--- pt: activemodel: attributes: answer: description: Descrição image: Imagem proposals: Propostas relacionadas title: Título election: description: Descrição end_time: Votação termina às start_time: Votação inicia-se às title: Título question: max_selections: Número máximo de seleções min_selections: Nenhuma das opções acima title: Título voting: end_time: A votação termina start_time: A votação inicia voting_type: Tipo de votação errors: models: answer: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Necessita de ser recolocado election: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Necessita de ser reanexado activerecord: models: decidim/elections/answer: one: Resposta other: Respostas decidim/elections/election: one: Eleição other: Eleições decidim/elections/question: one: Pergunta other: Perguntas decidim/votings/census/dataset: one: Conjunto de dados other: Conjuntos de dados decidim/votings/census/datum: one: Dado other: Dados decidim/votings/polling_officer: one: Oficial de votação other: Oficiais de votação decidim/votings/polling_station: one: Secção de voto other: Secções de voto decidim/votings/voting: one: Votação other: Votações decidim: admin: filters: officers_assigned_eq: label: Oficiais values: assigned: Atribuído unassigned: Não atribuído role_eq: label: Papel values: manager: Gestor president: Presidente unassigned: Não atribuído search_placeholder: name_or_email_or_nickname_or_presided_station_title_or_managed_station_title_cont: Pesquisar %{coleção} pelo nome/email/alcunha ou posto de votação. ? title_or_address_or_manager_name_or_manager_email_or_manager_nickname_or_president_name_or_president_email_or_president_nickname_cont : Pesquisar %{coleção} por título, endereço ou nome do oficial/email/alcunha. signed_eq: label: Assinado values: 'false': Assinado 'true': Não assinado validated_eq: label: Validado components: elections: actions: vote: Votar name: Eleições settings: global: announcement: Anúncio step: announcement: Anúncio elections: actions: confirm_destroy: Tem a certeza? destroy: Destruir edit: Editar feedback: Retorno dos eleitores import: Importar propostas para perguntas manage_answers: Gerir as respostas manage_questions: Gerir as perguntas manage_steps: Gerir as etapas preview: Pré-visualizar publish: Publicar title: Ações unpublish: Remover publicação admin: answers: edit: title: Editar resposta update: Atualizar resposta index: title: Respostas new: create: Criar resposta title: Nova resposta not_selected: Não seleccionado select: disable: Resposta não seleccionada enable: Marcar resposta como seleccionada selected: Seleccionado elections: edit: title: Editar eleição update: Atualizar eleição index: no_bulletin_board: Não há nenhum servidor do Quadro Informativo configurado, o que é necessário para usar este módulo. title: Eleições new: create: Criar eleição title: Nova eleição publish: success: A eleição foi publicada corretamente. unpublish: success: Remoção da publicação da eleição feita corretamente. exports: elections: Eleições feedback_form_answers: Respostas do formulário de retroacção menu: trustees: Curadores models: answer: name: Resposta proposals_imports: new: create: Importar propostas para perguntas no_components: Não há outros componentes de propostas neste espaço participativo para importar as propostas em respostas. select_component: Selecione um componente title: Importar propostas questions: edit: title: Editar pergunta update: Atualizar pergunta index: title: Perguntas new: create: Criar pergunta title: Nova pergunta steps: create_election: errors: max_selections: As perguntas não têm um valor correcto para quantidade de respostas minimum_answers: As perguntas devem ter pelo menos duas respostas. minimum_questions: A eleição deve ter pelo menos uma pergunta. published: A eleição não está publicada. trustees_number: O espaço participativo deve ter pelo menos %{número} curadores com chave pública. invalid: Houve um problema ao configurar esta eleição. no_trustees: Não há curadores configurados para este espaço participativo not_used_trustee: "(não utilizado)" public_key: 'false': não tem uma chave pública 'true': tem uma chave pública requirements: max_selections: Todas as perguntas têm um valor correcto para máximo de respostas. minimum_answers: As perguntas devem ter pelo menos duas respostas. minimum_questions: A eleição tem pelo menos 1 pergunta. published: A eleição está publicada. time_before: A configuração está a ser feita pelo menos %{hours} horas antes do início da eleição. trustees_number: O espaço participativo tem pelo menos %{número} curadores com chave pública. submit: Configurar eleição title: Configurar eleição trustees: Curadores da eleição created: submit: Iniciar a cerimónia principal title: Eleição criada trustees: Curadores key_ceremony: continue: Continuar title: Cerimónia-chave key_ceremony_ended: errors: time_before: A eleição está pronta para começar. Tem de esperar até %{hours} horas antes da hora de início (%{start_time}) para abrir o período de votação. requirements: time_before: A eleição começa em breve. Pode abrir o período de votação manualmante, ou será aberto automaticamente antes da hora de início, às %{start_time}. submit: Abrir período de votação title: Pronto para começar processing: A processar... results_published: answer: Responder not_selected: Não seleccionado question: Pergunta result: Resultado selected: Seleccionado submit: Enviar title: Resultados publicados tally_ended: answer: Resposta not_selected: Não seleccionado question: Pergunta result: Resultado selected: Seleccionado submit: Publicar resultados title: Resultados calculados tally_started: mark_as_missing: Assinalar como ausente tally_completion: O processo será completo quando todos os curadores estiverem activos ou assinalados como ausentes. São necessários pelo menos %{quorum} curadores para completar o processo. undo_mark_as_missing: Um curador assinalado como ausente poderá participar antes do processo estar completo. Pode proceder como usualmente e o assinalar da ausência será ignorado. vote: errors: time_after: A eleição ainda está a decorrer. Tem que esperar até à hora de fecho (%{end_time}) para poder fechar o período de votação. requirements: time_after: A eleição terminou. Pode fechar manualmente o período de votação ou este terminará automaticamente em alguns minutos. submit: Fechar período de votação title: Período de votação vote_ended: submit: Começar a contagem text: A votação terminou. Pode comoçar a contagem agora. title: Período de votação terminou vote_stats: no_vote_statistics_yet: Ainda não há estatísticas da votação title: Estatísticas da votação voters: Eleitores votes: Votos trustees_participatory_spaces: actions: disable: Desativar enable: Considerar form: select_user: Seleccionar o utilizador index: title: Curadores new: create: Criar curador title: Novo curador admin_log: election: create: "%{user_name} criou a eleição %{resource_name} para o/a %{space_name}" delete: "%{user_name} apagou a eleição %{resource_name} para o/a %{space_name}" end_vote: "%{user_name} terminou o período de votação para a eleição %{resource_name} de %{space_name} no Quadro Informativo" publish: "%{user_name} publicou a eleição %{resource_name} para a/o %{space_name}" publish_results: "%{user_name} publicou os resultados para a eleição %{resource_name} de %{space_name} no Quadro Informativo" setup: "%{user_name} criou a eleição %{resource_name} de %{space_name} no Quadro Informativo" start_key_ceremony: "%{user_name} iniciou a cerimónia chave para a eleição %{resource_name} de %{space_name} no Quadro Informativo" start_tally: "%{user_name} começou a contagem para a eleição %{resource_name} de %{space_name} no Quadro Informativo" start_vote: "%{user_name} abriu o período de votação para a eleição %{resource_name} de %{space_name} no Quadro Informativo" unpublish: "%{user_name} removeu a publicação de %{resource_name} de %{space_name}" update: "%{user_name} actualizou a eleição %{resource_name} de %{space_name}" trustee: create: "%{user_name} atribuiu ao utente %{trustee_user} como curador" election_m: badge_name: finished: Terminado