# # po-file for gettext # # Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh # This file is distributed under the same license as the gettext. # # Vincent Isambart , 2008 # David Sulc , 2007 # Laurent Sansonetti , 2004-2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2004-11-04 09:22+0100\n" "Last-Translator: Vincent Isambart\n" "Language-Team: French\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" #: ../lib/gettext/text_domain_manager.rb:148 #, fuzzy msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}" msgstr "Le 3ème paramètre (de valeur %{number}) est incorrect." #: ../lib/gettext/text_domain_manager.rb:154 msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:242 msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:244 msgid "Concatenates and merges PO files." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248 msgid "Specific options:" msgstr "Options spécifiques:" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:249 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377 #, fuzzy msgid "Write output to specified file" msgstr "écrit la sortie dans le fichier spécifié" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:250 msgid "(default: the standard output)" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:255 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:272 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:382 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:401 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302 msgid "Sort output by msgid" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:260 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:265 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:396 msgid "Sort output by location" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:266 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:390 msgid "It is same as --sort-by-location" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:267 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:274 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:384 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:391 msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:273 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:383 msgid "It is same as --sort-by-msgid" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:279 msgid "Remove location information" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:284 msgid "Remove translator comment" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:289 msgid "Remove extracted comment" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:294 msgid "Remove flag comment" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:299 msgid "Remove previous comment" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:304 msgid "Remove all comments" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:309 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:411 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312 msgid "Set output page width" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:315 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:417 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318 msgid "Break long message lines, longer than the output page width, into several lines" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:326 msgid "Ignore fuzzy entries" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:331 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:434 msgid "Don't report warning messages" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:336 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:439 msgid "Don't output obsolete entries" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:341 msgid "Update PO-Revision-Date header field" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:346 msgid "Remove FIELD from header" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:347 msgid "Specify this option multiple times to remove multiple header fields" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65 #, fuzzy msgid "no input files specified." msgstr "pas de fichiers d'entrée" #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80 msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]" msgstr "Usage: %s input.po [-o output.mo]" #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description." msgstr "Génère un catalogue binaire de messages à partir de la description textuelle d'une traduction." #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251 msgid "write output to specified file" msgstr "écrit la sortie dans le fichier spécifié" #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349 msgid "display version information and exit" msgstr "affiche la version du programme et sort" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:94 msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:100 msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:107 msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:114 msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:122 msgid "Whether set translator information or not" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:123 msgid "(set)" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:128 msgid "Use NAME as translator name" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:133 msgid "Use EMAIL as translator email address" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:137 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443 msgid "Display this help and exit" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:142 #, fuzzy msgid "Display version and exit" msgstr "affiche la version du programme et sort" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:160 msgid ".pot file does not exist in the current directory." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:165 #, fuzzy msgid "file '%s' does not exist." msgstr "Le fichier '%s' existe déjà." #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:177 msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:187 #, fuzzy msgid "file '%s' has already existed." msgstr "Le fichier '%s' existe déjà." #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229 msgid "Please enter your full name" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:258 msgid "Please enter your email address" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:358 msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361 #, fuzzy msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. The reference.pot is generally created by rxgettext." msgstr "Fusionne deux fichiers .po de style Uniforum. Le fichier def.po est un fichier de traduction original. Le fichier ref.pot est le dernier fichier de traduction créé avec les sources mise-à-jour. ref.pot est en général généré par rgettext." #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:372 msgid "Update definition.po" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:406 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307 msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:428 msgid "Disable fuzzy matching" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:429 msgid "(enable)" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:449 #, fuzzy msgid "Display version information and exit" msgstr "affiche la version du programme et sort" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65 msgid "'%{klass}' is ignored." msgstr "'%{klass}' est ignorée." #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170 msgid "Error parsing %{path}" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229 msgid "no input files" msgstr "pas de fichiers d'entrée" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242 msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" msgstr "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245 msgid "Extract translatable strings from given input files." msgstr "Extrait les chaînes localisables des fichiers spécifiés en entrée." #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256 msgid "set package name in output" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262 msgid "set package version in output" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268 msgid "set report e-mail address for msgid bugs" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274 msgid "set copyright holder in output" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280 msgid "set copyright year in output" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286 msgid "set encoding for output" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292 msgid "Generate sorted output" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297 msgid "Sort output by file location" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:329 #, fuzzy msgid "require the library before executing xgettext" msgstr "requérir (require) la librairie avant d'exécuter rgettext" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334 msgid "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding keyword lines in output file" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335 msgid "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in output file" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336 msgid "(default: %s)" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336 msgid "no TAG" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340 msgid "run in debugging mode" msgstr "exécuter en mode de deboggage" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:344 #, fuzzy msgid "display this help and exit" msgstr "affiche la version du programme et sort" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375 msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file." msgstr "" #~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format." #~ msgstr "`%{file}' n'est pas au format glade-2.0."