gl:
activemodel:
attributes:
config:
available_methods: Métodos dispoñibles
offline: Desconectado
offline_explanation: Instrucións para a verificación sen conexión
online: En liña
id_document_information:
document_number: Número de documento (con letra)
document_type: Tipo de documento
id_document_upload:
document_number: Número de documento (con letra)
document_type: Tipo do teu documento
user: Usuario
verification_attachment: Copia escaneada do teu documento
offline_confirmation:
email: Correo electrónico do usuario
postal_letter_address:
full_address: Enderezo completo
postal_letter_confirmation:
verification_code: Código de verificación
postal_letter_postage:
full_address: Enderezo completo
verification_code: Código de verificación
decidim:
admin:
menu:
authorization_revocation:
before_date_info: Útil se o proceso ten comezado e queres rexeitar os permisos do proceso anterior.
button: Rexeitar todo
button_before: Rexeitar antes da data
destroy:
confirm: O rexeitamento de autorizacións anteriores a esta data non se pode desfacer. Estas certo/a de querer continuar?
confirm_all: O rexeitamento de autorizacións non se pode desfacer. Estas certo/a de querer continuar?
destroy_nok: Produciuse un problema ao rexeitar as autorizacións.
info: Hai un total de %{count} participantes verificados.
no_data: Sen participantes verificados
authorization_handlers:
admin:
csv_census:
help:
- Os administradores cargan un CSV cos correos electrónicos dos participantes aceptados
- Só os participantes cun correo electrónico neste ficheiro CSV poden ser verificados
id_documents:
help:
- Os usuarios encherán a súa información de identidade e cargarán unha copia do seu documento.
- Enche a información presente na imaxe cargada.
- A información debe coincidir co que o usuario enche.
- Se non podes ver claramente a información ou non consegues verificala, podes rexeitar a solicitude e o usuario poderá corrixila.
postal_letter:
help:
- Os usuarios solicitan que se envíe un código de verificación ao seu enderezo.
- Envía a carta ao seu enderezo co código de verificación.
- Marca a letra como enviada.
- Despois de marcar a carta como enviada, o participante poderá inserir o código e ser verificado.
csv_census:
explanation: Verifícate mediante o censo da organización
name: Censo da organización
direct: Directo
help: Axuda
id_documents:
explanation: Cargue os seus documentos de identidade para que poidamos comprobar a súa identidade
name: Documentos de identidade
multistep: Paso múltiple
name: Nome
postal_letter:
explanation: Enviarémosche unha carta postal cun código que terás que ingresar para poder verificar a túa dirección
name: Código por carta postal
events:
verifications:
verify_with_managed_user:
notification_title: P participante %{resource_title} tentou a verificación de si mesmo/a cos datos do participante xestionado %{managed_user_name}
verifications:
authorizations:
authorization_metadata:
info: 'Estes son os datos da verificación actual:'
no_data_stored: Sen datos almacenados.
create:
error: Produciuse un erro ao crear a autorización.
success: Autorizouse con éxito.
unconfirmed: Debes confirmar o teu correo electrónico para autorizarte.
destroy:
error: Produciuse un problema ao eliminar a autorización.
success: Eliminaches a autorización con éxito.
first_login:
actions:
another_dummy_authorization_handler: Verifique contra outro exemplo de controlador de autorización
csv_census: Comprobe contra o censo da organización
dummy_authorization_handler: Verifique contra o controlador de autorización de exemplo
dummy_authorization_workflow: Verifique contra o fluxo de traballo de autorización de exemplo
id_documents: Verifique a carga do documento de identidade
postal_letter: Verifique a recepción dun código de verificación a través do correo postal
sms: Verifícate ao recibir un SMS co código de verificación
title: Verifica a túa identidade
verify_with_these_options: 'Estas son as opcións dispoñibles para verificar a súa identidade:'
index:
expired_verification: Verificación caducada
pending_verification: Verificación pendente
show_renew_info: Premer para anovar a verificación
unauthorized_verification: Nova verificación
new:
authorize: Enviar
authorize_with: Verifica con %{authorizer}
renew_modal:
cancel: Cancelar
close: pechar
continue: Continuar
info_renew: Se queres actualizar a data, continua coa anovación
title: Anovar verificación
skip_verification: Podes ignorar isto por agora e %{link}
start_exploring: comezar a explorar
csv_census:
admin:
census:
create:
error: Produciuse un erro ao importar o censo.
success: Importado con éxito %{count} elementos (%{errors} erro)
destroy_all:
success: Todos os datos do censo foron eliminados
destroy:
confirm: Non se pode desfacer todo o censo. Estás seguro de que queres continuar?
title: Elimine todos os datos do censo
index:
data: Hai %{count} rexistros cargados en total. A última data de carga foi o %{due_date}
empty: Non hai datos censuais. Usa o seguinte formulario para importalo usando un ficheiro CSV.
title: Datos censuais actuais
instructions:
body: Para iso debes ingresar na administración do sistema e engadir as autorizacións csv_census á organización
new:
file: "Ficheiro .csv con datos de correo electrónico"
info: 'Ten de ser un ficheiro en formato CSV cunha soa columna co correo electrónico:'
submit: Cargar ficheiro
title: Suba un novo censo
authorizations:
new:
error: Non puidemos verificar a túa conta ou non estás no censo da organización.
success: Verificouse correctamente a túa conta.
dummy_authorization:
extra_explanation:
postal_codes:
one: A participación está restrinxida aos usuarios co código postal %{postal_codes}.
other: 'A participación está restrinxida aos usuarios que conteñan algún dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.'
scope: A participación está restrinxida aos participantes no ámbito de %{scope_name}.
user_postal_codes:
one: A participación está restrinxida a participantes co código postal %{postal_codes}, e o teu é %{user_postal_code}.
other: 'A participación está restrinxida a calquera dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}. O teu é %{user_postal_code}.'
user_scope: A participación está restrinxida aos participantes do ámbito %{scope_name}, e o teu é %{user_scope_name}.
id_documents:
admin:
config:
edit:
title: Configuración de documentos de identidade
update: Actualización
update:
error: Produciuse un erro ao actualizar a configuración.
success: A configuración actualizouse correctamente
confirmations:
create:
error: A verificación non coincide. Téntao de novo ou rexeita a verificación para que o usuario poida modificalo
success: O usuario verificouse con éxito
new:
introduce_user_data: Introduce os datos na imaxe
reject: Rexeitar
verify: Verifique
offline_confirmations:
create:
error: A verificación non coincide. Téntao de novo ou díxolles ao usuario que o modifique
success: O usuario verificouse con éxito
new:
cancel: Cancelar
introduce_user_data: Introduce o correo electrónico do usuario e os datos do documento
verify: Verifique
pending_authorizations:
index:
config: Configuración
offline_verification: Verificación sen conexión
title: Verificacións pendentes
verification_number: 'Verificación # %{n}'
rejections:
create:
success: Verificación rexeitada. Invitará ao usuario a que modifique os seus documentos
authorizations:
choose:
choose_a_type: 'Selecciona como queres verificar:'
offline: Desconectado
online: En liña
title: Verifica a túa conta usando o teu documento de identidade
create:
error: Produciuse un problema ao cargar o documento
success: Documento subido con éxito
edit:
being_reviewed: Estamos revisando os seus documentos. Verificarase en breve
offline: Use a verificación sen conexión
online: Use a verificación en liña
rejection_clarity: Asegúrese de que a información estea claramente visible na imaxe cargada
rejection_correctness: Asegúrese de que a información ingresada é correcta
rejection_notice: Produciuse un problema coa verificación. Por favor intentao de novo
send: Solicite a verificación de novo
new:
send: Solicitar verificación
title: Carga o documento de identidade
update:
error: Produciuse un problema ao volver cargar o documento
success: O documento foi reencriptado con éxito
dni: DNI
nie: NIE
passport: Pasaporte
postal_letter:
admin:
pending_authorizations:
index:
address: Enderezo
letter_sent_at: Carta enviada a
mark_as_sent: Marcar como enviado
not_yet_sent: Aínda non enviado
title: Verificacións en curso
username: Nome de usuario
verification_code: Código de verificación
postages:
create:
error: Mensaxe de erro marcada como enviada
success: Carta marcada con éxito como enviada
authorizations:
create:
error: Produciuse un problema coa túa solicitude
success: Grazas Enviaremos un código de verificación a túa dirección
edit:
send: Confirmar
title: Introduce o código de verificación que recibiches
waiting_for_letter: En breve enviaremos unha carta á túa dirección co teu código de verificación
new:
send: Envíame unha carta
title: Solicita o teu código de verificación
update:
error: O teu código de verificación non coincide coa nosa. Verifique a carta que lle enviamos
success: Parabéns. Verificouse con éxito
sms:
authorizations:
create:
error: Produciuse un problema coa túa solicitude
success: Grazas Enviamos un SMS ao teu teléfono.
destroy:
success: Código de verificación restablecido con éxito. Volve ingresar o teu número de teléfono.
edit:
confirm_destroy: '¿Estás seguro de que queres restablecer o código de verificación?'
destroy: Restablecer o código de verificación
resend: Non recibiches o código de verificación?
send: Confirmar
title: Introduce o código de verificación que recibiches
new:
send: Envíame un SMS
title: Solicita o teu código de verificación
update:
error: O teu código de verificación non coincide coa nosa. Verifique os SMS que lle enviamos.
success: Parabéns. Verificouse con éxito.
errors:
messages:
uppercase_only_letters_numbers: deben ser maiúsculas e só conteñen letras e / ou números