ongoing: Activo upcoming: Seguinte end_date: Termina footer: remaining_time: one: "%{count} hora %{minutos} minutos restante para votar." other: "%{count} horas %{minutos} minutos restantes para votar." view: Visualizar vote: Votar label: date: Datas questions: Perguntas %{contagem} start_date: Inicia unspecified: Não especificado elections: count: elections_count: one: "%{count} eleição" other: "%{count} eleições" election_log: chained_hash: O código Hash desta mensagem complete: Concluir creation_description: complete: A eleição foi criada e foi configurada com êxito no Quadro Informativo. not_created: A eleição ainda não foi criada. creation_title: Eleição criada description: Este é o registo de eleição onde pode verificar o estado de cada etapa, por exemplo, quando a eleição foi criada, se o processo de contagem está concluído e quando a eleição está fechada. download: Descarregar key_ceremony_description: complete: A cerimónia principal está concluída. Cada curador tem chaves válidas e descarregou as chaves de reserva necessárias. not_started: A cerimónia principal ainda não começou. started: A cerimónia principal começou, mas ainda não está concluída. key_ceremony_title: Cerimónia principal not_available: Ainda não disponível not_created: Não criado not_ready: Não está pronto not_started: Não iniciado published: Publicado results_description: not_published: Os resultados ainda não foram publicados. published: Os resultados estão publicados. results_title: Resultado started: Início tally_description: finished: O processo de contagem está terminado. not_started: O processo de contagem ainda não começou. started: O processo de contagem começou. tally_title: Processo de contagem title: Registo de Eleições verifiable_results: checksum: 'Soma de verificação SHA256 do ficheiro:' description: ready: 'Aqui é possível verificar a eleição. Primeiro, descarregue o ficheiro e certifique-se que não foi corrompido. Para isso, execute o seguinte comando e verifique se o resultado corresponde à soma de controlo:' how_to_verify: "Assim que descarregar o ficheiro e se tiver certificado que está conforme, pode continuar para a execução do verificador universal.\nClone este repositório e, a partir da pasta de raiz, execute o comando seguinte:" title: Verifique o resultado da eleição verifiable_file: 'Ficheiro da eleição verificável:' verify: Verificar a eleição vote_description: finished: O processo de votação está concluído. not_started: O processo de votação ainda não começou. started: O processo de votação já começou. vote_title: Processo de votação filters: active: Activo all: Todos finished: Terminado upcoming: Seguinte preview: available_answers: 'Respostas disponíveis:' description: 'Estas são as perguntas que encontrará no processo de votação:' title: Questões da eleição results: description: 'Estes são os resultados da votação, para cada pergunta:' percentage: "%{count}%" selected: Seleccionado title: Resultados da eleição votes: one: "%{count} voto" other: "%{count} votos" show: action_button: change_vote: Mudar o seu voto vote: Começar votação vote_again: Votar de novo callout: already_voted: Já votou nesta eleição. Pode alterar o seu voto ou verificá-lo. pending_vote: O seu voto está a ser registado no servidor. vote_rejected: Não foi possível certificar o seu voto. Por favor registe-o de novo. election_log: Registo de eleições preview: Pré-visualizar verify: already_voted: Já votou? verify_here: Verifique o seu voto aqui. will_verify: Poderá verificar o seu voto assim que a eleição tenha começado. voting_period_status: finished: A votação começou em %{start_time} e terminou em %{end_time} ongoing: 'Votação ativa até: %{end_time}' upcoming: A votação começa em %{start_time} feedback: answer: invalid: Houve um problema ao enviar o seu retorno. success: Retorno enviado com sucesso. models: answer: fields: proposals: Propostas selected: Seleccionado title: Título votes: Votos election: fields: bb_status: Estado do Quadro Informativo end_time: Termina às start_time: Inicia às title: Título verifiable_results_file_hash: Soma de controlo SHA256 do ficheiro verifiable_results_file_url: Processo eleitoral verificável question: fields: answers: Respostas max_selections: Máx. de seleções title: Título trustees_participatory_space: fields: considered: considerado email: E-Mail inactive: inactivo name: Nome notification: Notificação enviada às public_key: Chave pública status: Estado orders: label: Ordenar eleições por older: Menos recentes recent: Mais recentes trustee_zone: elections: backup_modal: description: Esta eleição está a ser criada no Quadro Informativo. É muito importante que todos os seus Curadores criem uma cópia de segurança destas chaves e as guardem num lugar seguro. Após isso o processo continua. download_election_keys: Descarregar chaves title: Chaves %{eleição} em cópia de segurança key_ceremony_steps: back: Recuar description: Esta eleição está a ser criada no Quadro Informativo. Para completar este precesso a sua participação com Curador é necessária. keys: create_election: Geração de chaves key_ceremony: joint_election_key: Geração de chaves conjunta step_1: Publicação de chaves list: status: Estado task: Tarefa process_warning: Uma vez o processo é iniciado, você não deve sair desta página até que o processo termine. Pode demorar vários minutos, visto que os Curadores todos os curadores devem estar ligados para completá-lo. start: Início status: completed: Completo pending: Pendente processing: A processar title: Criar chaves de eleição para %{election} restore_modal: description: O Quadro Informativo tem informação sua enquanto Curador desta eleição. Para continuar o processo, primeiro transfira ficheiro de segurança gerado durante a sessão anterior. title: Restaurar as chaves de eleição para %{election} upload_election_keys: Enviar chaves de eleição tally_started_steps: description: Os resultados desta eleição estão a ser processados no Quadro Informativo. Para completar este processo é necessária a sua participação como curador. keys: end_tally: A contagem terminou tally: cast: Registar a contagem share: Partilhar a contagem title: Contagem para %{election} menu: trustee_zone: Área de curadores no_bulletin_board: body: Um Quadro Informativo configurado é necessário para esta secção. Contacte o Administrador para mais detalhes. title: Desculpe, o Quadro Informativo não está ainda configurado. trustees: show: elections: list: action_required: 'false': 'Não' name: Acção requerida? 'true': Realizar acção bb_status: Estado election: Eleição voting_period: Período de votação no_elections: Não há eleições onde actue como Curador. title: Eleições identification_keys: cancel: Cancelar generate: Gerar chaves de identificação generate_error: Houve um erro ao gerar as chaves de identificação. generate_legend: Precisa de gerar um par de chaves de identificação para participar em eleições como curador. generate_legend_1: Depois de carregar no botão deve descarregar o ficheiro com as chaves de identificação geradas. generate_legend_2: Copie o ficheiro descarregado para um dispositivo USB limpo generate_legend_4: Faça uma cópia du ficheiro num dispositivo externo e guarde-o num local seguro. submit: Submeter submit_title: Submeter a chave de identificação pública title: Chaves de identificação de curador upload: Enviar as suas chaves de identificação not_supported_browser_title: Actualize o seu navegador para poder agir como Curador trustee_role_description: Foi designado para agir como Curador em algumas eleições celebradas nesta plataforma. update: success: A sua chave de identificação pública foi guardada com êxito. votes: ballot_decision: audit: ( Auditar o boletim de voto ) back: Começar o processo de votação de novo ballot_hash: 'O seu identificador de boletim de voto é:' header: 'O boletim de voto está encriptado: registe-o ou audite-o' casting: header: A registar o voto... text: O seu boletim de voto está a ser registado na urna de voto. confirm: answer_number: resposta %{number} confirm: Confirmar edit: editar header: Confirmar o seu voto intro: Aqui está um resumo do voto que está prestes a transmitir.
