po/nb/rails.po in gettext-1.92.0 vs po/nb/rails.po in gettext-1.93.0
- old
+ new
@@ -3,170 +3,169 @@
# Copyright (C) 2005-2008 Masao Mutoh
#
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
#
# Runar Ingebrigtsen <runar@mopo.no>, 2007, 2008.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.92.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-13 12:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-14 01:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Runar Ingebrigtsen <runar@mopo.no>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/gettext/rails.rb:308
+#: lib/gettext/rails.rb:327
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
msgstr[0] "En feil hindret denne %{record} fra lagring"
msgstr[1] "%{num} feil hindret denne %{record} i å lagres"
-#: lib/gettext/rails.rb:310
+#: lib/gettext/rails.rb:329
msgid "There was a problem with the following field:"
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
msgstr[0] "Vi har et problem med følgende felt:"
msgstr[1] "Vi har problemer med følgende felt:"
-#: lib/gettext/rails.rb:416
+#: lib/gettext/rails.rb:435
msgid "less than 5 seconds"
msgstr "mindre enn 5 sekunder"
-#: lib/gettext/rails.rb:416
+#: lib/gettext/rails.rb:435
msgid "less than 10 seconds"
msgstr "mindre enn 10 sekunder"
-#: lib/gettext/rails.rb:416
+#: lib/gettext/rails.rb:435
msgid "less than 20 seconds"
msgstr "mindre enn 20 sekunder"
-#: lib/gettext/rails.rb:417
+#: lib/gettext/rails.rb:436
msgid "half a minute"
msgstr "et halvt minutt"
-#: lib/gettext/rails.rb:417
+#: lib/gettext/rails.rb:436
msgid "less than a minute"
msgstr "mindre enn et minutt"
-#: lib/gettext/rails.rb:417
+#: lib/gettext/rails.rb:436
msgid "about 1 month"
msgstr "omtrent en måned"
-#: lib/gettext/rails.rb:418
+#: lib/gettext/rails.rb:437
msgid "about 1 year"
msgstr "omtrent et år"
-#: lib/gettext/rails.rb:419
+#: lib/gettext/rails.rb:438
msgid "1 minute"
msgid_plural "%{num} minutes"
msgstr[0] "Ett minutt"
msgstr[1] "%{num} minutter"
-#: lib/gettext/rails.rb:420
+#: lib/gettext/rails.rb:439
msgid "about 1 hour"
msgid_plural "about %{num} hours"
msgstr[0] "omtrent en time"
msgstr[1] "omtrent %{num} timer"
-#: lib/gettext/rails.rb:421
+#: lib/gettext/rails.rb:440
msgid "1 day"
msgid_plural "%{num} days"
msgstr[0] "En dag"
msgstr[1] "%{num} dager"
-#: lib/gettext/rails.rb:422
+#: lib/gettext/rails.rb:441
msgid "1 month"
msgid_plural "%{num} months"
msgstr[0] "En måned"
msgstr[1] "%{num} måneder"
-#: lib/gettext/rails.rb:423
+#: lib/gettext/rails.rb:442
msgid "over 1 year"
msgid_plural "over %{num} years"
msgstr[0] "over 1 år"
msgstr[1] "over %{num} år"
#: lib/gettext/active_record.rb:28
msgid "Validation failed: %{error_messages}"
msgstr "Validering feilet: %{error_messages}"
-#: lib/gettext/active_record.rb:219
+#: lib/gettext/active_record.rb:247
msgid "%{fn} is not included in the list"
msgstr "%{fn} er ikke inkludert i listen"
-#: lib/gettext/active_record.rb:220
+#: lib/gettext/active_record.rb:248
msgid "%{fn} is reserved"
msgstr "%{fn} er reservert"
-#: lib/gettext/active_record.rb:221
+#: lib/gettext/active_record.rb:249
msgid "%{fn} is invalid"
msgstr "%{fn} er ugyldig"
-#: lib/gettext/active_record.rb:222
+#: lib/gettext/active_record.rb:250
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
msgstr "%{fn} stemmer ikke med bekreftelsen"
-#: lib/gettext/active_record.rb:223
+#: lib/gettext/active_record.rb:251
msgid "%{fn} must be accepted"
msgstr "%{fn} må godtas"
-#: lib/gettext/active_record.rb:224
+#: lib/gettext/active_record.rb:252
msgid "%{fn} can't be empty"
msgstr "%{fn} kan ikke være tom"
-#: lib/gettext/active_record.rb:225
+#: lib/gettext/active_record.rb:253
msgid "%{fn} can't be blank"
msgstr "%{fn} kan ikke være blank"
-#: lib/gettext/active_record.rb:226
+#: lib/gettext/active_record.rb:254
msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
msgstr "%{fn} er for lang (maks %d tegn)"
-#: lib/gettext/active_record.rb:227
+#: lib/gettext/active_record.rb:255
msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
msgstr "%{fn} er for kort (minimum %d tegn)"
-#: lib/gettext/active_record.rb:228
+#: lib/gettext/active_record.rb:256
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
msgstr "%{fn} er har gal lengde (skulle vært %d tegn)"
-#: lib/gettext/active_record.rb:229
+#: lib/gettext/active_record.rb:257
msgid "%{fn} has already been taken"
msgstr "%{fn} er allerede i bruk"
-#: lib/gettext/active_record.rb:230
+#: lib/gettext/active_record.rb:258
msgid "%{fn} is not a number"
msgstr "%{fn} er ikke et tall"
-#: lib/gettext/active_record.rb:231
+#: lib/gettext/active_record.rb:259
msgid "%{fn} must be greater than %d"
msgstr "%{fn} må være større enn %d"
-#: lib/gettext/active_record.rb:232
+#: lib/gettext/active_record.rb:260
msgid "%{fn} must be greater than or equal to %d"
msgstr "%{fn} må være større enn eller lik %d"
-#: lib/gettext/active_record.rb:233
+#: lib/gettext/active_record.rb:261
msgid "%{fn} must be equal to %d"
msgstr "%{fn} må være lik %d"
-#: lib/gettext/active_record.rb:234
+#: lib/gettext/active_record.rb:262
msgid "%{fn} must be less than %d"
msgstr "%{fn} må være mindre enn %d"
-#: lib/gettext/active_record.rb:235
+#: lib/gettext/active_record.rb:263
msgid "%{fn} must be less than or equal to %d"
msgstr "%{fn} må være mindre enn eller lik %d"
-#: lib/gettext/active_record.rb:236
+#: lib/gettext/active_record.rb:264
msgid "%{fn} must be odd"
msgstr "%{fn} må være ulik"
-#: lib/gettext/active_record.rb:237
+#: lib/gettext/active_record.rb:265
msgid "%{fn} must be even"
msgstr "%{fn} må være lik"
-