config/locales/pt.yml in decidim-elections-0.25.0.rc4 vs config/locales/pt.yml in decidim-elections-0.25.0
- old
+ new
@@ -12,29 +12,97 @@
start_time: Votação inicia-se às
title: Título
question:
description: Descrição
max_selections: Número máximo de seleções
+ min_selections: Nenhuma das opções acima
title: Título
+ voting:
+ end_time: A votação termina
+ start_time: A votação inicia
errors:
models:
answer:
attributes:
attachment:
needs_to_be_reattached: Necessita de ser recolocado
+ election:
+ attributes:
+ attachment:
+ needs_to_be_reattached: Necessita de ser reanexado
+ trustee:
+ attributes:
+ name:
+ cant_be_changed: não pode ser alterado
+ public_key:
+ cant_be_changed: não pode ser alterado
activerecord:
+ errors:
+ models:
+ decidim/votings/polling_officer:
+ attributes:
+ presided_polling_station:
+ president_and_manager: O oficial de votação já é um presidente/gestor da secção de voto
+ voting:
+ different_organization: A votação deve estar na mesma organização que o utilizador
+ decidim/votings/polling_station:
+ attributes:
+ polling_station_president:
+ different_voting: O oficial de voto deve estar na mesma votação que a secção de voto
models:
decidim/elections/answer:
one: Resposta
other: Respostas
decidim/elections/election:
one: Eleição
other: Eleições
decidim/elections/question:
one: Pergunta
other: Perguntas
+ decidim/votings/census/dataset:
+ one: Conjunto de dados
+ other: Conjuntos de dados
+ decidim/votings/census/datum:
+ one: Dado
+ other: Dados
+ decidim/votings/polling_officer:
+ one: Oficial de votação
+ other: Oficiais de votação
+ decidim/votings/polling_station:
+ one: Secção de voto
+ other: Secções de voto
+ decidim/votings/voting:
+ one: Votação
+ other: Votações
decidim:
+ admin:
+ filters:
+ officers_assigned_eq:
+ label: Oficiais
+ values:
+ assigned: Atribuído
+ unassigned: Não atribuído
+ role_eq:
+ label: Papel
+ values:
+ manager: Gestor
+ president: Presidente
+ unassigned: Não atribuído
+ search_placeholder:
+ name_or_email_or_nickname_or_presided_station_title_or_managed_station_title_cont: Pesquisar %{coleção} pelo nome/email/alcunha ou posto de votação.
+ ? title_or_address_or_manager_name_or_manager_email_or_manager_nickname_or_president_name_or_president_email_or_president_nickname_cont
+ : Pesquisar %{coleção} por título, endereço ou nome do oficial/email/alcunha.
+ signed_eq:
+ label: Assinado
+ values:
+ 'false': Assinado
+ 'true': Não assinado
+ validated_eq:
+ label: Validado
+ values:
+ 'false': Validado
+ 'true': Não validado
components:
elections:
actions:
vote: Votar
name: Eleições
@@ -46,11 +114,15 @@
elections:
actions:
confirm_destroy: Tem a certeza?
destroy: Destruir
edit: Editar
+ feedback: Retorno dos eleitores
import: Importar propostas para perguntas
+ manage_answers: Gerir as respostas
+ manage_questions: Gerir as perguntas
+ manage_steps: Gerir as etapas
new: Novo %{name}
preview: Pré-visualizar
publish: Publicar
title: Ações
unpublish: Remover publicação
@@ -64,14 +136,25 @@
success: Resposta eliminada corretamente
edit:
title: Editar resposta
update: Atualizar resposta
index:
+ invalid_max_selections: Você precisa de %{missing_answers} mais resposta/s para corresponder às selecções máximas
title: Respostas
new:
create: Criar resposta
title: Nova resposta
+ not_selected: Não seleccionado
+ select:
+ disable: Resposta não seleccionada
+ enable: Marcar resposta como seleccionada
+ invalid: Houve um problema ao seleccionar esta resposta
+ success: Resposta seleccionada com êxito
+ selected: Seleccionado
+ unselect:
+ invalid: Houve um problema ao desseleccionar esta resposta
+ success: Resposta desseleccionada com êxito
update:
invalid: Ocorreu um problema ao atualizar esta resposta
success: Resposta atualizada corretamente
elections:
create:
@@ -82,10 +165,11 @@
success: Eleição eliminada corretamente
edit:
title: Editar eleição
update: Atualizar eleição
index:
+ no_bulletin_board: Não há nenhum <a href=»https://github.com/decidim/decidim-bulletin-board">servidor do Quadro Informativo</a> configurado, o que é necessário para usar este módulo.
title: Eleições
new:
create: Criar eleição
title: Nova eleição
publish:
@@ -93,25 +177,33 @@
unpublish:
success: Remoção da publicação da eleição feita corretamente.
update:
invalid: Ocorreu um problema ao atualizar esta eleição
success: Eleição atualizada corretamente
+ exports:
+ elections: Eleições
+ feedback_form_answers: Respostas do formulário de retroacção
+ menu:
+ trustees: Curadores
models:
answer:
name: Resposta
election:
name: Eleição
question:
name: Pergunta
+ trustee:
+ name: Curador
proposals_imports:
create:
invalid: Ocorreu um problema ao importar as propostas em respostas
success: "%{number} propostas importadas corretamente em respostas"
new:
create: Importar propostas para perguntas
no_components: Não há outros componentes de propostas neste espaço participativo para importar as propostas em respostas.
select_component: Selecione um componente
+ title: Importar propostas
questions:
create:
invalid: Ocorreu um problema ao criar esta pergunta
success: Pergunta criada corretamente
destroy:
@@ -126,76 +218,1118 @@
create: Criar pergunta
title: Nova pergunta
update:
invalid: Ocorreu um problema ao atualizar esta pergunta
success: Pergunta atualizada corretamente
+ steps:
+ create_election:
+ errors:
+ max_selections: As perguntas não têm um <strong>valor correcto para quantidade de respostas</strong>
+ minimum_answers: As perguntas devem ter <strong>pelo menos duas respostas</strong>.
+ minimum_questions: A eleição <strong>deve ter pelo menos uma pergunta</strong>.
+ published: A eleição <strong>não está publicada</strong>.
+ time_before: A hora de início é <strong>menos de 3 horas</strong> antes do início da eleição.
+ trustees_number: O espaço participativo <strong>deve ter pelo menos %{número} curadores com chave pública</strong>.
+ invalid: Houve um problema ao configurar esta eleição.
+ no_trustees: Não há curadores configurados para este espaço participativo
+ not_used_trustee: "(não utilizado)"
+ public_key:
+ 'false': não tem uma <strong>chave pública</strong>
+ 'true': tem uma <strong>chave pública</strong>
+ requirements:
+ max_selections: Todas as perguntas têm um valor correcto para <strong>máximo de respostas</strong>.
+ minimum_answers: As perguntas devem ter <strong>pelo menos duas respostas</strong>.
+ minimum_questions: A eleição tem <strong>pelo menos 1 pergunta</strong>.
+ published: A eleição <strong>está publicada</strong>.
+ time_before: A configuração está a ser feita <strong>pelo menos %{hours} horas</strong> antes do início da eleição.
+ trustees_number: O espaço participativo tem <strong>pelo menos %{número} curadores com chave pública</strong>.
