po/es/rgettext.po in experteer-gettext-2.0.4.1 vs po/es/rgettext.po in experteer-gettext-2.0.4.2

- old
+ new

@@ -7,81 +7,95 @@ # # David Espada <davinci at escomposlinux.org>, 2004-2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n" +"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n" "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148 -msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}" -msgstr "tercer parámetro es erróneo: valor = %{número}" +#: lib/gettext/tools.rb:68 +msgid "Failed to merge with %{defpo}" +msgstr "Fallo al unir con %{defpo}" -#: lib/gettext/parser/glade.rb:75 -msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format." -msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0." +#: lib/gettext/tools.rb:69 +msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}" +msgstr "Nuevo .pot se ha copiado en %{failed_filename}" -#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202 -msgid "no input files" -msgstr "no hay ficheros de entrada" +#: lib/gettext/tools.rb:70 +msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong." +msgstr "Chequee estos ficheros po/pot. Pueden tener errores" -#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46 -msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]" -msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.mo]" - -#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48 -msgid "Generate binary message catalog from textual translation description." +#: lib/gettext/tools.rb:173 +msgid "" +"`%{cmd}' can not be found. \n" +"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly." msgstr "" -"Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual de " -"la traducción." -#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159 -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 -msgid "Specific options:" -msgstr "Opciones específicas:" +#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147 +msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}" +msgstr "tercer parámetro es erróneo: valor = %{número}" -#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161 -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 -msgid "write output to specified file" -msgstr "escribir salida en fichero especificado" - -#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178 -#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 -msgid "display version information and exit" -msgstr "mostrar información de versión y salir" - #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43 msgid "'%{klass}' is ignored." msgstr "'%{klass}' ignorado" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190 msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" msgstr "Uso: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o salida.pot]" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 msgid "Extract translatable strings from given input files." msgstr "Extraer las cadenas traducibles de los ficheros de entrada." -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 +msgid "Specific options:" +msgstr "Opciones específicas:" + +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 +msgid "write output to specified file" +msgstr "escribir salida en fichero especificado" + +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200 msgid "File '%s' already exists." msgstr "El fichero '%s' ya ha existido" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205 msgid "require the library before executing rgettext" msgstr "importe la biblioteca antes de ejecutar rgettext" -#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174 +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209 msgid "run in debugging mode" msgstr "ejecute en modo depuración" +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 +#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 +msgid "display version information and exit" +msgstr "mostrar información de versión y salir" + +#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 +msgid "no input files" +msgstr "no hay ficheros de entrada" + +#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46 +msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]" +msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.mo]" + +#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48 +msgid "Generate binary message catalog from textual translation description." +msgstr "" +"Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual de " +"la traducción." + #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402 msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]" msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o salida.pot]" #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405 @@ -101,26 +115,12 @@ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448 msgid "reference pot is not given." msgstr "no se ha dado referencia pot" -#: lib/gettext/tools.rb:68 -msgid "Failed to merge with %{defpo}" -msgstr "Fallo al unir con %{defpo}" - -#: lib/gettext/tools.rb:69 -msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}" -msgstr "Nuevo .pot se ha copiado en %{failed_filename}" - -#: lib/gettext/tools.rb:70 -msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong." -msgstr "Chequee estos ficheros po/pot. Pueden tener errores" - -#: lib/gettext/tools.rb:173 -msgid "" -"`%{cmd}' can not be found. \n" -"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly." -msgstr "" +#: lib/gettext/parser/glade.rb:75 +msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format." +msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0." #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55 msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n" msgstr "Aviso: se ha ignorado mensaje ambigüo.\n"