--- fr: activemodel: attributes: answer: description: Description image: Image proposals: Propositions associées title: Titre ballot_style: code: Code election: description: Description end_time: Le vote se termine à start_time: Le vote commence à title: Titre monitoring_committee_member: email: Email name: Nom polling_officer: email: Email name: Nom polling_station: address: Adresse location: Lieu location_hints: Indication de lieu polling_station_managers: Gestionnaires polling_station_president_id: Président title: Titre question: max_selections: Nombre maximum de sélections min_selections: Aucune des options ci-dessus title: Titre trustees_participatory_space: user_id: Participant voting: banner_image: Image de bannière census_contact_information: Informations de contact du recensement description: Description end_time: Le vote prend fin le introductory_image: Image d'introduction promoted: Mis en avant scope_id: Secteur show_check_census: Afficher la page "Vérifier le recensement" start_time: Le vote commence le title: Titre voting_type: Type de vote errors: models: answer: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Doit être téléchargé de nouveau election: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Doit être téléchargé de nouveau trustee: attributes: name: cant_be_changed: ne peut pas être modifié public_key: cant_be_changed: ne peut pas être modifié voting: attributes: voting_type: inclusion: "%{value} n'est pas un type de vote valide" activerecord: errors: models: decidim/votings/polling_officer: attributes: presided_polling_station: president_and_manager: Le responsable de scrutin est déjà président/responsable d'un bureau de vote. voting: different_organization: L'élection doit être dans la même organisation que l'utilisateur. decidim/votings/polling_station: attributes: polling_station_president: different_voting: Le responsable de scrutin doit être dans la même élection que le bureau de vote. models: decidim/elections/answer: one: Réponse other: Réponses decidim/elections/election: one: Élection other: Élections decidim/elections/question: one: Question other: Questions decidim/voting: one: Scrutin other: Scrutins decidim/votings/census/dataset: one: Jeu de données other: Jeux de données decidim/votings/census/datum: one: Donnée other: Données decidim/votings/polling_officer: one: Responsable du scrutin other: Responsables du scrutin decidim/votings/polling_station: one: Bureau de vote other: Bureaux de vote decidim/votings/voting: one: Vote other: Votes decidim: admin: filters: officers_assigned_eq: label: Responsable values: assigned: Assigné unassigned: Non assigné role_eq: label: Rôle values: manager: Responsable president: Président unassigned: Non assigné search_placeholder: name_or_email_or_nickname_or_presided_station_title_or_managed_station_title_cont: Rechercher %{collection} par nom/email/pseudo ou par bureau de vote. ? title_or_address_or_manager_name_or_manager_email_or_manager_nickname_or_president_name_or_president_email_or_president_nickname_cont : Recherchez %{collection} par titre, adresse ou nom d'officier/email/pseudo de l'officier. signed_eq: label: Signature values: 'false': Signé 'true': Non signé validated_eq: label: Validé values: 'false': Non validé 'true': Validé voting_publications: create: error: Une erreur s'est produite lors de la publication de ce vote. success: Vote publié avec succès. destroy: error: Il y a eu un problème lors de la dépublication de ce vote. success: Vote dépublié avec succès. components: elections: actions: vote: Voter name: Élections settings: global: announcement: Annonce step: announcement: Annonce elections: actions: confirm_destroy: Êtes-vous certain ? destroy: Détruire edit: Modifier feedback: Feedbacks des votants import: Importer des propositions dans les réponses manage_answers: Gérer les réponses manage_questions: Gérer les questions manage_steps: Gérer les étapes new_answer: Nouvelle réponse new_election: Nouvelle élection new_question: Nouvelle question new_trustee: Nouveau garant preview: Aperçu publish: Publier title: Actions unpublish: Dépublier admin: answers: create: invalid: Il y a eu un problème lors de la création de cette réponse. success: Réponse créée avec succès. destroy: invalid: Un problème est survenu lors de la suppression de cette réponse. success: Réponse supprimée avec succès. edit: title: Modifier la réponse update: Mettre à jour la réponse index: invalid_max_selections: Vous avez besoin de %{missing_answers} réponse(s) de plus pour correspondre aux sélections maximales. title: Réponses new: create: Créer une réponse title: Nouvelle réponse not_selected: Non sélectionnée select: disable: Désélectionner la réponse enable: Marquer la réponse comme sélectionnée invalid: Un problème est survenu lors de la sélection de cette réponse. success: Réponse sélectionnée avec succès. selected: Sélectionnée unselect: invalid: Une erreur est survenue lors de la désélection de cette réponse. success: Réponse désélectionnée avec succès. update: invalid: Un problème est survenu lors de la mise à jour de cette réponse. success: Réponse mise à jour avec succès. elections: create: invalid: Il y a eu un problème lors de la création de cette élection. success: Élection créée avec succès. destroy: invalid: Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette élection. success: Élection supprimée avec succès. edit: title: Modifier l'élection update: Mettre à jour l'élection form: organization_time_zone: Vérifiez dans les paramètres de l'organisation que le fuseau horaire de l'organisation est correct. La configuration actuelle est %{time_zone} (%{time}). index: no_bulletin_board: Il n'y a pas de serveur Bulletin Board configuré, ce qui est nécessaire pour utiliser ce module. Cette tâche doit être effectuée par l'administrateur système. title: Élections new: create: Créer une élection title: Nouvelle élection publish: success: L'élection a été publiée avec succès. unpublish: success: L'élection a été dépubliée avec succès. update: invalid: Il y a eu un problème lors de la mise à jour de cette élection. success: Élection mise à jour avec succès. exports: elections: Élections feedback_form_answers: Feedbacks des répondants mailers: trustee_mailer: body: "

Bonjour %{user_name},

Vous avez été ajouté(e) en tant qu'administrateur à %{resource_name}.

