config/locales/gl.yml in decidim-meetings-0.15.2 vs config/locales/gl.yml in decidim-meetings-0.16.0
- old
+ new
@@ -20,10 +20,11 @@
end_time: Hora de finalización
location: Localización
location_hints: Consellos de localización
organizer_id: Organizador
private_meeting: Encontro privado
+ registration_form_enabled: Formulario de rexistro habilitado
registration_terms: Termos de rexistro
registrations_enabled: Rexistros habilitados
start_time: Hora de inicio
title: Título
transparent: Transparente
@@ -79,26 +80,35 @@
settings:
global:
announcement: Anuncio
comments_enabled: Comentarios habilitados
default_registration_terms: Términos de rexistro por defecto
+ enable_pads_creation: Habilita a creación de pastillas
resources_permissions_enabled: Os permisos de acción pódense establecer para cada reunión
step:
announcement: Anuncio
comments_blocked: Comentarios bloqueados
events:
meetings:
meeting_closed:
- email_intro: 'A reunión "%{resource_title}" pechouse. Podes ler as conclusións da súa páxina:'
- email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior.
- email_subject: A reunión "%{resource_title}" pechouse
- notification_title: A reunión <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> foi pechada.
+ affected_user:
+ email_intro: 'A túa reunión "%{resource_title}" foi pechada. Podes ler as conclusións da súa páxina:'
+ email_outro: Recibiches esta notificación porque organizaches a reunión "%{resource_title}".
+ email_subject: A reunión "%{resource_title}" pechouse
+ notification_title: A reunión <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> foi pechada.
+ follower:
+ email_intro: 'A reunión "%{resource_title}" pechouse. Podes ler as conclusións da súa páxina:'
+ email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior.
+ email_subject: A reunión "%{resource_title}" pechouse
+ notification_title: A reunión <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> foi pechada.
meeting_created:
email_intro: A reunión "%{resource_title}" Engadiuse a "%{participatory_space_title}" que estás seguindo.
email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo "%{participatory_space_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior.
email_subject: Nova reunión engadida a %{participatory_space_title}
notification_title: A reunión <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> engadiuse a %{participatory_space_title}
+ meeting_registration_confirmed:
+ notification_title: Inscríbase o rexistro da reunión <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> . O teu código de rexistro é %{registration_code}.
meeting_registrations_over_percentage:
email_intro: As xuntas ocupadas con "%{resource_title}" ocupan máis de %{percentage}%.
email_outro: Recibiches esta notificación porque es administrador do espazo participativo da reunión.
email_subject: As xuntas ocupadas con "%{resource_title}" ocuparon máis de %{percentage}%
notification_title: As xuntas ocupadas por <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> ocupadas son máis do %{percentage}%.
@@ -106,13 +116,13 @@
email_intro: 'Realizouse a reunión "%{resource_title}". Podes ler a nova versión da súa páxina:'
email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior.
email_subject: Realizouse a reunión "%{resource_title}"
notification_title: Reunirase a reunión <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a>.
registration_code_validated:
- email_intro: O seu código de rexistro "%{registration_code}" foi validado.
+ email_intro: O seu código de rexistro "%{registration_code}" para a reunión "%{resource_title}" foi validado.
email_outro: Recibiches esta notificación porque o teu código de rexistro para a reunión "%{resource_title}" foi validado.
- email_subject: O seu código de rexistro "%{registration_code}" foi validado
+ email_subject: O seu código de rexistro "%{registration_code}" para a reunión "%{resource_title}" foi validado
notification_title: O seu código de rexistro "%{registration_code}" para a xuntanza <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> validouse.
registrations_enabled:
email_intro: 'A xuntanza "%{resource_title}" habilitou as inscricións. Pode rexistrarse na súa páxina:'
email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior.
email_subject: A xuntanza "%{resource_title}" habilitou as inscricións.
@@ -178,10 +188,11 @@
title: Nova axenda
update:
invalid: Produciuse un problema ao actualizar esta axenda
success: A axenda actualizouse correctamente
exports:
+ meetings: Reunións
registrations: Rexistros
invite_join_meeting_mailer:
invite:
decline: Declina a invitación
invited_you_to_join_a_meeting: "%{invited_by} convidoute a unirse a unha reunión en %{application}. Podes aceptalo a través da seguinte ligazón."
@@ -267,12 +278,13 @@
validate: Validar
validate_registration_code: Validar o código de rexistro
form:
available_slots_help: Déixao a 0 se ten slots ilimitados dispoñibles.
invites: Invitacións
+ registration_form: Formulario de inscrición
registrations_count:
- one: Houbo 1 rexistro.
+ one: Houbo un rexistro de %{count}.
other: Houbo %{count} rexistros.
reserved_slots_help: Déixao a 0 se non tes slots reservados
reserved_slots_less_than: Debe ser inferior ou igual a %{count}
update:
invalid: Produciuse un problema ao gardar a configuración de rexistro.
@@ -295,10 +307,14 @@
organizer_presenter:
not_found: 'O organizador non se atopou na base de datos (ID: %{id})'
minutes:
create: "%{user_name} creou o acta da reunión %{resource_name} no espazo %{space_name}"
update: "%{user_name} actualizou os minutos da reunión %{resource_name} no espazo %{space_name}"
+ calendar_modal:
+ calendar_url: URL do calendario
+ close_window: Pechar ventá
+ export_calendar: Calendario de exportación
conference_venues: Lugares de conferencias
content_blocks:
upcoming_events:
name: Próximos eventos
upcoming_events: Próximas reunións
@@ -352,12 +368,16 @@
going: Indo
join: Únete a reunión
meeting_report: Informe de reunión
no_slots_available: Non hai slots dispoñibles
organizations: Organizacións asistentes
+ registration_code_help_text: O seu código de rexistro
+ registration_state:
+ validated: VALIDADO
+ validation_pending: VALIDACIÓN PENDENTE
remaining_slots:
- one: '%{count} slot restante'
+ one: "%{count} slot restante"
other: "%{count} slots restantes"
view: Ver
meetings_map:
view_meeting: Ver reunión
models:
@@ -397,20 +417,21 @@
types:
private_meeting: Encontro privado
transparent: Transparente
metrics:
meetings:
+ description: Número de reunións creadas
object: reunións
title: Reunións
participatory_processes:
participatory_process_groups:
highlighted_meetings:
past_meetings: Reunións pasadas
upcoming_meetings: Próximas reunións
participatory_spaces:
highlighted_meetings:
past_meetings: Reunións pasadas
- see_all_meetings: Ver todas as reunións
+ see_all: Ver todos (%{count})
upcoming_meetings: Próximas reunións
upcoming_meeting_for_card:
upcoming_meeting: Próxima reunión
resource_links:
meetings_through_proposals: