gl: activemodel: attributes: config: available_methods: Métodos dispoñibles offline: Desconectado offline_explanation: Instrucións para a verificación sen conexión online: En liña id_document_information: document_number: Número de documento (con letra) document_type: Tipo de documento id_document_upload: document_number: Número de documento (con letra) document_type: Tipo do teu documento user: Usuario verification_attachment: Copia escaneada do teu documento offline_confirmation: email: Correo electrónico do usuario postal_letter_address: full_address: Enderezo completo postal_letter_confirmation: verification_code: Código de verificación postal_letter_postage: full_address: Enderezo completo verification_code: Código de verificación decidim: admin: menu: authorization_revocation: before_date_info: Útil se o proceso ten comezado e queres rexeitar os permisos do proceso anterior. button: Rexeitar todo button_before: Rexeitar antes da data destroy: confirm: O rexeitamento de autorizacións anteriores a esta data non se pode desfacer. Estas certo/a de querer continuar? confirm_all: O rexeitamento de autorizacións non se pode desfacer. Estas certo/a de querer continuar? destroy_nok: Produciuse un problema ao rexeitar as autorizacións. info: Hai un total de %{count} participantes verificados. no_data: Sen participantes verificados authorization_handlers: admin: csv_census: help: - Os administradores cargan un CSV cos correos electrónicos dos participantes aceptados - Só os participantes cun correo electrónico neste ficheiro CSV poden ser verificados id_documents: help: - Os usuarios encherán a súa información de identidade e cargarán unha copia do seu documento. - Enche a información presente na imaxe cargada. - A información debe coincidir co que o usuario enche. - Se non podes ver claramente a información ou non consegues verificala, podes rexeitar a solicitude e o usuario poderá corrixila. postal_letter: help: - Os usuarios solicitan que se envíe un código de verificación ao seu enderezo. - Envía a carta ao seu enderezo co código de verificación. - Marca a letra como enviada. - Despois de marcar a carta como enviada, o participante poderá inserir o código e ser verificado. csv_census: explanation: Verifícate mediante o censo da organización name: Censo da organización direct: Directo help: Axuda id_documents: explanation: Cargue os seus documentos de identidade para que poidamos comprobar a súa identidade name: Documentos de identidade multistep: Paso múltiple name: Nome postal_letter: explanation: Enviarémosche unha carta postal cun código que terás que ingresar para poder verificar a túa dirección name: Código por carta postal events: verifications: verify_with_managed_user: notification_title: P participante %{resource_title} tentou a verificación de si mesmo/a cos datos do participante xestionado %{managed_user_name} verifications: authorizations: authorization_metadata: info: 'Estes son os datos da verificación actual:' no_data_stored: Sen datos almacenados. create: error: Produciuse un erro ao crear a autorización. success: Autorizouse con éxito. unconfirmed: Debes confirmar o teu correo electrónico para autorizarte. destroy: error: Produciuse un problema ao eliminar a autorización. success: Eliminaches a autorización con éxito. first_login: actions: another_dummy_authorization_handler: Verifique contra outro exemplo de controlador de autorización csv_census: Comprobe contra o censo da organización dummy_authorization_handler: Verifique contra o controlador de autorización de exemplo dummy_authorization_workflow: Verifique contra o fluxo de traballo de autorización de exemplo id_documents: Verifique a carga do documento de identidade postal_letter: Verifique a recepción dun código de verificación a través do correo postal sms: Verifícate ao recibir un SMS co código de verificación title: Verifica a túa identidade verify_with_these_options: 'Estas son as opcións dispoñibles para verificar a súa identidade:' index: expired_verification: Verificación caducada pending_verification: Verificación pendente show_renew_info: Premer para anovar a verificación unauthorized_verification: Nova verificación new: authorize: Enviar authorize_with: Verifica con %{authorizer} renew_modal: cancel: Cancelar close: pechar continue: Continuar info_renew: Se queres actualizar a data, continua coa anovación title: Anovar verificación skip_verification: Podes ignorar isto por agora e %{link} start_exploring: comezar a explorar csv_census: admin: census: create: error: Produciuse un erro ao importar o censo. success: Importado con éxito %{count} elementos (%{errors} erro) destroy_all: success: Todos os datos do censo foron eliminados destroy: confirm: Non se pode desfacer todo o censo. Estás seguro de que queres continuar? title: Elimine todos os datos do censo index: data: Hai %{count} rexistros cargados en total. A última data de carga foi o %{due_date} empty: Non hai datos censuais. Usa o seguinte formulario para importalo usando