--- es-PY: activemodel: attributes: answer: description: Descripción image: Imagen proposals: Propuestas relacionadas title: Título election: description: Descripción end_time: La votación acaba el start_time: La votación empieza el title: Título question: max_selections: Número máximo de opciones min_selections: Ninguna de las anteriores title: Título voting: banner_image: Imagen de cabecera census_contact_information: Datos de contacto del censo description: Descripción end_time: La votación finaliza introductory_image: Imagen de presentación promoted: Destacada scope: Ámbito show_check_census: Mostrar la página de "comprobar censo" start_time: La votación empieza title: Título voting_type: Tipo de votación errors: models: answer: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Es necesario volver a adjuntar el archivo election: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Es necesario volver a adjuntar el archivo trustee: attributes: name: cant_be_changed: no se puede cambiar public_key: cant_be_changed: no se puede cambiar voting: attributes: voting_type: inclusion: "%{value} no es un tipo de votación válido" activerecord: errors: models: decidim/votings/polling_officer: attributes: presided_polling_station: president_and_manager: El gestor electoral ya es presidente/gestor del punto de votación voting: different_organization: La votación debe estar en la misma organización que el usuario decidim/votings/polling_station: attributes: polling_station_president: different_voting: El gestor de mesa debe estar en la misma votación que el punto de votación models: decidim/elections/answer: one: Respuesta other: Respuestas decidim/elections/election: one: Votación other: Votaciones decidim/elections/question: one: Pregunta other: Preguntas decidim/voting: one: Votación other: Votaciones decidim/votings/census/dataset: one: Conjunto de datos other: Conjuntos de datos decidim/votings/census/datum: one: Dato other: Datos decidim/votings/polling_officer: one: Gestor de mesa other: Gestores de mesa decidim/votings/polling_station: one: Punto de votación other: Puntos de votación decidim/votings/voting: one: Votación other: Votaciones decidim: admin: filters: officers_assigned_eq: label: Responsables values: assigned: Asignado unassigned: No asignado role_eq: label: Rol values: manager: Gestor president: Presidencia unassigned: Sin asignar search_placeholder: name_or_email_or_nickname_or_presided_station_title_or_managed_station_title_cont: Buscar %{collection} por nombre/email/alias o punto de votación. ? title_or_address_or_manager_name_or_manager_email_or_manager_nickname_or_president_name_or_president_email_or_president_nickname_cont : Buscar %{collection} por título, dirección o nombre del responsable/email/alias. signed_eq: label: Firmada values: 'false': Firmada 'true': Sin firmar validated_eq: label: Validada values: 'false': Validada 'true': Sin validar components: elections: actions: vote: Votar name: Votaciones settings: global: announcement: Aviso step: announcement: Aviso elections: actions: confirm_destroy: '¿Estás segura?' destroy: Destruir edit: Editar feedback: Retorno de la votante import: Importar de propuestas a respuestas manage_answers: Gestionar las respuestas manage_questions: Gestionar las preguntas manage_steps: Gestionar las fases new: Nueva %{name} preview: Previsualizar publish: Publicar title: Acciones unpublish: Despublicar admin: answers: create: invalid: Se ha producido un error al crear esta respuesta success: Respuesta creada con éxito destroy: invalid: Se ha producido un error al borrar esta respuesta success: Respuesta creada con éxito edit: title: Editar las respuestas update: Actualizar respuesta index: invalid_max_selections: Necesitas %{missing_answers} respuesta(s) más para coincidir con la selección máxima title: Respuestas new: create: Crear respuesta title: Nueva respuesta not_selected: No seleccionada select: disable: Deseleccionar respuesta enable: Marcar respuesta como seleccionada invalid: Hubo un problema al seleccionar esta respuesta success: Respuesta seleccionada con éxito selected: Seleccionada unselect: invalid: Hubo un problema al deseleccionar esta respuesta success: Respuesta seleccionada correctamente update: invalid: Se ha producido un error al crear esta respuesta success: Respuesta actualizada con éxito elections: create: invalid: Se ha producido un error al crear esta votación success: Se ha creado la votación correctamente destroy: invalid: Se ha producido un error al crear esta votación success: Se ha eliminado la votación correctamente edit: title: Editar la votación update: Actualizar la votación index: no_bulletin_board: No hay ningún servidor de Bulletin Board configurado, el cual es necesario para utilizar este módulo. Esta tarea debe ser realizada por la persona administradora del sistema. title: Votaciones new: create: Crear una votación title: Nueva votación publish: success: La votación se ha publicado correctamente. unpublish: success: La votación se ha despublicado correctamente. update: invalid: Se ha producido un error al actualizar esta votación success: Se ha actualizado la votación correctamente exports: elections: Elecciones feedback_form_answers: Retorno de las respuestas mailers: trustee_mailer: body: "

Hola %{user_name},

se te ha añadido como garante a %{resource_name}.

