---
gl:
activemodel:
attributes:
close_meeting:
attendees_count: Número de asistentes
attending_organizations: Listaxe de organizacións que asistiron
audio_url: URL de son
closing_report: Minutos
closing_visible: É visible
contributions_count: Número de contribucións
proposal_ids: Propostas creadas na reunión
video_url: URL do vídeo
meeting:
address: Enderezo
available_slots: Slots dispoñibles para esta reunión
customize_registration_email: Personalizar o correo de rexistro
decidim_category_id: Categoría
decidim_scope_id: Alcance
description: Descrición
location: Localización
location_hints: Consellos de localización
organizer_id: Organizador
private_meeting: Encontro privado
registration_email_custom_content: Contido personalizado do correo de rexistro
registration_form_enabled: Formulario de rexistro habilitado
registration_terms: Termos de rexistro
registrations_enabled: Rexistros habilitados
title: Título
transparent: Transparente
errors:
models:
meeting_agenda:
attributes:
base:
too_many_minutes: A duración dos elementos supera a duración da reunión por %{count} minutos
too_many_minutes_child: A duración do elemento secundario supera o elemento da axenda "%{parent_title}" a duración dos pais por %{count} minuto
meeting_registration_invite:
attributes:
email:
already_invited: Este correo electrónico xa foi convidado
models:
decidim/meetings/close_meeting_event: Reunión pechada
decidim/meetings/create_meeting_event: Reunión
decidim/meetings/meeting_registrations_enabled_event: Rexistros habilitados
decidim/meetings/meeting_registrations_over_percentage_event: Inscricións por límite
decidim/meetings/upcoming_meeting_event: Próxima reunión
decidim/meetings/update_meeting_event: Reunión actualizada
activerecord:
models:
decidim/meetings/meeting:
one: Reunión
other: Reunións
decidim/meetings/minutes:
one: Minutos
other: Minutos
decidim/meetings/registration:
one: Rexistro
other: Rexistros
decidim:
admin:
filters:
meetings:
with_any_origin:
label: Orixe
values:
official: Oficial
participants: Participante
with_any_type:
values:
online: En liña
meeting_copies:
create:
error: Produciuse un erro ao duplicar esta reunión.
success: Reunión duplicada con éxito.
new:
copy: Copiar
select: Seleccione os datos que desexa duplicar
title: Reunión duplicada
components:
meetings:
actions:
join: Únete
name: Reunións
settings:
global:
announcement: Anuncio
comments_enabled: Comentarios habilitados
default_registration_terms: Términos de rexistro por defecto
enable_pads_creation: Habilita a creación de pastillas
maps_enabled: Mapas habilitados
resources_permissions_enabled: Os permisos de acción pódense establecer para cada reunión
step:
announcement: Anuncio
comments_blocked: Comentarios bloqueados
events:
meetings:
meeting_closed:
affected_user:
email_intro: 'A túa reunión "%{resource_title}" foi pechada. Podes ler as conclusións da súa páxina:'
email_outro: Recibiches esta notificación porque organizaches a reunión "%{resource_title}".
email_subject: A reunión "%{resource_title}" pechouse
notification_title: A reunión %{resource_title} foi pechada.
follower:
email_intro: 'A reunión "%{resource_title}" pechouse. Podes ler as conclusións da súa páxina:'
email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior.
email_subject: A reunión "%{resource_title}" pechouse
notification_title: A reunión %{resource_title} foi pechada.
meeting_created:
button_text: Inscribirse na xuntanza
email_intro: A reunión "%{resource_title}" Engadiuse a "%{participatory_space_title}" que estás seguindo.
email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo "%{participatory_space_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior.
email_subject: Nova reunión engadida a %{participatory_space_title}
notification_title: A reunión %{resource_title} engadiuse a %{participatory_space_title}
meeting_registration_confirmed:
notification_title: Inscríbase o rexistro da reunión %{resource_title} . O teu código de rexistro é %{registration_code}.
meeting_registrations_over_percentage:
email_intro: As xuntas ocupadas con "%{resource_title}" ocupan máis de %{percentage}%.
email_outro: Recibiches esta notificación porque es administrador do espazo participativo da reunión.
