msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: Roots\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Takefumi Ota \n" "Language-Team: Gracix [takefumi-o] \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Language: Japanese\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ../roots\n" #: 404.php:4 msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist." msgstr "申し訳ありません。表示しようとしていたページは存在しませんでした。" #: 404.php:7 msgid "It looks like this was the result of either:" msgstr "こんな原因が考えられます:" #: 404.php:9 msgid "a mistyped address" msgstr "アドレス入力ミス" #: 404.php:10 msgid "an out-of-date link" msgstr "期限切れのリンク" #: base.php:6 msgid "" "You are using an outdated browser. Please upgrade your browser to improve your experience." msgstr "" "ご使用のブラウザは非常に古いものです。ブ" "ラウザをアップグレードすればより良い体験ができます。" #: index.php:5 msgid "Sorry, no results were found." msgstr "お探しのコンテンツは見つかりませんでした。" #: index.php:17 msgid "← Older posts" msgstr "← 以前の記事へ" #: index.php:18 msgid "Newer posts →" msgstr "新しい記事へ →" #: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29 msgid "Theme Activation" msgstr "テーマのアクティベーション" #: lib/activation.php:50 msgid "%s Theme Activation" msgstr "%s テーマをアクティベーション" #: lib/activation.php:52 msgid "" "These settings are optional and should usually be used only on a fresh " "installation" msgstr "" "これらの設定はオプションです。通常は、新規インストール時のみ使用してくださ" "い。" #: lib/activation.php:59 lib/activation.php:62 msgid "Create static front page?" msgstr "固定フロントページを作りますか?" #: lib/activation.php:64 lib/activation.php:76 lib/activation.php:88 #: lib/activation.php:100 msgid "Yes" msgstr "はい" #: lib/activation.php:65 lib/activation.php:77 lib/activation.php:89 #: lib/activation.php:101 msgid "No" msgstr "いいえ" #: lib/activation.php:67 msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page" msgstr "" "\"ホーム\"というページを作成して、それを静的フロントページとして設定します" #: lib/activation.php:71 msgid "Change permalink structure?" msgstr "パーマリンク構造を変更しますか?" #: lib/activation.php:74 msgid "Update permalink structure?" msgstr "パーマリンク構造を更新しますか?" #: lib/activation.php:79 msgid "Change permalink structure to /%postname%/" msgstr "パーマリンク構造を /%postname%/ に設定します。" #: lib/activation.php:83 lib/activation.php:86 msgid "Create navigation menu?" msgstr "ナビゲーションメニューを作成しますか?" #: lib/activation.php:91 msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location" msgstr "メインナビゲーションメニューを作成し、場所を設定" #: lib/activation.php:95 lib/activation.php:98 msgid "Add pages to menu?" msgstr "ページをメニューに追加しますか?" #: lib/activation.php:103 msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation" msgstr "プライマリナビゲーションへすべての公開されたページを追加します" #: lib/cleanup.php:193 msgid "Continued" msgstr "次へ" #: lib/init.php:11 msgid "Primary Navigation" msgstr "プライマリ ナビゲーション" #: lib/titles.php:10 msgid "Latest Posts" msgstr "最新の記事" #: lib/titles.php:19 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "日別アーカイブ:%s" #: lib/titles.php:21 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "月別アーカイブ:%s" #: lib/titles.php:23 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年別のアーカイブ:%s" #: lib/titles.php:26 msgid "Author Archives: %s" msgstr "著者のアーカイブ:%s" #: lib/titles.php:31 msgid "Search Results for %s" msgstr "%s の検索結果" #: lib/titles.php:33 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" #: lib/widgets.php:8 msgid "Primary" msgstr "プライマリ" #: lib/widgets.php:17 msgid "Footer" msgstr "フッター" #: lib/widgets.php:45 msgid "Use this widget to add a vCard" msgstr "vCardを追加するには、このウィジェットを使用します" #: lib/widgets.php:47 msgid "Roots: vCard" msgstr "Roots: vCard" #: lib/widgets.php:74 msgid "vCard" msgstr "vCard" #: templates/comment.php:4 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: templates/comment.php:5 msgid "(Edit)" msgstr "(編集)" #: templates/comment.php:9 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #: templates/comments.php:8 msgid "One Response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Responses to “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” に 1 件のコメントがあります" msgstr[1] "“%2$s” に %1$s 件のコメントがあります" #: templates/comments.php:18 msgid "← Older comments" msgstr "← 過去のコメント" #: templates/comments.php:21 msgid "Newer comments →" msgstr "新しいコメント →" #: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは閉じられています。" #: templates/comments.php:45 msgid "Leave a Reply" msgstr "コメントを残す" #: templates/comments.php:45 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s に返信コメントを残す" #: templates/comments.php:48 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "コメントを投稿するには、ログインしてください。" #: templates/comments.php:53 msgid "Logged in as %s." msgstr "%sとしてログイン中。" #: templates/comments.php:54 msgid "Log out of this account" msgstr "このアカウントからログアウト" #: templates/comments.php:54 msgid "Log out »" msgstr "ログアウト »" #: templates/comments.php:58 msgid "Name" msgstr "名前" #: templates/comments.php:58 templates/comments.php:62 msgid " (required)" msgstr "(必須)" #: templates/comments.php:62 msgid "Email (will not be published)" msgstr "メールアドレス(公開はされません)" #: templates/comments.php:66 msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" #: templates/comments.php:71 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: templates/comments.php:74 msgid "Submit Comment" msgstr "コメントの送信" #: templates/content-single.php:11 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: templates/entry-meta.php:2 msgid "By" msgstr "投稿:" #: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:6 msgid "Search" msgstr "検索" #: templates/searchform.php:4 msgid "Search for:" msgstr "検索結果:"