+ submit: Configurar eleição
+ success: Eleição enviada com sucesso para o Quadro Informativo
+ title: Configurar eleição
+ trustees: Curadores da eleição
+ created:
+ invalid: Houve um problema ao iniciar a cerimónia principal
+ submit: Iniciar a cerimónia principal
+ success: Cerimónia-chave inicial foi enviada com êxito para o Quadro Informativo
+ title: Eleição criada
+ trustees: Curadores
+ key_ceremony:
+ title: Cerimónia-chave
+ trustees: Curadores
+ key_ceremony_ended:
+ errors:
+ time_before: A eleição está pronta para começar. Tem de esperar até %{hours} horas antes da hora de início (%{start_time}) para abrir o período de votação.
+ invalid: Houve um problema ao abrir o período da votação
+ requirements:
+ time_before: A eleição começa em breve. Pode abrir o período de votação manualmante, ou será aberto automaticamente antes da hora de início, às %{start_time}.
+ submit: Abrir período de votação
+ success: Pedido para abertura do período de votação enviado com êxito para o Quadro Informativo
+ title: Pronto para começar
+ processing: A processar...
+ results_published:
+ answer: Responder
+ not_selected: Não seleccionado
+ question: Pergunta
+ result: Resultado
+ selected: Seleccionado
+ submit: Enviar
+ title: Resultados publicados
+ tally:
+ title: Processo de contagem
+ trustees: Curadores
+ tally_ended:
+ answer: Resposta
+ not_selected: Não seleccionado
+ question: Pergunta
+ result: Resultado
+ selected: Seleccionado
+ submit: Publicar resultados
+ success: Pedido publicação de resultados enviado com êxito para o Quadro Informativo
+ title: Resultados calculados
+ vote:
+ errors:
+ time_after: A eleição ainda está a decorrer. Tem que esperar até à hora de fecho (%{end_time}) para poder fechar o período de votação.
+ invalid: Houve um problema ao fechar o período da votação
+ requirements:
+ time_after: A eleição terminou. Pode fechar manualmente o período de votação ou este terminará automaticamente em alguns minutos.
+ submit: Fechar período de votação
+ success: Pedido para fecho do período de votação enviado com êxito para o Quadro Informativo
+ title: Período de votação
+ vote_ended:
+ invalid: Houve um problema ao começar a contagem
+ submit: Começar a contagem
+ success: Pedido começar a contagem enviado com êxito para o Quadro Informativo
+ text: A votação terminou. Pode comoçar a contagem agora.
+ title: Período de votação terminou
+ vote_stats:
+ no_vote_statistics_yet: Ainda não há estatísticas da votação
+ title: Estatísticas da votação
+ voters: Eleitores
+ votes: Votos
+ trustees_participatory_spaces:
+ actions:
+ disable: Desativar
+ enable: Considerar
+ create:
+ exists: Existe curador para este espaço participativo
+ invalid: Houve um problema ao criar um curador
+ success: Curador criado com êxito
+ delete:
+ invalid: Houve um problema ao remover este curador
+ success: Curador removido com êxito
+ form:
+ select_user: Seleccionar o utilizador
+ index:
+ title: Curadores
+ new:
+ create: Criar curador
+ title: Novo curador
+ update:
+ invalid: Houve um problema ao actualizar o curador %{trustee}
+ success: Curador %{trustee} actualizado com êxito
admin_log:
election:
+ end_vote: "%{user_name} terminou o período de votação para a eleição de %{resource_name} no Eleição no Quadro Informativo"
publish: "%{user_name} publicou a eleição %{resource_name}"
+ setup: "%{user_name} criou a eleição de %{resource_name} no Quadro Informativo"
+ start_key_ceremony: "%{user_name} iniciou a cerimónia-chave para a eleição de %{resource_name} no Quadro Informativo"
+ start_tally: "%{user_name} Iniciou o período de contangem para a eleição de %{resource_name} no Eleição no Quadro Informativo"
+ start_vote: "%{user_name} Iniciou o período de votação para a eleição de %{resource_name} no Eleição no Quadro Informativo"
unpublish: "%{user_name} removeu a publicação da eleição %{resource_name}"
+ election_m:
+ badge_name:
+ finished: Terminado
+ ongoing: Activo
+ upcoming: Seguinte
+ end_date: Termina
+ footer:
+ view: Visualizar
+ vote: Votar
+ label:
+ date: Datas
+ questions: Perguntas %{contagem}
+ start_date: Inicia
+ unspecified: Não especificado
elections:
count:
elections_count:
one: "%{count} eleição"
other: "%{count} eleições"
+ election_log:
+ chained_hash: O código Hash desta mensagem
+ complete: Concluir
+ creation_description:
+ complete: A eleição foi criada e foi configurada com êxito no Quadro Informativo.
+ not_created: A eleição ainda não foi criada.
+ creation_title: Eleição criada
+ description: Este é o registo de eleição onde pode verificar o estado de cada etapa, por exemplo, quando a eleição foi criada, se o processo de contagem está concluído e quando a eleição está fechada.
+ download: Descarregar
+ key_ceremony_description:
+ complete: A cerimónia principal está concluída. Cada curador tem chaves válidas e descarregou as chaves de reserva necessárias.
+ not_started: A cerimónia principal ainda não começou.
+ started: A cerimónia principal começou, mas ainda não está concluída.
+ key_ceremony_title: Cerimónia principal
+ not_available: Ainda não disponível
+ not_created: Não criado
+ not_published: Não publicado
+ not_ready: Não está pronto
+ not_started: Não iniciado
+ published: Publicado
+ results_description:
+ not_published: Os resultados ainda não foram publicados.
+ published: Os resultados estão publicados.
+ results_title: Resultado
+ started: Início
+ tally_description:
+ finished: O processo de contagem está terminado.
+ not_started: O processo de contagem ainda não começou.
+ started: O processo de contagem começou.
+ tally_title: Processo de contagem
+ title: Registo de Eleições
+ verifiable_results:
+ checksum: 'Soma de verificação SHA256 do ficheiro:'
+ description:
+ not_ready: O ficheiro verificável da eleição e a soma de verificação SHA256 ainda não estão disponíveis. Assim que os resultados forem publicados, poderá verificar esta eleição.
+ ready: 'Aqui é possível verificar a eleição. Primeiro, descarregue o ficheiro e certifique-se que não foi corrompido. Para isso, execute o seguinte comando e verifique se o resultado corresponde à soma de controlo:'
+ how_to_verify: "Assim que descarregar o ficheiro e se tiver certificado que está conforme, pode continuar para a execução do verificador universal.\nClone <a href='https://github.com/decidim/decidim-bulletin-board'>este repositório</a> e, a partir da pasta de raiz, execute o comando seguinte:"
+ title: Verifique o resultado da eleição
+ verifiable_file: 'Ficheiro da eleição verificável:'
+ verify: Verificar a eleição
+ vote_description:
+ finished: O processo de votação está concluído.
+ not_started: O processo de votação ainda não começou.
+ started: O processo de votação já começou.
+ vote_title: Processo de votação
+ filters:
+ active: Activo
+ all: Todos
+ finished: Terminado
+ search: Pesquisar
+ state: Estado
+ upcoming: Seguinte
+ filters_small_view:
+ close_modal: Fechar o modal
+ filter: Filtro
+ filter_by: Filtrar por
+ unfold: Desdobrar
+ preview:
+ available_answers: 'Respostas disponíveis:'
+ description: 'Estas são as perguntas que encontrará no processo de votação:'
+ title: Questões da eleição
+ results:
+ description: 'Estes são os resultados da votação, para cada pergunta:'
+ percentage: "%{count}%"
+ selected: Seleccionado
+ title: Resultados da eleição
+ votes:
+ one: "%{count} voto"
+ other: "%{count} votos"
+ zero: "%{count} votos"
show:
+ action_button:
+ change_vote: Mudar o seu voto
+ vote: Começar votação
+ vote_again: Votar de novo
+ back: Eleições disponíveis
+ callout:
+ already_voted: Já votou nesta eleição. Pode alterar o seu voto ou verificá-lo.
+ pending_vote: O seu voto está a ser registado no servidor.
+ vote_rejected: Não foi possível certificar o seu voto. Por favor registe-o de novo.
+ election_log: Registo de eleições
preview: Pré-visualizar
+ verify:
+ already_voted: Já votou?
+ verify_here: Verifique o seu voto aqui.
+ will_verify: Poderá verificar o seu voto assim que a eleição tenha começado.
voting_period_status:
finished: A votação começou em %{start_time} e terminou em %{end_time}
+ ongoing: 'Votação ativa até: %{end_time}'
upcoming: A votação começa em %{start_time}
+ feedback:
+ answer:
+ invalid: Houve um problema ao enviar o seu retorno.
+ spam_detected: Houve um problema ao responder ao formulário. Talvez tenha sido rápido demais, pode tentar outra vez?
+ success: Retorno enviado com sucesso.
models:
answer:
fields:
proposals: Propostas
+ selected: Seleccionado
title: Título
+ votes: Votos
election:
fields:
+ bb_status: Estado do Quadro Informativo
end_time: Termina às
start_time: Inicia às
title: Título
+ verifiable_results_file_hash: Soma de controlo SHA256 do ficheiro
+ verifiable_results_file_url: Processo eleitoral verificável
question:
fields:
answers: Respostas
max_selections: Máx. de seleções
title: Título
+ trustees_participatory_space:
+ fields:
+ considered: considerado
+ email: E-Mail
+ inactive: inactivo
+ name: Nome
+ notification: Notificação enviada às
+ public_key: Chave pública
+ status: Estado
+ orders:
+ label: Ordenar eleições por
+ older: Menos recentes
+ recent: Mais recentes
+ trustee_zone:
+ elections:
+ backup_modal:
+ description: Esta eleição está a ser criada no Quadro Informativo. É muito importante que todos os seus Curadores criem uma cópia de segurança destas chaves e as guardem num lugar seguro. Após isso o processo continua.
+ download_election_keys: Descarregar chaves
+ download_icon: Ícone que indica uma acção de descarregar
+ title: Chaves %{eleição} em cópia de segurança
+ key_ceremony_steps:
+ back: Recuar
+ description: Esta eleição está a ser criada no Quadro Informativo. Para completar este precesso a sua participação com Curador é necessária.
+ keys:
+ create_election: Geração de chaves
+ key_ceremony:
+ joint_election_key: Geração de chaves conjunta
+ step_1: Publicação de chaves
+ list:
+ status: Estado
+ task: Tarefa
+ process_warning: Uma vez o processo é iniciado, você não deve sair desta página até que o processo termine. Pode demorar vários minutos, visto que os Curadores todos os curadores devem estar ligados para completá-lo.
+ start: Início
+ start_icon: Ícone que indica um botão de início para iniciar a geração de chaves eleitorais
+ status:
+ completed: Completo
+ pending: Pendente
+ processing: A processar
+ title: Criar chaves de eleição para %{election}
+ restore_modal:
+ description: O Quadro Informativo tem informação sua enquanto Curador desta eleição. Para continuar o processo, primeiro transfira ficheiro de segurança gerado durante a sessão anterior.
+ title: Restaurar as chaves de eleição para %{election}
+ upload_election_keys: Enviar chaves de eleição
+ upload_icon: Ícone que indica uma acção de descarregar
+ tally_steps:
+ back: Recuar
+ description: Os resultados desta eleição estão a ser processados no Quadro Informativo. Para completar este processo é necessária a sua participação como curador.
+ keys:
+ end_tally: A contagem terminou
+ tally:
+ cast: Registar a contagem
+ share: Partilhar a contagem
+ list:
+ status: Estado
+ task: Tarefa
+ process_warning: Uma vez o processo é iniciado, você não deve sair desta página até que o processo termine. Pode demorar vários minutos, visto que os Curadores todos os curadores devem estar ligados para completá-lo.
+ start: Início
+ start_icon: Ícone que indica um botão de início para iniciar a geração de chaves eleitorais
+ status:
+ completed: Completo
+ pending: Pendente
+ processing: A processar
+ title: Contagem para %{election}
+ update:
+ error: O estado da eleição não foi actualizado.
+ success: 'O estado da eleição é: %{status}'
+ menu:
+ trustee_zone: Área de curadores
+ no_bulletin_board:
+ body: Um Quadro Informativo configurado é necessário para esta secção. Contacte o Administrador para mais detalhes.
+ title: Desculpe, o Quadro Informativo não está ainda configurado.
+ trustees:
+ show:
+ elections:
+ list:
+ action_required:
+ 'false': 'Não'
+ name: Acção requerida?
+ 'true': Realizar acção
+ bb_status: Estado
+ election: Eleição
+ voting_period: Período de votação
+ no_elections: Não há eleições onde actue como Curador.
+ title: Eleições
+ identification_keys:
+ cancel: Cancelar
+ generate: Gerar chaves de identificação
+ generate_error: Houve um erro ao gerar as chaves de identificação.
+ generate_legend: Precisa de gerar um par de chaves de identificação para participar em eleições como curador.
+ generate_legend_1: Depois de carregar no botão deve descarregar o ficheiro com as chaves de identificação geradas.
+ generate_legend_2: Copie o ficheiro descarregado para um dispositivo USB limpo
+ generate_legend_3: Verifique se o seu computador não tem uma cópia do ficheiro (por exemplo verifique nas pastas Downloads ou Desktop).
+ generate_legend_4: Faça uma cópia du ficheiro num dispositivo externo e guarde-o num local seguro.
+ submit: Submeter
+ submit_legend: Depois de seguir todos os passos explicados acima, complete o processo enviando a chave de identificação pública para o servidor Decidim.
+ submit_title: Submeter a chave de identificação pública
+ title: Chaves de identificação de curador
+ upload: Enviar as suas chaves de identificação
+ upload_error:
+ invalid_format: O ficheiro enviado não contém nenhuma chave de identificação.
+ invalid_key: As chaves de identificação no ficheiro enviado não puderam ser carregadas.
+ invalid_public_key: As chaves de identificação no ficheiro enviado não correspondem à chave de identificação pública guardada pelo Decidim.
+ upload_legend: O Decidim tem as suas chaves de identificação públicas, mas o seu navegador não tem. Precisa de importar o ficheiro com as suas chaves de identificação para o seu computador a partir da cópia de segurança que criou após as gerar.
+ not_supported_browser_description: Parece que está a utilizar um navegador web que não pode ser utilizado para agir como curador. Certifique-se que está a suar a versão mais recente do seu navegador, ou tente usar um dos navegadores mais populares para que seja possível as suas tarefas de Curador.
+ not_supported_browser_title: Actualize o seu navegador para poder agir como Curador
+ trustee_role_description: Foi designado para agir como Curador em algumas eleições celebradas nesta plataforma.