email_subject: As xuntas ocupadas con "%{resource_title}" ocuparon máis de %{percentage}%
notification_title: As xuntas ocupadas por %{resource_title} ocupadas son máis do %{percentage}%.
meeting_updated:
email_intro: 'Realizouse a reunión "%{resource_title}". Podes ler a nova versión da súa páxina:'
email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior.
email_subject: Realizouse a reunión "%{resource_title}"
notification_title: Reunirase a reunión %{resource_title}.
registration_code_validated:
email_intro: O seu código de rexistro "%{registration_code}" para a reunión "%{resource_title}" foi validado.
email_outro: Recibiches esta notificación porque o teu código de rexistro para a reunión "%{resource_title}" foi validado.
email_subject: O seu código de rexistro "%{registration_code}" para a reunión "%{resource_title}" foi validado
notification_title: O seu código de rexistro "%{registration_code}" para a xuntanza %{resource_title} validouse.
registrations_enabled:
email_intro: 'A xuntanza "%{resource_title}" habilitou as inscricións. Pode rexistrarse na súa páxina:'
email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior.
email_subject: A xuntanza "%{resource_title}" habilitou as inscricións.
notification_title: A reunión %{resource_title} habilitou as inscricións.
upcoming_meeting:
email_intro: A reunión "%{resource_title}" comezará en menos de 48 horas.
email_outro: Recibiches esta notificación porque estás seguindo a reunión "%{resource_title}". Podes deixar de seguir desde a ligazón anterior.
email_subject: A reunión "%{resource_title}" comezará en menos de 48 horas.
notification_title: A reunión %{resource_title} comezará en menos de 48 horas.
gamification:
badges:
attended_meetings:
conditions:
- Rexístrese nas reunións que desexa asistir
description: Este distintivo é concedido cando asistes a varias reunións cara a cara.
description_another: Este usuario asistiu a %{score} reunións.
description_own: Atendeu %{score} reunións.
name: Reunións asistidas
next_level_in: Asistir a %{score} reunións máis para alcanzar o seguinte nivel!
unearned_another: Este usuario aínda non asistiu a ningunha reunión.
unearned_own: Aínda non asistiu a ningunha reunión.
meetings:
actions:
agenda: Axenda
attachment_collections: Carpetas
attachments: Anexos
close: Pechar
confirm_destroy: Estás seguro de que queres eliminar esta reunión?
destroy: Eliminar
edit: Editar
new: Nova reunión
preview: Vista previa
registrations: Rexistros
title: Accións
admin:
agenda:
agenda_item:
add_agenda_item_child: Engadir elemento do tema da axenda
agenda_item: Punto de axenda
agenda_item_children: Elemento da axenda Childs
down: Baixo
remove: Quitar
up: Arriba
agenda_item_child:
agenda_item_child: Tema do programa Neno
down: Baixo
remove: Quitar
up: Arriba
create:
invalid: Produciuse un problema ao crear esta axenda
success: Axenda creada con éxito
edit:
title: Editar axenda
update: Actualización
form:
add_agenda_item: Engadir un elemento da axenda
agenda_items: Elementos da axenda
end_date: Data de finalización
start_date: Data de inicio
new:
create: Crear
title: Nova axenda
update:
invalid: Produciuse un problema ao actualizar esta axenda
success: A axenda actualizouse correctamente
exports:
answers: Respostas
meetings: Reunións
registrations: Rexistros
invite_join_meeting_mailer:
invite:
decline: Declina a invitación
invited_you_to_join_a_meeting: "%{invited_by} convidoute a unirse a unha reunión en %{application}. Podes aceptalo a través da seguinte ligazón."
join: Únete á reunión "%{meeting_title}"
invites:
create:
error: Produciuse un problema ao invitar ao usuario a unirse á reunión.
success: O usuario convidouse con éxito a unirse á reunión.
form:
attendee_type: Tipo de asistente
existing_user: Usuario existente
invite: Invitar
invite_explanation: Tamén se invitará ao usuario a unirse á reunión e á organización.
non_user: Usuario non existente
select_user: Seleccionar usuario
index:
filter:
accepted: Aceptada
all: Todo
rejected: Rexeitado
sent: Enviado
filter_by: Filtrar por
invite_attendee: Invitar asistente
invites: Invitacións
registrations_disabled: Non podes invitar a un asistente porque os rexistros están desactivados.
