# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: version 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2012-09-10 13:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Update the information about enabled repositories" msgstr "" msgid "List of enabled repo urls for the repo (Only first is used.)" msgstr "" msgid "UUID of the system" msgstr "" msgid "Expected attribute is missing:" msgstr "" msgid "Deleted consumer '%s'" msgstr "" msgid "Facts successfully updated." msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find consumer '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "" "User '%s' did not specify an organization ID and does not have a default organ" "ization." msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find Organization '%s'." msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "User '%{user}' does not belong to Organization '%{organization}'." msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find activation key '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "Max Content Hosts (%{limit}) reached for activation key '%{name}'" msgstr "" msgid "At least one activation key must be provided" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find environment '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "List activation keys" msgstr "" msgid "organization identifier" msgstr "" msgid "environment identifier" msgstr "" msgid "content view identifier" msgstr "" msgid "activation key name to filter by" msgstr "" msgid "Create an activation key" msgstr "" #, fuzzy msgid "name" msgstr "Nome" #, fuzzy msgid "description" msgstr "Arquitetura" #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "environment id" msgstr "Repositórios" msgid "content view id" msgstr "" msgid "maximum number of registered content hosts" msgstr "" msgid "can the activation key have unlimited content hosts" msgstr "" msgid "Update an activation key" msgstr "" msgid "ID of the activation key" msgstr "" msgid "content release version" msgstr "" msgid "service level" msgstr "" msgid "auto attach subscriptions upon registration" msgstr "" msgid "Destroy an activation key" msgstr "" msgid "Show an activation key" msgstr "" msgid "Copy an activation key" msgstr "" msgid "Name of new activation key" msgstr "" msgid "New name cannot be blank" msgstr "" msgid "List host collections the system does not belong to" msgstr "" msgid "host collection name to filter by" msgstr "" msgid "Show release versions available for an activation key" msgstr "" msgid "Show content available for an activation key" msgstr "" msgid "List of host collection IDs to associate with activation key" msgstr "" msgid "List of host collection IDs to disassociate from the activation key" msgstr "" #, fuzzy msgid "Attach a subscription" msgstr "Repositórios" msgid "Subscription identifier" msgstr "" msgid "Quantity of this subscription to add" msgstr "" msgid "Array of subscriptions to add" msgstr "" msgid "Subscription Pool uuid" msgstr "" msgid "Quantity of this subscriptions to add" msgstr "" msgid "Unattach a subscription" msgstr "" msgid "Subscription ID" msgstr "" msgid "Override content for activation_key" msgstr "" msgid "Content override parameters" msgstr "" msgid "Label of the content" msgstr "" msgid "Override to 0/1, or 'default'" msgstr "" msgid "List an activation key's subscriptions" msgstr "" msgid "Activation key ID" msgstr "" msgid "Value must be 0/1, or 'default'" msgstr "" msgid "Invalid content label: %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find host collection '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "Either organization ID or environment ID needs to be specified" msgstr "" #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Repositórios" msgid "Page number, starting at 1" msgstr "" msgid "Number of results per page to return" msgstr "" msgid "Sort field and order, eg. 'name DESC'" msgstr "" msgid "Whether or not to show all results" msgstr "" msgid "Hash version of 'order' param" msgstr "" msgid "Field to sort the results on" msgstr "" msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)" msgstr "" msgid "root-node of single-resource responses (optional)" msgstr "" msgid "root-node of collection contained in responses (default: 'results')" msgstr "" msgid "One of parameters [ %s ] required but not specified." msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find organization '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "You have not set a default organization on the user %s." msgstr "" msgid "Host has not been registered with subscription-manager" msgstr "" msgid "Id of the capsule" msgstr "" msgid "Id of the organization to limit environments on" msgstr "" msgid "Id of the lifecycle environment" msgstr "" msgid "List the lifecycle environments attached to the capsule" msgstr "" msgid "List the lifecycle environments not attached to the capsule" msgstr "" msgid "Add lifecycle environments to the capsule" msgstr "" msgid "Remove lifecycle environments from the capsule" msgstr "" msgid "Synchronize the content to the capsule" msgstr "" msgid "Id of the environment to limit the synchronization on" msgstr "" msgid "Get current capsule synchronization status" msgstr "" msgid "Id of the organization to get the status for" msgstr "" msgid "Cancel running capsule synchronization." msgstr "" msgid "There's no running synchronization for this capsule." msgstr "" msgid "Trying to cancel the synchronization..." msgstr "" msgid "" "This request may only be performed on a Capsule that has the Pulp Node feature" "." msgstr "" msgid "Create an upload request" msgstr "" #, fuzzy msgid "repository id" msgstr "Repositórios" msgid "Upload a chunk of the file's content" msgstr "" #, fuzzy msgid "Repository id" msgstr "Repositórios" msgid "Upload request id" msgstr "" msgid "The offset in the file where the content starts" msgstr "" msgid "The actual file contents" msgstr "" msgid "Delete an upload request" msgstr "" msgid "List filter rules" msgstr "" msgid "filter identifier" msgstr "" msgid "" "Create a filter rule. The parameters included should be based upon the filter " "type." msgstr "" msgid "package or package group: name" msgstr "" msgid "package: version" msgstr "" msgid "package: minimum version" msgstr "" msgid "package: maximum version" msgstr "" msgid "erratum: id" msgstr "" msgid "erratum: IDs or a select all object" msgstr "" msgid "erratum: start date (YYYY-MM-DD)" msgstr "" msgid "erratum: end date (YYYY-MM-DD)" msgstr "" msgid "erratum: types (enhancement, bugfix, security)" msgstr "" msgid "" "erratum: search using the 'Issued On' or 'Updated On' column of the errata. Va" "lues are 'issued'/'updated'" msgstr "" msgid "Show filter rule info" msgstr "" msgid "rule identifier" msgstr "" msgid "" "Update a filter rule. The parameters included should be based upon the filter " "type." msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete a filter rule" msgstr "Arquitetura" msgid "list filters" msgstr "" msgid "filter content view filters by name" msgstr "" msgid "create a filter for a content view" msgstr "" msgid "name of the filter" msgstr "" msgid "type of filter (e.g. rpm, package_group, erratum)" msgstr "" msgid "" "add all packages without errata to the included/excluded list. (package filter" " only)" msgstr "" msgid "specifies if content should be included or excluded, default: inclusion=false" msgstr "" #, fuzzy msgid "list of repository ids" msgstr "Repositórios" msgid "description of the filter" msgstr "" msgid "show filter info" msgstr "" msgid "update a filter" msgstr "" msgid "new name for the filter" msgstr "" msgid "delete a filter" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find ContentViewFilter with id=%s" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "Show a content view's history" msgstr "" msgid "content view numeric identifier" msgstr "" msgid "List content view puppet modules" msgstr "" msgid "name of the puppet module" msgstr "" msgid "author of the puppet module" msgstr "" msgid "the uuid of the puppet module to associate" msgstr "" msgid "Add a puppet module to the content view" msgstr "" msgid "the id of the puppet module to associate" msgstr "" msgid "Show a content view puppet module" msgstr "" msgid "puppet module ID" msgstr "" msgid "Update a puppet module associated with the content view" msgstr "" msgid "Remove a puppet module from the content view" msgstr "" msgid "List content view versions" msgstr "" msgid "Content view identifier" msgstr "" msgid "Filter versions by environment" msgstr "" msgid "Filter versions by puppet module" msgstr "" msgid "Filter versions by version number" msgstr "" msgid "Filter versions that are components in the specified composite version" msgstr "" msgid "Show content view version" msgstr "" msgid "Content view version identifier" msgstr "" msgid "Promote a content view version" msgstr "" msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction" msgstr "" msgid "Remove content view version" msgstr "" msgid "Perform an Incremental Update on one or more Content View Versions" msgstr "" msgid "" "Content View Version Ids to perform an incremental update on. May contain com" "posites as well as one or more components to update." msgstr "" msgid "" "The list of environments to promote the specified Content View Version to (rep" "lacing the older version)." msgstr "" msgid "The description for the new generated Content View Versions" msgstr "" msgid "" "If true, when adding the specified errata or packages, any needed dependencies" " will be copied as well." msgstr "" msgid "" "If true, will publish a new composite version using any specified content_view" "_version_id that has been promoted to a lifecycle environment." msgstr "" msgid "" "After generating the incremental update, apply the changes to the specified sy" "stems. Only Errata are supported currently." msgstr "" msgid "Search string for