+ update:
+ success: A sua chave de identificação pública foi guardada com êxito.
votes:
+ ballot_decision:
+ audit: "( Auditar o boletim de voto )"
+ back: Começar o processo de votação de novo
+ ballot_hash: 'O seu identificador de boletim de voto é:'
+ cast: Registar o boletim de voto
+ description: Aqui tem as opções para registar o seu boletim de voso para que este possa ser contabilizado ou, alternativamente, pode auditar se o seu boletim foi encriptado correctamente. Por razões de segurança, auditar o seu voto pode estragá-lo. Isto significa, que para registar o seu voto, irá necessário recomeçar o processo de votação.
+ header: 'O boletim de voto está encriptado: registe-o ou audite-o'
+ casting:
+ header: A registar o voto...
+ text: O seu boletim de voto está a ser registado na urna de voto.
confirm:
answer: Responder
answer_number: resposta %{number}
confirm: Confirmar
edit: editar
header: Confirmar o seu voto
intro: Aqui está um resumo do voto que está prestes a transmitir. <br> Por favor, confirme o seu voto ou edite as suas respostas.
+ nota_option: Em branco
question: Questão %{count}
confirmed:
back: Retroceder às eleições
experience: Como foi a sua experiência?
feedback: Dê-nos algum feedback
header: Voto confirmado
+ lead: O seu voto foi registado!
text: 'Pode verificar que o seu voto foi adicionado corretamente à caixa de voto com o seguinte identificador: <strong class="evote__poll-id">%{e_vote_poll_id}</strong>'
+ verify_link: Para verificar, copie o identificador e cole-o na <a href="%{link}">página de verificação de voto</a>
+ create:
+ error: Houve um problema ao registrar o seu voto. Por favor, tente de novo.
+ encrypting:
+ header: A encriptar o voto...
+ text: O seu boletim de voto está a ser encriptado para garantir o segredo do seu voto.
+ failed:
+ header: Votação falhou
+ lead: O seu voto não foi registado!
+ text: Algo correu mal, por favor tente de novo.
+ try_again: Tente de novo
header:
+ ballot_decision: Registe ou audite o seu voto
+ casting: A registar o voto
confirm: Confirmar o seu voto
confirmed: Voto confirmado
+ encrypting: A encriptar o voto
+ failed: Votação falhou
messages:
+ invalid_token: A sua sessão na cabine de voto não é válida. Tente votar de novo.
not_allowed: Não está autorizado a votar nesta eleição neste momento.
modal:
close: Fechar
proposal_header: 'Propostas:'
new:
+ answer_choices: Pode seleccionar até %{choices} respostas
more_information: Mais informações
+ nota_option: Branco / Nenhum dos itens acima
preview_alert: Isto é uma pré-visualização da cabina de voto.
question_steps: Questão %{current_step} de %{total_steps}
selections: "%{selected} de %{max_selections}<br> seleções"
+ onboarding_modal:
+ close: Fechar o modal
+ create_account: Criar conta
+ description: Deseja criar uma conta nova com Decidim? Será capaz de participar nos processos e de ser um parte activa da organização.
+ no_account: Não, obrigado.
+ title: Novo no Decidim?
+ update:
+ error: Houve um problema ao actualizar o seu voto. Por favor, tente de novo.
+ verify:
+ content:
+ heading: Verificar o seu voto
+ info: Este verificador verifica que o seu voto, identificado com a cadeia de texto encriptada, foi registado correctamente e está dentro da urna de voto.
+ error:
+ header: Voto não encontrado!
+ info: O código do voto não foi encontrado na urna de voto de %{link}, tente de novo.
+ form:
+ back: Retroceder para o Decidim
+ submit: Verificar
+ vote_identifier: 'Código de identificação:'
+ header:
+ title: Verificar o seu voto
+ success:
+ header: Voto localizado!
+ info: O seu voto encriptado está na urna de voto de %{link}
voting_step:
back: Retroceder
continue: Seguinte
+ warnings:
+ no_elections_warning: Nenhuma eleição corresponde aos seus critérios de pesquisa ou não há nenhuma eleição agendada.
+ no_scheduled_elections_warning: Actualmente, não há eleições agendadas, mas aqui pode encontrar listadas todas as eleições passadas.
events:
elections:
election_published:
email_intro: 'A eleição %{resource_title} está agora ativa em %{participatory_space_title}. Pode vê-la a partir da página:'
email_outro: Recebeu esta notificação porque segue %{participatory_space_title}. Pode parar de receber notificações seguindo a hiperligação anterior.
email_subject: A eleição %{resource_title} está agora ativa em %{participatory_space_title}.
notification_title: A eleição <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> está agora ativa em %{participatory_space_title}.
+ trustees:
+ new_election:
+ email_intro: Foi adicionado como curador para a eleição %{resource_title}.
+ email_outro: Recebeu esta notificação porque foi adicionado como curador para a eleição %{resource_title}.
+ email_subject: É curador para a eleição %{resource_title}..
+ notification_title: É curador para a eleição <a href= “%{resource_path}”>%{resource_title}</a>.
+ new_trustee:
+ email_intro: Um administrador adicionou-o como curador para%{resource_name}. Deve criar a sua chave pública <a href='%{trustee_zone_url}'> na sua área de curador</a>
+ email_outro: Recebeu esta notificação porque foi adicionado como curador para a eleição %{resource_name}.
+ email_subject: É curador para a eleição %{resource_name}.
+ notification_title: É curador para a eleição <a href= “%{participatory_space_url}”>%{resource_name}</a>.
+ votes:
+ accepted_votes:
+ email_intro: 'O seu voto foi aceite! Utilizando o seu identificador: %{encrypted_vote_hash}, pode verificar o seu voto <a href="%{verify_url}">aqui</a>.'
+ email_outro: Recebeu esta notificação porque votou para a eleição %{resource_name}.
+ email_subject: O seu voto para %{resource_name} foi aceite.
+ notification_title: 'O seu voto foi aceite. Verifique o seu voto <a href="%{verify_url}">aqui</a> utilizando o seu identificador: %{encrypted_vote_hash}'
+ votings:
+ polling_officers:
+ polling_station_assigned:
+ email_intro: Foi-lhe atribuído o papel de %{role} na Secção de Voto %{polling_station_name} em <a href="%{resource_url}">%%{resource_title}</a>. Pode gerir a Secção de Voto a partir da <a href="%{polling_officer_zone_url}">Zona do Oficial de Votação</a> dedicada.
+ email_outro: Recebeu esta notificação porque lhe foi atribuído o papel de %{role} na %{polling_station_name}.
+ email_subject: É %{role} na Secção de Voto %{polling_station_name}.
+ notification_title: É %{role} na Secção de Voto %{polling_station_name} na votação <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a>.
+ send_access_code:
+ instruction: 'Aqui está o Código de Acesso que pediu: %{access_code}. Com este código pode participar em %{voting}.'