" subject: Se te ha añadido como garante de %{resource_name} trustee_zone: Llévame al espacio de garantes menu: trustees: Garantes models: answer: name: Respuesta election: name: Votación question: name: Pregunta trustee: name: Garante proposals_imports: create: invalid: Se ha producido un error al importar las propuestas a proyectos success: "%{number} propuestas importadas a respuestas correctamente" new: create: Importar de propuestas a respuestas no_components: No hay otros componentes de la propuesta en este espacio participativo desde el que importar las propuestas en los proyectos. select_component: Por favor selecciona un componente title: Importar propuestas questions: create: election_started: La elección ya ha comenzado invalid: Se ha producido un error al crear esta pregunta success: Se ha creado la pregunta correctamente destroy: invalid: Se ha producido un error al eliminar esta pregunta success: Se ha eliminado la pregunta correctamente edit: title: Editar la pregunta update: Actualizar la pregunta index: title: Preguntas new: create: Crear una pregunta title: Nueva pregunta update: invalid: Se ha producido un error al actualizar esta pregunta success: La pregunta se ha actualizado correctamente steps: create_election: census: Censo errors: census_codes_generated: Los códigos de acceso no se han podido generar. census_frozen: Los códigos de acceso no se han exportado. census_uploaded: No se ha subido ningún censo para esta elección. component_published: La elección no está publicada. max_selections: Las preguntas no tienen un valor correcto para la cantidad de respuestas minimum_answers: Las preguntas deben tener al menos dos respuestas. minimum_questions: La elección debe tener al menos una pregunta. published: La elección no está publicada. time_before: Se ha configurado la hora de inicio en menos de %{hours} horas antes de que comience la elección. trustees_number: El espacio participativo debe tener al menos %{number} garantes con clave pública. invalid: Hubo un problema al configurar esta elección no_trustees: No hay garantes configurados para este espacio participativo not_used_trustee: "(no se usa)" public_key: 'false': no tiene una clave pública 'true': tiene una clave pública requirements: census_codes_generated: Los códigos de acceso se han generado. census_frozen: Los códigos se exportan y el censo se congela. census_uploaded: El censo está subido. component_published: La elección está publicada. max_selections: Todas las preguntas tienen un valor correcto para máximo de respuestas. minimum_answers: Cada pregunta tiene al menos 2 respuestas. minimum_questions: La elección tiene al menos 1 pregunta. published: La elección está publicada. time_before: La configuración se está realizando al menos %{hours} horas antes de que comience la elección. trustees_number: El espacio participativo tiene al menos %{number} garantes con clave pública. submit: Configurar elección success: Elección enviada con éxito al Bulletin Board title: Configurar elección trustees: Garantes de la elección created: invalid: Hubo un problema al iniciar la ceremonia de claves submit: Iniciar la ceremonia de claves success: La solicitud para iniciar la ceremonia de claves fue enviada con éxito al Bulletin Board title: Elección creada trustees: Garantes key_ceremony: continue: Continuar title: Ceremonia de claves key_ceremony_ended: errors: time_before: La elección está lista para comenzar. Tienes que esperar hasta %{hours} horas antes de la hora de inicio (%{start_time}) para comenzar el periodo de votación. invalid: Hubo un problema al iniciar el período de votación requirements: time_before: La elección comenzará pronto. Puede iniciar el periodo de votación manualmente, o se iniciará automáticamente antes de la hora de inicio, a las %{start_time}. submit: Empezar período de votación success: La solicitud de período de votación se ha enviado correctamente al Bulletin Board title: Listo para empezar processing: Procesando... results_published: answer: Respuesta not_selected: No seleccionada question: Pregunta result: Resultado selected: Seleccionado submit: Enviar title: Resultados publicados tally_ended: answer: Respuesta not_selected: No seleccionado question: Pregunta result: Resultado selected: Seleccionado submit: Publicar resultados success: La solicitud de publicación de resultados se envió correctamente al Bulletin Board title: Resultados calculados tally_started: continue: Continuar invalid: Hubo un problema al reportar al garante ausente mark_as_missing: Marcar como ausente mark_as_missing_description: Todos los garantes deberían participar en este proceso, pero si uno de ellos no puede tomar parte en él, puedes marcarlo como ausente. success: El reporte del garante que falta fue enviado con éxito al Bulletin Board tally_completion: El proceso se completará cuando todos los garantes estén activos o marcados como ausentes. Se requiere al menos %{quorum} garantes para completar el proceso. title: Proceso de recuento undo_mark_as_missing: Un garante marcado como ausente por error podrá participar antes de completar el proceso. Pueden proceder como de costumbre y la marca de ausente será ignorada. vote: errors: time_after: La elección aún está en curso. Tienes que esperar hasta la hora de finalización (%{end_time}) para terminar el periodo de votación. invalid: Hubo un problema al terminar el período de votación requirements: time_after: La elección ha terminado. Puedes terminar el período de votación manualmente, o terminará automáticamente en unos minutos. submit: Finalizar período de votación success: La solicitud para finalizar el período de votación se ha enviado correctamente al Bulletin Board title: Periodo de votación vote_ended: invalid: Hubo un problema al iniciar el recuento submit: Comenzar recuento success: La solicitud de inicio del recuento se envió correctamente al Bulletin Board text: La votación ha terminado. Puedes iniciar el recuento ahora. title: Periodo de votación finalizado vote_stats: no_vote_statistics_yet: Aún no hay estadísticas de voto title: Estadísticas de voto voters: Votantes votes: Votos trustees_participatory_spaces: actions: disable: Deshabilitar enable: Considerar create: exists: El garante existe para este espacio participativo invalid: Se ha producido un error al crear un garante success: Garante creado correctamente delete: invalid: Se ha producido un error al eliminar este garante success: Garante eliminado correctamente form: select_user: Seleccionar usuario index: title: Garantes new: create: Crear garante title: Nuevo garante update: invalid: Se ha producido un error al actualizar el garante %{trustee} success: El garante %{trustee} se ha actualizado correctamente admin_log: election: create: "%{user_name} creó la elección %{resource_name} de %{space_name}" delete: "%{user_name} eliminó la elección %{resource_name} de %{space_name}" end_vote: "%{user_name} terminó el período de votación para la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board" publish: "%{user_name} publicó la elección %{resource_name} de %{space_name}" publish_results: "%{user_name} publicó los resultados para la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board" report_missing_trustee: "%{user_name} reportó a %{trustee_name} como garante ausente durante el recuento de la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board" setup: "%{user_name} creó la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board" start_key_ceremony: "%{user_name} comenzó la ceremonia claves para la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board" start_tally: "%{user_name} comenzó el recuento de la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board" start_vote: "%{user_name} comenzó el período de votación para la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board" unpublish: "%{user_name} ha despublicado el %{resource_name} de la elección de %{space_name}" update: "%{user_name} actualizó la elección %{resource_name} de %{space_name}" trustee: create: "%{user_name} asignó al usuario %{trustee_user} como garante" connection: failed: modal: close: Cerrar communication_lost: Desafortunadamente, parece que la comunicación con el servidor de votación (Bulletin Board) se ha perdido.
Puede ser que la conexión a Internet esté averiada o que el servidor de destino esté demasiado ocupado.
Puedes intentarlo más tarde o ponerte en contacto con el servicio de asistencia si este problema persiste. generic_error: Desafortunadamente, se ha producido un error desconocido. Es probable que tu navegador no esté soportado o que estés usando el modo "incógnito" o "privado" que no es compatible. title: Algo salió mal election_m: badge_name: finished: Finalizada ongoing: Activa upcoming: Próximas end_date: Termina footer: remaining_time: one: "%{count} hora %{minutes} minutos restantes para votar." other: "%{count} horas %{minutes} minutos restantes para votar." view: Ver vote: Votar label: date: Fechas questions: Preguntas %{count} start_date: Empieza unspecified: Sin especificar elections: count: elections_count: one: "%{count} votación" other: "%{count} votaciones" election_log: chained_hash: El Hash encadenado de este mensaje complete: Completar creation_description: complete: La elección se creó y se configuró con éxito en el Bulletin Board. not_created: La elección no se ha creado todavía. creation_title: Elección creada description: Este es el registro de la elección, donde puedes comprobar el estado de cada paso, por ejemplo, cuándo se ha creado, si se ha completado el proceso de recuento y cuándo se ha cerrado la elección. download: Descargar key_ceremony_description: complete: La ceremonia de claves se ha completado. Cada garante tiene claves válidas y ha descargado las claves de copia de seguridad necesarias. not_started: La ceremonia de claves aún no ha comenzado. started: La ceremonia de claves ha comenzado, pero aún no ha terminado. key_ceremony_title: Ceremonia de claves not_available: No disponible todavía not_created: No creado not_published: No publicado not_ready: No está listo not_started: No iniciado published: Publicado results_description: not_published: Los resultados aún no se han publicado. published: Los resultados se han publicado. results_title: Resultados started: Iniciado tally_description: finished: El proceso de recuento ha terminado. not_started: El proceso de recuento aún no ha comenzado. started: El proceso de recuento ha comenzado. tally_title: Proceso de recuento title: Registro de la elección verifiable_results: checksum: 'Suma de comprobación SHA256 del archivo:' description: not_ready: El archivo verificable de la elección y la suma de comprobación SHA256 aún no están disponibles. En cuanto se publiquen los resultados, podrás verificar esta elección. ready: 'Aquí tienes la opción de verificar la elección. En primer lugar, tienes que descargar el archivo y asegurarte de que no se ha corrompido. Para ello, ejecuta el siguiente comando y comprueba que la salida coincide con la suma de comprobación:' how_to_verify: 'Una vez que hayas descargado el archivo y te hayas asegurado de que está bien, puedes proceder a ejecutar el verificador universal. Clona este repositorio y, desde la carpeta raíz, ejecuta el siguiente comando:' title: Verificar resultados de la elección verifiable_file: 'Archivo verificacle de la elección:' verify: Verificar elección vote_description: finished: El proceso de votación ha concluido. not_started: El proceso de votación aún no ha comenzado. started: El proceso de votación ha comenzado. vote_title: Proceso de votación filters: active: Activas all: Todas date: Fecha finished: Finalizadas search: Buscar upcoming: Próximas filters_small_view: close_modal: Cerrar el modal filter: Filtrar filter_by: Filtrar por unfold: Desplegar preview: available_answers: 'Respuestas disponibles:' description: 'Estas son las preguntas que encontrarás en el proceso de votación:' title: Preguntas de la elección results: description: 'Estos son los resultados de la votación, para cada pregunta:' percentage: "%{count}%" selected: Seleccionado title: Resultados de la elección votes: one: "%{count} voto" other: "%{count} votos" show: action_button: change_vote: Cambia tu voto vote: Empezar a votar vote_again: Votar de nuevo back: Elecciones disponibles callout: already_voted: Ya has votado en esta elección. Puedes cambiar tu voto o verificarlo. pending_vote: Se está emitiendo tu voto en el servidor. vote_rejected: No ha sido posible verificar tu voto. Por favor, hazlo de nuevo. election_log: Registro de la elección preview: Previsualizar verify: already_voted: '¿Ya has votado?' verify_here: Comprueba tu voto aquí. will_verify: Podrás verificar tu voto una vez que comience la elección. voting_period_status: finished: La votación empezó el %{start_time} y terminó el %{end_time} ongoing: 'Votación activa hasta: %{end_time}' upcoming: La votación empieza el %{start_time} feedback: answer: invalid: Hubo un problema al enviar tu feedback. spam_detected: Hubo un problema al responder al formulario. Tal vez hayas sido demasiado rápido, ¿puedes intentarlo de nuevo? success: Feedback enviado con éxito. models: answer: fields: proposals: Propuestas selected: Seleccionada title: Título votes: Votos election: fields: bb_status: Estado del tBulletin Board end_time: Termina el start_time: Empieza el title: Título verifiable_results_file_hash: Suma de comprobación SHA256 del archivo verifiable_results_file_url: Archivo de verificación de la elección question: fields: answers: Respuestas max_selections: Número máximo de elementos a seleccionar title: Título trustees_participatory_space: fields: considered: considerado email: Correo electrónico inactive: inactivo name: Nombre notification: Notificación enviada el public_key: Clave publica status: Estado orders: label: Ordenar votaciones por older: Más antigua recent: Reciente trustee_zone: elections: backup_modal: description: Esta elección se está creando en el Bulletin Board. Es muy importante que cada garante que participe en ella cree una copia de seguridad de estas claves y las almacene en un lugar seguro. Después, el proceso continuará. download_election_keys: Descargar claves download_icon: Icono que indica una acción de descarga title: Copia de seguridad de claves para la elección %{election} key_ceremony_steps: back: Volver description: Esta elección está siendo creada en el Bulletin Board. Para completar este proceso, se necesita tu participación como garante. keys: create_election: Generación de claves key_ceremony: joint_election_key: Generación de claves conjuntas step_1: Publicación de claves list: status: Estado task: Tarea process_warning: Una vez iniciado el proceso, no debes salir de esta página hasta que el proceso termine. Tardará varios minutos, ya que todos los garantes deben estar conectados para completarlo. start: Empezar start_icon: Icono que indica un botón de inicio para iniciar la generación de claves de una elección status: completed: Completada pending: Pendiente processing: Procesando title: Crear claves para la elección %{election} restore_modal: description: El Bulletin Board tiene tu información como garante de esta elección. Para continuar el proceso, primero sube el archivo de copia de seguridad generado durante la sesión anterior. title: Restaurar claves para la elección %{election} upload_election_keys: Subir claves de elección upload_icon: Icono que indica una acción de descarga tally_started_steps: back: Atrás description: Los resultados de esta elección están siendo calculados en el Bulletin Board. Para completar este proceso, se necesita tu participación como garante. keys: end_tally: Recuento finalizado tally: cast: Envío del recuento share: Compartición del recuento list: status: Estado task: Tarea process_warning: Una vez iniciado el proceso, no debes salir de esta página hasta que el proceso termine. Tardará algunos minutos, ya que todas las garantes deben estar conectados para completarlo. start: Empezar start_icon: Icono que indica un botón de inicio para iniciar la generación de claves de una elección status: completed: Completado pending: Pendiente processing: Procesando title: Recuento para %{election} update: error: El estado de la elección no fue actualizado. success: 'El estado de la elección es: %{status}' menu: trustee_zone: Zona del garante no_bulletin_board: body: Se requiere un Bulletin Board configurado para esta sección. Contacta con el Administrador para más detalles. title: Lo sentimos, el Bulletin Board aún no está configurado. trustees: show: elections: list: action_required: 'false': 'No' name: '¿Acción requerida?' 'true': Realizar acción bb_status: Estado election: Elección voting_period: Período de votación no_elections: No hay elecciones en las que actúes como garante. title: Elecciones identification_keys: cancel: Cancelar generate: Generar claves de identificación generate_error: Hubo un error al generar las claves de identificación. generate_legend: Necesitas generar un par de claves de identificación para participar en las elecciones como garante. generate_legend_1: Después de pulsar el botón debes descargar el archivo con las claves de identificación generadas. generate_legend_2: Copia el archivo descargado a un dispositivo USB limpio generate_legend_3: Asegúrate de que tu equipo no tenga una copia del archivo (por ejemplo, comprueba las carpetas de Descargas y Escritorio). generate_legend_4: Haz otra copia del archivo en un dispositivo externo diferente y guárdalo en un lugar muy seguro. submit: Enviar submit_legend: Después de seguir todos los pasos explicados anteriormente, completa el proceso enviando la clave de identificación pública al servidor. submit_title: Enviar la clave pública de identificación title: Claves de identificación del garante upload: Sube tus claves de identificación upload_error: invalid_format: El archivo subido no contiene ninguna clave de identificación. invalid_key: Las claves de identificación en el archivo subido no se pueden cargar. invalid_public_key: Las claves de identificación en el archivo subido no coinciden con la clave pública de identificación almacenada. upload_legend: El servidor tiene sus claves públicas de identificación, pero su navegador todavía no las tiene. Necesitas importar el archivo con tus claves de identificación a tu ordenador desde la copia de seguridad que creaste después de generarlas. not_supported_browser_description: Parece que estás usando un navegador que no puede ser utilizado para actuar como garante. Asegúrate de que estás usando la versión más reciente de tu navegador, o intenta usar cualquiera de los navegadores más populares para poder completar tus tareas como garante. not_supported_browser_title: Actualiza el navegador para actuar como garante trustee_role_description: Se le ha asignado como garante en algunas de las elecciones celebradas en esta plataforma. update: success: Tu clave pública de identificación fue guardada con éxito. votes: ballot_decision: audit: "( Auditar papeleta )" back: Comenzar de nuevo el proceso de votación ballot_hash: 'El indentificador de la papeleta es:' cast: Deposita la papeleta para terminar tu voto description: Aquí tienes las opciones de emitir tu papeleta para que sea debidamente contada o, alternativamente, puedes auditar que tu papeleta fue cifrada correctamente. Por razones de seguridad, la auditoría de su papeleta la estropeará, lo que significa, que para emitir tu voto tendrás que reiniciar el proceso de votación. header: 'La papeleta se ha cifrado: envíala o audítala' casting: header: Se está emitiendo el voto... text: Tu papeleta se está depositando en la urna. confirm: answer: Respuesta answer_number: respuesta %{number} confirm: Confirmar edit: editar header: Confirma tu voto intro: Aquí tienes un resumen del voto que estás a punto de emitir.