systems to perform an action on" msgstr "" msgid "List of system ids to perform an action on" msgstr "" msgid "List of system ids to exclude and not run an action on" msgstr "" msgid "" "Update all editable and applicable systems, not just ones using the selected C" "ontent View Versions and Environments" msgstr "" msgid "The default content view cannot be promoted" msgstr "" msgid "At least one Content View Version must be specified" msgstr "" msgid "You are not allowed to publish Content View %s" msgstr "" msgid "You are not allowed to promote to Environments %s" msgstr "" msgid "Could not find Environment with ids: %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not find errata with id: %s" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "package_ids is not an array" msgstr "" msgid "puppet_module_ids is not an array" msgstr "" msgid "Description for the content view" msgstr "" #, fuzzy msgid "List of repository ids" msgstr "Repositórios" msgid "List of component content view version ids for composite views" msgstr "" #, fuzzy msgid "List content views" msgstr "Repositórios" msgid "Filter out default content views" msgstr "" msgid "Filter out composite content views" msgstr "" msgid "Do not include this array of content views" msgstr "" msgid "Name of the content view" msgstr "" #, fuzzy msgid "Create a content view" msgstr "Repositórios" msgid "Organization identifier" msgstr "" msgid "Content view label" msgstr "" #, fuzzy msgid "Composite content view" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "Update a content view" msgstr "Repositórios" msgid "New name for the content view" msgstr "" #, fuzzy msgid "Publish a content view" msgstr "Repositórios" msgid "Description for the new published content view version" msgstr "" #, fuzzy msgid "Show a content view" msgstr "Repositórios" msgid "Get puppet modules that are available to be added to the content view" msgstr "" msgid "module name to restrict modules for" msgstr "" msgid "Get puppet modules names that are available to be added to the content view" msgstr "" msgid "Remove a content view from an environment" msgstr "" msgid "environment numeric identifier" msgstr "" msgid "Content view '%{view}' is not in lifecycle environment '%{env}'." msgstr "" msgid "" "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems a" "nd keys" msgstr "" msgid "environment numeric identifiers to be removed" msgstr "" msgid "content view version identifiers to be deleted" msgstr "" msgid "content view to reassign orphaned systems to" msgstr "" msgid "environment to reassign orphaned systems to" msgstr "" msgid "content view to reassign orphaned activation keys to" msgstr "" msgid "environment to reassign orphaned activation keys to" msgstr "" msgid "" "There either were no environments nor versions specified or there were invalid" " environments/versions specified. Please check environment_ids and content_vie" "w_version_ids parameters." msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete a content view" msgstr "Repositórios" msgid "Make copy of a content view" msgstr "" msgid "Content view numeric identifier" msgstr "" #, fuzzy msgid "New content view name" msgstr "Repositórios" msgid "The default content view cannot be edited, published, or deleted." msgstr "" msgid "a docker image" msgstr "" msgid "a docker tag" msgstr "" msgid "List environments in an organization" msgstr "" msgid "set true if you want to see only library environments" msgstr "" msgid "filter only environments containing this name" msgstr "" #, fuzzy msgid "Show an environment" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "ID of the environment" msgstr "Repositórios" msgid "ID of the organization" msgstr "" #, fuzzy msgid "Create an environment" msgstr "Repositórios" msgid "Create an environment in an organization" msgstr "" msgid "name of organization" msgstr "" #, fuzzy msgid "name of the environment" msgstr "Repositórios" msgid "label of the environment" msgstr "" msgid "description of the environment" msgstr "" #, fuzzy msgid "Update an environment" msgstr "Repositórios" msgid "Update an environment in an organization" msgstr "" msgid "name of the organization" msgstr "" msgid "new name to be given to the environment" msgstr "" msgid "Can't update the '%s' environment" msgstr "" #, fuzzy msgid "Destroy an environment" msgstr "Repositórios" msgid "Destroy an environment in an organization" msgstr "" #, fuzzy msgid "List environment paths" msgstr "Repositórios" msgid "" "Cannot retrieve repos from non-library environment '%s' without a content view" "." msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find prior-environment '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "an erratum" msgstr "" msgid "List errata" msgstr "" msgid "content view version identifier" msgstr "" msgid "content view filter identifier" msgstr "" #, fuzzy msgid "repository identifier" msgstr "Repositórios" msgid "CVE identifier" msgstr "" msgid "show only errata with one or more applicable hosts" msgstr "" msgid "show only errata with one or more installable hosts" msgstr "" msgid "Invalid params provided - date_type must be one of %s" msgstr "" msgid "identifier of the gpg key" msgstr "" msgid "public key block in DER encoding" msgstr "" msgid "List gpg keys" msgstr "" msgid "name of the GPG key" msgstr "" msgid "Create a gpg key" msgstr "" msgid "Show a gpg key" msgstr "" msgid "gpg key numeric identifier" msgstr "" #, fuzzy msgid "Update a repository" msgstr "Repositórios" msgid "Destroy a gpg key" msgstr "" msgid "Upload gpg key contents" msgstr "" msgid "file contents" msgstr "" msgid "No file uploaded" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find GPG key '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "List of host ids to replace the hosts in host collection" msgstr "" msgid "Maximum number of hosts in the host collection" msgstr "" msgid "Whether or not the host collection may have unlimited hosts" msgstr "" msgid "Show a host collection" msgstr "" msgid "Id of the host collection" msgstr "" #, fuzzy msgid "List host collections" msgstr "Repositórios" msgid "List host collections within an organization" msgstr "" msgid "List host collections in an activation key" msgstr "" msgid "List host collections containing a content host" msgstr "" msgid "activation key identifier" msgstr "" msgid "Filter products by host id" msgstr "" msgid "" "Interpret specified object to return only Host Collections that can be associa" "ted with specified object. The value 'host' is supported." msgstr "" msgid "Create a host collection" msgstr "" msgid "Host Collection name" msgstr "" msgid "Update a host collection" msgstr "" msgid "Add host to the host collection" msgstr "" msgid "Array of host ids" msgstr "" msgid "Successfully added %s Host(s)." msgstr "" msgid "You were not allowed to add %s" msgstr "" msgid "Remove hosts from the host collection" msgstr "" msgid "Successfully removed %s Host(s)." msgstr "" msgid "You were not allowed to sync %s" msgstr "" msgid "Destroy a host collection" msgstr "" msgid "Make copy of a host collection" msgstr "" msgid "ID of the host collection" msgstr "" #, fuzzy msgid "New host collection name" msgstr "Repositórios" msgid "List errata available for the content host" msgstr "" msgid "UUID of the content host" msgstr "" msgid "Calculate Applicable Errata based on a particular Content View" msgstr "" msgid "Calculate Applicable Errata based on a particular Environment" msgstr "" msgid "" "Either both parameters 'content_view_id' and 'environment_id' should be specif" "ied or neither should be specified" msgstr "" msgid "Schedule errata for installation" msgstr "" msgid "Host ID" msgstr "" msgid "List of Errata ids to install" msgstr "" msgid "Retrieve a single errata for a host" msgstr "" msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find errata ids '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "Couldn't find host '%s'" msgstr "" msgid "List of package names" msgstr "" msgid "List of package group names" msgstr "" msgid "List packages installed on the host" msgstr "" msgid "ID of the host" msgstr "" msgid "Install packages remotely" msgstr "" msgid "Update packages remotely" msgstr "" msgid "list of packages names" msgstr "" msgid "Uninstall packages remotely" msgstr "" msgid "Couldn't find host with host id '%s'" msgstr "" msgid "Host id '%s' does not have a content facet" msgstr "" msgid "Host id '%s' content facet is missing a uuid" msgstr "" msgid "%s is not a valid package name" msgstr "" msgid "Either packages or groups must be provided" msgstr "" msgid "This action doesn't support package groups" msgstr "" msgid "Packages must be provided" msgstr "" msgid "List a host's subscriptions" msgstr "" msgid "Id of the host" msgstr "" msgid "Trigger an auto-attach of subscriptions" msgstr "" msgid "List subscription events for the host" msgstr "" msgid "Array of subscriptions to remove" msgstr "" msgid "Subscription Pool id" msgstr "" msgid "" "If specified, remove the first instance of a subscription with matching id and" " quantity" msgstr "" msgid "Add a subscription to a host" msgstr "" msgid "subscriptions not specified" msgstr "" msgid "an organization" msgstr "" msgid "User IDs" msgstr "" msgid "Smart proxy IDs" msgstr "" msgid "Compute resource IDs" msgstr "" msgid "Media IDs" msgstr "" msgid "Provisioning template IDs" msgstr "" msgid "Partition template IDs" msgstr "" msgid "Domain IDs" msgstr "" msgid "Realm IDs" msgstr "" msgid "Host group IDs" msgstr "" msgid "Environment IDs" msgstr "" msgid "Subnet IDs" msgstr "" msgid "List all organizations" msgstr "" msgid "Show organization" msgstr "" msgid "organization ID" msgstr "" msgid "Update organization" msgstr "" msgid "Red Hat CDN URL" msgstr "" msgid "Create organization" msgstr "" msgid "unique label" msgstr "" msgid "Delete an organization" msgstr "" msgid "Organization ID" msgstr "" #, fuzzy