Por favor, confirme o seu voto ou edite as suas respostas. nota_option: Em branco confirmed: back: Retroceder às eleições experience: Como foi a sua experiência? feedback: Dê-nos algum feedback header: Voto confirmado lead: O seu voto foi registado! text: 'Pode verificar que o seu voto foi adicionado corretamente à caixa de voto com o seguinte identificador: %{e_vote_poll_id}' verify_link: Para verificar, copie o identificador e cole-o na página de verificação de voto create: error: Houve um problema ao registrar o seu voto. Por favor, tente de novo. encrypting: header: A encriptar o voto... text: O seu boletim de voto está a ser encriptado para garantir o segredo do seu voto. failed: header: Votação falhou lead: O seu voto não foi registado! text: Algo correu mal, por favor tente de novo. try_again: Tente de novo header: ballot_decision: Registe ou audite o seu voto confirm: Confirmar o seu voto messages: invalid_token: A sua sessão na cabine de voto não é válida. Tente votar de novo. not_allowed: Não está autorizado a votar nesta eleição neste momento. modal: close: Fechar proposal_header: 'Propostas:' new: answer_choices: Pode seleccionar até %{choices} respostas more_information: Mais informações nota_option: Branco / Nenhum dos itens acima preview_alert: Isto é uma pré-visualização da cabina de voto. question_steps: Questão %{current_step} de %{total_steps} selections: "%{selected} de %{max_selections}
seleções" onboarding_modal: create_account: Criar conta no_account: Não, obrigado. update: error: Houve um problema ao actualizar o seu voto. Por favor, tente de novo. verify: content: heading: Verificar o seu voto info: Este verificador verifica que o seu voto, identificado com a cadeia de texto encriptada, foi registado correctamente e está dentro da urna de voto. error: header: Voto não encontrado! info: O código do voto não foi encontrado na urna de voto de %{link}, tente de novo. form: submit: Verificar vote_identifier: 'Código de identificação:' header: title: Verificar o seu voto success: header: Voto localizado! voting_step: back: Retroceder continue: Seguinte warnings: no_scheduled_elections_warning: Actualmente, não há eleições agendadas, mas aqui pode encontrar listadas todas as eleições passadas. events: elections: election_published: email_intro: 'A eleição %{resource_title} está agora ativa em %{participatory_space_title}. Pode vê-la a partir da página:' email_outro: Recebeu esta notificação porque segue %{participatory_space_title}. Pode parar de receber notificações seguindo a hiperligação anterior. email_subject: A eleição %{resource_title} está agora ativa em %{participatory_space_title}. notification_title: A eleição %{resource_title} está agora ativa em %{participatory_space_title}. trustees: new_election: email_intro: Foi adicionado como curador para a eleição %{resource_title}. email_subject: É curador para a eleição %{resource_title}.. notification_title: É curador para a eleição %{resource_title}. new_trustee: email_intro: Um administrador adicionou-o como curador para%{resource_name}. Deve criar a sua chave pública na sua área de curador email_subject: É curador para a eleição %{resource_name}. notification_title: É curador para a eleição %{resource_name}. votes: accepted_votes: email_intro: 'O seu voto foi aceite! Utilizando o seu identificador: %{encrypted_vote_hash}, pode verificar o seu voto aqui.' email_subject: O seu voto para %{resource_name} foi aceite. notification_title: 'O seu voto foi aceite. Verifique o seu voto aqui utilizando o seu identificador: %{encrypted_vote_hash}' votings: polling_officers: polling_station_assigned: email_intro: Foi-lhe atribuído o papel de %{role} na Secção de Voto %{polling_station_name} em %%{resource_title}. Pode gerir a Secção de Voto a partir da Zona do Oficial de Votação dedicada. email_outro: Recebeu esta notificação porque lhe foi atribuído o papel de %{role} na %{polling_station_name}. email_subject: É %{role} na Secção de Voto %{polling_station_name}. notification_title: É %{role} na Secção de Voto %{polling_station_name} na votação %{resource_title}. send_access_code: instruction: 'Aqui está o Código de Acesso que pediu: %{access_code}. Com este código pode participar em %{voting}.' subject: O seu Código de Acesso para participar em %{voting} help: participatory_spaces: votings: contextual: "

Uma votação é um espaço que permite perguntar uma questão transparente a todas a pessoas que formam uma organização, fazer uma chamada a participar na votação, espoletar e ordenar o debate a favor ou contra uma resposta. Quando a data duma consultação chega, pode votar e publicar o resultados das votações.

