po/hu/gettext.edit.po in gettext-3.3.0 vs po/hu/gettext.edit.po in gettext-3.3.1

- old
+ new

@@ -196,23 +196,23 @@ #, fuzzy msgid "file '%s' does not exist." msgstr "A fájl '%s' már létezik." #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171 -msgid "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is usable." +msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable." msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:180 +#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181 #, fuzzy msgid "file '%s' has already existed." msgstr "A fájl '%s' már létezik." -#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:222 +#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223 msgid "Please enter your full name" msgstr "" -#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:251 +#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252 msgid "Please enter your email address" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350 msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot" @@ -478,10 +478,14 @@ msgid "" "Here document1\n" "Here document2\n" msgstr "" +#: ../test/fixtures/_.rb:109 +msgid "in_quote" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII #. name: The first name is (with Unicode escapes) #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François". #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar". @@ -544,9 +548,13 @@ msgstr "" #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28 msgid "" "one new line\n" +msgstr "" + +#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:34 +msgid "hello world" msgstr "" #: ../test/fixtures/backslash.rb:27 msgid "You should escape '\\' as '\\\\'." msgstr ""