search: Busca
meeting_closes:
edit:
close: Pechar
title: Pechar reunión
meetings:
close:
invalid: Produciuse un problema ao pechar esta reunión
success: Reunión pechada con éxito
create:
invalid: Produciuse un problema ao crear esta reunión
destroy:
success: Reunión eliminada correctamente
edit:
update: Actualización
index:
title: Reunións
new:
create: Crear
title: Crear unha reunión
service:
description: Descrición
down: Baixo
remove: Quitar
service: Servizo
title: Título
up: Arriba
services:
add_service: Engadir servizo
services: Servizos
update:
invalid: Produciuse un problema ao actualizar esta reunión
success: Reunión actualizada correctamente
models:
meeting:
name: Reunión
registrations:
edit:
save: Gardar
validate: Validar
validate_registration_code: Validar o código de rexistro
form:
available_slots_help: Déixao a 0 se ten slots ilimitados dispoñibles.
invites: Invitacións
registration_email_help: Este texto aparecerá no medio do correo de confirmación do rexistro, xusto despois do código de rexistro.
registration_form: Formulario de inscrición
registrations_count:
one: Houbo un rexistro de %{count}.
other: Houbo %{count} rexistros.
reserved_slots_help: Déixao a 0 se non tes slots reservados
reserved_slots_less_than: Debe ser inferior ou igual a %{count}
update:
invalid: Produciuse un problema ao gardar a configuración de rexistro.
success: A configuración das inscricións da xuntanza gardouse correctamente.
validate_registration_code:
invalid: Este código de rexistro non é válido.
success: Código de rexistro validado con éxito.
admin_log:
invite:
create: "%{user_name} invitados %{attendee_name} para unirse a %{resource_name} reunión no %{space_name} espazo"
deleted: "%{user_name} non invitados %{attendee_name} de unirse a %{resource_name} reunións no espazo %{space_name}"
update: "%{user_name} invitados %{attendee_name} para unirse a %{resource_name} reunión no %{space_name} espazo"
meeting:
close: "%{user_name} pechou a %{resource_name} reunión no espazo %{space_name}"
create: "%{user_name} creou a %{resource_name} reunión no espazo %{space_name}"
delete: "%{user_name} eliminou a %{resource_name} reunión no espazo %{space_name}"
export_registrations: "%{user_name} exportou os rexistros da %{resource_name} reunión no espazo %{space_name}"
update: "%{user_name} actualizou a %{resource_name} reunión no espazo %{space_name}"
value_types:
organizer_presenter:
not_found: 'O organizador non se atopou na base de datos (ID: %{id})'
application_helper:
filter_category_values:
all: Todas
filter_meeting_space_values:
all: Todas
filter_scope_values:
all: Todas
calendar_modal:
calendar_url: URL do calendario
close_window: Pechar ventá
export_calendar: Calendario de exportación
conference_venues: Lugares de conferencias
content_blocks:
upcoming_meetings:
name: Vindeiras xuntanzas
upcoming_meetings: Vindeiras xuntanzas
view_all_meetings: Ver todo
directory:
meetings:
index:
meetings: Reunións
space_type: Espazo participativo
iframe_access_level:
all: Todos os visitantes
iframe_embed_type:
open_in_new_tab: Abrir ligazón nunha nova lapela
last_activity:
meeting_updated_at_html: "Xuntanza actualizada en %{link}"
new_meeting_at_html: "Nova reunión en %{link}"
layouts:
live_event:
administrate: Administrar
close: pechar
questions: Preguntas
mailer:
invite_join_meeting_mailer:
invite:
subject: Invitación para participar nunha reunión
registration_mailer:
confirmation:
subject: O rexistro da túa xuntanza foi confirmado
meeting:
not_allowed: Non tes permiso para ver esta reunión
meetings:
calendar_modal:
add_to_calendar: Engadir ao calendario
apple: Engadir ao Apple Calendar
close_window: Pechar xanela
full_details_html: Ver todos os detalles en %{link}
google: Engadir ao Google Calendar
outlook: Engadir ao calendario do Outlook
filters:
category: Categoría
date: Data
origin_values:
participants: Participantes
search: Busca
filters_small_view:
close_modal: Pechar modal
filter: Filtro
filter_by: Filtrar por
unfold: Despregar
form:
select_an_iframe_access_level: Por favor, selecciona o nivel de acceso ao iframe
index:
click_here: Ver todas as xuntanzas
see_all: Ver todas as xuntanzas
see_all_withdrawn: Ver todas as xuntanzas anuladas
text_banner: Estás a ver todas as xuntanzas anuladas polos seus autores. %{go_back_link}.