Por favor, confirma tu voto o edita tus respuestas. nota_option: En blanco question: Preguntas %{count} confirmed: back: Volver a las votaciones experience: '¿Cómo valoras la experiencia?' feedback: Danos tu opinión header: Voto confirmado lead: '¡Tu voto se ha emitido!' text: 'Puedes comprobar que tu voto se ha añadido correctamente a la urna con el siguiente identificador: %{e_vote_poll_id}' verify_link: Para comprobarlo, copia el identificador y pégalo en la página de verificación de voto create: error: Hubo un problema al emitir el voto. Por favor, inténtalo de nuevo. encrypting: header: Se está cifrando el voto... text: Se está cifrando tu papeleta para garantizar el secreto de voto. failed: header: Voto fallido lead: '¡Tu voto no ha sido emitido!' text: Algo salió mal, por favor inténtalo de nuevo. try_again: Inténtalo de nuevo header: ballot_decision: Emitir o auditar tu voto casting: Emitiendo el voto confirm: Confirma tu voto confirmed: Voto confirmado encrypting: Cifrando el voto failed: Voto fallido messages: invalid_token: Tu sesión en la cabina de votación no es válida. Intenta votar de nuevo. not_allowed: En este momento no puedes votar en esta votación. modal: close: Cerrar proposal_header: 'Propuestas:' new: answer_choices: Puedes seleccionar hasta %{choices} respuestas more_information: Más información nota_option: En blanco / Ninguna de las anteriores preview_alert: Esta es una vista previa de la cabina de votación. question_steps: Pregunta %{current_step} de %{total_steps} selections: "Seleccionada
%{selected} de %{max_selections}" onboarding_modal: close: Cerrar modal create_account: Crear Cuenta description: '¿Quieres crear una nueva cuenta en la plataforma? Podrás participar en los procesos y ser parte activa de la organización.' no_account: No, gracias. title: '¿Eres nueva en la plataforma?' update: error: Ha habido un problema al actualizar el estado del voto. Vuelve a intentarlo. verify: content: heading: Verifica tu voto info: Este verificador comprueba que tu voto, identificado con una cadena de texto cifrada, ha sido emitido correctamente y está dentro de la urna. error: header: Voto no encontrado! info: El código de voto no se ha encontrado en la urna de %{link}, inténtelo de nuevo. form: back: Volver a la plataforma submit: Comprobar vote_identifier: 'Código identificador:' vote_identifier_help: Este es el identificador que se te dio después de emitir tu voto (no es el código para entrar la cabina de votación). header: title: Verifica tu voto success: header: '¡Voto localizado!' info: Tu voto cifrado está en la urna de %{link} voting_step: back: Atrás continue: Siguiente warnings: no_elections_warning: No hay ninguna votación que coincida con tu búsqueda o no hay ninguna programada. no_scheduled_elections_warning: Actualmente no hay votaciones programadas, pero puedes ver las anteriores. events: elections: election_published: email_intro: 'La votación %{resource_title} ya está activa en %{participatory_space_title}. Puedes verla desde esta página:' email_outro: Has recibido esta notificación porque estás siguiendo %{participatory_space_title}. Puedes dejar de recibir notificaciones siguiendo el enlace anterior. email_subject: La votación %{resource_title} en %{participatory_space_title} ya está activa. notification_title: La votación %{resource_title} ya está activa en %{participatory_space_title}. trustees: new_election: email_intro: Has sido añadido como garante para la elección de %{resource_title}. email_outro: Has recibido esta notificación porque has sido añadido como garante para la elección %{resource_title}. email_subject: Eres garante para la elección de %{resource_title}.. notification_title: Eres garante para la elección de %{resource_title}. new_trustee: email_intro: Un administrador te ha añadido como garante para %{resource_name}. Debes crear tu clave pública en tu zona de garantes email_outro: Has recibido esta notificación porque has sido añadido como garante para %{resource_name}. email_subject: Eres garante de %{resource_name}. notification_title: Eres garante de %{resource_name}. votes: accepted_votes: email_intro: '¡Tu voto ha sido aceptado! Utilizando tu token de voto: %{encrypted_vote_hash}, puedes verificar tu voto aquí.' email_outro: Has recibido esta notificación porque has votado en la elección %{resource_name}. email_subject: Tu voto para %{resource_name} ha sido aceptado. notification_title: 'Tu voto ha sido aceptado. Verifica tu voto aquí usando tu token de voto: %{encrypted_vote_hash}' votings: polling_officers: polling_station_assigned: email_intro: Se te ha asignado como %{role} del punto de votación %{polling_station_name} en %{resource_title}. Puedes administrar el punto de votación desde el espacio Zona de gestores de mesa. email_outro: Has recibido esta notificación porque has sido asignado como %{role} de %{polling_station_name}. email_subject: Eres %{role} del punto de votación %{polling_station_name}. notification_title: Eres %{role} del punto de votación %{polling_station_name} en la votación %{resource_title}. send_access_code: instruction: 'Ya tienes el código de acceso que has pedido: %{access_code}. Con esto ya podrás participar en %{voting}.' subject: Tu código de acceso para participar en %{voting} help: participatory_spaces: votings: contextual: "

Una votación es un espacio que os permite hacer una pregunta clara al conjunto de miembros de una organización, hacer un llamamiento a participar en una votación, generar y ordenar el debate a favor o en contra de una respuesta. cunado llega la fecha de la votación, podéis votar y publicar el resultado.

