---
ar:
activemodel:
attributes:
account:
delete_reason: سبب حذف حسابك
common:
created_at: تم إنشاؤها في
conversation:
body: المحتوى
group:
about: عن
avatar: الصورة الرمزية
document_number: رقم المستند
email: البريد الإلكتروني
name: الإسم
nickname: الاسم المستعار
phone: الهاتف
message:
body: المحتوى
report:
details: تعليقات إضافية
user:
about: عن
email: بريدك الإلكتروني
locale: اللغة
name: اسمك
nickname: الاسم المستعار
password: الكلمة السرية
password_confirmation: أكد كلمتك السرية
personal_url: العنوان الشبكي الشخصي
remove_avatar: إزالة الصورة الرمزية
tos_agreement: شروط وأحكام اتفاقية الاستخدام
models:
decidim/attachment_created_event: المرفق
decidim/component_published_event: العنصر النشط
decidim/demoted_membership: لم يعد مشرف المجموعة
decidim/gamification/badge_earned_event: شارة المكتسبة
decidim/gamification/level_up_event: لقد استعدت
decidim/invited_to_group_event: تمت دعوتك لمجموعة
decidim/join_request_accepted_event: انضمام طلب مقبول
decidim/join_request_rejected_event: طلب الانضمام مرفوض
decidim/profile_updated_event: تحديث الملف الشخصي
decidim/promote_to_admin: تمت ترقيته إلى مسؤول المجموعة
decidim/promoted_to_admin_event: تمت ترقيتك لمدير مجموعة
decidim/removed_from_group: تمت إزالته من المجموعة
decidim/resource_endorsed_event: المورد المدعُوم
decidim/resource_hidden_event: تم إخفاء المورد
decidim/user_group_created_event: تم إنشاء مجموعة المستخدم
decidim/welcome_notification_event: رسالة ترحيب
activerecord:
attributes:
decidim/user:
current_password: كلمة المرور الحالي
email: البريد الإلكتروني
name: كنية
password: الكلمة السرية
password_confirmation: تأكيد كلمة المرور
remember_me: تذكرنى
models:
decidim/amendment:
zero: تعديلات
one: تعديل
two: تعديلات
few: تعديلات
many: تعديلات
other: تعديلات
decidim/endorsement:
zero: التأييدات
one: التأييد
two: التأييدان
few: التأييدات
many: التأييدات
other: التأييدات
decidim/user:
zero: المشاركين
one: لا مشاركين
two: المشاركين
few: المشاركين
many: المشاركين
other: المشاركين
decidim/user_group:
zero: المجموعات
one: مجموعة
two: المجموعات
few: المجموعات
many: المجموعات
other: المجموعات
booleans:
'false': 'لا'
'true': 'نعم'
carrierwave:
errors:
file_size_too_large: حجم الملف أكبر من المسموح به
date:
formats:
decidim_short: "%d/%m/%Y"
decidim_short_with_month_name_short: "%d %b %Y"
decidim_with_day_and_month_name: "%A %d %b %Y"
decidim_with_month_name: "%d %B %Y"
decidim_with_month_name_short: "%d %b"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours:
zero: حوالي %{count} ساعات
one: حوالي ساعة واحدة
two: حوالي ساعتان
few: حوالي %{count} ساعات
many: حوالي %{count} ساعات
other: حوالي %{count} ساعات
about_x_months:
zero: حوالي %{count} شهراً
one: حوالي شهر واحد
two: حوالي %{count} شهرين
few: حوالي %{count} شهراً
many: حوالي %{count} شهراً
other: حوالي %{count} شهراً
half_a_minute: نصف دقيقة
decidim:
accessibility:
external_link: الرابط الخارجي
front_page_link: انتقل إلى الصفحة الأولى
logo: "شعار %{organization} الرسمي"
skip_button: تخطي إلى المحتوى الرئيسي
account:
blocked: تم حظر هذا الحساب بسبب مخالفة الشروط والأحكام
delete:
alert: لا يمكن إبطال أو التراجع عن هذا الإجراء. إذا قمت بحذف حسابك فلن تتمكن من تسجيل الدخول باستخدام بيانات الاعتماد الخاصة بك. سيؤدي حذف حسابك إلى إخفاء هوية مساهماتك. سوف تظل قادراً على إنشاء حساب جديد، ولكن هذه المساهمات لن تكون مرتبطة به.
confirm:
close: أغلق النافذة
ok: نعم ، أريد حذف حسابي
question: هل انت متأكد انك تريد حذف حسابك؟
title: احذف حسابي
explanation: من فضلك ، املأ سبب رغبتك في حذف حسابك (اختياري).
destroy:
error: حدثت مشكلة في حذف حسابك.
success: تم حذف حسابك بنجاح.
download_your_data_export:
file_no_exists: الملف غير موجود
notice: يتم تنزيل بياناتك حاليًا. ستتلقى بريدًا إلكترونيًا عند اكتماله.
email_change:
body1: لقد أرسلنا رسالة بريد إلكتروني إلى %{unconfirmed_email} للتحقق من عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
body2: هل تحتاج إلينا لإرسال بريد إلكتروني للتحقق مرة أخرى؟ %{resend_link} أو %{cancel_link}.
cancel: حذف
cancel_error: لا يمكن إلغاء طلب تغيير البريد الإلكتروني.
cancel_successfully: تم إلغاء تغيير البريد الإلكتروني بنجاح.
resend_error: تعذرت إعادة إرسال بريد التأكيد الاكتروني.
resend_successfully: تمت إعادة إرسال بريد التأكيد الالكتروني بنجاح إلى %{unconfirmed_email}
send_again: إرسل مجددا
title: التحقق من تغيير البريد الإلكتروني
show:
available_locales_helper: اختر اللغة التي تريد استخدامها لتصفح وتلقي الإشعارات على المنصة
change_password: غير كلمة السر
update_account: تحديث الحساب
update:
error: حدثت مشكلة أثناء تحديث حسابك.
success: تم تحديث حسابك بنجاح.
success_with_email_confirmation: تم تحديث حسابك بنجاح. ستتلقى بريدًا إلكترونيًا لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
admin:
actions:
cancel: إلغاء
password_change:
alert: عليك تغيير كلمة السر الخاصة بك من أجل المضي قدماً
notification: يجب على المستخدمين المدراء تغيير كلمة المرور الخاصة بهم كل %{days} أيام.
admin_log:
area:
create: "%{user_name} خلق المنطقة %{resource_name}"
delete: "%{user_name} حذف المنطقة %{resource_name}"
update: "%{user_name} تحديث المنطقة %{resource_name}"
area_type:
create: "%{user_name} أنشأ نوع منطقة %{resource_name}"
delete: "%{user_name} حذف نوع منطقة %{resource_name}"
update: "%{user_name} حدث نوع منطقة %{resource_name}"
attachment:
create: "%{user_name} أنشأ مرفق %{resource_name}"
delete: "%{user_name} حذف مرفق %{resource_name}"
update: "%{user_name} حدث مرفق %{resource_name}"
attachment_collection:
create: "%{user_name} أنشأ مجموعة المرفقات %{resource_name}"
delete: "%{user_name} حذف مجموعة المرفقات %{resource_name}"
update: "%{user_name} حدث مجموعة المرفقات %{resource_name}"
category:
create: "%{user_name} أضاف فئة %{resource_name} لمساحة %{space_name}"
delete: "%{user_name} حذف فئة %{resource_name} من مساحة %{space_name}"
update: "%{user_name} حدث فئة %{resource_name} في مساحة %{space_name}"
component:
create: "%{user_name} أضاف المكون %{resource_name} إلى الفضاء %{space_name}"
delete: "%{user_name} إزالة المكون %{resource_name} من %{space_name} الفضاء"
export_component: "قام %{user_name} بتصدير %{resource_name} %{component_name} في %{space_name} ك %{format_name}"
publish: "%{user_name} نشر المكون %{resource_name} في الفضاء %{space_name}"
unpublish: "%{user_name} غير منشور المكون %{resource_name} من %{space_name} الفضاء"
update_permissions_with_space: "%{user_name} حدث أذونات %{resource_name} في %{space_name}"
contextual_help_section:
update: "%{user_name} حدث قسم المساعدة %{resource_name}"
helpers:
answers: أجوبة
comments: تعليقات
projects: مشاريع
results: نتائج
impersonation_log:
manage: "%{user_name} قام بإدارة %{resource_name} لأن %{reason}"
moderation:
hide: "%{user_name} اختبأ مورد من النوع %{resource_type} في الفضاء %{space_name}"
unreport: "%{user_name} الإبلاغ عن مورد من النوع %{resource_type} في %{space_name} الفضاء"
newsletter:
create: "%{user_name} إنشاء النشرة الإخبارية %{resource_name}"
delete: "%{user_name} حذف النشرة الإخبارية %{resource_name}"
deliver: "%{user_name} سلمت النشرة الإخبارية %{resource_name}"
update: "%{user_name} تحديث النشرة الإخبارية %{resource_name}"
oauth_application:
create: "%{user_name} أنشأ تطبيق %{resource_name} OAuth"
delete: "%{user_name} حذف تطبيق %{resource_name} OAuth"
update: "%{user_name} بتحديث تطبيق %{resource_name} OAuth"
organization:
update: "قام %{user_name} بتحديث إعدادات المنظمة"
update_external_domain: "قام %{user_name} بتحديث النطاقات الخارجية للمنظمة external domains"
participatory_space_private_user:
create: "%{user_name} مدعو %{resource_name} ليكون مشاركًا خاصًا"
create_via_csv: "%{user_name} دعا %{resource_name} عبر CSV ليكون مشاركا خاصا"
delete: "%{user_name} أزال المشارك %{resource_name} كمشارك خاص"
scope:
create: "%{user_name} خلق نطاق %{resource_name}"
create_with_parent: "إنشاء %{user_name} النطاق %{resource_name} داخل النطاق %{parent_scope}"
delete: "%{user_name} حذف النطاق %{resource_name}"
delete_with_parent: "%{user_name} حذف النطاق %{resource_name} داخل النطاق %{parent_scope}"
update: "%{user_name} تحديث النطاق %{resource_name}"
update_with_parent: "%{user_name} بتحديث النطاق %{resource_name} داخل النطاق %{parent_scope}"
scope_type:
create: "%{user_name} أنشأ نوع نطاق %{resource_name}"
delete: "%{user_name} حذف نوع نطاق %{resource_name}"
update: "%{user_name} حدث نوع نطاق %{resource_name}"
static_page:
create: "%{user_name} أنشأ الصفحة الثابتة %{resource_name}"
delete: "%{user_name} حذف الصفحة الثابتة %{resource_name}"
update: "%{user_name} تحديث الصفحة %{resource_name} ثابت"
user:
block: "%{user_name} قام بحظر المستخدم %{resource_name}"
invite: "%{user_name} دعا المشارك %{resource_name} مع الدور: %{role}"
officialize: "%{user_name} رسمي للمشارك %{resource_name}"
promote: "%{user_name} قام بترقية %{resource_name}"
remove_from_admin: "%{user_name} إزالة المشارك %{resource_name} مع الدور: %{role}"
show_email: "%{user_name} استرد البريد الالكتروني الخاص بالمشارك %{resource_name}"
transfer: "%{user_name} نقل المشارك %{resource_name}"
unblock: "%{user_name} رفع حظر المستخدم %{resource_name}"
unofficialize: "%{user_name} غير رسمي المشارك %{resource_name}"
user_group:
block: "%{user_name} حظر مجموعة المستخدم %{resource_name}"
reject: "رفض %{user_name} التحقق من المجموعة %{resource_name}"
unblock: "%{user_name} رفع حظر مجموعة المستخدم %{resource_name}"
verify: "%{user_name} التحقق من المجموعة %{resource_name}"
verify_via_csv: "%{user_name} التحقق من المجموعة %{resource_name} عبر ملف CSV"
user_moderation:
unreport: "%{user_name} تراجع عن الإبلاغ عن %{resource_type} - %{unreported_user_name}"
admin_terms_of_use:
default_body: "
شروط الاستخدام الخاصة بالمدراء
نحن متأكدون من أنك تلقيت المحاضرة المعتادة من مدير النظام المحلي. وعادة فإن الأمر يخص الأشياء الثلاثة التالية:
- احترام خصوصية الآخرين.
- فكر قبل النقر.
- تترتب على امتلاك القوة مسؤولية كبيرة.
