# foreman_bootdisk # # This file is distributed under the same license as foreman_bootdisk. # # Translators: # johnny.westerlund , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 3.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-08 13:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-26 11:41+0000\n" "Last-Translator: johnny.westerlund \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Boot disk" msgstr "Startdisk" msgid "Boot disks" msgstr "Startdiskar" msgid "" "Bootdisk is not supported with safemode rendering, please disable " "safemode_render under Adminster>Settings" msgstr "Startdisk är inte supportat med \"safemode\" rendering aktiverat, var vänlig och inaktivera \"safemode_render\" under Administration>Inställningar" msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs" msgstr "Kommando för att generera ISO-avbildningar, använd genisoimage eller mkisofs" msgid "Download generic image" msgstr "Ladda ner generisk avbildning" msgid "Download host image" msgstr "Ladda ner värd avbildning" msgid "Failed to render boot disk template: %s" msgstr "Misslyckades att tolka startdiskmallen: %s" msgid "Generic image" msgstr "Generell avbildning" msgid "Host '%s' image" msgstr "Värden '%s' avbildning" msgid "Host has no IP address defined" msgstr "Värden har ingen IP-adress definierad" msgid "Host has no domain defined" msgstr "Värden har ingen domän definierad" msgid "Host has no subnet defined" msgstr "Värden har inget subnät definierat" msgid "ISO build failed" msgstr "ISO-bygget misslyckades" msgid "ISO hybrid conversion failed" msgstr "ISO hybridkonvertering misslyckades" msgid "Path to directory containing iPXE images" msgstr "Sökvägen till ett bibliotek med iPXE-avbildningar" msgid "Path to directory containing syslinux images" msgstr "Sökvägen till ett bibliotek med syslinux-avbildningar" msgid "Please ensure the ipxe-bootimgs and syslinux packages are installed." msgstr "Vär vänlig och säkerställ att ipxe-startavbildningarna och syslinux paketen är installerade." msgid "" "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts " "without the need for PXE infrastructure." msgstr "Plugin för Foreman som skapar iPXE-baserad start disk för att provisionera värdar utan en existerande PXE-infrastruktur." msgid "Subnet (%s) has no gateway defined" msgstr "Subnät (%s) har ingen nätsluss definierad" msgid "Subnet (%s) has no primary DNS server defined" msgstr "Subnät (%s) har ingen primär DNS-server definierad" msgid "Unable to find template specified by %s setting" msgstr "Går inte att hitta mallen specificerad med inställningen %s" msgid "iPXE template to use for generic host boot disks" msgstr "iPXE-mall att använda som generell startdisk fär värdar" msgid "iPXE template to use for host-specific boot disks" msgstr "iPXE-mall att använda för värdspecifik startdisk"