Las votaciones pueden ser prácticamente de cualquier aspecto que afecte a la organización. Algunos ejemplos serían: cambiar el nombre o el logotipo de la organización ofreciendo diversas alternativas, decidir si pasar a formar parte de una organización más grande o no, validar o desestimar un nuevo plan estratégico o el resultado de un gruipo de trabajo, o definir si los cargos deberían tener una duración máxima de uno, dos o tres mandatos.

" page: "

Una votación es un espacio que os permite hacer una pregunta clara al conjunto de miembros de una organización, hacer un llamamiento a participar en una votación, generar y ordenar el debate a favor o en contra de una respuesta. cunado llega la fecha de la votación, podéis votar y publicar el resultado.

Las votaciones pueden ser prácticamente de cualquier aspecto que afecte a la organización. Algunos ejemplos serían: cambiar el nombre o el logotipo de la organización ofreciendo diversas alternativas, decidir si pasar a formar parte de una organización más grande o no, validar o desestimar un nuevo plan estratégico o el resultado de un gruipo de trabajo, o definir si los cargos deberían tener una duración máxima de uno, dos o tres mandatos.

" title: '¿Qué son las votaciones?' menu: votings: Votaciones statistics: elections_count: Elecciones votings_count: Votaciones votings: admin: ballot_styles: create: error: Ha habido un problema al crear el estilo de papeleta success: Se ha creado correctamente el estilo de papeleta destroy: invalid: Ha habido un problema al suprimir el estilo de papeleta success: Se ha eliminado correctamente el estilo de papeleta edit: title: Editar el estilo de papeleta update: Actualizar form: code_help: 'Pista: el código es el vínculo entre el censo y el estilo de papeleta. Al actualizar los datos del censo, a cada entrada se le asigna un estilo de papeleta que coincida con el código' election: Elección questions: Preguntas para el estilo de papeleta questions_help: 'Pista: selecciona las preguntas del compoente de Elecciones para este estilo de papeleta, que se presentará a los votantes asignados a esta' index: actions: confirm_destroy: '¿Estás segura?' destroy: Eliminar edit: Editar new: Nueva title: Acciones associated_census_data: Entradas asociadas al censo explanation_callout: Un estilo de papeleta especifica qué preguntas se presentarán al votante en la cabina. En un estilo de papeleta, puedes elegir qué preguntas del componente de elecciones pertenecen a esa papeleta. El código de estilo de la papeleta se utiliza para hacer coincidir a un votante del censo con la papeleta que se presentará en la cabina. No crees ningún estilo de papeleta si quieres mostrar siempre todas las preguntas. title: Estilos de papeleta new: create: Crear title: Crear estilo de papeleta update: invalid: Ha habido un problema al crear el estilo de papeleta success: Se ha creado correctamente el estilo de papeleta content_blocks: highlighted_votings: max_results: Cantidad máxima de elementos a mostrar landing_page: attachments_and_folders: name: Archivos adjuntos y carpetas de la votación description: name: Descripción de la votación elections: name: Elecciones de la votación header: name: Cabecera de la votación html_block_1: name: Bloque html 1 de la votación html_block_2: name: Bloque html 2 de la votación html_block_3: name: Bloque html 3 de la votación metrics: name: Métricas de votación polling_stations: name: Puntos de votación stats: name: Estadísticas de votación timeline: name: Calendario de votación index: not_published: Despublicada published: Publicada landing_page: content_blocks: edit: update: Actualizar edit: active_content_blocks: Bloques de contenido activos inactive_content_blocks: Bloques de contenido inactivos menu: votings: Votaciones votings_submenu: attachment_collections: Carpetas attachment_files: Archivos attachments: Archivos adjuntos ballot_styles: Estilos de papeleta census: Censo components: Componentes info: Información landing_page: Página de inicio monitoring_committee: Comité de seguimiento monitoring_committee_election_results: Validar resultados monitoring_committee_members: Miembros monitoring_committee_polling_station_closures: Validar certificados monitoring_committee_verify_elections: Verificar elecciones polling_officers: Gestores de mesa polling_stations: Puntos de votación models: ballot_style: fields: code: Código name: Estilo de papeleta monitoring_committee_member: fields: email: Correo electrónico name: Nombre name: Miembro del comité de seguimiento polling_officer: fields: email: Correo electrónico name: Nombre polling_station: Punto de votación (rol) name: Gestor de mesa polling_station: fields: address: Dirección polling_station_managers: Administradores polling_station_president: Presidente title: Título name: Punto de votación voting: fields: created_at: Creado el promoted: Destacada published: Publicada title: Título monitoring_committee_election_results: actions: title: Acciones view: Ver index: title: Elige una elección para ver los resultados results: bulletin_board: Bulletin Board election_totals: Totales de la elección polling_stations: Puntos de votación result_types: blank_answers: Respuestas en blanco blank_ballots: Papeletas en blanco null_ballots: Papeletas nulas total_ballots: Total de papeletas valid_ballots: Papeletas válidas selected: Seleccionado title: Resultados para la elección %{election_title} totals: Totales show: change_election: Cambiar elección publish_results: Publicar resultados publishing: Publicando resultados... update: invalid: Se ha producido un error al publicar los resultados rejected: La publicación de los resultados fue rechazada por el Bulletin Board. Inténtalo de nuevo o ponte en contacto con el administrador del sistema. success: Los resultados se han publicado correctamente monitoring_committee_members: create: invalid: Hubo un problema al crear este miembro del comité de seguimiento success: Miembro del comité de seguimiento creado con éxito destroy: invalid: Hubo un problema al eliminar este miembro del comité de seguimiento success: El miembro del comité de seguimiento ha sido eliminado correctamente form: existing_user: Participante existente non_user: Invitar nueva participante select_user: Buscar por correo electrónico, nombre o alias user_type: Tipo de participante index: title: Comité de seguimiento new: create: Crear title: Crear miembro del comité de seguimiento monitoring_committee_polling_station_closures: actions: title: Acciones validate: Validar view: Ver closures: change_election: Cambiar elección signed: '¿Firmado?' title: Puntos de votación para la elección %{election_title} validated: '¿Validado?' edit: change_polling_station: Volver a los puntos de votación monitoring_committee_notes: Observaciones monitoring_committee_notes_placeholder: Reporta cualquier incidencia aquí title: Resultados para la elección %{election_title} en el punto de votación %{polling_station_title} elections: title: Elige una elección para validar show: change_polling_station: Volver a los puntos de votación monitoring_committee_notes: Observaciones del Comité de Seguimiento validate: error: Se ha producido un error al validar el cierre success: El cierre se ha validado correctamente monitoring_committee_verify_elections: index: download: Descargar how_to_checksum: 'Para asegurarse de que el archivo descargado no ha sido dañado o manipulado durante el proceso de descarga, ejecuta el siguiente comando en tu consola y comprueba que la salida coincida con la suma de verificación reportada arriba:' how_to_download: Para verificar una elección, descarga tu archivo verificable