un ficheiro CSV. title: Datos censuais actuais instructions: body: Para iso debes ingresar na administración do sistema e engadir as autorizacións csv_census á organización new: file: "Ficheiro .csv con datos de correo electrónico" info: 'Ten de ser un ficheiro en formato CSV cunha soa columna co correo electrónico:' submit: Cargar ficheiro title: Suba un novo censo authorizations: new: error: Non puidemos verificar a túa conta ou non estás no censo da organización. success: Verificouse correctamente a túa conta. dummy_authorization: extra_explanation: postal_codes: one: A participación está restrinxida aos usuarios co código postal %{postal_codes}. other: 'A participación está restrinxida aos usuarios que conteñan algún dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.' scope: A participación está restrinxida aos participantes no ámbito de %{scope_name}. user_postal_codes: one: A participación está restrinxida a participantes co código postal %{postal_codes}, e o teu é %{user_postal_code}. other: 'A participación está restrinxida a calquera dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}. O teu é %{user_postal_code}.' user_scope: A participación está restrinxida aos participantes do ámbito %{scope_name}, e o teu é %{user_scope_name}. id_documents: admin: config: edit: title: Configuración de documentos de identidade update: Actualización update: error: Produciuse un erro ao actualizar a configuración. success: A configuración actualizouse correctamente confirmations: create: error: A verificación non coincide. Téntao de novo ou rexeita a verificación para que o usuario poida modificalo success: O usuario verificouse con éxito new: introduce_user_data: Introduce os datos na imaxe reject: Rexeitar verify: Verifique offline_confirmations: create: error: A verificación non coincide. Téntao de novo ou díxolles ao usuario que o modifique success: O usuario verificouse con éxito new: cancel: Cancelar introduce_user_data: Introduce o correo electrónico do usuario e os datos do documento verify: Verifique pending_authorizations: index: config: Configuración offline_verification: Verificación sen conexión title: Verificacións pendentes verification_number: 'Verificación # %{n}' rejections: create: success: Verificación rexeitada. Invitará ao usuario a que modifique os seus documentos authorizations: choose: choose_a_type: 'Selecciona como queres verificar:' offline: Desconectado online: En liña title: Verifica a túa conta usando o teu documento de identidade create: error: Produciuse un problema ao cargar o documento success: Documento subido con éxito edit: being_reviewed: Estamos revisando os seus documentos. Verificarase en breve offline: Use a verificación sen conexión online: Use a verificación en liña rejection_clarity: Asegúrese de que a información estea claramente visible na imaxe cargada rejection_correctness: Asegúrese de que a información ingresada é correcta rejection_notice: Produciuse un problema coa verificación. Por favor intentao de novo send: Solicite a verificación de novo new: send: Solicitar verificación title: Carga o documento de identidade update: error: Produciuse un problema ao volver cargar o documento success: O documento foi reencriptado con éxito dni: DNI nie: NIE passport: Pasaporte postal_letter: admin: pending_authorizations: index: address: Enderezo letter_sent_at: Carta enviada a mark_as_sent: Marcar como enviado not_yet_sent: Aínda non enviado title: Verificacións en curso username: Nome de usuario verification_code: Código de verificación postages: create: error: Mensaxe de erro marcada como enviada success: Carta marcada con éxito como enviada authorizations: create: error: Produciuse un problema coa túa solicitude success: Grazas Enviaremos un código de verificación a túa dirección edit: send: Confirmar title: Introduce o código de verificación que recibiches waiting_for_letter: En breve enviaremos unha carta á túa dirección co teu código de verificación new: send: Envíame unha carta title: Solicita o teu código de verificación update: error: O teu código de verificación non coincide coa nosa. Verifique a carta que lle enviamos success: Parabéns. Verificouse con éxito sms: authorizations: create: error: Produciuse un problema coa túa solicitude success: Grazas Enviamos un SMS ao teu teléfono. destroy: success: Código de verificación restablecido con éxito. Volve ingresar o teu número de teléfono. edit: confirm_destroy: '¿Estás seguro de que queres restablecer o código de verificación?' destroy: Restablecer o código de verificación resend: Non recibiches o código de verificación? send: Confirmar title: Introduce o código de verificación que recibiches new: send: Envíame un SMS title: Solicita o teu código de verificación update: error: O teu código de verificación non coincide coa nosa. Verifique os SMS que lle enviamos. success: Parabéns. Verificouse con éxito. errors: messages: uppercase_only_letters_numbers: deben ser maiúsculas e só conteñen letras e / ou números