--- gl: activemodel: attributes: close_meeting: attendees_count: Número de asistentes attending_organizations: Listaxe de organizacións que asistiron audio_url: URL de son closing_report: Minutos closing_visible: É visible contributions_count: Número de contribucións proposal_ids: Propostas creadas na reunión video_url: URL do vídeo meeting: address: Enderezo available_slots: Slots dispoñibles para esta reunión customize_registration_email: Personalizar o correo de rexistro decidim_category_id: Categoría decidim_scope_id: Alcance description: Descrición location: Localización location_hints: Consellos de localización organizer_id: Organizador private_meeting: Encontro privado registration_email_custom_content: Contido personalizado do correo de rexistro registration_form_enabled: Formulario de rexistro habilitado registration_terms: Termos de rexistro registrations_enabled: Rexistros habilitados title: Título transparent: Transparente errors: models: meeting_agenda: attributes: base: too_many_minutes: A duración dos elementos supera a duración da reunión por %{count} minutos too_many_minutes_child: A duración do elemento secundario supera o elemento da axenda "%{parent_title}" a duración dos pais por %{count} minuto meeting_registration_invite: attributes: email: already_invited: Este correo electrónico xa foi convidado models: decidim/meetings/close_meeting_event: Reunión pechada decidim/meetings/create_meeting_event: Reunión decidim/meetings/meeting_registrations_enabled_event: Rexistros habilitados decidim/meetings/meeting_registrations_over_percentage_event: Inscricións por límite decidim/meetings/upcoming_meeting_event: Próxima reunión decidim/meetings/update_meeting_event: Reunión actualizada activerecord: models: decidim/meetings/meeting: one: Reunión other: Reunións decidim/meetings/minutes: one: Minutos other: Minutos decidim/meetings/registration: one: Rexistro other: Rexistros decidim: admin: filters: meetings: with_any_origin: label: Orixe values: official: Oficial participants: Participante with_any_type: values: online: En liña meeting_copies: create: error: Produciuse un erro ao duplicar esta reunión. success: Reunión duplicada con éxito. new: copy: Copiar select: Seleccione os datos que desexa duplicar title: Reunión duplicada components: meetings: actions: join: Únete name: Reunións settings: global: announcement: Anuncio comments_enabled: Comentarios habilitados default_registration_terms: Términos de rexistro por defecto enable_pads_creation: Habilita a creación de pastillas maps_enabled: Mapas habilitados resources_permissions_enabled: Os permisos de acción pódense establecer para cada reunión step: announcement: Anuncio comments_blocked: Comentarios bloqueados events: meetings: meeting_closed: affected_user: email_intro: 'A túa reunión "%{resource_title}" foi pechada. Podes ler as conclusións da súa páxina:' email_outro: Recibiches esta notificación porque organizaches a reunión "%{resource_title}". email_subject: A reunión "%{resource_title}" pechouse notification_title: A reunión %{resource_title} foi pechada. follower: email_intro: 'A reunión "%{resource_title}" pechouse. Podes ler as conclusións da súa páxina:' email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior. email_subject: A reunión "%{resource_title}" pechouse notification_title: A reunión %{resource_title} foi pechada. meeting_created: button_text: Inscribirse na xuntanza email_intro: A reunión "%{resource_title}" Engadiuse a "%{participatory_space_title}" que estás seguindo. email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo "%{participatory_space_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior. email_subject: Nova reunión engadida a %{participatory_space_title} notification_title: A reunión %{resource_title} engadiuse a %{participatory_space_title} meeting_registration_confirmed: notification_title: Inscríbase o rexistro da reunión %{resource_title} . O teu código de rexistro é %{registration_code}. meeting_registrations_over_percentage: email_intro: As xuntas ocupadas con "%{resource_title}" ocupan máis de %{percentage}%. email_outro: Recibiches esta notificación porque es administrador do espazo participativo da reunión. email_subject: As xuntas ocupadas con "%{resource_title}" ocuparon máis de %{percentage}% notification_title: As xuntas ocupadas por %{resource_title} ocupadas son máis do %{percentage}%. meeting_updated: email_intro: 'Realizouse a reunión "%{resource_title}". Podes ler a nova versión da súa páxina:' email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior. email_subject: Realizouse a reunión "%{resource_title}" notification_title: Reunirase a reunión %{resource_title}. registration_code_validated: email_intro: O seu código de rexistro "%{registration_code}" para a reunión "%{resource_title}" foi validado. email_outro: Recibiches esta notificación porque o teu código de rexistro para a reunión "%{resource_title}" foi validado. email_subject: O seu código de rexistro "%{registration_code}" para a reunión "%{resource_title}" foi validado notification_title: O seu código de rexistro "%{registration_code}" para a xuntanza %{resource_title} validouse. registrations_enabled: email_intro: 'A xuntanza "%{resource_title}" habilitou as inscricións. Pode rexistrarse na súa páxina:' email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior. email_subject: A xuntanza "%{resource_title}" habilitou as inscricións. notification_title: A reunión %{resource_title} habilitou as inscricións. upcoming_meeting: email_intro: A reunión "%{resource_title}" comezará en menos de 48 horas. email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior. email_subject: A reunión "%{resource_title}" comezará en menos de 48 horas. notification_title: A reunión %{resource_title} comezará en menos de 48 horas. gamification: badges: attended_meetings: conditions: - Rexístrese nas reunións que desexa asistir description: Este distintivo é concedido cando asistes a varias reunións cara a cara. description_another: Este usuario asistiu a %{score} reunións. description_own: Atendeu %{score} reunións. name: Reunións asistidas next_level_in: Asistir a %{score} reunións máis para alcanzar o seguinte nivel! unearned_another: Este usuario aínda non asistiu a ningunha reunión. unearned_own: Aínda non asistiu a ningunha reunión. meetings: actions: agenda: Axenda attachment_collections: Carpetas attachments: Anexos close: Pechar confirm_destroy: Estás seguro de que queres eliminar esta reunión? destroy: Eliminar edit: Editar new: Nova reunión preview: Vista previa registrations: Rexistros title: Accións admin: agenda: agenda_item: add_agenda_item_child: Engadir elemento do tema da axenda agenda_item: Punto de axenda agenda_item_children: Elemento da axenda Childs down: Baixo remove: Quitar up: Arriba agenda_item_child: agenda_item_child: Tema do programa Neno down: Baixo remove: Quitar up: Arriba create: invalid: Produciuse un problema ao crear esta axenda success: Axenda creada con éxito edit: title: Editar axenda update: Actualización form: add_agenda_item: Engadir un elemento da axenda agenda_items: Elementos da axenda end_date: Data de finalización start_date: Data de inicio new: create: Crear title: Nova axenda update: invalid: Produciuse un problema ao actualizar esta axenda success: A axenda actualizouse correctamente exports: answers: Respostas meetings: Reunións registrations: Rexistros invite_join_meeting_mailer: invite: decline: Declina a invitación invited_you_to_join_a_meeting: "%{invited_by} convidoute a unirse a unha reunión en %{application}. Podes aceptalo a través da seguinte ligazón." join: Únete á reunión "%{meeting_title}" invites: create: error: Produciuse un problema ao invitar ao usuario a unirse á reunión. success: O usuario convidouse con éxito a unirse á reunión. form: attendee_type: Tipo de asistente existing_user: Usuario existente invite: Invitar invite_explanation: Tamén se invitará ao usuario a unirse á reunión e á organización. non_user: Usuario