msgid "one line" msgstr "" #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28 -msgid "one new line\n" +msgid "" +"one new line\n" msgstr "" #: ../test/fixtures/backslash.rb:27 msgid "You should escape '\\' as '\\\\'." msgstr "" @@ -542,11 +616,12 @@ #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120 msgid "no data" msgstr "" #: ../test/fixtures/n_.rb:33 -msgid "bbb\n" +msgid "" +"bbb\n" msgid_plural "" "ccc2\n" "ccc2" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -805,36 +880,23 @@ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3 msgid "a translation" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools.rb:81 #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}" #~ msgstr "Не вдалось об'єднати із %{defpo}" - -#: ../lib/gettext/tools.rb:82 #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}" #~ msgstr "Новий файл .pot скопійовано в %{failed_filename}" - -#: ../lib/gettext/tools.rb:83 #~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong." #~ msgstr "" #~ "Будь ласка, перевірте ці po/pot-файли. Схоже, що вони містять синтаксичні поми" #~ "лки." - -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453 #~ msgid "definition po is not given." #~ msgstr "не вказано файл def.po." - -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455 #~ msgid "reference pot is not given." #~ msgstr "не вказано файл ref.po." - -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463 #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]" #~ msgstr "Використання: %s def.po ref.pot [-o output.pot]" - -#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466 #~ msgid "" #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P" #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up" #~ "-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext." #~ msgstr ""