po/ca/rgettext.po in gettext-2.1.0 vs po/ca/rgettext.po in gettext-2.2.0
- old
+ new
@@ -7,11 +7,11 @@
# Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>, 2006-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:33+0900E\n"
"Last-Translator: Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,21 +30,21 @@
msgstr ""
"Combina dos fitxers .po d'estil Uniforum. El fitxer def.po és un fitxer PO "
"existent amb traduccions. El fitxer ref.pot és l'últim fitxer PO amb "
"referències actualitzades. Normalment qui ha creat ref.pot és rgettext"
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
msgid "Specific options:"
msgstr "Opcions específiques:"
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
msgid "write output to specified file"
msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
msgid "display version information and exit"
msgstr "mostra informació de la versió i surt"
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
@@ -61,35 +61,35 @@
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
msgid "'%{klass}' is ignored."
msgstr "'%{klass}' ignorat"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
msgid "Error parsing %{path}"
msgstr ""
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
msgstr "Ús: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o sortida.pot]"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
msgid "Extract translatable strings from given input files."
msgstr "Extreu les cadenes de paraules traduïbles dels fitxers d'entrada."
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
msgid "File '%s' already exists."
msgstr "El fitxer '%s' ja existeix"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
msgid "require the library before executing rgettext"
msgstr "requereix la llibreria abans d'executar rgettext"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
msgid "run in debugging mode"
msgstr "executa en mode debug"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
msgid "no input files"
msgstr "no hi ha fitxers d'entrada"
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
@@ -119,11 +119,16 @@
"`%{cmd}' can not be found. \n"
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
msgstr ""
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
-msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
+#, fuzzy
+msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
msgstr "El tercer paràmetre es erroni: valor = %{number}"
+
+#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
+msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
+msgstr ""
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
msgstr "Avís: s'ha ignorat el missatge ambigu.\n"