Exemplos: As votações podem ser sobre praticamente todos os aspectos que afectam uma organização: alguns exemplos são a mudança de nome ou logótipo da organização oferecendo várias alternativas, decidir Sim ou Não ser parte duma organização maior, validar ou rejeitar um plano estratégico novo ou o resultado dum grupo de trabalho, ou definir se os cargos devem durar por um máximo de 1, 2, ou 3 mandatos.

" page: "

Uma votação é um espaço que permite perguntar uma questão transparente a todas a pessoas que formam uma organização, fazer uma chamada a participar na votação, espoletar e ordenar o debate a favor ou contra uma resposta. Quando a data duma consultação chega, pode votar e publicar o resultados das votações.

Exemplos: As votações podem ser sobre praticamente todos os aspectos que afectam uma organização: alguns exemplos são a mudança de nome ou logótipo da organização oferecendo várias alternativas, decidir Sim ou Não ser parte duma organização maior, validar ou rejeitar um plano estratégico novo ou o resultado dum grupo de trabalho, ou definir se os cargos devem durar por um máximo de 1, 2, ou 3 mandatos.

" title: O que são votações? menu: votings: Votações statistics: elections_count: Eleições votings_count: Votações votings: admin: ballot_styles: edit: title: Editar estilo de boletim de voto update: Actualizar form: election: Eleição questions: Questões para este estilo de boletim de voto index: actions: confirm_destroy: Tem a certeza? destroy: Eliminar edit: Editar title: Acções associated_census_data: Entradas de recenseamento associadas title: Estilos de boletim de voto new: create: Criar title: Criar estilo de boletim de voto content_blocks: highlighted_votings: max_results: Montante máximo dos projectos a mostrar index: published: Publicado menu: votings: Votações votings_submenu: attachment_collections: Pastas attachment_files: Ficheiros attachments: Anexos ballot_styles: Estilos de boletim de voto census: Recenseamento components: Componentes landing_page: Página de entrada monitoring_committee: Comissão de controlo monitoring_committee_election_results: Valide Resultados monitoring_committee_members: Membros monitoring_committee_polling_station_closures: Certificados válidos monitoring_committee_verify_elections: Verificar a eleição polling_officers: Oficiais de votação polling_stations: Secções de voto models: ballot_style: fields: code: Código monitoring_committee_member: fields: email: E-Mail name: Nome polling_officer: fields: email: E-Mail name: Nome polling_station: Secção de voto (papel) polling_station: fields: address: Endereço polling_station_managers: Gestor polling_station_president: Presidente title: Título voting: fields: created_at: Criado em published: Publicado title: Título monitoring_committee_election_results: actions: title: Acções view: Visualizar index: title: Escolher uma eleição de qual quer ver os resultados results: bulletin_board: Quadro Informativo election_totals: Totais da eleição polling_stations: Secções de voto result_types: blank_answers: Respostas em branco blank_ballots: Boletins de voto em branco null_ballots: Boletins de voto nulos total_ballots: Total de boletins de voto valid_ballots: Boletins de voto válidos selected: Seleccionado title: Resultados para a eleição %{election_title} totals: Totais show: change_election: Mudar eleição publish_results: Publicar resultados publishing: Publicar resultados update: rejected: A publicação dos resultados foi registada pelo Quadro Informativo. Tente de novo ou contacte o administrador do sistema. monitoring_committee_members: form: existing_user: Participante existente non_user: Convidar novo participante select_user: Procurar por nome, e-mail ou alcunha user_type: Tipo de participante index: title: Comissão de controlo new: create: Criar title: Criar membro da comissão de controlo monitoring_committee_polling_station_closures: actions: title: Acções validate: Validado