---
fr:
activemodel:
attributes:
answer:
description: Description
image: Image
proposals: Propositions associées
title: Titre
ballot_style:
code: Code
election:
description: Description
end_time: Le vote se termine à
start_time: Le vote commence à
title: Titre
monitoring_committee_member:
email: Email
name: Nom
polling_officer:
email: Email
name: Nom
polling_station:
address: Adresse
location: Lieu
location_hints: Indication de lieu
polling_station_managers: Gestionnaires
polling_station_president_id: Président
title: Titre
question:
max_selections: Nombre maximum de sélections
min_selections: Aucune des options ci-dessus
title: Titre
trustees_participatory_space:
user_id: Participant
voting:
banner_image: Image de bannière
census_contact_information: Informations de contact du recensement
description: Description
end_time: Le vote prend fin le
introductory_image: Image d'introduction
promoted: Mis en avant
scope_id: Secteur
show_check_census: Afficher la page "Vérifier le recensement"
start_time: Le vote commence le
title: Titre
voting_type: Type de vote
errors:
models:
answer:
attributes:
attachment:
needs_to_be_reattached: Doit être téléchargé de nouveau
election:
attributes:
attachment:
needs_to_be_reattached: Doit être téléchargé de nouveau
trustee:
attributes:
name:
cant_be_changed: ne peut pas être modifié
public_key:
cant_be_changed: ne peut pas être modifié
voting:
attributes:
voting_type:
inclusion: "%{value} n'est pas un type de vote valide"
activerecord:
errors:
models:
decidim/votings/polling_officer:
attributes:
presided_polling_station:
president_and_manager: Le responsable de scrutin est déjà président/responsable d'un bureau de vote.
voting:
different_organization: L'élection doit être dans la même organisation que l'utilisateur.
decidim/votings/polling_station:
attributes:
polling_station_president:
different_voting: Le responsable de scrutin doit être dans la même élection que le bureau de vote.
models:
decidim/elections/answer:
one: Réponse
other: Réponses
decidim/elections/election:
one: Élection
other: Élections
decidim/elections/question:
one: Question
other: Questions
decidim/voting:
one: Scrutin
other: Scrutins
decidim/votings/census/dataset:
one: Jeu de données
other: Jeux de données
decidim/votings/census/datum:
one: Donnée
other: Données
decidim/votings/polling_officer:
one: Responsable du scrutin
other: Responsables du scrutin
decidim/votings/polling_station:
one: Bureau de vote
other: Bureaux de vote
decidim/votings/voting:
one: Vote
other: Votes
decidim:
admin:
filters:
officers_assigned_eq:
label: Responsable
values:
assigned: Assigné
unassigned: Non assigné
role_eq:
label: Rôle
values:
manager: Responsable
president: Président
unassigned: Non assigné
search_placeholder:
name_or_email_or_nickname_or_presided_station_title_or_managed_station_title_cont: Rechercher %{collection} par nom/email/pseudo ou par bureau de vote.
? title_or_address_or_manager_name_or_manager_email_or_manager_nickname_or_president_name_or_president_email_or_president_nickname_cont
: Recherchez %{collection} par titre, adresse ou nom d'officier/email/pseudo de l'officier.
signed_eq:
label: Signature
values:
'false': Signé
'true': Non signé
validated_eq:
label: Validé
values:
'false': Non validé
'true': Validé
voting_publications:
create:
error: Une erreur s'est produite lors de la publication de ce vote.
success: Vote publié avec succès.
destroy:
error: Il y a eu un problème lors de la dépublication de ce vote.
success: Vote dépublié avec succès.
components:
elections:
actions:
vote: Voter
name: Élections
settings:
global:
announcement: Annonce
step:
announcement: Annonce
elections:
actions:
confirm_destroy: Êtes-vous certain ?
destroy: Détruire
edit: Modifier
feedback: Feedbacks des votants
import: Importer des propositions dans les réponses
manage_answers: Gérer les réponses
manage_questions: Gérer les questions
manage_steps: Gérer les étapes
new_answer: Nouvelle réponse
new_election: Nouvelle élection
new_question: Nouvelle question
new_trustee: Nouveau garant
preview: Aperçu
publish: Publier
title: Actions
unpublish: Dépublier
admin:
answers:
create:
invalid: Il y a eu un problème lors de la création de cette réponse.
success: Réponse créée avec succès.
destroy:
invalid: Un problème est survenu lors de la suppression de cette réponse.
success: Réponse supprimée avec succès.
edit:
title: Modifier la réponse
update: Mettre à jour la réponse
index:
invalid_max_selections: Vous avez besoin de %{missing_answers} réponse(s) de plus pour correspondre aux sélections maximales.
title: Réponses
new:
create: Créer une réponse
title: Nouvelle réponse
not_selected: Non sélectionnée
select:
disable: Désélectionner la réponse
enable: Marquer la réponse comme sélectionnée
invalid: Un problème est survenu lors de la sélection de cette réponse.
success: Réponse sélectionnée avec succès.
selected: Sélectionnée
unselect:
invalid: Une erreur est survenue lors de la désélection de cette réponse.
success: Réponse désélectionnée avec succès.
update:
invalid: Un problème est survenu lors de la mise à jour de cette réponse.
success: Réponse mise à jour avec succès.
elections:
create:
invalid: Il y a eu un problème lors de la création de cette élection.
success: Élection créée avec succès.
destroy:
invalid: Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette élection.
success: Élection supprimée avec succès.
edit:
title: Modifier l'élection
update: Mettre à jour l'élection
form:
organization_time_zone: Vérifiez dans les paramètres de l'organisation que le fuseau horaire de l'organisation est correct. La configuration actuelle est %{time_zone} (%{time}).
index:
no_bulletin_board: Il n'y a pas de serveur Bulletin Board configuré, ce qui est nécessaire pour utiliser ce module. Cette tâche doit être effectuée par l'administrateur système.
title: Élections
new:
create: Créer une élection
title: Nouvelle élection
publish:
success: L'élection a été publiée avec succès.
unpublish:
success: L'élection a été dépubliée avec succès.
update:
invalid: Il y a eu un problème lors de la mise à jour de cette élection.
success: Élection mise à jour avec succès.
exports:
elections: Élections
feedback_form_answers: Feedbacks des répondants
mailers:
trustee_mailer:
body: "
Bonjour %{user_name},
Vous avez été ajouté(e) en tant qu'administrateur à %{resource_name}.
"
subject: Vous avez été ajouté(e) comme garant pour %{resource_name}
trustee_zone: Emmenez-moi dans la zone des garants
menu:
trustees: Garants
models:
answer:
name: Réponse
proposals_imports:
create:
invalid: Un problème est survenu lors de l'import des propositions en réponses.
success: "%{number} propositions importées en réponses."
new:
create: Importer des propositions dans les réponses
no_components: Il n'y a pas d'autres fonctionnalités Propositions dans cet espace participatif pour importer des propositions.
select_component: Veuillez sélectionner une fonctionnalité
title: Importer des propositions
questions:
create:
election_started: L'élection a déjà commencé.
invalid: Il y a eu un problème lors de la création de cette question.
success: Question créée avec succès.
destroy:
invalid: Un problème est survenu lors de la suppression de cette question.
success: Question supprimée avec succès.
edit:
title: Modifier la question
update: Mettre à jour la question
index:
title: Questions
new:
create: Créer une question
title: Nouvelle question
update:
invalid: Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette question.
success: Question mise à jour avec succès.
steps:
create_election:
census: Recensement
errors:
census_codes_generated: Les codes d'accès pour le recensement ne sont pas générés.
census_frozen: Les codes d'accès pour le recensement ne sont pas exportés.
census_uploaded: Il n'y a pas de recensement téléchargé pour cette élection.
component_published: La fonctionnalité élection n'est pas publiée.
max_selections: Les questions n'ont pas de valeur correcte pour le nombre de réponses
minimum_answers: Les questions doivent avoir au moins deux réponses.
minimum_questions: L'élection doit avoir au moins une question.
published: L'élection n'est pas publiée.
time_before: L'heure de début se situemoins de %{hours} avant le début de l'élection.
trustees_number: L'espace participatif doit avoir au moins %{number} garants avec une clé publique.
invalid: Une erreur est survenue lors de la création de l'élection
no_trustees: Il n'y a pas de garants configurés pour cet espace participatif
not_used_trustee: "(non utilisé)"
public_key:
'false': n'a pas de clé publique
'true': a une clé publique
requirements:
census_codes_generated: Les codes d'accès pour le recensement sont générés.
census_frozen: Les codes d'accès pour le recensement sont exportés et le recensement est gelé.
census_uploaded: Le recensement a été téléchargé.
component_published: La fonctionnalité élection est publiée.
max_selections: Toutes les questions ont une valeur correcte pour le maximum de réponses.
minimum_answers: Chaque question a au moins 2 réponses.
minimum_questions: L'élection a au moins 1 question.
published: L'élection est publiée.
time_before: La configuration est réalisée au moins %{hours} avant le début de l'élection.
trustees_number: L'espace participatif doit avoir au moins %{number} garants avec une clé publique.
submit: Configurer l'élection
success: L' élection a été envoyée avec succès au Panneau d'Affichage.
title: Configurer l'élection
trustees: Garants de l'élection
created:
invalid: Il y a eu un problème lors du démarrage de la cérémonie des clés.
submit: Démarrer la cérémonie des clés
success: La demande de lancement de cérémonie des clés a bien été envoyée au Panneau d'Affichage.
title: Élection créée
trustees: Garants
key_ceremony:
continue: Continuer
title: Cérémonie des clés
key_ceremony_ended:
errors:
time_before: L'élection est prête à commencer. Vous devez attendre %{hours} heures avant le lancement (%{start_time}) pour démarrer la période de vote.
invalid: Il y a eu un problème au démarrage de la période de vote.
requirements:
time_before: L'élection va bientôt commencer. Vous pouvez démarrer la période de vote manuellement, ou elle sera démarrée automatiquement avant l'heure de départ, à %{start_time}.
submit: Commencer la période de vote
success: La demande de lancement de la période de vote a bien été envoyée au Panneau d'Affichage.
title: Prêt à commencer
processing: Traitement en cours...
results_published:
answer: Répondre
not_selected: Non sélectionné
question: Question
result: Résultat
selected: Sélectionné
submit: Envoyer
title: Résultats publiés
tally_ended:
answer: Répondre
not_selected: Non sélectionné
question: Question
result: Résultat
selected: Sélectionné
submit: Publier les résultats
success: La demande de publication des résultats a bien été envoyée au Panneau d'Affichage.
title: Résultats du calcul
tally_started:
continue: Continuer
invalid: Une erreur est survenue lors du signalement du garant absent.
mark_as_missing: Marquer comme absent
mark_as_missing_description: Tous les garants doivent participer à ce processus, toutefois, si l'un deux ne peut pas y participer, vous pouvez le marquer comme manquant.
success: Le garant manquant a été envoyé avec succès au Panneau d'Affichage.
tally_completion: Le processus sera terminé lorsque tout les garants seront marqués comme actifs ou absents. Au moins %{quorum} garants sont requis pour compléter le processus.
title: Dépouillement
undo_mark_as_missing: Un garant marqué comme absent par erreur sera capable de participer avant l'achèvement du processus. Ils peuvent procéder comme d'habitude et le signalement d'absence sera ignoré.
vote:
errors:
time_after: L'élection est toujours en cours. Vous devez attendre (%{end_time}) pour terminer la période de vote.
invalid: Un problème est survenu lors de la clôture de la période de vote.
requirements:
time_after: L'élection est terminée. Vous pouvez terminer la période de vote manuellement, ou elle se terminera automatiquement dans quelques minutes.
submit: Fin de la période de vote
success: La demande de fin de la période de vote a été envoyée avec succès au Panneau d'Affichage.
title: Période de vote
vote_ended:
invalid: Une erreur s'est produite au lancement du dépouillement.
submit: Démarrer le dépouillement
success: La demande de lancement du dépouillement a bien été envoyée au Panneau d'Affichage.
text: Le vote est terminé. Vous pouvez commencer le comptage.
title: Période de vote terminée
vote_stats:
no_vote_statistics_yet: Pas encore de statistiques sur le vote
title: Statistiques du vote
voters: Votants
votes: Votes
trustees_participatory_spaces:
actions:
disable: Désactiver
enable: Autoriser
create:
exists: Ce garant existe déjà dans cet espace participatif.
invalid: Une erreur s'est produite lors de la création du garant.
success: Le garant a bien été créé.
delete:
invalid: Il y a eu un problème lors de la suppression de ce garant.
success: Le garant a bien été supprimé.
form:
select_user: Sélectionner un utilisateur
index:
title: Garants
new:
create: Créer un garant
title: Nouveau garant
update:
invalid: Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du garant %{trustee}.
success: Le garant %{trustee} a été mis à jour avec succès.
admin_log:
election:
create: "%{user_name} a créé l'élection %{resource_name} dans %{space_name}"
delete: "%{user_name} a supprimé l'élection %{resource_name} dans %{space_name}"
end_vote: "%{user_name} a terminé la période de vote pour l'élection %{resource_name} de l'espace %{space_name} sur le Panneau d'affichage"
publish: "%{user_name} a publié l'élection %{resource_name} de %{space_name}"
publish_results: "%{user_name} a publié les résultats de l'élection %{resource_name} de %{space_name} sur le Panneau d'affichage"
report_missing_trustee: "%{user_name} a signalé %{trustee_name} en tant que garant absent pendant le dépouillement de l'élection %{resource_name} de %{space_name} sur le Panneau d'affichage"
setup: "%{user_name} a créé l'élection %{resource_name} de %{space_name} sur le Panneau d'affichage"
start_key_ceremony: "%{user_name} a commencé la cérémonie des clés pour l'élection %{resource_name} de %{space_name} sur le Panneau d'affichage"
start_tally: "%{user_name} a commencé le dépouillement pour l'élection %{resource_name} de %{space_name} sur le Panneau d'affichage"
start_vote: "%{user_name} a commencé la période de vote pour l'élection %{resource_name} de %{space_name} sur le Panneau d'affichage"
unpublish: "%{user_name} a dépublié le %{resource_name} de l'élection %{space_name}"
update: "%{user_name} a mis à jour l'élection %{resource_name} de %{space_name}"
trustee:
create: "%{user_name} a nommé l'utilisateur %{trustee_user} en tant que Garant"
connection:
failed:
modal:
close: Fermer
communication_lost: Malheureusement, il semble que la communication avec le serveur de vote (Bulletin Board) est perdue.
Il se peut que la connexion Internet soit interrompue ou que le serveur de destination soit trop occupé.
Vous pouvez réessayer plus tard ou contacter le support si ce problème persiste.
generic_error: Malheureusement, une erreur inconnue s'est produite. Il est probable que votre navigateur n'est pas pris en charge ou que vous utilisez le mode "incognito" ou "privé" qui n'est pas pris en charge.
title: Un problème est survenu
election_m:
badge_name:
finished: Terminées
ongoing: Active
upcoming: À venir
end_date: Se termine le
footer:
remaining_time:
one: "Il reste %{count} heure %{minutes} minutes pour voter."
other: "Il reste %{count} heures %{minutes} minutes pour voter."
view: Voir
vote: Voter
label:
date: Dates
questions: '%{count} questions'
start_date: Début
unspecified: Non spécifié
elections:
count:
elections_count:
one: "%{count} élection"
other: "%{count} élections"
election_log:
chained_hash: La chaîne de hash de ce message
complete: Terminée
creation_description:
complete: L'élection a bien été créée et ajoutée au Panneau d'affichage.
not_created: L'élection n'est pas encore créée.
creation_title: Élection créée
description: Ceci est le journal des élections, où vous pouvez vérifier le statut de chaque étape, par exemple lorsque l'élection a été créée, si le processus de dépouillement est terminé, et la date de clôture de l'élection.
download: Télécharger
key_ceremony_description:
complete: La cérémonie de génération de clés est terminée. Chaque garant a des clés valides et a téléchargé les clés de sauvegarde nécessaires.
not_started: La génération des clés n'a pas encore commencé.
started: La cérémonie de génération des clés a commencé mais n'est pas encore terminée.
key_ceremony_title: Cérémonie de génération des clés
not_available: N'est pas encore disponible
not_created: N'est pas créée
not_ready: Pas encore prêt
not_started: Non démarré
published: Publié
results_description:
not_published: Les résultats ne sont pas encore publiés.
published: Les résultats sont publiés.
results_title: Résultats
started: Démarré
tally_description:
finished: Le dépouillement est terminé.
not_started: Le dépouillement n'a pas encore commencé.
started: Le dépouillement a commencé.
tally_title: Dépouillement
title: Journal de l'élection
unpublished: Non publié
verifiable_results:
checksum: 'Fichier de somme de contrôle SHA256:'
description:
not_ready: Le fichier de vérification électoral et la somme de contrôle SHA256 ne sont pas encore disponibles. Dès que les résultats seront publiés, vous serez en mesure de vérifier cette élection.
ready: 'Ici, vous avez la possibilité de vérifier l''élection. D''abord, vous devez télécharger le fichier et vous assurer qu''il n''a pas été corrompu. Pour ce faire, exécutez la commande suivante et vérifiez que la sortie correspond à la somme de contrôle :'
how_to_verify: 'Une fois le fichier téléchargé et vérifié qu''il est correct, vous pouvez exécuter le vérificateur universel. Clonez ce dépôt et, depuis le dossier racine, exécutez la commande suivante :'
title: Vérifier les résultats de l'élection
verifiable_file: 'Fichier de vérification d''élection:'
verify: Vérifier l'élection
vote_description:
finished: Le vote est terminé.
not_started: Le vote n'a pas encore commencé.
started: Le vote a commencé.
vote_title: Processus de vote
filters:
active: Actif
all: Toutes
date: Date
finished: Terminées
upcoming: À venir
preview:
available_answers: 'Réponses disponibles :'
description: 'Voici les questions que vous trouverez dans le processus de vote :'
title: Questions de l'élection
results:
description: 'Ce sont les résultats du vote, pour chaque question :'
percentage: "%{count}%"
selected: Sélectionné
title: Résultats de l'élection
votes:
one: "%{count} vote"
other: "%{count} votes"
show:
action_button:
change_vote: Changer votre vote
vote: Commencer à voter
vote_again: Voter à nouveau
callout:
already_voted: Vous avez déjà voté pour cette élection. Vous pouvez modifier votre vote ou le vérifier.
pending_vote: Votre vote est en cours de validation sur le serveur.
vote_rejected: Il n'a pas été possible de vérifier votre vote. Veuillez recommencer.
election_log: Logs de l'élection
preview: Aperçu
verify:
already_voted: Déjà voté?
verify_here: Vérifiez votre vote ici.
will_verify: Vous pourrez vérifier votre vote une fois l'élection commencée.
voting_period_status:
finished: Le vote a commencé le %{start_time} et s'est terminé le %{end_time}
ongoing: 'Vote actif jusqu''au : %{end_time}'
upcoming: Le vote commence le %{start_time}
feedback:
answer:
invalid: Un problème est survenu lors de l'envoi de votre retour utilisateur.
spam_detected: Une erreur est survenue lorsque vous avez répondu au questionnaire. Pouvez-vous réessayer ?
success: Votre avis a bien été envoyé.
models:
answer:
fields:
proposals: Propositions
selected: Sélectionné
title: Titre
votes: Votes
election:
fields:
bb_status: Statut du Panneau d'affichage
end_time: Prend fin à
start_time: Commence à
title: Titre
verifiable_results_file_hash: Somme de contrôle SHA256 du fichier
verifiable_results_file_url: Fichier d'élection vérifiable
question:
fields:
answers: Réponses
max_selections: Nombre maximum de sélections
title: Titre
trustees_participatory_space:
fields:
considered: autorisé
email: Email
inactive: inactif
name: Nom
notification: Notification envoyée à
public_key: Clé publique
status: Statut
orders:
label: Trier les élections par
older: Les plus anciens
recent: Les plus récents
trustee_zone:
elections:
backup_modal:
description: Cette élection est en cours de création dans le Panneau d'affichage. Il est très important que chaque garant qui y participe fasse une sauvegarde de ces clés et les stocke dans un endroit sûr. Ensuite, le processus se poursuit.
download_election_keys: Télécharger les clés
title: Sauvegarder les clés d'élection pour %{election}
key_ceremony_steps:
back: Retour
description: Cette élection est en cours de création dans le Tableau d'Affichage. Pour compléter ce processus, votre participation en tant que Mandataire est nécessaire.
keys:
create_election: Génération des clés
key_ceremony:
joint_election_key: Génération de la clé conjointe
step_1: Publication des clés
list:
status: Statut
task: Tâche
process_warning: Une fois le processus démarré, vous ne devriez pas quitter cette page avant la fin du processus. Cela prendra plusieurs minutes, car tous les garants doivent être connectés pour le compléter.
start: Démarrer
status:
completed: Terminé
pending: En attente
processing: Traitement en cours
title: Créer des clés d'élection pour %{election}
restore_modal:
description: Le Panneau d'affichage a des informations pour vous en temps que garant de cette élection. Pour continuer le processus, commencer par télécharger le fichier de sauvegarde généré pendant la session précédente.
title: Restaurer les clés d'élection pour %{election}
upload_election_keys: Télécharger les clés d'élection
tally_started_steps:
back: Retour
description: Les résultats de cette élection sont calculés dans le Panneau d'affichage et pour compléter ce processus, votre participation en tant que garant est nécessaire.
keys:
end_tally: Dépouillement terminé
tally:
cast: Valider le dépouillement
share: Partager le dépouillement
list:
status: Statut
task: Tâche
process_warning: Une fois le processus démarré, vous ne devriez pas quitter cette page avant la fin du processus. Cela prendra plusieurs minutes, car tous les garants doivent être connectés pour le compléter.
start: Démarrer
status:
completed: Terminé
pending: En attente
processing: Traitement en cours
title: Dépouillement pour %{election}
update:
error: Le statut de l'élection n'a pas été mis à jour.
success: 'Le statut de l''élection est : %{status}.'
menu:
trustee_zone: Espace de garant
no_bulletin_board:
body: Un Panneau d'affichage configuré est requis pour cette section. Contactez l'administrateur pour plus de détails.
title: Désolé, le Panneau d'affichage n'est pas encore configuré.
trustees:
show:
elections:
list:
action_required:
'false': 'Non'
name: Action requise ?
'true': Effectuer l'action
bb_status: Statut
election: Élection
voting_period: Période de vote
no_elections: Il n'y a pas d'élections dans lesquelles vous êtes garant.
title: Élections
identification_keys:
cancel: Annuler
generate: Générer les clés d'identification
generate_error: Une erreur s'est produite lors de la génération des clés d'identification.
generate_legend: Vous devez générer une paire de clés d'identification pour participer aux élections en tant que garant.
generate_legend_1: Après avoir cliqué sur le bouton, le téléchargement du fichier contenant les clés d'identification générées va commencer.
generate_legend_2: Copiez le fichier téléchargé sur un périphérique USB fiable
generate_legend_3: Assurez-vous que votre ordinateur ne possède pas de copie du fichier (par exemple, vérifiez les dossiers Téléchargements et Bureau).
generate_legend_4: Faites une autre copie du fichier sur un appareil externe et conservez-le dans un endroit très sûr.
submit: Envoyer
submit_legend: Après avoir suivi toutes les étapes expliquées ci-dessus, complétez le processus d'envoi de la clé d'identification publique au serveur.
submit_title: Soumettre la clé d'identification publique
title: Clés d'identification du garant
upload: Téléchargez vos clés d'identification
upload_error:
invalid_format: Le fichier téléchargé ne contient pas de clé d'identification.
invalid_key: Impossible de charger les clés d'identification à partir du fichier téléchargé.
invalid_public_key: Les clés d'identification dans le fichier téléchargé ne correspondent pas à la clé d'identification publique stockée.
upload_legend: Le serveur dispose de vos clés d'identification publiques, mais pas votre navigateur. Vous devez importer le fichier contenant vos clés d'identification sur votre ordinateur à partir de la sauvegarde que vous avez créée après les avoir générées.
not_supported_browser_description: Il semblerait que votre navigateur web ne peut pas être utilisé pour agir en tant qu'administrateur. Assurez-vous d'utiliser la dernière version de votre navigateur ou essayez d'utiliser l'un des navigateurs les plus populaires afin de réaliser vos tâches.
not_supported_browser_title: Mettre à niveau le navigateur pour agir en tant que garant
trustee_role_description: Vous avez été assigné à agir en tant que garant lors de certaines élections mises en place sur cette plateforme.
update:
success: Votre clé d'identification publique a bien été stockée.
votes:
ballot_decision:
audit: Auditer le bulletin de vote
back: Recommencer le processus de vote
ballot_hash: 'L''identifiant de votre bulletin est :'
cast: Remplir le bulletin pour terminer votre vote
description: Ici, vous pouvez valider votre vote de sorte à ce qu'il soit correctement comptabilisé ou alternativement vous pouvez vérifier que votre bulletin a bien été chiffré. Pour des raisons de sécurité, l’audit de votre bulletin invalidera son contenu. Si vous souhaitez valider votre vote, vous devrez donc recommencer le processus de vote.
header: 'Le bulletin est chiffré : validez-le ou auditez-le'
casting:
header: Vote en cours...
text: Votre bulletin a bien été pris en compte.
confirm:
answer_number: répondre à %{number}
confirm: Valider
edit: éditer
header: Confirmer votre vote
intro: Voici un résumé du vote que vous êtes sur le point d'envoyer.
Veuillez confirmer votre vote ou modifier vos réponses.
nota_option: Vide
confirmed:
back: Retour aux élections
experience: Comment a été votre expérience?
feedback: Donnez-nous votre avis
header: Vote confirmé
lead: Votre vote a été comptabilisé !
text: 'Vous pouvez vérifier que votre vote a bien été ajouté aux urnes avec l''identifiant suivant : '
verify_link: Pour vérifier que votre vote a bien été pris en compte, copiez l'identifiant et collez-le sur la page de vérification de vote
create:
error: Un problème s'est produit lors de la validation du vote. Veuillez réessayer.
encrypting:
header: Chiffrement du vote...
text: Votre bulletin est en cours de chiffrement afin de garantir le secret de votre vote.
failed:
header: Le vote a échoué
lead: Votre vote n'a pas été exprimé !
text: Une erreur est survenue, veuillez réessayer.
try_again: Réessayez
header:
ballot_decision: Voter
confirm: Confirmer votre vote
election: Élection
register: S'inscrire
vote_for: Voter pour %{title}
messages:
invalid_token: Votre session dans l'isoloir n'est pas valide. Essayez de voter à nouveau.
not_allowed: Vous n'êtes pas autorisé à voter sur cette élection pour le moment.
modal:
close: Fermer
proposal_header: 'Propositions:'
new:
answer_choices: Vous pouvez sélectionner jusqu'à %{choices} réponses
more_information: Plus d'informations
nota_option: Vide / Aucune des options ci-dessus
preview_alert: Ceci est un aperçu de la cabine de vote.
question_steps: Question %{current_step} sur %{total_steps}
selections: "%{selected} sur %{max_selections} sélections"
onboarding_modal:
create_account: S'inscrire
description: Voulez-vous créer un compte sur la plateforme ? Vous pourrez participer aux concertations et prendre une part active dans l'organisation.
no_account: Non, merci.
title: Nouveau sur la plateforme ?
update:
error: Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du statut du vote. Tentez de voter à nouveau.
verify:
content:
heading: Vérifiez votre vote
info: Ce vérificateur s'assure que votre vote, identifié avec une chaîne de texte chiffrée, a été diffusé correctement et se trouve bien dans l'urne.
error:
header: Vote introuvable !
info: Le code de vote n'a pas été trouvé dans %{link} l'urne, essayez à nouveau.
form:
back: Retour à la plateforme
submit: Vérifier
vote_identifier: 'Code d''identification :'
vote_identifier_help: C'est l'identifiant qui vous a été donné après que vous avez voté (pas le code pour entrer dans l'isoloir).
header:
title: Vérifiez votre vote
success:
header: Vote trouvé !
info: Votre vote chiffré se trouve bien dans l'urne %{link} .
voting_step:
back: Retour
continue: Suivant
warnings:
no_elections_warning: Aucune élection ne correspond à vos critères de recherche ou aucune élection n'est programmée.
no_scheduled_elections_warning: À l'heure actuelle, il n'y a pas d'élections programmées, mais vous trouverez ici toutes les élections passées.
events:
elections:
election_published:
email_intro: 'L''élection %{resource_title} est maintenant active pour %{participatory_space_title}. Vous pouvez la voir sur cette page :'
email_outro: Vous avez reçu cette notification parce que vous suivez %{participatory_space_title}. Si vous souhaitez vous désabonner des notifications, connectez-vous à la plateforme, puis rendez-vous dans l'onglet “Mon compte” > “Paramètres des notifications”.
email_subject: L'élection %{resource_title} est maintenant active pour %{participatory_space_title}.
notification_title: L'élection de %{resource_title} est maintenant active pour %{participatory_space_title}.
trustees:
new_election:
email_intro: Vous avez été ajouté en tant que garant pour l'élection %{resource_title}.
email_outro: Vous avez reçu cette notification parce que vous avez été ajouté(e) comme garant de l'élection "%{resource_title}". Si vous souhaitez vous désabonner des notifications, connectez-vous à la plateforme, puis rendez-vous dans l'onglet “Mon compte” > “Paramètres des notifications”.
email_subject: Vous avez été ajouté en tant que garant pour l'élection %{resource_title}.
notification_title: Vous êtes garant de l'élection %{resource_title}.
new_trustee:
email_intro: Un administrateur vous a ajouté en tant que garant de %{resource_name}. Vous devriez créer votre clé publique dans votre espace de garant
email_outro: Vous avez reçu cette notification parce que vous avez été ajouté(s) en tant que garant pour %{resource_name}. Si vous souhaitez vous désabonner des notifications, connectez-vous à la plateforme, puis rendez-vous dans l'onglet “Mon compte” > “Paramètres des notifications”.
email_subject: Vous avez été ajouté en tant que garant pour l'élection %{resource_name}.
notification_title: Vous êtes garant de %{resource_name}.
votes:
accepted_votes:
email_intro: 'Votre vote a été accepté ! En utilisant votre jeton de vote : %{encrypted_vote_hash}, vous pouvez vérifier votre vote ici.'
email_outro: "Vous avez reçu cette notification parce que vous avez voté pour l'élection %{resource_name}.\nSi vous souhaitez vous désabonner des notifications, connectez-vous à la plateforme, puis rendez-vous dans l'onglet “Mon compte” > “Paramètres des notifications”."
email_subject: Votre vote pour %{resource_name} a été accepté.
notification_title: 'Votre vote a été accepté. Vérifiez votre vote ici en utilisant votre jeton de vote : %{encrypted_vote_hash}'
votings:
polling_officers:
polling_station_assigned:
email_intro: Vous avez été assigné en tant que %{role} du Bureau de vote %{polling_station_name} sur %{resource_title}. Vous pouvez gérer le Bureau de vote à partir de la zones des responsable du scrutin.
email_outro: Vous avez reçu cette notification parce que vous avez été assigné au rôle de %{role} sur %{polling_station_name}. Si vous souhaitez vous désabonner des notifications, connectez-vous à la plateforme, puis rendez-vous dans l'onglet “Mon compte” > “Paramètres des notifications”.
email_subject: Vous êtes %{role} du Bureau de vote %{polling_station_name}.
notification_title: Vous êtes %{role} du Bureau de vote %{polling_station_name} sur le vote %{resource_title}.
send_access_code:
instruction: 'Voici le code d''accès que vous avez demandé : %{access_code}, avec lequel vous pourrez participer à %{voting}.'
subject: Votre code d'accès pour participer à %{voting}
help:
participatory_spaces:
votings:
contextual: "Une élection est un espace qui vous permet de poser une question claire à toutes les personnes formant une organisation, d'appeler à participer à l'élection, à susciter et organiser le débat pour ou contre une réponse. Lorsque la date de l'élection arrive, vous pouvez voter et publier les résultats des votes.
Exemples : Les élections peuvent porter sur presque n'importe quel aspect qui affecte une organisation : changer le nom, le logo en offrant plusieurs alternatives, décider ou non de d'intégrer une organisation plus grande, valider ou rejeter un nouveau plan stratégique ou le résultat d'un groupe de travail, choisir la limitation à 1,2 ou 3 mandatures.
\n"
page: "Une élection est un espace qui vous permet de poser une question claire à toutes les personnes formant une organisation, d'appeler à participer à l'élection, à susciter et organiser le débat pour ou contre une réponse. Lorsque la date de l'élection arrive, vous pouvez voter et publier les résultats des votes.
Exemples : Les élections peuvent porter sur presque n'importe quel aspect qui affecte une organisation : changer le nom, le logo en offrant plusieurs alternatives, décider ou non de d'intégrer une organisation plus grande, valider ou rejeter un nouveau plan stratégique ou le résultat d'un groupe de travail, choisir la limitation à 1,2 ou 3 mandatures.
\n"
title: Que sont les élections ?
menu:
votings: Élections
participatory_spaces:
related_elections:
see_all: Voir toutes les élections
statistics:
elections_count: Élections
votings_count: Votes
votings:
admin:
ballot_styles:
create:
error: Il y a eu un problème lors de la création de ce style de bulletin.
success: Style de bulletin créé avec succès.
destroy:
invalid: Un problème est survenu lors de la suppression de ce style de bulletin.
success: Style de bulletin supprimé avec succès.
edit:
title: Modifier le style de bulletin
update: Mettre à jour
form:
code_help: 'Astuce : le code est le lien entre l''élection et un bulletin de vote. Lors du téléchargement des données de recensement, chaque entrée se verra assignée un style de vote en faisant la correspondance avec le code.'
election: Élection
questions: Questions pour ce style de bulletin
questions_help: 'Astuce : sélectionnez les questions des fonctionalités Élections à présenter aux électeurs affectés à ce type de vote.'
index:
actions:
confirm_destroy: Êtes-vous sûr(e) ?
destroy: Supprimer
edit: Modifier
new: Nouveau style de bulletin
title: Actions
associated_census_data: Entrées de recensement associées
explanation_callout: Un style de bulletin spécifie quelles questions seront présentées aux électeurs dans l'isoloir. Dans un style de bulletin, vous pouvez choisir quelles questions de la fonctionnalité Élection de ce vote appartiennent à un bulletin de vote. Le code de style de bulletin est utilisé pour faire correspondre un électeur du recensement avec le bulletin de vote qui lui sera présenté dans l'isoloir. Ne créez pas de style de vote si vous voulez présenter toutes les questions systématiquement.
title: Styles de bulletin
new:
create: Créer
title: Créer un style de bulletin
update:
invalid: Un problème est survenu lors de la mise à jour de ce style de scrutin.
success: Mise à jour réussie du style de scrutin.
content_blocks:
attachments_and_folders:
name: Pièces jointes et dossiers du vote
header:
name: En-tête de vote
highlighted_votings:
max_results: Nombre maximum d'éléments à afficher
html_block_1:
name: Bloc HTML 1 du Vote
html_block_2:
name: Bloc HTML 2 du Vote
html_block_3:
name: Bloc HTML 3 du Vote
main_data:
name: Titre et description
metrics:
name: Métriques de vote
polling_stations:
name: Bureaux de vote
related_elections:
name: Élections
stats:
name: Statistiques du vote
timeline:
name: Calendrier du vote
index:
published: Publié
unpublished: Non publié
menu:
votings: Élections
votings_submenu:
attachment_collections: Dossiers
attachment_files: Fichiers
attachments: Pièces jointes
ballot_styles: Styles de bulletin
census: Recensement
components: Fonctionnalités
info: À propos de ce vote
landing_page: Page d’accueil
monitoring_committee: Comité de suivi
monitoring_committee_election_results: Valider les résultats
monitoring_committee_members: Membres
monitoring_committee_polling_station_closures: Valider les certificats
monitoring_committee_verify_elections: Vérifier les élections
polling_officers: Responsables du scrutin
polling_stations: Bureaux de vote
see_voting: Voir le vote
models:
ballot_style:
fields:
code: Code
monitoring_committee_member:
fields:
email: Email
name: Nom
polling_officer:
fields:
email: Email
name: Nom
polling_station: Bureau de vote (rôle)
polling_station:
fields:
address: Adresse
polling_station_managers: Directeurs
polling_station_president: Président
title: Titre
voting:
fields:
created_at: Créée le
published: Publié
title: Titre
monitoring_committee_election_results:
actions:
title: Actions
view: Afficher
index:
title: Choisissez une élection pour laquelle vous souhaitez voir les résultats
results:
bulletin_board: Panneau d'affichage
election_totals: Total des élections
polling_stations: Bureaux de vote
result_types:
blank_answers: Réponses vides
blank_ballots: Votes blancs
null_ballots: Votes nuls
total_ballots: Total des votes
valid_ballots: Votes valides
selected: Sélectionné
title: Résultats pour l'élection %{election_title}
totals: Totaux
show:
change_election: Changer l'élection
publish_results: Publier les résultats
publishing: Publication en cours ...
update:
invalid: Un problème est survenu lors de la publication des résultats.
rejected: La publication des résultats a été rejetée par le Panneau d'affichage. Réessayez ou contactez l'administrateur système.
success: Les résultats ont été publiés avec succès.
monitoring_committee_members:
create:
invalid: Un problème est survenu lors de la création de ce membre du comité de suivi.
success: Membre du comité de suivi créé avec succès.
destroy:
invalid: Un problème est survenu lors de la suppression de ce membre de comité de suivi.
success: Membre de comité de suivi supprimé avec succès.
form:
existing_user: Utilisateur existant
non_user: Inviter un nouveau participant
select_user: Recherche par nom, email ou pseudo
user_type: Type de participant
index:
title: Comité de suivi
new:
create: Créer
title: Créer un membre du comité de suivi
monitoring_committee_polling_station_closures:
actions:
title: Actions
validate: Valider
view: Afficher
closures:
change_election: Changer l'élection
signed: Signé?
title: Bureaux de vote pour l'élection %{election_title}
validated: Validé?
edit:
change_polling_station: Retourner aux bureaux de vote
monitoring_committee_notes: Remarques
monitoring_committee_notes_placeholder: Signaler tout incident ici
title: Résultats pour l'élection %{election_title} dans le bureau de vote %{polling_station_title}
elections:
title: Choisissez une élection que vous souhaitez valider
show:
change_polling_station: Retour aux bureaux de vote
monitoring_committee_notes: Remarques du comité de suivi
validate:
error: Un problème est survenu lors de la validation de la fermeture.
success: La fermeture a été validée correctement.
monitoring_committee_verify_elections:
index:
download: Télécharger
how_to_checksum: 'Pour vous assurer que le fichier que vous avez téléchargé n''a pas été corrompu ou altéré pendant le processus de téléchargement, exécutez la commande suivante dans votre console et vérifiez que la sortie correspond à la somme de contrôle indiquée ci-dessus :'
how_to_download: Pour vérifier une élection, téléchargez son fichier vérifiable à partir du tableau ci-dessus.
how_to_run_verifier: 'Une fois le fichier téléchargé et vérifié, vous pouvez exécuter le vérificateur universel. Clonez ce dépôt et, depuis le dossier racine, exécutez la commande suivante :'
how_to_title: Comment vérifier la validité d'une élection
not_available: Pas encore disponible
title: Élections
polling_officers:
create:
invalid: Une erreur est survenue lors de la création de cet accesseur.
success: L'accesseur a été créé avec succès.
destroy:
invalid: Une erreur est survenue lors de la suppression de cet accesseur.
success: Accesseur supprimé avec succès.
form:
existing_user: Participant existant
non_user: Inviter un nouveau participant
select_user: Recherche par nom, email ou pseudo
user_type: Type du participant
index:
role_manager: directeur
role_president: président
title: Responsables du scrutin
new:
create: Créer
title: Créer un responsable du scrutin
polling_officers_picker:
choose_polling_officers: Choisir les responsables du scrutin
no_polling_officers: Aucun responsable du scrutin ne correspond à vos critères de recherche ou il n'y a pas de responsable du scrutin.
polling_stations:
create:
invalid: Une erreur est survenue lors de la création de ce bureau de vote.
success: Le bureau de vote a été créée avec succès.
destroy:
invalid: Une erreur est survenue lors de la suppression de ce bureau de vote.
success: Le bureau de vote a bien été supprimé.
edit:
title: Modifier le bureau de vote
update: Mettre à jour le bureau de vote
form:
address_help: 'L''adresse entrée est utilisée par le géocodage pour trouver l''emplacement et afficher la réunion sur la carte. Format accepté : [rue] [code postal] [ville]'
location_help: 'Lieu : message adressé aux électeurs informant du lieu exact du bureau de vote'
location_hints_help: 'Indices de localisation : informations complémentaires. Par exemple : l''étage du bâtiment où se trouve le bureau de vote.'
polling_station_managers_help: 'Directeur du scrutin : les personnes qui seront gestionnaires des bureaux de vote. Assurez-vous que les responsables du scrutin ont déjà été créés dans les bureaux de vote et qu''ils ne sont pas déjà affectés à un autre bureau de vote'
polling_station_president_help: "Président du bureau de vote : Agent qui agit en tant que président du bureau de vote. \nAssurez-vous que l'agent soit créé dans \"Bureau de vote\" et qu'il ne soit pas déjà assigné à un autre bureau de vote"
select_president: Sélectionnez un responsable de scrutin en tant que président du bureau de vote
index:
title: Bureaux de vote
new:
create: Créer
title: Créer un bureau de vote
update:
invalid: Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce bureau de vote.
success: Le bureau de vote a bien été mis à jour.
titles:
votings: Élections
votings:
actions:
confirm_destroy: Êtes-vous sûr(e) ?
destroy: Supprimer
new_voting: Nouvel espace de vote
create:
invalid: Une erreur s'est produite lors de la création de cette élection.
success: Élection créée avec succès.
edit:
add_election_component: Vous n'avez aucune élection configurée pour ce vote. Veuillez en créer une dans la section Fonctionnalités.
assign_missing_officers: Il reste des bureaux de votes sans président et/ou gérant. Veuillez lier ces derniers à partir de la section Bureaux de votes.
update: Mettre à jour
form:
banner_image: Image de la bannière
census_contact_information: Coordonnées du recensement
census_contact_information_help: Cette information de contact est destinée à un participant qui veut signaler des problèmes avec le recensement. Il peut s'agir d'une adresse e-mail, d'un formulaire de contact sur un autre site, d'une enquête pour les visiteurs, etc.
introductory_image: Image d'introduction
promoted: Mis en avant
select_a_voting_type: Veuillez sélectionner un type de vote
show_check_census_help: Si vous voulez afficher le lien "Puis-je voter?" dans le menu des votes publics.
slug: Slug
slug_help_html: 'Les identifiants d''URL sont utilisés pour générer les URL qui pointent vers ce vote. N''accepte que des lettres, des chiffres et des tirets et doit commencer par une lettre. Exemple : %{url}'
title: Titre
voting_type:
hybrid: Hybride
in_person: En présentiel
online: En ligne
voting_type_label: Type de vote
new:
create: Créer
title: Nouveau vote
update:
invalid: Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de ce vote.
success: Vote mis à jour avec succès.
admin_log:
ballot_style:
create: "%{user_name} a créé un style de bulletin avec le code %{ballot_style_code} dans l'espace %{space_name}"
delete: "%{user_name} a supprimé un style de bulletin avec le code %{ballot_style_code} dans l'espace %{space_name}"
update: "%{user_name} a mis à jour un style de bulletin avec le code %{ballot_style_code} dans l'espace %{space_name}"
census:
create: "%{user_name} a créé le recensement pour l'espace %{space_name}"
delete: "%{user_name} a supprimé le recensement pour l'espace %{space_name}"
update: "%{user_name} a mis à jour le recensement pour l'espace %{space_name}"
monitoring_committee_member:
create: "%{user_name} a assigné l'utilisateur %{monitoring_committee_member_user} en tant que membre du comité de suivi dans l'espace %{space_name}"
delete: "%{user_name} a supprimé l'utilisateur %{monitoring_committee_member_user} en tant que membre du comité de suivi dans l'espace %{space_name}"
polling_officer:
create: "%{user_name} a assigné l'utilisateur %{polling_officer_user} en tant que responsable de scrutin dans l'espace %{space_name}"
delete: "%{user_name} a supprimé l'utilisateur %{polling_officer_user} en tant que responsable de scrutin dans l'espace %{space_name}"
polling_station:
create: "%{user_name} a créé le bureau de vote %{resource_name} dans l'espace %{space_name}"
delete: "%{user_name} a supprimé le bureau de vote %{resource_name} dans l'espace %{space_name}"
update: "%{user_name} a mis à jour le bureau de vote %{resource_name} dans l'espace %{space_name}"
voting:
create: "%{user_name} a créé le vote %{resource_name}"
publish: "%{user_name} a publié le vote %{resource_name}"
unpublish: "%{user_name} a annulé la publication du vote %{resource_name}"
census:
admin:
census:
create:
invalid: Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du recensement, veuillez réessayer plus tard.
invalid_csv_header: Les en-têtes CSV sont manquants ou incorrects - veuillez lire attentivement les instructions.
creating_data:
info_message: "Veuillez patienter, %{processed_count} traités sur %{raw_count} lignes à partir du fichier %{file} (cela peut prendre plusieurs minutes)."
delete:
button: Supprimer toutes les données du recensement
confirm: La suppression de tout le recensement ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?
destroy:
error: Une erreur s'est produite lors de la suppression du recensement, veuillez réessayer plus tard.
success: Données d'élections supprimées.
export_access_codes:
button: Exporter les codes d'accès aux votes
callout: Vous pouvez maintenant exporter les codes d'accès. Cela ne peut être fait qu'une seule fois. Une fois que vous avez lancé l'exportation, vous recevrez un e-mail avec les instructions sur %{email}
confirm: Vous ne pouvez exporter les codes d'accès qu'une seule fois. Assurez-vous d'avoir accès au compte de messagerie %{email}.
file_not_exist: Ce fichier n'existe pas.
launch_error: Problème lors du lancement de l'export des codes d'accès.
launch_success: L'export des codes d'accès a été lancée. Vous recevrez sous peu un e-mail à %{email}.
exporting_access_codes:
info_message: "Veuillez patienter, l'export est en cours de préparation, vous le recevrez sous peu à %{email} (cela peut prendre plusieurs minutes)."
freeze:
callout: Le recensement est gelé et ne peut pas être modifié.
help_html: |
Les données du recensement ont été téléchargées, les codes générés et exportés avec succès.
Vous êtes maintenant prêt à commencer l'élection.
Utilisez le CSV exporté avec les codes individuels pour le distribuer le long de votre recensement en utilisant vos propres moyens ou activez l'onglet "Puis-je voter" pour permettre à quiconque de récupérer ce code en utilisant ses propres données de recensement.
generate_access_codes:
button: Générer des codes d'accès au vote
callout: Vous pouvez maintenant procéder à la génération des codes d'accès. N'oubliez pas qu'après la génération des codes d'accès, vous ne pourrez plus modifier le recensement.
confirm: Si vous continuez, vous ne pourrez plus modifier le recensement.
info_message_all: "Toutes les lignes ont été importées avec succès depuis le fichier %{file} (%{raw_count} sur %{data_count})."
info_message_warn: Veuillez vérifier qu'aucune donnée n'est manquante, car %{data_count} enregistrements ont été créés et le fichier téléchargé %{file} a %{raw_count} lignes.
launch_error: Problème lors du lancement de la génération des codes d'accès
launch_success: Génération de codes lancée.
start_over: Veuillez supprimer le recensement actuel et recommencer avec un fichier CSV correct avec des lignes valides.
generating_access_codes:
info_message: "Veuillez patienter, les codes d'accès au vote sont en cours de génération (cela peut prendre plusieurs minutes)..."
new:
file_help:
explanation: 'Instructions concernant le fichier :'
message_1: Seuls les fichiers CSV (.csv) sont autorisés.
message_2: Le séparateur de colonnes doit être un point-virgule (";").
has_ballot_styles_message: Vous avez mis en place des styles de bulletin. Assurez-vous que le champ "%{ballot_style_code_header}" dans le CSV correspond au code du style de bulletin désiré.
info_message: "Il n'y a pas encore de recensement. Veuillez utiliser le formulaire ci-dessous pour le créer en important un fichier CSV."
missing_ballot_styles_message: 'Il n''y a pas encore de style de bulletin pour ce vote. Si vous souhaitez avoir des questions conditionnelles (ex : présenter à l’électeur des questions différentes en fonction de son quartier/ville de résidence), vous devez configurer les styles de bulletin avant d''importer le recensement. Si vous voulez présenter les mêmes questions à tous les électeurs, vous pouvez passer à la procédure d''import du recensement.'
submit: Valider le fichier csv
title: Créer le recensement
show:
heading: Recensement de l'espace de vote
upload_info:
csv_example_with_ballot_style: 'Un exemple du fichier avec styles de bulletin :'
csv_example_without_ballot_style: 'Un exemple du fichier sans styles de bulletin :'
csv_header_after: Ne pas inclure le dernier champ ("%{ballot_style_code_header}") si vous n'avez pas besoin de styles de bulletin/questions conditionnelles
csv_header_before: 'Le fichier de recensement doit être un fichier CSV avec l''en-tête suivante :'
document_types:
identification_number: Numéro d'identification
passport: Passeport
export_mailer:
access_codes_export:
click_button: 'Cliquez sur le lien suivant pour télécharger les données des codes d''accès.
Le fichier sera disponible jusqu''au %{date}.
Vous aurez besoin de 7-Zip (pour Windows), Keka (pour MacOS) ou PeaZip (pour Linux) pour l''ouvrir. Mot de passe : %{password}'
download: Télécharger
subject: L'export des codes d'accès au vote pour %{voting_title} est disponible
vote_flow:
already_voted_in_person: Ce participant a déjà voté en personne et n'a plus le droit de voter.
datum_not_found: Les données fournies ne correspondent à aucun électeur.
content_blocks:
highlighted_votings:
name: Élections mises en avant
landing_page:
polling_stations:
heading: Bureaux de vote
no_polling_stations: Il n'y a pas encore de bureau de vote.
monitoring_committee_members:
actions:
confirm_destroy: Êtes-vous sûr?
destroy: Supprimer
new: Nouveau membre
title: Actions
pages:
home:
highlighted_votings:
active_spaces: Votations en cours
see_all_spaces: Voir toutes les votations
polling_officer_zone:
closures:
back_to_polling_stations: Retourner aux bureaux de vote
certify:
add_images: Ajouter des images
error: Une erreur est survenue lors de la mise en place du certificat, veuillez réessayer.
form_legend: Télécharger une photo du certificat de clôture électoral
heading: Recomptage des votes - Télécharger un certificat
info_text: Veuillez télécharger une photo du certificat de fermeture électorale.
submit: Télécharger le certificat
success: Le certificat à été téléchargé avec succès.
create:
error: Une erreur s'est produite lors de la création de la fermeture, veuillez réessayer plus tard.
success: Fermeture créée avec succès.
edit:
heading: Recomptage des votes - Comptage des réponses
info_text: Veuillez introduire le nombre total de réponses pour chaque question.
modal_ballots_results_count_error:
close_modal: Fermer
info_text: Le nombre total de bulletins ne correspond pas au nombre total d'enveloppes. Veuillez vérifier le nombre total de bulletins.
title: Le total des bulletins ne correspond pas
save_recount: Enregistrer le comptage
total_ballots: Total des votes
total_blank_ballots: Nombre total de bulletins blanc
total_null_ballots: Nombre total de bulletins nuls
total_valid_ballots: Nombre total de bulletins valides
new:
election: 'Élection:'
heading: Recomptage des votes
info_text: 'Veuillez introduire le nombre total de bulletins de vote (enveloppes) recomptés dans ce Bureau de vote:'
modal_ballots_count_error:
btn_validate_total: Valider le nombre total de bulletins
info_explanation_text: 'Veuillez examiner le nombre total de bulletins de vote. Si le nombre total est incorrect, vous devez fournir une explication pour le comité de suivi :'
info_text: Le nombre total de bulletins de vote ne correspond pas au nombre de personnes ayant voté dans ce bureau de vote.
message_for_monitoring_committee: Message pour le comité de suivi
review_recount: Revoir le comptage
text_area_placeholder: Veuillez saisir votre message
title: Le total des enregistrements ne correspond pas
total_ballots: 'Nombre total de bulletins :'
total_people: 'Nombre total de personnes :'
polling_station: 'Bureau de vote :'
submit: Vérifier le nombre total
total_ballots_count: Nombre de bulletins
show:
heading: Recomptage des votes
info_text: Fermeture électorale du bureau de vote.
sign:
cancel: Annuler
check_box: Après vérification, ce certificat est identique au certificat physique de clôture des élections
confirm: Ok, continuer
error: Une erreur est survenue, veuillez réessayer.
heading: Recomptage des voix - Signer la fermeture
info_text: Cette action est irréversible. Si vous continuez, vous ne pourrez plus modifier les informations.
submit: Signer la fermeture
success: Fermeture signée avec succès.
update:
error: Une erreur s'est produite lors de la mise à jour des résultats de fermeture, veuillez réessayer plus tard.
success: Résultats de fermeture mis à jour avec succès.
in_person_votes:
complete_voting:
available_answers: 'Réponses disponibles:'
census_verified: Ce participant n'a pas encore voté en personne.
census_verified_with_online_vote: Ce participant a déjà voté en ligne. S'il vote en personne, les votes précédents seront invalidés et ce sera le vote définitif.
complete_voting: Vote terminé
identify_another: Identifier un autre participant
questions_title: 'Ils/elles ont le droit de voter sur les questions suivantes :'
questions_title_voted: 'Le participant a déjà voté en ligne et a le droit de voter dans les questions suivantes :'
voted: Le participant a voté
create:
error: Le vote n'a pas été enregistré. Veuillez réessayer.
in_person_form:
census_not_present: Ce participant n'est pas répertorié dans le recensement.
census_not_present_description: Elle doit se rendre au bureau des plaintes du recensement ou contacter le support.
date_of_birth: Date de naissance
day: Jour
day_placeholder: JJ
document_number: Numéro de document
document_number_placeholder: Numéro de carte d'identité
month: Mois
month_placeholder: MM
select: Sélectionnez le type de document
title: 'Sélectionnez le type de document et entrez le numéro de document du participant :'
validate_document: Valider le document
year: Année
year_placeholder: AAAA
new:
back: Retourner aux bureaux de vote
title: Identifier et vérifier un participant
show:
back: Retourner aux bureaux de vote
title: En attente de l'enregistrement du vote en personne
update:
error: Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du vote. Veuillez réessayer.
success:
accepted: Le vote a été enregistré avec succès.
rejected: Le vote n'a pas été accepté par le Tableau d'Affichage. Veuillez contacter l'administrateur du système.
verify_document:
census_present: Ce participant n'est pas répertorié dans le recensement.
name: Nom
title: 'Vérifiez que les données suivantes sont correctes:'
verify_document: Vérifier le document
menu:
polling_officer_zone: Zone des responsables du scrutin
polling_officers:
index:
polling_officer_role_description: Vous avez été assigné à agir en tant qu’officier du Bureau de vote (Président ou Gestionnaire) sur certaines des élections ayant lieu sur cette plateforme.
polling_station:
address: Adresse
count_votes: Nombre de votes
election: Élection
identify_person: Identifier une personne
name: Nom
no_polling_stations: Vous n'êtes pas encore assigné à un Bureau de vote.
role: Votre rôle
show_closure: Voir la fermeture
title: Bureaux de vote
voting: Élection
polling_officers:
actions:
confirm_destroy: Êtes-vous sûr?
destroy: Supprimer
new: Nouvel accesseur
title: Actions
roles:
manager: Directeur
president: Président
unassigned: Non assigné
polling_station_closure_recount:
nota_option: Vide / Aucune des options ci-dessus
polling_officer_notes: 'Notes de l''accesseur :'
polling_officer_notes_blank: Il n'y a aucune note
recount_summary: 'Bilan du recomptage:'
signed: Signé
total_ballots: 'Nombre total de bulletins :'
total_blank_ballots: 'Nombre total de bulletins blanc :'
total_null_ballots: 'Nombre total de bulletins nuls :'
total_valid_ballots: 'Nombre total de bulletins valides :'
polling_stations:
actions:
confirm_destroy: Êtes-vous sûr(e) ?
destroy: Supprimer
edit: Modifier
new: Nouveau bureau de vote
title: Actions
votings:
access_code_modal:
email: Envoyer par e-mail à %{email}
info: Un code d'accès est nécessaire pour participer. Si vous ne l'avez pas reçu par courrier, un nouveau code peut vous être envoyé.
no_email: Aucun email disponible
no_sms: Aucun numéro de téléphone disponible
sms: Envoyer par SMS à %{sms}
title: Obtenir un code d’accès
check_census:
check_status: Vérifiez le statut
description: Ici, vous avez la possibilité de vérifier vos données de recensement pour savoir si vous avez le droit de participer à ce vote. Vous devriez déjà avoir un code d'accès, mais si vous l'avez perdu, vous pouvez le demander à nouveau, lorsque vos données sont correctes.
error:
info: 'Veuillez réessayer. Si vous pensez que les données du système sont incorrectes, vous pouvez les signaler ici : %{census_contact_information}.'
title: Les données que vous avez saisies ne sont pas dans le recensement pour ce vote
form_title: 'Remplissez le formulaire suivant pour vérifier vos données de recensement:'
invalid: Un problème est survenu lors de la vérification du recensement.
success:
access_link: par email.
access_link_with_sms: par SMS ou e-mail.
info: Vous devriez avoir reçu votre code d'accès par courrier postal. Si vous ne l'avez pas reçu, vous pouvez le demander ici
title: Vos données de recensement sont correctes!
title: Puis-je voter ?
check_fields:
date_of_birth: Date de naissance
day: Jour
day_placeholder: JJ
document_number: Numéro de document
document_number_placeholder: Numéro de carte d'identité
document_type: Type de document
month: Mois
month_placeholder: MM
postal_code: Code postal
postal_code_placeholder: Numéro de code postal
select: Sélectionnez le type de document
year: Année
year_placeholder: AAAA
count:
title:
one: "%{count} élection"
other: "%{count} élections"
elections_log:
description: Le journal des élections vous montrera toutes les informations pertinentes sur chaque vote. Par exemple, le statut de la cérémonie de génération des clés ou du dépouillement ou si les résultats sont déjà publiés. Cliquez sur l'élection à propos de laquelle vous voulez des informations.
title: Journal de l'élection
filters:
active: Actifs
all: Tous
date: Date
finished: Terminées
search: Rechercher
upcoming: À venir
index:
no_votings: Aucun vote ne correspond à votre recherche.
only_finished: À l'heure actuelle, il n'y a pas de votes planifiés, mais vous trouverez ici une liste de tous les votes passées.
title: Votations
login:
access_code: Code d'accès
access_code_placeholder: Code d'accès
ask_for_a_new_one: Demander un nouveau.
dont_have_access_code: Vous n'avez pas de code d'accès?
form_title: 'Remplissez le formulaire suivant pour accéder au vote :'
start_voting: Commencer à voter
title: Je m'identifie avec mes données de recensement de vote
no_census_contact_information: Il n'y a pas encore d'informations de contact.
orders:
label: 'Trier les votations par:'
random: Aléatoire
recent: Les plus récentes
send_access_code:
invalid: Un problème est survenu lors de l'envoi du code d'accès.
success: Votre code d'accès a été envoyé avec succès.
show:
title: À propos de ce vote
votings_m:
badge_name:
finished: Passées
ongoing: En cours
upcoming: À venir
unspecified: Non précisées
voting_type:
hybrid: Hybride
in_person: En présentiel
online: En ligne
layouts:
decidim:
voting_navigation:
check_census: Puis-je voter ?
election_log: Journal de l'élection
votings:
index:
promoted_votings: Votations mises en avant
promoted_voting:
vote: Voter