# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Miroslav Suchy , 2012-2013. # Runa Bhattacharjee , 2013. #zanata # bnin , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: version 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 03:28-0400\n" "Last-Translator: bnin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Update the information about enabled repositories" msgstr "" msgid "List of enabled repo urls for the repo (Only first is used.)" msgstr "" msgid "UUID of the system" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Expected attribute is missing:" msgstr "প্রত্যাশিত অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত রয়েছে:" #, fuzzy msgid "Deleted consumer '%s'" msgstr "'%s' ব্যবহারকারী মুছে ফেলা হয়েছে" #, fuzzy msgid "Facts successfully updated." msgstr "সাফল্যের সাথে নির্মিত হয়েছে।" #, fuzzy msgid "Couldn't find consumer '%s'" msgstr "'%s' ব্যবহারকারী পাওয়া যায়নি" msgid "" "User '%s' did not specify an organization ID and does not have a default organ" "ization." msgstr "" msgid "Couldn't find Organization '%s'." msgstr "" msgid "User '%{user}' does not belong to Organization '%{organization}'." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Couldn't find activation key '%s'" msgstr "'%s' অ্যাক্টিভেশন-কি পাওয়া যায়নি" msgid "Max Content Hosts (%{limit}) reached for activation key '%{name}'" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "At least one activation key must be provided" msgstr "অন্তত একটি অ্যাক্টিভেশন-কি উপলব্ধ করা আবশ্যক" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Couldn't find environment '%s'" msgstr "'%s' এনভায়রনমেন্ট পাওয়া যায়নি" msgid "List activation keys" msgstr "" msgid "organization identifier" msgstr "" msgid "environment identifier" msgstr "" msgid "content view identifier" msgstr "" msgid "activation key name to filter by" msgstr "" msgid "Create an activation key" msgstr "" msgid "name" msgstr "" msgid "description" msgstr "" msgid "environment" msgstr "" msgid "environment id" msgstr "" msgid "content view id" msgstr "" msgid "maximum number of registered content hosts" msgstr "" msgid "can the activation key have unlimited content hosts" msgstr "" msgid "Update an activation key" msgstr "" msgid "ID of the activation key" msgstr "" msgid "content release version" msgstr "" msgid "service level" msgstr "" msgid "auto attach subscriptions upon registration" msgstr "" msgid "Destroy an activation key" msgstr "" msgid "Show an activation key" msgstr "" #, fuzzy msgid "Copy an activation key" msgstr "অ্যাক্টিভেশন-কি" msgid "Name of new activation key" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin #, fuzzy msgid "New name cannot be blank" msgstr "খালি রাখলে চলবে না" msgid "List host collections the system does not belong to" msgstr "" msgid "host collection name to filter by" msgstr "" msgid "Show release versions available for an activation key" msgstr "" msgid "Show content available for an activation key" msgstr "" msgid "List of host collection IDs to associate with activation key" msgstr "" msgid "List of host collection IDs to disassociate from the activation key" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Attach a subscription" msgstr "সংযুক্ত সাবস্ক্রিপশন" msgid "Subscription identifier" msgstr "" msgid "Quantity of this subscription to add" msgstr "" msgid "Array of subscriptions to add" msgstr "" msgid "Subscription Pool uuid" msgstr "" msgid "Quantity of this subscriptions to add" msgstr "" msgid "Unattach a subscription" msgstr "" msgid "Subscription ID" msgstr "" msgid "Override content for activation_key" msgstr "" msgid "Content override parameters" msgstr "" msgid "Label of the content" msgstr "" msgid "Override to 0/1, or 'default'" msgstr "" msgid "List an activation key's subscriptions" msgstr "" msgid "Activation key ID" msgstr "" msgid "Value must be 0/1, or 'default'" msgstr "" #, fuzzy msgid "Invalid content label: %s" msgstr "অবৈধ অবস্থা" msgid "Couldn't find host collection '%s'" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Either organization ID or environment ID needs to be specified" msgstr "প্রতিষ্ঠানের ID অথবা এনভায়রনমেন্টের ID উল্লেখ করা আবশ্যক" msgid "Search string" msgstr "" msgid "Page number, starting at 1" msgstr "" msgid "Number of results per page to return" msgstr "" msgid "Sort field and order, eg. 'name DESC'" msgstr "" msgid "Whether or not to show all results" msgstr "" msgid "Hash version of 'order' param" msgstr "" msgid "Field to sort the results on" msgstr "" msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)" msgstr "" msgid "root-node of single-resource responses (optional)" msgstr "" msgid "root-node of collection contained in responses (default: 'results')" msgstr "" #, fuzzy msgid "One of parameters [ %s ] required but not specified." msgstr "organization_id আবশ্যক কিন্তু উল্লেখ করা হয়নি।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Couldn't find organization '%s'" msgstr "'%s' প্রতিষ্ঠান পাওয়া যায়নি" msgid "You have not set a default organization on the user %s." msgstr "" msgid "Host has not been registered with subscription-manager" msgstr "" msgid "Id of the capsule" msgstr "" msgid "Id of the organization to limit environments on" msgstr "" msgid "Id of the lifecycle environment" msgstr "" msgid "List the lifecycle environments attached to the capsule" msgstr "" msgid "List the lifecycle environments not attached to the capsule" msgstr "" msgid "Add lifecycle environments to the capsule" msgstr "" msgid "Remove lifecycle environments from the capsule" msgstr "" msgid "Synchronize the content to the capsule" msgstr "" msgid "Id of the environment to limit the synchronization on" msgstr "" msgid "Get current capsule synchronization status" msgstr "" msgid "Id of the organization to get the status for" msgstr "" msgid "Cancel running capsule synchronization." msgstr "" msgid "There's no running synchronization for this capsule." msgstr "" msgid "Trying to cancel the synchronization..." msgstr "" msgid "" "This request may only be performed on a Capsule that has the Pulp Node feature" "." msgstr "" msgid "Create an upload request" msgstr "" msgid "repository id" msgstr "" msgid "Upload a chunk of the file's content" msgstr "" msgid "Repository id" msgstr "" msgid "Upload request id" msgstr "" msgid "The offset in the file where the content starts" msgstr "" msgid "The actual file contents" msgstr "" msgid "Delete an upload request" msgstr "" msgid "List filter rules" msgstr "" msgid "filter identifier" msgstr "" msgid "" "Create a filter rule. The parameters included should be based upon the filter " "type." msgstr "" msgid "package or package group: name" msgstr "" msgid "package: version" msgstr "" msgid "package: minimum version" msgstr "" msgid "package: maximum version" msgstr "" msgid "erratum: id" msgstr "" msgid "erratum: IDs or a select all object" msgstr "" msgid "erratum: start date (YYYY-MM-DD)" msgstr "" msgid "erratum: end date (YYYY-MM-DD)" msgstr "" msgid "erratum: types (enhancement, bugfix, security)" msgstr "" msgid "" "erratum: search using the 'Issued On' or 'Updated On' column of the errata. Va" "lues are 'issued'/'updated'" msgstr "" msgid "Show filter rule info" msgstr "" msgid "rule identifier" msgstr "" msgid "" "Update a filter rule. The parameters included should be based upon the filter " "type." msgstr "" msgid "Delete a filter rule" msgstr "" msgid "list filters" msgstr "" msgid "filter content view filters by name" msgstr "" msgid "create a filter for a content view" msgstr "" msgid "name of the filter" msgstr "" msgid "type of filter (e.g. rpm, package_group, erratum)" msgstr "" msgid "" "add all packages without errata to the included/excluded list. (package filter" " only)" msgstr "" msgid "specifies if content should be included or excluded, default: inclusion=false" msgstr "" msgid "list of repository ids" msgstr "" msgid "description of the filter" msgstr "" msgid "show filter info" msgstr "" msgid "update a filter" msgstr "" msgid "new name for the filter" msgstr "" msgid "delete a filter" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find ContentViewFilter with id=%s" msgstr "'%s' id বিশিষ্ট উৎপাদন পাওয়া যায়নি" msgid "Show a content view's history" msgstr "" msgid "content view numeric identifier" msgstr "" msgid "List content view puppet modules" msgstr "" msgid "name of the puppet module" msgstr "" msgid "author of the puppet module" msgstr "" msgid "the uuid of the puppet module to associate" msgstr "" msgid "Add a puppet module to the content view" msgstr "" msgid "the id of the puppet module to associate" msgstr "" msgid "Show a content view puppet module" msgstr "" msgid "puppet module ID" msgstr "" msgid "Update a puppet module associated with the content view" msgstr "" msgid "Remove a puppet module from the content view" msgstr "" msgid "List content view versions" msgstr "" msgid "Content view identifier" msgstr "" msgid "Filter versions by environment" msgstr "" msgid "Filter versions by puppet module" msgstr "" msgid "Filter versions by version number" msgstr "" msgid "Filter versions that are components in the specified composite version" msgstr "" msgid "Show content view version" msgstr "" msgid "Content view version identifier" msgstr "" msgid "Promote a content view version" msgstr "" msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction" msgstr "" msgid "Remove content view version" msgstr "" msgid "Perform an Incremental Update on one or more Content View Versions" msgstr "" msgid "" "Content View Version Ids to perform an incremental update on. May contain com" "posites as well as one or more components to update." msgstr "" msgid "" "The list of environments to promote the specified Content View Version to (rep" "lacing the older version)." msgstr "" msgid "The description for the new generated Content View Versions" msgstr "" msgid "" "If true, when adding the specified errata or packages, any needed dependencies" " will be copied as well." msgstr "" msgid "" "If true, will publish a new composite version using any specified content_view" "_version_id that has been promoted to a lifecycle environment." msgstr "" msgid "" "After generating the incremental update, apply the changes to the specified sy" "stems. Only Errata are supported currently." msgstr "" msgid "Search string for systems to perform an action on" msgstr "" msgid "List of system ids to perform an action on" msgstr "" msgid "List of system ids to exclude and not run an action on" msgstr "" msgid "" "Update all editable and applicable systems, not just ones using the selected C" "ontent View Versions and Environments" msgstr "" #, fuzzy msgid "The default content view cannot be promoted" msgstr "টেমপ্লেট এক্সপোর্ট করা সম্ভব নয়" msgid "At least one Content View Version must be specified" msgstr "" msgid "You are not allowed to publish Content View %s" msgstr "" msgid "You are not allowed to promote to Environments %s" msgstr "" msgid "Could not find Environment with ids: %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not find errata with id: %s" msgstr "'%s' ফিল্টার পাওয়া যায়নি" msgid "package_ids is not an array" msgstr "" msgid "puppet_module_ids is not an array" msgstr "" msgid "Description for the content view" msgstr "" msgid "List of repository ids" msgstr "" msgid "List of component content view version ids for composite views" msgstr "" msgid "List content views" msgstr "" msgid "Filter out default content views" msgstr "" msgid "Filter out composite content views" msgstr "" msgid "Do not include this array of content views" msgstr "" msgid "Name of the content view" msgstr "" msgid "Create a content view" msgstr "" msgid "Organization identifier" msgstr "" msgid "Content view label" msgstr "" msgid "Composite content view" msgstr "" msgid "Update a content view" msgstr "" msgid "New name for the content view" msgstr "" msgid "Publish a content view" msgstr "" msgid "Description for the new published content view version" msgstr "" msgid "Show a content view" msgstr "" msgid "Get puppet modules that are available to be added to the content view" msgstr "" msgid "module name to restrict modules for" msgstr "" msgid "Get puppet modules names that are available to be added to the content view" msgstr "" msgid "Remove a content view from an environment" msgstr "" msgid "environment numeric identifier" msgstr "" msgid "Content view '%{view}' is not in lifecycle environment '%{env}'." msgstr "" msgid "" "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems a" "nd keys" msgstr "" msgid "environment numeric identifiers to be removed" msgstr "" msgid "content view version identifiers to be deleted" msgstr "" msgid "content view to reassign orphaned systems to" msgstr "" msgid "environment to reassign orphaned systems to" msgstr "" msgid "content view to reassign orphaned activation