po/es/rgettext.po in experteer-gettext-2.0.4.1 vs po/es/rgettext.po in experteer-gettext-2.0.4.2
- old
+ new
@@ -7,81 +7,95 @@
#
# David Espada <davinci at escomposlinux.org>, 2004-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n"
+"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
"Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148
-msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
-msgstr "tercer parámetro es erróneo: valor = %{número}"
+#: lib/gettext/tools.rb:68
+msgid "Failed to merge with %{defpo}"
+msgstr "Fallo al unir con %{defpo}"
-#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
-msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
-msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0."
+#: lib/gettext/tools.rb:69
+msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
+msgstr "Nuevo .pot se ha copiado en %{failed_filename}"
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
-msgid "no input files"
-msgstr "no hay ficheros de entrada"
+#: lib/gettext/tools.rb:70
+msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
+msgstr "Chequee estos ficheros po/pot. Pueden tener errores"
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
-msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
-msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.mo]"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
-msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
+#: lib/gettext/tools.rb:173
+msgid ""
+"`%{cmd}' can not be found. \n"
+"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
msgstr ""
-"Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual de "
-"la traducción."
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
-msgid "Specific options:"
-msgstr "Opciones específicas:"
+#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
+msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
+msgstr "tercer parámetro es erróneo: valor = %{número}"
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
-msgid "write output to specified file"
-msgstr "escribir salida en fichero especificado"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
-msgid "display version information and exit"
-msgstr "mostrar información de versión y salir"
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
msgid "'%{klass}' is ignored."
msgstr "'%{klass}' ignorado"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
msgstr "Uso: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o salida.pot]"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
msgid "Extract translatable strings from given input files."
msgstr "Extraer las cadenas traducibles de los ficheros de entrada."
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
+msgid "Specific options:"
+msgstr "Opciones específicas:"
+
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
+msgid "write output to specified file"
+msgstr "escribir salida en fichero especificado"
+
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
msgid "File '%s' already exists."
msgstr "El fichero '%s' ya ha existido"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
msgid "require the library before executing rgettext"
msgstr "importe la biblioteca antes de ejecutar rgettext"
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
msgid "run in debugging mode"
msgstr "ejecute en modo depuración"
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
+#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
+msgid "display version information and exit"
+msgstr "mostrar información de versión y salir"
+
+#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
+msgid "no input files"
+msgstr "no hay ficheros de entrada"
+
+#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
+msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
+msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.mo]"
+
+#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
+msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
+msgstr ""
+"Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual de "
+"la traducción."
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o salida.pot]"
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
@@ -101,26 +115,12 @@
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
msgid "reference pot is not given."
msgstr "no se ha dado referencia pot"
-#: lib/gettext/tools.rb:68
-msgid "Failed to merge with %{defpo}"
-msgstr "Fallo al unir con %{defpo}"
-
-#: lib/gettext/tools.rb:69
-msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
-msgstr "Nuevo .pot se ha copiado en %{failed_filename}"
-
-#: lib/gettext/tools.rb:70
-msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
-msgstr "Chequee estos ficheros po/pot. Pueden tener errores"
-
-#: lib/gettext/tools.rb:173
-msgid ""
-"`%{cmd}' can not be found. \n"
-"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
-msgstr ""
+#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
+msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
+msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0."
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
msgstr "Aviso: se ha ignorado mensaje ambigüo.\n"