config/locales/gl.yml in decidim-verifications-0.15.2 vs config/locales/gl.yml in decidim-verifications-0.16.0

- old
+ new

@@ -1,16 +1,23 @@ gl: activemodel: attributes: + config: + available_methods: Métodos dispoñibles + offline: Desconectado + offline_explanation: Instrucións para a verificación sen conexión + online: En liña id_document_information: document_number: Número do documento (con letra) document_type: Tipo do documento id_document_upload: document_number: Número do documento (con letra) document_type: Tipo do documento user: Usuario verification_attachment: Copia escaneada do documento + offline_confirmation: + email: Correo electrónico do usuario postal_letter_address: full_address: Enderezo completo postal_letter_confirmation: verification_code: Código de verificación postal_letter_postage: @@ -18,10 +25,15 @@ verification_code: Código de verificación decidim: admin: menu: authorization_workflows: Verificacións + admin_log: + organization: + update_id_documents_config: "%{user_name} actualizou a configuración de verificación de documentos de identidade" + user: + grant_id_documents_offline_verification: "%{user_name} verificado %{resource_name} usando unha verificación de documentos de identidade sen conexión" authorization_handlers: admin: id_documents: help: - Os usuarios encherán a súa información de identidade e cargarán unha copia do seu documento. @@ -68,31 +80,55 @@ extra_explanation: one: A participación está restrinxida aos usuarios co código postal %{postal_codes}. other: 'A participación está restrinxida aos usuarios que conteñan algún dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.' id_documents: admin: + config: + edit: + title: Configuración de documentos de identidade + update: Actualización + update: + error: Produciuse un erro ao actualizar a configuración. + success: A configuración actualizouse correctamente confirmations: create: error: A verificación non coincide. Téntao de novo ou rexeita a verificación para que o usuario poida modificalo success: O usuario verificouse con éxito new: introduce_user_data: Introduce os datos na imaxe reject: Rexeitar verify: Verifique + offline_confirmations: + create: + error: A verificación non coincide. Téntao de novo ou díxolles ao usuario que o modifique + success: O usuario verificouse con éxito + new: + cancel: Cancelar + introduce_user_data: Introduce o correo electrónico do usuario e os datos do documento + verify: Verifique pending_authorizations: index: + config: Configuración + offline_verification: Verificación sen conexión title: Verificacións pendentes verification_number: 'Verificación # %{n}' rejections: create: success: Verificación rexeitada. Invitará ao usuario a que modifique os seus documentos authorizations: + choose: + choose_a_type: "Selecciona como queres verificar:" + offline: Desconectado + online: En liña + title: Verifica a túa conta usando o teu documento de identidade create: error: Produciuse un problema ao cargar o documento success: Documento subido con éxito edit: being_reviewed: Estamos revisando os seus documentos. Verificarase en breve + offline: Use a verificación sen conexión + online: Use a verificación en liña rejection_clarity: Asegúrese de que a información estea claramente visible na imaxe cargada rejection_correctness: Asegúrese de que a información ingresada é correcta rejection_notice: Produciuse un problema coa verificación. Por favor intentao de novo send: Solicite a verificación de novo new: @@ -131,8 +167,22 @@ send: Envíame unha carta title: Solicita o teu código de verificación update: error: O teu código de verificación non coincide coa nosa. Verifique a carta que lle enviamos success: Parabéns. Verificouse con éxito + sms: + authorizations: + create: + error: Produciuse un problema coa túa solicitude + success: Grazas Enviamos un SMS ao teu teléfono. + edit: + send: Confirmar + title: Introduce o código de verificación que recibiches + new: + send: Envíame un SMS + title: Solicita o teu código de verificación + update: + error: O teu código de verificación non coincide coa nosa. Verifique os SMS que lle enviamos. + success: Parabéns. Verificouse con éxito. errors: messages: uppercase_only_letters_numbers: deben ser maiúsculas e só conteñen letras e / ou números