Sha256: fd0c6b1fa2e20274423e907252c5e64a8fcc26d7f01891ac97fcf71b1cc8c554
Contents?: true
Size: 1.68 KB
Versions: 18
Compression:
Stored size: 1.68 KB
Contents
# Galician translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2012. # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-30 21:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-30 21:03+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: ../src/lasemrender.c:67 msgid "Output filename" msgstr "Nome do ficheiro de saída" #: ../src/lasemrender.c:69 msgid "Output format" msgstr "Formato da saída" #: ../src/lasemrender.c:71 msgid "Pixel per inch" msgstr "Píxeles por polgada" #: ../src/lasemrender.c:73 msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" #: ../src/lasemrender.c:75 msgid "Debug domains" msgstr "Dominios de depuración" #: ../src/lasemrender.c:106 #, c-format msgid "Option parsing failed: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao analizar a opción: %s\n" #: ../src/lasemrender.c:113 #, c-format msgid "Invalid zoom value" msgstr "Valor da ampliación non válido" #: ../src/lasemrender.c:120 #, c-format msgid "One input file name is required\n" msgstr "Requírese un nome de ficheiro de entrada\n" #: ../src/lasemrender.c:131 #, c-format msgid "Unknown format: %s\n" msgstr "Formato descoñecido: %s\n" #: ../src/lasemrender.c:256 #, c-format msgid "Can't load '%s'\n" msgstr "Non é posíbel cargar «%s»\n"
Version data entries
18 entries across 18 versions & 1 rubygems