po/bs/rails.po in gettext-1.92.0 vs po/bs/rails.po in gettext-1.93.0

- old
+ new

@@ -8,178 +8,178 @@ # # Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.92.0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 12:12+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-14 01:48+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 19:02+0200\n" "Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>\n" "Language-Team: Bosnian <saserr at gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/gettext/rails.rb:308 +#: lib/gettext/rails.rb:327 msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" msgstr[0] "%{num} greška je spriječila %{record} od spašavanja" msgstr[1] "%{num} greške su spriječile %{record} od spašavanja" msgstr[2] "%{num} grešaka su spriječile %{record} od spašavanja" -#: lib/gettext/rails.rb:310 +#: lib/gettext/rails.rb:329 msgid "There was a problem with the following field:" msgid_plural "There were problems with the following fields:" msgstr[0] "Postoji problem u sljedečem polju:" msgstr[1] "Postoje problemi u sljedečim poljima:" msgstr[2] "Postoje problemi u sljedečim poljima:" -#: lib/gettext/rails.rb:416 +#: lib/gettext/rails.rb:435 msgid "less than 5 seconds" msgstr "manje od 5 sekundi" -#: lib/gettext/rails.rb:416 +#: lib/gettext/rails.rb:435 msgid "less than 10 seconds" msgstr "manje od 10 sekundi" -#: lib/gettext/rails.rb:416 +#: lib/gettext/rails.rb:435 msgid "less than 20 seconds" msgstr "manje od 20 sekundi" -#: lib/gettext/rails.rb:417 +#: lib/gettext/rails.rb:436 msgid "half a minute" msgstr "pola minute" -#: lib/gettext/rails.rb:417 +#: lib/gettext/rails.rb:436 msgid "less than a minute" msgstr "manje od minute" -#: lib/gettext/rails.rb:417 +#: lib/gettext/rails.rb:436 msgid "about 1 month" msgstr "oko 1 mjesec" -#: lib/gettext/rails.rb:418 +#: lib/gettext/rails.rb:437 msgid "about 1 year" msgstr "oko godinu dana" -#: lib/gettext/rails.rb:419 +#: lib/gettext/rails.rb:438 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 minuta" msgstr[1] "%{num} minute" msgstr[2] "%{num} minuta" -#: lib/gettext/rails.rb:420 +#: lib/gettext/rails.rb:439 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "oko 1 sat" msgstr[1] "oko %{num} sata" msgstr[2] "oko %{num} sati" -#: lib/gettext/rails.rb:421 +#: lib/gettext/rails.rb:440 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 dan" msgstr[1] "%{num} dana" msgstr[2] "%{num} dana" -#: lib/gettext/rails.rb:422 +#: lib/gettext/rails.rb:441 msgid "1 month" msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "1 mjesec" msgstr[1] "%{num} mjeseca" msgstr[2] "%{num} mjeseci" -#: lib/gettext/rails.rb:423 +#: lib/gettext/rails.rb:442 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "preko 1 godine" msgstr[1] "preko %{num} godine" #: lib/gettext/active_record.rb:28 msgid "Validation failed: %{error_messages}" msgstr "Provjera nije uspjela: %{error_messages}" -#: lib/gettext/active_record.rb:219 +#: lib/gettext/active_record.rb:247 msgid "%{fn} is not included in the list" msgstr "%{fn} nije u listi" -#: lib/gettext/active_record.rb:220 +#: lib/gettext/active_record.rb:248 msgid "%{fn} is reserved" msgstr "%{fn} je rezervisano" -#: lib/gettext/active_record.rb:221 +#: lib/gettext/active_record.rb:249 msgid "%{fn} is invalid" msgstr "%{fn} je pogrešan" -#: lib/gettext/active_record.rb:222 +#: lib/gettext/active_record.rb:250 msgid "%{fn} doesn't match confirmation" msgstr "%{fn} se ne podudara sa potvrdom" -#: lib/gettext/active_record.rb:223 +#: lib/gettext/active_record.rb:251 msgid "%{fn} must be accepted" msgstr "%{fn} se mora prihvatiti" -#: lib/gettext/active_record.rb:224 +#: lib/gettext/active_record.rb:252 msgid "%{fn} can't be empty" msgstr "%{fn} ne može biti prazan" -#: lib/gettext/active_record.rb:225 +#: lib/gettext/active_record.rb:253 msgid "%{fn} can't be blank" msgstr "%{fn} ne može biti prazan" -#: lib/gettext/active_record.rb:226 +#: lib/gettext/active_record.rb:254 msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)" msgstr "%{fn} je previše dugo (maksimum je %d karaktera)" -#: lib/gettext/active_record.rb:227 +#: lib/gettext/active_record.rb:255 msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)" msgstr "%{fn} nije dovoljno dugo (maksimum je %d karaktera)" -#: lib/gettext/active_record.rb:228 +#: lib/gettext/active_record.rb:256 msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)" msgstr "%{fn} je pogrešne dužine (trebalo bi biti %d karaktera)" -#: lib/gettext/active_record.rb:229 +#: lib/gettext/active_record.rb:257 msgid "%{fn} has already been taken" msgstr "%{fn} se već koristi" -#: lib/gettext/active_record.rb:230 +#: lib/gettext/active_record.rb:258 msgid "%{fn} is not a number" msgstr "%{fn} nije broj" -#: lib/gettext/active_record.rb:231 +#: lib/gettext/active_record.rb:259 #, fuzzy msgid "%{fn} must be greater than %d" msgstr "%{fn} se mora prihvatiti" -#: lib/gettext/active_record.rb:232 +#: lib/gettext/active_record.rb:260 #, fuzzy msgid "%{fn} must be greater than or equal to %d" msgstr "%{fn} se mora prihvatiti" -#: lib/gettext/active_record.rb:233 +#: lib/gettext/active_record.rb:261 #, fuzzy msgid "%{fn} must be equal to %d" msgstr "%{fn} se mora prihvatiti" -#: lib/gettext/active_record.rb:234 +#: lib/gettext/active_record.rb:262 #, fuzzy msgid "%{fn} must be less than %d" msgstr "%{fn} se mora prihvatiti" -#: lib/gettext/active_record.rb:235 +#: lib/gettext/active_record.rb:263 #, fuzzy msgid "%{fn} must be less than or equal to %d" msgstr "%{fn} se mora prihvatiti" -#: lib/gettext/active_record.rb:236 +#: lib/gettext/active_record.rb:264 #, fuzzy msgid "%{fn} must be odd" msgstr "%{fn} se mora prihvatiti" -#: lib/gettext/active_record.rb:237 +#: lib/gettext/active_record.rb:265 #, fuzzy msgid "%{fn} must be even" msgstr "%{fn} se mora prihvatiti"