po/uk/gettext.po in gettext-3.0.5 vs po/uk/gettext.po in gettext-3.0.6
- old
+ new
@@ -10,11 +10,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n"
"Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,10 +32,80 @@
#: ../lib/gettext/text_domain_manager.rb:154
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
msgstr ""
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
+msgid "Concatenates and merges PO files."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
+#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
+msgid "Specific options:"
+msgstr "Додаткові параметри:"
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
+msgid "(default: the standard output)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
+#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
+msgid "Sort output by msgid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
+#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
+msgid "Sort output by location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
+msgid "It is same as --sort-by-location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
+#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
+msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
+msgid "It is same as --sort-by-msgid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
+msgid "Remove location information"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
+msgid "Remove all comments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
+msgid "Set output page width"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
+msgid ""
+"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
+"s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
+msgid "Ignore fuzzy entries"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
+msgid "Don't report warning messages"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
#, fuzzy
msgid "no input files specified."
msgstr "не задані вхідні файли"
@@ -45,20 +115,15 @@
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
msgstr "Генерує бінарний каталог повідомлень із перекладу."
-#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
-msgid "Specific options:"
-msgstr "Додаткові параметри:"
-
-#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
+#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
msgid "write output to specified file"
msgstr "записати результат у вказаний файл"
-#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
+#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
msgid "display version information and exit"
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
msgid ""
@@ -82,11 +147,11 @@
msgid ""
"Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current"
" locale on your environment."
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
+#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
msgid "Display this help and exit"
msgstr ""
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
#, fuzzy
@@ -111,22 +176,18 @@
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
#, fuzzy
msgid "file '%s' has already existed."
msgstr "Файл '%s' уже існує."
-#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
+#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
msgid "Please enter your full name"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
+#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
msgid "Please enter your email address"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
-msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
-msgstr ""
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
#, fuzzy
msgid ""
"Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an exi"
"sting PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO"
@@ -136,152 +197,161 @@
"Об'єднує файли .po Uniforum формату. В файлі def.po зберігаються уже перекладе"
"ні стрічки. Файл ref.pot є оновленою версією PO файлу із вихідних текстів і не"
" містить перекладів. ref.pot зазвичай створюють за допомогою програми rgettext"
"."
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
-msgid "Update definition.po"
-msgstr ""
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
#, fuzzy
msgid "Write output to specified file"
msgstr "записати результат у вказаний файл"
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
-msgid "Generate sorted output"
+#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
-msgid "Sort output by file location"
-msgstr ""
+#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
+#, fuzzy
+msgid "Display version information and exit"
+msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
-msgid "Sort output by msgid"
+#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
+msgid "Update definition.po"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
+#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
-msgid "Set output page width"
+#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
+msgid "Disable fuzzy matching"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
-msgid ""
-"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
-"s"
+#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
+msgid "(enable)"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
-#, fuzzy
-msgid "Display version information and exit"
-msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
+#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
+msgid "Don't output obsolete entries"
+msgstr ""
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
msgid "'%{klass}' is ignored."
msgstr "проігноровано '%{klass}'."
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
msgid "Error parsing %{path}"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
msgid "no input files"
msgstr "не задані вхідні файли"
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
msgstr "Використання: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
+#, fuzzy
+msgid "require the library before executing xgettext"
+msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека"
+
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
msgid "Extract translatable strings from given input files."
msgstr "Витягувати стрічки для перекладу із вказаних вхідних файлів."
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
+#, fuzzy
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
+
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
msgid "set package name in output"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
msgid "set package version in output"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
-msgid "set report address for msgid bugs"
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
+msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
msgid "set copyright holder in output"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
-#, fuzzy
-msgid "require the library before executing xgettext"
-msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека"
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
+msgid "set copyright year in output"
+msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
msgid "set encoding for output"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
-#, fuzzy
-msgid "display this help and exit"
-msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
+msgid "Generate sorted output"
+msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
+msgid "Sort output by file location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
msgid ""
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
"word lines in output file"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
msgid ""
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
"tput file"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
msgid "(default: %s)"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
msgid "no TAG"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
msgid "run in debugging mode"
msgstr "запуск в режимі відлагодження"
-#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
+#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
msgid ""
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
"urns empty string but the header entry in po file."
msgstr ""
#: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
msgid "This message is from hellolib."
msgstr ""
#: ../samples/hello.rb:17
-msgid "Hello World\n"
+msgid ""
+"Hello World\n"
msgstr ""
#: ../samples/hello2.rb:19
-msgid "One is %{num}\n"
+msgid ""
+"One is %{num}\n"
msgstr ""
#: ../samples/hello2.rb:20
-msgid "Hello %{world}\n"
+msgid "World"
msgstr ""
#: ../samples/hello2.rb:20
-msgid "World"
+msgid ""
+"Hello %{world}\n"
msgstr ""
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
msgid "window1"
msgstr ""
@@ -300,20 +370,22 @@
#: ../samples/hello_gtk2.rb:25
msgid "hello, gtk world"
msgstr ""
#: ../samples/hello_noop.rb:13
-msgid "Hello World"
+msgid "Hello World2"
msgstr ""
#: ../samples/hello_noop.rb:13
-msgid "Hello World2"
+msgid "Hello World"
msgstr ""
#: ../samples/hello_plural.rb:20
-msgid "There is an apple.\n"
-msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
+msgid ""
+"There is an apple.\n"
+msgid_plural ""
+"There are %{num} apples.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../samples/hello_tk.rb:16
msgid "hello, tk world"
@@ -325,11 +397,12 @@
msgid_plural "aaa2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
-msgid "aaa\n"
+msgid ""
+"aaa\n"
msgstr ""
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
msgid ""
"bbb\n"
@@ -451,15 +524,15 @@
"lines\n"
"literal\n"
msgstr ""
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
-msgid "multiple"
+msgid "in same line"
msgstr ""
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
-msgid "in same line"
+msgid "multiple"
msgstr ""
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
msgid "multiple same messages"
@@ -468,11 +541,12 @@
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
msgid "one line"
msgstr ""
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
-msgid "one new line\n"
+msgid ""
+"one new line\n"
msgstr ""
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
msgstr ""
@@ -542,11 +616,12 @@
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
msgid "no data"
msgstr ""
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
-msgid "bbb\n"
+msgid ""
+"bbb\n"
msgid_plural ""
"ccc2\n"
"ccc2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -805,36 +880,23 @@
#: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
msgid "a translation"
msgstr ""
-#: ../lib/gettext/tools.rb:81
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
#~ msgstr "Не вдалось об'єднати із %{defpo}"
-
-#: ../lib/gettext/tools.rb:82
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
#~ msgstr "Новий файл .pot скопійовано в %{failed_filename}"
-
-#: ../lib/gettext/tools.rb:83
#~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
#~ msgstr ""
#~ "Будь ласка, перевірте ці po/pot-файли. Схоже, що вони містять синтаксичні поми"
#~ "лки."
-
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
#~ msgid "definition po is not given."
#~ msgstr "не вказано файл def.po."
-
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
#~ msgid "reference pot is not given."
#~ msgstr "не вказано файл ref.po."
-
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
#~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
#~ msgstr "Використання: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
-
-#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
#~ msgid ""
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
#~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
#~ "-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
#~ msgstr ""