" subject: Vous avez été ajouté(e) comme garant pour %{resource_name} trustee_zone: Emmenez-moi dans la zone des garants menu: trustees: Garants models: answer: name: Réponse proposals_imports: create: invalid: Un problème est survenu lors de l'import des propositions en réponses. success: "%{number} propositions importées en réponses." new: create: Importer des propositions dans les réponses no_components: Il n'y a pas d'autres fonctionnalités Propositions dans cet espace participatif pour importer des propositions. select_component: Veuillez sélectionner une fonctionnalité title: Importer des propositions questions: create: election_started: L'élection a déjà commencé. invalid: Il y a eu un problème lors de la création de cette question. success: Question créée avec succès. destroy: invalid: Un problème est survenu lors de la suppression de cette question. success: Question supprimée avec succès. edit: title: Modifier la question update: Mettre à jour la question index: title: Questions new: create: Créer une question title: Nouvelle question update: invalid: Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette question. success: Question mise à jour avec succès. steps: create_election: census: Recensement errors: census_codes_generated: Les codes d'accès pour le recensement ne sont pas générés. census_frozen: Les codes d'accès pour le recensement ne sont pas exportés. census_uploaded: Il n'y a pas de recensement téléchargé pour cette élection. component_published: La fonctionnalité élection n'est pas publiée. max_selections: Les questions n'ont pas de valeur correcte pour le nombre de réponses minimum_answers: Les questions doivent avoir au moins deux réponses. minimum_questions: L'élection doit avoir au moins une question. published: L'élection n'est pas publiée. time_before: L'heure de début se situemoins de %{hours} avant le début de l'élection. trustees_number: L'espace participatif doit avoir au moins %{number} garants avec une clé publique. invalid: Une erreur est survenue lors de la création de l'élection no_trustees: Il n'y a pas de garants configurés pour cet espace participatif not_used_trustee: "(non utilisé)" public_key: 'false': n'a pas de clé publique 'true': a une clé publique requirements: census_codes_generated: Les codes d'accès pour le recensement sont générés. census_frozen: Les codes d'accès pour le recensement sont exportés et le recensement est gelé. census_uploaded: Le recensement a été téléchargé. component_published: La fonctionnalité élection est publiée. max_selections: Toutes les questions ont une valeur correcte pour le maximum de réponses. minimum_answers: Chaque question a au moins 2 réponses. minimum_questions: L'élection a au moins 1 question. published: L'élection est publiée. time_before: La configuration est réalisée au moins %{hours} avant le début de l'élection. trustees_number: L'espace participatif doit avoir au moins %{number} garants avec une clé publique. submit: Configurer l'élection success: L' élection a été envoyée avec succès au Panneau d'Affichage. title: Configurer l'élection trustees: Garants de l'élection created: invalid: Il y a eu un problème lors du démarrage de la cérémonie des clés. submit: Démarrer la cérémonie des clés success: La demande de lancement de cérémonie des clés a bien été envoyée au Panneau d'Affichage. title: Élection créée trustees: Garants key_ceremony: continue: Continuer title: Cérémonie des clés key_ceremony_ended: errors: time_before: L'élection est prête à commencer. Vous devez attendre %{hours} heures avant le lancement (%{start_time}) pour démarrer la période de vote. invalid: Il y a eu un problème au démarrage de la période de vote. requirements: time_before: L'élection va bientôt commencer. Vous pouvez démarrer la période de vote manuellement, ou elle sera démarrée automatiquement avant l'heure de départ, à %{start_time}. submit: Commencer la période de vote success: La demande de lancement de la période de vote a bien été envoyée au Panneau d'Affichage. title: Prêt à commencer processing: Traitement en cours... results_published: answer: Répondre not_selected: Non sélectionné question: Question result: Résultat selected: Sélectionné submit: Envoyer title: Résultats publiés tally_ended: answer: Répondre not_selected: Non sélectionné question: Question result: Résultat selected: Sélectionné submit: Publier les résultats success: La demande de publication des résultats a bien été envoyée au Panneau d'Affichage. title: Résultats du calcul tally_started: continue: Continuer invalid: Une erreur est survenue lors du signalement du garant absent. mark_as_missing: Marquer comme absent mark_as_missing_description: Tous les garants doivent participer à ce processus, toutefois, si l'un deux ne peut pas y participer, vous pouvez le marquer comme manquant. success: Le garant manquant a été envoyé avec succès au Panneau d'Affichage. tally_completion: Le processus sera terminé lorsque tout les garants seront marqués comme actifs ou absents. Au moins %{quorum} garants sont requis pour compléter le processus. title: Dépouillement undo_mark_as_missing: Un garant marqué comme absent par erreur sera capable de participer avant l'achèvement du processus. Ils peuvent procéder comme d'habitude et le signalement d'absence sera ignoré. vote: errors: time_after: L'élection est toujours en cours. Vous devez attendre (%{end_time}) pour terminer la période de vote. invalid: Un problème est survenu lors de la clôture de la période de vote. requirements: time_after: L'élection est terminée. Vous pouvez terminer la période de vote manuellement, ou elle se terminera automatiquement dans quelques minutes. submit: Fin de la période de vote success: La demande de fin de la période de vote a été envoyée avec succès au Panneau d'Affichage. title: Période de vote vote_ended: invalid: Une erreur s'est produite au lancement du dépouillement. submit: Démarrer le dépouillement success: La demande de lancement du dépouillement a bien été envoyée au Panneau d'Affichage. text: Le vote est terminé. Vous pouvez commencer le comptage. title: Période de vote terminée vote_stats: no_vote_statistics_yet: Pas encore de statistiques sur le vote title: Statistiques du vote voters: Votants votes: Votes trustees_participatory_spaces: actions: disable: Désactiver enable: Autoriser create: exists: Ce garant existe déjà dans cet espace participatif. invalid: Une erreur s'est produite lors de la création du garant. success: Le garant a bien été créé. delete: invalid: Il y a eu un problème lors de la suppression de ce garant. success: Le garant a bien été supprimé. form: select_user: Sélectionner un utilisateur index: title: Garants new: create: Créer un garant title: Nouveau garant update: invalid: Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du garant %{trustee}. success: Le garant %{trustee} a été mis à jour avec succès. admin_log: election: create: "%{user_name} a créé l'élection %{resource_name} dans %{space_name}" delete: "%{user_name} a supprimé l'élection %{resource_name} dans %{space_name}" end_vote: "%{user_name} a terminé la période de vote pour l'élection %{resource_name} de l'espace %{space_name} sur le Panneau d'affichage" publish: "%{user_name} a publié l'élection %{resource_name} de %{space_name}" publish_results: "%{user_name} a publié les résultats de l'élection %{resource_name} de %{space_name} sur le Panneau d'affichage" report_missing_trustee: "%{user_name} a signalé %{trustee_name} en tant que garant absent pendant le dépouillement de l'élection %{resource_name} de %{space_name} sur le Panneau d'affichage" setup: "%{user_name} a créé l'élection %{resource_name} de %{space_name} sur le Panneau d'affichage" start_key_ceremony: "%{user_name} a commencé la cérémonie des clés pour l'élection %{resource_name} de %{space_name} sur le Panneau d'affichage" start_tally: "%{user_name} a commencé le dépouillement pour l'élection %{resource_name} de %{space_name} sur le Panneau d'affichage" start_vote: "%{user_name} a commencé la période de vote pour l'élection %{resource_name} de %{space_name} sur le Panneau d'affichage" unpublish: "%{user_name} a dépublié le %{resource_name} de l'élection %{space_name}" update: "%{user_name} a mis à jour l'élection %{resource_name} de %{space_name}" trustee: create: "%{user_name} a nommé l'utilisateur %{trustee_user} en tant que Garant" connection: failed: modal: close: Fermer communication_lost: Malheureusement, il semble que la communication avec le serveur de vote (Bulletin Board) est perdue.
Il se peut que la connexion Internet soit interrompue ou que le serveur de destination soit trop occupé.