+ subject: O seu Código de Acesso para participar em %{voting}
+ help:
+ participatory_spaces:
+ votings:
+ contextual: "<p>Uma <strong>votação</strong> é um espaço que permite perguntar uma questão transparente a todas a pessoas que formam uma organização, fazer uma chamada a participar na votação, espoletar e ordenar o debate a favor ou contra uma resposta. Quando a data duma consultação chega, pode votar e publicar o resultados das votações.</p><p>Exemplos: As votações podem ser sobre praticamente todos os aspectos que afectam uma organização: alguns exemplos são a mudança de nome ou logótipo da organização oferecendo várias alternativas, decidir Sim ou Não ser parte duma organização maior, validar ou rejeitar um plano estratégico novo ou o resultado dum grupo de trabalho, ou definir se os cargos devem durar por um máximo de 1, 2, ou 3 mandatos.</p>"
+ page: "<p>Uma <strong>votação</strong> é um espaço que permite perguntar uma questão transparente a todas a pessoas que formam uma organização, fazer uma chamada a participar na votação, espoletar e ordenar o debate a favor ou contra uma resposta. Quando a data duma consultação chega, pode votar e publicar o resultados das votações.</p><p>Exemplos: As votações podem ser sobre praticamente todos os aspectos que afectam uma organização: alguns exemplos são a mudança de nome ou logótipo da organização oferecendo várias alternativas, decidir Sim ou Não ser parte duma organização maior, validar ou rejeitar um plano estratégico novo ou o resultado dum grupo de trabalho, ou definir se os cargos devem durar por um máximo de 1, 2, ou 3 mandatos.</p>"
+ title: O que são votações?
+ menu:
+ votings: Votações
+ statistics:
+ elections_count: Eleições
+ votings_count: Votações
+ votings:
+ admin:
+ ballot_styles:
+ create:
+ error: Ocorreu um problema ao criar este estilo de boletim de voto
+ success: Estilo de boletim de voto criado com êxito
+ destroy:
+ invalid: Ocorreu um problema ao eliminar este estilo de boletim de voto
+ success: Estilo de boletim de voto eliminado com êxito
+ edit:
+ title: Editar estilo de boletim de voto
+ update: Actualizar
+ form:
+ code_help: 'Sugestão: o código é a ligação entre o recenseamento e o estilo do boletim de voto. Quando enviando os dados do recenseamento será designado para todas as entradas o estilo de boletim de voto correspondente ao código'
+ election: Eleição
+ questions: Questões para este estilo de boletim de voto
+ questions_help: 'Sugestão: seleccione as questões dos componentes da eleição para serem apresentadas aos eleitores designados para este estilo de boletim de voto.'
+ index:
+ actions:
+ confirm_destroy: Tem a certeza?
+ destroy: Eliminar
+ edit: Editar
+ new: Novo
+ title: Acções
+ associated_census_data: Entradas de recenseamento associadas
+ explanation_callout: O estilo de boletim de voto específica que questões que serão apresentadas ao eleitor na cabine de voto. Num estilo de boletim de voto, pode escolher quais as questões os componentes da eleição que pertencem ao boletim de voto. O código do estilo de boletim de voto é utilizado para corresponder um eleitor do recenseamento com o boletim de voto que lhe será apresentado na cabine de voto. Não crie nenhum estile de boletim de voto se quiser apresentar todas as questões.
+ title: Estilos de boletim de voto
+ new:
+ create: Criar
+ title: Criar estilo de boletim de voto
+ update:
+ invalid: Ocorreu um problema ao actualizar este estilo de boletim de voto
+ success: Estilo do boletim de voto actualizado com êxito
+ content_blocks:
+ highlighted_votings:
+ max_results: Montante máximo dos projectos a mostrar
+ landing_page:
+ attachments_and_folders:
+ name: Anexos e pastas de votação
+ description:
+ name: Descrição da votação
+ elections:
+ name: Eleições de votação
+ header:
+ name: Cabeçalho de votação
+ html_block_1:
+ name: Bloco html de votação 1
+ html_block_2:
+ name: Bloco html de votação 2
+ html_block_3:
+ name: Bloco html de votação 3
+ metrics:
+ name: Métricas da votação
+ polling_stations:
+ name: Assembleias de voto
+ stats:
+ name: Estatísticas da votação
+ timeline:
+ name: Cronologia da votação
+ index:
+ not_published: Publicação removida
+ published: Publicado
+ landing_page:
+ content_blocks:
+ edit:
+ update: Actualizar
+ edit:
+ active_content_blocks: Blocos de conteúdo activos
+ inactive_content_blocks: Blocos de conteúdo inactivos
+ menu:
+ votings: Votações
+ votings_submenu:
+ attachment_collections: Pastas
+ attachment_files: Ficheiros
+ attachments: Anexos
+ ballot_styles: Estilos de boletim de voto
+ census: Recenseamento
+ components: Componentes
+ info: Informação
+ landing_page: Página de entrada
+ monitoring_committee: Comissão de controlo
+ monitoring_committee_election_results: Valide Resultados
+ monitoring_committee_members: Membros
+ monitoring_committee_polling_station_closures: Certificados válidos
+ monitoring_committee_verify_elections: Verificar a eleição
+ polling_officers: Oficiais de votação
+ polling_stations: Secções de voto
+ models:
+ ballot_style:
+ fields:
+ code: Código
+ name: Estilo de boletim de voto
+ monitoring_committee_member:
+ fields:
+ email: E-Mail
+ name: Nome
+ name: Membro da Comissão de Controlo
+ polling_officer:
+ fields:
+ email: E-Mail
+ name: Nome
+ polling_station: Secção de voto (papel)
+ name: Oficiais de votação
+ polling_station:
+ fields:
+ address: Endereço
+ polling_station_managers: Gestor
+ polling_station_president: Presidente
+ title: Título
+ name: Secções de voto
+ voting:
+ fields:
+ created_at: Criado em
+ promoted: Realçado
+ published: Publicado
+ title: Título
+ monitoring_committee_election_results:
+ actions:
+ title: Acções
+ view: Visualizar
+ index:
+ title: Escolher uma eleição de qual quer ver os resultados
+ results:
+ bulletin_board: Quadro Informativo
+ election_totals: Totais da eleição
+ polling_stations: Secções de voto
+ result_types:
+ blank_answers: Respostas em branco
+ blank_ballots: Boletins de voto em branco
+ null_ballots: Boletins de voto nulos
+ total_ballots: Total de boletins de voto
+ valid_ballots: Boletins de voto válidos
+ selected: Seleccionado
+ title: Resultados para a eleição <i>%{election_title}</i>
+ totals: Totais
+ show:
+ change_election: Mudar eleição
+ publish_results: Publicar resultados
+ publishing: Publicar resultados
+ update:
+ invalid: Ocorreu um problema ao publicar os resultados
+ rejected: A publicação dos resultados foi registada pelo Quadro Informativo. Tente de novo ou contacte o administrador do sistema.
+ success: Os resultados foram publicados com êxito
+ monitoring_committee_members:
+ create:
+ invalid: Ocorreu um problema ao criar este membro dda comissão de controlo
+ success: O membro da comissão de controlo foi criado com êxito
+ destroy:
+ invalid: Ocorreu um problema ao eliminar este membro da comissão de controlo
+ success: O membro da comissão de controlo foi eliminado com êxito
+ form:
+ existing_user: Participante existente
+ non_user: Convidar novo participante
+ select_user: Procurar por nome, e-mail ou alcunha
+ user_type: Tipo de participante
+ index:
+ title: Comissão de controlo
+ new:
+ create: Criar
+ title: Criar membro da comissão de controlo
+ monitoring_committee_polling_station_closures:
+ actions:
+ title: Acções
+ validate: Validado
+ view: Visualizar
+ closures:
+ change_election: Mudar eleição
+ signed: Assinado
+ title: Secções de voto para a eleição <i>%{election_title}</i>
+ validated: Validado
+ edit:
+ change_polling_station: Retroceder para as Secções de Voto
+ monitoring_committee_notes: Reparos
+ monitoring_committee_notes_placeholder: Denunciar um incidente aqui
+ title: Resultados para a eleição <i>%{election_title}</i> na secção de voto <i>%{polling_station_title}</i>
+ elections:
+ title: Escolher a eleição que quer validar
+ show:
+ change_polling_station: Retroceder para as Secções de Voto
+ monitoring_committee_notes: Reparos da Comissão de Controlo
+ validate:
+ error: Ocorreu um problema ao validar o encerramento
+ success: O encerramento foi validade com êxito
+ monitoring_committee_verify_elections:
+ index:
+ download: Descarregar
+ how_to_checksum: 'Para se certificar que o ficheiro que descarregou não está corrompido ou não foi alterado durante o processo execute o comando seguinte na sua consola e verifique que o resultado corresponde à soma de controlo anunciada acima:'
+ how_to_download: Pare verificar uma eleição descarregue o seu ficheiro verificável a partir da taabela acima.
+ how_to_run_verifier: "Assim que descarregar o ficheiro e se tiver certificado que está conforme, pode continuar para a execução do verificador universal.\nClone <a href='https://github.com/decidim/decidim-bulletin-board'>este repositório</a> e, a partir da pasta de raiz, execute o comando seguinte:"
+ how_to_title: Como verificar a validade da eleição
+ not_available: Não disponível ainda
+ title: Eleições
+ polling_officers:
+ create:
+ invalid: Ocorreu um problema ao criar este oficial de votação
+ success: Oficial de votação criado com êxito
+ destroy:
+ invalid: Ocorreu um problema ao eliminar este oficial de votação
+ success: Oficial de votação eliminado com êxito
+ form:
+ existing_user: Participante existente
+ non_user: Convidar novo participante
+ select_user: Procurar por nome, e-mail ou alcunha
+ user_type: Tipo de participante
+ index:
+ role_manager: Gestor
+ role_president: Presidente
+ title: Oficiais de votação
+ new:
+ create: Criar
+ title: Criar oficial de votação
+ polling_officers_picker:
+ choose_polling_officers: Escolher oficiais de votação
+ close: Fechar
+ more_polling_officers: Existem mais %{number} oficiais de votação. Refine a sua procura para localizá-los.
+ no_polling_officers: Não há oficiais de votação que correspondam aos seus critérios de pesquisa ou não há nenhum oficial de votação.
+ polling_stations:
+ create:
+ invalid: Ocorreu um problema ao criar esta secção de voto
+ success: Secção de voto criada com êxito
+ destroy:
+ invalid: Ocorreu um problema ao eliminar esta secção de voto
+ success: Secção de voto eliminada com êxito
+ edit:
+ title: Editar secção de voto
+ update: Actualizar secção de voto
+ form:
+ address_help: 'Endereço: utilizado pelo Geocoder para descobrir a localização'
+ location_help: 'Localização: mensagem dirigida aos eleitores com a localização exacta da secção de voto'
+ location_hints_help: 'Sugestões de localização: informação adicional. Exemplo: o piso do edifício onde a secção de voto está localizada.'
+ polling_station_managers_help: 'Gestores da secção de voto: os oficiais de votação que irão agir como gestores da secção de voto. Certifique-se que os oficiais de votação já foram criados na Lista de Oficiais e que não estão já designados para outra secção de voto'
+ polling_station_president_help: 'Oficial da secção de voto: o oficial de votação que irão agir como presidente da secção de voto. Certifique-se que o oficial de votação já foi criado na Lista de Oficiais e que não está já designado para outra secção de voto'
+ select_president: Seleccionar um oficial de votação como presidente da secção de voto
+ index:
+ title: Secções de voto
+ new:
+ create: Criar
+ title: Criar secção de voto
+ update:
+ invalid: Ocorreu um problema ao actualizar esta secção de voto
+ success: Secção de voto actualizada com êxito
+ titles:
+ votings: Votações
+ votings:
+ actions:
+ confirm_destroy: Tem a certeza?
+ destroy: Destruir
+ new_voting: Novo Espaço de Votação
+ publish: Publicar
+ unpublish: Remover publicação
+ create:
+ invalid: Houve um problema ao actualizar esta votação
+ success: Votação criada com êxito
+ edit:
+ add_election_component: Não tem nenhuma eleição configurada para esta votação. Por favor adicione-a na secção Componentes
+ assign_missing_officers: Há Secções de Voto sem Presidente e/ou Gestores. Por favor atribua-os a partir da área de Secções de Voto
+ update: Actualizar
+ form:
+ census_contact_information_help: Esta informação de contacto destina-se a um participante que queira denunciar problemas com o recenseamento. Pode ser um endereço de e-mail, um formulário de contacto noutro sítio internet, um inquérito Decidim para visitantes, etc.
+ select_a_voting_type: Por favor seleccione um tipo de votação
+ slug_help: 'Os identificadores URL são utilizados para gerar os URLs que direccionam para esta votação. Apenas aceitam letras, números e traços, devendo começar com uma letra. Exemplo: %{url}'
+ title: Título
+ voting_type:
+ hybrid: Híbrido
+ in_person: Presencial
+ online: On-line
+ new:
+ create: Criar
+ title: Nova Votação
+ publish:
+ success: Publicação da votação retirada com êxito
+ unpublish:
+ success: Publicação da votação retirada com êxito
+ update:
+ invalid: Houve um problema ao actualizar esta votação
+ success: Votação actualizada com êxito
+ admin_log:
+ voting:
+ create: "%{user_name} publicou a votação%{resource_name}"
+ publish: "%{user_name} publicou a votação%{resource_name}"
+ unpublish: "%{user_name} publicou a votação%{resource_name}"
+ census:
+ admin:
+ census:
+ create:
+ invalid: Ocorreu um erro ao enviar o recenseamento, por favor tente de novo.
+ creating_data:
+ info_message: "<strong>Por favor</strong>, processadas %{processed_count} de %{raw_count} do ficheiro %{file}"
+ delete:
+ button: Eliminar todos os dados do censo
+ confirm: Eliminar todo o censo não pode ser desfeito. Tem a certeza que quer continuar?
+ destroy:
+ error: Ocorreu um erro ao eliminar o recenseamento, por favor tente de novo.
+ success: Dados do recenseamento eliminados
+ export_access_codes:
+ button: Exportar Códigos de Acesso de votação
+ callout: Pode continuar com a exportação dos códigos de acesso. Isto só pode ser feito uma vez. Assim que comece a exportação irá receber um e-mail <strong>%{email}</strong> em com instruções
+ confirm: Só pode exportar os códigos de acesso uma vez. Certifique-se que tem acesso à conta de e-mail <strong>%{email}</strong>.
+ file_not_exists: O ficheiro não existe
+ launch_error: Problemas ao lançar a exportação dos códigos de acesso
+ launch_success: Exportação dos códigos de acesso lançada. Em breve irá receber um e-mail em %{email}
+ exporting_access_codes:
+ info_message: "<strong>Por favor aguarde</strong>, a exportação está a ser preparada, irá recebe-la em breve em %{email}"
+ freeze:
+ callout: O recenseamento está congelado e não pode ser modificado
+ generate_access_codes:
+ button: Gerar Códigos de Acesso à votação
+ callout: Pode agora continuar para gerar os códigos de acesso. Atenção que depois de gerar os códigos de acesso não poderá depois modificar o recenseamento.
