locale/fr/foreman_tasks.po in foreman-tasks-7.2.1 vs locale/fr/foreman_tasks.po in foreman-tasks-8.0.0
- old
+ new
@@ -17,13 +17,10 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
"0 == 0 ? 1 : 2;\n"
-msgid "${taskReload ? 'Stop' : 'Start'} auto-reloading"
-msgstr "${taskReload ? 'Stop' : 'Start'} auto-reloading"
-
msgid "%(last)s Last %(time)s"
msgstr "%(last)s Dernier %(time)s"
msgid "%(older)s Older %(time)s"
msgstr "%(older)s Plus ancien %(time)s"
@@ -71,12 +68,12 @@
msgstr "Filtres actifs :"
msgid "Active or disabled recurring logic with purpose %s already exists"
msgstr "La logique récurrente active ou désactivée avec l'objectif %s existe déjà."
-msgid "All %s tasks are selected. "
-msgstr "Toutes les tâches %s sont sélectionnées. "
+msgid "All %s tasks are selected."
+msgstr ""
msgid "All proxies with the required feature are unavailable at the moment"
msgstr "Les proxys possédant les fonctionnalités demandées ne sont pas disponibles actuellement"
msgid "Allow proxy batch tasks"
@@ -162,16 +159,13 @@
msgstr "Conflits avec les tâches :"
msgid "Could not cancel step."
msgstr "N’a pas pu annuler l'étape."
-msgid "Could not receive data: ${APIerror && APIerror.message}"
-msgstr "Impossible de recevoir les données : ${APIerror&& APIerror.message}"
+msgid "Could not receive data: %s"
+msgstr ""
-msgid "Could not receive data: ${error && error.message}"
-msgstr "Impossible de recevoir les données : ${error && error.message}"
-
msgid "Cron line"
msgstr "Ligne Cron"
msgid "Cron line format 'a b c d e', where: %s"
msgstr "Format de ligne cron 'a b c d' avec : %s"
@@ -547,12 +541,12 @@
msgstr "Voir %{link} pour plus de détails sur la manière de résoudre le problème"
msgid "Select Action"
msgstr "Choisir l'action"
-msgid "Select All"
-msgstr "Tout sélectionner"
+msgid "Select all {count} tasks"
+msgstr ""
msgid "Select row"
msgstr "Sélectionner une ligne"
msgid "Send data to the task from external executor (such as smart_proxy_dynflow)"
@@ -568,10 +562,13 @@
msgstr "Afficher les détails des logiques récurrentes"
msgid "Start at"
msgstr "Démarre à"
+msgid "Start auto-reloading"
+msgstr ""
+
msgid "Start before"
msgstr "Démarre avant"
msgid "Started"
msgstr "Démarré"
@@ -583,10 +580,13 @@
msgstr "État"
msgid "Step Canceled"
msgstr "Étape annulée"
+msgid "Stop auto-reloading"
+msgstr ""
+
msgid "Stop selected stoppable tasks"
msgstr "Arrêter les tâches sélectionnées pouvant être arrêtées"
msgid "Stop specific tasks by ID"
msgstr "Annuler les tâches spécifiques par ID"
@@ -845,12 +845,9 @@
msgid "task has to be cancellable"
msgstr "la tâche doit pouvoir être annulée"
msgid "task has to be resumable"
msgstr "la tâche doit pouvoir être reprise"
-
-msgid "tasks."
-msgstr "tâches."
msgid "time"
msgstr "heure"
msgid "troubleshooting documentation"