msgid "Discover Repositories" msgstr "Repositórios" msgid "base url to perform repo discovery on" msgstr "" msgid "url not defined." msgstr "" #, fuzzy msgid "Cancel repository discovery" msgstr "Repositórios" msgid "Organization label" msgstr "" msgid "Download a debug certificate" msgstr "" msgid "" "Auto-attach available subscriptions to all systems within an organization. Asy" "nchronous operation." msgstr "" msgid "List all :resource_id" msgstr "" #, fuzzy msgid "a package group" msgstr "Arquitetura" msgid "a package" msgstr "" msgid "Shows status of system and it's subcomponents" msgstr "" msgid "This service is only available for authenticated users" msgstr "" msgid "Shows version information" msgstr "" msgid "This service is available for unauthenticated users" msgstr "" msgid "Destroy one or more products" msgstr "" msgid "List of product ids" msgstr "" msgid "Successfully initiated removal of %s product(s)" msgstr "" msgid "You were not allowed to delete %s" msgstr "" msgid "Sync one or more products" msgstr "" msgid "Sync plan identifier to attach" msgstr "" msgid "Successfully changed sync plan for %s product(s)" msgstr "" msgid "You were not allowed to change sync plan for %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Product description" msgstr "Repositórios" msgid "Identifier of the GPG key" msgstr "" msgid "Plan numeric identifier" msgstr "" #, fuzzy msgid "List products" msgstr "Repositórios" msgid "List of subscription products in a subscription" msgstr "" msgid "List of subscription products in an activation key" msgstr "" msgid "List of products in an organization" msgstr "" msgid "List of available Products for sync plan" msgstr "" msgid "List of Products for sync plan" msgstr "" msgid "Filter products by organization" msgstr "" msgid "Filter products by subscription" msgstr "" msgid "Filter products by name" msgstr "" msgid "Filter products by enabled or disabled" msgstr "" msgid "Filter products by custom" msgstr "" msgid "Whether to include available content attribute in results" msgstr "" msgid "Filter products by sync plan id" msgstr "" msgid "" "Interpret specified object to return only Products that can be associated with" " specified object. Only 'sync_plan' is supported." msgstr "" #, fuzzy msgid "Create a product" msgstr "Arquitetura" #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome" msgid "Show a product" msgstr "" msgid "product numeric identifier" msgstr "" msgid "Updates a product" msgstr "" msgid "Destroy a product" msgstr "" msgid "Sync all repositories for a product" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find product '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" #, fuzzy msgid "Couldn't find content host '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" #, fuzzy msgid "Couldn't find gpg key '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "a puppet module" msgstr "" msgid "Destroy one or more repositories" msgstr "" msgid "You do not have permissions to delete %s" msgstr "" msgid "" "Repository %s cannot be deleted since it has already been included in a publis" "hed Content View." msgstr "" msgid "Repository %s cannot be deleted since they are Red Hat repositories." msgstr "" #, fuzzy msgid "Synchronize repository" msgstr "Repositórios" msgid "" "Unable to synchronize any repository. You either do not have the permission to" " synchronize or the selected repositories do not have a feed url." msgstr "" msgid "Product the repository belongs to" msgstr "" #, fuzzy msgid "repository source url" msgstr "Repositórios" msgid "id of the gpg key that will be assigned to the new repository" msgstr "" msgid "true if this repository can be published via HTTP" msgstr "" msgid "type of repo (either 'yum', 'puppet' or 'docker')" msgstr "" msgid "checksum of the repository, currently 'sha1' & 'sha256' are supported.'" msgstr "" msgid "name of the upstream docker repository" msgstr "" msgid "" "download policy for yum repos (either 'immediate', 'on_demand', or 'background" "')" msgstr "" msgid "List of enabled repositories" msgstr "" msgid "List of repositories for a content view" msgstr "" msgid "ID of an organization to show repositories in" msgstr "" msgid "ID of a product to show repositories of" msgstr "" msgid "ID of an environment to show repositories in" msgstr "" msgid "ID of a content view to show repositories in" msgstr "" msgid "ID of a content view version to show repositories in" msgstr "" msgid "Id of an erratum to find repositories that contain the erratum" msgstr "" msgid "Id of a package to find repositories that contain the rpm" msgstr "" msgid "show repositories in Library and the default content view" msgstr "" msgid "limit to only repositories of this time" msgstr "" #, fuzzy msgid "name of the repository" msgstr "Repositórios" msgid "" "interpret specified object to return only Repositories that can be associated " "with specified object. Only 'content_view' is supported." msgstr "" msgid "Create a custom repository" msgstr "" msgid "Invalid params provided - content_type must be one of %s" msgstr "" msgid "Show the available repository types" msgstr "" msgid "When set to 'True' repository types that are creatable will be returned" msgstr "" #, fuzzy msgid "Show a custom repository" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "repository ID" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "Sync a repository" msgstr "Repositórios" msgid "temporarily override feed URL for sync" msgstr "" msgid "source URL is malformed" msgstr "" msgid "attempted to sync without a feed URL" msgstr "" msgid "Export a repository" msgstr "" msgid "" "Optional date of last export (ex: 2010-01-01T12:00:00Z), useful for exporting " "deltas. If not specified, a full export will occur." msgstr "" msgid "Invalid date provided." msgstr "" msgid "Update a custom repository" msgstr "" msgid "New name for the repository" msgstr "" msgid "ID of a gpg key that will be assigned to this repository" msgstr "" msgid "the feed url of the original repository " msgstr "" msgid "Destroy a custom repository" msgstr "" msgid "URL for post sync notification from pulp" msgstr "" msgid "shared secret token" msgstr "" msgid "Token invalid during sync_complete." msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find repository '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "No content ids provided" msgstr "" msgid "Upload content into the repository" msgstr "" msgid "Content files to upload. Can be a single file or array of files." msgstr "" msgid "Cannot upload Docker content." msgstr "" msgid "Import uploads into a repository" msgstr "" msgid "Array of upload ids to import" msgstr "" msgid "Return the content of a repo gpg key, used directly by yum" msgstr "" msgid "Red Hat products cannot be manipulated." msgstr "" msgid "Red Hat repositories cannot be manipulated." msgstr "" msgid "List repository sets for a product." msgstr "" msgid "ID of a product to list repository sets from" msgstr "" msgid "Repository set name to search on" msgstr "" msgid "Get info about a repository set" msgstr "" msgid "ID of the repository set" msgstr "" msgid "Get list or available repositories for the repository set" msgstr "" msgid "Enable a repository from the set" msgstr "" msgid "ID of the repository set to enable" msgstr "" msgid "ID of the product containing the repository set" msgstr "" msgid "Basearch to enable" msgstr "" msgid "Releasever to enable" msgstr "" msgid "Registry name to enable in the case of a docker repository" msgstr "" msgid "Disable a repository form the set" msgstr "" msgid "Basearch to disable" msgstr "" msgid "Releasever to disable" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find repository set with id '%s'." msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" #, fuzzy msgid "Couldn't find product with id '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "Repository sets are not available for custom products." msgstr "" msgid "List organization subscriptions" msgstr "" msgid "id of a host" msgstr "" msgid "Object to show subscriptions available for, either 'host' or 'activation_key'" msgstr "" msgid "Ignore subscriptions that are unavailable to the specified host" msgstr "" msgid "Return subscriptions that match installed products of the specified host" msgstr "" msgid "" "Return subscriptions which do not overlap with a currently-attached subscripti" "on" msgstr "" #, fuzzy msgid "Show a subscription" msgstr "Repositórios" msgid "Add a subscription to an activation key" msgstr "" msgid "activation key ID" msgstr "" msgid "Upload a subscription manifest" msgstr "" msgid "Organization id" msgstr "" msgid "Subscription manifest file" msgstr "" #, fuzzy msgid "repository url" msgstr "Repositórios" msgid "No manifest file uploaded" msgstr "" msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider" msgstr "" msgid "Delete manifest from Red Hat provider" msgstr "" msgid "obtain manifest history for subscriptions" msgstr "" msgid "Get status of repo synchronisation for given product" msgstr "" msgid "Get status of synchronisation for given repository" msgstr "" msgid "Couldn't find subject of synchronization" msgstr "" msgid "Organization required" msgstr "" msgid "" "You can check sync status for repositories only in the library lifecycle envir" "onment.'" msgstr "" msgid "sync plan name" msgstr "" msgid "how often synchronization should run" msgstr "" msgid "start datetime of synchronization" msgstr "" msgid "sync plan description" msgstr "" msgid "enables or disables synchronization" msgstr "" msgid "List sync plans" msgstr "" msgid "Filter sync plans by organization name or label" msgstr "" msgid "filter by name" msgstr "" msgid "filter by sync date" msgstr "" msgid "filter by interval" msgstr "" msgid "Show a sync plan" msgstr "" msgid "sync plan numeric identifier" msgstr "" msgid "Create a sync plan" msgstr "" msgid "Date format is