config/locales/gl.yml in decidim-meetings-0.15.2 vs config/locales/gl.yml in decidim-meetings-0.16.0

- old
+ new

@@ -20,10 +20,11 @@ end_time: Hora de finalización location: Localización location_hints: Consellos de localización organizer_id: Organizador private_meeting: Encontro privado + registration_form_enabled: Formulario de rexistro habilitado registration_terms: Termos de rexistro registrations_enabled: Rexistros habilitados start_time: Hora de inicio title: Título transparent: Transparente @@ -79,26 +80,35 @@ settings: global: announcement: Anuncio comments_enabled: Comentarios habilitados default_registration_terms: Términos de rexistro por defecto + enable_pads_creation: Habilita a creación de pastillas resources_permissions_enabled: Os permisos de acción pódense establecer para cada reunión step: announcement: Anuncio comments_blocked: Comentarios bloqueados events: meetings: meeting_closed: - email_intro: 'A reunión "%{resource_title}" pechouse. Podes ler as conclusións da súa páxina:' - email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior. - email_subject: A reunión "%{resource_title}" pechouse - notification_title: A reunión <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> foi pechada. + affected_user: + email_intro: 'A túa reunión "%{resource_title}" foi pechada. Podes ler as conclusións da súa páxina:' + email_outro: Recibiches esta notificación porque organizaches a reunión "%{resource_title}". + email_subject: A reunión "%{resource_title}" pechouse + notification_title: A reunión <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> foi pechada. + follower: + email_intro: 'A reunión "%{resource_title}" pechouse. Podes ler as conclusións da súa páxina:' + email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior. + email_subject: A reunión "%{resource_title}" pechouse + notification_title: A reunión <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> foi pechada. meeting_created: email_intro: A reunión "%{resource_title}" Engadiuse a "%{participatory_space_title}" que estás seguindo. email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo "%{participatory_space_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior. email_subject: Nova reunión engadida a %{participatory_space_title} notification_title: A reunión <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> engadiuse a %{participatory_space_title} + meeting_registration_confirmed: + notification_title: Inscríbase o rexistro da reunión <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> . O teu código de rexistro é %{registration_code}. meeting_registrations_over_percentage: email_intro: As xuntas ocupadas con "%{resource_title}" ocupan máis de %{percentage}%. email_outro: Recibiches esta notificación porque es administrador do espazo participativo da reunión. email_subject: As xuntas ocupadas con "%{resource_title}" ocuparon máis de %{percentage}% notification_title: As xuntas ocupadas por <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> ocupadas son máis do %{percentage}%. @@ -106,13 +116,13 @@ email_intro: 'Realizouse a reunión "%{resource_title}". Podes ler a nova versión da súa páxina:' email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior. email_subject: Realizouse a reunión "%{resource_title}" notification_title: Reunirase a reunión <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a>. registration_code_validated: - email_intro: O seu código de rexistro "%{registration_code}" foi validado. + email_intro: O seu código de rexistro "%{registration_code}" para a reunión "%{resource_title}" foi validado. email_outro: Recibiches esta notificación porque o teu código de rexistro para a reunión "%{resource_title}" foi validado. - email_subject: O seu código de rexistro "%{registration_code}" foi validado + email_subject: O seu código de rexistro "%{registration_code}" para a reunión "%{resource_title}" foi validado notification_title: O seu código de rexistro "%{registration_code}" para a xuntanza <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> validouse. registrations_enabled: email_intro: 'A xuntanza "%{resource_title}" habilitou as inscricións. Pode rexistrarse na súa páxina:' email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior. email_subject: A xuntanza "%{resource_title}" habilitou as inscricións. @@ -178,10 +188,11 @@ title: Nova axenda update: invalid: Produciuse un problema ao actualizar esta axenda success: A axenda actualizouse correctamente exports: + meetings: Reunións registrations: Rexistros invite_join_meeting_mailer: invite: decline: Declina a invitación invited_you_to_join_a_meeting: "%{invited_by} convidoute a unirse a unha reunión en %{application}. Podes aceptalo a través da seguinte ligazón." @@ -267,12 +278,13 @@ validate: Validar validate_registration_code: Validar o código de rexistro form: available_slots_help: Déixao a 0 se ten slots ilimitados dispoñibles. invites: Invitacións + registration_form: Formulario de inscrición registrations_count: - one: Houbo 1 rexistro. + one: Houbo un rexistro de %{count}. other: Houbo %{count} rexistros. reserved_slots_help: Déixao a 0 se non tes slots reservados reserved_slots_less_than: Debe ser inferior ou igual a %{count} update: invalid: Produciuse un problema ao gardar a configuración de rexistro. @@ -295,10 +307,14 @@ organizer_presenter: not_found: 'O organizador non se atopou na base de datos (ID: %{id})' minutes: create: "%{user_name} creou o acta da reunión %{resource_name} no espazo %{space_name}" update: "%{user_name} actualizou os minutos da reunión %{resource_name} no espazo %{space_name}" + calendar_modal: + calendar_url: URL do calendario + close_window: Pechar ventá + export_calendar: Calendario de exportación conference_venues: Lugares de conferencias content_blocks: upcoming_events: name: Próximos eventos upcoming_events: Próximas reunións @@ -352,12 +368,16 @@ going: Indo join: Únete a reunión meeting_report: Informe de reunión no_slots_available: Non hai slots dispoñibles organizations: Organizacións asistentes + registration_code_help_text: O seu código de rexistro + registration_state: + validated: VALIDADO + validation_pending: VALIDACIÓN PENDENTE remaining_slots: - one: '%{count} slot restante' + one: "%{count} slot restante" other: "%{count} slots restantes" view: Ver meetings_map: view_meeting: Ver reunión models: @@ -397,20 +417,21 @@ types: private_meeting: Encontro privado transparent: Transparente metrics: meetings: + description: Número de reunións creadas object: reunións title: Reunións participatory_processes: participatory_process_groups: highlighted_meetings: past_meetings: Reunións pasadas upcoming_meetings: Próximas reunións participatory_spaces: highlighted_meetings: past_meetings: Reunións pasadas - see_all_meetings: Ver todas as reunións + see_all: Ver todos (%{count}) upcoming_meetings: Próximas reunións upcoming_meeting_for_card: upcoming_meeting: Próxima reunión resource_links: meetings_through_proposals: