# Greek translation for Alexandria. # Copyright (C) 2008,2009 Michael Kotsarinis # This file is distributed under the same license as the Alexandria package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alexandria 0.6.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-13 04:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-20 12:06+0200\n" "Last-Translator: Michael Kotsarinis \n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" #: ../lib/alexandria/import_library.rb:30 msgid "Autodetect" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" #: ../lib/alexandria/import_library.rb:31 msgid "Archived Tellico XML (*.bc, *.tc)" msgstr "Αρχειοθετημένο Tellico XML (*.bc, *.tc)" #: ../lib/alexandria/import_library.rb:33 msgid "ISBN List (*.txt)" msgstr "Λίστα ISBN (*.txt)" #: ../lib/alexandria/import_library.rb:35 msgid "GoodReads CSV" msgstr "GoodReads CSV" #: ../lib/alexandria/models/library.rb:56 msgid "Untitled" msgstr "Χωρίς τίτλο" #: ../lib/alexandria/models/library.rb:245 msgid "My Library" msgstr "Η Βιβλιοθήκη μου" #: ../lib/alexandria/about.rb:24 msgid "A program to help you manage your book collection." msgstr "" "Ένα πρόγραμμα για να σας βοηθήσει να οργανώσετε τη συλλογή βιβλίων σας." #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:135 msgid "Type here the search criterion" msgstr "Πληκτρολογήστε εδώ το κριτήριο αναζήτησης" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:148 msgid "Match everything" msgstr "Ταίριασμα όλων" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:150 msgid "Title contains" msgstr "Τίτλος περιέχει" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:151 msgid "Authors contain" msgstr "Συγγραφείς περιέχουν" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:152 msgid "ISBN contains" msgstr "ISBN περιέχει" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:153 msgid "Publisher contains" msgstr "Εκδότης περιέχει" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:154 msgid "Notes contain" msgstr "Σημειώσεις περιέχουν" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:155 msgid "Tags contain" msgstr "Ετικέτες περιέχουν" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:170 msgid "Change the search type" msgstr "Αλλαγή του τύπου αναζήτησης" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:175 msgid "View as Icons" msgstr "Προβολή ως Εικονίδια" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:176 msgid "View as List" msgstr "Προβολή ως Λίστα" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:189 msgid "Choose how to show books" msgstr "Επιλέξτε πως θα εμφανισθούν τα βιβλία" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:436 msgid "Library '%s' selected" msgstr "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:443 msgid "Library '%s' selected, %d unrated book" msgid_plural "Library '%s' selected, %d unrated books" msgstr[0] "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s', %d μη βαθμολογημένο βιβλίο" msgstr[1] "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s', %d μη βαθμολογημένα βιβλία" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:448 msgid "Library '%s' selected, %d book" msgid_plural "Library '%s' selected, %d books" msgstr[0] "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s', %d βιβλίο" msgstr[1] "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s', %d βιβλία" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:455 msgid "Library '%s' selected, %d book, %d unrated" msgid_plural "Library '%s' selected, %d books, %d unrated" msgstr[0] "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s', %d βιβλίο, %d μη βαθμολογημένο" msgstr[1] "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s', %d βιβλία, %d μη βαθμολογημένα" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:467 msgid "'%s' selected" msgstr "'%s' επιλέχθηκε" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:470 msgid "%d book selected" msgid_plural "%d books selected" msgstr[0] "%d βιβλίο επιλεγμένο" msgstr[1] "%d βιβλία επιλεγμένα" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:648 msgid "Unable to launch the web browser" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του περιηγητή ιστοσελίδων" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:649 msgid "" "Check out that a web browser is configured as default (Desktop Preferences -" "> Advanced -> Preferred Applications) and try again." msgstr "" "Ελέγξτε ότι υπάρχει προεπιλεγμένος περιηγητής ιστοσελίδων (Προτιμήσεις " "επιφάνειας εργασίας -> Για προχωρημένους -> Προτιμώμενες εφαρμογές) και " "δοκιμάστε ξανά." #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:661 msgid "Unable to launch the mail reader" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του προγράμματος αλληλογραφίας" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:662 msgid "" "Check out that a mail reader is configured as default (Desktop Preferences -" "> Advanced -> Preferred Applications) and try again." msgstr "" "Ελέγξτε ότι υπάρχει προεπιλεγμένο πρόγραμμα αλληλογραφίας (Προτιμήσεις " "επιφάνειας εργασίας -> Για προχωρημένους -> Προτιμώμενες εφαρμογές) και " "δοκιμάστε ξανά." #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:697 msgid "Repair Book Data" msgstr "Επιδιόρθωση Δεδομένων Βιβλίων" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:698 msgid "" "The data files for the following books are malformed or empty. Do you wish " "to attempt to download new information for them from the online book " "providers?\n" msgstr "" "Τα αρχεία δεδομένων για τα ακόλουθα βιβλία είναι ελλιπή ή κενά. Θέλετε να " "προσπαθήσετε να λάβετε καινούριες πληροφορίες για αυτά από τους " "διαδικτυακούς παροχείς βιβλίων;\n" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:755 msgid "Added '%s' to library '%s'" msgstr "Το '%s' προστέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:908 msgid "Loading '%s'..." msgstr "Φόρτωση '%s'..." #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:1157 msgid "In '_%s'" msgstr "Σε '_%s'" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:65 msgid "The following lines are not valid ISBNs and were not imported:" msgstr "Οι ακόλουθες γραμμές δεν είναι έγκυρα ISBN και δεν εισήχθησαν:" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:122 #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:128 msgid "Export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:123 msgid "Try letting this library load completely before exporting." msgstr "" "Προσπαθήστε να αφήσετε αυτή τη βιβλιοθήκη να φορτώσει πλήρως πριν την " "εξαγωγή." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:274 msgid "_Library" msgstr "_Βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:275 msgid "_New Library" msgstr "_Νέα Βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:275 msgid "Create a new library" msgstr "Δημιουργία νέας βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:276 msgid "New _Smart Library..." msgstr "Νέα Έξ_υπνη Βιβλιοθήκη..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:276 msgid "Create a new smart library" msgstr "Δημιουργία νέας έξυπνης βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:277 msgid "_Add Book..." msgstr "_Προσθήκη Βιβλίου..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:277 msgid "Add a new book from the Internet" msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου από το Διαδίκτυο" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:278 msgid "Add Book _Manually..." msgstr "Προσθήκη Βιβλίου _Χειροκίνητα..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:278 msgid "Add a new book manually" msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου χειροκίνητα" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:279 msgid "_Import..." msgstr "_Εισαγωγή..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:279 msgid "Import a library" msgstr "Εισαγωγή βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:280 msgid "_Export..." msgstr "Ε_ξαγωγή..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:280 msgid "Export the selected library" msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένης βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:281 msgid "_Acquire from Scanner..." msgstr "_Από Σαρωτή..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:281 msgid "Acquire books from a scanner" msgstr "Εισάγετε βιβλία από σαρωτή" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:282 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:282 msgid "Edit the properties of the selected book" msgstr "Επεξεργασθείτε τις ιδιότητες του επιλεγμένου βιβλίου" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:283 msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:283 msgid "Quit the program" msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:284 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:285 msgid "_Undo" msgstr "Α_ναίρεση" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:285 msgid "Undo the last action" msgstr "Αναιρέστε την τελευταία ενέργεια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:286 msgid "_Redo" msgstr "Ε_πανάληψη" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:286 msgid "Redo the undone action" msgstr "Επαναλάβετε την αναιρεθείσα ενέργεια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:287 msgid "_Select All" msgstr "Επιλογή ό_λων" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:287 msgid "Select all visible books" msgstr "Επιλέξτε όλα τα ορατά βιβλία" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:288 msgid "Dese_lect All" msgstr "Αποεπιλο_γή όλων" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:288 msgid "Deselect everything" msgstr "Αποεπιλέξτε τα πάντα" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:289 msgid "My _Rating" msgstr "Η _Βαθμολογία μου" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:290 msgid "None" msgstr "Τίποτα" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:291 msgid "One Star" msgstr "Ένα Αστέρι" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:292 msgid "Two Stars" msgstr "Δύο Αστέρια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:293 msgid "Three Stars" msgstr "Τρία Αστέρια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:294 msgid "Four Stars" msgstr "Τέσσερα Αστέρια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:295 msgid "Five Stars" msgstr "Πέντε Αστέρια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:296 msgid "_Move" msgstr "_Μετακίνηση" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:297 msgid "_Rename" msgstr "Με_τονομασία" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:298 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:298 msgid "Delete the selected books or library" msgstr "Διαγράψτε τα επιλεγμένα βιβλία ή βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:299 msgid "_Search" msgstr "_Αναζήτηση" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:299 msgid "Filter books" msgstr "Φιλτράρισμα βιβλίων" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:300 msgid "_Clear Results" msgstr "Ε_κκαθάριση Αποτελεσμάτων" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:300 msgid "Clear the search results" msgstr "Καθαρίζει τα αποτελέσματα της αναζήτησης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:301 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:301 msgid "Change Alexandria's settings" msgstr "Αλλαγή των ρυθμίσων της Alexandria" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:302 msgid "_View" msgstr "Π_ροβολή" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:303 msgid "Arran_ge Icons" msgstr "_Τακτοποίηση Εικονιδίων" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:304 msgid "Display Online _Information" msgstr "Απεικόνιση Δικτυακών Π_ληροφοριών" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:306 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:307 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Υποβολή Αναφοράς Σ_φάλματος" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:307 msgid "Submit a bug report to the developers" msgstr "Υποβάλετε μια αναφορά σφάλματος στην ομάδα ανάπτυξης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:308 msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:308 msgid "View Alexandria's manual" msgstr "Δείτε το εγχειρίδιο της Alexandria" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:309 msgid "_About" msgstr "Πε_ρί" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:309 msgid "Show information about Alexandria" msgstr "Δείχνει πληροφορίες για την Alexandria" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:334 msgid "Side _Pane" msgstr "Πλευρική Σ_τήλη" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:336 msgid "_Toolbar" msgstr "Γραμμή Ερ_γαλείων" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:338 msgid "_Statusbar" msgstr "Γραμμή _Κατάστασης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:340 msgid "Re_versed Order" msgstr "Α_νάστροφη Σειρά" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:345 msgid "View as _Icons" msgstr "Προβολή ως Ε_ικονίδια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:346 msgid "View as _List" msgstr "Προβολή ως _Λίστα" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:350 msgid "By _Title" msgstr "Κατά _Τίτλο" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:351 msgid "By _Authors" msgstr "Κατά _Συγγραφείς" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:352 msgid "By _ISBN" msgstr "Κατά IS_BN" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:353 msgid "By _Publisher" msgstr "Κατά Εκ_δότη" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:354 msgid "By _Binding" msgstr "Κατά Βιβλι_οδεσία" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:355 msgid "By _Rating" msgstr "Κατά Βα_θμολογία" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:359 msgid "At _%s" msgstr "Σε _%s" #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:395 msgid "There was %d duplicate" msgid_plural "There were %d duplicates" msgstr[0] "Υπήρχε %d αντίγραφο" msgstr[1] "Υπήρχαν %d αντίγραφα" #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:398 msgid "Couldn't add this book" msgid_plural "Couldn't add these books" msgstr[0] "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του βιβλίου." msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη των βιβλίων." #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:477 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:555 msgid "Searching Provider '%s'..." msgstr "Αναζήτηση παρόχου '%s'..." #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:478 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:556 msgid "Error while Searching Provider '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση του παρόχου '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:479 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:557 msgid "Not Found at Provider '%s'" msgstr "Δεν βρέθηκε στον πάροχο '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:480 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:558 msgid "Found at Provider '%s'" msgstr "Βρέθηκε στον πάροχο '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:610 msgid "Ready to use %s barcode scanner" msgstr "Έτοιμο για χρήση του %s σαρωτή γραμμωτού κώδικα" #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:625 #: ../data/alexandria/glade/acquire_dialog.glade:26 msgid "_Barcode Scanner Ready" msgstr "_Σαρωτής Γραμμωτού Κώδικα Έτοιμος" #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:640 msgid "Click below to scan _barcodes" msgstr "Κάντε κλικ παρακάτω για να σαρώσετε _γραμμωτό κώδικα" #: ../lib/alexandria/ui/bad_isbns_dialog.rb:24 msgid "There's a problem" msgstr "Υπάρχει πρόβλημα" #: ../lib/alexandria/ui/new_smart_library_dialog.rb:30 msgid "New Smart Library" msgstr "Καινούρια Έξυπνη Βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/new_smart_library_dialog.rb:49 msgid "Smart Library" msgstr "Έξυπνη Βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/preferences_dialog.rb:106 msgid "Preferences for %s" msgstr "Προτιμήσεις για %s" #: ../lib/alexandria/ui/preferences_dialog.rb:131 msgid "New Provider" msgstr "Νέος Πάροχος" #: ../lib/alexandria/ui/preferences_dialog.rb:146 msgid "_Name:" msgstr "Ό_νομα" #: ../lib/alexandria/ui/preferences_dialog.rb:158 msgid "_Type:" msgstr "_Τύπος:" #: ../lib/alexandria/ui/preferences_dialog.rb:316 #: ../lib/alexandria/ui/preferences_dialog.rb:339 #: ../lib/alexandria/ui/preferences_dialog.rb:359 msgid "Disable Provider" msgstr "Απενεργοποίηση του Πάροχου" #: ../lib/alexandria/ui/preferences_dialog.rb:339 #: ../lib/alexandria/ui/preferences_dialog.rb:359 msgid "Enable Provider" msgstr "Ενεργοποίηση του Πάροχου" #: ../lib/alexandria/ui/preferences_dialog.rb:423 msgid "Are you sure you want to permanently delete the provider '%s'?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε μόνιμα τον πάροχο '%s';" #: ../lib/alexandria/ui/preferences_dialog.rb:431 msgid "" "If you continue, the provider and all of its preferences will be permanently " "deleted." msgstr "" "Αν συνεχίσετε, ο πάροχος και όλες οι προτιμήσεις για αυτόν θα διαγραφούν " "οριστικά." #: ../lib/alexandria/ui/import_dialog.rb:36 msgid "Error while importing" msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή" #: ../lib/alexandria/ui/import_dialog.rb:39 msgid "_Continue" msgstr "_Συνέχεια" #: ../lib/alexandria/ui/import_dialog.rb:64 msgid "Import a Library" msgstr "Εισαγωγή Βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/import_dialog.rb:71 msgid "_Import" msgstr "_Εισαγωγή" #: ../lib/alexandria/ui/import_dialog.rb:188 msgid "Couldn't import the library" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή της βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/import_dialog.rb:189 msgid "" "The format of the file you provided is unknown. Please retry with another " "file." msgstr "" "Η μορφή του αρχείου είναι άγνωστη. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλο αρχείο." #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog.rb:30 #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog_base.rb:63 msgid "Properties for '%s'" msgstr "Ιδιότητες του '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:83 msgid "Empty or conflictive condition" msgstr "Κενή συνθήκη ή διένεξη" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:86 msgid "_Save However" msgstr "_Αποθήκευση οπωσδήποτε" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:87 msgid "" "This smart library contains one or more conditions which are empty or " "conflict with each other. This is likely to result in never matching a book. " "Are you sure you want to save this library?" msgstr "" "Αυτή η έξυπνη βιβλιοθήκη περιέχει μία ήπ ερισσότερες συνθήκες που είναι " "κενές ή δημιουργούνται διενέξεις μεταξύ τους. Αυτό πιθανώς θα έχει ως " "αποτέλεσμα να μη βρεθεί ποτέ βιβλιό που να τις ικανοποιεί. Είστε σίγουροι " "ότι θέλετε να αποθηκεύσετε αυτή τη βιβλιοθήκη;" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:106 msgid "Match" msgstr "Ταίριασμα" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:109 msgid "all" msgstr "όλων" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:109 msgid "any" msgstr "οποιωνδήποτε" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:119 msgid "of the following rules:" msgstr "από τους ακόλουθους κανόνες:" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:127 msgid "Match the following rule:" msgstr "Ταίριασμα του ακόλουθου κανόνα:" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog.rb:114 #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog.rb:123 msgid "Couldn't modify the book" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η τροποποίηση του βιβλίου" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog.rb:115 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:88 msgid "The EAN/ISBN you provided is already used in this library." msgstr "Το EAN/ISBN που δώσατε χρησιμοποείται ήδη σε αυτή τη βιβλιοθήκη." #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog.rb:124 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:94 msgid "" "Couldn't validate the EAN/ISBN you provided. Make sure it is written " "correcty, and try again." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η επικύρωση του EAN/ISBN που δώσατε. Επαληθεύστε ότι είναι " "γραμμένο σωστά και προσπαθήστε ξανά." #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog_base.rb:65 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog_base.rb:71 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog_base.rb:123 msgid "Select a cover image" msgstr "Επιλέξτε εικόνα εξώφυλλου" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog_base.rb:127 msgid "No Cover" msgstr "Χωρίς εξώφυλλο" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog_base.rb:186 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d ημέρα" msgstr[1] "%d ημέρες" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:58 msgid "Adding '%s'" msgstr "Προσθήκη '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:60 #: ../data/alexandria/glade/new_book_dialog.glade:8 msgid "Adding a Book" msgstr "Προσθήκη βιβλίου" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:81 msgid "A title must be provided." msgstr "Πρέπει να δίδεται τίτλος." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:102 msgid "A publisher must be provided." msgstr "Πρέπει να δοθεί εκδότης." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:109 msgid "A binding must be provided." msgstr "Πρέπει να δοθεί βιβλιοδεσία." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:115 msgid "At least one author must be provided." msgstr "Πρέπει να δίδεται τουλάχιστον ένας συγγραφέας." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:142 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:523 msgid "Couldn't add the book" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του βιβλίου." #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:25 msgid "File already exists" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:28 #: ../lib/alexandria/ui/misc_dialogs.rb:30 msgid "_Replace" msgstr "_Αντικατάσταση" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:29 msgid "" "A file named '%s' already exists. Do you want to replace it with the one " "you are generating?" msgstr "" "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με όνομα '%s'. Θέλετε να το αντικαταστήσετε με αυτό " "που δημιουργείτε;" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:52 msgid "Export '%s'" msgstr "Εξαγωγή '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:58 msgid "_Export" msgstr "_Εξαγωγή" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:77 msgid "_Theme:" msgstr "_Θέμα:" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:87 msgid "directory" msgstr "κατάλογος" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:100 msgid "Export for_mat:" msgstr "_Μορφή εξαγωγής:" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:155 msgid "" "The target, named '%s', is a regular file. A directory is needed for this " "operation. Please select a directory and try again." msgstr "" "Ο στόχος με το όνομα '%s' είναι κανονικό αρχείο. Χρειάζεται ένας κατάλογος " "για αυτή την ενέργεια. Παρακαλώ επιλέξτε ένα κατάλογο και δοκιμάστε ξανά." #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:159 msgid "Not a directory" msgstr "Δεν είναι κατάλογος" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:32 msgid "Invalid ISBN '%s'" msgstr "Μη έγκυρο ISBN '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:35 msgid "_Keep" msgstr "_Διατήρηση" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:36 msgid "" "The book titled '%s' has an invalid ISBN, but still exists in the providers " "libraries. Do you want to keep the book but change the ISBN or cancel the " "add?" msgstr "" "Το βιβλίο με τίτλο '%s' δεν έχει έγκυρο ISBN, αλλά υπάρχει στις βιβλιοθήκες " "των παροχέων. Θέλετε να κρατήσετε το βιβλίο αλλά να αλλάξετε το ISBN ή να " "ακυρώσετε την προσθήκη;" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:182 msgid "A problem occurred while downloading images" msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά τη λήψη των εικόνων." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:304 msgid "Unable to find matches for your search" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθούν αντιστοιχίσεις για την αναζήτησή σας." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:310 msgid "%s, by %s" msgstr "%s, κατά %s" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:383 msgid "" "Couldn't validate the EAN/ISBN you provided. Make sure it is written " "correctly, and try again." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η επικύρωση του EAN/ISBN που δώσατε. Ελέγξτε ότι είναι " "γραμμένο σωστά και προσπαθήστε ξανά." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:630 msgid "'%s' already exists in '%s' (titled '%s')." msgstr "Το '%s' υπάρχει ήδη στη '%s' (με τίτλο '%s')." #: ../lib/alexandria/ui/misc_dialogs.rb:26 msgid "The book '%s' already exists in '%s'. Would you like to replace it?" msgstr "Το βιβλίο '%s' υπάρχει ήδη στο '%s'. Θέλετε να το αντικαστήσετε;" #: ../lib/alexandria/ui/misc_dialogs.rb:29 msgid "_Skip" msgstr "_Παράβλεψη" #: ../lib/alexandria/ui/misc_dialogs.rb:31 msgid "If you replace the existing book, its contents will be overwritten." msgstr "" "Αν αντικαταστήσετε το υπάρχον βιβλίο, τα περιεχόμενά του θα διαγραφούν." #: ../lib/alexandria/ui/misc_dialogs.rb:50 msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το '%s';" #: ../lib/alexandria/ui/misc_dialogs.rb:58 msgid "If you continue, %d book will be deleted." msgid_plural "If you continue, %d books will be deleted." msgstr[0] "Αν συνεχίσετε, το %d βιβλίο θα διαγραφεί." msgstr[1] "Αν συνεχίσετε, τα %d βιβλία θα διαγραφούν." #: ../lib/alexandria/ui/misc_dialogs.rb:63 msgid "Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε '%s' από το '%s';" #: ../lib/alexandria/ui/misc_dialogs.rb:66 msgid "Are you sure you want to delete the selected books from '%s'?" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα βιβλία από το '%s';" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:49 msgid "Invalid library name '%s'" msgstr "Μη έγκυρο όνομα βιβλιοθήκης '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:50 msgid "The name provided contains the disallowed character %s " msgstr "Το όνομα που δόθηκε περιέχει τον μη επιτρεπτό χαρακτήρα %s" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:53 msgid "Invalid library name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:54 msgid "The name provided contains invalid characters." msgstr "Το όνομα που δόθηκε περιέχει μη επιτρεπτoύς χαρακτήρες." #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:60 msgid "The library name can not be empty" msgstr "Το όνομα της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να είναι κενό" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:65 msgid "The library can not be renamed" msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν είναι δυνατό να μετονομασθεί" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:66 msgid "There is already a library named '%s'. Please choose a different name." msgstr "" "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με όνομα '%s'. Παρακαλώ επιλέξτε διαφορετικό όνομα." #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:92 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/libraries_combo.rb:44 msgid "New Library" msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:52 ../lib/alexandria/smart_library.rb:349 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:105 ../lib/alexandria/smart_library.rb:351 msgid "Authors" msgstr "Συγγραφείς" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:106 ../lib/alexandria/smart_library.rb:350 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:107 ../lib/alexandria/smart_library.rb:352 msgid "Publisher" msgstr "Εκδότης" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:108 ../lib/alexandria/smart_library.rb:353 msgid "Publish Year" msgstr "Έτος έκδοσης" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:109 ../lib/alexandria/smart_library.rb:354 msgid "Binding" msgstr "Βιβλιοδεσία" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:110 #, fuzzy msgid "Loaned To" msgstr "Δανεισμένο" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:113 ../lib/alexandria/smart_library.rb:104 #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:361 msgid "Read" msgstr "Αναγνωσμένο" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:114 ../lib/alexandria/smart_library.rb:363 msgid "Own" msgstr "Ιδιόκτητο" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:115 ../lib/alexandria/smart_library.rb:364 msgid "Want" msgstr "Επιθυμητό" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:141 ../lib/alexandria/smart_library.rb:357 #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:421 msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:166 ../lib/alexandria/smart_library.rb:355 msgid "Rating" msgstr "Βαθμολογία" #: ../lib/alexandria/ui/init.rb:83 msgid "Unable to launch the help browser" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της Βοήθειας" #: ../lib/alexandria/ui/init.rb:84 msgid "" "Could not display help for Alexandria. There was an error launching the " "system help browser." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εμφάνιση της βοήθειας για την Alexandria. Προέκυψε σφάλμα " "κατά την εκκίνηση του περιηγητή βοήθειας του συστήματος." #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_aws.rb:37 msgid "Locale" msgstr "Τοποθεσία" #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_aws.rb:38 msgid "Access key ID" msgstr "ID του κλειδιού πρόσβασης" #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_aws.rb:39 msgid "Secret access key" msgstr "Κρυφό κλειδί πρόσαβασης" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:34 msgid "Hostname" msgstr "Όνομα Host" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:35 msgid "Port" msgstr "Θύρα" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:36 msgid "Database" msgstr "Βάση δεδομένων" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:37 msgid "Record syntax" msgstr "Συντακτικό Εγγραφής" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:38 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:39 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:40 msgid "Charset encoding" msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:221 msgid "Library of Congress (Usa)" msgstr "Library of Congress (ΗΠΑ)" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:255 msgid "British Library" msgstr "British Library" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:109 msgid "Archived ONIX XML" msgstr "Αρχειοθετημένο ONIX XML" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:111 msgid "Archived Tellico XML" msgstr "Αρχειοθετημένο Tellico XML" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:113 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:114 msgid "CSV list" msgstr "Λίστα CSV" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:115 msgid "ISBN List" msgstr "Λίστα ISBN" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:116 msgid "iPod Notes" msgstr "Σημειώσεις iPod" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:117 msgid "HTML Web Page" msgstr "Ιστοσελίδα HTML" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:92 msgid "Favorite" msgstr "Αγαπημένο" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:98 msgid "Loaned" msgstr "Δανεισμένο" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:110 msgid "Owned" msgstr "Ιδιόκτητο" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:119 msgid "Wishlist" msgstr "Λίστα επιθυμιών" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:356 #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:1225 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:358 msgid "Loaning State" msgstr "Κατάσταση δανεισμού" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:359 msgid "Loaning Date" msgstr "Ημερομηνία Δανεισμού" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:360 msgid "Loaning Person" msgstr "Δανειστής" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:362 msgid "Date Read" msgstr "Ημερομηνία Ανάγνωσης" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:371 msgid "days" msgstr "ημέρες" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:382 msgid "is set" msgstr "καθορίζεται" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:386 msgid "is not set" msgstr "δεν καθορίζεται" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:390 msgid "is" msgstr "είναι" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:394 msgid "is not" msgstr "δεν είναι" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:398 msgid "contains" msgstr "περιέχει" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:402 msgid "does not contain" msgstr "δεν περιέχει" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:406 msgid "starts with" msgstr "αρχίζει με" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:410 msgid "ends with" msgstr "τελειώνει με" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:414 msgid "is greater than" msgstr "είναι μεγαλύτερο από" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:418 msgid "is less than" msgstr "είναι μικρότερο από" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:422 msgid "is after" msgstr "είναι μετά" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:426 msgid "is before" msgstr "είναι πριν" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:430 msgid "is in last" msgstr "είναι στα τελευταία" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:450 msgid "is not in last" msgstr "δεν είναι στα τελευταία" #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:87 msgid "Couldn't reach the provider '%s': timeout expired." msgstr "Δεν προσεγγίσθηκε ο πάροχος '%s': έληξε ο χρόνος." #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:91 msgid "Couldn't reach the provider '%s': socket error (%s)." msgstr "Δεν προσεγγίσθηκε ο πάροχος '%s': σφάλμα υποδοχής (socket) (%s)." #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:95 #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:100 msgid "" "No results were found. Make sure your search criterion is spelled " "correctly, and try again." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Βεβαιωθείτε ότι το κριτήριο αναζήτησης έχει σωστή " "ορθογραφία και δοκιμάστε ξανά." #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:105 msgid "Too many results for that search." msgstr "Πάρα πολλά αποτελέσματα για αυτή την αναζήτηση." #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:108 msgid "Invalid search type." msgstr "Μη έγκυρος τύπος αναζήτησης." #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:203 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργό" #: ../data/alexandria/glade/acquire_dialog.glade:9 msgid "Acquire from Scanner" msgstr "Προσθήκη από Σαρωτή" #: ../data/alexandria/glade/acquire_dialog.glade:87 #: ../data/alexandria/glade/new_book_dialog.glade:90 msgid "Save _in:" msgstr "Αποθήκευση _σε:" #: ../data/alexandria/glade/main_app.glade:17 msgid "Main Window" msgstr "Κεντρικό Παράθυρο" #: ../data/alexandria/glade/main_app.glade:32 msgid "Libraries listing." msgstr "Λίστα Βιβλιοθηκών." #: ../data/alexandria/glade/main_app.glade:46 msgid "_Libraries:" msgstr "_Βιβλιοθήκες:" #: ../data/alexandria/glade/main_app.glade:111 msgid "Book listing." msgstr "Λίστα Βιβλίων." #: ../data/alexandria/glade/main_app.glade:194 msgid "Status messages." msgstr "Μηνύματα κατάστασης." #: ../data/alexandria/glade/new_book_dialog.glade:31 msgid "_Keep Dialog Open after Adding Book" msgstr "_Να μείνει ανοιχτός ο διάλογος μετά την προσθήκη βιβλίου" #: ../data/alexandria/glade/new_book_dialog.glade:114 msgid "" "by title\n" "by authors\n" "by keyword" msgstr "" "κατά τίτλο\n" "κατά συγγραφείς\n" "κατά λέξη" #: ../data/alexandria/glade/new_book_dialog.glade:201 msgid "_Search:" msgstr "_Αναζήτηση:" #: ../data/alexandria/glade/new_book_dialog.glade:219 #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:187 