Mercury.I18n['sv'] = # ## Javascript Strings # ### Default Configuration "Save": "Spara" "Save this page": "Spara denna sida" "Preview": "Förhandsgranska" "Preview this page": "Förhandsgranska denna sida" "Undo": "Ångra" "Undo your last action": "Ångra senaste händelsen" "Redo": "Gör om" "Redo your last action": "Gör om senaste händelsen" "Link": "Länk" "Insert Link": "Infoga länk" "Media": "Media" "Insert Media (images and videos)": "Infoga Media (bilder och video)" "Table": "Tabell" "Insert Table": "Infoga Tabell" "Character": "Tecken" "Special Characters": "Specialtecken" "Snippet": "Snippet" "Snippet Panel": "Snippetpanel" "History": "Historia" "Page Version History": "Sidans versionshistorik" "Notes": "Anteckningar" "Page Notes": "Sidanteckningar" "Style": "Stil" "Block Format": "Blockformat" "Background Color": "Bakgrundsfärg" "Text Color": "Textfärg" "Bold": "Fet" "Italicize": "Kursiv" "Overline": "Överstruken" "Strikethrough": "Genomstruken" "Underline": "Understruken" "Subscript": "Nedsänkt" "Superscript": "Överskrift" "Align Left": "Vänsterjustera" "Center": "Centrera" "Align Right": "Högerjustera" "Justify Full": "Justera" "Unordered List": "Osorterad lista" "Numbered List": "Numrerad lista" "Decrease Indentation": "Minska indrag" "Increase Indentation": "Öka indrag" "Insert Table Row": "Infoga tabellrad" "Insert a table row before the cursor": "Infoga en tabellrad före pekaren" "Insert a table row after the cursor": "Infoga en tabellrad efter pekaren" "Delete Table Row": "Ta bort tabellrad" "Delete this table row": "Ta bort denna tabellrad" "Insert Table Column": "Infoga tabellkolumn" "Insert a table column before the cursor": "Infoga en tabellkolumn före pekaren" "Insert a table column after the cursor": "Infoga en tabellkolumn efter pekaren" "Delete Table Column": "Ta bort tabellkolumn" "Delete this table column": "Ta bort denna tabellkolumn" "Increase Cell Columns": "Öka cellkolumner" "Decrease Cell Columns": "Minska cellkolumner" "Increase Cell Rows": "Öka cellrader" "Decrease Cell Rows": "Minska cellrader" "Horizontal Rule": "Horisontell avgränsare" "Insert a horizontal rule": "Lägg till horisontell avgränsare" "Remove Formatting": "Ta bort formatering" "Remove formatting for the selection": "Ta bort formatering för markeringen" "Edit HTML": "Redigera HTML" "Edit the HTML content": "Redigera HTML-inehållet" "Edit Snippet Settings": "Rädigera inställningar för Snippet" "Remove Snippet": "Ta bort Snippet" # ### General # Error Messages "Mercury.Regions.%s is unsupported in this client. Supported browsers are %s.": "Mercury.Regions.%s stöds inte i denna klient. Stödda webbläsare är %s." "Mercury.PageEditor can only be instantiated once.": "Mercury.PageEditor kan bara ha en instans." "Opera isn't a fully supported browser, your results may not be optimal.": "Stödet för webbläsaren Opera är inte komplett, resultatet kanske därför inte är optimalt" "Mercury.PageEditor failed to load: %s\n\nPlease try refreshing.": "Mercury.PageEditor misslyckades att ladda: %s\n\nVänligen försök att ladda om sidan." "Region type is malformed, no data-type provided, or \"%s\" is unknown for the \"%s\" region.": "Regionstyp är felaktigt formaterad, ingen datatyp angavs, eller \"%s\" är okänt för \"%s\" regionen." "Mercury was unable to save to the url: %s": "Mercury kunde inte spara till adressen: %s" "invalid": "ogiltig" "can't be blank": "kan inte vara tomt" # Confirmations "You have unsaved changes. Are you sure you want to leave without saving them first?": "Du har osparade ändringar. Är du säker på att du vill lämna sidan utan att spara dem först?" # ### Toolbar / Buttons # Error Messages "Unknown button type \"%s\" used for the \"%s\" button.": "Okänd knapptyp \"%s\" använd för \"%s\" knappen." "Unknown button structure -- please provide an array, object, or string for \"%s\".": "Okänd knappstruktur -- vänligen skicka en array, objekt eller sträng för \"%s\"." # ### Modals / Dialogs / Etc. # Error Messages "Mercury was unable to load %s for the \"%s\" dialog.": "Mercury kunde inte ladda %s för \"%s\" dialogen." "Mercury was unable to load %s for the lightview.": "Mercury kunde inte ladda %s för lightwiev." "Mercury was unable to load %s for the modal.": "Mercury kunde inte ladda %s för denna modal." # ### Snippets # Error Messages "Error loading the preview for the \"%s\" snippet.": "Kunde inte ladda förhandsgranskningen av \"%s\" snippet." # Misc "Snippet Options": "Inställningar för Snippet" # ### Uploader # Error Messages "Unable to process response: %s": "Kunde inte hantera svaret: %s" "Error: Unable to upload the file": "Fel: Kunde inte ladda up filen" "Malformed response from server": "Felformaterat svar från servern" # needs translation "Too large": "För stor" "Unsupported format": "Formatet stöds inte" # Statuses "Processing...": "Hanterar..." "Uploading...": "Laddar upp..." "Aborted": "Avbrutet" "Successfully uploaded...": "Uppladdning lyckades..." "Name: %s": "Namn: %s" "Size: %s": "Storlek: %s" "Type: %s": "Typ: %s" # Statusbar "Path:": "Sökväg:" # ## HTML / Template Strings # ### Modals # Insert Link Modal (link.html) "Link Content": "Länkinehåll" "Standard Links": "Standardlänkar" "URL": "URL" "Index / Bookmark Links": "Index / Bokmärkeslänkar" "Existing Links": "Existerande länkar" "Bookmark": "Bokmärken" "Options": "Inställningar" "Link Target": "Länkmål" "Self (the same window or tab)": "Self (samma fönster eller flik)" "Blank (a new window or tab)": "Blank (ett nytt fönster eller flik)" "Top (removes any frames)": "Top (tar bort eventuella ramar)" "Popup Window (javascript new window popup)": "Popupfönster (javascript nytt fönster)" "Popup Width": "Bredd för popup" "Popup Height": "Höjd för popup" "Insert Link": "Infoga länk" # Insert Media Modal (media.html) "Images": "Bilder" "Videos": "Video" "YouTube URL": "YouTube-URL" "Vimeo URL": "Vimeo-URL" "Alignment": "Justering" "None": "Ingen" "Left": "Vänster" "Right": "Höger" "Top": "Över" "Middle": "Mitten" "Bottom": "Under" "Absolute Middle": "Absolut mitt" "Absolute Bottom": "Absolut under" "Width": "Bredd" "Height": "Höjd" "Insert Media": "Infoga media" # Insert Table Modal (table.html) "Rows": "Rader" "Add Before": "Infoga före" "Add After": "Ifnoga efter" "Remove": "Ta bort" "Columns": "Kolumner" "Row Span": "Rad-vidd" "Column Span": "Kolumn-vidd" "Options": "Inställningar" "Alignment": "Justering" "Border": "Ram" "Spacing": "Mellanrum" "Insert Table": "Infoga tabell" # HTML Editor Modal (htmleditor.html) "HTML Editor": "HTML-redigerare" "Save and Replace": "Spara och ersätt" # ### Dialogs / Etc. # Color Palettes (forecolor.html, backcolor.html) "Last Color Picked": "Senast valda förg" # Block Format Select (formatblock.html) "Heading 1": "Rubrik 1" "Heading 2": "Rubrik 2" "Heading 3": "Rubrik 3" "Heading 4": "Rubrik 4" "Heading 5": "Rubrik 5" "Heading 6": "Rubrik 6" "Paragraph": "Paragraf" "Blockquote": "Citattext" "Formatted": "Fornaterad" # About Mercury Panel (about.html) "Project Home": "Projektets hemsida" "Project Source": "Projektets källkod" # ### Demo / Placeholder / Defaults "The history panel is expected to be implemented with a server back end. Since this is a demo, we didn't include it.": "Historikpanelen förväntas implementeras med en server back end. Eftersom detta är en demo så inkluderade vi den inte." "The notes panel is expected to be implemented with a server back end. Since this is a demo, we didn't include it.": "Anteckningspanelen förväntas implementeras med en server back end. Eftersom detta är en demo så inkluderade vi den inte." "Snippet Name": "Snippetnamn" "A one or two line long description of what this snippet does.": "En eller två rader lång beskrivning för vad denna snipet gör." "First Name": "Förnamn" "Favorite Beer": "Favoritöl" "Insert Snippet": "Infoga snippet" # ## Custom Regional Overrides (eg. en-US)