incorrect." msgstr "" msgid "Update a sync plan" msgstr "" msgid "Destroy a sync plan" msgstr "" msgid "Add products to sync plan" msgstr "" msgid "ID of the sync plan" msgstr "" msgid "List of product ids to add to the sync plan" msgstr "" msgid "Remove products from sync plan" msgstr "" msgid "List of product ids to remove from the sync plan" msgstr "" msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan" msgstr "" msgid "No products within sync plan" msgstr "" msgid "Couldn't find sync plan '%{plan}' in organization '%{org}'" msgstr "" msgid "Add one or more host collections to one or more content hosts" msgstr "" #, fuzzy msgid "List of host collection ids" msgstr "Repositórios" msgid "" "Successfully added %{count} content host(s) to host collection %{host_collecti" "on}." msgstr "" msgid "Remove one or more host collections from one or more content hosts" msgstr "" msgid "" "Successfully removed %{count} content host(s) from host collection %{host_coll" "ection}." msgstr "" msgid "Fetch applicable errata for a system." msgstr "" msgid "Install content on one or more systems" msgstr "" msgid "" "The type of content. The following types are supported: 'package', 'package_g" "roup' and 'errata'." msgstr "" msgid "List of content (e.g. package names, package group names or errata ids)" msgstr "" msgid "Update content on one or more systems" msgstr "" msgid "" "The type of content. The following types are supported: 'package' and 'packag" "e_group." msgstr "" msgid "List of content (e.g. package or package group names)" msgstr "" msgid "Remove content on one or more systems" msgstr "" msgid "Destroy one or more systems" msgstr "" msgid "Successfully removed %s content host(s)" msgstr "" msgid "Assign the environment and content view to one or more systems" msgstr "" msgid "Successfully reassigned %{count} content host(s) to %{cv} in %{env}." msgstr "" msgid "" "Given a set of systems and errata, lists the content view versions and environ" "ments that need updating." msgstr "" msgid "List of Errata ids" msgstr "" msgid "Could not find all specified errata ids: %s" msgstr "" msgid "Maximum number of content hosts exceeded for host collection(s): %s" msgstr "" msgid "A content_type must be provided." msgstr "" msgid "No content has been provided." msgstr "" msgid "Invalid content type %s" msgstr "" msgid "Key-value hash of content host-specific facts" msgstr "" msgid "Any number of facts about this content host" msgstr "" msgid "List of products installed on the content host" msgstr "" msgid "Name of the content host" msgstr "" msgid "Type of the content host, it should always be 'content host'" msgstr "" msgid "A service level for auto-healing process, e.g. SELF-SUPPORT" msgstr "" msgid "Physical location of the content host" msgstr "" #, fuzzy msgid "List content hosts" msgstr "Sistema" msgid "" "List content hosts when you have a query string parameter that will cause a 41" "4." msgstr "" msgid "List content hosts in an organization" msgstr "" msgid "List content hosts in environment" msgstr "" msgid "List content hosts in a host collection" msgstr "" msgid "Filter content host by name" msgstr "" msgid "Filter content host by subscribed pool" msgstr "" msgid "Filter content host by uuid" msgstr "" msgid "Specify the organization" msgstr "" #, fuzzy msgid "Filter by environment" msgstr "Repositórios" msgid "Filter by host collection" msgstr "" #, fuzzy msgid "Filter by content view" msgstr "Repositórios" msgid "Filter by systems that need an Erratum by uuid" msgstr "" msgid "Filter by systems that need any one of multiple Errata by uuid" msgstr "" msgid "" "Return only systems where the Erratum specified by erratum_id or errata_ids is" " available to systems (default False)" msgstr "" msgid "" "Return only systems where the Erratum specified by erratum_id or errata_ids is" " unavailable to systems (default False)" msgstr "" msgid "" "Return content hosts that are able to be attached to a specified object such a" "s 'host_collection'" msgstr "" msgid "Register a content host" msgstr "" msgid "Register a content host in environment" msgstr "" msgid "Description of the content host" msgstr "" msgid "Type of the content host, it should always be 'system'" msgstr "" msgid "IDs of the virtual guests running on this content host" msgstr "" msgid "Release version of the content host" msgstr "" msgid "Last check-in time of this content host" msgstr "" #, fuzzy msgid "Specify the environment" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "Specify the content view" msgstr "Repositórios" msgid "Specify the host collections as an array" msgstr "" msgid "Update content host information" msgstr "" #, fuzzy msgid "Show a content host" msgstr "Sistema" msgid "Unregister a content host" msgstr "" #, fuzzy msgid "Deleted content host '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "Get content host reports for the environment" msgstr "" msgid "Get content host reports for the organization" msgstr "" msgid "Show releases available for the content host" msgstr "" msgid "Set content overrides for the content host" msgstr "" msgid "Get content overrides for the content host" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find content view '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "Unable to find errata with ids: %s." msgstr "" msgid "Show an ueber certificate for an organization" msgstr "" msgid "When set to 'True' certificate will be re-issued" msgstr "" msgid "" "A label was not provided during repository creation; therefore, a label of '%{" "label}' was automatically assigned. If you would like a different label, pleas" "e delete the repository and recreate it with the desired label." msgstr "" msgid "" "A label was not provided during product creation; therefore, a label of '%{lab" "el}' was automatically assigned. If you would like a different label, please d" "elete the product and recreate it with the desired label." msgstr "" msgid "" "A label was not provided during organization creation; therefore, a label of '" "%{label}' was automatically assigned. If you would like a different label, ple" "ase delete the organization and recreate it with the desired label." msgstr "" msgid "" "A label was not provided during environment creation; therefore, a label of '%" "{label}' was automatically assigned. If you would like a different label, plea" "se delete the environment and recreate it with the desired label." msgstr "" msgid "" "The label requested is already used by another %s; therefore, a unique label w" "as assigned. If you would like a different label, please delete the %s and re" "create it with a unique label. Requested label: %s, Assigned label: %s" msgstr "" msgid "" "Permission Denied. User '%{user}' does not have permissions to access organiza" "tion '%{org}'." msgstr "" msgid "" "No environments are currently available in this organization. Please either a" "dd some to the organization or select an organization that has an environment " "to set user default." msgstr "" msgid "User does not belong to an organization." msgstr "" msgid "Current organization is being deleted, switch to a different one." msgstr "" msgid "You must be logged in to access that page." msgstr "" msgid "Rendering 404:" msgstr "" msgid "" "Invalid parameters sent in the request for this operation. Please contact a sy" "stem administrator." msgstr "" msgid "" "Invalid parameters sent. You may have mistyped the address. If you continue ha" "ving trouble with this, please contact an Administrator." msgstr "" msgid "Rendering 500:" msgstr "" msgid "" "Your current organization is no longer valid. It is possible that either the o" "rganization has been deleted or your permissions revoked, please log back in t" "o continue." msgstr "" msgid "No systems have been specified." msgstr "" msgid "Action unauthorized to be performed on selected systems." msgstr "" #, fuzzy msgid "Create a host group" msgstr "Repositórios" msgid "Update a host group" msgstr "" msgid "Show a host group" msgstr "" msgid "Alter a hosts host collections" msgstr "" msgid "The id of the host to alter" msgstr "" msgid "List of host collection ids to update" msgstr "" msgid "List :resource_id" msgstr "" msgid "ids to filter content by" msgstr "" msgid "Show :a_resource" msgstr "" msgid ":a_resource identifier" msgstr "" msgid "content view versions to compare" msgstr "" msgid "Library repository id to restrict comparisons to" msgstr "" msgid "No content_view_version_ids provided" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find content view versions '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "Show available to be added to content view filter" msgstr "" msgid "Content View Filter id" msgstr "" msgid "Failed to find %{content} with id '%{id}'." msgstr "" msgid "Could not find %{content} with id '%{id}' in repository." msgstr "" msgid "Could not find Lifecycle Environment with id '%{id}'." msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find content view version '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "Couldn't find %{type} Filter with id %{id}" msgstr "" msgid "Erratum" msgstr "" msgid "Package" msgstr "" #, fuzzy msgid "Package Group" msgstr "Domínio" msgid "Puppet Module" msgstr "" msgid "Docker Image" msgstr "" msgid "Docker Tag" msgstr "" msgid "Couldn't find content host content view id '%s'" msgstr "" msgid "Couldn't find content host environment '%s'" msgstr "" msgid "Couldn't find activation key content view id '%s'" msgstr "" msgid "Couldn't find activation key environment '%s'" msgstr "" msgid "" "Unable to reassign content hosts. Please provide system_content_view_id and sy" "stem_environment_id." msgstr "" msgid "" "Unable to reassign activation_keys. Please provide key_content_view_id and key" "_environment_id." msgstr "" msgid "Operators" msgstr "" msgid "Organization %s is being deleted." msgstr "" msgid "Error connecting. Got: %s" msgstr "" msgid "Error retrieving Pulp storage" msgstr "" msgid "Error connecting to Pulp service" msgstr "" msgid "Route does not exist:" msgstr "" msgid "" "You have entered an incorrect username/password combination, or your account m" "ay currently be disabled. Please try again or contact your administrator." msgstr "" msgid "" "You do not have valid credentials to access this system. Please contact your a" "dministrator." msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find content '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" #, fuzzy msgid "Repositories" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "Sync Status" msgstr "Sistema" msgid "" "There is already an active sync process for the '%s' repository. Please try ag" "ain later" msgstr "" msgid "Activation key with uuid %s not found" msgstr "" #, fuzzy msgid "Select Content View" msgstr "Repositórios" msgid "No Content View" msgstr "" msgid "Sockets: %s" msgstr "" msgid "Cores: %s" msgstr "" msgid "RAM: %s GB" msgstr "" msgid "Capsule" msgstr "" #, fuzzy msgid "Select a Capsule" msgstr "Repositórios" msgid "Organization" msgstr "" msgid "Select an Organization" msgstr "" #, fuzzy msgid "Lifecycle Environment" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "Select a Lifecycle Environment" msgstr "Repositórios" msgid "Content View" msgstr "" #, fuzzy msgid "Select a Content View" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "Repository" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "Select a Repository" msgstr "Repositórios" msgid "Tag" msgstr "" #, fuzzy msgid "Select a Tag" msgstr "Repositórios" msgid "%{sla}" msgstr "" msgid "No Service Level Preference" msgstr "" msgid "Service Level %s" msgstr "" msgid "Show %s more line(s)" msgstr "" msgid "RPMs" msgstr "" msgid "Kickstarts" msgstr "" msgid "Source RPMs" msgstr "" msgid "Debug RPMs" msgstr "" msgid "Beta" msgstr "" msgid "ISOs" msgstr "" msgid "Docker Images" msgstr "" msgid "Other" msgstr "" msgid "Adding Package..." msgstr "" msgid "Updating Package..." msgstr "" msgid "Removing Package..." msgstr "" msgid "Adding Package Group..." msgstr "" msgid "Removing Package Group..." msgstr "" msgid "%s ago" msgstr "" msgid "initiating Candlepin task" msgstr "" msgid "checking Candlepin task status" msgstr "" msgid "waiting for Candlepin to finish the task" msgstr "" msgid "Consumer %s has already been removed" msgstr "" msgid "" "The puppet environment %{name} is in use by %{count} Host(s) including %{names" "}" msgstr "" msgid "" "The puppet environment %{name} is in use by %{count} Host Group(s) including %" "{names}" msgstr "" msgid "Create" msgstr "" msgid "Delete Activation Key" msgstr "" msgid "Action not allowed for the default capsule." msgstr "" msgid "Synchronize capsule content" msgstr "" msgid "Lifecycle environment '%{environment}' is not attached to this capsule." msgstr "" msgid "Generate Capsule Metadata and Sync" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" msgid "" "Cannot perform an incremental update on a Composite Content View Version (%{na" "me} version version %{version}" msgstr "" msgid "" "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no " "components updated." msgstr "" msgid "Incremental Update" msgstr "" msgid "Generate and Synchronize Capsule Metadata for %s" msgstr "" msgid "Generate and Synchronize Capsule Metadata" msgstr "" msgid "Incremental Update incomplete." msgstr "" msgid "Added Content:" msgstr "" msgid "Cannot promote environment out of sequence. Use force to bypass restriction." msgstr "" msgid "Promotion" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" msgid "Cannot delete version while it is in environment %s" msgstr "" msgid "Remove Versions and Associations" msgstr "" msgid "Either environments or versions must be specified." msgstr "" msgid "" "Unable to reassign systems. Please check system_content_view_id and system_env" "ironment_id." msgstr "" msgid "" "Unable to reassign activation_keys. Please check activation_key_content_view_i" "d and activation_key_environment_id." msgstr "" msgid "" "Cannot remove content view from environment. Content view '%{view}' is not in " "lifecycle environment '%{env}'." msgstr "" #, fuzzy msgid "Remove from Environment" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "Remove Version" msgstr "Repositórios" msgid "Content View Version %{id} not in all specified environments %{envs}" msgstr "" msgid "Cannot specify content for composite views" msgstr "" msgid "Cannot specify components for non-composite views" msgstr "" msgid "" "No Version of Content View %{component} already exists as a component of the c" "omposite Content View %{composite} version %{version}" msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete Lifecycle Environment" msgstr "Repositórios" msgid "Attach subscriptions to %s" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" msgid "Attach subscriptions" msgstr "" #, fuzzy msgid "Destroy Content Host" msgstr "Sistema" msgid "Install Applicable Errata" msgstr "" msgid "Install erratum" msgstr "" msgid "Host '%{name}' does not belong to an organization" msgstr "" msgid "Install package" msgstr "" msgid "Remove package" msgstr "" msgid "Update package" msgstr "" msgid "Install package group" msgstr "" #, fuzzy msgid "Remove package group" msgstr "Arquitetura" msgid "Content View and Environment not set for registration." msgstr "" msgid "Register Host %s" msgstr "" msgid "Register Host" msgstr "" msgid "Host collection '%{name}' exceeds maximum usage limit of '%{limit}'" msgstr "" msgid "" "At least one activation key must have a lifecycle environment and content view" " assigned to it" msgstr "" msgid "Remove subscriptions from %s" msgstr "" msgid "Remove subscriptions" msgstr "" msgid "Unregister Host" msgstr "" msgid "Update for host %s" msgstr "" msgid "Update for host" msgstr "" msgid "Package Profile Update for %s" msgstr "" msgid "Package Profile Update" msgstr "" #, fuzzy msgid "Auto-attach subscriptions" msgstr "Repositórios" msgid "Destroy" msgstr "" msgid "" "Cannot delete a Red Hat Products or Products with Repositories published in a " "Content View" msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete Product" msgstr "Arquitetura" msgid "Red Hat provider can not be deleted" msgstr "" msgid "Cannot delete provider with attached products" msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete Manifest" msgstr "Arquitetura" msgid "Import Manifest" msgstr "" #, fuzzy msgid "Refresh Manifest" msgstr "Repositórios" msgid "Update" msgstr "" msgid "Export" msgstr "" msgid "Upload into" msgstr "" msgid "Cannot remove content from a non-custom repository" msgstr "" msgid "Can only remove content from within the Default Content View" msgstr "" #, fuzzy msgid "Remove Content" msgstr "Domínio" msgid "Unable to sync repo. This repository does not have a feed url." msgstr "" msgid "Synchronize" msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" #, fuzzy msgid "Repository not found" msgstr "Repositórios" msgid "Enable" msgstr "" msgid "The repository is already enabled" msgstr "" msgid "Add Sync Plan Products" msgstr "" msgid "Update Sync Plan Products" msgstr "" msgid "Update Sync Plan" msgstr "" msgid "" "Couldn't find puppet environment associated with lifecycle environment '%{env}" "' and content view '%{view}'" msgstr "" msgid "There was an issue with the backend service %s: " msgstr "" msgid "No services defined, is this class extended?" msgstr "" msgid "initiating Pulp task" msgstr "" msgid "checking Pulp task status" msgstr "" msgid "waiting for Pulp to start the task" msgstr "" msgid "waiting for Pulp to finish the task" msgstr "" msgid "No new packages installed" msgstr "" msgid "No packages removed" msgstr "" msgid "" "Host did not respond within %s seconds. The task has been cancelled. Is katell" "o-agent installed and goferd running on the Host?" msgstr "" msgid "" "Host did not finish content action in %s seconds. The task has been cancelled" "." msgstr "" msgid "Pulp task error. Refer to task for more details." msgstr "" msgid "" "Host did not respond within %s seconds. Sync has been cancelled. Is katello-ag" "ent installed and goferd running on the Host?" msgstr "" msgid "" "Unknown Status during sync. Is katello-agent installed and goferd running on t" "he Host?" msgstr "" msgid "" "Host/Node did not finish sync within %s seconds. Sync has been cancelled. Is k" "atello-agent installed and goferd running on the Host?" msgstr "" msgid "" "Pulp sync state has become unknown. Please check that the capsule's services " "are running." msgstr "" msgid "Unexpected repo type %s" msgstr "" msgid "Repository metadata publish" msgstr "" msgid "Cancelled." msgstr "" msgid "New images: %{count}." msgstr "" msgid "Processing metadata" msgstr "" msgid "New ISOs: %s" msgstr "" msgid "Total module count: %s." msgstr "" msgid "Failed to download %s module." msgid_plural "Failed to download %s modules." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Pending" msgstr "" msgid "New packages: %{count} (%{size})." msgstr "" msgid "No new packages." msgstr "" msgid "Processing metadata." msgstr "" msgid "Yum Metadata: %s" msgstr "" msgid "Failed to download %s package." msgid_plural "Failed to download %s packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "An error occurred during the sync \n" "%{error_message}" msgstr "" msgid "Could not remove the lifecycle environment from the capsule" msgstr "" msgid "" "Lifecycle environment was not attached to the capsule; therefore, no changes w" "ere made." msgstr "" msgid "" "Could not find Content Host with exact name '%s', verify the Capsule is regist" "ered with that name." msgstr "" msgid "Host collection is empty." msgstr "" msgid "No errors" msgstr "" msgid "Task canceled" msgstr "" msgid "Pulp task error" msgstr "" msgid "A backend service [ %s ] is unreachable" msgstr "" msgid "Unsupported URL protocol %s." msgstr "" msgid "CDN loading error: %s not found" msgstr "" msgid "CDN loading error: access denied to %s" msgstr "" msgid "CDN loading error: access forbidden to %s" msgstr "" msgid "Missing arguments %{substitutions} for %{content_url}" msgstr "" msgid "" "%{substitutions} are not valid substitutions for %{content_url}. No valid meta" "data files found for %{real_path}" msgstr "" msgid "" "%{unaccepted_substitutions} cannot be specified for %{content_name} as that in" "formation is not substituable in %{content_url} " msgstr "" msgid "Package Install" msgstr "" msgid "Installing Package..." msgstr "" msgid "installing package..." msgstr "" msgid "installing packages..." msgstr "" msgid "%{package} (%{total} other packages) installed" msgstr "" msgid "Package installation: \"%{package}\" " msgstr "" msgid "Package Install Complete" msgstr "" msgid "Package Install Failed" msgstr "" msgid "Package install failed: \"%{package}\"" msgstr "" msgid "%{package} (%{total} other packages) install failed" msgstr "" msgid "Package Install Canceled" msgstr "" msgid "%{package} (%{total} other packages) install canceled" msgstr "" msgid "%{package} package install canceled" msgstr "" msgid "Package Install Timed Out" msgstr "" msgid "%{package} package install timed out" msgstr "" msgid "%{package} (%{total} other packages) install timed out" msgstr "" msgid "Package Install scheduled by %s" msgstr "" msgid "Package Update" msgstr "" msgid "updating package..." msgstr "" msgid "updating packages..." msgstr "" msgid "Package Update Complete" msgstr "" msgid "%{package} package updated" msgstr "" msgid "%{package} (%{total} other packages) updated" msgstr "" msgid "Package Update Failed" msgstr "" msgid "%{package} package update failed" msgstr "" msgid "%{package} (%{total} other packages) update failed" msgstr "" msgid "Package Update Canceled" msgstr "" msgid "%{package} package update canceled" msgstr "" msgid "%{package} (%{total} other packages) update canceled" msgstr "" msgid "Package Update Timed Out" msgstr "" msgid "%{package} package update timed out" msgstr "" msgid "%{package} (%{total} other packages) update timed out" msgstr "" msgid "Package Update scheduled by %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Package Remove" msgstr "Domínio" msgid "removing packages..." msgstr "" msgid "removing package..." msgstr "" msgid "Package Remove Complete" msgstr "" msgid "%{package} package removed" msgstr "" msgid "%{package} (%{total} other packages) removed" msgstr "" msgid "Package Remove Failed" msgstr "" msgid "%{package} (%{total} other packages) remove failed" msgstr "" msgid "%{package} package remove failed" msgstr "" msgid "Package Remove Canceled" msgstr "" msgid "%{package} package remove canceled" msgstr "" msgid "%{package} (%{total} other packages) remove canceled" msgstr "" msgid "Package Remove Timed Out" msgstr "" msgid "%{package} package remove timed out" msgstr "" msgid "%{package} (%{total} other packages) remove timed out" msgstr "" msgid "Package Remove scheduled by %s" msgstr "" msgid "Package Group Install" msgstr "" msgid "Installing Package Group..." msgstr "" msgid "installing package groups..." msgstr "" msgid "installing package group..." msgstr "" msgid "Package Group Install Complete" msgstr "" msgid "%{group} package group installed" msgstr "" msgid "%{group} (%{total} other package groups) installed" msgstr "" msgid "Package Group Install Failed" msgstr "" msgid "%{group} package group install failed" msgstr "" msgid "%{group} (%{total} other package groups) install failed" msgstr "" msgid "Package Group Install Canceled" msgstr "" msgid "%{group} (%{total} other package groups) install canceled" msgstr "" msgid "%{group} package group install canceled" msgstr "" msgid "Package Group Install Timed Out" msgstr "" msgid "%{group} (%{total} other package groups) install timed out" msgstr "" msgid "%{group} package group install timed out" msgstr "" msgid "Package Group Install scheduled by %s" msgstr "" msgid "Package Group Update" msgstr "" msgid "updating package group..." msgstr "" msgid "updating package groups..." msgstr "" msgid "Updating package group..." msgstr "" msgid "%{group} (%{total} other package groups) updated" msgstr "" msgid "Package group update complete" msgstr "" msgid "%{group} package group updated" msgstr "" msgid "%{group} (%{total} other package groups) update failed" msgstr "" msgid "Package group update failed" msgstr "" msgid "%{group} package group update failed" msgstr "" msgid "Package group update canceled" msgstr "" msgid "%{group} (%{total} other package groups) update canceled" msgstr "" msgid "%{group} package group update canceled" msgstr "" msgid "%{group} (%{total} other package groups) update timed out" msgstr "" msgid "%{group} package group update timed out" msgstr "" msgid "Package group update timed out" msgstr "" msgid "Package Group Update scheduled by %s" msgstr "" msgid "Package Group Remove" msgstr "" msgid "removing package group..." msgstr "" msgid "removing package groups..." msgstr "" msgid "%{group} (%{total} other package groups) removed" msgstr "" msgid "Package Group Remove Complete" msgstr "" msgid "%{group} package group removed" msgstr "" msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove failed" msgstr "" msgid "Package Group Remove Failed" msgstr "" msgid "%{group} package group remove failed" msgstr "" msgid "%{group} package group remove canceled" msgstr "" msgid "Package Group Remove Canceled" msgstr "" msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove canceled" msgstr "" msgid "Package Group Remove Timed Out" msgstr "" msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove timed out" msgstr "" msgid "%{group} package group remove timed out" msgstr "" msgid "Package Group Remove scheduled by %s" msgstr "" msgid "Errata Install" msgstr "" msgid "installing erratum..." msgstr "" msgid "Installing Erratum..." msgstr "" msgid "installing errata..." msgstr "" msgid "%{errata} erratum installed" msgstr "" msgid "%{errata} (%{total} other errata) installed" msgstr "" msgid "Erratum Install Complete" msgstr "" msgid "Erratum Install Failed" msgstr "" msgid "%{errata} erratum install failed" msgstr "" msgid "%{errata} (%{total} other errata) install failed" msgstr "" msgid "Erratum Install Canceled" msgstr "" msgid "%{errata} erratum install canceled" msgstr "" msgid "%{errata} (%{total} other errata) install canceled" msgstr "" msgid "%{errata} (%{total} other errata) install timed out" msgstr "" msgid "Erratum Install Timed Out" msgstr "" msgid "%{errata} erratum install timed out" msgstr "" msgid "Errata Install scheduled by %s" msgstr "" msgid "Candlepin Event" msgstr "" msgid "content view publish" msgstr "" msgid "content view node publish" msgstr "" msgid "content view refresh" msgstr "" msgid "cannot be a binary file." msgstr "" msgid "Content view '%{view}' is not in environment '%{env}'" msgstr "" msgid "" "Invalid erratum filter rule specified, Must specify at least one of the follow" "ing: 'errata_id', 'start_date', 'end_date' or 'types'" msgstr "" msgid "" "Invalid erratum filter rule specified, 'errata_id' cannot be specified in the " "same tuple as 'start_date', 'end_date' or 'types'" msgstr "" msgid "May not add a type or date range rule to a filter that has existing rules." msgstr "" msgid "" "May not add an id rule to a filter that has an existing type or date range rul" "e." msgstr "" msgid "The erratum filter rule start date is in an invalid format or type." msgstr "" msgid "The erratum filter rule end date is in an invalid format or type." msgstr "" msgid "" "Invalid date range. The erratum filter rule start date must come before the en" "d date" msgstr "" msgid "" "Invalid erratum types %{invalid_types} provided. Erratum type can be any of %{" "valid_types}" msgstr "" msgid "The erratum type must be an array. Invalid value provided" msgstr "" msgid "" "Invalid filter rule specified, 'version' cannot be specified in the same tuple" " as 'min_version' or 'max_version'" msgstr "" msgid "" "Invalid puppet module parameters specified. Either 'uuid' or 'name' and 'auth" "or' must be specified." msgstr "" msgid "Puppet Module with name='%{name}' and author='%{author}' does not exist" msgstr "" msgid "must contain valid Public GPG Key" msgstr "" msgid "must contain GPG Key" msgstr "" msgid "must contain valid Public GPG Key" msgstr "" msgid "cannot contain characters other than ascii alpha numerals, '_', '-'. " msgstr "" msgid "can't be blank" msgstr "" msgid "cannot contain more than %s characters" msgstr "" msgid "must contain at least %s character" msgstr "" msgid "cannot be blank" msgstr "" msgid "is invalid" msgstr "" msgid "must contain '%s'" msgstr "" msgid "must not contain leading or trailing white spaces." msgstr "" msgid "Cannot register a system to the '%s' environment" msgstr "" msgid "The '%s' environment cannot contain a changeset!" msgstr "" msgid " environment cannot be set to an environment already on its path" msgstr "" msgid "environment can only have one child" msgstr "" msgid "environment required" msgstr "" msgid "has already been taken for a product in this organization." msgstr "" msgid "Repository cannot be disabled since it has already been promoted." msgstr "" msgid "Custom repositories cannot be disabled." msgstr "" msgid "has already been taken for this product." msgstr "" msgid "Environment cannot be in its own promotion path" msgstr "" msgid "already taken" msgstr "" msgid "Katello Host Advisory" msgstr "" msgid "Katello Sync Summary for %s" msgstr "" msgid "Katello Promotion Summary for %{content_view}" msgstr "" msgid "cannot be set because unlimited content hosts is set" msgstr "" msgid "cannot be nil" msgstr "" msgid "cannot be less than one" msgstr "" msgid "cannot be lower than current usage count (%s)" msgstr "" msgid "ID: %s doesn't exist " msgstr "" msgid "name: %s doesn't