+ confirm: Se continuar não poderá depois modificar o recenseamento.
+ info_message_all: "<strong>Todas as linhas do ficheiro %{file} importadas com êxito</strong> (%{raw_count} de %{data_count})."
+ info_message_warn: Por favor verifique que não há dados em falta, porque %{data_count} registos foram criados e o ficheiro %{file} enviado tinha %{raw_count} linhas.
+ launch_error: Problemas ao lançar a geração dos códigos de acesso
+ launch_success: Geração de códigos lançada.
+ generating_access_codes:
+ info_message: "<strong>Por favor</strong> aguarde, os código de acesso para a votação estão a ser gerados..."
+ new:
+ file_help:
+ explanation: 'Orientação para o ficheiro:'
+ message_1: Só são permitidos ficheiros CSV (.csv).
+ message_2: O separador entre colunas deve ser um ponto e vírgula (“;”)
+ has_ballot_styles_message: Está a configurar Estilos de Boletim de Voto. Por favor certifique-se de que o campo “%{ballot_style_code_header}” no ficheiro CSV corresponde ao Estilo de Boletim de Voto desejado.
+ info_message: "<strong>Não há ainda recenseamento.</strong> Por favor use o formulário abaixo para o criar importando um ficheiro CSV."
+ missing_ballot_styles_message: 'Não há ainda um Estilo de Boletim de Voto para esta votação. Se ter questões condicionais (exemplo: apresentar ao eleitor questões diferentes dependendo, entre outros, no distrito/regioão de residência), precisa de configurar os <a href=%{ballot_styles_admin_path}>Estilos de Boletim de Voto</a> <strong>antes</strong> de importar o recenseamento. Se quiser apresentar as mesmas questões a todos os eleitores pode continuar com o procedimento de importação de recenseamento.'
+ submit: Submeter csv
+ title: Criar recenseamento
+ show:
+ heading: Recenseamento do espaço de votação
+ upload_info:
+ csv_example_with_ballot_style: 'Um exemplo de ficheiro <strong>com</strong> estilos de boletim de voto:'
+ csv_example_without_ballot_style: 'Um exemplo de ficheiro <strong>sem</strong> estilos de boletim de voto:'
+ csv_header_after: Não inclua o último campo ("%{ballot_style_code_header}") se não precisar de estilos de boletim de voto/questões condicionais
+ csv_header_before: 'O recenseamento deve ser um ficheiro CSV com o seguinte cabeçalho:'
+ document_types:
+ dni: DNI
+ nie: NIE
+ passport: Passaporte
+ export_mailer:
+ access_codes_export:
+ click_button: 'Clique na ligação para descarregar os dados códigos de acesso.<br/>O ficheiro estará disponível até %{date}.<br/>Irá precisar de<a href="https://www.7-zip.org/">7-Zip</a> (para Windows), <a href="https://www.keka.io/en/">Keka</a> (para MacOS), ou <a href="https://peazip.github.io">PeaZip</a> (para Linux) para abrir o ficheiro. Palavra-chave: %{password}'
+ download: Descarregar
+ subject: Estão disponíveis para exportação os códigos de acesso À votação para %{voting_title}
+ vote_flow:
+ already_voted_in_person: Este participante já votou presencialmente e não tem o direito de votar.
+ datum_not_found: Os dados fornecidos não correspondem a nenhum eleitor.
+ content_blocks:
+ highlighted_votings:
+ name: Votações realçadas
+ landing_page:
+ description:
+ show_less: Ler menos
+ show_more: Ler mais
+ metrics:
+ heading: Métricas
+ polling_stations:
+ heading: Secções de voto
+ no_polling_stations: Não há ainda secções de voto.
+ timeline:
+ heading: Cronograma
+ monitoring_committee_members:
+ actions:
+ confirm_destroy: Tem a certeza?
+ destroy: Eliminar
+ new: Novo membro
+ title: Acções
+ pages:
+ home:
+ highlighted_votings:
+ active_votings: Votações activas
+ see_all_votings: Ver todas as votações
+ votings_button_title: Ligação para a página de Votações que mostra todas as votações
+ polling_officer_zone:
+ closures:
+ back_to_polling_stations: Retroceder para as secções de voto
+ certify:
+ add_images: Adicionar imagens
+ error: Ocorreu um erro ao anexar o certificado, por favor tente de novo.
+ form_legend: Envie a fotografia do Certificado de Encerramento Eleitoral
+ heading: Recontagem de votos - Envie o certificado
+ info_text: Por favor envie uma fotografia do Certificado de Encerramento Eleitoral.
+ submit: Envie o certificado
+ success: Certificado enviado com êxito
+ create:
+ error: Ocorreu um erro ao criar o encerramento, por favor tente de novo.
+ success: Encerramento criado com êxito.
+ edit:
+ heading: Recontagem de votos - Recontagem de respostas
+ info_text: Por favor introduza o número toral de respostas para cada questão.
+ modal_ballots_results_count_error:
+ close_modal: Fechar
+ info_text: O número total de boletins de voto não corresponde ao número total de envelopes. Por favor reveja o total de boletins de voto.
+ title: A contagem de boletins de voto não está correcta
+ save_recount: Guardar recontagem
+ total_ballots: Total de boletins de voto
+ total_blank_ballots: Total de boletins de voto em branco
+ total_null_ballots: Total de boletins de voto nulos
+ total_valid_ballots: 'Total dos boletins de voto válidos:'
+ new:
+ election: 'Eleição'
+ heading: Recontagem de votos
+ info_text: 'Por favor introduza o número total de boletins de voto (envelopes) recontados nesta Secção de Voto:'
+ modal_ballots_count_error:
+ btn_validate_total: Validar total de recontagem de boletins de voto
+ close_modal: Fechar
+ info_explanation_text: 'Por favor reveja o número de boletins de voto. Se o número total estiver correcto, deve fornecer uma explicação à Comissão de Controlo:'
+ info_text: Número total de boletins de voto (envelopes) introduzido não corresponde ao registo de pessoas que votou nesta Secção de Voto.
+ message_for_monitoring_committee: Mensagem da Comissão de Controlo
+ review_recount: Rever a recontagem
+ text_area_placeholder: Por favor escreva a sua mensagem
+ title: A contagem de registos não está correcta
+ total_ballots: 'Total de boletins de voto:'
+ total_people: 'Total de pessoas:'
+ polling_station: 'Secção de voto'
+ submit: Verificar números totais
+ total_ballots_count: Número de boletins de voto
+ show:
+ heading: Recontagem de votos
+ info_text: Encerramento eleitoral da secção de voto
+ sign:
+ cancel: Cancelar
+ check_box: Confirmo que este é o mesmo que o certificado de encerramento eleitoral físico
+ close_modal: Fechar
+ confirm: Ok, continuar
+ error: Ocorreu um erro, por favor tente de novo.
+ heading: Recontagem de votos - Assine o encerramento
+ info_text: Se continuar já pode modificar nenhuma informação, esta acção não pode ser desfeita.
+ submit: Assinar o encerramento
+ success: Encerramento assinado com êxito
+ title: A acção não pode ser desfeita
+ update:
+ error: Ocorreu um erro ao actualizar os resultados do encerramento, por favor tente de novo.
+ success: Resultados de encerramento actualizados com êxito
+ in_person_votes:
+ complete_voting:
+ available_answers: 'Respostas disponíveis:'
+ census_verified: O participante ainda não votou.