"
alert:
dismiss: تجاهل الإشعار
amendments:
accepted:
error: حدث خطأ أثناء قبول التعديل.
success: تم قبول التعديل بنجاح.
amendable:
amended_by: عدلت من قبل
button: تعديل %{model_name}
error: طرأ خطأ خلال تصليح هذا المورد.
help_text: تحسين هذا %{model_name} عن طريق تعديل %{amendable_fields}الخاص به
promote_button: ترقية إلى صفة %{model_name}
promote_confirm_text: هل أنت متأكد من رغبتك في الترويج لهذا الإصدار؟
promote_help_text: يمكنك الترويج لهذا التعديل ونشره كـ %{model_name} مستقل
section_heading: التعديلات (%{count})
compare_draft:
continue: متابعة
no_similars_found: لم يتم العثور على أي تعديل مماثل.
title: تعديلات مشابهة
created:
error: حدث خطأ أثناء إنشاء مسودة التعديل.
success: تم إنشاء مسودة التعديل بنجاح.
destroy_draft:
error: طرأت مشكلة خلال حذف مسودة التعديل.
success: تم حذف مسودة التعديل بنجاح.
edit_draft:
discard: تجاهل هذه المسودة
discard_confirmation: هل ترغب حقًا في تجاهل مسودة التعديل هذه؟
send: معاينة
title: تحرير مسودة التعديل
emendation:
actions:
button_accept: قبول
button_reject: رفض
help_text: مراجعة التغييرات وقبول أو رفض هذا التعديل. سيتم إرسال إشعار إلى مؤلفها (مؤلفيها).
announcement:
accepted: |-
هذا التعديل ل %{amendable_type} %{amendable_link} كان
قبلت على %{announcement_date}.
evaluating: |-
هذا التعديل لل %{amendable_type} %{amendable_link}
قيد التقييم.
promoted: تمت ترقيته إلى %{amendable_type}.
rejected: تم رفض تعديل %{amendable_type} %{amendable_link} هذا في %{announcement_date}.
withdrawn: |-
تم سحب هذا التعديل على %{amendable_type} %{amendable_link}
من قبل المؤلف.
new:
amendment_author: مؤلف التعديل
send: إنشاء
title: إنشاء مسودة تعديل
preview_draft:
modify: تعديل
publish: انشر
title: نشر مسودة التعديل
promoted:
error: كانت هناك مشكلة في نشر التعديل كاقتراح جديد
success: تم نشر التعديل بنجاح كمقترح جديد
publish_draft:
error: حدثت هناك مشكلة أثناء نشر التعديل.
success: تم نشر التعديل بنجاح.
rejected:
error: حدثت مشكلة في رفض هذا التعديل ، يرجى إعادة المحاولة لاحقًا
success: تم رفض التعديل بنجاح
review:
back: الى الخلف
heading: مراجعة التعديل
help_text: أنت تراجع التعديل على %{model_name}
send: قبول التعديل
update_draft:
error: حدثت هناك مشكلة أثناء تحديث مسودة التعديل.
success: تم تحديث مسودة التعديل بنجاح.
withdraw:
error: حدث خطأ أثناء سحب التعديل
success: تم سحب تعديل المسودة بنجاح
wizard_step_form:
steps:
'1': إنشاء التعديل الخاص بك
'2': قارن تعديلك
'3': اكمل تعديلك
'4': انشر تعديلك
anonymous_user: مجهول
application:
collection:
documents:
zero: مستندات
one: وثيقة
two: مستندات
few: مستندات
many: مستندات
other: مستندات
document:
download: نزّل الملف
documents:
related_documents: الوثائق ذات الصلة
geocoding:
geocoded_address: العنوان
photos:
related_photos: الصور ذات الصلة
author:
avatar: 'الصورة الرمزية: %{name}'
avatar_multiuser: الصورة الرمزية الافاتار لمستخدمين عدة
comments:
zero: تعليقات
one: تعليق
two: تعليقات
few: تعليقات
many: تعليقات
other: تعليقات
endorsements:
zero: التأييدات
one: التأييد
two: التأييدات
few: التأييدات
many: التأييدات
other: التأييدات
official_author: رسمي
authorization_handlers:
another_dummy_authorization_handler:
explanation: الحصول على التحقق عن طريق إدخال رقم جواز سفر يبدأ بـ "A"
fields:
passport_number: رقم جواز السفر
postal_code: الكود البريدى
name: مثال آخر إذن
dummy_authorization_handler:
explanation: الحصول على التحقق من خلال إدخال رقم مستند ينتهي بـ "X"
fields:
allowed_postal_codes: الرموز البريدية المسموح بها (مفصولة بفواصل)
allowed_scope_id: النطاق المسموح به
document_number: رقم المستند
postal_code: الكود البريدى
scope_id: نطاق
name: مثال إذن
dummy_authorization_workflow:
name: سير العمل التخويل وهمية
errors:
duplicate_authorization: هناك مشارك مصرح له بنفس البيانات. سيقوم المدير بالاتصال بك للتحقق من بياناتك.
expired_at: انتهت في %{timestamp}
expires_at: تنتهي في %{timestamp}
foo_authorization:
fields:
bar: شريط
foo: فو
name: فو إذن
granted_at: منحت في %{timestamp}
sms:
explanation: أرسل رقم هاتفك المحمول حتى نتمكن من التحقق من هويتك.
name: رمز عن طريق الرسائل القصيرة
started_at: بدأت في %{timestamp}
authorization_modals:
content:
expired:
authorize: إعادة التفويض مع "%{authorization}"
explanation: انتهت صلاحية الإذن الخاص بك. من أجل تنفيذ هذا الإجراء، تحتاج إلى إعادة الحصول على الإذن الإذن مع "%{authorization}".
title: انتهت مدة صلاحية الترخيص
incomplete:
cancel: إلغاء
explanation: 'على الرغم من أنك مخول حاليًا ب "%{authorization}"، نحن بحاجة إلى إعادة عملية التفويض لأننا نفتقر إلى البيانات التالية:'
invalid_field: "%{field}"
reauthorize: تجديد التفويض
title: الرجاء إعادة التفويض
missing:
authorize: التفويض مع "%{authorization}"
explanation: من أجل تنفيذ هذا الإجراء، تحتاج إلى التفويض مع "%{authorization}".
title: التفويض مطلوب
ok:
title: لقد تم التفوبض لك أثناء وجودك على هذه الصفحة. يرجى إعادة تحميل الصفحة لتنفيذ الإجراء الخاص بك
pending:
explanation: من أجل تنفيذ هذا الإجراء، تحتاج إلى التفويض مع "%{authorization}" ، ولكن تفويضك لا يزال قيد العمل
resume: تحقق من تقدم التفويض%{authorization} الخاص بك
title: لا يزال الترخيص قيد انتظار التأكيد
unauthorized:
explanation: عذراً، لا يمكنك تنفيذ هذا الإجراء لأن بعض بيانات التفويض الخاصة بك غير متطابقة.
invalid_field: "%{field} قيمة %{value} غير صالحة."
ok: موافق
title: غير مخوّل
unconfirmed:
confirmation_instructions: 'في حال لم تستلم تعليمات التأكيد يمكنك طلبها مرة أخرى:'
explanation_html: من أجل تنفيذ هذا الإجراء، تحتاج إلى تفويض، وقبل القيام بذلك، تحتاج إلى تأكيد بريدك الإلكتروني %{email}.
request_confirmation_instructions: طلب تعليمات التأكيد
title: تأكيد البريد الإلكتروني
show:
close_modal: اغلاق النموذج
block_user_mailer:
notify:
body_1: تم حظر الحساب الخاص بك.
body_2: 'السبب: %{justification}'
greetings: تحيات,
%{organization_name}
%{organization_url}
hello: مرحبًا،
subject: تم حظر حسابك من قبل %{organization_name}
collapsible_list:
hidden_elements_count:
zero: و %{count} أخرى
one: و %{count} أخرى
two: و %{count} أخرى
few: و %{count} أخرى
many: و %{count} أخرى
other: و %{count} أخرى
see_less: "(انظر أقل)"
see_more: "(شاهد المزيد)"
components:
component_order_selector:
no_content: لم نتمكن من العثور على أي محتوى بهذه المعايير
order:
all_types: جميع الأنواع
collaborative_draft: مسودة تعاونية مشتركة
comment: تعليق
debate: المناقشة
initiative: مبادرة
meeting: الاجتماع
order: تصويت الميزانية
post: منشور
proposal: اقتراح
question: سؤال
title: 'عرض:'
dummy:
actions:
bar: شريط
foo: فو
name: مكون وهمية
settings:
global:
amendments_enabled: تم تمكين التعديلات
comments_enabled: تم تمكين التعليقات
comments_max_length: الحد الأقصى لطول التعليقات
dummy_global_attribute1: السمة الدمية 1
dummy_global_attribute2: السمة الدمية 2
dummy_global_translatable_text: نص افتراضي قابل للترجمة
enable_pads_creation: تمكين إنشاء منصات
resources_permissions_enabled: تم تمكين أذونات الموارد
scope_id: نطاق
scopes_enabled: النطاقات مفعلة
step:
amendment_creation_enabled: إنشاء التعديلات مُفعّلة
amendment_promotion_enabled: ترقية التعديلات مُفعّلة
amendment_reaction_enabled: رد الفعل على التعديلات مُفعّلة
amendments_visibility: طريقة عرض التعديلات
comments_blocked: تم حظر التعليقات
dummy_step_attribute1: الخطوة الدمية السمة 1
dummy_step_attribute2: الخطوة الدمية السمة 2
dummy_step_translatable_text: نص افتراضي للخطوة قابل للترجمة
contact: اتصل
content_blocks:
cta:
name: زر الصورة، والنص والنداء من أجل العمل
cta_settings_form:
background_image: الصورة الخلفية
button_text: نص الدعوة إلى العمل
button_url: رابط URL الدعوة إلى العمل
description: الوصف
footer_sub_hero:
name: تذييل البطل الفرعي راية
hero:
name: صورة البطل
hero_settings_form:
background_image: الصورة الخلفية
welcome_text: نص الترحيب
highlighted_content_banner:
name: شعار المحتوى المميز
highlighted_elements_settings_form:
orders:
label: 'فرز العناصر حسب:'
random: عشوائي
recent: الأحدث
how_to_participate:
name: كيفية المشاركة
html:
html_content: محتوى HTML
name: كتلة HTML
last_activity:
name: النشاط الاخير
title: النشاط الاخير
view_all: عرض الكل
metrics:
name: مقاييس المنظمة
stats:
name: احصائيات المنظمة
sub_hero:
name: البطل الفرعي راية
core:
actions:
login_before_access: من فضلك ، لِج بحسابك قبل الوصول
unauthorized: غير مصرح لك بتنفيذ هذا الإجراء
datepicker:
help_text: 'التنسيق المتوقع: %{datepicker_format}'
devise:
omniauth_registrations:
create:
email_already_exists: يستخدم حساب آخر عنوان البريد الإلكتروني نفسه
new:
complete_profile: الملف الشخصي الكامل
nickname_help: الاسم المستعار الخاص بك في %{organization}. يمكن أن يحتوي فقط على أحرف وأرقام '-' و '_'.
sign_up: يرجى استكمال ملف التعريف الخاص بك
subtitle: يرجى ملء النموذج التالي من أجل استكمال التسجيل
username_help: الاسم العام الذي يظهر في مشاركاتك. بهدف ضمان عدم الكشف عن هويته ، يمكن أن يكون أي اسم.
registrations:
new:
already_have_an_account?: هل لديك حساب؟
newsletter: تلقي رسالة إخبارية من حين لآخر مع المعلومات ذات الصلة
newsletter_title: الاتصال إذن
nickname_help: الاسم المستعار الخاص بك في %{organization}. يمكن أن يحتوي فقط على أحرف وأرقام '-' و '_'.
sign_up: انشئ حسابًا
sign_up_as:
legend: الاشتراك باسم
subtitle: اشترك للمشاركة في المناقشات ودعم المقترحات.
terms: شروط وشروط الاستخدام
tos_agreement: بالتسجيل فإنك توافق على %{link}.
tos_title: شروط الخدمة
username_help: الاسم العام الذي يظهر في مشاركاتك. بهدف ضمان عدم الكشف عن هويته ، يمكن أن يكون أي اسم.
sessions:
new:
are_you_new?: جديد على المنصة؟
register: انشئ حساب
sign_in_disabled: يمكنك الوصول باستخدام حساب خارجي
sign_up_disabled: تم تعطيل التسجيل ، يمكنك استخدام حساب موجود للوصول
user:
timed_out: لقد كنت غير نشطاً لفترة طويلة للغاية وتم تسجيل خروجك تلقائياً من الخدمة. في حال تود مواصلة استخدام الخدمة يجب عليك إعادة تسجيل الدخول.
shared:
newsletter_modal:
buttons:
check: تحقق واستمر
close_modal: اغلاق النموذج
uncheck: إبقاءه غير مختار
notice: |-
مهلا ، هل أنت متأكد أنك لا تريد تلقي رسالة إخبارية؟
يرجى النظر مرة أخرى في تحديد خانة الاختيار النشرة الإخبارية أدناه.