non existente select_user: Seleccionar usuario index: filter: accepted: Aceptada all: Todo rejected: Rexeitado sent: Enviado filter_by: Filtrar por invite_attendee: Invitar asistente invites: Invitacións registrations_disabled: Non podes invitar a un asistente porque os rexistros están desactivados. search: Busca meeting_closes: edit: close: Pechar title: Pechar reunión meetings: close: invalid: Produciuse un problema ao pechar esta reunión success: Reunión pechada con éxito create: invalid: Produciuse un problema ao crear esta reunión destroy: success: Reunión eliminada correctamente edit: update: Actualización index: title: Reunións new: create: Crear title: Crear unha reunión service: description: Descrición down: Baixo remove: Quitar service: Servizo title: Título up: Arriba services: add_service: Engadir servizo services: Servizos update: invalid: Produciuse un problema ao actualizar esta reunión success: Reunión actualizada correctamente models: meeting: name: Reunión registrations: edit: save: Gardar validate: Validar validate_registration_code: Validar o código de rexistro form: available_slots_help: Déixao a 0 se ten slots ilimitados dispoñibles. invites: Invitacións registration_email_help: Este texto aparecerá no medio do correo de confirmación do rexistro, xusto despois do código de rexistro. registration_form: Formulario de inscrición registrations_count: one: Houbo un rexistro de %{count}. other: Houbo %{count} rexistros. reserved_slots_help: Déixao a 0 se non tes slots reservados reserved_slots_less_than: Debe ser inferior ou igual a %{count} update: invalid: Produciuse un problema ao gardar a configuración de rexistro. success: A configuración das inscricións da xuntanza gardouse correctamente. validate_registration_code: invalid: Este código de rexistro non é válido. success: Código de rexistro validado con éxito. admin_log: invite: create: "%{user_name} invitados %{attendee_name} para unirse a %{resource_name} reunión no %{space_name} espazo" deleted: "%{user_name} non invitados %{attendee_name} de unirse a %{resource_name} reunións no espazo %{space_name}" update: "%{user_name} invitados %{attendee_name} para unirse a %{resource_name} reunión no %{space_name} espazo" meeting: close: "%{user_name} pechou a %{resource_name} reunión no espazo %{space_name}" create: "%{user_name} creou a %{resource_name} reunión no espazo %{space_name}" delete: "%{user_name} eliminou a %{resource_name} reunión no espazo %{space_name}" export_registrations: "%{user_name} exportou os rexistros da %{resource_name} reunión no espazo %{space_name}" update: "%{user_name} actualizou a %{resource_name} reunión no espazo %{space_name}" value_types: organizer_presenter: not_found: 'O organizador non se atopou na base de datos (ID: %{id})' application_helper: filter_category_values: all: Todas filter_meeting_space_values: all: Todas filter_scope_values: all: Todas calendar_modal: calendar_url: URL do calendario close_window: Pechar ventá export_calendar: Calendario de exportación conference_venues: Lugares de conferencias content_blocks: upcoming_meetings: name: Vindeiras xuntanzas upcoming_meetings: Vindeiras xuntanzas view_all_meetings: Ver todo directory: meetings: index: meetings: Reunións space_type: Espazo participativo iframe_access_level: all: Todos os visitantes iframe_embed_type: open_in_new_tab: Abrir ligazón nunha nova lapela last_activity: meeting_updated_at_html: "Xuntanza actualizada en %{link}" new_meeting_at_html: "Nova reunión en %{link}" layouts: live_event: administrate: Administrar close: pechar questions: Preguntas mailer: invite_join_meeting_mailer: invite: subject: Invitación para participar nunha reunión registration_mailer: confirmation: subject: O rexistro da túa xuntanza foi confirmado meeting: not_allowed: Non tes permiso para ver esta reunión meetings: calendar_modal: add_to_calendar: Engadir ao calendario apple: Engadir ao Apple Calendar close_window: Pechar xanela full_details_html: Ver todos os detalles en %{link} google: Engadir ao Google Calendar outlook: Engadir ao calendario do Outlook filters: category: Categoría date: Data origin_values: participants: Participantes search: Busca filters_small_view: close_modal: Pechar modal filter: Filtro filter_by: Filtrar por unfold: Despregar form: select_an_iframe_access_level: Por favor, selecciona o nivel de acceso ao iframe index: click_here: Ver todas as xuntanzas see_all: Ver todas as xuntanzas see_all_withdrawn: Ver todas as xuntanzas anuladas text_banner: Estás a ver todas as xuntanzas anuladas polos seus autores. %{go_back_link}. meeting_minutes: related_information: Información relacionada meetings: no_meetings_warning: Non hai encontros que coincidan cos seus criterios de busca ou non hai ningunha reunión programada. upcoming_meetings_warning: Actualmente, non hai reunións programadas, pero aquí podes atopar todas as reunións anteriores. registration_confirm: cancel: Cancelar confirm: Confirmar show: attendees: Os asistentes contan contributions: Contribucións contar edit_close_meeting: Editar o informe da xuntanza going: Inscribícheste nesta xuntaza join: Únete a reunión leave: Cancelar a túa inscrición leave_confirmation: Estás certo/a de querer cancelar a túa inscrición nesta xuntanza? meeting_minutes: Minutos de reunión no_slots_available: Non hai slots dispoñibles organizations: Organizacións asistentes registration_code_help_text: O seu código de rexistro registration_state: validated: VALIDADO validation_pending: VALIDACIÓN PENDENTE remaining_slots: one: "%{count} slot restante" other: "%{count} slots restantes" view: Ver withdraw_btn_hint: Podes anular a túa xuntanza se mudas de parecer. A xuntanza non está anulada, aparecerá na listaxe de xuntanzas anuladas. withdraw_confirmation_html: Estás certo/a de querer anular esta xuntanza?

Esta acción non pode ser cancelada! withdraw_meeting: Anular xuntanza meetings_map: view_meeting: Ver reunión models: invite: fields: email: Correo electrónico name: Nome sent_at: Enviado en status: Estado status: accepted: Aceptado (%{at}) rejected: Rexeitado (%{at}) sent: Enviado meeting: fields: closed: Pechado end_time: Data de finalización map: Mapa start_time: Data de inicio title: Título polls: questions: index_admin: question: Pregunta received_answer: resposta recibida received_answers: respostas recibidas results: Resultados send: Enviar sent: Enviada published_question: question: Pregunta reply_question: Responder pregunta public_participants_list: attending_participants: Participantes presentes hidden_participants_count: one: e %{count} persoa máis other: e %{count} persoas máis read_more: "(Le máis)" registration_mailer: confirmation: confirmed_html: Inscríbase o rexistro da reunión %{title}. details: Atoparás os detalles da reunión no anexo. registration_code: O teu código de rexistro é %{code}. registrations: create: invalid: Produciuse un problema ao unirse a esta reunión. success: Uniches á reunión correctamente. decline_invitation: invalid: Produciuse un problema ao diminuír a invitación. success: Rexeitou con éxito a invitación. destroy: invalid: Produciuse un problema ao saír desta reunión. success: Saíu con éxito da reunión. types: private_meeting: Encontro privado transparent: Transparente withdraw: Anular withdraw: error: Produciuse un erro ao anular a xuntanza success: Xuntanza anulada con éxito metrics: meetings: description: Número de reunións creadas object: reunións title: Reunións participatory_spaces: highlighted_meetings: past_meetings: Reunións pasadas see_all: Ver todos (%{count}) upcoming_meetings: Próximas reunións upcoming_meeting_for_card: upcoming_meeting: Próxima reunión resource_links: meetings_through_proposals: meeting_result: 'Resultados relacionados:' result_meeting: 'Reunións relacionadas:' proposals_from_meeting: meeting_proposal: 'Propostas relacionadas:' proposal_meeting: 'Reunións relacionadas:' statistics: meetings_count: Xuntanzas devise: mailer: join_meeting: subject: Invitación para participar nunha reunión