# foreman_bootdisk # # This file is distributed under the same license as foreman_bootdisk. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 3.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-21 15:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-22 09:47+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "" "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded " "inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain " "hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any " "change in the OS, bootloader or templates." msgstr "" msgid "" "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being " "written to a USB disk with `dd`." msgstr "" msgid "Back" msgstr "뒤로 " msgid "Boot disk" msgstr "부팅 디스크 " msgid "Boot disks" msgstr "" msgid "" "Bootdisk is not supported with safemode rendering, please disable " "safemode_render under Adminster>Settings" msgstr "부팅 디스크가에 안전모드 렌더링이 지원되지 않습니다. 관리자>설정에서 safemode_render를 비활성화하십시오. " msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs" msgstr "ISO 이미지를 생성하기 위한 명령, genisoimage 또는 mkisofs 사용 " msgid "Download generic image" msgstr "" msgid "Download host image" msgstr "" msgid "Failed to render boot disk template: %s" msgstr "부팅 디스크 템플릿을 렌더링하는데 실패했습니다: %s" msgid "Full host '%s' image" msgstr "" msgid "Full host image" msgstr "" msgid "Generic image" msgstr "일반 이미지 " msgid "" "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered " "in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and " "contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP " "addresses." msgstr "" msgid "Help" msgstr "도움말" msgid "Host '%s' image" msgstr "호스트 '%s' 이미지 " msgid "Host has no IP address defined" msgstr "호스트에 지정된 IP 주소가 없습니다 " msgid "Host has no domain defined" msgstr "호스트에 지정된 도메인이 없습니다 " msgid "Host has no subnet defined" msgstr "호스트에 지정된 서브넷이 없습니다 " msgid "Host image" msgstr "" msgid "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered" msgstr "" msgid "ISO build failed" msgstr "ISO 빌드 실패 " msgid "ISO hybrid conversion failed" msgstr "ISO 하이브리드 변환 실패 " msgid "Installation media files will be cached for full host images" msgstr "" msgid "" "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly " "from the installation media configured in Foreman, and the provisioning " "script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman." msgstr "" msgid "Path to directory containing iPXE images" msgstr "iPXE 이미지가 들어있는 디렉토리로의 경로 " msgid "Path to directory containing syslinux images" msgstr "syslinux 이미지가 들어있는 디렉토리로의 경로 " msgid "" "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman " "and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. " "After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the " "current OS configuration and build state from the server." msgstr "" msgid "Please ensure the ipxe-bootimgs and syslinux packages are installed." msgstr "ipxe-bootimgs 및 syslinux 패키지가 설치되었는지 확인하십시오. " msgid "" "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts " "without the need for PXE infrastructure." msgstr "" msgid "Subnet (%s) has no gateway defined" msgstr "서브넷 (%s)에 지정된 게이트웨이가 없습니다 " msgid "Subnet (%s) has no primary DNS server defined" msgstr "서브넷 (%s)에 지정된 1차 DNS 서버가 없습니다 " msgid "" "The OS install continues using the installation media configured in Foreman," " and it will typically configure static networking, depending on how the OS " "iPXE template is configured." msgstr "" msgid "True for full, false for basic reusable image" msgstr "" msgid "Unable to find template specified by %s setting" msgstr "%s 설정에 의해 지정된 템플릿을 찾을 수 없습니다 " msgid "Unable to generate disk template: %s" msgstr "" msgid "" "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the " "need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or " "virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS " "installation." msgstr "" msgid "iPXE template to use for generic host boot disks" msgstr "일반 호스트 부팅 디스크 용으로 사용할 iPXE 템플릿 " msgid "iPXE template to use for host-specific boot disks" msgstr "호스트별 부팅 디스크 용으로 사용할 iPXE 템플릿 "