# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package. # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Foreman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n" "Last-Translator: FIRST AUTHOR , 2016\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/lang" "uage/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid " for policy %s" msgstr "" msgid " through %s" msgstr "" msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed" msgstr "%s - 以下合規報告即將變更" msgid "%s compliance report by policy" msgid_plural "%s compliance reports by policy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%s content" msgstr "" msgid "%s does not exist, skipping." msgstr "" msgid "%s is a directory, expecting file." msgstr "" msgid "%s latest report" msgstr "%s 最新報告" msgid "%s reports over time" msgstr "%s 一直以來的報告" msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy" msgstr "" msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?" msgstr "" msgid "Foreman OpenSCAP summary" msgstr "" msgid "A reboot is required after applying remediation." msgstr "" msgid "A reboot might be required after applying remediation." msgstr "" msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies" msgstr "" msgid "Actions" msgstr "動作" msgid "All messages" msgstr "所有訊息" msgid "Ansible role" msgstr "" msgid "Ansible variables" msgstr "" msgid "Apply policy to host groups" msgstr "" msgid "Apply policy to hosts" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "" msgid "Assign Compliance Policy" msgstr "指定合規政策" msgid "Back" msgstr "上一頁" msgid "By default, remediation is applied to the current host. Optionally, remediate any additional hosts that fail the rule." msgstr "" msgid "Can't find scap-security-guide RPM, are you sure it is installed on your server?" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found." msgstr "" msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing." msgstr "" msgid "Change OpenSCAP Proxy" msgstr "" msgid "Changed" msgstr "已改變" msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles" msgstr "" msgid "Changed?" msgstr "已改變?" msgid "Choose Tailoring File" msgstr "" msgid "Choose day in month" msgstr "" msgid "Choose existing SCAP Content" msgstr "選擇現有的 SCAP 內容" msgid "Choose period" msgstr "選擇期間" msgid "Choose weekday" msgstr "選擇星期幾" msgid "Close" msgstr "" msgid "Compliance" msgstr "合規" msgid "Compliance Policies" msgstr "合規政策" msgid "Compliance Reports" msgstr "合規報告" msgid "Compliance Reports Breakdown" msgstr "" msgid "Compliance policy summary" msgstr "" msgid "Compliance policy: %s" msgstr "合規政策:%s" msgid "Compliant" msgstr "合規" msgid "Compliant hosts" msgstr "合規主機" msgid "Compliant with the policy" msgstr "合於政策" msgid "Confirm" msgstr "" msgid "Content" msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" msgid "Could not find host identified by: %s" msgstr "" msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality" msgstr "" msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}" msgstr "" msgid "Create SCAP content" msgstr "建立 SCAP 內容" msgid "Create a Policy" msgstr "" msgid "Create a Tailoring file" msgstr "" msgid "Created at" msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "控制面板" msgid "DataStream Tailoring file" msgstr "" msgid "Date" msgstr "日期" msgid "Default XCCDF profile" msgstr "預設 XCCDF 設定檔" msgid "Delete" msgstr "刪除" msgid "Delete a Policy" msgstr "" msgid "Delete an ARF Report" msgstr "" msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?" msgstr "" msgid "Delete compliance report for %s?" msgstr "刪除 %s 的合規報告?" msgid "Delete reports" msgstr "刪除報告" msgid "Delete scap content %s?" msgstr "" msgid "Delete tailoring file %s?" msgstr "" msgid "Deleted policy" msgstr "" msgid "Deletes a Tailoring file" msgstr "" msgid "Deletes an SCAP content" msgstr "刪除 SCAP 內容" msgid "Deployment Options" msgstr "" msgid "Description" msgstr "說明" msgid "Details for Compliance Policy %s" msgstr "" msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type" msgstr "" msgid "Do not implement any of the recommended remedial actions or scripts without first testing them in a non-production environment." msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "文件" msgid "Done" msgstr "" msgid "Download" msgstr "下載" msgid "Download ARF report in HTML" msgstr "" msgid "Download HTML" msgstr "" msgid "Download XML in bzip" msgstr "下載 XML,格式為 bzip" msgid "Download a Tailoring file as XML" msgstr "" msgid "Download an SCAP content as XML" msgstr "" msgid "Download bzipped ARF report" msgstr "" msgid "Edit %s" msgstr "編輯 %s" msgid "Effective Profile" msgstr "" msgid "Error!" msgstr "" msgid "Every puppet run ensures the foreman_scap_client is configured according to the policy." msgstr "" msgid "Expected an array of files to upload, got: %s." msgstr "" msgid "Failed" msgstr "已失敗" msgid "Failed and Othered" msgstr "失敗與其它" msgid "Failed only" msgstr "只有失敗" msgid "Failed saving %s:" msgstr "" msgid "Failed to delete %s compliance reports" msgstr "刪除 %s 合規報告失敗" msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}" msgstr "" msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s" msgstr "" msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s" msgstr "" msgid "Failed to fetch spool status from proxy" msgstr "" msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}" msgstr "" msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy" msgstr "" #. TRANSLATORS: initial character of Failed msgid "Failed|F" msgstr "F" msgid "File Upload" msgstr "檔案上傳" msgid "File name" msgstr "" msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type" msgstr "" msgid "Full Report" msgstr "" msgid "General" msgstr "一般" msgid "Host" msgstr "主機" msgid "Host Breakdown Chart" msgstr "主機錯誤圖表" msgid "Host Groups" msgstr "主機群組" msgid "Host compliance details" msgstr "主機合規的詳情" msgid "Host details" msgstr "主機詳細資訊" msgid "Host does not exist anymore" msgstr "主機不復存在" msgid "Host is assigned to policy" msgstr "" msgid "Host is deleted" msgstr "已刪除主機" msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again." msgstr "" msgid "Hostgroups" msgstr "主機群組" msgid "Hostname" msgstr "主機名稱" msgid "Hosts Breakdown" msgstr "主機錯誤" msgid "Hosts failing this rule" msgstr "" msgid "Hosts no longer assigned: %s" msgstr "" msgid "Hosts othering this rule" msgstr "" msgid "Hosts passing this rule" msgstr "" msgid "How the policy should be deployed" msgstr "" msgid "ID of OpenSCAP Proxy" msgstr "" msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s." msgstr "" msgid "" "In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n" " via %s" msgstr "" msgid "" "In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n" " via %s" msgstr "" msgid "Incompliant" msgstr "不合規" msgid "Incompliant hosts" msgstr "不合規主機" msgid "Inconclusive" msgstr "非決定性" msgid "Inconclusive results" msgstr "非決定性結果" msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. " msgstr "" msgid "Job details" msgstr "" msgid "Latest Compliance Reports" msgstr "" msgid "Latest reports for policy: %s" msgstr "最新的政策報告:%s" msgid "List ARF reports" msgstr "" msgid "List Policies" msgstr "" msgid "List SCAP content profiles" msgstr "" msgid "List SCAP contents" msgstr "列出 SCAP 內容" msgid "List Tailoring files" msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "載入中…" msgid "Locations" msgstr "位置" msgid "Manual" msgstr "" msgid "Message" msgstr "訊息" msgid "Method" msgstr "" msgid "More details" msgstr "更多詳細資訊" msgid "Name" msgstr "名稱" msgid "Never audited" msgstr "未曾稽核" msgid "New Compliance Policy" msgstr "新合規政策" msgid "New Policy" msgstr "" msgid "New SCAP Content" msgstr "" msgid "New Tailoring File" msgstr "" msgid "Next" msgstr "下一個" msgid "No" msgstr "否" msgid "No ARF reports for this policy" msgstr "此政策沒有 ARF 報告" msgid "No OpenSCAP Proxy selected." msgstr "" msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}" msgstr "" msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s" msgstr "" msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s" msgstr "沒有可用的代理供驗證。傳回錯誤:%s" msgid "No compliance policy selected." msgstr "未選取合規政策。" msgid "No compliance reports selected" msgstr "" msgid "No compliance reports were found." msgstr "" msgid "No hosts selected" msgstr "未選擇主機" msgid "No hosts were found with that id, name or query filter" msgstr "" msgid "No proxy found for %{name} or %{url}" msgstr "" msgid "No proxy found!" msgstr "" msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running." msgstr "" msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found." msgstr "" msgid "No report for this policy" msgstr "此政策沒有報告" msgid "No reports available" msgstr "無報告可用" msgid "No such directory: %s. Please check the path you have provided." msgstr "" msgid "No valid policy ID provided" msgstr "" msgid "None" msgstr "無" msgid "None found" msgstr "未找到" msgid "None provided" msgstr "" msgid "None!" msgstr "無!" msgid "Not audited" msgstr "尚未稽核" msgid "Not compliant with the policy" msgstr "不合於政策" msgid "Nothing to show" msgstr "沒有可顯示的項目" msgid "Number of Events" msgstr "事件數量" msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days" msgstr "月份中的日子,請注意並不是所有月份都有同樣的天數" msgid "OS" msgstr "" msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run." msgstr "" msgid "OpenSCAP Proxy" msgstr "" msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer." msgstr "" msgid "Openscap Proxy" msgstr "" msgid "Organizations" msgstr "組織" msgid "Original file name of the XML file" msgstr "" msgid "Other" msgstr "其他" msgid "Other hosts failing this rule" msgstr "" msgid "Othered" msgstr "其它" #. TRANSLATORS: initial character of Othered which is an SCAP term msgid "Othered|O" msgstr "Othered|O" msgid "Passed" msgstr "已通過" #. TRANSLATORS: initial character of Passed msgid "Passed|P" msgstr "Passed|P" msgid "Permission denied" msgstr "" msgid "Please Confirm" msgstr "請確認" msgid "Please make sure you understand them by reading our" msgstr "" msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}" msgstr "" msgid "Policies" msgstr "方針" msgid "Policies with hosts:" msgstr "政策與主機:" msgid "Policy" msgstr "政策" msgid "Policy %s" msgstr "政策 %s" msgid "Policy Attributes" msgstr "" msgid "Policy SCAP content ID" msgstr "" msgid "Policy SCAP content profile ID" msgstr "" msgid "Policy assigned" msgstr "" msgid "Policy description" msgstr "政策描述" msgid "Policy is missing" msgstr "" msgid "Policy name" msgstr "政策名稱" msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")" msgstr "" msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")" msgstr "" msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)" msgstr "" msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")" msgstr "" msgid "Policy with id %s not found." msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection." msgstr "" msgid "Puppet class" msgstr "Puppet 類別" msgid "Rationale" msgstr "理由" msgid "Reboot the system(s)" msgstr "" msgid "Red Hat %s default content" msgstr "" msgid "References" msgstr "參照" msgid "Remediate %s rule" msgstr "" msgid "Remediation" msgstr "" msgid "Remediation might render the system non-functional." msgstr "" msgid "Remote job" msgstr "" msgid "Report Metrics" msgstr "報告計量" msgid "Report Status" msgstr "報告狀態" msgid "Reported At" msgstr "回報於" msgid "Reported at %s" msgstr "" msgid "Reports" msgstr "報告" msgid "Request the following permissions from administrator: %s." msgstr "" msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout" msgstr "" msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first." msgstr "" msgid "Requires %s Puppet class. This will assign the class to the hosts or selected hostgroups." msgstr "" msgid "Requires Ansible plugin, %s Ansible role and variables. This will assign the role to the hosts or selected hostgroups." msgstr "" msgid "Resource" msgstr "資源" msgid "Result" msgstr "結果" msgid "Review hosts" msgstr "" msgid "Review remediation" msgstr "" msgid "Review the remediation snippet and apply it to the host manually." msgstr "" msgid "Review the remediation snippet that will be applied to selected host(s)." msgstr "" msgid "Rule Results" msgstr "" msgid "Run" msgstr "" msgid "Run OpenSCAP remediation with Ansible" msgstr "" msgid "Run OpenSCAP remediation with Shell" msgstr "" msgid "Run OpenSCAP scan" msgstr "" msgid "SCAP Content" msgstr "SCAP 內容" msgid "SCAP Contents" msgstr "SCAP 內容" msgid "SCAP DataStream file" msgstr "" msgid "SCAP content" msgstr "SCAP 內容" msgid "SCAP content name" msgstr "" msgid "SCAP contents" msgstr "SCAP 內容" msgid "SCAP policies summary" msgstr "" msgid "Schedule" msgstr "排程" msgid "Select Action" msgstr "選擇動作" msgid "Select Compliance Policy" msgstr "選擇合規政策" msgid "Select OpenSCAP Proxy" msgstr "" msgid "Select all items in this page" msgstr "選擇這頁中的所有項目" msgid "Select remediation method" msgstr "" msgid "Select snippet" msgstr "" msgid "Severity" msgstr "嚴重性" msgid "Show Guide" msgstr "顯示指引" msgid "Show a Policy" msgstr "" msgid "Show a Tailoring file" msgstr "" msgid "Show a policy's SCAP content" msgstr "顯示政策的 SCAP 內容" msgid "Show a policy's Tailoring file" msgstr "" msgid "Show an ARF report" msgstr "" msgid "Show an SCAP content" msgstr "顯示 SCAP 內容" msgid "Show config information for foreman_scap_client" msgstr "" msgid "Show log messages:" msgstr "顯示日誌訊息:" msgid "Smart Class Parameters" msgstr "" msgid "Snippet" msgstr "" msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s" msgstr "選擇合規報告時發生了錯誤 - %s" msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s" msgstr "選擇主機時發生了錯誤 - %s" msgid "Spool errors" msgstr "" msgid "Status chart" msgstr "狀態圖表" msgid "Status table" msgstr "狀態表" msgid "Submit" msgstr "提交" msgid "Successfully copied to clipboard!" msgstr "" msgid "Successfully deleted %s compliance reports" msgstr "刪除 %s 合規報告成功" msgid "Successfully deleted ARF report." msgstr "" msgid "Summary from %{time} ago to now" msgstr "%{time} 之前到現在的摘要" msgid "Summary report for OpenScap from Foreman" msgstr "" msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}" msgstr "來自 Foreman 伺服器的摘要報告,於 %{foreman_url}" msgid "Tailoring File" msgstr "" msgid "Tailoring Files" msgstr "" msgid "Tailoring file ID" msgstr "" msgid "Tailoring file name" msgstr "" msgid "Tailoring file profile ID" msgstr "" msgid "The %s proxy does not have Openscap feature enabled. Either set correct OpenSCAP Proxy or unset it." msgstr "" msgid "" "The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n" " configuration issues related to security. " msgstr "" msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding." msgstr "" msgid "The identifier of the host" msgstr "" msgid "The job has started on selected host(s), you can check the status on the job details page." msgstr "" msgid "There are significant differences in deployment options." msgstr "" msgid "There is no job to remediate with. Please remediate manually." msgstr "" msgid "There was a following error when deleting %(name)s: %(error)s" msgstr "" msgid "There's no available report for this host" msgstr "" msgid "This leaves the setup of the foreman_scap_client solely on the user. The policy still needs to be defined in order to link incoming ARF reports." msgstr "" msgid "This profile will be used to override the one from scap content" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" msgid "To deploy foreman_scap_client, ansible roles run needs to be triggered manually. Manual run is also required after any change to this policy." msgstr "" msgid "Total" msgstr "總數" msgid "Total hosts with policy: %s" msgstr "" msgid "Total hosts with reports where policy is no longer assigned." msgstr "" msgid "Total of one host" msgid_plural "Total of %{hosts} hosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Type of the upload" msgstr "" msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy" msgstr "" msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy" msgstr "" msgid "Unassign Compliance Policy" msgstr "取消指定合規政策" msgid "Unknown Compliance status" msgstr "未知的合規狀態" msgid "Update a Policy" msgstr "" msgid "Update a Tailoring file" msgstr "" msgid "Update an SCAP content" msgstr "更新 SCAP 內容" msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s" msgstr "" msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s" msgstr "" msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'" msgstr "已更新主機:未從合規政策指定 '%s'" msgid "Upload New SCAP Content" msgstr "上傳新的 SCAP 內容" msgid "Upload New Tailoring file" msgstr "" msgid "Upload an ARF report" msgstr "上傳 ARF 報告" msgid "Upload new SCAP content file" msgstr "上傳新的 SCAP 內容檔案" msgid "Upload new Tailoring File" msgstr "" msgid "Upload scap contents in bulk" msgstr "" msgid "View Report" msgstr "檢視報告" msgid "View full report" msgstr "檢視完整報告" msgid "View selected hosts" msgstr "" msgid "XCCDF Profile" msgstr "XCCDF 設定檔" msgid "XCCDF Profile in Tailoring File" msgstr "" msgid "XML containing SCAP content" msgstr "" msgid "XML containing tailoring file" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "是" msgid "You are not authorized to view the page. " msgstr "" msgid "You can remediate by running a remote job or you can display a snippet for manual remediation." msgstr "" msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space" msgstr "您可指定自訂的 cron 行,例如\"0 3 * * *\",五個數值均由空格隔開" msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy." msgstr "" msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy" msgstr "" msgid "documentation" msgstr "" msgid "does not come from selected tailoring file" msgstr "" msgid "does not consist of 5 parts separated by space" msgstr "" msgid "does not have the selected SCAP content profile" msgstr "" msgid "invalid type %s" msgstr "無效的類型 %s" msgid "is not a valid value" msgstr "" msgid "is not included in SCAP_RESULT" msgstr "" msgid "items selected. Uncheck to Clear" msgstr "已選取項目。反選以清除" msgid "must be between 1 and 31" msgstr "" msgid "must be present when tailoring file present" msgstr "" msgid "must be present when tailoring file profile present" msgstr "" msgid "must have Openscap feature" msgstr "" msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again." msgstr "" msgid "these Compliance reports" msgstr ""