المهم جدًا بالنسبة لنا أنه يمكنك تلقي رسائل بريد إلكتروني من حين لآخر
لإصدار إعلانات مهمة ، يمكنك دائمًا تغيير هذا في صفحة إعدادات الإشعارات
.
إذا لم تقم بوضع علامة في الخانة ، فقد تفتقد إلى المعلومات ذات الصلة
حول فرص المشاركة الجديدة داخل المنصة.
إذا كنت لا تزال ترغب في تجنب النشرات الإخبارية المستقبلة، نحن تماما
فهم قراركم.
شكرا لقراءة هذا!
title: الإخطارات الإخبارية
omniauth_buttons:
or: أو
doorkeeper:
authorizations:
new:
authorize: إذن التطبيق
by_organization_link_html: بواسطة %{link}
cancel: إلغاء
connect_your_account_html: قم بتوصيل حسابك بتسجيل الدخول إلى %{organization}
publish_content: نشر المحتوى لك
see_email: انظر البريد الإلكتروني الخاص بك
see_name: انظر اسمك
see_username: رؤية اسم الشهرة الخاص بك
this_application_will_be_able_to: 'سيكون هذا التطبيق قادرًا على:'
this_application_will_not_be_able_to: 'لن يكون هذا التطبيق قادرًا على:'
update_profile: تحديث ملفك الشخصي
wants_to_use_your_account_html: "%{application_name} يريد استخدام حسابك"
download_your_data:
export:
ready: جاهز
show:
download_data: قم بتنزيل البيانات
download_data_description: سيتم إرسال ملف يحتوي على جميع المعلومات المرتبطة بحسابك إلى %{user_email}. سوف يحتوي هذا البريد الإلكتروني على ملف .zip وكلمة مرور لفتحه.
لفك الملف ، ستحتاج إلى 7-Zip (للويندوز) أو Keka (لماكوس). إذا كنت تستخدم لينوكس، في معظم الأحيان سيتم تثبيته بشكل افتراضي. إذا لم يكن الأمر كذلك، يمكنك استخدام ملف Roller أو PeaZip).
request_data: طلب البيانات
editor_images:
create:
error: خطأ خلال تحميل الصورة
success: تم تحميل الصورة بنجاح
drag_and_drop_help: يمكن إضافة صور عن طريق سحبها وإسقاطها أو لصقها.
endorsable:
endorsements: الدعم والتأييد
endorsements_count: عد أصوات التأييدات
endorsements:
identities:
done: تم
select_identity: حدد الهوية
errors:
internal_server_error:
title: كانت هناك مشكلة في الخادم الخاص بنا
try_later: الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.
not_found:
back_home: العودة إلى المنزل
content_doesnt_exist: هذا العنوان غير صحيح أو تمت إزالته.
title: لا يمكن العثور على الصفحة التي تبحث عنها
events:
amendments:
amendment_accepted:
affected_user:
email_intro: 'تم قبول التعديل لمدة %{amendable_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك مؤلف برقم %{amendable_title}.
email_subject: تم قبول التعديل من %{amendable_title} من %{emendation_author_nickname}
notification_title: تم قبول التعديل تم إنشاؤه بواسطة %{emendation_author_nickname} لمدة %{amendable_title}.
follower:
email_intro: 'تم قبول التعديل لمدة %{amendable_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{amendable_title}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق.
email_subject: تم قبول التعديل من %{amendable_title} من %{emendation_author_nickname}
notification_title: تم قبول التعديل تم إنشاؤه بواسطة %{emendation_author_nickname} لمدة %{amendable_title}.
amendment_created:
affected_user:
email_intro: 'تم إنشاء تعديل جديد لـ %{amendable_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك مؤلف برقم %{amendable_title}.
email_subject: تعديل جديد لـ %{amendable_title}
notification_title: تم إنشاء تعديل جديد لـ %{amendable_title}.
follower:
email_intro: 'تم إنشاء تعديل جديد لـ %{amendable_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{amendable_title}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق.
email_subject: تعديل جديد لـ %{amendable_title}
notification_title: تم إنشاء تعديل جديد لـ %{amendable_title}.
amendment_promoted:
affected_user:
email_intro: 'تم نشر تعديل مرفوض لـ %{amendable_title} باعتباره %{amendable_type}جديد. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك مؤلف برقم %{amendable_title}.
email_subject: تم نشر تعديل من %{emendation_author_nickname} كـ %{amendable_type}جديد
notification_title: A رفض التعديل لل %{amendable_title} تم نشره باعتباره الجديدة %{amendable_type} من %{emendation_author_nickname}.
follower:
email_intro: 'تم نشر تعديل مرفوض لـ %{amendable_title} باعتباره %{amendable_type}جديد. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{amendable_title}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق.
email_subject: تم نشر تعديل من %{emendation_author_nickname} كـ %{amendable_type}جديد
notification_title: A رفض التعديل لل %{amendable_title} تم نشره باعتباره الجديدة %{amendable_type} من %{emendation_author_nickname}.
amendment_rejected:
affected_user:
email_intro: 'تم رفض التعديل لمدة %{amendable_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك مؤلف برقم %{amendable_title}.
email_subject: تم رفض التعديل لـ %{amendable_title} من %{emendation_author_nickname}
notification_title: تم رفض التعديل تم إنشاؤه بواسطة %{emendation_author_nickname} لـ %{amendable_title}.
follower:
email_intro: 'تم رفض التعديل لمدة %{amendable_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{amendable_title}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق.
email_subject: تم رفض التعديل لـ %{amendable_title} من %{emendation_author_nickname}
notification_title: تم رفض التعديل تم إنشاؤه بواسطة %{emendation_author_nickname} لـ %{amendable_title}.
attachments:
attachment_created:
email_intro: 'تمت إضافة مستند جديد إلى %{resource_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{resource_title}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق.
email_subject: تحديث إلى %{resource_title}
notification_title: تمت إضافة مستند جديد إلى %{resource_title}
components:
component_published:
email_intro: 'المكون %{resource_title} نشط الآن ل %{participatory_space_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{participatory_space_title}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق.
email_subject: تحديث إلى %{participatory_space_title}
notification_title: المكون %{resource_title} نشط الآن لـ %{participatory_space_title}
email_event:
email_greeting: مرحبا %{user_name}،
email_intro: 'كان هناك تحديث لـ "%{resource_title}". يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع "%{resource_title}". يمكنك إلغاء تتبعه من الرابط السابق.
email_subject: تحديث إلى %{resource_title}
gamification:
badge_earned:
email_intro: تهانينا! لقد حصل على %{badge_name} شارة (مستوى %{current_level}).
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك قمت بنشاط على موقعنا.
email_subject: 'لقد ربحت شارة جديدة: %{badge_name}!'
notification_title: تهانينا! لقد حصل على %{badge_name} شارة (مستوى %{current_level}).
level_up:
email_intro: تهانينا! لقد وصلت إلى المستوى %{current_level} على الشارة %{badge_name}!
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك قمت بنشاط على موقعنا.
email_subject: لقد وصلت إلى المستوى %{current_level} في الشارة %{badge_name}!
notification_title: تهانينا! لقد وصلت إلى المستوى %{current_level} على الشارة %{badge_name}!
groups:
demoted_membership:
email_intro: أزال مشرف المجموعة %{user_group_name} حقوق المسؤول الخاصة بك إلى هذه المجموعة.
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك عضو في هذه المجموعة.
email_subject: أنت لم تعد مشرفًا على المجموعة %{user_group_name}!
notification_title: لم تعد مشرفًا لمجموعة %{user_group_name}.
invited_to_group:
email_intro: دعاك مسؤول في مجموعة %{user_group_name} للانضمام إليها.
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك دعيت إلى مجموعة. يرجى التحقق من علامة تبويب المجموعات في ملفك الشخصي للموافقة عليها.
email_subject: لقد تمت دعوتك للانضمام إلى المجموعة %{user_group_name}!
notification_title: لقد تمت دعوتك للانضمام إلى المجموعة %{user_group_name} . تحقق من مجموعات صفحة في ملفك الشخصي للموافقة عليها!
join_request_accepted:
email_intro: تهانينا! قبل مشرف من مجموعة %{user_group_name} طلبك للانضمام إليه.
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنه تم تحديث طلب الانضمام الخاص بك.
email_subject: لقد تم قبولك في المجموعة %{user_group_name}!
notification_title: لقد تم قبولك في المجموعة %{user_group_name}.
join_request_created:
email_intro: طلب شخص ما الانضمام إلى المجموعة %{user_group_name} . يمكنك قبول أو رفضه من صفحة أعضاء المجموعة.
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنه يمكنك إدارة المجموعة %{user_group_name}.
email_subject: طلب شخص ما الانضمام إلى المجموعة %{user_group_name}!
notification_title: طلب شخص ما الانضمام إلى المجموعة %{user_group_name} . يمكنك قبول أو رفضه من صفحة أعضاء المجموعة.
join_request_rejected:
email_intro: رفض أحد مسؤولي مجموعة %{user_group_name} طلبك للانضمام إليه.
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنه تم تحديث طلب الانضمام الخاص بك.
email_subject: تم رفض طلبك للانضمام إلى المجموعة %{user_group_name}!
notification_title: تم رفض طلبك للانضمام إلى المجموعة %{user_group_name}.
promoted_to_admin:
email_intro: منحك مسؤول المجموعة %{user_group_name} حقوق المسؤول لهذه المجموعة.
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك عضو في هذه المجموعة.
email_subject: أنت الآن مشرف على المجموعة %{user_group_name}!
notification_title: أنت الآن مسؤول عن مجموعة %{user_group_name}.
removed_from_group:
email_intro: قام مسؤول من مجموعة %{user_group_name} بإزالتك منه.
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك كنت عضوًا في هذه المجموعة.
email_subject: لقد تمت إزالتك من المجموعة %{user_group_name}!
notification_title: لقد تمت إزالتك من المجموعة %{user_group_name}.
user_group_created:
email_intro: تم إنشاء مجموعة مستخدم جديدة بالاسم %{user_group_name}. يمكنك الآن التحقق من ذلك على لوحة المدير.
email_outro: تلقيت هذا الإشعار لأنك مدير في هذه المنصة.
email_subject: تم إنشاء مجموعة مستخدم جديدة
notification_title: تم إنشاء مجموعة المستخدم %{user_group_name}. يمكنك الآن التحقق منها وتأكيدها في لوحة المشرف.
user_group_updated:
email_intro: قامت مجموعة من المستخدمين تحمل اسم %{user_group_name} بتحديث الملف الشخصي الخاص بها، تاركة ذلك غير مؤكد. يمكنك الآن تأكيدها في لوحة المشرف.
email_outro: تلقيت هذا الإشعار لأنك مدير في هذه المنصة.
email_subject: قامت مجموعة من المستخدمين بتحديث ملفاتها الشخصية
notification_title: قامت مجموعة المستخدمين %{user_group_name} بتحديث الملف الشخصي الخاص بها، تاركة ذلك غير مؤكد. يمكنك الآن تأكيدها في لوحة المشرف.
nickname_event:
notification_body: لقد قمنا بتصحيح الطريقة التي تستخدم بها الأسماء المستعارة بحيث لا يوجد تكرار، ولهذا السبب قمنا بإزالة القاعدة الحساسة للحالة.
تم إنشاء اسمك المستعار بعد اسم آخر بنفس الاسم، لذلك قمنا بإعادة تسميته تلقائيا. يمكنك تغييره من إعدادات حسابك.
notification_event:
notification_title: حدث حدث ل %{resource_title}.
reports:
resource_hidden:
email_intro: قام مسؤول بحذف %{resource_type} لأنه تم الإبلاغ عنه كـ %{report_reasons}.