exist " msgstr "" msgid "Pool %s has no product associated" msgstr "" msgid "Unable to determine quantity for pool %s" msgstr "" msgid "Number of sockets must be higher than 0 for system %s" msgstr "" msgid "Activation Keys" msgstr "" #, fuzzy msgid "Docker repository not found" msgstr "Repositórios" msgid "Registry name cannot be blank" msgstr "" msgid "is already attached to the capsule" msgstr "" msgid "Cannot delete the default Location" msgstr "" msgid "katello_default cannot be changed." msgstr "" msgid "Could not delete organization '%s'." msgstr "" msgid "" "The current organization cannot be deleted. Please switch to a different organ" "ization before deleting." msgstr "" msgid "At least one organization must exist." msgstr "" msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]" msgstr "" msgid "You cannot set an organization's parent. This feature is disabled." msgstr "" msgid "You cannot set an organization's parent_id. This feature is disabled." msgstr "" msgid "Cannot delete view while it exists in environments" msgstr "" msgid "Cannot delete from %s, view does not exist there." msgstr "" msgid "Repository conflict: '%{repo}' is in %{versions}." msgstr "" msgid "Puppet module conflict: '%{mod}' is in %{versions}." msgstr "" msgid "User must be logged in." msgstr "" msgid "Cannot publish default content view" msgstr "" msgid "" "The action requested on this composite view cannot be performed until all of t" "he component content view versions have been promoted to the target environmen" "t: %{env}. This restriction is optional and can be modified in the Administra" "tor -> Settings page using the restrict_composite_view flag." msgstr "" #, fuzzy msgid "systems" msgstr "Sistema" msgid "activation keys" msgstr "" msgid "" "Cannot remove '%{view}' from environment '%{env}' due to associated %{dependen" "t}: %{names}." msgstr "" #, fuzzy msgid "environments" msgstr "Repositórios" msgid "Cannot delete '%{view}' due to associated %{dependent}: %{names}." msgstr "" msgid "" "Content Views cannot contain multiple Kickstart trees with the same version an" "d architecture. Multiple Kickstart trees of %{release} %{arch} were found in R" "epositories: %{repos}" msgstr "" msgid "cannot be deleted if it has been promoted." msgstr "" msgid "Content Views" msgstr "" msgid "Cannot add component versions to a non-composite content view" msgstr "" msgid "Cannot add composite versions to a composite content view" msgstr "" msgid "Cannot add default content view to composite content view" msgstr "" msgid "Bug Fix" msgstr "" msgid "Enhancement" msgstr "" msgid "Security" msgstr "" msgid "must be one of the following: %s" msgstr "" msgid "Errata" msgstr "" msgid "Package Groups" msgstr "" msgid "Packages" msgstr "" msgid "" "Invalid content type '%{content_type}' provided. Content types can be one of %" "{content_types}" msgstr "" msgid "cannot contain filters if composite view" msgstr "" msgid "cannot contain filters whose repositories do not belong to this content view" msgstr "" msgid "Published new version" msgstr "" msgid "Promoted to %{environment}" msgstr "" #, fuzzy msgid "Deleted from %{environment}" msgstr "Repositórios" msgid "In Progress" msgstr "" msgid "Failed" msgstr "" msgid "Success" msgstr "Sucesso" #, fuzzy msgid "Couldn't find Puppet Module with id '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar modelo '%s'" msgid "Cannot add repositories to a composite content view" msgstr "" msgid "Cannot add %s repositories to a content view." msgstr "" msgid "Cannot add a repository from an Organization other than %s." msgstr "" msgid "Repositories from published Content Views are not allowed." msgstr "" msgid "Default content view versions cannot be promoted" msgstr "" msgid "Cannot delete version while it is in environments: %s" msgstr "" msgid "Cannot delete version while it is in use by composite content views: %s" msgstr "" msgid "Cannot add composite versions to another composite content view" msgstr "" msgid "Security errata applicable" msgstr "" msgid "Non-security errata applicable" msgstr "" msgid "All errata applied" msgstr "" msgid "" "Could not calculate errata status, ensure host is registered and katello-agent" " is installed" msgstr "" msgid "Unknown errata status" msgstr "" msgid "Failed indexing errata, maximum retries encountered" msgstr "" msgid "cannot be changed." msgstr "" msgid "Subscription id is nil." msgstr "" msgid "Upstream identity certificate not available" msgstr "" msgid "Subscription manifest upload for provider '%s' failed." msgstr "" msgid "Reason: %s" msgstr "" msgid "Subscription manifest refresh for provider '%s' failed." msgstr "" msgid "delete" msgstr "" #, fuzzy msgid "import" msgstr "Repositórios" msgid "refresh" msgstr "" msgid "Manifest %s failed" msgstr "" msgid "" "Pulp service unavailable during creating repository '%s', please try again lat" "er." msgstr "" msgid "has already been taken" msgstr "" msgid "GPG Keys" msgstr "" msgid "Host is currently registered to a different org, please migrate host to %s." msgstr "" msgid "Organization cannot be blank." msgstr "" msgid "must be unique within one organization" msgstr "" msgid "must be a positive integer value." msgstr "" msgid "max_hosts must be given a value if this host collection is not unlimited." msgstr "" msgid "may not be less than the number of hosts associated with the host collection." msgstr "" msgid "" "\"You cannot have more than #{max_hosts} host(s) associated with host collectio" "n #{name}.\"" msgstr "" msgid "Host Collections" msgstr "" msgid "" "You cannot have more than %{max_hosts} host(s) associated with host collection" " '%{host_collection}'." msgstr "" msgid "Hypervisor does not support this action" msgstr "" msgid "of environment must be unique within one organization" msgstr "" msgid ": '%s' is a built-in environment" msgstr "" msgid "Library lifecycle environments may not be deleted." msgstr "" msgid "" "Lifecycle Environment %s has a successor. Only the last lifecycle environment" " on a path can be deleted" msgstr "" msgid "" "Lifecycle Environment %s has associated Content Hosts. Please unregister or mo" "ve the associated Content Hosts before trying to delete this lifecycle environ" "ment." msgstr "" msgid "" "Lifecycle Environment %s has associated Activation Keys. Please change or remo" "ve the associated Activation Keys before trying to delete this lifecycle envir" "onment." msgstr "" msgid "Skipped pulp_auth check after failed pulp check" msgstr "" msgid "foreman-tasks service not running or is not ready yet" msgstr "" msgid "some executors are not responding, check %{status_url}" msgstr "" msgid "Pulp does not appear to be running." msgstr "" msgid "No pulp workers running." msgstr "" msgid "Pulp database connection issue." msgstr "" msgid "Pulp message bus connection issue." msgstr "" msgid "None" msgstr "Nenhum" #, fuzzy msgid "Product and Repositories" msgstr "Repositórios" msgid "Only one Red Hat provider permitted for an Organization" msgstr "" msgid "the following attributes can not be updated for the Red Hat provider: [ %s ]" msgstr "" msgid "" "Unable to retrieve release versions from Repository URL %{url}. Error message:" " %{error}" msgstr "" msgid "One or more packages failed to sync properly." msgstr "" msgid "" "Invalid puppet module. Please make sure the puppet module contains a metadata." "json file and is properly compressed." msgstr "" msgid "" "Could not unarchive puppet module. Please make sure the puppet module has been" " compressed properly." msgstr "" msgid "Could not find Repository for module %s." msgstr "" msgid "must be a valid docker name" msgstr "" msgid "View %{view} has not been promoted to %{env}" msgstr "" msgid "" "Cannot clone repository from %{from_env} to %{to_env}. They are not sequential" "." msgstr "" msgid "Repository has already been promoted to %{to_env}" msgstr "" msgid "Repository has already been cloned to %{cv_name} in environment %{to_env}" msgstr "" msgid "" "Repository cannot be deleted since it has already been included in a published" " Content View. Please delete all Content View versions containing this reposit" "ory before attempting to delete it." msgstr "" msgid "cannot be blank. Either provide all or no sync information." msgstr "" msgid "" "Repository URL or Upstream Name is empty. Both are required for syncing from t" "he upstream." msgstr "" msgid "" "Docker Repositories are not protected at this time. They need to be published " "via http to be available to containers." msgstr "" msgid "cannot be set for non-yum repositories." msgstr "" msgid "Subscription" msgstr "" msgid "Fully entitled" msgstr "" msgid "Partially entitled" msgstr "" msgid "Unentitled" msgstr "" msgid "Unknown subscription status" msgstr "" msgid "Start Date and Time can't be blank" msgstr "" msgid "Sync Plans" msgstr "" msgid "Systems [%s] not found." msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "" msgid "Virtual Guest" msgstr "" msgid "Hypervisor" msgstr "" msgid "Host" msgstr "" msgid "Initial Registration Params" msgstr "" #, fuzzy msgid "Content Host" msgstr "Repositórios" msgid "all packages" msgstr "" msgid "%{package} (%{total} other packages)" msgstr "" msgid "%{group} (%{total} other package groups)" msgstr "" msgid "%{errata} (%{total} other errata)" msgstr "" msgid "Non-system event" msgstr "" msgid "all packages update failed" msgstr "" msgid "all packages update" msgstr "" msgid "No packages updated" msgstr "" msgid "Default provisioning template for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default finish template for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default user data for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default PXElinux template for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default iPXE template for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default partitioning table