Vous pouvez réessayer plus tard ou contacter le support si ce problème persiste. generic_error: Malheureusement, une erreur inconnue s'est produite. Il est probable que votre navigateur n'est pas pris en charge ou que vous utilisez le mode "incognito" ou "privé" qui n'est pas pris en charge. title: Un problème est survenu election_m: badge_name: finished: Terminées ongoing: Active upcoming: À venir end_date: Se termine le footer: remaining_time: one: "Il reste %{count} heure %{minutes} minutes pour voter." other: "Il reste %{count} heures %{minutes} minutes pour voter." view: Voir vote: Voter label: date: Dates questions: '%{count} questions' start_date: Début unspecified: Non spécifié elections: count: elections_count: one: "%{count} élection" other: "%{count} élections" election_log: chained_hash: La chaîne de hash de ce message complete: Terminée creation_description: complete: L'élection a bien été créée et ajoutée au Panneau d'affichage. not_created: L'élection n'est pas encore créée. creation_title: Élection créée description: Ceci est le journal des élections, où vous pouvez vérifier le statut de chaque étape, par exemple lorsque l'élection a été créée, si le processus de dépouillement est terminé, et la date de clôture de l'élection. download: Télécharger key_ceremony_description: complete: La cérémonie de génération de clés est terminée. Chaque garant a des clés valides et a téléchargé les clés de sauvegarde nécessaires. not_started: La génération des clés n'a pas encore commencé. started: La cérémonie de génération des clés a commencé mais n'est pas encore terminée. key_ceremony_title: Cérémonie de génération des clés not_available: N'est pas encore disponible not_created: N'est pas créée not_ready: Pas encore prêt not_started: Non démarré published: Publié results_description: not_published: Les résultats ne sont pas encore publiés. published: Les résultats sont publiés. results_title: Résultats started: Démarré tally_description: finished: Le dépouillement est terminé. not_started: Le dépouillement n'a pas encore commencé. started: Le dépouillement a commencé. tally_title: Dépouillement title: Journal de l'élection unpublished: Non publié verifiable_results: checksum: 'Fichier de somme de contrôle SHA256:' description: not_ready: Le fichier de vérification électoral et la somme de contrôle SHA256 ne sont pas encore disponibles. Dès que les résultats seront publiés, vous serez en mesure de vérifier cette élection. ready: 'Ici, vous avez la possibilité de vérifier l''élection. D''abord, vous devez télécharger le fichier et vous assurer qu''il n''a pas été corrompu. Pour ce faire, exécutez la commande suivante et vérifiez que la sortie correspond à la somme de contrôle :' how_to_verify: 'Une fois le fichier téléchargé et vérifié qu''il est correct, vous pouvez exécuter le vérificateur universel. Clonez ce dépôt et, depuis le dossier racine, exécutez la commande suivante :' title: Vérifier les résultats de l'élection verifiable_file: 'Fichier de vérification d''élection:' verify: Vérifier l'élection vote_description: finished: Le vote est terminé. not_started: Le vote n'a pas encore commencé. started: Le vote a commencé. vote_title: Processus de vote filters: active: Actif all: Toutes date: Date finished: Terminées upcoming: À venir preview: available_answers: 'Réponses disponibles :' description: 'Voici les questions que vous trouverez dans le processus de vote :' title: Questions de l'élection results: description: 'Ce sont les résultats du vote, pour chaque question :' percentage: "%{count}%" selected: Sélectionné title: Résultats de l'élection votes: one: "%{count} vote" other: "%{count} votes" show: action_button: change_vote: Changer votre vote vote: Commencer à voter vote_again: Voter à nouveau callout: already_voted: Vous avez déjà voté pour cette élection. Vous pouvez modifier votre vote ou le vérifier. pending_vote: Votre vote est en cours de validation sur le serveur. vote_rejected: Il n'a pas été possible de vérifier votre vote. Veuillez recommencer. election_log: Logs de l'élection preview: Aperçu verify: already_voted: Déjà voté? verify_here: Vérifiez votre vote ici. will_verify: Vous pourrez vérifier votre vote une fois l'élection commencée. voting_period_status: finished: Le vote a commencé le %{start_time} et s'est terminé le %{end_time} ongoing: 'Vote actif jusqu''au : %{end_time}' upcoming: Le vote commence le %{start_time} feedback: answer: invalid: Un problème est survenu lors de l'envoi de votre retour utilisateur. spam_detected: Une erreur est survenue lorsque vous avez répondu au questionnaire. Pouvez-vous réessayer ? success: Votre avis a bien été envoyé. models: answer: fields: proposals: Propositions selected: Sélectionné title: Titre votes: Votes election: fields: bb_status: Statut du Panneau d'affichage end_time: Prend fin à start_time: Commence à title: Titre verifiable_results_file_hash: Somme de contrôle SHA256 du fichier verifiable_results_file_url: Fichier d'élection vérifiable question: fields: answers: Réponses max_selections: Nombre maximum de sélections title: Titre trustees_participatory_space: fields: considered: autorisé email: Email inactive: inactif name: Nom notification: Notification envoyée à public_key: Clé publique status: Statut orders: label: Trier les élections par older: Les plus anciens recent: Les plus récents trustee_zone: elections: backup_modal: description: Cette élection est en cours de création dans le Panneau d'affichage. Il est très important que chaque garant qui y participe fasse une sauvegarde de ces clés et les stocke dans un endroit sûr. Ensuite, le processus se poursuit. download_election_keys: Télécharger les clés title: Sauvegarder les clés d'élection pour %{election} key_ceremony_steps: back: Retour description: Cette élection est en cours de création dans le Tableau d'Affichage. Pour compléter ce processus, votre participation en tant que Mandataire est nécessaire. keys: create_election: Génération des clés key_ceremony: joint_election_key: Génération de la clé conjointe step_1: Publication des clés list: status: Statut task: Tâche process_warning: Une fois le processus démarré, vous ne devriez pas quitter cette page avant la fin du processus. Cela prendra plusieurs minutes, car tous les garants doivent être connectés pour le compléter. start: Démarrer status: completed: Terminé pending: En attente processing: Traitement en cours title: Créer des clés d'élection pour %{election} restore_modal: description: Le Panneau d'affichage a des informations pour vous en temps que garant de cette élection. Pour continuer le processus, commencer par télécharger le fichier de sauvegarde généré pendant la session précédente. title: Restaurer les clés d'élection pour %{election} upload_election_keys: Télécharger les clés d'élection tally_started_steps: back: Retour description: Les résultats de cette élection sont calculés dans le Panneau d'affichage et pour compléter ce processus, votre participation en tant que garant est nécessaire. keys: end_tally: Dépouillement terminé tally: cast: Valider le dépouillement share: Partager le dépouillement list: status: Statut task: Tâche process_warning: Une fois le processus démarré, vous ne devriez pas quitter cette page avant la fin du processus. Cela prendra plusieurs minutes, car tous les garants doivent être connectés pour le compléter. start: Démarrer status: completed: Terminé pending: En attente processing: Traitement en cours title: Dépouillement pour %{election} update: error: Le statut de l'élection n'a pas été mis à jour. success: 'Le statut de l''élection est : %{status}.' menu: trustee_zone: Espace de garant no_bulletin_board: body: Un Panneau d'affichage configuré est requis pour cette section. Contactez l'administrateur pour plus de détails. title: Désolé, le Panneau d'affichage n'est pas encore configuré. trustees: show: elections: list: action_required: 'false': 'Non' name: Action requise ? 'true': Effectuer l'action bb_status: Statut election: Élection voting_period: Période de vote no_elections: Il n'y a pas d'élections dans lesquelles vous êtes garant. title: Élections identification_keys: cancel: Annuler generate: Générer les clés d'identification generate_error: Une erreur s'est produite lors de la génération des clés d'identification. generate_legend: Vous devez générer une paire de clés d'identification pour participer aux élections en tant que garant. generate_legend_1: Après avoir cliqué sur le bouton, le téléchargement du fichier contenant les clés d'identification générées va commencer. generate_legend_2: Copiez le fichier téléchargé sur un périphérique USB fiable generate_legend_3: Assurez-vous que votre ordinateur ne possède pas de copie du fichier (par exemple, vérifiez les dossiers Téléchargements et Bureau). generate_legend_4: Faites une autre copie du fichier sur un appareil externe et conservez-le dans un endroit très sûr. submit: Envoyer submit_legend: Après avoir suivi toutes les étapes expliquées ci-dessus, complétez le processus d'envoi de la clé d'identification publique au serveur. submit_title: Soumettre la clé d'identification publique title: Clés d'identification du garant upload: Téléchargez vos clés d'identification upload_error: invalid_format: Le fichier téléchargé ne contient pas de clé d'identification. invalid_key: Impossible de charger les clés d'identification à partir du fichier téléchargé. invalid_public_key: Les clés d'identification dans le fichier téléchargé ne correspondent pas à la clé d'identification publique stockée. upload_legend: Le serveur dispose de vos clés d'identification publiques, mais pas votre navigateur. Vous devez importer le fichier contenant vos clés d'identification sur votre ordinateur à partir de la sauvegarde que vous avez créée après les avoir générées. not_supported_browser_description: Il semblerait que votre navigateur web ne peut pas être utilisé pour agir en tant qu'administrateur. Assurez-vous d'utiliser la dernière version de votre navigateur ou essayez d'utiliser l'un des navigateurs les plus populaires afin de réaliser vos tâches. not_supported_browser_title: Mettre à niveau le navigateur pour agir en tant que garant trustee_role_description: Vous avez été assigné à agir en tant que garant lors de certaines élections mises en place sur cette plateforme. update: success: Votre clé d'identification publique a bien été stockée. votes: ballot_decision: audit: Auditer le bulletin de vote back: Recommencer le processus de vote ballot_hash: 'L''identifiant de votre bulletin est :' cast: Remplir le bulletin pour terminer votre vote description: Ici, vous pouvez valider votre vote de sorte à ce qu'il soit correctement comptabilisé ou alternativement vous pouvez vérifier que votre bulletin a bien été chiffré. Pour des raisons de sécurité, l’audit de votre bulletin invalidera son contenu. Si vous souhaitez valider votre vote, vous devrez donc recommencer le processus de vote. header: 'Le bulletin est chiffré : validez-le ou auditez-le' casting: header: Vote en cours... text: Votre bulletin a bien été pris en compte. confirm: answer_number: répondre à %{number} confirm: Valider edit: éditer header: Confirmer votre vote intro: Voici un résumé du vote que vous êtes sur le point d'envoyer.
Veuillez confirmer votre vote ou modifier vos réponses. nota_option: Vide confirmed: back: Retour aux élections experience: Comment a été votre expérience? feedback: Donnez-nous votre avis header: Vote confirmé lead: Votre vote a été comptabilisé ! text: 'Vous pouvez vérifier que votre vote a bien été ajouté aux urnes avec l''identifiant suivant : ' verify_link: Pour vérifier que votre vote a bien été pris en compte, copiez l'identifiant et collez-le sur la page de vérification de vote create: error: Un problème s'est produit lors de la validation du vote. Veuillez réessayer. encrypting: header: Chiffrement du vote... text: Votre bulletin est en cours de chiffrement afin de garantir le secret de votre vote. failed: header: Le vote a échoué lead: Votre vote n'a pas été exprimé ! text: Une erreur est survenue, veuillez réessayer. try_again: Réessayez header: ballot_decision: Voter confirm: Confirmer votre vote election: Élection register: S'inscrire vote_for: Voter pour %{title} messages: invalid_token: Votre session dans l'isoloir n'est pas valide. Essayez de voter à nouveau. not_allowed: Vous n'êtes pas autorisé à voter sur cette élection pour le moment. modal: close: Fermer proposal_header: 'Propositions:' new: answer_choices: Vous pouvez sélectionner jusqu'à %{choices} réponses more_information: Plus d'informations nota_option: Vide / Aucune des options ci-dessus preview_alert: Ceci est un aperçu de la cabine de vote. question_steps: Question %{current_step} sur %{total_steps} selections: "%{selected} sur %{max_selections} sélections" onboarding_modal: create_account: S'inscrire description: Voulez-vous créer un compte sur la plateforme ? Vous pourrez participer aux concertations et prendre une part active dans l'organisation. no_account: Non, merci. title: Nouveau sur la plateforme ? update: error: Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du statut du vote. Tentez de voter à nouveau. verify: content: heading: Vérifiez votre vote info: Ce vérificateur s'assure que votre vote, identifié avec une chaîne de texte chiffrée, a été diffusé correctement et se trouve bien dans l'urne. error: header: Vote introuvable ! info: Le code de vote n'a pas été trouvé dans %{link} l'urne, essayez à nouveau. form: back: Retour à la plateforme submit: Vérifier vote_identifier: 'Code d''identification :' vote_identifier_help: C'est l'identifiant qui vous a été donné après que vous avez voté (pas le code pour entrer dans l'isoloir). header: title: Vérifiez votre vote success: header: Vote trouvé ! info: Votre vote chiffré se trouve bien dans l'urne %{link} . voting_step: back: Retour continue: Suivant warnings: no_elections_warning: Aucune élection ne correspond à vos critères de recherche ou aucune élection n'est programmée. no_scheduled_elections_warning: À l'heure actuelle, il n'y a pas d'élections programmées, mais vous trouverez ici toutes les élections passées. events: elections: election_published: email_intro: 'L''élection %{resource_title} est maintenant active pour %{participatory_space_title}. Vous pouvez la voir sur cette page :' email_outro: Vous avez reçu cette notification parce que vous suivez %{participatory_space_title}. Si vous souhaitez vous désabonner des notifications, connectez-vous à la plateforme, puis rendez-vous dans l'onglet “Mon compte” > “Paramètres des notifications”. email_subject: L'élection %{resource_title} est maintenant active pour %{participatory_space_title}. notification_title: L'élection de %{resource_title} est maintenant active pour %{participatory_space_title}. trustees: new_election: email_intro: Vous avez été ajouté en tant que garant pour l'élection %{resource_title}. email_outro: Vous avez reçu cette notification parce que vous avez été ajouté(e) comme garant de l'élection "%{resource_title}". Si vous souhaitez vous désabonner des notifications, connectez-vous à la plateforme, puis rendez-vous dans l'onglet “Mon compte” > “Paramètres des notifications”. email_subject: Vous avez été ajouté en tant que garant pour l'élection %{resource_title}. notification_title: Vous êtes garant de l'élection %{resource_title}. new_trustee: email_intro: Un administrateur vous a ajouté en tant que garant de %{resource_name}. Vous devriez créer votre clé publique dans votre espace de garant email_outro: Vous avez reçu cette notification parce que vous avez été ajouté(s) en tant que garant pour %{resource_name}. Si vous souhaitez vous désabonner des notifications, connectez-vous à la plateforme, puis rendez-vous dans l'onglet “Mon compte” > “Paramètres des notifications”. email_subject: Vous avez été ajouté en tant que garant pour l'élection %{resource_name}. notification_title: Vous êtes garant de %{resource_name}. votes: accepted_votes: email_intro: 'Votre vote a été accepté ! En utilisant votre jeton de vote : %{encrypted_vote_hash}, vous pouvez vérifier votre vote ici.' email_outro: "Vous avez reçu cette notification parce que vous avez voté pour l'élection %{resource_name}.\nSi vous souhaitez vous désabonner des notifications, connectez-vous à la plateforme, puis rendez-vous dans l'onglet “Mon compte” > “Paramètres des notifications”." email_subject: Votre vote pour %{resource_name} a été accepté. notification_title: 'Votre vote a été accepté. Vérifiez votre vote ici en utilisant votre jeton de vote : %{encrypted_vote_hash}' votings: polling_officers: polling_station_assigned: email_intro: Vous avez été assigné en tant que %{role} du Bureau de vote %{polling_station_name} sur %{resource_title}. Vous pouvez gérer le Bureau de vote à partir de la zones des responsable du scrutin. email_outro: Vous avez reçu cette notification parce que vous avez été assigné au rôle de %{role} sur %{polling_station_name}. Si vous souhaitez vous désabonner des notifications, connectez-vous à la plateforme, puis rendez-vous dans l'onglet “Mon compte” > “Paramètres des notifications”. email_subject: Vous êtes %{role} du Bureau de vote %{polling_station_name}. notification_title: Vous êtes %{role} du Bureau de vote %{polling_station_name} sur le vote %{resource_title}. send_access_code: instruction: 'Voici le code d''accès que vous avez demandé : %{access_code}, avec lequel vous pourrez participer à %{voting}.' subject: Votre code d'accès pour participer à %{voting} help: participatory_spaces: votings: contextual: "

Une élection est un espace qui vous permet de poser une question claire à toutes les personnes formant une organisation, d'appeler à participer à l'élection, à susciter et organiser le débat pour ou contre une réponse. Lorsque la date de l'élection arrive, vous pouvez voter et publier les résultats des votes.

Exemples : Les élections peuvent porter sur presque n'importe quel aspect qui affecte une organisation : changer le nom, le logo en offrant plusieurs alternatives, décider ou non de d'intégrer une organisation plus grande, valider ou rejeter un nouveau plan stratégique ou le résultat d'un groupe de travail, choisir la limitation à 1,2 ou 3 mandatures.

\n" page: "

Une élection est un espace qui vous permet de poser une question claire à toutes les personnes formant une organisation, d'appeler à participer à l'élection, à susciter et organiser le débat pour ou contre une réponse. Lorsque la date de l'élection arrive, vous pouvez voter et publier les résultats des votes.

Exemples : Les élections peuvent porter sur presque n'importe quel aspect qui affecte une organisation : changer le nom, le logo en offrant plusieurs alternatives, décider ou non de d'intégrer une organisation plus grande, valider ou rejeter un nouveau plan stratégique ou le résultat d'un groupe de travail, choisir la limitation à 1,2 ou 3 mandatures.

\n" title: Que sont les élections ? menu: votings: Élections participatory_spaces: related_elections: see_all: Voir toutes les élections statistics: elections_count: Élections votings_count: Votes votings: admin: ballot_styles: create: error: Il y a eu un problème lors de la création de ce style de bulletin. success: Style de bulletin créé avec succès. destroy: invalid: Un problème est survenu lors de la suppression de ce style de bulletin. success: Style de bulletin supprimé avec succès. edit: title: Modifier le style de bulletin update: Mettre à jour form: code_help: 'Astuce : le code est le lien entre l''élection et un bulletin de vote. Lors du téléchargement des données de recensement, chaque entrée se verra assignée un style de vote en faisant la correspondance avec le code.' election: Élection questions: Questions pour ce style de bulletin questions_help: 'Astuce : sélectionnez les questions des fonctionalités Élections à présenter aux électeurs affectés à ce type de vote.' index: actions: confirm_destroy: Êtes-vous sûr(e) ? destroy: Supprimer edit: Modifier new: Nouveau style de bulletin title: Actions associated_census_data: Entrées de recensement associées explanation_callout: Un style de bulletin spécifie quelles questions seront présentées aux électeurs dans l'isoloir. Dans un style de bulletin, vous pouvez choisir quelles questions de la fonctionnalité Élection de ce vote appartiennent à un bulletin de vote. Le code de style de bulletin est utilisé pour faire correspondre un électeur du recensement avec le bulletin de vote qui lui sera présenté dans l'isoloir. Ne créez pas de style de vote si vous voulez présenter toutes les questions systématiquement. title: Styles de bulletin new: create: Créer title: Créer un style de bulletin update: invalid: Un problème est survenu lors de la mise à jour de ce style de scrutin. success: Mise à jour réussie du style de scrutin. content_blocks: attachments_and_folders: name: Pièces jointes et dossiers du vote header: name: En-tête de vote highlighted_votings: max_results: Nombre maximum d'éléments à afficher html_block_1: name: Bloc HTML 1 du Vote html_block_2: name: Bloc HTML 2 du Vote html_block_3: name: Bloc HTML 3 du Vote main_data: name: Titre et description metrics: name: Métriques de vote polling_stations: name: Bureaux de vote related_elections: name: Élections stats: name: Statistiques du vote timeline: name: Calendrier du vote index: published: Publié unpublished: Non publié menu: votings: Élections votings_submenu: attachment_collections: Dossiers attachment_files: Fichiers attachments: Pièces jointes ballot_styles: Styles de bulletin census: Recensement components: Fonctionnalités info: À propos de ce vote landing_page: Page d’accueil monitoring_committee: Comité de suivi monitoring_committee_election_results: Valider les résultats monitoring_committee_members: Membres monitoring_committee_polling_station_closures: Valider les certificats monitoring_committee_verify_elections: Vérifier les élections polling_officers: Responsables du scrutin polling_stations: Bureaux de vote see_voting: Voir le vote models: ballot_style: fields: code: Code monitoring_committee_member: fields: email: Email name: Nom polling_officer: fields: email: Email name: Nom polling_station: Bureau de vote (rôle) polling_station: fields: address: Adresse polling_station_managers: Directeurs polling_station_president: Président title: Titre voting: fields: created_at: Créée le published: Publié title: Titre monitoring_committee_election_results: actions: title: Actions view: Afficher index: title: Choisissez une élection pour laquelle vous souhaitez voir les résultats results: bulletin_board: Panneau d'affichage election_totals: Total des élections polling_stations: Bureaux de vote result_types: blank_answers: Réponses vides blank_ballots: Votes blancs null_ballots: Votes nuls total_ballots: Total des votes valid_ballots: Votes valides selected: Sélectionné title: Résultats pour l'élection %{election_title} totals: Totaux show: change_election: Changer l'élection publish_results: Publier les résultats publishing: Publication en cours ... update: invalid: Un problème est survenu lors de la publication des résultats. rejected: La publication des résultats a été rejetée par le Panneau d'affichage. Réessayez ou contactez l'administrateur système. success: Les résultats ont été publiés avec succès. monitoring_committee_members: create: invalid: Un problème est survenu lors de la création de ce membre du comité de suivi. success: Membre du comité de suivi créé avec succès. destroy: invalid: Un problème est survenu lors de la suppression de ce membre de comité de suivi. success: Membre de comité de suivi supprimé avec succès. form: existing_user: Utilisateur existant non_user: Inviter un nouveau participant select_user: Recherche par nom, email ou pseudo user_type: Type de participant index: title: Comité de suivi new: create: Créer title: Créer un membre du comité de suivi monitoring_committee_polling_station_closures: actions: title: Actions validate: Valider view: Afficher closures: change_election: Changer l'élection signed: Signé? title: Bureaux de vote pour l'élection %{election_title} validated: Validé? edit: change_polling_station: Retourner aux bureaux de vote monitoring_committee_notes: Remarques monitoring_committee_notes_placeholder: Signaler tout incident ici title: Résultats pour l'élection %{election_title} dans le bureau de vote %{polling_station_title} elections: title: Choisissez une élection que vous souhaitez valider show: change_polling_station: Retour aux bureaux de vote monitoring_committee_notes: Remarques du comité de suivi validate: error: Un problème est survenu lors de la validation de la fermeture. success: La fermeture a été validée correctement. monitoring_committee_verify_elections: index: download: Télécharger how_to_checksum: 'Pour vous assurer que le fichier que vous avez téléchargé n''a pas été corrompu ou altéré pendant le processus de téléchargement, exécutez la commande suivante dans votre console et vérifiez que la sortie correspond à la somme de contrôle indiquée ci-dessus :' how_to_download: Pour vérifier une élection, téléchargez son fichier vérifiable à partir du tableau ci-dessus. how_to_run_verifier: 'Une fois le fichier téléchargé et vérifié, vous pouvez exécuter le vérificateur universel. Clonez ce dépôt et, depuis le dossier racine, exécutez la commande suivante :' how_to_title: Comment vérifier la validité d'une élection not_available: Pas encore disponible title: Élections polling_officers: create: invalid: Une erreur est survenue lors de la création de cet accesseur. success: L'accesseur a été créé avec succès. destroy: invalid: Une erreur est survenue lors de la suppression de cet accesseur. success: Accesseur supprimé avec succès. form: existing_user: Participant existant non_user: Inviter un nouveau participant select_user: Recherche par nom, email ou pseudo user_type: Type du participant index: role_manager: directeur role_president: président title: Responsables du scrutin new: create: Créer title: Créer un responsable du scrutin polling_officers_picker: choose_polling_officers: Choisir les responsables du scrutin no_polling_officers: Aucun responsable du scrutin ne correspond à vos critères de recherche ou il n'y a pas de responsable du scrutin. polling_stations: create: invalid: Une erreur est survenue lors de la création de ce bureau de vote. success: Le bureau de vote a été créée avec succès. destroy: invalid: Une erreur est survenue lors de la suppression de ce bureau de vote. success: Le bureau de vote a bien été supprimé. edit: title: Modifier le bureau de vote update: Mettre à jour le bureau de vote form: address_help: 'L''adresse entrée est utilisée par le géocodage pour trouver l''emplacement et afficher la réunion sur la carte. Format accepté : [rue] [code postal] [ville]' location_help: 'Lieu : message adressé aux électeurs informant du lieu exact du bureau de vote' location_hints_help: 'Indices de localisation : informations complémentaires. Par exemple : l''étage du bâtiment où se trouve le bureau de vote.' polling_station_managers_help: 'Directeur du scrutin : les personnes qui seront gestionnaires des bureaux de vote. Assurez-vous que les responsables du scrutin ont déjà été créés dans les bureaux de vote et qu''ils ne sont pas déjà affectés à un autre bureau de vote' polling_station_president_help: "Président du bureau de vote : Agent qui agit en tant que président du bureau de vote. \nAssurez-vous que l'agent soit créé dans \"Bureau de vote\" et qu'il ne soit pas déjà assigné à un autre bureau de vote" select_president: Sélectionnez un responsable de scrutin en tant que président du bureau de vote index: title: Bureaux de vote new: create: Créer title: Créer un bureau de vote update: invalid: Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce bureau de vote. success: Le bureau de vote a bien été mis à jour. titles: votings: Élections votings: actions: confirm_destroy: Êtes-vous sûr(e) ? destroy: Supprimer new_voting: Nouvel espace de vote create: invalid: Une erreur s'est produite lors de la création de cette élection. success: Élection créée avec succès. edit: add_election_component: Vous n'avez aucune élection configurée pour ce vote. Veuillez en créer une dans la section Fonctionnalités. assign_missing_officers: Il reste des bureaux de votes sans président et/ou gérant. Veuillez lier ces derniers à partir de la section Bureaux de votes. update: Mettre à jour form: banner_image: Image de la bannière census_contact_information: Coordonnées du recensement census_contact_information_help: Cette information de contact est destinée à un participant qui veut signaler des problèmes avec le recensement. Il peut s'agir d'une adresse e-mail, d'un formulaire de contact sur un autre site, d'une enquête pour les visiteurs, etc. introductory_image: Image d'introduction promoted: Mis en avant select_a_voting_type: Veuillez sélectionner un type de vote show_check_census_help: Si vous voulez afficher le lien "Puis-je voter?" dans le menu des votes publics. slug: Slug slug_help_html: 'Les identifiants d''URL sont utilisés pour générer les URL qui pointent vers ce vote. N''accepte que des lettres, des chiffres et des tirets et doit commencer par une lettre. Exemple : %{url}' title: Titre voting_type: hybrid: Hybride in_person: En présentiel online: En ligne voting_type_label: Type de vote new: create: Créer title: Nouveau vote update: invalid: Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de ce vote. success: Vote mis à jour avec succès. admin_log: ballot_style: create: "%{user_name} a créé un style de bulletin avec le code %{ballot_style_code} dans l'espace %{space_name}" delete: "%{user_name} a supprimé un style de bulletin avec le code %{ballot_style_code} dans l'espace %{space_name}" update: "%{user_name} a mis à jour un style de bulletin avec le code %{ballot_style_code} dans l'espace %{space_name}" census: create: "%{user_name} a créé le recensement pour l'espace %{space_name}" delete: "%{user_name} a supprimé le recensement pour l'espace %{space_name}" update: "%{user_name} a mis à jour le recensement pour l'espace %{space_name}" monitoring_committee_member: create: "%{user_name} a assigné l'utilisateur %{monitoring_committee_member_user} en tant que membre du comité de suivi dans l'espace %{space_name}" delete: "%{user_name} a supprimé l'utilisateur %{monitoring_committee_member_user} en tant que membre du comité de suivi dans l'espace %{space_name}" polling_officer: create: "%{user_name} a assigné l'utilisateur %{polling_officer_user} en tant que responsable de scrutin dans l'espace %{space_name}" delete: "%{user_name} a supprimé l'utilisateur %{polling_officer_user} en tant que responsable de scrutin dans l'espace %{space_name}" polling_station: create: "%{user_name} a créé le bureau de vote %{resource_name} dans l'espace %{space_name}" delete: "%{user_name} a supprimé le bureau de vote %{resource_name} dans l'espace %{space_name}" update: "%{user_name} a mis à jour le bureau de vote %{resource_name} dans l'espace %{space_name}" voting: create: "%{user_name} a créé le vote %{resource_name}" publish: "%{user_name} a publié le vote %{resource_name}" unpublish: "%{user_name} a annulé la publication du vote %{resource_name}" census: admin: census: create: invalid: Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du recensement, veuillez réessayer plus tard. invalid_csv_header: Les en-têtes CSV sont manquants ou incorrects - veuillez lire attentivement les instructions. creating_data: info_message: "Veuillez patienter, %{processed_count} traités sur %{raw_count} lignes à partir du fichier %{file} (cela peut prendre plusieurs minutes)." delete: button: Supprimer toutes les données du recensement confirm: La suppression de tout le recensement ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer? destroy: error: Une erreur s'est produite lors de la suppression du recensement, veuillez réessayer plus tard. success: Données d'élections supprimées. export_access_codes: button: Exporter les codes d'accès aux votes callout: Vous pouvez maintenant exporter les codes d'accès. Cela ne peut être fait qu'une seule fois. Une fois que vous avez lancé l'exportation, vous recevrez un e-mail avec les instructions sur %{email} confirm: Vous ne pouvez exporter les codes d'accès qu'une seule fois. Assurez-vous d'avoir accès au compte de messagerie %{email}. file_not_exist: Ce fichier n'existe pas. launch_error: Problème lors du lancement de l'export des codes d'accès. launch_success: L'export des codes d'accès a été lancée. Vous recevrez sous peu un e-mail à %{email}. exporting_access_codes: info_message: "Veuillez patienter, l'export est en cours de préparation, vous le recevrez sous peu à %{email} (cela peut prendre plusieurs minutes)." freeze: callout: Le recensement est gelé et ne peut pas être modifié. help_html: | Les données du recensement ont été téléchargées, les codes générés et exportés avec succès.
Vous êtes maintenant prêt à commencer l'élection.
Utilisez le CSV exporté avec les codes individuels pour le distribuer le long de votre recensement en utilisant vos propres moyens ou activez l'onglet "Puis-je voter" pour permettre à quiconque de récupérer ce code en utilisant ses propres données de recensement. generate_access_codes: button: Générer des codes d'accès au vote callout: Vous pouvez maintenant procéder à la génération des codes d'accès. N'oubliez pas qu'après la génération des codes d'accès, vous ne pourrez plus modifier le recensement. confirm: Si vous continuez, vous ne pourrez plus modifier le recensement. info_message_all: "Toutes les lignes ont été importées avec succès depuis le fichier %{file} (%{raw_count} sur %{data_count})." info_message_warn: Veuillez vérifier qu'aucune donnée n'est manquante, car %{data_count} enregistrements ont été créés et le fichier téléchargé %{file} a %{raw_count} lignes. launch_error: Problème lors du lancement de la génération des codes d'accès launch_success: Génération de codes lancée. start_over: Veuillez supprimer le recensement actuel et recommencer avec un fichier CSV correct avec des lignes valides. generating_access_codes: info_message: "Veuillez patienter, les codes d'accès au vote sont en cours de génération (cela peut prendre plusieurs minutes)..." new: file_help: explanation: 'Instructions concernant le fichier :' message_1: Seuls les fichiers CSV (.csv) sont autorisés. message_2: Le séparateur de colonnes doit être un point-virgule (";"). has_ballot_styles_message: Vous avez mis en place des styles de bulletin. Assurez-vous que le champ "%{ballot_style_code_header}" dans le CSV correspond au code du style de bulletin désiré. info_message: "Il n'y a pas encore de recensement. Veuillez utiliser le formulaire ci-dessous pour le créer en important un fichier CSV." missing_ballot_styles_message: 'Il n''y a pas encore de style de bulletin pour ce vote. Si vous souhaitez avoir des questions conditionnelles (ex : présenter à l’électeur des questions différentes en fonction de son quartier/ville de résidence), vous devez configurer les styles de bulletin avant d''importer le recensement. Si vous voulez présenter les mêmes questions à tous les électeurs, vous pouvez passer à la procédure d''import du recensement.' submit: Valider le fichier csv title: Créer le recensement show: heading: Recensement de l'espace de vote upload_info: csv_example_with_ballot_style: 'Un exemple du fichier avec styles de bulletin :' csv_example_without_ballot_style: 'Un exemple du fichier sans styles de bulletin :' csv_header_after: Ne pas inclure le dernier champ ("%{ballot_style_code_header}") si vous n'avez pas besoin de styles de bulletin/questions conditionnelles csv_header_before: 'Le fichier de recensement doit être un fichier CSV avec l''en-tête suivante :' document_types: identification_number: Numéro d'identification passport: Passeport export_mailer: access_codes_export: click_button: 'Cliquez sur le lien suivant pour télécharger les données des codes d''accès.
Le fichier sera disponible jusqu''au %{date}.
Vous aurez besoin de 7-Zip (pour Windows), Keka (pour MacOS) ou PeaZip (pour Linux) pour l''ouvrir. Mot de passe : %{password}' download: Télécharger subject: L'export des codes d'accès au vote pour %{voting_title} est disponible vote_flow: already_voted_in_person: Ce participant a déjà voté en personne et n'a plus le droit de voter. datum_not_found: Les données fournies ne correspondent à aucun électeur. content_blocks: highlighted_votings: name: Élections mises en avant landing_page: polling_stations: heading: Bureaux de vote no_polling_stations: Il n'y a pas encore de bureau de vote. monitoring_committee_members: actions: confirm_destroy: Êtes-vous sûr? destroy: Supprimer new: Nouveau membre title: Actions pages: home: highlighted_votings: active_spaces: Votations en cours see_all_spaces: Voir toutes les votations polling_officer_zone: closures: back_to_polling_stations: Retourner aux bureaux de vote certify: add_images: Ajouter des images error: Une erreur est survenue lors de la mise en place du certificat, veuillez réessayer. form_legend: Télécharger une photo du certificat de clôture électoral heading: Recomptage des votes - Télécharger un certificat info_text: Veuillez télécharger une photo du certificat de fermeture électorale. submit: Télécharger le certificat success: Le certificat à été téléchargé avec succès. create: error: Une erreur s'est produite lors de la création de la fermeture, veuillez réessayer plus tard. success: Fermeture créée avec succès. edit: heading: Recomptage des votes - Comptage des réponses info_text: Veuillez introduire le nombre total de réponses pour chaque question. modal_ballots_results_count_error: close_modal: Fermer info_text: Le nombre total de bulletins ne correspond pas au nombre total d'enveloppes. Veuillez vérifier le nombre total de bulletins. title: Le total des bulletins ne correspond pas save_recount: Enregistrer le comptage total_ballots: Total des votes total_blank_ballots: Nombre total de bulletins blanc total_null_ballots: Nombre total de bulletins nuls total_valid_ballots: Nombre total de bulletins valides new: election: 'Élection:' heading: Recomptage des votes info_text: 'Veuillez introduire le nombre total de bulletins de vote (enveloppes) recomptés dans ce Bureau de vote:' modal_ballots_count_error: btn_validate_total: Valider le nombre total de bulletins info_explanation_text: 'Veuillez examiner le nombre total de bulletins de vote. Si le nombre total est incorrect, vous devez fournir une explication pour le comité de suivi :' info_text: Le nombre total de bulletins de vote ne correspond pas au nombre de personnes ayant voté dans ce bureau de vote. message_for_monitoring_committee: Message pour le comité de suivi review_recount: Revoir le comptage text_area_placeholder: Veuillez saisir votre message title: Le total des enregistrements ne correspond pas total_ballots: 'Nombre total de bulletins :' total_people: 'Nombre total de personnes :' polling_station: 'Bureau de vote :' submit: Vérifier le nombre total total_ballots_count: Nombre de bulletins show: heading: Recomptage des votes info_text: Fermeture électorale du bureau de vote. sign: cancel: Annuler check_box: Après vérification, ce certificat est identique au certificat physique de clôture des élections confirm: Ok, continuer error: Une erreur est survenue, veuillez réessayer. heading: Recomptage des voix - Signer la fermeture info_text: Cette action est irréversible. Si vous continuez, vous ne pourrez plus modifier les informations. submit: Signer la fermeture success: Fermeture signée avec succès. update: error: Une erreur s'est produite lors de la mise à jour des résultats de fermeture, veuillez réessayer plus tard. success: Résultats de fermeture mis à jour avec succès. in_person_votes: complete_voting: available_answers: 'Réponses disponibles:' census_verified: Ce participant n'a pas encore voté en personne. census_verified_with_online_vote: Ce participant a déjà voté en ligne. S'il vote en personne, les votes précédents seront invalidés et ce sera le vote définitif. complete_voting: Vote terminé identify_another: Identifier un autre participant questions_title: 'Ils/elles ont le droit de voter sur les questions suivantes :' questions_title_voted: 'Le participant a déjà voté en ligne et a le droit de voter dans les questions suivantes :' voted: Le participant a voté create: error: Le vote n'a pas été enregistré. Veuillez réessayer. in_person_form: census_not_present: Ce participant n'est pas répertorié dans le recensement. census_not_present_description: Elle doit se rendre au bureau des plaintes du recensement ou contacter le support. date_of_birth: Date de naissance day: Jour day_placeholder: JJ document_number: Numéro de document document_number_placeholder: Numéro de carte d'identité month: Mois month_placeholder: MM select: Sélectionnez le type de document title: 'Sélectionnez le type de document et entrez le numéro de document du participant :' validate_document: Valider le document year: Année year_placeholder: AAAA new: back: Retourner aux bureaux de vote title: Identifier et vérifier un participant show: back: Retourner aux bureaux de vote title: En attente de l'enregistrement du vote en personne update: error: Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du vote. Veuillez réessayer. success: accepted: Le vote a été enregistré avec succès. rejected: Le vote n'a pas été accepté par le Tableau d'Affichage. Veuillez contacter l'administrateur du système. verify_document: census_present: Ce participant n'est pas répertorié dans le recensement. name: Nom title: 'Vérifiez que les données suivantes sont correctes:' verify_document: Vérifier le document menu: polling_officer_zone: Zone des responsables du scrutin polling_officers: index: polling_officer_role_description: Vous avez été assigné à agir en tant qu’officier du Bureau de vote (Président ou Gestionnaire) sur certaines des élections ayant lieu sur cette plateforme. polling_station: address: Adresse count_votes: Nombre de votes election: Élection identify_person: Identifier une personne name: Nom no_polling_stations: Vous n'êtes pas encore assigné à un Bureau de vote. role: Votre rôle show_closure: Voir la fermeture title: Bureaux de vote voting: Élection polling_officers: actions: confirm_destroy: Êtes-vous sûr? destroy: Supprimer new: Nouvel accesseur title: Actions roles: manager: Directeur president: Président unassigned: Non assigné polling_station_closure_recount: nota_option: Vide / Aucune des options ci-dessus polling_officer_notes: 'Notes de l''accesseur :' polling_officer_notes_blank: Il n'y a aucune note recount_summary: 'Bilan du recomptage:' signed: Signé total_ballots: 'Nombre total de bulletins :' total_blank_ballots: 'Nombre total de bulletins blanc :' total_null_ballots: 'Nombre total de bulletins nuls :' total_valid_ballots: 'Nombre total de bulletins valides :' polling_stations: actions: confirm_destroy: Êtes-vous sûr(e) ? destroy: Supprimer edit: Modifier new: Nouveau bureau de vote title: Actions votings: access_code_modal: email: Envoyer par e-mail à %{email} info: Un code d'accès est nécessaire pour participer. Si vous ne l'avez pas reçu par courrier, un nouveau code peut vous être envoyé. no_email: Aucun email disponible no_sms: Aucun numéro de téléphone disponible sms: Envoyer par SMS à %{sms} title: Obtenir un code d’accès check_census: check_status: Vérifiez le statut description: Ici, vous avez la possibilité de vérifier vos données de recensement pour savoir si vous avez le droit de participer à ce vote. Vous devriez déjà avoir un code d'accès, mais si vous l'avez perdu, vous pouvez le demander à nouveau, lorsque vos données sont correctes. error: info: 'Veuillez réessayer. Si vous pensez que les données du système sont incorrectes, vous pouvez les signaler ici : %{census_contact_information}.' title: Les données que vous avez saisies ne sont pas dans le recensement pour ce vote form_title: 'Remplissez le formulaire suivant pour vérifier vos données de recensement:' invalid: Un problème est survenu lors de la vérification du recensement. success: access_link: par email. access_link_with_sms: par SMS ou e-mail. info: Vous devriez avoir reçu votre code d'accès par courrier postal. Si vous ne l'avez pas reçu, vous pouvez le demander ici title: Vos données de recensement sont correctes! title: Puis-je voter ? check_fields: date_of_birth: Date de naissance day: Jour day_placeholder: JJ document_number: Numéro de document document_number_placeholder: Numéro de carte d'identité document_type: Type de document month: Mois month_placeholder: MM postal_code: Code postal postal_code_placeholder: Numéro de code postal select: Sélectionnez le type de document year: Année year_placeholder: AAAA count: title: one: "%{count} élection" other: "%{count} élections" elections_log: description: Le journal des élections vous montrera toutes les informations pertinentes sur chaque vote. Par exemple, le statut de la cérémonie de génération des clés ou du dépouillement ou si les résultats sont déjà publiés. Cliquez sur l'élection à propos de laquelle vous voulez des informations. title: Journal de l'élection filters: active: Actifs all: Tous date: Date finished: Terminées search: Rechercher upcoming: À venir index: no_votings: Aucun vote ne correspond à votre recherche. only_finished: À l'heure actuelle, il n'y a pas de votes planifiés, mais vous trouverez ici une liste de tous les votes passées. title: Votations login: access_code: Code d'accès access_code_placeholder: Code d'accès ask_for_a_new_one: Demander un nouveau. dont_have_access_code: Vous n'avez pas de code d'accès? form_title: 'Remplissez le formulaire suivant pour accéder au vote :' start_voting: Commencer à voter title: Je m'identifie avec mes données de recensement de vote no_census_contact_information: Il n'y a pas encore d'informations de contact. orders: label: 'Trier les votations par:' random: Aléatoire recent: Les plus récentes send_access_code: invalid: Un problème est survenu lors de l'envoi du code d'accès. success: Votre code d'accès a été envoyé avec succès. show: title: À propos de ce vote votings_m: badge_name: finished: Passées ongoing: En cours upcoming: À venir unspecified: Non précisées voting_type: hybrid: Hybride in_person: En présentiel online: En ligne layouts: decidim: voting_navigation: check_census: Puis-je voter ? election_log: Journal de l'élection votings: index: promoted_votings: Votations mises en avant promoted_voting: vote: Voter