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك مؤلف المحتوى الذي تم إزالته.
email_subject: تم إزالة %{resource_type} الخاص بك
notification_title: |-
قام مسؤول بإزالة %{resource_type} لأنه تم الإبلاغ عنه كـ %{report_reasons}.%{resource_content}
resource_endorsed:
email_intro: '%{endorser_name} %{endorser_nickname}، الذي تتابعه ، قد أيد للتو "%{resource_title}" ونحن نعتقد أنه قد يكون مثيراً للاهتمام بالنسبة لك. يمكنك الاطلاع والمساهمة على:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع "%{endorser_nickname}". يمكنك إيقاف تلقي الإشعارات باتباع الرابط السابق.
email_subject: "%{endorser_nickname} قام بتأييد جديد"
notification_title: %{resource_title} %{resource_type} تم تأييدها من قبل %{endorser_name} %{endorser_nickname}.
users:
profile_updated:
email_intro: و صفحة الملف الشخصي من %{name} (%{nickname})، الذي كنت التالية، وقد تم تحديثها.
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{nickname}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق.
email_subject: "%{nickname} تحديث ملفهم الشخصي"
notification_title: و صفحة الملف الشخصي من %{name} (%{nickname})، الذي كنت التالية، وقد تم تحديثها.
user_officialized:
email_intro: تم إضفاء الطابع الرسمي على المشارك %{name} (%{nickname}).
email_outro: تلقيت هذا الإشعار لأنك مدير في هذه المنظمة.
email_subject: "تم إضفاء الطابع الرسمي على %{name}"
notification_title: تم إضفاء الطابع الرسمي على المشارك %{name} (%{nickname}).
export_mailer:
download_your_data_export:
click_button: 'انقر فوق الرابط التالي لتحميل بياناتك.
الملف سيكون متاحا حتى %{date}.
ستحتاج إلى 7-Zip (للويندوز)، Keka (لماكوس) أو PeaZip (للينوكس) لفتحه. كلمة المرور: %{password}'
download: تحميل
export:
ready: يرجى الاطلاع على نسخة مضغوطة من التصدير.
subject: تصديرك "%{name}" جاهز
filters:
linked_classes:
all: الكل
collaborative_draft: مشروع تعاوني
dummy_resource: موارد وهمية
meeting: اجتماعات
project: مشاريع
proposal: اقتراحات
result: النتائج
fingerprint:
check: تحقق بصمة
explanation: جزء النص أدناه عبارة عن تمثيل قصير ومجزم لهذا المحتوى. من المفيد التأكد من عدم التلاعب بالمحتوى ، لأن التعديل الواحد قد ينتج عنه قيمة مختلفة تمامًا.
online_calculator_name: MD5 آلة حاسبة على الانترنت
replicate_help: يتم حساب بصمة الإصبع هذه باستخدام خوارزمية تجزئة SHA256. لتكرارها بنفسك ، يمكنك استخدام %{online_calculator_link} ونسخ البيانات المصدر.
source: مصدر
title: بصمة
value: القيمة
followers:
followers_count:
zero: "%{count} متابعين"
one: "%{count} متابع"
two: "%{count} متابعين"
few: "%{count} متابعين"
many: "%{count} متابعين"
other: "%{count} متابعين"
no_followers: لا متابعين بعد.
following:
no_followings: لا يتبع أي شخص أو أي شيء حتى الآن.
non_public_followings: وبعض الموارد المتّبعة ليست عامة.
follows:
create:
button: إتبع
error: حدثت مشكلة بعد هذا المورد.
participatory_space: متابعة %{resource_name}
destroy:
button: إيقاف المتابَعة
error: حدثت مشكلة في إلغاء متابعة هذا المورد.
forms:
current_image: الصورة الحالية
default_image: الصورة الافتراضية
errors:
decidim/user:
password: الكلمة السرية قصيرة جدا.
password_confirmation: يجب أن يكون تأكيد كلمة المرور مطابق للكلمة السرية.
error: يوجد خطأ في هذا المجال.
file_help:
file:
explanation: 'إرشادات الملف:'
message_1: يجب أن تكون صورة أو وثيقة.
message_2: بالنسبة للصور، يُفضل استخدام صور بالوضع العرضي، تقوم الخدمة باقتصاص الصورة.
icon:
explanation: 'إرشادات للأيقونة:'
message_1: يجب أن تكون صورة مربعة.
message_2: الحجم الموصى به لهذه الصورة هو 512 × 512.
image:
explanation: 'إرشادات للصورة:'
message_1: يفضل أن تكون صورة بالوضع العرضي لا تحتوي على أي نص.
message_2: تقوم الخدمة باقتصاص الصورة.
file_validation:
allowed_file_extensions: 'ملحقات الملف المسموح بها: %{extensions}'
max_file_dimension: 'الحد الأقصى لأبعاد الملف: %{resolution} بكسل'
max_file_size: 'الحد الأقصى لحجم الملف: %{megabytes}ميغابايت'
files:
extension_allowlist: 'الصيغ المسموح بها: %{extensions}'
upload:
labels:
add_attachment: إضافة مرفق
add_file: إضافة ملف
add_image: إضافة صورة
cancel: إلغاء
edit_image: تعديل الصورة
error: خطأ!
file_size_too_large: 'حجم الملف كبير أكثر من اللازم! حجم الملف الأقصى: %{megabytes}ميغابايت'
remove: حذف
replace: إستبدال
save: حفظ
title: العنوان
title_required: العنوان مطلوب!
uploaded: تم التحميل
validating: جارية المصادقة...
validation_error: خطأ في المصادقة!
upload_help:
explanation: إرشادات لـ %{attribute}
gamification:
all_badges_link: رؤية جميع الشارات المتاحة.
badges:
followers:
conditions:
- كونك نشيطًا ومتابعة أشخاصًا آخرين سيجعل بالتأكيد أشخاصًا آخرين يتبعونك.
description: تُمنح هذه الشارة عندما تصل إلى عدد معين من المتابعين. %{organization_name} هي شبكة اجتماعية وسياسية ، نسج الويب الخاص بك للتواصل مع أشخاص آخرين في المنصة.
description_another: هذا المشارك لديه %{score} متابعين.
description_own: "%{score} أشخاص يتابعونك."
name: متابعون
next_level_in: احصل على %{score} شخص آخر لمتابعتك للوصول إلى المستوى التالي!
unearned_another: هذا المشارك ليس لديه أي متابعين حتى الآن.
unearned_own: ليس لديك متابعين بعد.
index:
badge_title: "%{name} شارة"
how: كيف يمكنك كسب ذلك
page_description: الشارات عبارة عن اعتراف بإجراءات المشارك والتقدم في المنصة. عند البدء في الاكتشاف والمشاركة والتفاعل في المنصة ، ستربح شارات مختلفة. فيما يلي قائمة بالشارات وبعض الطرق التي يمكنك من خلالها كسبها.
title: شارات
description: الشارات عبارة عن اعتراف بإجراءات المشارك والتقدم في المنصة. عند البدء في الاكتشاف والمشاركة والتفاعل في المنصة ، ستربح شارات مختلفة.
level: المستوى %{level}
reached_top: لقد وصلت إلى المستوى الأعلى لهذه الشارة.
group_admins:
actions:
are_you_sure: هل أنت واثق؟ هذا لن يزيل المشارك من المجموعة.
demote_admin: إزالة المشرف
demote:
error: حدثت مشكلة أثناء إزالة هذا المشارك من قائمة المسؤولين
success: تمت إزالة المشارك بنجاح من المشرف
index:
current_admins: 'المشرفون الحاليون:'
manage_admins: إدارة المشرفين
group_invites:
accept:
error: حدثت مشكلة في قبول هذه الدعوة
success: تم قبول الدعوة بنجاح
accept_invitation: قبول
accept_or_reject_group_invitations: 'لقد دَعتك المجموعات التالية للانضمام إليهم. يمكنك قبول أو رفض طلباتهم:'
index:
invite: دعا
invite_user: دعوة مشارك
invite:
error: حدثت مشكلة أثناء دعوة هذا المشارك
success: تمت دعوة المشارك بنجاح
reject:
error: حدثت مشكلة في رفض هذه الدعوة
success: تم رفض الدعوة بنجاح
reject_invitation: رفض
group_members:
accept:
error: حدثت مشكلة في قبول طلب الانضمام هذا
success: انضمام طلب قبول بنجاح
actions:
are_you_sure: هل أنت واثق؟
promote_to_admin: جعل المشرف
remove_from_group: إزالة المشارك
index:
current_members_without_admins: 'الأعضاء الحاليون (بدون مدراء):'
manage_members: إدارة الأعضاء
promote:
error: كانت هناك مشكلة في الترويج لهذا المشارك
success: تمت ترقية المشارك بنجاح
reject:
error: حدثت مشكلة في رفض طلب الانضمام هذا
success: تم رفض طلب الانضمام بنجاح
remove:
error: حدثت مشكلة أثناء إزالة هذا المشارك من المجموعة
success: تمت إزالة المشارك بنجاح من المجموعة
groups:
actions:
are_you_sure: هل أنت واثق؟
create:
error: كانت هناك مشكلة في إنشاء المجموعة
success: تم إنشاء المجموعة بنجاح
edit:
edit_user_group: تعديل المجموعة
update_user_group: تحديث المجموعة
form:
document_number_help: لا تستخدم شرطات ولا مسافات
email_help: البريد الإلكتروني لمؤسستك أو رابطتك أو جماعتك أو مجموعتك ، إلخ
fill_in_for_verification: 'املأ هذه الحقول إذا كنت تريد التحقق من مجموعتك:'
name_help: اسم مؤسستك أو جمعيتك أو جماعتك أو جماعتك ، إلخ.
nickname_help: الاسم المستعار لمؤسستك أو رابطتك أو جماعتك أو مجموعتك ، إلخ. لا تستخدم مسافات أو لهجات.
phone_help: لا تستخدم شرطات ولا مسافات
join:
error: حدثت مشكلة في الانضمام إلى المجموعة
success: انضمام طلب تم إنشاؤه بنجاح. سيقوم المشرف بمراجعة طلبك قبل قبولك في المجموعة.
leave:
error: حدثت مشكلة أثناء مغادرة المجموعة
last_admin: لا يمكنك إزالة نفسك من هذه المجموعة لأنك المدير الأخير. تحتاج أن تجعل عضواً آخرً مديراً من أجل أن تستطيع مغادرة المجموعة.
success: تم التخلي عن المجموعة بنجاح.
members:
accept_or_reject_join_requests: 'تقدم المستخدمون التاليون بطلب للانضمام إلى هذه المجموعة. قبول أو رفض طلباتهم:'
accept_request: قبول
reject_request: رفض
new:
create_user_group: إنشاء مجموعة
new_user_group: مجموعة جديدة
subtitle: قم بإنشاء مجموعة ودعوة مستخدمين آخرين للانضمام للمشاركة في المستوى الجماعي.
no_user_groups: لا ينتمي إلى أي مجموعة حتى الآن.
roles:
admin: مدير
creator: مدير
member: عضو
update:
error: حدثت مشكلة أثناء تحديث المجموعة
success: تم تحديث المجموعة بنجاح
help:
main_topic:
default_page:
content: "في %{organization} يمكنك المشاركة واتخاذ قرار بشأن مواضيع مختلفة ، من خلال المساحات التي تراها في القائمة العليا: العمليات ، والجمعيات ، والمبادرات ، والمشاورات.
في كل منها ، ستجد خيارات مختلفة للمشاركة: تقديم مقترحات - بشكل فردي أو مع أشخاص آخرين - والمشاركة في المناقشات ، وتحديد أولويات المشاريع للتنفيذ ، وحضور الاجتماعات وجهاً لوجه وغيرها من الإجراءات.