keys to" msgstr "" msgid "environment to reassign orphaned activation keys to" msgstr "" msgid "" "There either were no environments nor versions specified or there were invalid" " environments/versions specified. Please check environment_ids and content_vie" "w_version_ids parameters." msgstr "" msgid "Delete a content view" msgstr "" msgid "Make copy of a content view" msgstr "" msgid "Content view numeric identifier" msgstr "" msgid "New content view name" msgstr "" msgid "The default content view cannot be edited, published, or deleted." msgstr "" msgid "a docker image" msgstr "" msgid "a docker tag" msgstr "" msgid "List environments in an organization" msgstr "" msgid "set true if you want to see only library environments" msgstr "" msgid "filter only environments containing this name" msgstr "" msgid "Show an environment" msgstr "" msgid "ID of the environment" msgstr "" msgid "ID of the organization" msgstr "" msgid "Create an environment" msgstr "" msgid "Create an environment in an organization" msgstr "" msgid "name of organization" msgstr "" msgid "name of the environment" msgstr "" msgid "label of the environment" msgstr "" msgid "description of the environment" msgstr "" msgid "Update an environment" msgstr "" msgid "Update an environment in an organization" msgstr "" msgid "name of the organization" msgstr "" msgid "new name to be given to the environment" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Can't update the '%s' environment" msgstr "'%s' পরিবেশ আপডেট করা সম্ভব নয়" msgid "Destroy an environment" msgstr "" msgid "Destroy an environment in an organization" msgstr "" msgid "List environment paths" msgstr "" msgid "" "Cannot retrieve repos from non-library environment '%s' without a content view" "." msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find prior-environment '%s'" msgstr "'%s' এনভায়রনমেন্ট পাওয়া যায়নি" #, fuzzy msgid "an erratum" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হচ্ছে..." msgid "List errata" msgstr "" msgid "content view version identifier" msgstr "" msgid "content view filter identifier" msgstr "" msgid "repository identifier" msgstr "" msgid "CVE identifier" msgstr "" msgid "show only errata with one or more applicable hosts" msgstr "" msgid "show only errata with one or more installable hosts" msgstr "" msgid "Invalid params provided - date_type must be one of %s" msgstr "" msgid "identifier of the gpg key" msgstr "" msgid "public key block in DER encoding" msgstr "" msgid "List gpg keys" msgstr "" msgid "name of the GPG key" msgstr "" msgid "Create a gpg key" msgstr "" msgid "Show a gpg key" msgstr "" msgid "gpg key numeric identifier" msgstr "" msgid "Update a repository" msgstr "" msgid "Destroy a gpg key" msgstr "" msgid "Upload gpg key contents" msgstr "" msgid "file contents" msgstr "" msgid "No file uploaded" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Couldn't find GPG key '%s'" msgstr "GPG-কি '%s' সন্ধান করা যায়নি" msgid "List of host ids to replace the hosts in host collection" msgstr "" msgid "Maximum number of hosts in the host collection" msgstr "" msgid "Whether or not the host collection may have unlimited hosts" msgstr "" msgid "Show a host collection" msgstr "" msgid "Id of the host collection" msgstr "" msgid "List host collections" msgstr "" msgid "List host collections within an organization" msgstr "" msgid "List host collections in an activation key" msgstr "" msgid "List host collections containing a content host" msgstr "" msgid "activation key identifier" msgstr "" msgid "Filter products by host id" msgstr "" msgid "" "Interpret specified object to return only Host Collections that can be associa" "ted with specified object. The value 'host' is supported." msgstr "" msgid "Create a host collection" msgstr "" msgid "Host Collection name" msgstr "" msgid "Update a host collection" msgstr "" msgid "Add host to the host collection" msgstr "" msgid "Array of host ids" msgstr "" msgid "Successfully added %s Host(s)." msgstr "" msgid "You were not allowed to add %s" msgstr "" msgid "Remove hosts from the host collection" msgstr "" msgid "Successfully removed %s Host(s)." msgstr "" msgid "You were not allowed to sync %s" msgstr "" msgid "Destroy a host collection" msgstr "" msgid "Make copy of a host collection" msgstr "" msgid "ID of the host collection" msgstr "" msgid "New host collection name" msgstr "" msgid "List errata available for the content host" msgstr "" msgid "UUID of the content host" msgstr "" msgid "Calculate Applicable Errata based on a particular Content View" msgstr "" msgid "Calculate Applicable Errata based on a particular Environment" msgstr "" msgid "" "Either both parameters 'content_view_id' and 'environment_id' should be specif" "ied or neither should be specified" msgstr "" msgid "Schedule errata for installation" msgstr "" msgid "Host ID" msgstr "" msgid "List of Errata ids to install" msgstr "" msgid "Retrieve a single errata for a host" msgstr "" msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #, fuzzy msgid "Couldn't find errata ids '%s'" msgstr "'%s' প্রতিষ্ঠান পাওয়া যায়নি" msgid "Couldn't find host '%s'" msgstr "" msgid "List of package names" msgstr "" msgid "List of package group names" msgstr "" msgid "List packages installed on the host" msgstr "" msgid "ID of the host" msgstr "" msgid "Install packages remotely" msgstr "" msgid "Update packages remotely" msgstr "" msgid "list of packages names" msgstr "" msgid "Uninstall packages remotely" msgstr "" msgid "Couldn't find host with host id '%s'" msgstr "" msgid "Host id '%s' does not have a content facet" msgstr "" msgid "Host id '%s' content facet is missing a uuid" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "%s is not a valid package name" msgstr "%s-টি বৈধ প্যাকেজের নাম নয়" msgid "Either packages or groups must be provided" msgstr "" msgid "This action doesn't support package groups" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Packages must be provided" msgstr "প্যাকেজগুলি উপলব্ধ করা আবশ্যক" msgid "List a host's subscriptions" msgstr "" msgid "Id of the host" msgstr "" msgid "Trigger an auto-attach of subscriptions" msgstr "" msgid "List subscription events for the host" msgstr "" msgid "Array of subscriptions to remove" msgstr "" msgid "Subscription Pool id" msgstr "" msgid "" "If specified, remove the first instance of a subscription with matching id and" " quantity" msgstr "" msgid "Add a subscription to a host" msgstr "" msgid "subscriptions not specified" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "an organization" msgstr "প্রতিষ্ঠান" msgid "User IDs" msgstr "" msgid "Smart proxy IDs" msgstr "" msgid "Compute resource IDs" msgstr "" msgid "Media IDs" msgstr "" msgid "Provisioning template IDs" msgstr "" msgid "Partition template IDs" msgstr "" msgid "Domain IDs" msgstr "" msgid "Realm IDs" msgstr "" msgid "Host group IDs" msgstr "" msgid "Environment IDs" msgstr "" msgid "Subnet IDs" msgstr "" msgid "List all organizations" msgstr "" msgid "Show organization" msgstr "" msgid "organization ID" msgstr "" msgid "Update organization" msgstr "" #, fuzzy msgid "Red Hat CDN URL" msgstr "উৎপাদন" msgid "Create organization" msgstr "" msgid "unique label" msgstr "" msgid "Delete an organization" msgstr "" msgid "Organization ID" msgstr "" msgid "Discover Repositories" msgstr "" msgid "base url to perform repo discovery on" msgstr "" msgid "url not defined." msgstr "" msgid "Cancel repository discovery" msgstr "" msgid "Organization label" msgstr "" msgid "Download a debug certificate" msgstr "" msgid "" "Auto-attach available subscriptions to all systems within an organization. Asy" "nchronous operation." msgstr "" msgid "List all :resource_id" msgstr "" #, fuzzy msgid "a package group" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "a package" msgstr "সকল প্যাকেজ" msgid "Shows status of system and it's subcomponents" msgstr "" msgid "This service is only available for authenticated users" msgstr "" msgid "Shows version information" msgstr "" msgid "This service is available for unauthenticated users" msgstr "" msgid "Destroy one or more products" msgstr "" msgid "List of product ids" msgstr "" msgid "Successfully initiated removal of %s product(s)" msgstr "" msgid "You were not allowed to delete %s" msgstr "" msgid "Sync one or more products" msgstr "" msgid "Sync plan identifier to attach" msgstr "" msgid "Successfully changed sync plan for %s product(s)" msgstr "" msgid "You were not allowed to change sync plan for %s" msgstr "" msgid "Product description" msgstr "" msgid "Identifier of the GPG key" msgstr "" msgid "Plan numeric identifier" msgstr "" msgid "List products" msgstr "" msgid "List of subscription products in a subscription" msgstr "" msgid "List of subscription products in an activation key" msgstr "" msgid "List of products in an organization" msgstr "" msgid "List of available Products for sync plan" msgstr "" msgid "List of Products for sync plan" msgstr "" msgid "Filter products by organization" msgstr "" msgid "Filter products by subscription" msgstr "" msgid "Filter products by name" msgstr "" msgid "Filter products by enabled or disabled" msgstr "" msgid "Filter products by custom" msgstr "" msgid "Whether to include available content attribute in results" msgstr "" msgid "Filter products by sync plan id" msgstr "" msgid "" "Interpret specified object to return only Products that can be associated with" " specified object. Only 'sync_plan' is supported." msgstr "" msgid "Create a product" msgstr "" msgid "Product name" msgstr "" msgid "Show a product" msgstr "" msgid "product numeric identifier" msgstr "" msgid "Updates a product" msgstr "" msgid "Destroy a product" msgstr "" msgid "Sync all repositories for a product" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find product '%s'" msgstr "'%s' উপলব্ধকারী পাওয়া যায়নি" msgid "Couldn't find content host '%s'" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find gpg key '%s'" msgstr "GPG-কি '%s' সন্ধান করা যায়নি" msgid "a puppet module" msgstr "" msgid "Destroy one or more repositories" msgstr "" msgid "You do not have permissions to delete %s" msgstr "" msgid "" "Repository %s cannot be deleted since it has already been included in a publis" "hed Content View." msgstr "" msgid "Repository %s cannot be deleted since they are Red Hat repositories." msgstr "" msgid "Synchronize repository" msgstr "" msgid "" "Unable to synchronize any repository. You either do not have the permission to" " synchronize or the selected repositories do not have a feed url." msgstr "" msgid "Product the repository belongs to" msgstr "" msgid "repository source url" msgstr "" msgid "id of the gpg key that will be assigned to the new repository" msgstr "" msgid "true if this repository can be published via HTTP" msgstr "" msgid "type of repo" msgstr "" msgid "checksum of the repository, currently 'sha1' & 'sha256' are supported.'" msgstr "" msgid "name of the upstream docker repository" msgstr "" msgid "" "download policy for yum repos (either 'immediate', 'on_demand', or 'background" "')" msgstr "" msgid "List of enabled repositories" msgstr "" msgid "List of repositories for a content view" msgstr "" msgid "ID of an organization to show repositories in" msgstr "" msgid "ID of a product to show repositories of" msgstr "" msgid "ID of an environment to show repositories in" msgstr "" msgid "ID of a content view to show repositories in" msgstr "" msgid "ID of a content view version to show repositories in" msgstr "" msgid "Id of an erratum to find repositories that contain the erratum" msgstr "" msgid "Id of a package to find repositories that contain the rpm" msgstr "" msgid "show repositories in Library and the default content view" msgstr "" msgid "limit to only repositories of this time" msgstr "" msgid "name of the repository" msgstr "" msgid "" "interpret specified object to return only Repositories that can be associated " "with specified object. Only 'content_view' is supported." msgstr "" msgid "Create a custom repository" msgstr "" msgid "Invalid params provided - content_type must be one of %s" msgstr "" msgid "Show the available repository types" msgstr "" msgid "When set to 'True' repository types that are creatable will be returned" msgstr "" msgid "Show a custom repository" msgstr "" msgid "repository ID" msgstr "" msgid "Sync a repository" msgstr "" msgid "temporarily override feed URL for sync" msgstr "" msgid "source URL is malformed" msgstr "" msgid "attempted to sync without a feed URL" msgstr "" msgid "Export a repository" msgstr "" msgid "" "Optional date of last export (ex: 2010-01-01T12:00:00Z), useful for exporting " "deltas. If not specified, a full export will occur." msgstr "" msgid "Invalid date provided." msgstr "" msgid "Update a custom repository" msgstr "" msgid "New name for the repository" msgstr "" msgid "ID of a gpg key that will be assigned to this repository" msgstr "" msgid "the feed url of the original repository " msgstr "" msgid "Destroy a custom repository" msgstr "" msgid "URL for post sync notification from pulp" msgstr "" msgid "shared secret token" msgstr "" msgid "Token invalid during sync_complete." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Couldn't find repository '%s'" msgstr "'%s' সংগ্রহস্থল পাওয়া যায়নি" msgid "No content ids provided" msgstr "" msgid "Upload content into the repository" msgstr "" msgid "Content files to upload. Can be a single file or array of files." msgstr "" msgid "Cannot upload Docker content." msgstr "" msgid "Import uploads into a repository" msgstr "" msgid "Array of upload ids to import" msgstr "" msgid "Return the content of a repo gpg key, used directly by yum" msgstr "" #, fuzzy msgid "Red Hat products cannot be manipulated." msgstr "Red Hat-র উপলব্ধকারী মুছে ফেলা যাবে না" #, fuzzy msgid "Red Hat repositories cannot be manipulated." msgstr "Red Hat-র উপলব্ধকারী মুছে ফেলা যাবে না" msgid "List repository sets for a product." msgstr "" msgid "ID of a product to list repository sets from" msgstr "" msgid "Repository set name to search on" msgstr "" msgid "Get info about a repository set" msgstr "" msgid "ID of the repository set" msgstr "" msgid "Get list or available repositories for the repository set" msgstr "" msgid "Enable a repository from the set" msgstr "" msgid "ID of the repository set to enable" msgstr "" msgid "ID of the product containing the repository set" msgstr "" msgid "Basearch to enable" msgstr "" msgid "Releasever to enable" msgstr "" msgid "Registry name to enable in the case of a docker repository" msgstr "" msgid "Disable a repository form the set" msgstr "" msgid "Basearch to disable" msgstr "" msgid "Releasever to disable" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find repository set with id '%s'." msgstr "'%s' সংগ্রহস্থল পাওয়া যায়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Couldn't find product with id '%s'" msgstr "'%s' id বিশিষ্ট উৎপাদন পাওয়া যায়নি" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Repository sets are not available for custom products." msgstr "সংগ্রহস্থলের সেট কাস্টম প্রোডাক্টের ক্ষেত্রে উপলব্ধ নয়।" msgid "List organization subscriptions" msgstr "" msgid "id of a host" msgstr "" msgid "Object to show subscriptions available for, either 'host' or 'activation_key'" msgstr "" msgid "Ignore subscriptions that are unavailable to the specified host" msgstr "" msgid "Return subscriptions that match installed products of the specified host" msgstr "" msgid "" "Return subscriptions which do not overlap with a currently-attached subscripti" "on" msgstr "" msgid "Show a subscription" msgstr "" msgid "Add a subscription to an activation key" msgstr "" msgid "activation key ID" msgstr "" msgid "Upload a subscription manifest" msgstr "" msgid "Organization id" msgstr "" msgid "Subscription manifest file" msgstr "" msgid "repository url" msgstr "" msgid "No manifest file uploaded" msgstr "" msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider" msgstr "" msgid "Delete manifest from Red Hat provider" msgstr "" msgid "obtain manifest history for subscriptions" msgstr "" msgid "Get status of repo synchronisation for given product" msgstr "" msgid "Get status of synchronisation for given repository" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Couldn't find subject of synchronization" msgstr "সুসংগতির জন্য প্রয়োজনীয় সামগ্রী পাওয়া যায়নি" #, fuzzy msgid "Organization required" msgstr "প্রতিষ্ঠান" msgid "" "You can check sync status for repositories only in the library lifecycle envir" "onment.'" msgstr "" msgid "sync plan name" msgstr "" msgid "how often synchronization should run" msgstr "" msgid "start datetime of synchronization" msgstr "" msgid "sync plan description" msgstr "" msgid "enables or disables synchronization" msgstr "" msgid "List sync plans" msgstr "" msgid "Filter sync plans by organization name or label" msgstr "" msgid "filter by name" msgstr "" msgid "filter by sync date" msgstr "" msgid "filter by interval" msgstr "" msgid "Show a sync plan" msgstr "" msgid "sync plan numeric identifier" msgstr "" msgid "Create a sync plan" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Date format is incorrect." msgstr "তারিখের বিন্যাস সঠিক নয়।" msgid "Update a sync plan" msgstr "" msgid "Destroy a sync plan" msgstr "" msgid "Add products to sync plan" msgstr "" msgid "ID of the sync plan" msgstr "" msgid "List of product ids to add to the sync plan" msgstr "" msgid "Remove products from sync plan" msgstr "" msgid "List of product ids to remove from the sync plan" msgstr "" msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan" msgstr "" msgid "No products within sync plan" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Couldn't find sync plan '%{plan}' in organization '%{org}'" msgstr "সুসংগতির পরিকল্পনা '%{plan}'-টি '%{org}' প্রতিষ্ঠানের মধ্যে পাওয়া যায়নি" msgid "Add one or more host collections to one or more content hosts" msgstr "" msgid "List of host collection ids" msgstr "" msgid "" "Successfully added %{count} content host(s) to host collection %{host_collecti" "on}." msgstr "" msgid "Remove one or more host collections from one or more content hosts" msgstr "" msgid "" "Successfully removed %{count} content host(s) from host collection %{host_coll" "ection}." msgstr "" msgid "Fetch applicable errata for a system." msgstr "" msgid "Install content on one or more systems" msgstr "" msgid "" "The type of content. The following types are supported: 'package', 'package_g" "roup' and 'errata'." msgstr "" msgid "List of content (e.g. package names, package group names or errata ids)" msgstr "" msgid "Update content on one or more systems" msgstr "" msgid "" "The type of content. The following types are supported: 'package' and 'packag" "e_group." msgstr "" msgid "List of content (e.g. package or package group names)" msgstr "" msgid "Remove content on one or more systems" msgstr "" msgid "Destroy one or more systems" msgstr "" #, fuzzy msgid "Successfully removed %s content host(s)" msgstr "'%s' প্রতিষ্ঠান সাফল্যের সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।" msgid "Assign the environment and content view to one or more systems" msgstr "" msgid "Successfully reassigned %{count} content host(s) to %{cv} in %{env}." msgstr "" msgid "" "Given a set of systems and errata, lists the content view versions and environ" "ments that need updating." msgstr "" msgid "List of Errata ids" msgstr "" msgid "Could not find all specified errata ids: %s" msgstr "" msgid "Maximum number of content hosts exceeded for host collection(s): %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "A content_type must be provided." msgstr "একটি keyname উল্লেখ করা আবশ্যক" #, fuzzy msgid "No content has been provided." msgstr "অন্তত একটি অ্যাক্টিভেশন-কি উপলব্ধ করা আবশ্যক" #, fuzzy msgid "Invalid content type %s" msgstr "অবৈধ অবস্থা" msgid "Key-value hash of content host-specific facts" msgstr "" msgid "Any number of facts about this content host" msgstr "" msgid "List of products installed on the content host" msgstr "" msgid "Name of the content host" msgstr "" msgid "Type of the content host, it should always be 'content host'" msgstr "" msgid "A service level for auto-healing process, e.g. SELF-SUPPORT" msgstr "" msgid "Physical location of the content host" msgstr "" msgid "List content hosts" msgstr "" msgid "" "List content hosts when you have a query string parameter that will cause a 41" "4." msgstr "" msgid "List content hosts in an organization" msgstr "" msgid "List content hosts in environment" msgstr "" msgid "List content hosts in a host collection" msgstr "" msgid "Filter content host by name" msgstr "" msgid "Filter content host by subscribed pool" msgstr "" msgid "Filter content host by uuid" msgstr "" msgid "Specify the organization" msgstr "" msgid "Filter by environment" msgstr "" msgid "Filter by host collection" msgstr "" #, fuzzy msgid "Filter by content view" msgstr "তথ্য" msgid "Filter by systems that need an Erratum by uuid" msgstr "" msgid "Filter by systems that need any one of multiple Errata by uuid" msgstr "" msgid "" "Return only systems where the Erratum specified by erratum_id or errata_ids is" " available to systems (default False)" msgstr "" msgid "" "Return only systems where the Erratum specified by erratum_id or errata_ids is" " unavailable to systems (default False)" msgstr "" msgid "" "Return content hosts that are able to be attached to a specified object such a" "s 'host_collection'" msgstr "" msgid "Register a content host" msgstr "" msgid "Register a content host in environment" msgstr "" msgid "Description of the content host" msgstr "" msgid "Type of the content host, it should always be 'system'" msgstr "" msgid "IDs of the virtual guests running on this content host" msgstr "" msgid "Release version of the content host" msgstr "" msgid "Last check-in time of this content host" msgstr "" msgid "Specify the environment" msgstr "" msgid "Specify the content view" msgstr "" msgid "Specify the host collections as an array" msgstr "" msgid "Update content host information" msgstr "" msgid "Show a content host" msgstr "" msgid "Unregister a content host" msgstr "" msgid "Deleted content host '%s'" msgstr "" msgid "Get content host reports for the environment" msgstr "" msgid "Get content host reports for the organization" msgstr "" msgid "Show releases available for the content host" msgstr "" msgid "Set content overrides for the content host" msgstr "" msgid "Get content overrides for the content host" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Couldn't find content view '%s'" msgstr "বিষয়বস্তুর রূপ '%s' খুঁজে পাওয়া গেল না" msgid "Unable to find errata with ids: %s." msgstr "" msgid "Show an ueber certificate for an organization" msgstr "" msgid "When set to 'True' certificate will be re-issued" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "A label was not provided during repository creation; therefore, a label of '%{" "label}' was automatically assigned. If you would like a different label, pleas" "e delete the repository and recreate it with the desired label." msgstr "" "সংগ্রহস্থল প্রস্তুতির সময় একটি লেবেল উল্লেখ করা হয়নি; তাই, '%{label}' লেবেলটি " "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ধার্য করা হয়েছে। ভিন্ন কোনো লেবেল ধার্য করতে হলে অনুগ্রহ করে সং" "গ্রহস্থল মুছে ফেলুন ও চাওয়া লেবেল সহ তা পুনরায় প্রস্তুত করুন।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "A label was not provided during product creation; therefore, a label of '%{lab" "el}' was automatically assigned. If you would like a different label, please d" "elete the product and recreate it with the desired label." msgstr "" "প্রোডাক্ট প্রস্তুতির সময়ে একটি লেবেল প্রদান করা হয়নি; তাই, একটি '%{label}' লেব" "েল নিজে থেকে নির্দিষ্ট করা হয়েছে। অাপনি একটি অালাদা লেবেল চাইলে, অনুগ্রহ করে প" "্রোডাক্ট মুছে দিয়ে তা অাপনার অভিপ্রেত লেবেল দিয়ে অাবার প্রস্তুত করুন।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "A label was not provided during organization creation; therefore, a label of '" "%{label}' was automatically assigned. If you would like a different label, ple" "ase delete the organization and recreate it with the desired label." msgstr "" "প্রতিষ্ঠান প্রস্তুতির সময় একটি লেবেল উল্লেখ করা হয়নি; তাই, '%{label}' লেবেলটি " "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ধার্য করা হয়েছে। ভিন্ন কোনো লেবেল ধার্য করতে হলে অনুগ্রহ করে প্" "রতিষ্ঠানটি মুছে ফেলুন ও চাওয়া লেবেল সহ তা পুনরায় প্রস্তুত করুন।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "A label was not provided during environment creation; therefore, a label of '%" "{label}' was automatically assigned. If you would like a different label, plea" "se delete the environment and recreate it with the desired label." msgstr "" "এনভায়রনমেন্ট প্রস্তুতির সময়ে একটি লেবেল প্রদান করা হয়নি; তাই, একটি '%{label}' " "লেবেল নিজে থেকে নির্দিষ্ট করা হয়েছে। অাপনি একটি অালাদা লেবেল চাইলে, অনুগ্রহ কর" "ে এনভায়রনমেন্ট মুছে দিয়ে তা অাপনার অভিপ্রেত লেবেল দিয়ে অাবার প্রস্তুত করুন।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "The label requested is already used by another %s; therefore, a unique label w" "as assigned. If you would like a different label, please delete the %s and re" "create it with a unique label. Requested label: %s, Assigned label: %s" msgstr "" "অনুরোধ লরা লেবলটি বর্তমানে একটি পৃথক %s দ্বারা ব্যবহার করা হচ্ছে; এর ফলে, একটি" " অদ্বিতীয় লেবেল নির্ধারণ করা হয়েছে। ভিন্ন কোনো লেবেল ব্যবহার করতে ইচ্ছুক হলে, " "অনুগ্রহ করে %s মুছে ফেলুন ও অদ্বিতীয় একটি লেবেল সহ তা পুনরায় তৈরি করুন। অনুরোধ" " করা লেবেল: %s, বরাদ্দ লেবেল: %s" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "Permission Denied. User '%{user}' does not have permissions to access organiza" "tion '%{org}'." msgstr "" "অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। '%{org}' প্রতিষ্ঠানে প্রবেশ করার অধিকার '%{use" "r}' ব্যবহারকারীর নেই।