ca: activemodel: attributes: constraint: component_id: Component subject_id: Espai participatiu subject_manifest: Tipus d'espai participatiu translation: key: Clau de traducció value: Terme personalitzat translation_set: name: Nom translations_import: file: Import file errors: models: translations_import: attributes: file: invalid_mime_type: 'Invalid file type. Accepted formats are: %{valid_mime_types}' decidim: term_customizer: admin: actions: add_multiple_translations: Afegir múltiples back: Enrere cancel: Cancel clear_cache: Clear cache help: Help import: Import new_translation: Nova traducció new_translation_set: Nou set/joc de traducció view: View add_translations: index: add: Afegir help_html:

Start by typing a couple of letters appearing in the term that you want to change in the search panel. Wait for few seconds and a list of all translations matching your search will be displayed below the search field. Click the translations in that list that you want to change. They will appear below the search field in the list of translations to be added.

Once you have added all the translations that you want to change, click the "%{button_name}" button at the bottom of the screen.

help_title: How to search for translations? search: Buscar caches: clear: success: Cache cleared successfully models: translation_sets: fields: name: Nom translations: fields: key: Clau de traducció original_term: Terme original term: Terme personalitzat titles: add_multiple_translations: Afegir múltiples translation_sets: Sets/Jocs de traducció translations: Traduccions translation_sets: constraint_fields: constraint: Obligatori remove: Eliminar create: error: Error en crear la traducció success: Traducció creada amb èxit destroy: success: La traducció ha estat esborrada amb èxit. edit: save: Guardar title: Set/Joc de traducció form: add_constraint: Afegir restricció constraint_help_html:

Constraints are specific rules that allow you to apply the customizations in a set to a specific context.

In case you do not define any constraint rules, the customizations in this set will apply to the whole application. On the other hand, if you want the customizations in this set to apply only to a specific process, select "Participatory processes" as the participatory space type and the target process as the participatory space. Furthermore, you can also apply the customizations to a specific component by defining the component for the constraint.

If you define multiple constraints, the customizations will apply in all of those.

constraint_help_title: What are constraints? help_html:

A translation set is a "container" that holds the translations for a specific context you want to customize.

Translation sets help you to organize your customizations and apply them to different contexts. This allows you to customize the same translation differently in different contexts.

For example, if you want to customize a button with the term "Add" differently for different participatory processes, you can create separate translation sets for both processes and apply the set to those processes using the constraints.

help_title: What is a translation set? title: Set/Joc de traducció index: no_records_html:

No translation sets available.

Start by adding a translation set from the "%{button_name}" button.

new: create: Crear title: Sets/Jocs de traduccions update: error: Error en l'actualització de la traducció success: Set/Joc de traducció actualitzada amb èxit translations: create: error: Error en crear la traducció success: Traducció creada amb èxit destroy: success: La traducció ha estat esborrada amb èxit edit: save: Guardar title: Traducció form: help_html:

A translation key is a technical reference to the translation to be translatated. This is not the term you want to change but the technical key that refers to that translation.

For example, if you want to change the term "Processes" in the top menu, you would use the key "decidim.menu.processes".

Read more about Rails Internationalization.

help_title: What is translation key? term_help_html: "

The customized term is the final word you want to appear in the UI instead of the original term. Obviously, the customized term can differ for each enabled language.

" term_help_title: What is customized term? title: Traducció import: error: Error importing translations success: Translations successfully imported. index: actions: Actions no_records_html:

No translations available in this set.

Start by adding translations to this set. The easiest way is to use the "%{button_name}" button where you can search translations with the same terms that you see in the UI.

selected: selected new: create: Crear title: Traduccions new_import: accepted_mime_types: csv: CSV json: JSON xls: XLS file_legend: 'Add an import file that will be parsed for translations. Suported formats are: %{valid_mime_types}' start_import: Start import title: Import translations zip_hint: You can also upload the ZIP file from the translations export. update: error: Error en l'actualització de la traducció. success: Traducció actualitzada amb èxit. translations_destroys: destroy: error: Error deleting translations. success: Translations successfully deleted. new: destroy: Delete title: Translations delete menu: term_customizer: Personalització de termes