meeting_minutes:
related_information: Información relacionada
meetings:
no_meetings_warning: Non hai encontros que coincidan cos seus criterios de busca ou non hai ningunha reunión programada.
upcoming_meetings_warning: Actualmente, non hai reunións programadas, pero aquí podes atopar todas as reunións anteriores.
registration_confirm:
cancel: Cancelar
confirm: Confirmar
show:
attendees: Os asistentes contan
contributions: Contribucións contar
edit_close_meeting: Editar o informe da xuntanza
going: Inscribícheste nesta xuntaza
join: Únete a reunión
leave: Cancelar a túa inscrición
leave_confirmation: Estás certo/a de querer cancelar a túa inscrición nesta xuntanza?
meeting_minutes: Minutos de reunión
no_slots_available: Non hai slots dispoñibles
organizations: Organizacións asistentes
registration_code_help_text: O seu código de rexistro
registration_state:
validated: VALIDADO
validation_pending: VALIDACIÓN PENDENTE
remaining_slots:
one: "%{count} slot restante"
other: "%{count} slots restantes"
view: Ver
withdraw_btn_hint: Podes anular a túa xuntanza se mudas de parecer. A xuntanza non está anulada, aparecerá na listaxe de xuntanzas anuladas.
withdraw_confirmation_html: Estás certo/a de querer anular esta xuntanza?
Esta acción non pode ser cancelada!
withdraw_meeting: Anular xuntanza
meetings_map:
view_meeting: Ver reunión
models:
invite:
fields:
email: Correo electrónico
name: Nome
sent_at: Enviado en
status: Estado
status:
accepted: Aceptado (%{at})
rejected: Rexeitado (%{at})
sent: Enviado
meeting:
fields:
closed: Pechado
end_time: Data de finalización
map: Mapa
start_time: Data de inicio
title: Título
polls:
questions:
index_admin:
question: Pregunta
received_answer: resposta recibida
received_answers: respostas recibidas
results: Resultados
send: Enviar
sent: Enviada
published_question:
question: Pregunta
reply_question: Responder pregunta
public_participants_list:
attending_participants: Participantes presentes
hidden_participants_count:
one: e %{count} persoa máis
other: e %{count} persoas máis
read_more: "(Le máis)"
registration_mailer:
confirmation:
confirmed_html: Inscríbase o rexistro da reunión %{title}.
details: Atoparás os detalles da reunión no anexo.
registration_code: O teu código de rexistro é %{code}.
registrations:
create:
invalid: Produciuse un problema ao unirse a esta reunión.
success: Uniches á reunión correctamente.
decline_invitation:
invalid: Produciuse un problema ao diminuír a invitación.
success: Rexeitou con éxito a invitación.
destroy:
invalid: Produciuse un problema ao saír desta reunión.
success: Saíu con éxito da reunión.
types:
private_meeting: Encontro privado
transparent: Transparente
withdraw: Anular
withdraw:
error: Produciuse un erro ao anular a xuntanza
success: Xuntanza anulada con éxito
metrics:
meetings:
description: Número de reunións creadas
object: reunións
title: Reunións
participatory_spaces:
highlighted_meetings:
past_meetings: Reunións pasadas
see_all: Ver todos (%{count})
upcoming_meetings: Próximas reunións
upcoming_meeting_for_card:
upcoming_meeting: Próxima reunión
resource_links:
meetings_through_proposals:
meeting_result: 'Resultados relacionados:'
result_meeting: 'Reunións relacionadas:'
proposals_from_meeting:
meeting_proposal: 'Propostas relacionadas:'
proposal_meeting: 'Reunións relacionadas:'
statistics:
meetings_count: Xuntanzas
devise:
mailer:
join_meeting:
subject: Invitación para participar nunha reunión