term_def_boilerplate: scope: Domaine d’application symbolsabbrev: Symboles et termes abrégés abbrev: Termes abrégés symbols: Symboles table_of_contents: Sommaire introduction: Introduction foreword: Avant-propos abstract: Résumé acknowledgements: Remerciements termsdef: Terms et définitions termsdefsymbolsabbrev: Terms, définitions, symboles et termes abrégés termsdefsymbols: Terms, définitions et symboles termsdefabbrev: Terms, définitions et termes abrégés normref: Références normatives bibliography: Bibliographie preface: Préface clause: Article annex: Annexe appendix: Appendice no_terms_boilerplate: |
Aucun terme n’est defini dans le présent document.
internal_terms_boilerplate: |Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
norm_with_refs_pref: Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels amendements). norm_empty_pref: Le présent document ne contient aucune référence normative. external_terms_boilerplate: |Pour les besoins du présent document, les termes et définitions de % s’appliquent.
internal_external_terms_boilerplate: |Pour les besoins du présent document, les termes et définitions de % ainsi que les suivants, s’appliquent.
term_defined_in: "[terme défini dans %]" binary_and: "%1 et %2" multiple_and: "%1, et %2" binary_or: "%1 ou %2" multiple_or: "%1, ou %2" chain_and: "%1 et %2" chain_or: "%1 ou %2" chain_from: "%1 de %2" chain_to: "%1 à %2" ordinal_keys: [gender,number] SpelloutRules: m.sg: spellout-ordinal-masculine f.sg: spellout-ordinal-feminine m.pl: spellout-ordinal-masculine-plural f.pl: spellout-ordinal-feminine-plural note: NOTE note_xref: Note termnote: Note % à l’article figure: Figure diagram: Diagramme formula: Formule inequality: Formule list: Liste deflist: Liste de définitions table: Tableau requirement: Exigence recommendation: Recommandation permission: Autorisation key: Légende example: EXEMPLE example_xref: Exemple where: où wholeoftext: Ensemble du texte draft_label: brouillon inform_annex: informative norm_annex: normative modified: modifié deprecated: DÉCONSEILLÉ source: SOURCE edition: édition version: version and: et all_parts: toutes les parties edition_ordinal: "%Spellout édition" edition: édition toc_figures: Table des figures toc_tables: Table des tableaux toc_recommendations: Table de recommandations month_january: Janvier month_february: Février month_march: Mars month_april: Avril month_may: Mai month_june: Juin month_july: Juillet month_august: Août month_september: Septembre month_october: Octobre month_november: Novembre month_december: Décembre obligation: Obligation admonition: { danger: Danger, warning: Avertissement, caution: Attention, important: Important, safety precautions: Précautions de Sécurité, editorial: Note éditoriale } locality: { section: Section, clause: Article, part: Partie, paragraph: Alinéa, chapter: Chapitre, page: Page, table: Tableau, annex: Annexe, figure: Figure, example: Exemple, note: Note, formula: Formule } grammar_abbrevs: masculine: masc feminine: fem neuter: neut common: épicène singular: sg dual: duel plural: pl isPreposition: prép isParticiple: part isAdjective: adj isAdverb: adv isNoun: subst isVerb: vb relatedterms: deprecates: déprécie supersedes: remplace narrower: plus étroit broader: plus large equivalent: équivalent compare: comparez contrast: contrastez see: voir seealso: voir aussi inflection: Clause: sg: Article pl: Articles Annex: sg: Annexe pl: Annexes Appendix: sg: Appendice pl: Appendices Note: sg: Note pl: Notes "Note % à l’article": sg: Note % à l’article pl: Notes % à l’article List: sg: Liste pl: Listes Figure: sg: Figure pl: Figures Formula: sg: Formule pl: Formules Table: sg: Tableau pl: Tableaux Requirement: sg: Exigence pl: Exigences Recommendation: sg: Recommandation pl: Recommandations Permission: sg: Autorisation pl: Autorisations Example: sg: Exemple pl: Exemples Part: sg: Partie pl: Parties Section: sg: Section pl: Sections Paragraph: sg: Alinéa pl: Alinéas Chapter: sg: Chapitre pl: Chapitres Page: sg: Page pl: Pages édition: gender: f