\n"
title: ماذا يمكنني أن أفعل في %{organization}؟
description: قراءة المزيد عن %{organization}
title: المساعدة العامة
last_activities:
activities:
no_activities_warning: لا يوجد نشاط
all: جميع أنواع النشاط
index:
last_activity: النشاط الاخير
resource_type: نوع
links:
invalid_url: URL غير صالح
warning:
body_1: أنت على وشك زيارة رابط خارجي ونرجو منك أن تتحلى بالحذر فيما يتعلق بالمحتوى الموجود في الموقع الخارجي.
body_2: الرجاء التحقق من الرابط الذي توشك على زيارته والتأكد من التعرف عليه كموقع آمن قبل المتابعة.
cancel: إلغاء
close_modal: اغلاق النموذج
proceed: المواصلة
title: فتح رابط خارجي
log:
base_presenter:
create: "%{user_name} تم الإنشاء %{resource_name}"
create_with_space: "%{user_name} تم الإنشاء %{resource_name} في %{space_name}"
delete: "%{user_name} حذف %{resource_name}"
delete_with_space: "%{user_name} حذف %{resource_name} في %{space_name}"
publish_with_space: "%{user_name} نشر %{resource_name} في %{space_name}"
unknown_action: "%{user_name} قام ببعض الإجراءات في %{resource_name}"
unknown_action_with_space: "%{user_name} قام ببعض الإجراءات في %{resource_name} في %{space_name}"
unpublish_with_space: "%{user_name} حذف %{resource_name} من %{space_name}"
update: "%{user_name} تحديث %{resource_name}"
update_permissions_with_space: "%{user_name} حدث أذونات %{resource_name} في %{space_name}"
update_with_space: "%{user_name} محدث %{resource_name} في %{space_name}"
value_types:
area_presenter:
not_found: 'لم يتم العثور على المنطقة في قاعدة البيانات (المعرف: %{id})'
area_type_presenter:
not_found: 'لم يتم العثور على نوع المنطقة في قاعدة البيانات (المعرف: %{id})'
scope_presenter:
not_found: 'لم يتم العثور على النطاق في قاعدة البيانات (المعرف: %{id})'
scope_type_presenter:
not_found: 'لم يتم العثور على نوع النطاق في قاعدة البيانات (المعرف: %{id})'
managed_users:
expired_session: انتهت صلاحية جلسة الإدارة الحالية للمشارك.
map:
dynamic:
screen_reader_explanation: العنصر التالي هو خريطة تعرض الأشياء الموجودة في هذه الصفحة كنقاط للخريطة. يمكن استخدام العنصر مع قارئ الشاشة ولكن قد يكون من الصعب فهمه.
skip_button: تخطي الخريطة
static:
latlng_text: 'العرض: %{latitude}، الطول: %{longitude}'
map_service_brand: OpenStreetMap
members:
no_members: هذه المجموعة ليس لديها أي أعضاء حتى الآن.
menu:
help: المساعدة
home: الصفحة الرئيسية
messaging:
conversation_mailer:
comanagers_new_conversation:
admin_in_group: تتلقى هذا لأنك مدير في %{group}.
greeting: مرحباً، %{recipient}!
intro: "بدأ %{manager} محادثة جديدة باسم %{group}. انقر هنا لرؤيتها:"
outro: استمتع بDecidim!
subject: "بدأ %{manager} محادثة جديدة كـ %{group}"
comanagers_new_message:
admin_in_group: تتلقى هذا لأنك مدير في %{group}.
greeting: مرحباً، %{recipient}!
intro: "قام %{manager} بنشر رسائل جديدة في المحادثة ذات اسم %{group}. انقر هنا لرؤيتها:"
outro: استمتع بDecidim!
subject: "%{manager} أرسل رسائل جديدة كـ %{group}"
new_conversation:
greeting: مرحبًا ، %{recipient}!
intro: "%{sender} بدأ محادثة جديدة معك. انقر هنا لرؤيتها:"
outro: استمتع ديسيديم!
subject: "%{sender} بدأ محادثة معك"
new_group_conversation:
admin_in_group: تتلقى هذا لأنك مدير في %{group}.
greeting: مرحباً، %{recipient}!
intro: "بدأ %{sender} محادثة جديدة مع المجموعة %{group}. انقر هنا لرؤيتها:"
outro: استمتع بDecidim!
subject: "بدأ %{sender} محادثة جديدة مع %{group}"
new_group_message:
admin_in_group: تتلقى هذا لأنك مدير في %{group}.
greeting: مرحباً، %{recipient}!
intro: "قام %{sender} بنشر رسائل جديدة في المحادثة مع المجوعة %{group}. انقر هنا لرؤيتها:"
outro: استمتع بDecidim!
subject: "%{group} لديها رسائل جديدة من %{sender}"
new_message:
greeting: مرحبًا ، %{recipient}!
intro: "نشر %{sender} رسائل جديدة في محادثتك. انقر هنا لرؤيتها:"
outro: استمتع ديسيديم!
subject: لديك رسائل جديدة من %{sender}
conversations:
add_conversation_users:
add_max_users: 'يمكن إضافة مستخدمين إلى المحادثة: 9 مستخدمين كحد أقصى'
add_users_placeholder: البحث…
modal_title: محادثة جديدة
no_results: لا توجد نتائج
participant_with_disabled_message_reception: قام هذا المشارك بتعطيل استقبال الرسائل
create:
error: لم تبدأ المحادثة. حاول مرة أخرى في وقت لاحق
error_modal:
close: اغلاق النموذج
correct_errors: يرجى تصحيح الأخطاء والمحاولة مرة أخرى.
intro: 'حدثت الأخطاء التالية في رسالتك:'
ok: حسناً
index:
ago: منذ
close: اغلاق النموذج
from: من
groups: فِرَقي
last_message: آخر رسالة
new_conversation: محادثة جديدة
next: التالي
no_conversations: ليس لديك محادثات حتى الآن
title: المحادثات
reply:
placeholder: ردك...
send: إرسال
title: رد
show:
back: العودة إلى جميع المحادثات
chat_with: محادثة مع
deleted_accounts: لا يمكن أن يكون لديك محادثة مع حسابات محذوفة.
not_allowed: هذا المشارك لا يقبل الرسائل المباشرة.
title: المحادثة مع %{usernames}
start:
send: إرسال
title: بدء محادثة
update:
error: لم يتم إرسال الرسالة بسبب حدوث خطأ
metrics:
download:
csv: تحميل البيانات (CSV)
followers:
description: عدد المشاركين الذين يتبعون مساحة المشاركة هذه
object: متابعون
title: متابعون
participants:
description: عدد المشاركين النشطين في المنظمة
object: المشاركين
title: المشاركين
users:
description: عدد المشاركين في المنظمة
object: المشاركين
title: المشاركين
newsletter_mailer:
newsletter:
note: لقد تلقيت هذه الرسالة الإلكترونية لأنك مشترك في الرسائل الإخبارية على %{organization_name}. يمكنك تغيير الإعدادات الخاصة بك على هاتفك الصفحة إخطارات.
see_on_website: هل لا تستطيع رؤية هذا البريد الإلكتروني بشكل صحيح؟ اطلع عليه على موقع.
unsubscribe: لإلغاء الاشتراك في تلقي هذا النوع من البريد الإلكتروني ، إلغاء الاشتراك.
newsletter_templates:
basic_only_text:
body_preview: 'نص وهمي للنص: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Pellentesque fringilla nisl tellus. Donec sed mi dui. Sed efficitur libero a felis tempor sollicitudin. Nullam vestibulum fringilla felis, id efficitur lorem sagittis et. Vivamus aliquam maximus velit vel dapibus. Mauris pellentesque, enim eu varius lacinia, risus ante rutrum ipsum, non lobortis augue lorem quis urna. Aenean et malesuada arcu.'
name: أساسي (نص فقط)
basic_only_text_settings_form:
body: النص
interpolations_hint: 'تلميح: يمكنك استخدام "%{name}" في أي مكان في النص أو الموضوع وسيتم استبداله باسم المستلم.'
image_text_cta:
body_preview: 'نص وهمي للنص: Maecenas ac nisl vitae lectus pretium facilisis. Etiam facilisis sem nibh, sit amet rutrum mi aliquam nec. Sed id urna at nisl pretium mollis eu vel velit. Proin vitae suscipit urna, sed faucibus urna. Pellentesque id libero vulputate ipsum scelerisque suscipit. Nam aliquam sodales mi sit amet cursus. Donec mattis faucibus purus. Aenean tincidunt porta lorem ac commodo. Vestibulum in mollis mi. Morbi eros erat, cursus ut tortor sit amet, imperdiet dapibus arcu. Suspendisse id egestas enim. In eget magna sed enim efficitur elementum sit amet aliquam quam. Donec fermentum metus eget urna luctus pulvinar.'
cta_text_preview: نص الدعوة إلى العمل
introduction_preview: 'نص وهمي للتعليمات: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Pellentesque fringilla nisl tellus. Donec sed mi dui. Sed efficitur libero a felis tempor sollicitudin. Nullam vestibulum fringilla felis, id efficitur lorem sagittis et. Vivamus aliquam maximus velit vel dapibus. Mauris pellentesque, enim eu varius lacinia, risus ante rutrum ipsum, non lobortis augue lorem quis urna. Aenean et malesuada arcu.'
name: زر الصورة، والنص والنداء من أجل العمل
image_text_cta_settings_form:
body: النص
cta_text: نص زر النداء إلى العمل
cta_url: عنوان URL زر النداء إلى العمل
interpolations_hint: 'توضيح: يمكنك استخدام "%{name}" في أي مكان في النص أو نص النداء إلى العمل أو الموضوع وسيتم استبداله باسم المستلم.'
introduction: مقدمة
main_image: الصورة الرئيسية
newsletters:
unsubscribe:
check_subscription: إذا كنت ترغب في تغيير تفضيلاتك ، يمكنك القيام بذلك في صفحة التكوين
error: كانت هناك مشكلة إلغاء الاشتراك
success: أنت غير مشترك بنجاح.
token_error: انتهت صلاحية الرابط.
unsubscribe: إلغاء الاشتراك
newsletters_opt_in:
unathorized: عذرًا ، هذا الرابط لم يعد متاحًا
update:
error: حدث شيء خطأ
success: تم تحديث إعدادات النشرة الإخبارية بنجاح
newsletters_opt_in_mailer:
notify:
body_1: تزداد أهمية معالجة البيانات الشخصية وحمايتها بالنسبة لنا جميعًا. مع اللائحة العامة الجديدة لحماية البيانات (GDPR) المؤرخة 25 مايو 2018 ، أصبح للأفراد سيطرة أفضل على بياناتهم الشخصية. لهذا السبب نحتاج إلى "موافق" لمواصلة إرسال المعلومات ذات الصلة حول أنشطة %{organization_name}.
body_2: 'كيف يمكنك أن تعطينا موافقتك؟ فقط انقر على الزر التالي:'
body_3: مع هذه الموافقة ، ستتمكن من متابعة تلقي معلومات حول خدمات النظام الأساسي. على العكس من ذلك ، إذا لم نتلق تأكيدًا إيجابيًا من جانبك ، فسنوقف إرسال رسائلنا إليك. إذا أكدت رغبتك في أن تظل على اطلاع ، فسيكون لديك دائمًا خيار الإلغاء في أي وقت.
button: نعم ، أرغب في متابعة تلقي المعلومات ذات الصلة
greetings: تحية طيبة ،
%{organization_name}
%{organization_url}
hello: مرحبا،
subject: هل ترغب في الاستمرار في تلقي المعلومات ذات الصلة حول %{organization_name}؟
notification_mailer:
event_received:
no_translation_available: عذراً، تعذر استرجاع الترجمة الآلية لدى إرسال البريد الإلكتروني. يمكنك التحقق من ترجمة النص الأصلي على الرابط التالي %{link}.
original_text: 'النص الأصلي:'
same_language: تم نشر المحتوى باللغة المفضلة لديك (%{language})، ولهذا السبب لا يتم عرض ترجمة آلية في هذا البريد الإلكتروني.
translated_text: 'نص مترجم آلياً:'
notifications:
no_notifications: لا إخطارات حتى الآن.
show:
missing_event: عفواً، هذا الإشعار ينتمي إلى عنصر لم يعد متوفراً. يمكنك تجاهله.
notifications_digest_mailer:
header:
daily: ملخص التنبيهات اليومية
weekly: ملخص التنبيهات الأسبوعية
hello: مرحبا %{name}،
intro:
daily: 'هذه هي إخطارات اليوم الأخير بناءً على النشاط الذي تتابعه:'
weekly: 'هذه هي إخطارات الأسبوع الأخير بناءً على النشاط الذي تتابعه:'
outro: لقد تلقيت هذه الإشعارات لأنك تتبع هذا المحتوى أو مؤلفيه. يمكنك إلغاء متابعتها من صفحات كل منهم.
see_more: عرض المزيد من الإشعارات
subject: هذه هي خلاصة بريدك الالكتروني
notifications_settings:
show:
administrators: المدراء
allow_public_contact: إتاحة إرسال رسالة مباشرة لي من قبل أي شخص، حتى لو كنت لا أتبعهم.
allow_push_notifications: احصل على إشعارات الدفع لمعرفة ما يحدث عندما لا تكون على المنصة. يمكنك إيقاف تشغيلها في أي وقت.
direct_messages: تلقي رسائل مباشرة من أي شخص
email_on_moderations: أريد أن أتلقى رسالة بريد إلكتروني كلما يتم فيها الإبلاغ عن شيء أو عن شخص ما للإشراف.
everything_followed: كل شيء أتابعه
newsletter_notifications: أريد أن أتلقى رسائل إخبارية
newsletters: النشرات الإخبارية
notification_settings:
close_meeting_reminder: أريد أن أتلقى رسائل تذكير بالبريد الإلكتروني لتقارير الاجتماعات المغلقة غير المنشورة
notifications_sending_frequencies:
daily: يومياً
none: بلا
real_time: في نفس اللحظة
weekly: أسبوعيًا
notifications_sending_frequency: كم مرة تريد استلام الإشعارات بالبريد الإلكتروني؟
own_activity: نشاطي الخاص ، مثلما يعلقني أحدهم في اقتراحي أو يذكرني
push_notifications: إشعارات الدفع
push_notifications_reminder: للحصول على إشعارات من المنصة، ستحتاج إلى اختيار السماح لهم بذلك في إعدادات المتصفح الخاص بك أولاً.
receive_notifications_about: أريد الحصول على إشعارات حول
update_notifications_settings: حفظ التغييرات
update:
error: حدثت مشكلة أثناء تحديث إعدادات الإشعارات.
success: تم تحديث إعدادات الإشعارات بنجاح.
offline:
show:
message: يبدو أنك غير متصل حالياً. الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً.
retry: إعادة المحاولة
open_data:
not_available_yet: ملفات Open Data ليست متاحة بعد ، يرجى المحاولة مرة أخرى بعد بضع دقائق.
own_user_groups:
index:
pending: قيد الانتظار
rejected: مرفوض
verified: التحقق
pad_iframe:
disclaimer: تتم كتابة محتويات هذه اللوحة من قبل المستخدمين المسجلين والتعبير عن آرائهم. لا يمكن تحميل %{organization} مسؤولية محتوياته.
explanation: استخدم هذه الوسادة لتدوين الملاحظات بشكل تعاوني أثناء الاجتماع بحيث يسهل تدوينها بعد ذلك.
pad: ضمادة
pages:
home:
extended:
debates: المناقشات
debates_explanation: مناقشة ومناقشة وتبادل وجهات النظر الخاصة بك وإثراء المواضيع ذات الصلة.
how_to_participate: كيف أشارك في المسار؟
meetings: اجتماعات
meetings_explanation: معرفة أين ومتى يمكنك المشاركة في الاجتماعات العامة.
more_info: مزيد من المعلومات
proposals: اقتراحات
proposals_explanation: تقديم مقترحات ، ودعم المقترحات الحالية وتعزيز التغييرات التي تريد رؤيتها.
footer_sub_hero:
footer_sub_hero_headline: مرحبًا بكم على المنصة التشاركية لـ %{organization}.
register: تسجيل
hero:
participate: مشاركة
welcome: مرحبًا بكم على %{organization}!
metrics:
headline: المشاركة في الأرقام
statistics:
headline: الحالة الحالية لـ %{organization}
sub_hero:
register: تسجيل
index:
read_more: قراءة المزيد
standalone_pages: صفحات
subheading: انتقل من خلال صفحات المساعدة من %{name}
title: المساعدة
topics: المواضيع
participatory_space:
metrics:
headline: المشاركة في الأرقام
link: عرض جميع الإحصاءات
terms_and_conditions:
accept:
error: كانت هناك مشكلة في قبول الشروط والأحكام.
success: عظيم! لقد قبلت الشروط والأحكام.
form:
agreement: أوافق على هذه الشروط
legend: توافق على شروط وأحكام الاستخدام
refuse:
modal_body: إذا قمت بالرفض، لن تتمكن من استخدام المنصة، يمكنك تنزيل بياناتك و/أو حذف حسابك.
modal_btn_exit: سأراجعها لاحقًا
modal_close: اغلاق النموذج
modal_title: هل ترفض حقًا الأحكام والشروط المحدثة؟
required_review:
alert: لقد قمنا بتحديث شروط الخدمة الخاصة بنا ، يرجى مراجعتها.
body: يرجى قضاء بعض الوقت لمراجعة التحديثات على شروط الخدمات لدينا. وإلا فلن تتمكن من استخدام النظام الأساسي.
participatory_space_private_users:
not_allowed: غير مسموح لك بمشاهدة هذا المحتوى
passwords:
update:
error: طرأت مشكلة خلال تحديث كلمة المرور
success: تم تحديث كلمة المرور بنجاح
profile:
deleted: تم حذف المشارك
inaccessible_message: لا يمكن الوصول إلى هذا الملف الشخصي بسبب انتهاك الشروط والأحكام!
view: رأي
profiles:
default_officialization_text_for_user_groups: تم التحقق من هذه المجموعة علنًا ، وتم التحقق من اسمها لتتوافق مع اسمه الحقيقي
default_officialization_text_for_users: تم التحقق من هذا المشارك علنًا ، وتم التحقق من اسمه / دوره ليتوافق مع اسمه / دوره الحقيقي
show:
activity: نشاط
badges: شارات
conversations: محادثات
followers: متابعون
following: يتبع
groups: المجموعات
members: أفراد
officialized: مشارك رسمي
send_private_message: ارسال رسالة خاصة
timeline: الجدول الزمني
view_full_profile: عرض الملف الشخصي الكامل
sidebar:
badges:
info: يتم الحصول على الشارات من خلال أداء نشاط معين في النظام الأساسي.
title: شارات
user:
confirmation_instructions_sent: تم إرسال تعليمات تأكيد البريد الإلكتروني
create_user_group: إنشاء مجموعة
edit_profile: تعديل الملف الشخصي
edit_user_group: تحرير ملف تعريف المجموعة
fill_in_email_to_confirm_it: يرجى ملء البريد الإلكتروني لمجموعتك لتأكيدها
invite_user: دعوة مشارك
join_user_group: طلب الانضمام إلى المجموعة
leave_user_group: غادر المجموعة
manage_user_group_admins: إدارة المشرفين
manage_user_group_users: إدارة الأعضاء
resend_email_confirmation_instructions: إعادة إرسال تعليمات تأكيد البريد الإلكتروني
reported_mailer:
hide:
hello: مرحبا %{name}،
manage_moderations: إدارة التعديلات
report_html: بعد محتوى تم إخفاء تلقائيا.
subject: تم إخفاء المورد تلقائيًا
report:
authors: المؤلفون
content: محتوى تم الإبلاغ عنه
content_original_language: لغة المحتوى الأصلية
date: تم الإبلاغ عنه
details: التفاصيل
hello: مرحبا %{name}،
id: المعرف ID
participatory_space: المساحة التشاركية
reason: السبب
report_html: تم الإبلاغ عن المحتوى التالي .
see_report: معاينة التقرير
subject: تم الإبلاغ عن مورد
reports:
create:
error: حدث خطأ أثناء إنشاء التقرير. من فضلك حاول مرة أخرى.
success: تم إنشاء التقرير بنجاح وسيتم مراجعته بواسطة مسؤول.
resource_endorsements:
create:
error: كانت هناك مشكلة أثناء اجراء الدعم.
scopes:
global: النطاق العالمي
picker:
cancel: إلغاء
change: تغيير النطاق المحدد
choose: تحديد
currently_selected: النطاق المحدد حالياً
title: اختر %{field}
prompt: حدد النطاق
scopes: نطاقات
scopes_picker_input:
select_scope: 'يرجى تحديد نطاق (حالياً: %{current})'
search:
results: نتائج البحث
results_found_for_term: '%{count} نتائج البحث: "%{term}"'
term_input_placeholder: بحث
searches:
filters:
back: العودة إلى النتائج
jump_to: 'اقفز إلى:'
state:
active: نشيط
all: الكل
future: مستقبل
past: الماضي
filters_small_view:
close_modal: اغلاق النموذج
filter: منقي
filter_by: مصنف بواسطة
unfold: كشف
results:
results:
zero: "%{count} النتائج"
one: "%{count} النتيجة"
two: "%{count} النتائج"
few: "%{count} النتائج"
many: "%{count} النتائج"
other: "%{count} النتائج"
view_all: عرض الكل (%{count})
security:
selfxss_warning:
description: ميزة المتصفح هذه مخصصة للمطورين، ولا ينبغي عليك لصق أي شيء هنا إذا طُلب منك القيام بذلك. لصق المحتوى في هذه النافذة يمكن أن يضر بخصوصيتك ويعطي القراصنة إمكانية الوصول إلى حسابك.
title: قف!
shared:
confirm_modal:
cancel: إلغاء
close_modal: اغلاق النموذج
ok: حسناً
title: تأكيد
embed_modal:
close_window: أغلق النافذة
embed: يرجى لصق هذا الرمز في صفحتك
embed_link: تضمين
extended_navigation_bar:
more: أكثر من
unfold: كشف
filter_form_help:
help: النموذج أدناه يقوم بتصفية نتائج البحث بشكل دينامي عندما يتم تغيير شروط البحث.
skip: تخطي إلى النتائج
flag_modal:
already_reported: تم الإبلاغ عن هذا المحتوى بالفعل وسيتم مراجعته من قبل المشرف.
close: قريب
description: هل هذا المحتوى غير مناسب؟
does_not_belong: يحتوي على نشاط غير قانوني أو تهديدات انتحارية أو معلومات شخصية أو أي شيء آخر تعتقد أنه لا ينتمي إلى %{organization_name}.
offensive: يحتوي على العنصرية والتمييز الجنسي والتشهير والهجمات الشخصية والتهديدات بالقتل أو طلبات الانتحار أو أي شكل من أشكال خطاب الكراهية.
reason: السبب
report: أبلغ عن
spam: يحتوي على clickbait أو الإعلان أو الخدع أو روبوت البرامج النصية.
title: الإبلاغ عن مشكلة
flag_user_modal:
already_reported: تم الإبلاغ عن هذا المحتوى وسيتم مراجعته من قبل مدير.
close: إغلاق
description: ما هو الأمر الغير مناسب بخصوص هذا المستخدم؟
does_not_belong: يحتوي على نشاط غير مشروع، تهديدات بالانتحار، معلومات شخصية، أو شيء آخر تعتقد أنه لا ينتمي إلى %{organization_name}.
offensive: يتضمن العنصرية أو التحيز الجنسي أو الشتائم أو الهجمات الشخصية أو التهديد بالقتل أو طلبات الانتحار أو أي شكل من أشكال خطاب الكراهية.
report: إبلاغ
spam: يحتوي على طعم النقر(clickbaiting) أو إعلان، أو احتيال، أو روبوتات سكريبتة.
title: الإبلاغ عن مستخدم مخل
floating_help:
close: إغلاق المساعدة
help: المساعدة
follow_button:
sign_in_before_follow: يرجى تسجيل الدخول قبل تنفيذ هذا الإجراء
login_modal:
close_modal: اغلاق النموذج
please_sign_in: الرجاء تسجيل الدخول
sign_up: انشئ حسابًا
mentions_modal:
remove_recipient: إزالة المستلم %{name}
participatory_space_filters:
filters:
areas: المناطق
select_an_area: اختر المنطقة
public_participation:
public_participation: إبراز حضوري علنا
reference:
reference: 'المرجع: %{reference}'
represent_user_group:
represent_user_group: أنا أمثل مجموعة
select_user_group: اختر فريقا
results_per_page:
label: 'نتائج لكل صفحة:'
title: حدد عدد النتائج لكل صفحة
share_modal:
close_window: أغلق النافذة
copy_share_link: انسخ
copy_share_link_clarification: نسخ رابط المشاركة إلى الحافظة
copy_share_link_copied: تم النسخ!
copy_share_link_message: تم نسخ الرابط الى الحافظة بنجاح.
share: شارك
share_link: مشاركة الرابط
statistics:
comments_count: تعليقات
endorsements_count: الدعم والتأييد
followers_count: المُتابِعون
headline: الإحصائيات
no_stats: لا توجد إحصائيات بعد.