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "No environments are currently available in this organization. Please either a" "dd some to the organization or select an organization that has an environment " "to set user default." msgstr "" "এই প্রতিষ্ঠানের জন্য কোনো এনভায়রনমেন্ট উপলব্ধ নেই। ব্যবহারকারীর ডিফল্ট এনভায়রম" "েন্ট নির্ধারণের জন্য অনুগ্রহ করে প্রতিষ্ঠানে কিছু যোগ করুন অথবা এনভায়রনমেন্ট ব" "িশিষ্ট একটি প্রতিষ্ঠান নির্বাচন করুন।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "User does not belong to an organization." msgstr "এই ব্যবহারকারী কোনো প্রতিষ্ঠানে অন্তর্ভুক্ত নন।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Current organization is being deleted, switch to a different one." msgstr "বর্তমান প্রতিষ্ঠান মুছে ফেলা হচ্ছে, অন্য একটিতে পাল্টান।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "You must be logged in to access that page." msgstr "এই পৃষ্ঠাটি ব্যবহার করার জন্য লগ-ইন করা আবশ্যক।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Rendering 404:" msgstr "Rendering 404:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "Invalid parameters sent in the request for this operation. Please contact a sy" "stem administrator." msgstr "" "এই কাজের অনুরোধের সাথে প্রেরিত পরামিতি বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে সিস্টেম অ্যাডমিনিস্" "ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "Invalid parameters sent. You may have mistyped the address. If you continue ha" "ving trouble with this, please contact an Administrator." msgstr "" "অবৈধ পরামিতি পাঠানো হয়েছে। ঠিকানাটি সম্ভবত ভুল লেখা হয়েছে। এই বিষয়ে সমস্যা পুন" "রায় দেখা দিলে, অনুগ্রহ করে অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Rendering 500:" msgstr "Rendering 500:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "Your current organization is no longer valid. It is possible that either the o" "rganization has been deleted or your permissions revoked, please log back in t" "o continue." msgstr "" "আপনার বর্তমান প্রতিষ্ঠান বর্তমানে বৈধ নয়। সম্ভবত প্রতিষ্ঠানটি মুছে ফেলা হয়েছে " "অথবা আপনার অধিকার নাকচ করা হয়েছে, অনুগ্রহ করে এগিয়ে চলার জন্য পুনরায় লগ-ইন করু" "ন।" msgid "No systems have been specified." msgstr "" msgid "Action unauthorized to be performed on selected systems." msgstr "" msgid "Create a host group" msgstr "" msgid "Update a host group" msgstr "" msgid "Show a host group" msgstr "" msgid "Alter a hosts host collections" msgstr "" msgid "The id of the host to alter" msgstr "" msgid "List of host collection ids to update" msgstr "" msgid "List :resource_id" msgstr "" msgid "ids to filter content by" msgstr "" msgid "Show :a_resource" msgstr "" msgid ":a_resource identifier" msgstr "" msgid "content view versions to compare" msgstr "" msgid "Library repository id to restrict comparisons to" msgstr "" msgid "No content_view_version_ids provided" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin #, fuzzy msgid "Couldn't find content view versions '%s'" msgstr "বিষয়বস্তুর রূপ '%s' খুঁজে পাওয়া গেল না" msgid "Show available to be added to content view filter" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin #, fuzzy msgid "Content View Filter id" msgstr "বিষয়বস্তুর রূপের পূর্বরূপ" msgid "Failed to find %{content} with id '%{id}'." msgstr "" msgid "Could not find %{content} with id '%{id}' in repository." msgstr "" msgid "Could not find Lifecycle Environment with id '%{id}'." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin #, fuzzy msgid "Couldn't find content view version '%s'" msgstr "বিষয়বস্তুর রূপ '%s' খুঁজে পাওয়া গেল না" msgid "Couldn't find %{type} Filter with id %{id}" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Erratum" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Package" msgstr "প্যাকেজ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Package Group" msgstr "প্যাকেজ সংকলন" msgid "Puppet Module" msgstr "" msgid "Docker Image" msgstr "" msgid "Docker Tag" msgstr "" msgid "Couldn't find content host content view id '%s'" msgstr "" msgid "Couldn't find content host environment '%s'" msgstr "" msgid "Couldn't find activation key content view id '%s'" msgstr "" msgid "Couldn't find activation key environment '%s'" msgstr "" msgid "" "Unable to reassign content hosts. Please provide system_content_view_id and sy" "stem_environment_id." msgstr "" msgid "" "Unable to reassign activation_keys. Please provide key_content_view_id and key" "_environment_id." msgstr "" msgid "Operators" msgstr "" msgid "Organization %s is being deleted." msgstr "" msgid "Error connecting. Got: %s" msgstr "" msgid "Error retrieving Pulp storage" msgstr "" msgid "Error connecting to Pulp service" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Route does not exist:" msgstr "রুট উপস্থিত নেই:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "You have entered an incorrect username/password combination, or your account m" "ay currently be disabled. Please try again or contact your administrator." msgstr "" "সম্ভবত ব্যবহারকারীর নাম ও পাসওয়ার্ড ভুল লেখা হয়েছে অথবা অ্যাকাউন্টি নিষ্ক্রিয় " "করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রয়াস করুন অথবা অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযো" "গ করুন।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "You do not have valid credentials to access this system. Please contact your a" "dministrator." msgstr "" "সিস্টেমটি ব্যবহার করার জন্য প্রয়োজনীয় ব্যবহারাধিকার আপনার নেই। অনুগ্রহ করে অ্য" "াডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।" #, fuzzy msgid "Couldn't find content '%s'" msgstr "'%s' উপলব্ধকারী পাওয়া যায়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Repositories" msgstr "সংগ্রহস্থল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sync Status" msgstr "সুসংগতির অবস্থা" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "There is already an active sync process for the '%s' repository. Please try ag" "ain later" msgstr "" "'%s' সংগ্রহস্থলের জন্য বর্তমানে সুসংগতির একটি কাজ সক্রিয় রয়েছে। অনুগ্রহ করে পর" "ে কোনো সময় প্রচেষ্টা করুন।" #, fuzzy msgid "Activation key with uuid %s not found" msgstr "'%s' id সহ ত্রুটি-বিচ্যুতি পাওয়া যায়নি" #, fuzzy msgid "Select Content View" msgstr "তথ্য" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "No Content View" msgstr "কোনো বিষয়বস্তু রূপ নেই" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sockets: %s" msgstr "সকেট: %s" #, fuzzy msgid "Cores: %s" msgstr "কারণ: %s" msgid "RAM: %s GB" msgstr "" msgid "Capsule" msgstr "" #, fuzzy msgid "Select a Capsule" msgstr "প্রতিষ্ঠান নির্বাচন করুন" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Organization" msgstr "প্রতিষ্ঠান" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Select an Organization" msgstr "প্রতিষ্ঠান নির্বাচন করুন" msgid "Lifecycle Environment" msgstr "" #, fuzzy msgid "Select a Lifecycle Environment" msgstr "এনভায়রনমেন্ট অনুযায়ী" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Content View" msgstr "তথ্য রূপ" #, fuzzy msgid "Select a Content View" msgstr "তথ্য" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Repository" msgstr "সংগ্রহস্থল" #, fuzzy msgid "Select a Repository" msgstr "প্রতিষ্ঠান নির্বাচন করুন" msgid "Tag" msgstr "" #, fuzzy msgid "Select a Tag" msgstr "প্রতিষ্ঠান নির্বাচন করুন" msgid "%{sla}" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "No Service Level Preference" msgstr "সিস্টেমের পরিসেবা স্তরের চুক্তি সংক্রান্ত পছন্দ অনুপস্থিত" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Service Level %s" msgstr "পরিসেবার স্তর %s" msgid "Show %s more line(s)" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "RPMs" msgstr "RPMs" msgid "Kickstarts" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Source RPMs" msgstr "সোর্স RPM" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Debug RPMs" msgstr "RPM ডিবাগ করুন" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Beta" msgstr "বিটা" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "ISOs" msgstr "ISOs" msgid "Docker Images" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Adding Package..." msgstr "প্যাকেজ যোগ করুন..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Updating Package..." msgstr "প্যাকেজ আপডেট করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Removing Package..." msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলুন..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Adding Package Group..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন যোগ করুন..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Removing Package Group..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন অপসারণ..." # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "%s ago" msgstr "%s পূর্বে" msgid "initiating Candlepin task" msgstr "" msgid "checking Candlepin task status" msgstr "" msgid "waiting for Candlepin to finish the task" msgstr "" msgid "Consumer %s has already been removed" msgstr "" msgid "" "The puppet environment %{name} is in use by %{count} Host(s) including %{names" "}" msgstr "" msgid "" "The puppet environment %{name} is in use by %{count} Host Group(s) including %" "{names}" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Create" msgstr "নির্মাণ করুন" msgid "Delete Activation Key" msgstr "" msgid "Action not allowed for the default capsule." msgstr "" msgid "Synchronize capsule content" msgstr "" msgid "Lifecycle environment '%{environment}' is not attached to this capsule." msgstr "" msgid "Generate Capsule Metadata and Sync" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" msgid "" "Cannot perform an incremental update on a Composite Content View Version (%{na" "me} version version %{version}" msgstr "" msgid "" "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no " "components updated." msgstr "" msgid "Incremental Update" msgstr "" msgid "Generate and Synchronize Capsule Metadata for %s" msgstr "" msgid "Generate and Synchronize Capsule Metadata" msgstr "" msgid "Incremental Update incomplete." msgstr "" msgid "Added Content:" msgstr "" msgid "Cannot promote environment out of sequence. Use force to bypass restriction." msgstr "" #, fuzzy msgid "Promotion" msgstr "প্রোমোট করা হচ্ছে" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Publish" msgstr "প্রকাশ করুন" #, fuzzy msgid "Cannot delete version while it is in environment %s" msgstr "ভিন্ন এনভায়রনমেন্টের মধ্যে উপস্থিত টেমপ্লেট পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" #, fuzzy msgid "Remove Versions and Associations" msgstr "প্রতিষ্ঠান পড়া হবে" #, fuzzy msgid "Either environments or versions must be specified." msgstr "প্রতিষ্ঠানের ID অথবা এনভায়রনমেন্টের ID উল্লেখ করা আবশ্যক" msgid "" "Unable to reassign systems. Please check system_content_view_id and system_env" "ironment_id." msgstr "" msgid "" "Unable to reassign activation_keys. Please check activation_key_content_view_i" "d and activation_key_environment_id." msgstr "" msgid "" "Cannot remove content view from environment. Content view '%{view}' is not in " "lifecycle environment '%{env}'." msgstr "" #, fuzzy msgid "Remove from Environment" msgstr "এনভায়রনমেন্ট পড়া হবে" #, fuzzy msgid "Remove Version" msgstr "ভূমিকার অনুমতি পড়া হবে" msgid "Content View Version %{id} not in all specified environments %{envs}" msgstr "" msgid "Cannot specify content for composite views" msgstr "" msgid "Cannot specify components for non-composite views" msgstr "" msgid "" "No Version of Content View %{component} already exists as a component of the c" "omposite Content View %{composite} version %{version}" msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete Lifecycle Environment" msgstr "এনভায়রনমেন্ট অনুযায়ী" msgid "Attach subscriptions to %s" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Unknown" msgstr "অজানা" msgid "Attach subscriptions" msgstr "" msgid "Destroy Content Host" msgstr "" msgid "Install Applicable Errata" msgstr "" #, fuzzy msgid "Install erratum" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হচ্ছে..." msgid "Host '%{name}' does not belong to an organization" msgstr "" #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." #, fuzzy msgid "Remove package" msgstr "'%s' প্যাকেজ মুছে ফেলা হয়েছে" msgid "Update package" msgstr "" #, fuzzy msgid "Install package group" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা হচ্ছে..." #, fuzzy msgid "Remove package group" msgstr "'%s' প্যাকেজ সংকলন মুছে ফেলা হয়েছে" msgid "Content View and Environment not set for registration." msgstr "" msgid "Register Host %s" msgstr "" msgid "Register Host" msgstr "" msgid "Host collection '%{name}' exceeds maximum usage limit of '%{limit}'" msgstr "" msgid "" "At least one activation key must have a lifecycle environment and content view" " assigned to it" msgstr "" msgid "Remove subscriptions from %s" msgstr "" msgid "Remove subscriptions" msgstr "" msgid "Unregister Host" msgstr "" msgid "Update for host %s" msgstr "" msgid "Update for host" msgstr "" msgid "Package Profile Update for %s" msgstr "" msgid "Package Profile Update" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Auto-attach subscriptions" msgstr "সংযুক্ত সাবস্ক্রিপশন" msgid "Destroy" msgstr "" msgid "" "Cannot delete a Red Hat Products or Products with Repositories published in a " "Content View" msgstr "" msgid "Delete Product" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Red Hat provider can not be deleted" msgstr "Red Hat-র উপলব্ধকারী মুছে ফেলা যাবে না" msgid "Cannot delete provider with attached products" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Delete Manifest" msgstr "ম্যানিফেস্ট মুছে ফেলুন" #, fuzzy msgid "Import Manifest" msgstr "ইম্পোর্ট করুন" #, fuzzy msgid "Refresh Manifest" msgstr "ভূমিকা মুছে ফেলুন" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "Update" msgstr "আপডেট করুন" msgid "Export" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Upload into" msgstr "আপলোড করা হচ্ছে" msgid "Cannot remove content from a non-custom repository" msgstr "" msgid "Can only remove content from within the Default Content View" msgstr "" msgid "Remove Content" msgstr "" msgid "Unable to sync repo. This repository does not have a feed url." msgstr "" #, fuzzy msgid "Synchronize" msgstr "সুসংগতি" msgid "Disable" msgstr "" #, fuzzy msgid "Repository not found" msgstr "সংগ্রহস্থল" msgid "Enable" msgstr "" #, fuzzy msgid "The repository is already enabled" msgstr "'%s' সংগ্রহস্থল সক্রিয় করা হয়েছে" msgid "Add Sync Plan Products" msgstr "" msgid "Update Sync Plan Products" msgstr "" msgid "Update Sync Plan" msgstr "" msgid "" "Couldn't find puppet environment associated with lifecycle environment '%{env}" "' and content view '%{view}'" msgstr "" msgid "There was an issue with the backend service %s: " msgstr "" msgid "No services defined, is this class extended?" msgstr "" msgid "initiating Pulp task" msgstr "" msgid "checking Pulp task status" msgstr "" msgid "waiting for Pulp to start the task" msgstr "" msgid "waiting for Pulp to finish the task" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "No new packages installed" msgstr "কোনো নতুন প্যাকেজ ইনস্টল করা হয়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "No packages removed" msgstr "কোনো প্যাকেজ মুছে ফেলা হয়নি" msgid "" "Host did not respond within %s seconds. The task has been cancelled. Is katell" "o-agent installed and goferd running on the Host?" msgstr "" msgid "" "Host did not finish content action in %s seconds. The task has been cancelled" "." msgstr "" msgid "Pulp task error. Refer to task for more details." msgstr "" msgid "" "Host did not respond within %s seconds. Sync has been cancelled. Is katello-ag" "ent installed and goferd running on the Host?" msgstr "" msgid "" "Unknown Status during sync. Is katello-agent installed and goferd running on t" "he Host?" msgstr "" msgid "" "Host/Node did not finish sync within %s seconds. Sync has been cancelled. Is k" "atello-agent installed and goferd running on the Host?" msgstr "" msgid "" "Pulp sync state has become unknown. Please check that the capsule's services " "are running." msgstr "" #, fuzzy msgid "Unexpected repo type %s" msgstr "'%s' ভূমিকা মুছে ফেলা হয়েছে" msgid "Repository metadata publish" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Cancelled." msgstr "বাতিল করা হয়েছে।" msgid "New images: %{count}." msgstr "" msgid "Processing metadata" msgstr "" msgid "New ISOs: %s" msgstr "" msgid "Total module count: %s." msgstr "" msgid "Failed to download %s module." msgid_plural "Failed to download %s modules." msgstr[0] "" msgstr[1] "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "চলমান" msgid "New packages: %{count} (%{size})." msgstr "" #, fuzzy msgid "No new packages." msgstr "কোনো নতুন প্যাকেজ ইনস্টল করা হয়নি" msgid "Processing metadata." msgstr "" msgid "Yum Metadata: %s" msgstr "" msgid "Failed to download %s package." msgid_plural "Failed to download %s packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "An error occurred during the sync \n" "%{error_message}" msgstr "" msgid "Could not remove the lifecycle environment from the capsule" msgstr "" msgid "" "Lifecycle environment was not attached to the capsule; therefore, no changes w" "ere made." msgstr "" msgid "" "Could not find Content Host with exact name '%s', verify the Capsule is regist" "ered with that name." msgstr "" msgid "Host collection is empty." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "No errors" msgstr "কোনো ত্রুটি নেই" msgid "Task canceled" msgstr "" msgid "Pulp task error" msgstr "" msgid "A backend service [ %s ] is unreachable" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Unsupported URL protocol %s." msgstr "অসমর্থিত URL প্রোটোকল %s।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "CDN loading error: %s not found" msgstr "CDN লোড করতে ত্রুটি: %s পাওয়া যায়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "CDN loading error: access denied to %s" msgstr "CDN লোড করতে ত্রুটি: %s ব্যবহারের অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "CDN loading error: access forbidden to %s" msgstr "CDN লোড করতে ত্রুটি: %s-র ব্যবহার নিষেধ" msgid "Missing arguments %{substitutions} for %{content_url}" msgstr "" msgid "" "%{substitutions} are not valid substitutions for %{content_url}. No valid meta" "data files found for %{real_path}" msgstr "" msgid "" "%{unaccepted_substitutions} cannot be specified for %{content_name} as that in" "formation is not substituable in %{content_url} " msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Install" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Installing Package..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "installing package..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "installing packages..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) installed" msgstr "%{package} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ)" #, fuzzy msgid "Package installation: \"%{package}\" " msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Install Complete" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন সমাপ্ত" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Install Failed" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন বিফল" #, fuzzy msgid "Package install failed: \"%{package}\"" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন বিফল" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) install failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) ইনস্টলেশন বিফল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Install Canceled" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) install canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} package install canceled" msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Install Timed Out" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময়সীমা অতিক্রান্ত হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} package install timed out" msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) install timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) ইনস্টলেশনের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Install scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত প্যাকেজ ইনস্টলেশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Update" msgstr "প্যাকেজ আপডেট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "updating package..." msgstr "প্যাকেজ আপডেট..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "updating packages..." msgstr "প্যাকেজ আপডেট..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Update Complete" msgstr "প্যাকেজ আপডেট সমাপ্ত" #, fuzzy msgid "%{package} package updated" msgstr "%s প্যাকেজ আপডেট করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) updated" msgstr "%{package} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ)" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Update Failed" msgstr "প্যাকেজ আপডেট বিফল" #, fuzzy msgid "%{package} package update failed" msgstr "%s প্যাকেজ আপডেট বিফল" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) update failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) আপডেট বিফল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Update Canceled" msgstr "প্যাকেজ আপডেটের কাজ বাতিল" #, fuzzy msgid "%{package} package update canceled" msgstr "%s প্যাকেজ আপডেট বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) update canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) আপডেট বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Update Timed Out" msgstr "প্যাকেজ আপডেটের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} package update timed out" msgstr "%s প্যাকেজ আপডেটের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) update timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) আপডেটের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Update scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত প্যাকেজ আপডেট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Remove" msgstr "প্যাকেজ অপসারণ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "removing packages..." msgstr "প্যাকেজ অপসারণ..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "removing package..." msgstr "প্যাকেজ অপসারণ..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Remove Complete" msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলার কাজ সমাপ্ত হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} package removed" msgstr "%s প্যাকেজ মুছে ফেলা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) removed" msgstr "%{package} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ)" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Remove Failed" msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) remove failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) অপসারণ বিফল" #, fuzzy msgid "%{package} package remove failed" msgstr "%s প্যাকেজ অপসারণ বিফল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Remove Canceled" msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলার কাজ বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} package remove canceled" msgstr "%s প্যাকেজ অপসারণ বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) remove canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) অপসারণ বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Remove Timed Out" msgstr "প্যাকেজ অপসারণের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} package remove timed out" msgstr "%s প্যাকেজ অপসারণের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) remove timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) অপসারণের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Remove scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত প্যাকেজ অপসারণ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Install" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Installing Package Group..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "installing package groups..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "installing package group..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Install Complete" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশন সমাপ্ত" #, fuzzy msgid "%{group} package group installed" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) installed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) ইনস্টল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Install Failed" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশন বিফল" #, fuzzy msgid "%{group} package group install failed" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশন বিফল" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) install failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) ইনস্টলেশন বিফল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Install Canceled" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) install canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group install canceled" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলনের ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Install Timed Out" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশনের সময়সীমা অতিক্রান্ত হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) install timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) ইনস্টলেশনের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group install timed out" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশনের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Install scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Update" msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "updating package group..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেট..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "updating package groups..