# CGI/ERB sample for gettext. # # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh # # This file is distributed under the same license as the gettext. # # Masao Mutoh , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-23 16:34+0900\n" "Last-Translator: Masao Mutoh \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" msgid "Sample script for CGI/ERB and gettext" msgstr "Ruby-GetText-PacakgeのCGI/ERB向けサンプルスクリプト" msgid "Set [%s] as the cookie of your WWW Browser." msgstr "[%s]ロケールをあなたのブラウザのクッキーに設定しました。" msgid "Back" msgstr "戻る" msgid "an ERB/CGI sample (UTF-8)." msgstr "ERB/CGIサンプル(UTF-8)" msgid "" "an ERB/CGI sample (UTF-8). This sample uses the same container as sample 1 but" " has a different rhtml file." msgstr "ERB/CGIサンプル。このサンプルはサンプル1と同じコンテナを使用しています(rhtmlファイルは別)。" msgid "an ERB/CGI sample (Auto-Detect charset)." msgstr "ERB/CGIサンプル(文字コード自動判別)" msgid "Ruby-GetText CGI sample scripts" msgstr "Ruby-GetText CGIサンプルスクリプト" msgid "Supported Locales:" msgstr "このサンプルでサポートされているロケール:" msgid "Auto-Detect a locale from the WWW browser" msgstr "WWWブラウザによるロケール自動判別" msgid "Set locale as a \"lang\" parameter" msgstr "ロケールを\"lang\"パラメータとして渡す" msgid "Set \"lang\" to cookie." msgstr "ロケールをクッキーの\"lang\"パラメータとして渡す" msgid "" "Click one of the link below, and then click \"Auto-Detect a locale from the WWW" " browser\" samples." msgstr "以下のリンクを一つ選択した後で、\"WWWブラウザによるロケール自動判別\"サンプルをクリックしてみてください。" msgid "Source codes" msgstr "ソースコード" msgid "index.cgi is also a Ruby-GetText sample script using CGI(not ERB)." msgstr "index.cgiもRuby-GetTextのCGIサンプルスクリプトです(ERBは使っていません)。"