pages_count: صفحات
participants_count: المشاركون
users_count: المشاركون
tags:
filter_results_for_category: 'تصفية نتائج التصنيف للفئة: %{resource}'
filter_results_for_scope: 'تصفية نتائج التصنيف للنطاق: %{resource}'
translation_bar:
help_text: "تحذير: المحتوى قد يتم ترجمته تلقائياً ولا يكون دقيقاً بنسبة 100%."
show_original: إظهار النص الأصلي
show_translated: إظهار النص المترجم تلقائياً
user_contact_disabled: هذا المشارك لا يقبل الرسائل المباشرة.
user_conversations:
create:
error: تعذر إنشاء الرسالة. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً
existing_error: تعذر إنشاء الرسالة. المحادثة موجودة بالفعل، الرجاء المحاولة مرة أخرى الآن.
success: تم بدء المحادثة بنجاح!
index:
add_max_users: 'يمكن إضافة مستخدمين إلى المحادثة: 9 مستخدمين كحد أقصى'
add_users_placeholder: البحث…
close: قريب
conversations_info: المحادثات خاصة. لا يمكن لأحد آخر أن يراها. يمكن بدء محادثة مع أي مشارك أو مجموعة مسجلة على المنصة.
from: من
last_message: آخر رسالة
modal_title: محادثة جديدة
new_conversation: محادثة جديدة
next: التالي
no_conversations_warning: لا توجد نقاشات بعد.
no_results: لا توجد نتائج
participant_with_disabled_message_reception: قام هذا المشارك بتعطيل استقبال الرسائل
time_ago: "منذ %{time}"
new:
title: بدء محادثة
reply:
placeholder: ردك...
send: إرسال
title_reply: رد
show:
back: عرض كافة المحادثات
deleted_accounts: لا يمكن أن يكون لديك محادثة مع حسابات محذوفة.
not_allowed: هذا المستخدم لم يعد يستقبل المزيد من الرسائل المباشرة.
title: المحادثة مع %{usernames}
update:
error: لم يتم إرسال الرسالة. حاول مرة أخرى في وقت لاحق
user_interests:
show:
my_interests: اهتماماتي
no_scopes: هذه المنظمة ليس لديها أي نطاق حتى الآن!
select_your_interests: حدد الموضوعات التي تهتم بها لتلقي الأحداث المتعلقة بها في علامة التبويب الجدول الزمني لملف التعريف الخاص بك.
update_my_interests: تحديث اهتماماتي
update:
error: حدثت مشكلة أثناء تحديث اهتماماتك.
success: اهتماماتك تم تحديثها بنجاح
user_report_mailer:
notify:
body_1: تم الإبلاغ عن المستخدم %{user} من قبل %{token}
body_2: 'السبب: %{reason}'
details: قدم المستخدم التفاصيل
greetings: تحيات,
%{organization_name}
%{organization_url}
hello: مرحبا %{admin}،
subject: تم الإبلاغ عن مستخدم جديد في %{organization_name}
version:
show:
back_to_resource: العودة
changes_at_title: تغييرات في "%{title}"
number_of_versions: الإصدارات
show_all_versions: عرض جميع الإصدارات
version_author: مؤلف الإصدار
version_created_at: تم إنشاء الإصدار في
version_number: رقم الإصدار
version_number_out_of_total: "%{current_version} من أصل %{total_count}"
version_author:
show:
deleted: مشارك محذوف
versions:
resource_version:
of_versions: "(من%{number})"
see_other_versions: عرض اصدارات أخرى
version: رقم الإصدار %{number}
versions_list:
show:
back_to_resource: العودة
changes_at_title: تغييرات في "%{title}"
number_of_versions: الإصدارات
title: الإصدارات
versions_list_item:
back: عرض جميع الإصدارات
show:
version_index: الإصدار %{index}
welcome_notification:
default_body: مرحبا {{name}}، شكرا لانضمامك {{organization}} ومرحبا بكم!
- إذا كنت ترغب في الحصول على فكرة سريعة عما يمكنك القيام به هنا ، ألق نظرة على قسم Help .
- بمجرد قراءتها ، ستحصل على أول شارة. فيما يلي قائمة تضم الشارات التي يمكنك الحصول عليها وأنت تشارك في {{organization}}
- أخيرًا وليس آخرًا ، انضم إلى أشخاص آخرين ، وشارك معهم تجربة المشاركة والمشاركة في {{organization}}. قم بتقديم مقترحات وتعليقات ومناقشات وفكر في كيفية المساهمة في الصالح العام وتقديم حجج للإقناع والاستماع والقراءة حتى تقتنع ، والتعبير عن أفكارك بطريقة ملموسة ومباشرة ، والاستجابة بصبر وقرار ، والدفاع عن أفكارك والحفاظ عليها بعقل متفتح للتعاون والانضمام إلى أفكار الآخرين.
default_subject: شكرا لانضمامك {{organization}}!
wizard_step_form:
wizard_aside:
back: العودة
wizard_header:
see_steps: عرض الخطوات
step_of: الخطوة %{current_step} مِن %{total_steps}
devise:
confirmations:
confirmed: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني بنجاح.
new:
resend_confirmation_instructions: إعادة إرسال تعليمات التأكيد
send_instructions: ستتلقى رسالة بريد إلكتروني تحتوي على إرشادات حول كيفية تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني في بضع دقائق.
send_paranoid_instructions: إذا كان عنوان بريدك الإلكتروني موجودًا في قاعدة البيانات الخاصة بنا ، فستتلقى رسالة بريد إلكتروني تحتوي على إرشادات حول كيفية تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني في غضون دقائق قليلة.
failure:
already_authenticated: انت مسجل مسبقا.
inactive: لم يتم تفعيل حسابك بعد.
invalid: غير صالح %{authentication_keys} أو كلمة المرور.
invited: لديك دعوة معلقة ، قم بقبولها لإنهاء إنشاء حسابك.
last_attempt: لديك محاولة أخرى قبل قفل حسابك.
locked: حسابك مغلق.
not_found_in_database: غير صالح %{authentication_keys} أو كلمة المرور.
timeout: انتهت جلستك. يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة.
unauthenticated: تحتاج إلى تسجيل الدخول أو التسجيل قبل المتابعة.
invitations:
edit:
header: الانتهاء من إنشاء حسابك
nickname_help: الاسم المستعار الخاص بك في %{organization}. يمكن أن يحتوي فقط على أحرف وأرقام، و '-' و '_'.
submit_button: حفظ
subtitle: إذا قبلت الدعوة ، فيرجى تعيين اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك.
invitation_removed: تمت إزالة دعوتك.
invitation_token_invalid: رمز الدعوة المقدم غير صالح!
new:
header: إرسال دعوة
submit_button: ارسل دعوة
no_invitations_remaining: لا توجد دعوات متبقية
send_instructions: تم إرسال دعوة بريد إلكتروني إلى %{email}.
updated: تم ضبط كلمة مرورك بنجاح. انت الآن مسجل دخولك.
updated_not_active: تم ضبط كلمة مرورك بنجاح.
mailer:
confirmation_instructions:
action: تأكيد حسابي
greeting: مرحبًا %{recipient}
instruction: 'يمكنك تأكيد حساب بريدك الإلكتروني من خلال الرابط أدناه:'
subject: تعليمات التأكيد
email_changed:
greeting: مرحبا %{recipient}!
message: نحن نتصل بك لإعلامك بأنه يتم تغيير بريدك الإلكتروني إلى %{email}.
subject: تم تغيير البريد الإلكتروني
invitation_instructions:
accept: قبول دعوة
accept_until: ستكون هذه الدعوة في %{due_date}.
decline: رفض الدعوة
hello: مرحبا %{email}،
ignore: |-
إذا كنت لا تريد قبول الدعوة ، فيرجى تجاهل هذا البريد الإلكتروني.
لن يتم إنشاء حسابك حتى تصل إلى الرابط أعلاه وتعيين اللقب وكلمة المرور.
invited_you_as_admin: "%{invited_by} دعاك كمشرف لـ %{application}. يمكنك قبول ذلك من خلال الرابط أدناه."
invited_you_as_private_user: "تلقيت دعوة من %{invited_by} كمشارك خاص لـ %{application}يمكنك قبول ذلك من خلال الرابط أدناه."
someone_invited_you: دعاك شخص ما إلى %{application}. يمكنك قبول ذلك من خلال الرابط أدناه.
someone_invited_you_as_admin: قام شخص ما بدعوتك كمسؤول لـ %{application}، يمكنك قبولها من خلال الرابط أدناه.
someone_invited_you_as_private_user: قام شخص ما بدعوتك كمشارك خاص بقيمة %{application}، ويمكنك قبولها من خلال الرابط أدناه.
subject: تعليمات الدعوة
invite_admin:
subject: لقد تمت دعوتك لإدارة %{organization}
invite_collaborator:
subject: لقد تمت دعوتك للتعاون في %{organization}
invite_private_user:
subject: تمت دعوتك للمشاركة في عملية مشاركة خاصة على %{organization}
organization_admin_invitation_instructions:
subject: لقد تمت دعوتك لإدارة %{organization}
password_change:
greeting: مرحبا %{recipient}!
message: نحن نتصل بك لإعلامك بأنه قد تم تغيير كلمة المرور الخاصة بك.
subject: تم تغيير كلمة السر
reset_password_instructions:
action: تغيير كلمة المرور الخاصة بي
greeting: مرحبا %{recipient}!
instruction: طلب شخص ما رابطًا لتغيير كلمة مرورك ، ويمكنك القيام بذلك من خلال الرابط أدناه.
instruction_2: إذا لم تطلب ذلك ، فيرجى تجاهل هذا البريد الإلكتروني.
instruction_3: لن تتغير كلمة مرورك حتى تصل إلى الرابط أعلاه وإنشاء كلمة مرور جديدة
subject: إعادة تعيين تعليمات كلمة المرور
unlock_instructions:
action: فتح حسابي
greeting: مرحبا %{recipient}!
instruction: 'انقر على الرابط أدناه لفتح حسابك:'
message: تم قفل حسابك بسبب كثرة محاولات تسجيل الدخول غير الناجحة.
subject: فتح التعليمات
omniauth_callbacks:
failure: تعذرت مصادقتك من %{kind} لأن "%{reason}".
success: تمت المصادقة بنجاح من %{kind} حساب.
passwords:
edit:
change_my_password: تغيير كلمة المرور الخاصة بي
confirm_new_password: تأكيد كلمة المرور الجديدة
new_password: كلمة السر الجديدة
password_help: "%{minimun_characters} أحرف كحد أدنى، يجب أن لا تكون شائعة جدا (مثل 123456) ويجب أن تكون مختلفة عن اسمك المستعار وعن بريدك الإلكتروني."
password_help_admin: "%{minimun_characters} أحرف كحد أدنى، يجب أن لا تكون شائعة جدا (مثل 123456) ويجب أن تكون مختلفة عن اسمك المستعار وعن بريدك الإلكتروني."
title: تغيير كلمة المرور
new:
forgot_your_password: نسيت رقمك السري؟
send_me_reset_password_instructions: أرسل لي إعادة تعيين تعليمات كلمة المرور
no_token: لا يمكنك الوصول إلى هذه الصفحة دون القدوم من البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور. إذا كنت تأتي من بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور ، فالرجاء التأكد من استخدام عنوان URL الكامل المقدم.
send_instructions: ستتلقى رسالة بريد إلكتروني تحتوي على إرشادات حول كيفية إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك في بضع دقائق.
send_paranoid_instructions: إذا كان عنوان بريدك الإلكتروني موجودًا في قاعدة بياناتنا ، فستتلقى رابط استعادة كلمة المرور على عنوان بريدك الإلكتروني في غضون دقائق قليلة.
updated: كلمة السر الخاصة بك تم تغييرها بنجاح. انت الآن مسجل دخولك.
updated_not_active: كلمة السر الخاصة بك تم تغييرها بنجاح.
registrations:
destroyed: تم إلغاء حسابك بنجاح. نحن نأمل ان نراك قريبا مره اخرى.
new:
sign_up: انشئ حسابًا
signed_up: أهلا بك! لقد اشتركت بنجاح
signed_up_but_inactive: لقد اشتركت بنجاح ومع ذلك ، لم نتمكن من تسجيل الدخول لأن حسابك لم يتم تنشيطه بعد.
signed_up_but_locked: لقد اشتركت بنجاح ومع ذلك ، لم نتمكن من تسجيل الدخول لأن حسابك مغلق.
signed_up_but_unconfirmed: تم إرسال رسالة مع رابط التأكيد إلى عنوان بريدك الإلكتروني. يرجى اتباع الرابط لتفعيل حسابك.
update_needs_confirmation: لقد قمت بتحديث حسابك بنجاح ، لكننا بحاجة إلى التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني الجديد. يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني واتبع رابط التأكيد لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
updated: تم تحديث حسابك بنجاح.
sessions:
already_signed_out: تم الخروج بنجاح
signed_in: تم تسجيل الدخول بنجاح
signed_out: تم الخروج بنجاح
shared:
links:
back: الى الخلف
didn_t_receive_confirmation_instructions: لم تتلق تعليمات التأكيد؟
didn_t_receive_unlock_instructions: لم تتلق تعليمات فتح؟
forgot_your_password: نسيت رقمك السري؟
sign_in_with_provider: تسجيل الدخول مع %{provider}
sign_up: انشئ حسابًا
minimum_password_length:
zero: "(%{count} حرف كحد أدنى)"
one: "(%{count} حرف كحد أدنى)"
two: "(%{count} حرف كحد أدنى)"
few: "(%{count} حرف كحد أدنى)"
many: "(%{count} حرف كحد أدنى)"
other: "(%{count} حرف كحد أدنى)"
unlocks:
new:
resend_unlock_instructions: إعادة إرسال تعليمات فتح
send_instructions: ستتلقى رسالة بريد إلكتروني تحتوي على إرشادات حول كيفية فتح حسابك في بضع دقائق.
send_paranoid_instructions: إذا كان حسابك موجودًا ، فستتلقى رسالة بريد إلكتروني تحتوي على إرشادات حول كيفية فتحه في غضون بضع دقائق.
unlocked: تم فتح حسابك بنجاح. من فضلك سجل دخولك للمتابعة.
doorkeeper:
scopes:
public: معلوماتك العامة.
errors:
messages:
allowed_file_content_types: 'يسمح فقط بالملفات ذات الإضافات التالية: %{types}'
already_confirmed: تم التأكيد بالفعل ، يرجى محاولة تسجيل الدخول
confirmation_period_expired: يحتاج إلى تأكيد خلال %{period}، يرجى طلب واحدة جديدة
content_type_allowlist_error: نوع الملف غير صالح
cycle_detected: لا يمكن أن يكون والد النطاق أحد أحفاده
expired: انتهت صلاحيتها ، يرجى طلب واحدة جديدة
file_size_is_less_than_or_equal_to: يجب أن يكون حجم الملف أقل من أو يساوي %{count}
invalid_time_zone: ليست بمنطقة زمنية صالحة
long_words: يحتوي على كلمات طويلة جدًا (أكثر من 35 حرفًا)
must_start_with_caps: يجب أن تبدأ بحرف كبير
nesting_too_deep: لا يمكن أن يكون داخل فئة فرعية
not_found: تعذر العثور عليه. هل قمت بالتسجيل سابقاً؟
not_locked: لم يكن مغلقا
not_saved:
zero: 'طرأت عدة أخطاء خلال معالجة طلبك:'
one: 'طرأ خطأ خلال معالجة طلبك:'
two: 'طرأ خطئان خلال معالجة طلبك:'
few: 'طرأت عدة أخطاء خلال معالجة طلبك:'
many: 'طرأت عدة أخطاء خلال معالجة طلبك:'
other: 'طرأت عدة أخطاء خلال معالجة طلبك:'
too_many_marks: يستخدم الكثير من علامات الترقيم المتتالية (مثل! و؟)
too_much_caps: يستخدم عددًا كبيرًا جدًا من الأحرف الكبيرة (أكثر من 25٪ من النص)
too_short: قصير للغاية (أقل من %{count} حروف)
forms:
correct_errors: هناك أخطاء في النموذج، يرجى تصحيحها للمتابعة.
length_validator:
minimum:
zero: لا تقل عن %{count} أحرف
one: لا تقل عن %{count} حرفاً
two: على الأقل %{count} حرفان
few: لا تقل عن %{count} أحرف
many: لا تقل عن %{count} أحرف
other: لا تقل عن %{count} أحرف
required: مطلوب
required_explanation: "* الحقول المطلوبة موسومة بعلامة نجمية"
invisible_captcha:
sentence_for_humans: إذا كنت بشرًا ، فتجاهل هذا الحقل
timestamp_error_message: آسف ، كان ذلك سريعًا جدًا! يرجى إعادة تقديم.
layouts:
decidim:
data_consent:
details:
columns:
description: وصف
name: اسم
service: الخدمة
type: نوع
items:
_session_id:
description: يسمح للمواقع بتذكر المستخدم داخل الموقع عندما ينتقل بين صفحات الويب.
service: هذا الموقع
decidim-consent:
description: يخزن معلومات حول ملفات تعريف الارتباط المسموح بها من قبل المستخدم على هذا الموقع.
service: هذا الموقع
pwaInstallPromptSeen:
description: يخزن الحالة إذا كان إشعار تثبيت التطبيق التصاعدي (PWA) قد شوهد بالفعل من قبل المستخدم.
service: هذا الموقع
types:
cookie: ملف تعريف ارتباط
local_storage: ذاكرة التخزين المحلية
dialog:
accept_all: قبولها كلها
accept_only_essential: قبول الضروري فقط
description: نستخدم ملفات تعريف الارتباط على موقعنا على الإنترنت لتحسين أداء الموقع ومحتوياته. تتيح لنا ملفات تعريف الارتباط توفير تجربة مستخدم فردية بشكل أكثر وقنوات التواصل الاجتماعي.
settings: الإعدادات
title: معلومات حول ملفات تعريف الارتباط المستخدمة على الموقع
modal:
accept_all: قبولها كلها
accept_only_essential: قبول الضروري فقط
analytics:
description: تستخدم ملفات تعريف الارتباط هذه لقياس وتحليل جمهور الموقع للمساعدة في تحسين الموقع.
title: تحليلات واحصائيات
description: نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط لضمان الوظائف الأساسية للموقع وتعزيز تجربتك عبر الإنترنت. يمكنك إعداد وقبول استخدام ملفات تعريف الارتباط، وتعديل خيارات الموافقة الخاصة بك، في أي وقت.
essential:
description: تتيح ملفات تعريف الارتباط هذه عمل وظائف رئيسية للموقع وتساعد على الحفاظ على أمن مستخدميه. يتم حفظها تلقائياً في المتصفح ولا يمكن تعطيلها.
title: أساسي
marketing:
description: ملفات تعريف الارتباط هذه تجمع معلومات عن كيفية استخدام الموقع ويمكن استخدامها لتزويدك بتسويق أكثر تخصيصاً عبر مختلف المواقع التي تستخدمها.
title: التسويق
preferences:
description: تمكن ملفات تعريف الارتباط هذه الموقع من تذكر الخيارات التي قمت بها في الماضي على هذا الموقع لتوفير تجربة أكثر تخصيصاً لمستخدمي الموقع.
title: التفضيلات
save_settings: حفظ الاعدادات
title: إعدادات ملفات تعريف الارتباط
toggle: تبديل %{consent_category}
warning:
all_categories: جميع ملفات تعريف الارتباط
change_settings: تغيير إعدادات ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك
consent_required: تحتاج إلى تمكين %{categories} من أجل رؤية هذا المحتوى.
edit_link:
edit: تعديل
footer:
cc_by_license: رخصة المشاع الإبداعي
data_consent_settings: إعدادات ملفات تعريف الارتباط
decidim_logo: شعار Decidim
download_open_data: تحميل ملفات البيانات المفتوحة
made_with_open_source: موقع تم إنشاؤه بالبرمجيات الحرة.
header:
close_menu: إغلاق القائمة
main_menu: القائمة الرئيسية
navigation: التنقل
sign_in: تسجيل الدخول
sign_up: انشئ حسابًا
user_menu: قائمة المستخدم
impersonation_warning:
close_session: اغلق الموسم
description_html: أنت تدير المشارك %{user_name}.
expire_time_html: سوف تنتهي جلستك في %{minutes} دقائق.
language_chooser:
choose_language: اختر اللغة
notifications_dashboard:
mark_all_as_read: اشر عليها بانها قرات
mark_as_read: تحديد كمقروء
offline_banner:
cache_version_page: عفواً! الشبكة الخاصة بك غير متصلة. هذه نسخة مخبأة سابقاً من الصفحة التي تزورها، قد يكون المحتوى غير محدث.
social_media_links:
facebook: "%{organization} على الفيسبوك"
github: "%{organization} في GitHub"
instagram: "%{organization} في إنستاجرام"
youtube: "%{organization} على اليوتيوب"
timeout_modal:
body: لقد كنت غير نشط لمدة %{minutes} دقائق. إذا استمريت في كونك غير نشط، سيتم تسجيل خروجك تلقائيًا من أجل الأمان الخاص بك.
continue_session: متابعة الجلسة
sign_out: تسجيل الخروج
title: هل ترغب في متابعة جلستك؟
upload_modal:
close_modal: اغلاق النموذج
user_menu:
account: 'حساب المستخدم: %{name}'
admin_dashboard: لوحة القيادة الادارية
conversations: المحادثات
notifications: إخطارات
profile: حسابي
public_profile: ملفي الشخصي العام
sign_out: خروج
title: روابط الملف الشخصي
user_profile:
account: الحساب
authorizations: التراخيص
delete_my_account: احذف حسابي
my_data: بياناتي
my_interests: اهتماماتي
notifications_settings: إعدادات الإخطارات
title: إعدادات المشارك
user_groups: المجموعات
widget:
see_more: شاهد المزيد
locale:
name: العربية
name_with_error: الإنجليزية (خطأ!)
password_validator:
blacklisted: مدرج بالقائمة السوداء
domain_included_in_password: مشابه جدًا لاسم النطاق هذا
email_included_in_password: مشابه جدا لبريدك الالكتروني
fallback: غير صالح
name_included_in_password: مشابه جدا لاسمك
nickname_included_in_password: هذا شبيه جدا بالاسم المستعار الخاص بك
not_enough_unique_characters: ليس لديه ما يكفي من الشخصيات الفريدة
password_not_allowed: غير مسموح
password_repeated: لا يمكن إعادة استخدام كلمة المرور القديمة
password_too_common: هو شائع جدا
password_too_long: طويل جدا
password_too_short: قصير جدا
social_share_button:
delicious: لذيذ
douban: Douban
email: البريد الإلكتروني
facebook: فيس بوك
google_bookmark: جوجل المرجعية
google_plus: في + Google
hacker_news: أخبار هاكر
linkedin: تابعني على
pinterest: موقع Pinterest
qq: Qzone
reddit: رديت
share_to: شارك في %{name}
telegram: تلغرام
tumblr: نعرفكم
twitter: تويتر
vkontakte: فكونتاكتي
wechat: WeChat
wechat_footer: افتح WeChat الخاص بك ، وانقر فوق الزر "اكتشاف" ، ثم انقر فوق "مسح رمز الاستجابة السريعة" القائمة.
weibo: سينا ويبو
whatsapp_app: واتساب
whatsapp_web: واتساب
xing: شينغ
time:
formats:
day_of_month: "%b %d"
day_of_week: "%a"
day_of_week_long: "%a %e"
day_of_year: "%d.%m.%y"
ddmm: "%d.%m"
ddmmyyyy: "%d.%m.%Y"
decidim_day_of_year: "%d %B %Y"
decidim_short: "%d/%m/%Y %H:%M"
default: "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
devise:
mailer:
invitation_instructions:
accept_until_format: "%B %d، %Y %I:%M %p"
long: "%B %d, %Y %H:%M"
long_dashed: "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
short: "%d/%m/%Y %H:%M"
time_of_day: "%H:%M"
versions:
directions:
left: المحذوفات
right: الإضافات
dropdown:
choose_diff_view_html: 'عرض HTML:'
choose_diff_view_mode: 'مقارنة وضع العرض:'
choose_diff_view_mode_menu: اختر وضع المقارنة
option_escaped: فالتة
option_split: جنبًا ﺇﻟﻰ ﺟﻨﺐ
option_unescaped: غير فالتة
option_unified: مُوَحَّدة
views:
pagination:
first: "« أولاً"
last: آخر »
next: التالي ›
next_title: رابط الصفحة التالية
pagination: ترقيم الصفحات
previous: "‹ السابق"
previous_title: رابط الصفحة السابقة
title: 'رقم الصفحة: '
truncate: "…"