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেট..." # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Updating package group..." msgstr "প্যাকেজ গ্রুপ আপডেট করা হচ্ছে..." #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) updated" msgstr "%{group} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন)" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Package group update complete" msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেট সম্পন্ন হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group updated" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন আপডেট করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) update failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) আপডেট বিফল" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Package group update failed" msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেট বিফল হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group update failed" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন আপডেট বিফল" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Package group update canceled" msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেট বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) update canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) আপডেট বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group update canceled" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন আপডেট বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) update timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) আপডেটের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group update timed out" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন আপডেটের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Package group update timed out" msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেটের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Update scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত প্যাকেজ সংকলন আপডেট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Remove" msgstr "প্যকােজ সংকলন অপসারণ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "removing package group..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন অপসারণ..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "removing package groups..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন অপসারণ..." #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) removed" msgstr "%{group} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন)" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Remove Complete" msgstr "প্যাকেজ সংকলন মুছে ফেলার কাজ সমাপ্ত হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group removed" msgstr "%s-টি প্যাকেজ সংকলন মুছে ফেলা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) অপসারণ বিফল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Remove Failed" msgstr "প্যাকেজ সংকলন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "%{group} package group remove failed" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন অপসারণ বিফল" #, fuzzy msgid "%{group} package group remove canceled" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলনের অপসারণ বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Remove Canceled" msgstr "প্যাকেজ সংকলন মুছে ফেলার কাজ বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) অপসারণ বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Remove Timed Out" msgstr "প্যাকেজ সংকলন অপসারণের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) অপসারণের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group remove timed out" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন অপসারণের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Remove scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত প্যাকেজ সংকলন অপসারণ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Errata Install" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "installing erratum..." msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Installing Erratum..." msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "installing errata..." msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হচ্ছে..." #, fuzzy msgid "%{errata} erratum installed" msgstr "%s-টি ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{errata} (%{total} other errata) installed" msgstr "%{errata} (%{rest} অন্যান্য ত্রুটি-বিচ্যুতি)" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Erratum Install Complete" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশন সমাপ্ত হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Erratum Install Failed" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{errata} erratum install failed" msgstr "%s-টি ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশন বিফল" #, fuzzy msgid "%{errata} (%{total} other errata) install failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য ত্রুটি-বিচ্যুতি) ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Erratum Install Canceled" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতির ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{errata} erratum install canceled" msgstr "%s ত্রুটি-বিচ্যুতির ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{errata} (%{total} other errata) install canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য ত্রুটি বিচ্যুতি) ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{errata} (%{total} other errata) install timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য ত্রুটি-বিচ্যুতি) ইনস্টলেশনের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Erratum Install Timed Out" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশনের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{errata} erratum install timed out" msgstr "%s-টি ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশনের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Errata Install scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত ত্রুটি-বিচ্যুতির ইনস্টলেশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Candlepin Event" msgstr "Candlepin-র ইভেন্ট" #, fuzzy msgid "content view publish" msgstr "তথ্য" msgid "content view node publish" msgstr "" #, fuzzy msgid "content view refresh" msgstr "তথ্য" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "cannot be a binary file." msgstr "বাইনারি ফাইল হওয়া চলবে না" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Content view '%{view}' is not in environment '%{env}'" msgstr "বিষয়বস্তুর রূপ '%{view}' '%{env}' এনভায়রনমেন্টে নেই" msgid "" "Invalid erratum filter rule specified, Must specify at least one of the follow" "ing: 'errata_id', 'start_date', 'end_date' or 'types'" msgstr "" msgid "" "Invalid erratum filter rule specified, 'errata_id' cannot be specified in the " "same tuple as 'start_date', 'end_date' or 'types'" msgstr "" msgid "May not add a type or date range rule to a filter that has existing rules." msgstr "" msgid "" "May not add an id rule to a filter that has an existing type or date range rul" "e." msgstr "" msgid "The erratum filter rule start date is in an invalid format or type." msgstr "" msgid "The erratum filter rule end date is in an invalid format or type." msgstr "" msgid "" "Invalid date range. The erratum filter rule start date must come before the en" "d date" msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Invalid erratum types %{invalid_types} provided. Erratum type can be any of %{" "valid_types}" msgstr "" "অবৈধ ধরনের রিসোর্স '%{resource_type}'। রিসোর্সের ধরন এর মধ্যে একটি হবে '%{poss" "ible_types}'" msgid "The erratum type must be an array. Invalid value provided" msgstr "" msgid "" "Invalid filter rule specified, 'version' cannot be specified in the same tuple" " as 'min_version' or 'max_version'" msgstr "" msgid "" "Invalid puppet module parameters specified. Either 'uuid' or 'name' and 'auth" "or' must be specified." msgstr "" msgid "Puppet Module with name='%{name}' and author='%{author}' does not exist" msgstr "" msgid "must contain valid Public GPG Key" msgstr "" #, fuzzy msgid "must contain GPG Key" msgstr "GPG-কি" msgid "must contain valid Public GPG Key" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "cannot contain characters other than ascii alpha numerals, '_', '-'. " msgstr "ascii আল্ফা নিউমারেল, '_', '-' ভিন্ন অন্য কোনো অক্ষর প্রয়োগ করা যাবে না। " # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "can't be blank" msgstr "ফাঁকা রাখা চলবে না" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "cannot contain more than %s characters" msgstr "%s থেকে বেশি অক্ষর উপস্থিত থাকা চলবে না" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "must contain at least %s character" msgstr "অন্তত %s অক্ষর উপস্থিত থাকা আবশ্যক" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "cannot be blank" msgstr "খালি রাখলে চলবে না" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "is invalid" msgstr "বৈধ নয়" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "must contain '%s'" msgstr "'%s' উপস্থিত থাকা আবশ্যক" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "must not contain leading or trailing white spaces." msgstr "প্রারম্ভে অথবা শেষে শূণ্যস্থান থাকা চলবে না।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Cannot register a system to the '%s' environment" msgstr "'%s' পরিবেশে সিস্টেম নিবন্ধন করা যাবে না" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "The '%s' environment cannot contain a changeset!" msgstr "'%s' পরিবেশের মধ্যে changeset উপস্থিত থাকা চলবে না!" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid " environment cannot be set to an environment already on its path" msgstr "পাথের মধ্যে উপস্থিত এনভায়রনমেন্টের জন্য এনভায়রনমেন্ট নির্ধারণ করা যায়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "environment can only have one child" msgstr "এনভায়রনমেন্টে শুধুমাত্র একটি চাইল্ড থাকতে পারবে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "environment required" msgstr "এনভায়রনমেন্ট আবশ্যক" msgid "has already been taken for a product in this organization." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Repository cannot be disabled since it has already been promoted." msgstr "সংগ্রহস্থলটি প্রোমোট করা হয়েছে এবং এর ফলে এটি নিষ্ক্রিয় করা যাবে না।" #, fuzzy msgid "Custom repositories cannot be disabled." msgstr "অজানা সংগ্রহস্থলের লেবেল: %s" msgid "has already been taken for this product." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Environment cannot be in its own promotion path" msgstr "এনভায়রনমেন্টের প্রোমোশনের পাথের মধ্যে এনভায়রনমেন্ট স্থাপন করা সম্ভব নয়" #, fuzzy msgid "already taken" msgstr "এটি টেমপ্লেটের মধ্যে মজুদ রয়েছে" msgid "Katello Host Advisory" msgstr "" msgid "Katello Sync Summary for %s" msgstr "" msgid "Katello Promotion Summary for %{content_view}" msgstr "" msgid "cannot be set because unlimited content hosts is set" msgstr "" #, fuzzy msgid "cannot be nil" msgstr "ফাঁকা রাখা চলবে না" msgid "cannot be less than one" msgstr "" #, fuzzy msgid "cannot be lower than current usage count (%s)" msgstr "বর্তমান ব্যবহারের (%s) থেকে বেশি সংখ্যক অথবা সীমাহীন হওয়া আবশ্যক" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "ID: %s doesn't exist " msgstr "ID: %s উপস্থিত নেই" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "name: %s doesn't exist " msgstr "নাম: %s উপস্থিত নেই" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Pool %s has no product associated" msgstr "%s পুলের সাথে কোনো উৎপাদন যুক্ত করা হয়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Unable to determine quantity for pool %s" msgstr "%s পুলের পরিমাণ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Number of sockets must be higher than 0 for system %s" msgstr "%s সিস্টেমের ক্ষেত্রে ০ থেকে বেশি সংখ্যক সকেট থাকা আবশ্যক।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Activation Keys" msgstr "অ্যাক্টিভেশন-কি" #, fuzzy msgid "Docker repository not found" msgstr "সংগ্রহস্থল" msgid "Registry name cannot be blank" msgstr "" msgid "is already attached to the capsule" msgstr "" msgid "Cannot delete the default Location" msgstr "" msgid "katello_default cannot be changed." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Could not delete organization '%s'." msgstr "'%s' প্রতিষ্ঠান মুছে ফেলা যায়নি।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "The current organization cannot be deleted. Please switch to a different organ" "ization before deleting." msgstr "" "বর্তমান প্রতিষ্ঠানের তথ্য মুছে ফেলা যাবে না। মুছে ফেলার পূর্বে অন্য প্রতিষ্ঠান" "ে পরিবর্তন করুন।