config/locales/gl.yml in decidim-verifications-0.15.2 vs config/locales/gl.yml in decidim-verifications-0.16.0
- old
+ new
@@ -1,16 +1,23 @@
gl:
activemodel:
attributes:
+ config:
+ available_methods: Métodos dispoñibles
+ offline: Desconectado
+ offline_explanation: Instrucións para a verificación sen conexión
+ online: En liña
id_document_information:
document_number: Número do documento (con letra)
document_type: Tipo do documento
id_document_upload:
document_number: Número do documento (con letra)
document_type: Tipo do documento
user: Usuario
verification_attachment: Copia escaneada do documento
+ offline_confirmation:
+ email: Correo electrónico do usuario
postal_letter_address:
full_address: Enderezo completo
postal_letter_confirmation:
verification_code: Código de verificación
postal_letter_postage:
@@ -18,10 +25,15 @@
verification_code: Código de verificación
decidim:
admin:
menu:
authorization_workflows: Verificacións
+ admin_log:
+ organization:
+ update_id_documents_config: "%{user_name} actualizou a configuración de verificación de documentos de identidade"
+ user:
+ grant_id_documents_offline_verification: "%{user_name} verificado %{resource_name} usando unha verificación de documentos de identidade sen conexión"
authorization_handlers:
admin:
id_documents:
help:
- Os usuarios encherán a súa información de identidade e cargarán unha copia do seu documento.
@@ -68,31 +80,55 @@
extra_explanation:
one: A participación está restrinxida aos usuarios co código postal %{postal_codes}.
other: 'A participación está restrinxida aos usuarios que conteñan algún dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.'
id_documents:
admin:
+ config:
+ edit:
+ title: Configuración de documentos de identidade
+ update: Actualización
+ update:
+ error: Produciuse un erro ao actualizar a configuración.
+ success: A configuración actualizouse correctamente
confirmations:
create:
error: A verificación non coincide. Téntao de novo ou rexeita a verificación para que o usuario poida modificalo
success: O usuario verificouse con éxito
new:
introduce_user_data: Introduce os datos na imaxe
reject: Rexeitar
verify: Verifique
+ offline_confirmations:
+ create:
+ error: A verificación non coincide. Téntao de novo ou díxolles ao usuario que o modifique
+ success: O usuario verificouse con éxito
+ new:
+ cancel: Cancelar
+ introduce_user_data: Introduce o correo electrónico do usuario e os datos do documento
+ verify: Verifique
pending_authorizations:
index:
+ config: Configuración
+ offline_verification: Verificación sen conexión
title: Verificacións pendentes
verification_number: 'Verificación # %{n}'
rejections:
create:
success: Verificación rexeitada. Invitará ao usuario a que modifique os seus documentos
authorizations:
+ choose:
+ choose_a_type: "Selecciona como queres verificar:"
+ offline: Desconectado
+ online: En liña
+ title: Verifica a túa conta usando o teu documento de identidade
create:
error: Produciuse un problema ao cargar o documento
success: Documento subido con éxito
edit:
being_reviewed: Estamos revisando os seus documentos. Verificarase en breve
+ offline: Use a verificación sen conexión
+ online: Use a verificación en liña
rejection_clarity: Asegúrese de que a información estea claramente visible na imaxe cargada
rejection_correctness: Asegúrese de que a información ingresada é correcta
rejection_notice: Produciuse un problema coa verificación. Por favor intentao de novo
send: Solicite a verificación de novo
new:
@@ -131,8 +167,22 @@
send: Envíame unha carta
title: Solicita o teu código de verificación
update:
error: O teu código de verificación non coincide coa nosa. Verifique a carta que lle enviamos
success: Parabéns. Verificouse con éxito
+ sms:
+ authorizations:
+ create:
+ error: Produciuse un problema coa túa solicitude
+ success: Grazas Enviamos un SMS ao teu teléfono.
+ edit:
+ send: Confirmar
+ title: Introduce o código de verificación que recibiches
+ new:
+ send: Envíame un SMS
+ title: Solicita o teu código de verificación
+ update:
+ error: O teu código de verificación non coincide coa nosa. Verifique os SMS que lle enviamos.
+ success: Parabéns. Verificouse con éxito.
errors:
messages:
uppercase_only_letters_numbers: deben ser maiúsculas e só conteñen letras e / ou números