de la tabla de arriba. how_to_run_verifier: 'Una vez que hayas descargado el archivo y te hayas asegurado de que está bien, puedes proceder a ejecutar el verificador universal. Clona este repositorio y, desde la carpeta raíz, ejecuta el siguiente comando:' how_to_title: Cómo verificar la validez de una elección not_available: No disponible todavía title: Elecciones polling_officers: create: invalid: Hubo un problema al crear este gestor de mesa success: Gestor de mesa creado con éxito destroy: invalid: Hubo un problema al eliminar este gestor de mesa success: Gestor de mesa eliminado correctamente form: existing_user: Participante existente non_user: Invitar nueva participante select_user: Buscar por correo electrónico, nombre o alias user_type: Tipo de participante index: role_manager: administrador role_president: presidente title: Gestores de mesa new: create: Crear title: Crear gestor de mesa polling_officers_picker: choose_polling_officers: Elegir gestores de mesa close: Cerrar more_polling_officers: Hay %{number} gestores de mesa más. Refina tu búsqueda para localizarlos. no_polling_officers: Ningún gestor de mesa coincide con tus criterios de búsqueda o no hay ninguno. polling_stations: create: invalid: Hubo un problema al crear este punto de votación success: El punto de votación se ha creado correctamente destroy: invalid: Hubo un problema al eliminar este punto de votación success: El punto de votación se ha eliminado correctamente edit: title: Editar punto de votación update: Actualizar punto de votación form: address_help: 'Dirección: usada por Geocoder para encontrar la ubicación' location_help: 'Ubicación: mensaje dirigido a los votantes con el lugar exacto del punto de votación' location_hints_help: 'Sugerencias de ubicación: información adicional. Ejemplo: el piso del edificio donde se encuentra el punto de votación.' polling_station_managers_help: 'Administradores de mesa: los oficiales que actuarán como administradores de los puntos de votación. Asegúrate de que los oficiales ya han sido creados en Gestores de mesa y que no están ya asignados a otro punto de votación' polling_station_president_help: 'Presidentes de mesa: los oficiales que actuarán como presidentes de los puntos de votación. Asegúrate de que los oficiales ya han sido creados en Gestores de mesa y que no están ya asignados a otro punto de votación' select_president: Selecciona un gestor de mesa como presidente del punto de votación index: title: Puntos de votación new: create: Crear title: Crear punto de votación update: invalid: Hubo un problema al actualizar este punto de votación success: Punto de votación actualizado correctamente titles: votings: Votaciones votings: actions: confirm_destroy: '¿Estás segura?' destroy: Eliminar new_voting: Nuevo espacio de votación publish: Publicar unpublish: Despublicar create: invalid: Hubo un problema al crear esta votación success: Votación creada con éxito edit: add_election_component: No tienes ninguna elección configurada para esta votación. Por favor añádela en la sección de componentes assign_missing_officers: Hay puntos de votación sin presidente y/o administradores. Asígnalos desde la sección de puntos de votación update: Actualizar form: banner_image: Imagen de cabecera census_contact_information: Datos de contacto del censo census_contact_information_help: Esta información de contacto es para una participante que quiere reportar problemas con el censo. Puede ser una dirección de correo electrónico, un formulario de contacto en otro sitio, una encuesta para visitantes, etc. introductory_image: Imagen de presentación promoted: Destacada select_a_voting_type: Por favor, selecciona un tipo de votación show_check_census_help: Si quieres mostrar el enlace "¿Puedo votar?" en el menú de votaciones públicas slug: Nombre corto de URL slug_help: 'Los textos cortos de URL se utilizan para generar las URL que apuntan a esta votación. Sólo acepta letras, números y guiones, y debe comenzar con una letra. Ejemplo: %{url}' title: Título voting_type: hybrid: Hibrida in_person: Presencial online: En línea voting_type_label: Tipo de votación new: create: Crear title: Nueva votación publish: success: Votación publicada con éxito unpublish: success: Votación despublicada correctamente update: invalid: Hubo un problema al actualizar esta votación success: Votación actualizada correctamente admin_log: ballot_style: create: "%{user_name} creó un estilo de papeleta con código %{ballot_style_code} en el espacio %{space_name}" delete: "%{user_name} eliminó el estilo de la papeleta con el código %{ballot_style_code} en el espacio %{space_name}" update: "%{user_name} actualizó el estilo de la papeleta con el código %{ballot_style_code} en el espacio %{space_name}" census: create: "%{user_name} creó el censo para el espacio %{space_name}" delete: "%{user_name} eliminó el censo del espacio %{space_name}" update: "%{user_name} actualizó el censo del espacio %{space_name}" monitoring_committee_member: create: "%{user_name} asignó al usuario %{monitoring_committee_member_user} como miembro del comité de seguimiento en el espacio %{space_name}" delete: "%{user_name} desasignó el usuario %{monitoring_committee_member_user} como miembro del comité de seguimiento en el espacio %{space_name}" polling_officer: create: "%{user_name} asignó al usuario %{polling_officer_user} como gestor de mesa en el espacio %{space_name}" delete: "%{user_name} desasignó al usuario %{polling_officer_user} como gestor de mesa en el espacio %{space_name}" polling_station: create: "%{user_name} creó el punto de votación %{resource_name} en el espacio %{space_name}" delete: "%{user_name} eliminó el punto de votación %{resource_name} en el espacio %{space_name}" update: "%{user_name} actualizó el punto de votación %{resource_name} en el espacio %{space_name}" voting: create: "%{user_name} creó la votación %{resource_name}" publish: "%{user_name} publicó la votación %{resource_name}" unpublish: "%{user_name} despublicó la votación %{resource_name}" census: admin: census: create: invalid: Se ha producido un error al subir el censo, por favor inténtalo de nuevo más tarde. invalid_csv_header: Los encabezados CSV faltan o no son correctos - por favor lee las instrucciones cuidadosamente creating_data: info_message: "Por favor espera, procesadas %{processed_count} de %{raw_count} filas del fichero %{file} (esto puede tardar algunos minutos)." delete: button: Borrar todos los datos del censo confirm: Eliminar todo el censo no se puede deshacer. ¿Seguro que quieres continuar? destroy: error: Se ha producido un error al eliminar el censo, por favor inténtalo de nuevo más tarde. success: Datos del censo eliminados export_access_codes: button: Exportar códigos de acceso de la votación callout: Ahora puedes exportar los códigos de acceso. Esto sólo se puede hacer una vez. Una vez que inicies la exportación, recibirás un correo electrónico con las instrucciones en %{email} confirm: Solo puedes exportar los códigos de acceso una vez. Asegúrate de tener acceso a la cuenta de correo electrónico %{email}. file_not_exist: Este archivo no existe launch_error: Problema al iniciar la exportación de códigos de acceso launch_success: Se ha iniciado la exportación de los códigos de acceso. En breve recibirás un correo en %{email} exporting_access_codes: info_message: "Por favor, espera, se está preparando la exportación, la recibirás en breve en %{email} (esto puede tardar unos minutos)." freeze: callout: El censo está cerrado y no se puede modificar. help_html: | Los datos del censo Se han subido correctamente, los códigos se han generado y exportado con éxito.