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "At least one organization must exist." msgstr "অন্তত একটি প্রতিষ্ঠান উপস্থিত থাকা আবশ্যক।" msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]" msgstr "" #, fuzzy msgid "You cannot set an organization's parent. This feature is disabled." msgstr "%s ব্যবহারকারীর জন্য ডিফল্ট প্রতিষ্ঠান ও এনভায়রনমেন্ট নির্ধারণ করা হয়নি।" #, fuzzy msgid "You cannot set an organization's parent_id. This feature is disabled." msgstr "%s ব্যবহারকারীর জন্য ডিফল্ট প্রতিষ্ঠান ও এনভায়রনমেন্ট নির্ধারণ করা হয়নি।" #, fuzzy msgid "Cannot delete view while it exists in environments" msgstr "ভিন্ন এনভায়রনমেন্টের মধ্যে উপস্থিত টেমপ্লেট পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Cannot delete from %s, view does not exist there." msgstr "%s থেকে মোছা যাবে না, সেখানে রূপের অস্তিত্ব নেই।" msgid "Repository conflict: '%{repo}' is in %{versions}." msgstr "" msgid "Puppet module conflict: '%{mod}' is in %{versions}." msgstr "" msgid "User must be logged in." msgstr "" msgid "Cannot publish default content view" msgstr "" msgid "" "The action requested on this composite view cannot be performed until all of t" "he component content view versions have been promoted to the target environmen" "t: %{env}. This restriction is optional and can be modified in the Administra" "tor -> Settings page using the restrict_composite_view flag." msgstr "" #, fuzzy msgid "systems" msgstr "সিস্টেম" #, fuzzy msgid "activation keys" msgstr "অ্যাক্টিভেশন-কি" msgid "" "Cannot remove '%{view}' from environment '%{env}' due to associated %{dependen" "t}: %{names}." msgstr "" #, fuzzy msgid "environments" msgstr "এনভায়রনমেন্ট" #, fuzzy msgid "Cannot delete '%{view}' due to associated %{dependent}: %{names}." msgstr "পর্যালোচনার পর্যায়ে না হওয়া ফলে '%s' changeset মুছে ফেলা যাবে না" msgid "" "Content Views cannot contain multiple Kickstart trees with the same version an" "d architecture. Multiple Kickstart trees of %{release} %{arch} were found in R" "epositories: %{repos}" msgstr "" #, fuzzy msgid "cannot be deleted if it has been promoted." msgstr "সংগ্রহস্থলটি প্রোমোট করা হয়েছে এবং এর ফলে এটি নিষ্ক্রিয় করা যাবে না।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Content Views" msgstr "বিষয়বস্তুর রূপ" msgid "Cannot add component versions to a non-composite content view" msgstr "" msgid "Cannot add composite versions to a composite content view" msgstr "" msgid "Cannot add default content view to composite content view" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Bug Fix" msgstr "বাগ সংশোধন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Enhancement" msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" msgid "must be one of the following: %s" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Errata" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Groups" msgstr "প্যাকেজ সংকলন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Packages" msgstr "প্যাকেজ" msgid "" "Invalid content type '%{content_type}' provided. Content types can be one of %" "{content_types}" msgstr "" #, fuzzy msgid "cannot contain filters if composite view" msgstr "ASCII মান ব্যাতীত অন্য কোনো অক্ষর ব্যবহার করা যাবে না" msgid "cannot contain filters whose repositories do not belong to this content view" msgstr "" msgid "Published new version" msgstr "" msgid "Promoted to %{environment}" msgstr "" msgid "Deleted from %{environment}" msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Failed" msgstr "বিফল" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Success" msgstr "সাফল্য" msgid "Couldn't find Puppet Module with id '%s'" msgstr "" msgid "Cannot add repositories to a composite content view" msgstr "" msgid "Cannot add %s repositories to a content view." msgstr "" msgid "Cannot add a repository from an Organization other than %s." msgstr "" msgid "Repositories from published Content Views are not allowed." msgstr "" msgid "Default content view versions cannot be promoted" msgstr "" #, fuzzy msgid "Cannot delete version while it is in environments: %s" msgstr "ভিন্ন এনভায়রনমেন্টের মধ্যে উপস্থিত টেমপ্লেট পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" msgid "Cannot delete version while it is in use by composite content views: %s" msgstr "" msgid "Cannot add composite versions to another composite content view" msgstr "" msgid "Security errata applicable" msgstr "" msgid "Non-security errata applicable" msgstr "" msgid "All errata applied" msgstr "" msgid "" "Could not calculate errata status, ensure host is registered and katello-agent" " is installed" msgstr "" msgid "Unknown errata status" msgstr "" msgid "Failed indexing errata, maximum retries encountered" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin #, fuzzy msgid "cannot be changed." msgstr "খালি রাখলে চলবে না" msgid "Subscription id is nil." msgstr "" msgid "Upstream identity certificate not available" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Subscription manifest upload for provider '%s' failed." msgstr "'%s' উপলব্ধকারীর জন্য সাবস্ক্রিপশন ম্যানিফেস্ট আপলোড করতে ব্যর্থ।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Reason: %s" msgstr "কারণ: %s" #, fuzzy msgid "Subscription manifest refresh for provider '%s' failed." msgstr "'%s' উপলব্ধকারীর জন্য সাবস্ক্রিপশন ম্যানিফেস্ট আপলোড করতে ব্যর্থ।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "delete" msgstr "মুছে ফেলুন" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "import" msgstr "অামদানি" msgid "refresh" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Manifest %s failed" msgstr "ম্যানিফেস্ট %s ব্যর্থ হয়েছে" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "Pulp service unavailable during creating repository '%s', please try again lat" "er." msgstr "" "'%s' সংগ্রহস্থল তৈরির সময়ে Pulp পরিষেবা অনুপলব্ধ, অনুগ্রহ করে পরে অাবার চেষ্টা" " করুন।" #, fuzzy msgid "has already been taken" msgstr "এটি টেমপ্লেটের মধ্যে মজুদ রয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "GPG Keys" msgstr "GPG-কি" msgid "Host is currently registered to a different org, please migrate host to %s." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Organization cannot be blank." msgstr "প্রতিষ্ঠানের নাম ফাঁকা রাখা চলবে না।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "must be unique within one organization" msgstr "একটি প্রতিষ্ঠানের মধ্যে স্বতন্ত্র মান হওয়া আবশ্যক" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "must be a positive integer value." msgstr "শূণ্য থেকে অধিক পূর্ণসংখ্যা মান হওয়া আবশ্যক।" msgid "max_hosts must be given a value if this host collection is not unlimited." msgstr "" msgid "may not be less than the number of hosts associated with the host collection." msgstr "" msgid "" "\"You cannot have more than #{max_hosts} host(s) associated with host collectio" "n #{name}.\"" msgstr "" msgid "Host Collections" msgstr "" msgid "" "You cannot have more than %{max_hosts} host(s) associated with host collection" " '%{host_collection}'." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Hypervisor does not support this action" msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কাজ সমর্থিত নয়" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "of environment must be unique within one organization" msgstr "পরিবেশের ক্ষেত্রে, প্রতিষ্ঠানের মধ্যে অদ্বিতীয় মান ব্যবহার করা আবশ্যক" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid ": '%s' is a built-in environment" msgstr ": '%s' একটি বিল্ট-ইন পরিবেশ" #, fuzzy msgid "Library lifecycle environments may not be deleted." msgstr "'%s' এনভায়রনমেন্ট মুছে ফেলা হয়েছে।" msgid "" "Lifecycle Environment %s has a successor. Only the last lifecycle environment" " on a path can be deleted" msgstr "" msgid "" "Lifecycle Environment %s has associated Content Hosts. Please unregister or mo" "ve the associated Content Hosts before trying to delete this lifecycle environ" "ment." msgstr "" msgid "" "Lifecycle Environment %s has associated Activation Keys. Please change or remo" "ve the associated Activation Keys before trying to delete this lifecycle envir" "onment." msgstr "" msgid "Skipped pulp_auth check after failed pulp check" msgstr "" msgid "foreman-tasks service not running or is not ready yet" msgstr "" msgid "some executors are not responding, check %{status_url}" msgstr "" msgid "Pulp does not appear to be running." msgstr "" msgid "No pulp workers running." msgstr "" msgid "Pulp database connection issue." msgstr "" msgid "Pulp message bus connection issue." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "None" msgstr "শূণ্য" msgid "Product and Repositories" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Only one Red Hat provider permitted for an Organization" msgstr "একটি প্রতিষ্ঠানের জন্য শুধুমাত্র একটি Red Hat উপলব্ধকারী ব্যবহার করা যাবে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "the following attributes can not be updated for the Red Hat provider: [ %s ]" msgstr "Red Hat উপলব্ধকারী: [ %s ]-র জন্য নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্যগুলি আপডেট করা সম্ভব নয়" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "Unable to retrieve release versions from Repository URL %{url}. Error message:" " %{error}" msgstr "" "%{url} সংগ্রহস্থলের URL থেকে রিলিজের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ। ত্রুটির বার্" "তা: %{error}" #, fuzzy msgid "One or more packages failed to sync properly." msgstr "এক অথবা একাধিক ত্রুটি-বিচ্যুতি উল্লেখ করা আবশ্যক" msgid "" "Invalid puppet module. Please make sure the puppet module contains a metadata." "json file and is properly compressed." msgstr "" msgid "" "Could not unarchive puppet module. Please make sure the puppet module has been" " compressed properly." msgstr "" msgid "Could not find Repository for module %s." msgstr "" msgid "must be a valid docker name" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "View %{view} has not been promoted to %{env}" msgstr "%{view} রূপ %{env} প্রোমোট হয়নি" msgid "" "Cannot clone repository from %{from_env} to %{to_env}. They are not sequential" "." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Repository has already been promoted to %{to_env}" msgstr "সংগ্রহস্থল ইতিমধ্যেই %{to_env} এ প্রোমোট করা হয়েছে" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Repository has already been cloned to %{cv_name} in environment %{to_env}" msgstr "সংগ্রহস্থল ইতিমধ্যেই %{to_env} এনভায়রনমেন্টে %{cv_name} এ ক্লোন করা হয়েছে" msgid "" "Repository cannot be deleted since it has already been included in a published" " Content View. Please delete all Content View versions containing this reposit" "ory before attempting to delete it." msgstr "" msgid "cannot be blank. Either provide all or no sync information." msgstr "" msgid "" "Repository URL or Upstream Name is empty. Both are required for syncing from t" "he upstream." msgstr "" msgid "" "Docker Repositories are not protected at this time. They need to be published " "via http to be available to containers." msgstr "" msgid "cannot be set for non-yum repositories." msgstr "" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "Subscription" msgstr "সাবস্ক্রিপশন" msgid "Fully entitled" msgstr "" msgid "Partially entitled" msgstr "" msgid "Unentitled" msgstr "" msgid "Unknown subscription status" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Start Date and Time can't be blank" msgstr "আরম্ভের তারিখ ও সময় ফাঁকা রাখা চলবে না" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sync Plans" msgstr "সুসংগতির পরিকল্পনা" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Systems [%s] not found." msgstr "সিস্টেম [%s] পাওয়া যায়নি।" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "Physical" msgstr "প্রকৃত" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "Virtual" msgstr "ভার্চুয়াল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Virtual Guest" msgstr "ভার্চুয়াল গেস্ট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসর" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Host" msgstr "হোস্ট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Initial Registration Params" msgstr "নিবন্ধনের প্রারম্ভিক পরামিতি" msgid "Content Host" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "all packages" msgstr "সকল প্যাকেজ" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages)" msgstr "%{package} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ)" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups)" msgstr "%{group} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন)" #, fuzzy msgid "%{errata} (%{total} other errata)" msgstr "%{errata} (%{rest} অন্যান্য ত্রুটি-বিচ্যুতি)" #, fuzzy msgid "Non-system event" msgstr "সিস্টেম" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "all packages update failed" msgstr "সকল প্যাকেজ আপডেট বিফল হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "all packages update" msgstr "সকল প্যাকেজ আপডেট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "No packages updated" msgstr "কোনো প্যাকেজ আপডেট করা হয়নি" msgid "Default provisioning template for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default finish template for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default user data for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default PXElinux template for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default iPXE template for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default partitioning table for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Time in seconds to wait for a Host to pickup a remote action" msgstr "" msgid "Time in seconds to wait for a Host to finish a remote action" msgstr "" msgid "" "If set to true, a composite content view may not be published or promoted, unl" "ess the component content view versions that it includes exist in the target e" "nvironment." msgstr "" msgid "Time in seconds to wait for a pulp node to remote action" msgstr "" msgid "Time in seconds to wait for a pulp node to finish sync" msgstr "" msgid "" "Whether or not to check the status of backend services such as pulp and candle" "pin prior to performing some actions." msgstr "" msgid "" "Force post sync actions such as indexing and email even if no content was avai" "lable." msgstr "" msgid "" "Default download policy for repositories (either 'immediate', 'on_demand', or " "'background')" msgstr "" msgid "On-disk location for exported repositories" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Installed Packages" msgstr "ইনস্টল করা প্যাকেজ" msgid "Katello Support" msgstr "" msgid "IRC" msgstr "" msgid "Katello can be found on the same freenode channels used by Foreman." msgstr "" msgid "Mailing lists" msgstr "" msgid "" "Katello uses the same mailing lists as Foreman but requests that Katello speci" "fic inquiries begin the subject line with [Katello]." msgstr "" msgid "Issue tracker" msgstr "" msgid "issue tracker" msgstr "" msgid "" "Katello uses the Foreman Redmine to report and track bugs and feature requests" ", which can be found here:" msgstr "" msgid "Backend System Status" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Component" msgstr "অংশ" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "Status" msgstr "অবস্থা" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Message" msgstr "বার্তা" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "FAIL" msgstr "FAIL" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" msgid "Puppet Environment" msgstr "" msgid "Content Source" msgstr "" msgid "Use this as a source for installation and updates." msgstr "" msgid "" "\"comma separated values. The value will be available in templates as @host.par" "ams['#{kt_ak_label}']\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "Subscriptions information based on selected activation keys:" msgstr "'%s' অ্যাক্টিভেশন-কি-র জন্য সাফল্যের সাথে সাবস্ক্রিপশন যোগ করা হয়েছে।" #, fuzzy msgid "Activation keys and subscriptions can be managed" msgstr "'%s' অ্যাক্টিভেশন-কি প্রস্তুত করা হয়েছে" msgid "here" msgstr "" msgid "Reload data" msgstr "" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys, author Runa Bhattacharjee msgid "Content" msgstr "তথ্য" msgid "Host content and subscription details" msgstr "" #, fuzzy msgid "Default System SLA" msgstr "সিস্টেম সংকলন মুছে ফেলুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Debug Certificate" msgstr "সার্টিফিকেট ডিবাগ করুন" msgid "" "This certificate allows a user to view the repositories in any environment fro" "m a browser." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Generate and Download" msgstr "প্রস্তুত করুন এবং ডাউনলোড করুন" #, fuzzy msgid "Lifecycle Environments" msgstr "এনভায়রনমেন্ট অনুযায়ী" msgid "" "Lifecycle environments cannot be modifed on the default Smart Proxy. The cont" "ent from all Lifecycle Environments will exist on this Smart Proxy." msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" msgid "Delete %s?" msgstr "" msgid "Select hosts to assign to %s" msgstr "" msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}" msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Nest" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Clone" msgstr "ক্লোন করুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Syncing Complete." msgstr "সুসংগতির কাজ সমাপ্ত হয়েছে।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Sync Incomplete" msgstr "সুসংগতির কাজ সমাপ্ত হয়েছে।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Never Synced" msgstr "কখনো চেক-ইন করা হয়নি।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Running" msgstr "চলমান" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "বাতিল করা হয়েছে।" msgid "Paused" msgstr "" msgid "Unable to connect. Got: %s" msgstr "" msgid "Content View History" msgstr "" msgid "No content view history events found." msgstr "" msgid "Latest Errata" msgstr "" msgid "There are no errata that need to be applied to registered content hosts." msgstr "" msgid "No host collections found." msgstr "" #, fuzzy msgid "Current Subscription Totals" msgstr "সাবস্ক্রিপশন" msgid "Active Subscriptions" msgstr "" msgid "Subscriptions Expiring in 120 Days" msgstr "" msgid "Recently Expired Subscriptions" msgstr "" #, fuzzy msgid "Content Host Subscription Status" msgstr "সাবস্ক্রিপশন" msgid "Invalid" msgstr "" msgid "Partial" msgstr "" msgid "Valid" msgstr "" #, fuzzy msgid "Total Content Hosts" msgstr "সিস্টেম পড়া হবে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sync Overview" msgstr "সুসংগতি ব্যবস্থার সংক্ষিপ্ত বর্ণনা" msgid "No recently synced products" msgstr "" msgid "Content Sync" msgstr "" msgid "" "Selected lifecycle environment has no content views. Please choose a different" " life cycle environment." msgstr "" msgid "Unable to fetch any life cycle environments. Please try again." msgstr "" msgid "" "Selected content view has no repositories with Docker images. Please choose a " "different content view or life cycle environment." msgstr "" msgid "Unable to fetch content views. Please try again." msgstr "" msgid "Unable to fetch any repositories. Please try again." msgstr "" msgid "Unable to fetch any tags. Please try again." msgstr "" msgid "" "Selected organization has no capsules with Pulp or Pulp Node features. Please " "choose a different organization." msgstr "" msgid "Unable to fetch any capsules. Please try again." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Errata ID" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Severity" msgstr "গুরুত্বের মাত্রা" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Summary" msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #, fuzzy msgid "Bugfix" msgstr "বাগ সংশোধন" msgid "Host Advisory" msgstr "" msgid "Hosts with Installable Errata" msgstr "" msgid "The following hosts have errata that apply to them: " msgstr "" msgid "" "Note: The number in parentheses reflects all applicable errata from the Librar" "y environment that are unavailable to the host. You will need to promote this " "content to the relevant content view in order to make it available." msgstr "" msgid "" "The promotion of %{content_view} to %{environment} has completed. %{co" "unt} needed errata are installable on your hosts." msgstr "" msgid "" "A large number of errata are unapplied in this content view, so only the first" " 100 are shown." msgstr "" msgid "Unapplied Errata" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "%s Errata" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি" msgid "Katello Promotion Summary" msgstr "" msgid "" "The promotion of %{content_view} to %{environment} has completed. %{count} er" "rata are available to your hosts." msgstr "" msgid "Environment" msgstr "এনভায়রনমেন্ট" msgid "The synchronization of \"%s\" has completed. Below is a summary of new errata." msgstr "" msgid "" "A large number of errata were synced for this repository, so only the first 10" "0 are shown." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "New Errata" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি অনুসন্ধান করুন" msgid "Katello Sync Summary" msgstr "" msgid "There was an error attempting to enable or disable this repository:" msgstr "" msgid "For more information see " msgstr "" msgid "the related failed task." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "ত্রুটি" msgid "There was an error attempting to retrieve the repository list:" msgstr "" msgid "the failed task." msgstr "" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "Product" msgstr "উৎপাদন" msgid "(Orphaned)" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Repository Set" msgstr "সংগ্রহস্থলের সেট" msgid "" "No repositories accessible. Check that Red Hat Subscriptions have been importe" "d." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Enabled?" msgstr "সক্রিয় করা হয়েছে?" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "No products are available containing this content type." msgstr "এই বিষয়বস্তুর ধরন সমন্বিত কোনো প্রোডাক্ট উপলব্ধ নেই।" msgid "" "Expand each Red Hat Product below to examine the different repository sets ava" "ilable. When enabling a repository set, the different repositories within are" " discovered and may be enabled individually." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Enable Red Hat Repositories" msgstr "Red Hat সংগ্রহস্থল সক্রিয় করুন" msgid "" "No Red Hat products currently exist, please import a manifest here to receive Red Hat content." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Collapse All" msgstr "সকল সংকুচন করুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Expand All" msgstr "সকল প্রসারিত করুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Select None" msgstr "কিছুই নির্বাচন করা হবে না" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Select All" msgstr "সকল নির্বাচন করুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Active only" msgstr "অ্যাক্টিভেশন-কি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Start Time" msgstr "আরম্ভের সময়" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Duration" msgstr "অবকাল" msgid "Details" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Result" msgstr "ফলাফল" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid " Red Hat Repositories" msgstr "Red Hat সংগ্রহস্থল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Custom Content Repositories" msgstr "স্বনির্ধারিত তথ্য সংগ্রহস্থল" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "There are no products or repositories enabled. Try enabling via %{custom} or %" "{redhat}." msgstr "" "কোনো প্রোডাক্ট বা সংগ্রহস্থল সক্ষম করা নেই। %{custom} বা %{redhat} মারফত সক্ষম" " করার চেষ্টা করুন।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Synchronize Now" msgstr "অবলিম্বে সুসংগত করা হবে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sync plan" msgstr "সুসংগতির পরিকল্পনা" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Interval" msgstr "বিরতি" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "Start Date" msgstr "আরম্ভের তারিখ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Time" msgstr "সময়" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sync Canceled" msgstr "সুসংগতির কাজ বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sync complete." msgstr "সুসংগতির কাজ সমাপ্ত হয়েছে।" #, fuzzy msgid "No start time currently available." msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন" msgid "%s Used" msgstr "" msgid "%{used} of %{total}" msgstr "" msgid "%s Available" msgstr "" msgid "Pulp" msgstr "" msgid "Pulp node" msgstr "" msgid "Pulp server version" msgstr "" msgid "Database connection" msgstr "" msgid "Messaging connection" msgstr "" msgid "Workers" msgstr "" msgid "Pulp storage" msgstr "" msgid "A summary of available and applicable errata for your hosts" msgstr "" msgid "A summary of new errata after a repository is synchronized" msgstr "" msgid "A post-promotion summary of hosts with installable errata" msgstr "" msgid "Organizations disabled, try allowing them in foreman/config/settings.yaml" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Red Hat Subscriptions" msgstr "Red Hat-র সাবস্ক্রিপশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Red Hat Repositories" msgstr "Red Hat সংগ্রহস্থল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Products" msgstr "উৎপাদন" #, fuzzy msgid "GPG keys" msgstr "GPG-কি" msgid "Puppet Modules" msgstr "" msgid "Docker Tags" msgstr "" #, fuzzy msgid "Content Hosts" msgstr "তথ্য" msgid "Storage" msgstr "" msgid "Unable to detect pulp storage" msgstr "" msgid "Abstract async task" msgstr "" msgid "Reindex subscriptions" msgstr "" msgid "Update without content" msgstr "" msgid "Hypervisors update" msgstr "" msgid "Manage bound repositories" msgstr "" msgid "Configure capsule" msgstr "" msgid "Hypervisors" msgstr "" msgid "Index package groups" msgstr "" #, fuzzy msgid "Import facts" msgstr "ইম্পোর্ট করুন" #, fuzzy msgid "Index errata" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হচ্ছে..." #, fuzzy msgid "Update architecture" msgstr "আর্কিটেকচার নির্বাচন করুন" msgid "Index content" msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete architecture" msgstr "আর্কিটেকচার নির্বাচন করুন" #, fuzzy msgid "Create architecture" msgstr "আর্কিটেকচার নির্বাচন করুন" msgid "Filtered index content" msgstr "" msgid "Action with sub plans" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Auto attach subscriptions" msgstr "সংযুক্ত সাবস্ক্রিপশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Errata mail" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশন"