Þ•*l;¼¨B©!ìð9ÿM9‡,£Ð,î' -C q (’ (» ä  $ ÷1 e) : Ê Þä ’ÃVk*|1§&Ù"$9GIËiy’£µÄ ×ÂãS¦kúfG‚RÊ.8L'…8­8æ9*Y9„9¾,ø,% RE_¥`3‡”½ Ú"ñ$ %;#%3_%J“%Þ%í%; &QG&a™&Ûû&×'è'((2(L( e((# '  $  "&) %!* -V, --version output version information and exit -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) COUNT choose singular/plural form based on this value -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -n suppress trailing newline -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding to MSGID from TEXTDOMAIN -h, --help display this help and exit -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT %s: invalid option -- '%c' %s: option '%c%s' doesn't allow an argument %s: option '%s' is ambiguous %s: option '--%s' doesn't allow an argument %s: option '--%s' requires an argument %s: option '-W %s' doesn't allow an argument %s: option '-W %s' is ambiguous %s: option '-W %s' requires an argument %s: option requires an argument -- '%c' %s: unrecognized option '%c%s' %s: unrecognized option '--%s' Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number. Display native language translation of a textual message. If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. When used with the -s option the program behaves like the `echo' command. But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages found in the selected catalog are translated. Standard search directory: %s In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted. Informative output: Operation mode: Report bugs to . Substitutes the values of environment variables. Try `%s --help' for more information. Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT] Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] or: %s [OPTION] -s [MSGID]... When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line. Written by %s. error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: gettext-runtime 0.18 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200 PO-Revision-Date: 2010-05-13 18:48+0930 Last-Translator: Clytie Siddall Language-Team: Vietnamese Language: vi MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; X-Generator: LocFactoryEditor 1.8 -V, --version xuất thông tin vá» phiên bản, sau đó thoát -d, --domain=MIỀN_VÄ‚N_BẢN lấy thông Ä‘iệp đã dịch từ _miá»n_ này -e bật _mở rá»™ng_ má»™t số dãy thoát -E (bị bá» qua để không tÆ°Æ¡ng thích) -h, --help hiện _trợ giúp_ này rồi thoát -V, --version hiện thông tin _phiên bản_ rồi thoát [MIỀN_VÄ‚N_BẢN] lấy thông Ä‘iệp đã dịch từ miá»n văn bản này MSGID MSGID-NHIỀU dịch MSGID (số ít) / MSGID-NHIỀU (số nhiá»u) Sá»_ÄẾM chá»n dạng số ít/số nhiá»u dá»±a vào giá trị này -d, --domain=MIỀN_VAN_BẢN lấy các thông Ä‘iệp đã dịch từ miá»n này -e bật mở rá»™ng má»™t số dãy thoát -E (bị bá» qua để tÆ°Æ¡ng thích) -h, --help hiện _trợ giúp_ này rồi thoát -n thu hồi ký tá»± dòng _má»›i_ theo sau -V, --version hiện thông tin _phiên bản_ rồi thoát [MIỀN_VAN_BẢN] MSGID lấy thông Ä‘iệp đã dịch tÆ°Æ¡ng ứng vá»›i MSGID từ MIỀN_VAN_BẢN -h, --help hiện trợ giúp này, sau đó thoát -v, --variables xuất những biến xảy ra theo ÄỊNH DẠNG TRÃŒNH BAO %s: tùy chá»n không hợp lệ -- « %c » %s: tùy chá»n « %c%s » không cho phép đối số %s: tùy chá»n « %s » còn mÆ¡ hồ %s: tùy chá»n « --%s » không cho phép đối số %s: tùy chá»n « --%s » yêu cầu má»™t đối số %s: tùy chá»n « -W %s » không cho phép đối số %s: tùy chá»n « -W %s » còn mÆ¡ hồ %s: tùy chá»n « -W %s » yêu cầu má»™t đối số %s: tùy chá»n yêu cầu má»™t đối số -- « %c » %s: không nhận ra tùy chá»n « %c%s » %s: không nhận ra tùy chá»n « --%s » Bruno HaibleTác quyá»n © %s Tổ chức Phần má»m Tá»± do. Giấy Phép Công Cá»™ng GNU (GPL), phiên bản 3 hay sau Äây là phần má»m tá»± do : bạn có quyá»n thay đổi và phát hành lại nó. KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÃŒ CẢ, vá»›i Ä‘iá»u kiện được pháp luật cho phép. Hiển thị bản dịch ngôn ngữ mẹ đẻ của thông Ä‘iệp thuá»™c văn bản có dạng ngữ pháp phụ thuá»™c vào con số. Hiển thị bản dịch ngôn ngữ mẹ đẻ của má»™t thông Ä‘iệp thuá»™c văn bản. Tham số MIỀN VÄ‚N BẢN không Ä‘Æ°a ra thì miá»n được quyết định từ biến môi trÆ°á»ng TEXTDOMAIN (miá»n văn bản). Nếu không tìm thấy phân loại thông Ä‘iệp trong thÆ° mục bình thÆ°á»ng, vị trí khác có thể được xác định bằng biến môi trÆ°á»ng TEXTDOMAINDIR (thÆ° mục của miá»n văn bản). ThÆ° mục tìm kiếm chuẩn: %s Tham số MIỀN_VAN_BẢN không Ä‘Æ°a ra thì miá»n được quyết định từ biến môi trÆ°á»ng TEXTDOMAIN (miá»n văn bản). Nếu không tìm thấy phân loại thông Ä‘iệp trong thÆ° mục bình thÆ°á»ng, vị trí khác có thể được xác định bằng biến môi trÆ°á»ng TEXTDOMAINDIR (thÆ° mục của miá»n văn bản). Khi dùng vá»›i tùy chá»n « -s », chÆ°Æ¡ng trình này ứng xá»­ giống nhÆ° lệnh « echo ». NhÆ°ng mà nó không phải Ä‘Æ¡n giản sao chép các đối số của nó sang đầu ra tiêu chuẩn. Thay thế những thông Ä‘iệp đã tìm trong phân loại được chá»n có được dịch. ThÆ° mục tìm kiếm chuẩn: %s Trong chế Ä‘á»™ thao tác bình thÆ°á»ng, đầu vào tiêu chuẩn được sao chép vào đầu ra tiêu chuẩn, vá»›i tham chiếu đến biến môi trÆ°á»ng có dạng « $BIẾN » hay « ${BIẾN} » được thay thế bằng giá trị tÆ°Æ¡ng ứng. Nếu Ä‘Æ°a ra ÄỊNH DẠNG TRÃŒNH BAO thì chỉ thay thế những biến môi trÆ°á»ng được tham chiếu theo định dạng trình bao đó, không thì thay thế tất cả các tham chiếu biến môi trÆ°á»ng xảy ra trong đầu vào tiêu chuẩn. Kết xuất thông tin: Chế Ä‘á»™ thao tác: Hãy thông báo lá»—i nào cho . Thay thế giá trị của biến môi trÆ°á»ng. Hãy thá»­ chạy câu lệnh « %s --help » để xem thêm thông tin. Ulrich DrepperLá»—i hệ thống không rõSá»­ dụng: %s [TÙY_CHỌN] [ÄỊNH_DẠNG_TRÃŒNH_BAO)] Sá»­ dụng: %s [TÙY_CHỌN] [MIỀN_VAN_BẢN] MSGID MSGID-NHIỀU Sá»_ÄẾM Sá»­ dụng: %s [TÙY_CHỌN] [[MIỀN_VÄ‚N_BẢN] MSGID] hay: %s [TÙY_CHỌN] -s [MSGID]... Lập tuỳ chá»n « --variables » (biến) thì bá» qua đầu vào tiêu chuẩn, và kết xuất là những biến môi trÆ°á»ng được tham chiếu theo ÄỊNH DẠNG TRÃŒNH BAO (má»—i dòng má»™t biến). Tác giả: %s. gặp lá»—i khi Ä‘á»c « %s »cạn bá»™ nhớđối số còn thiếuđầu vào tiêu chuẩnquá nhiá»u đối sốlá»—i ghi