for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Time in seconds to wait for a Host to pickup a remote action" msgstr "" msgid "Time in seconds to wait for a Host to finish a remote action" msgstr "" msgid "" "If set to true, a composite content view may not be published or promoted, unl" "ess the component content view versions that it includes exist in the target e" "nvironment." msgstr "" msgid "Time in seconds to wait for a pulp node to remote action" msgstr "" msgid "Time in seconds to wait for a pulp node to finish sync" msgstr "" msgid "" "Whether or not to check the status of backend services such as pulp and candle" "pin prior to performing some actions." msgstr "" msgid "" "Force post sync actions such as indexing and email even if no content was avai" "lable." msgstr "" msgid "" "Default download policy for repositories (either 'immediate', 'on_demand', or " "'background')" msgstr "" msgid "On-disk location for exported repositories" msgstr "" msgid "Installed Packages" msgstr "" msgid "Katello Support" msgstr "" msgid "IRC" msgstr "" msgid "Katello can be found on the same freenode channels used by Foreman." msgstr "" msgid "Mailing lists" msgstr "" msgid "" "Katello uses the same mailing lists as Foreman but requests that Katello speci" "fic inquiries begin the subject line with [Katello]." msgstr "" msgid "Issue tracker" msgstr "" msgid "issue tracker" msgstr "" msgid "" "Katello uses the Foreman Redmine to report and track bugs and feature requests" ", which can be found here:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Backend System Status" msgstr "Sistema" msgid "Component" msgstr "" msgid "Status" msgstr "" msgid "Message" msgstr "" msgid "FAIL" msgstr "" msgid "OK" msgstr "" #, fuzzy msgid "Puppet Environment" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "Content Source" msgstr "Repositórios" msgid "Use this as a source for installation and updates." msgstr "" msgid "" "\"comma separated values. The value will be available in templates as @host.par" "ams['#{kt_ak_label}']\"" msgstr "" msgid "Subscriptions information based on selected activation keys:" msgstr "" msgid "Activation keys and subscriptions can be managed" msgstr "" msgid "here" msgstr "" msgid "Reload data" msgstr "" msgid "Content" msgstr "" msgid "Host content and subscription details" msgstr "" msgid "Default System SLA" msgstr "" msgid "Debug Certificate" msgstr "" msgid "" "This certificate allows a user to view the repositories in any environment fro" "m a browser." msgstr "" msgid "Generate and Download" msgstr "" #, fuzzy msgid "Lifecycle Environments" msgstr "Repositórios" msgid "" "Lifecycle environments cannot be modifed on the default Smart Proxy. The cont" "ent from all Lifecycle Environments will exist on this Smart Proxy." msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete %s?" msgstr "Repositórios" msgid "Select hosts to assign to %s" msgstr "" msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}" msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Nest" msgstr "" #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "Nenhum" msgid "Syncing Complete." msgstr "" msgid "Sync Incomplete" msgstr "" msgid "Never Synced" msgstr "" msgid "Running" msgstr "" msgid "Canceled" msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" msgid "Unable to connect. Got: %s" msgstr "" msgid "Content View History" msgstr "" msgid "No content view history events found." msgstr "" msgid "Latest Errata" msgstr "" msgid "There are no errata that need to be applied to registered content hosts." msgstr "" msgid "No host collections found." msgstr "" msgid "Current Subscription Totals" msgstr "" msgid "Active Subscriptions" msgstr "" msgid "Subscriptions Expiring in 120 Days" msgstr "" msgid "Recently Expired Subscriptions" msgstr "" msgid "Content Host Subscription Status" msgstr "" msgid "Invalid" msgstr "" msgid "Partial" msgstr "" msgid "Valid" msgstr "" #, fuzzy msgid "Total Content Hosts" msgstr "Sistema" msgid "Sync Overview" msgstr "" msgid "No recently synced products" msgstr "" msgid "Content Sync" msgstr "" msgid "" "Selected lifecycle environment has no content views. Please choose a different" " life cycle environment." msgstr "" msgid "Unable to fetch any life cycle environments. Please try again." msgstr "" msgid "" "Selected content view has no repositories with Docker images. Please choose a " "different content view or life cycle environment." msgstr "" msgid "Unable to fetch content views. Please try again." msgstr "" msgid "Unable to fetch any repositories. Please try again." msgstr "" msgid "Unable to fetch any tags. Please try again." msgstr "" msgid "" "Selected organization has no capsules with Pulp or Pulp Node features. Please " "choose a different organization." msgstr "" msgid "Unable to fetch any capsules. Please try again." msgstr "" msgid "Errata ID" msgstr "" msgid "Severity" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" msgid "Bugfix" msgstr "" msgid "Host Advisory" msgstr "" msgid "Hosts with Installable Errata" msgstr "" msgid "The following hosts have errata that apply to them: " msgstr "" msgid "" "Note: The number in parentheses reflects all applicable errata from the Librar" "y environment that are unavailable to the host. You will need to promote this " "content to the relevant content view in order to make it available." msgstr "" msgid "" "The promotion of %{content_view} to %{environment} has completed. %{co" "unt} needed errata are installable on your hosts." msgstr "" msgid "" "A large number of errata are unapplied in this content view, so only the first" " 100 are shown." msgstr "" msgid "Unapplied Errata" msgstr "" msgid "%s Errata" msgstr "" msgid "Katello Promotion Summary" msgstr "" msgid "" "The promotion of %{content_view} to %{environment} has completed. %{count} er" "rata are available to your hosts." msgstr "" msgid "Environment" msgstr "" msgid "The synchronization of \"%s\" has completed. Below is a summary of new errata." msgstr "" msgid "" "A large number of errata were synced for this repository, so only the first 10" "0 are shown." msgstr "" msgid "New Errata" msgstr "" msgid "Katello Sync Summary" msgstr "" msgid "There was an error attempting to enable or disable this repository:" msgstr "" msgid "For more information see " msgstr "" msgid "the related failed task." msgstr "" msgid "Errors" msgstr "" msgid "There was an error attempting to retrieve the repository list:" msgstr "" msgid "the failed task." msgstr "" msgid "Product" msgstr "" msgid "(Orphaned)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Repository Set" msgstr "Repositórios" msgid "" "No repositories accessible. Check that Red Hat Subscriptions have been importe" "d." msgstr "" msgid "Enabled?" msgstr "" msgid "No products are available containing this content type." msgstr "" msgid "" "Expand each Red Hat Product below to examine the different repository sets ava" "ilable. When enabling a repository set, the different repositories within are" " discovered and may be enabled individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable Red Hat Repositories" msgstr "Repositórios" msgid "" "No Red Hat products currently exist, please import a manifest here to receive Red Hat content." msgstr "" msgid "Collapse All" msgstr "" msgid "Expand All" msgstr "" #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Domínio" msgid "Select All" msgstr "" msgid "Active only" msgstr "" msgid "Start Time" msgstr "" msgid "Duration" msgstr "" msgid "Details" msgstr "" msgid "Result" msgstr "" #, fuzzy msgid " Red Hat Repositories" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "Custom Content Repositories" msgstr "Repositórios" msgid "" "There are no products or repositories enabled. Try enabling via %{custom} or %" "{redhat}." msgstr "" msgid "Synchronize Now" msgstr "" msgid "Sync plan" msgstr "" msgid "Interval" msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" msgid "Time" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Sync Canceled" msgstr "" msgid "Error" msgstr "" msgid "Sync complete." msgstr "" msgid "No start time currently available." msgstr "" msgid "%s Used" msgstr "" msgid "%{used} of %{total}" msgstr "" msgid "%s Available" msgstr "" msgid "Pulp" msgstr "" msgid "Pulp node" msgstr "" msgid "Pulp server version" msgstr "" msgid "Database connection" msgstr "" msgid "Messaging connection" msgstr "" msgid "Workers" msgstr "" msgid "Pulp storage" msgstr "" msgid "A summary of available and applicable errata for your hosts" msgstr "" msgid "A summary of new errata after a repository is synchronized" msgstr "" msgid "A post-promotion summary of hosts with installable errata" msgstr "" msgid "Organizations disabled, try allowing them in foreman/config/settings.yaml" msgstr "" #, fuzzy msgid "Red Hat Subscriptions" msgstr "Repositórios" #, fuzzy msgid "Red Hat Repositories" msgstr "Repositórios" msgid "Products" msgstr "" msgid "GPG keys" msgstr "" msgid "Puppet Modules" msgstr "" msgid "Docker Tags" msgstr "" #, fuzzy msgid "Content Hosts" msgstr "Repositórios" msgid "Storage" msgstr "" msgid "Unable to detect pulp storage" msgstr "" msgid "Abstract async task" msgstr "" msgid "Reindex subscriptions" msgstr "" msgid "Update without content" msgstr "" msgid "Hypervisors update" msgstr "" msgid "Manage bound repositories" msgstr "" msgid "Configure capsule" msgstr "" msgid "Hypervisors" msgstr "" msgid "Index package groups" msgstr "" msgid "Import facts" msgstr "" msgid "Index errata" msgstr "" #, fuzzy msgid "Update architecture" msgstr "Arquitetura" msgid "Index content" msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete architecture" msgstr "Arquitetura" #, fuzzy msgid "Create architecture" msgstr "Arquitetura" msgid "Filtered index content" msgstr "" msgid "Action with sub plans" msgstr "" #, fuzzy msgid "Auto attach subscriptions" msgstr "Repositórios" msgid "Errata mail" msgstr ""