po/ca/rgettext.po in gettext-2.1.0 vs po/ca/rgettext.po in gettext-2.2.0

- old
+ new

@@ -7,11 +7,11 @@ # Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>, 2006-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:33+0900E\n" "Last-Translator: Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,21 +30,21 @@ msgstr "" "Combina dos fitxers .po d'estil Uniforum. El fitxer def.po és un fitxer PO " "existent amb traduccions. El fitxer ref.pot és l'últim fitxer PO amb " "referències actualitzades. Normalment qui ha creat ref.pot és rgettext" -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149 +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176 #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 msgid "Specific options:" msgstr "Opcions específiques:" -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151 +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178 #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 msgid "write output to specified file" msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat" -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168 +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195 #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 msgid "display version information and exit" msgstr "mostra informació de la versió i surt" #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446 @@ -61,35 +61,35 @@ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40 msgid "'%{klass}' is ignored." msgstr "'%{klass}' ignorat" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161 msgid "Error parsing %{path}" msgstr "" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172 msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" msgstr "Ús: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o sortida.pot]" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174 msgid "Extract translatable strings from given input files." msgstr "Extreu les cadenes de paraules traduïbles dels fitxers d'entrada." -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182 msgid "File '%s' already exists." msgstr "El fitxer '%s' ja existeix" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187 msgid "require the library before executing rgettext" msgstr "requereix la llibreria abans d'executar rgettext" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191 msgid "run in debugging mode" msgstr "executa en mode debug" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 msgid "no input files" msgstr "no hi ha fitxers d'entrada" #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46 msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]" @@ -119,11 +119,16 @@ "`%{cmd}' can not be found. \n" "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly." msgstr "" #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147 -msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}" +#, fuzzy +msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}" msgstr "El tercer paràmetre es erroni: valor = %{number}" + +#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153 +msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil." +msgstr "" #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55 msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n" msgstr "Avís: s'ha ignorat el missatge ambigu.\n"