+ complete_voting: Completar votação
+ identify_another: Identificar outro participante
+ questions_title: 'Ela tem o direito de votar nas seguintes questões:'
+ questions_title_voted: 'O participante já voto on-line e tem direito a votar nas seguintes questões:'
+ voted: O participante já votou
+ create:
+ error: O voto não foi registado. Por favor tente de novo.
+ in_person_form:
+ census_not_present: Este participante está listado no recenseamento.
+ census_not_present_description: Ela deve ir gabinete de queixas do recenseamento ou contactar o apoio.
+ date_of_birth: Data de nascimento
+ day: Dia
+ day_placeholder: DD
+ document_number: Número do documento
+ document_number_placeholder: Número de identificação
+ month: Mês
+ month_placeholder: MM
+ select: Seleccione o tipo de documento
+ title: 'Seleccione o tipo de documento e introduza o número do documento do participante:'
+ validate_document: Validar documento
+ year: Ano
+ year_placeholder: YYYY
+ new:
+ back: Retroceder para as secções de voto
+ title: Identificar e verificar um participante
+ show:
+ back: Retroceder para as secções de voto
+ title: A aguardar que a votação presencial seja registada
+ update:
+ error: Houve um erro ao registrar o seu voto. Por favor, tente de novo.
+ success:
+ accepted: A votação foi registada com êxito.
+ rejected: O voto não foi aceite pelo Quadro Informativo. Por favor contacte o administrador do sistema.
+ verify_document:
+ census_present: Este participante está listado no recenseamento.
+ name: Nome
+ title: 'Verifique se os seguintes dados estão correctos:'
+ verify_document: Verificar o documento
+ menu:
+ polling_officer_zone: Zona do Oficial de Votação
+ polling_officers:
+ index:
+ polling_officer_role_description: Foi designado para agir como Oficial de Secção de Voto (presidente ou gestor) em algumas eleições celebradas nesta plataforma.
+ polling_station:
+ address: Endereço
+ count_votes: Contagem de votos
+ election: Eleição
+ identify_person: Identificar uma pessoa
+ name: Nome
+ no_polling_stations: Não está ainda designado a nenhuma Secção de Voto.
+ role: O seu papel
+ show_closure: Ver encerramento
+ title: Secções de voto
+ voting: Votação
+ polling_officers:
+ actions:
+ confirm_destroy: Tem a certeza?
+ destroy: Eliminar
+ new: Novo
+ title: Acções
+ roles:
+ manager: Gestor
+ president: Presidente
+ unassigned: Não atribuído
+ polling_station_closure_recount:
+ nota_option: Branco / Nenhum dos itens acima
+ polling_officer_notes: 'Notas do Oficial de Votação:'
+ polling_officer_notes_blank: Não há notas
+ recount_summary: 'Resumo da recontagem:'
+ signed: Assinado
+ total_ballots: 'Total de boletins de voto:'
+ total_blank_ballots: 'Total de boletins de voto em branco:'
+ total_null_ballots: 'Total de boletins de voto nulos:'
+ total_valid_ballots: 'Total dos boletins de voto válidos:'
+ polling_stations:
+ actions:
+ confirm_destroy: Tem a certeza?
+ destroy: Eliminar
+ edit: Editar
+ new: Novo
+ title: Acções
+ votings:
+ access_code_modal:
+ email: Enviar e-mail para %{email}
+ info: Necessita dum Código de Acesso para participar. Se não tiver recebido um por correio postal podemos enviar um novo.
+ no_email: Nenhum e-mail disponível
+ no_sms: Nenhum número de telefone disponível
+ sms: Enviar por SMS para %{sms}
+ title: Obter código de acesso
+ check_census:
+ check_status: Verificar estado
+ description: Aqui tem a opção de verificar os dados do seu recenseamento para saber se tem o direito a participar nesta votação. Deve ter já um código de acesso mas se o perdeu pode pedi-lo de novo se os seus dados estiverem correctos.
+ error:
+ info: 'Por favor tente de novo. Se acha que os dados do sistema estão incorrectos pode denunciá-lo aqui: %{census_contact_information}.'
+ title: Os seus dados de recenseamento estão incorrectos!
+ form_title: 'Preencha o formulário seguinte para verificar os seus dados de recenseamento:'
+ invalid: Ocorreu um problema ao verificar o recenseamento.
+ success:
+ access_link: via SMS ou e-mail.
+ info: Deve ter já recebido o seu Código de Acesso por correio postal. No caso de não o ter pode pedi-lo aqui
+ title: Os seus dados de recenseamento estão correctos!
+ title: Posso votar?
+ check_fields:
+ date_of_birth: Data de nascimento
+ day: Dia
+ day_placeholder: DD
+ document_number: Número do documento
+ document_number_placeholder: Número de identificação
+ month: Mês
+ month_placeholder: MM
+ postal_code: Código postal
+ postal_code_placeholder: Código postal número
+ select: Seleccione o tipo de documento
+ year: Ano
+ year_placeholder: YYYY
+ count:
+ title:
+ one: "%{count} votos"
+ other: "%{count} votos"
+ elections_log:
+ bb_status: Estado da eleição
+ description: O registo da eleição irá mostrar toda a informação relevante sobre cada votação. Por exemplo, o estado da cerimónia-chave ou contagem ou se os resultados já foram publicados. Clique na eleição da qual quer o a informação de registo.
+ election_log: Registo de Eleições
+ title: Registo de eleições
+ filters:
+ active: Activo
+ all: Todos
+ finished: Terminado
+ search: Pesquisar
+ state: Estado
+ upcoming: Seguinte
+ filters_small_view:
+ close_modal: Fechar o modal
+ filter: Filtro
+ filter_by: Filtrar por
+ unfold: Desdobrar
+ index:
+ no_votings: Nenhuma votação corresponde aos seus critérios de pesquisa.
+ only_finished: Actualmente, não há votações agendadas, mas aqui pode encontrar listadas todas as votações passadas.
+ title: Votações
+ login:
+ access_code: Código de acesso
+ access_code_placeholder: Código de acesso
+ ask_for_a_new_one: Pedir um novo.
+ dont_have_access_code: Não tem um código de acesso?
+ form_title: 'Preencha o formulário seguinte para aceder à votação:'
+ start_voting: Começar votação
+ step: Identificação
+ title: Identificar-me com os meus dados de recenseamento para votação
+ no_census_contact_information: Não há ainda informação de contacto
+ orders:
+ label: 'Ordenar votações por:'
+ random: Aleatório
+ recent: Mais recente
+ send_access_code:
+ invalid: Ocorreu um problema ao enviar o Código de Acesso
+ success: O seu Código de Acesso foi enviado com êxito
+ show:
+ dates: Datas
+ votings_m:
+ badge_name:
+ finished: Terminado
+ ongoing: Em andamento
+ upcoming: Seguinte
+ footer_button_text:
+ participate: Participantes
+ view: Visualizar
+ vote: Votar
+ unspecified: Não especificado
+ voting_type:
+ hybrid: Híbrido
+ in_person: Presencial
+ online: On-line
+ voting_types_label: Tipo de votação
layouts:
decidim:
election_votes_header:
exit: Sair
+ voting_navigation:
+ check_census: Posso votar?
+ election_log: Registo de eleições
+ voting_menu_item: A votação
+ votings:
+ index:
+ promoted_votings: Votações realçadas
+ promoted_voting:
+ more_info: Mais informações
+ vote: Votar