Ahora estás lista para comenzar la elección.
Utiliza el CSV exportado, que incluye los códigos individuales para distribuirlo al censo utilizando tus propios medios, o active la pestaña "¿Puedo votar?", para permitir que cualquiera recupere este código usando sus propios datos de censales. generate_access_codes: button: Generar códigos de acceso de la votación callout: Ahora puedes generar los códigos de acceso. Ten en cuenta que después de generarlos ya no podrás modificar más el censo. confirm: Si continúas, ya no podrás modificar el censo. info_message_all: "Se han importado las filas correctamente del fichero %{file} (%{raw_count} de %{data_count})." info_message_warn: Por favor, comprueba que no falten datos, ya que se han creado %{data_count} registros, pero el fichero que se ha subido (%{file}) tenía %{raw_count} filas. launch_error: Ha habido un problema al generar los códigos de acceso launch_success: Se ha iniciado la generación de códigos. start_over: Por favor, elimine el censo actual y vuelva a empezar con un archivo CSV apropiado con filas válidas. generating_access_codes: info_message: "Por favor<, los códigos de acceso a la votación se están generando (esto puede tardar unos minutos)..." new: file_help: explanation: 'Instrucciones para el archivo:' message_1: Sólo se permiten archivos CSV (.csv). message_2: El separador entre columnas debe ser un punto y coma (";"). has_ballot_styles_message: Has configurado los estilos de papeleta. Por favor, asegúrate de que el campo "%{ballot_style_code_header}" en el CSV corresponde al código de estilo de papeleta deseado. info_message: "Aún no hay ningún censo. Por favor, utiliza el siguiente formulario para crearlo importando un archivo CSV." missing_ballot_styles_message: 'No hay ningún estilo de papeleta para esta votación todavía. Si quieres tener preguntas condicionales (presentar al votante diferentes preguntas dependiendo de, p.ej. el distrito/región de residencia), debes configurar los estilos de papeleta antes de importar el censo. Si quieres presentar a todos los votantes las mismas preguntas, puedes continuar con el procedimiento de importación del censo.' submit: Enviar CSV title: Crear el censo show: heading: Censo del espacio de votación upload_info: csv_example_with_ballot_style: 'Un ejemplo del archivo con estilos de papeleta:' csv_example_without_ballot_style: 'Un ejemplo del archivo sin estilos de papeleta:' csv_header_after: No incluyas el último campo ("%{ballot_style_code_header}") si no necesitas preguntas condicionales/estilos de papeleta csv_header_before: 'El censo debe ser un archivo CSV con la siguiente cabecera:' document_types: dni: DNI nie: NIE passport: Pasaporte export_mailer: access_codes_export: click_button: 'Haz clic en el siguiente enlace para descargar tus datos.
El archivo estará disponible hasta %{date}.
Necesitarás 7-Zip (para Windows), Keka (para MacOS) o PeaZip (para Linux) para abrirlo. Contraseña: %{password}' download: Descargar subject: La exportación de los códigos de acceso de votación para %{voting_title} está disponible vote_flow: already_voted_in_person: Esta participante ya ha votado presencialmente y no tiene derecho a voto. datum_not_found: Los datos introducidos no coinciden con ningún votante. content_blocks: highlighted_votings: name: Votaciones destacadas landing_page: description: title: Sobre esta votación metrics: heading: Métricas polling_stations: heading: Puntos de votación no_polling_stations: Aún no hay puntos de votación. timeline: heading: Línea de tiempo monitoring_committee_members: actions: confirm_destroy: '¿Estás segura?' destroy: Borrar new: Nuevo miembro title: Acciones pages: home: highlighted_votings: active_votings: Votaciones activas see_all_votings: Ver todas las votaciones votings_button_title: Enlace a la página de Votaciones que las muestra todas polling_officer_zone: closures: back_to_polling_stations: Volver a los puntos de votación certify: add_images: Añadir imágenes error: Se ha producido un error al adjuntar el certificado, por favor inténtalo de nuevo. form_legend: Sube una foto del certificado de cierre electoral heading: Recuento de votos - Subir certificado info_text: Por favor, sube una foto del certificado de cierre electoral. submit: Subir el certificado success: Certificado subido correctamente. create: error: Se ha producido un error al crear el cierre, por favor inténtalo de nuevo más tarde. success: Cierre creado correctamente. edit: heading: Recuento de votos - recuento de respuestas info_text: Por favor, introduce el número total de respuestas para cada pregunta. modal_ballots_results_count_error: close_modal: Cerrar info_text: El número total de papeletas no coincide con el número total de sobres. Por favor, revisa el total de papeletas. title: El total de papeletas no coincide save_recount: Guardar recuento total_ballots: Total de papeletas total_blank_ballots: Total de papeletas en blanco total_null_ballots: Total de papeletas nulas total_valid_ballots: Total de papeletas válidas new: election: 'Elección:' heading: Recuento de votos info_text: 'Por favor, introduce el número total de papeletas (sobres) recontadas en este punto de votación:' modal_ballots_count_error: btn_validate_total: Validar recuento total de papeletas close_modal: Cerrar info_explanation_text: 'Por favor, revisa el número total de papeletas. Si el número total es incorrecto, debes proporcionar una explicación para el Comité de Seguimiento:' info_text: El número total de papeletas (sobres) introducidas no coincide con el registro de personas que han votado en este punto de votación. message_for_monitoring_committee: Mensaje para el Comité de Seguimiento review_recount: Revisar el recuento text_area_placeholder: Por favor, escribe tu mensaje title: El total de registros no coincide total_ballots: 'Total de papeletas:' total_people: 'Total de personas:' polling_station: 'Punto de votación:' submit: Verificar número total total_ballots_count: Número de papeletas show: heading: Recuento de votos info_text: Cierre electoral del punto de votación. sign: cancel: Cancelar check_box: Lo he revisado y es idéntico al certificado físico de cierre electoral close_modal: Cerrar confirm: Ok, continuar error: Se ha producido un error, por favor inténtalo de nuevo. heading: Recuento de votos - Firmar cierre info_text: Si continúas ya no podrás modificar ninguna información, esta acción no se puede deshacer. submit: Firmar el cierre success: Cierre firmado con éxito. title: Esta acción no se puede deshacer update: error: Se ha producido un error al actualizar los resultados del cierre. Inténtalo de nuevo más tarde. success: Resultados de cierre actualizados correctamente. in_person_votes: complete_voting: available_answers: 'Respuestas disponibles:' census_verified: Esta participante