msgid "_ISBN:" msgstr "_ISBN:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:86 msgid "_Title:" msgstr "_Τίτλος:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:115 msgid "_Publisher:" msgstr "_Εκδότης:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:279 msgid "Add an author" msgstr "Προσθήκη συγγραφέα" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:307 msgid "Remove an author" msgstr "Αφαίρεση συγγραφέα" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:351 msgid "_Authors:" msgstr "_Συγγραφείς:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:380 msgid "_Binding:" msgstr "Βιβλιο_δεσία:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:430 msgid "Publish _year:" msgstr "Έ_τος έκδοσης:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:480 msgid "Tags:" msgstr "Ετικέτες:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:553 msgid "_Cover:" msgstr "Ε_ξώφυλλο:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:579 msgid "Click to pick a cover" msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε εξώφυλλο" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:620 msgid "Own it?" msgstr "Σας ανήκει;" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:646 msgid "Read it?" msgstr "Το έχετε διαβάσει;" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:695 msgid "Want it?" msgstr "Το θέλετε;" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:721 msgid "Click on the stars to rate the book" msgstr "Κάντε κλικ στα αστέρια για να βαθμολογήσετε το βιβλίο" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:927 msgid "Rating:" msgstr "Βαθμολογία:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:967 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:998 msgid "This book is _loaned" msgstr "Αυτό το βιβλίο έχει _δανεισθεί" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:1076 msgid "_To:" msgstr "_Στον:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:1106 msgid "_Since:" msgstr "_Από:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:1166 msgid "Loaning" msgstr "Δανεισμός" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:7 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:27 msgid "Book Data Providers" msgstr "Πάροχοι Δεδομένων Βιβλίων" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:99 msgid "_Setup" msgstr "_Ρύθμιση" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:198 msgid "" "Providers are libraries that supply information about books. Some of them " "can be configured to get better results. You can also customize the order " "in which they are queried." msgstr "" "Οι παροχείς είναι βιβλιοθήκες που παρέχουν πληροφορίες για βιβλία. Μερικοί " "από αυτούς μπορούν να ρυθμισθούν για να πάρετε καλύτερα αποτελέσματα. " "Μπορείτε επίσης να καθορίσετε τη σειρά με την οποία ερωτώνται." #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Custom _Z39.50 Providers" msgstr "Προσαρμοσμένοι Πάροχοι _Z39.50" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:213 msgid "" "Add and remove your own Z39.50 providers.\n" "Requires the Ruby/ZOOM software library." msgstr "" "Προσθέστε και αφαιρέστε τους δικούς σας Ζ39.50 παρόχους.\n" " Απαιτεί τη βιβλιοθήκη λογισμικού Ruby/ZOOM." #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:235 msgid "_Providers" msgstr "_Πάροχοι" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:252 msgid "Visible Columns" msgstr "Ορατές Στήλες" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:270 msgid "_Authors" msgstr "_Συγγραφείς" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:285 msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:302 msgid "_Publisher" msgstr "Ε_κδότης" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "_Rating" msgstr "Βα_θμολογία" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:336 msgid "_Binding" msgstr "Βιβλιο_δεσία" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:353 msgid "Publish _year" msgstr "Έ_τος Έκδοσης" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Read?" msgstr "Αναγνωσμένο;" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Own?" msgstr "Ιδιόκτητο;" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:404 msgid "Want?" msgstr "Επθυμητό;" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:438 #, fuzzy msgid "Loaned to" msgstr "Δανεισμένο" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:465 msgid "_List View" msgstr "Προβολή _Λίστας" #: ../alexandria.desktop.in.h:1 msgid "Alexandria Book Collection Manager" msgstr "Διαχειριστής Συλλογής Βιβλίων Alexandria" #: ../alexandria.desktop.in.h:2 msgid "Book Collection Manager" msgstr "Διαχειριστής Συλλογής Βιβλίων" #: ../alexandria.desktop.in.h:3 msgid "Manage your book collection" msgstr "Διαχειριστείτε τη συλλογή βιβλίων σας" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Γλώσσα" #~ msgid "_Advanced Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις για Προ_χωρημένους" #~ msgid "Development token" #~ msgstr "Ενδεικτικό Ανάπτυξης" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't add these books" #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του βιβλίου." #~ msgid "Associate ID" #~ msgstr "ID Συνεργάτη"