no ha votado presencialmente aún. census_verified_with_online_vote: Esta participante ya ha votado en línea. Si vota en persona, los votos anteriores serán invalidados y este será su voto definitivo. complete_voting: Completar votación identify_another: Identificar a otra participante questions_title: 'Tiene derecho a votar en las siguientes preguntas:' questions_title_voted: 'Esta participante ya ha votado en línea y tiene derecho a votar en las siguientes preguntas:' voted: La participante ha votado create: error: El voto no ha sido registrado. Por favor, inténtalo de nuevo. in_person_form: census_not_present: Esta participante no aparece en el censo. census_not_present_description: Debe acudir a la oficina de reclamaciones del censo o al servicio de asistencia técnica. date_of_birth: Fecha de nacimiento day: Día day_placeholder: DD document_number: Número de documento document_number_placeholder: Número de ID month: Mes month_placeholder: MM select: Selecciona el tipo de documento title: 'Selecciona el tipo de documento e introduce el número de documento de la participante:' validate_document: Validar documento year: Año year_placeholder: AAAA new: back: Volver a los puntos de votación title: Identificar y verificar a una participante show: back: Volver a los puntos de votación title: Esperando a que se registre el voto presencial update: error: Se ha producido un error al registrar el voto. Por favor, inténtalo de nuevo. success: accepted: El voto se ha registrado correctamente. rejected: El Bulletin Board no ha aceptado el voto. Por favor, ponte en contacto con el administrador del sistema. verify_document: census_present: Esta participante aparece en el censo. name: Nombre title: 'Comprueba que los siguientes datos son correctos:' verify_document: Verificar documento menu: polling_officer_zone: Zona del gestor de mesa polling_officers: index: polling_officer_role_description: Has sido asignado para actuar como gestor de mesa (Presidente o Administrador) en algunas de las elecciones celebradas en esta plataforma. polling_station: address: Dirección count_votes: Contar votos election: Elección identify_person: Identificar a una persona name: Nombre no_polling_stations: Todavía no estás asignado a ningún punto de votación. role: Tu rol show_closure: Ver cierre title: Puntos de votación voting: Votación polling_officers: actions: confirm_destroy: '¿Estás segura?' destroy: Borrar new: Nuevo title: Acciones roles: manager: Administrador president: Presidente unassigned: No Asignado polling_station_closure_recount: nota_option: En blanco / Ninguna de las anteriores polling_officer_notes: 'Notas del gestor de mesa:' polling_officer_notes_blank: No hay notas recount_summary: 'Resumen del recuento:' signed: Firmado total_ballots: 'Total de papeletas:' total_blank_ballots: 'Total de papeletas en blanco:' total_null_ballots: 'Total de papeletas nulas:' total_valid_ballots: 'Total de papeletas válidas:' polling_stations: actions: confirm_destroy: '¿Estás segura?' destroy: Borrar edit: Editar new: Nuevo title: Acciones votings: access_code_modal: email: Enviar por correo electrónico a %{email} info: Necesitas un código de acceso para participar. Si no recibiste uno por correo postal, podemos enviarte uno nuevo. no_email: Correo no disponible no_sms: Número de teléfono no disponible sms: Enviar por SMS a %{sms} title: Obtener código de acceso check_census: check_status: Comprobar estado description: Aquí, tienes la opción de comprobar tus datos del censo para saber si tienes derecho a participar en esta votación. Deberías tener ya un código de acceso, pero si lo has perdido, puedes solicitarlo de nuevo, si tus datos son correctos. error: info: 'Por favor, inténtalo de nuevo. Si crees que los datos del sistema son incorrectos, puedes reportarlo aquí: %{census_contact_information}' title: Los datos que ha introducido no están en el censo de esta votación form_title: 'Rellena el siguiente formulario para comprobar tus datos del censo:' invalid: Hubo un problema al comprobar el censo. success: access_link: por correo electrónico. access_link_with_sms: vía SMS o correo electrónico. info: Deberías haber recibido tu código de acceso por correo postal ya. En caso de que no lo tengas, puedes solicitarlo aquí title: '¡Tus datos del censo son correctos!' title: '¿Puedo votar?' check_fields: date_of_birth: Fecha de nacimiento day: Día day_placeholder: DD document_number: Número de documento document_number_placeholder: Número de ID document_type: Tipo de documento month: Mes month_placeholder: MM postal_code: Código postal postal_code_placeholder: Número de código postal select: Selecciona el tipo de documento year: Año year_placeholder: AAAA count: title: one: "%{count} votación" other: "%{count} votaciones" elections_log: bb_status: Estado de la elección description: El registro de la elección te mostrará toda la información relevante sobre cada votación. Por ejemplo, el estado de la ceremonia de claves o el recuento o si los resultados ya están publicados. Haz clic en la elección sobre la cual quieres la información del registro. election_log: Registro de la elección title: Registro de la elección filters: active: Activas all: Todas date: Fecha finished: Finalizadas search: Buscar upcoming: Próximas filters_small_view: close_modal: Cerrar ventana filter: Filtrar filter_by: Filtrar por unfold: Desplegar index: no_votings: Ninguna votación coincide con tus criterios de búsqueda. only_finished: Actualmente no hay votaciones programadas, pero aquí puedes encontrar las votaciones terminadas en la lista. title: Votaciones login: access_code: Código de acceso access_code_placeholder: Código de acceso ask_for_a_new_one: Solicitar uno nuevo. dont_have_access_code: '¿No tienes un código de acceso?' form_title: 'Rellena el siguiente formulario para acceder a la votación:' start_voting: Empezar a votar step: Identificación title: Identificarme con mis datos del censo no_census_contact_information: Aún no hay información de contacto orders: label: 'Ordenar votaciones por:' random: Aleatorio recent: Más recientes send_access_code: invalid: Hubo un problema al enviar el código de acceso success: Tu código de acceso se ha enviado correctamente show: dates: Fechas votings_m: badge_name: finished: Finalizada ongoing: En curso upcoming: Próximamente footer_button_text: participate: Participar view: Ver vote: Votar unspecified: No especificado voting_type: hybrid: Hibrida in_person: Presencial online: En línea voting_types_label: Tipo de votación layouts: decidim: election_votes_header: exit: Salir voting_navigation: check_census: '¿Puedo votar?' election_log: Registro de la elección voting_menu_item: La votación votings: index: promoted_votings: Votaciones destacadas promoted_voting: more_info: Más información vote: Votar