view: Visualizar closures: change_election: Mudar eleição signed: Assinado title: Secções de voto para a eleição %{election_title} validated: Validado edit: change_polling_station: Retroceder para as Secções de Voto monitoring_committee_notes: Reparos title: Resultados para a eleição %{election_title} na secção de voto %{polling_station_title} elections: title: Escolher a eleição que quer validar show: change_polling_station: Retroceder para as Secções de Voto monitoring_committee_notes: Reparos da Comissão de Controlo monitoring_committee_verify_elections: index: download: Descarregar how_to_checksum: 'Para se certificar que o ficheiro que descarregou não está corrompido ou não foi alterado durante o processo execute o comando seguinte na sua consola e verifique que o resultado corresponde à soma de controlo anunciada acima:' how_to_download: Pare verificar uma eleição descarregue o seu ficheiro verificável a partir da taabela acima. how_to_run_verifier: "Assim que descarregar o ficheiro e se tiver certificado que está conforme, pode continuar para a execução do verificador universal.\nClone este repositório e, a partir da pasta de raiz, execute o comando seguinte:" how_to_title: Como verificar a validade da eleição not_available: Não disponível ainda title: Eleições polling_officers: form: existing_user: Participante existente non_user: Convidar novo participante select_user: Procurar por nome, e-mail ou alcunha user_type: Tipo de participante index: role_manager: Gestor role_president: Presidente title: Oficiais de votação new: create: Criar title: Criar oficial de votação polling_officers_picker: choose_polling_officers: Escolher oficiais de votação polling_stations: edit: title: Editar secção de voto update: Actualizar secção de voto form: address_help: 'Endereço: utilizado pelo Geocoder para descobrir a localização' location_help: 'Localização: mensagem dirigida aos eleitores com a localização exacta da secção de voto' location_hints_help: 'Sugestões de localização: informação adicional. Exemplo: o piso do edifício onde a secção de voto está localizada.' polling_station_managers_help: 'Gestores da secção de voto: os oficiais de votação que irão agir como gestores da secção de voto. Certifique-se que os oficiais de votação já foram criados na Lista de Oficiais e que não estão já designados para outra secção de voto' select_president: Seleccionar um oficial de votação como presidente da secção de voto index: title: Secções de voto new: create: Criar title: Criar secção de voto titles: votings: Votações votings: actions: confirm_destroy: Tem a certeza? destroy: Destruir new_voting: Novo Espaço de Votação edit: update: Actualizar form: select_a_voting_type: Por favor seleccione um tipo de votação title: Título voting_type: hybrid: Híbrido in_person: Presencial online: On-line new: create: Criar title: Nova Votação admin_log: ballot_style: create: "%{user_name} criou um estilo de boletim de voto com o código %{ballot_style_code} no espaço %{space_name}" delete: "%{user_name} eliminou um estilo de boletim de voto com o código %{ballot_style_code} no espaço %{space_name}" update: "%{user_name} actualizou um estilo de boletim de voto com o código %{ballot_style_code} no espaço %{space_name}" census: create: "%{user_name} criou o recenseamento para o espaço %{space_name}" delete: "%{user_name} eliminou o recenseamento para o espaço %{space_name}" update: "%{user_name} actualizou o recenseamento para o espaço %{space_name}" monitoring_committee_member: create: "%{user_name} designou o utilizador %{monitoring_committee_member_user} como membro da comissão de controlo no espaço %{space_name}" delete: "%{user_name} exonerou o utilizador %{monitoring_committee_member_user} de membro da comissão de controlo no espaço %{space_name}" polling_officer: create: "%{user_name} designou o utilizador %{polling_officer_user} como oficial de votação no espaço %{space_name}" delete: "%{user_name} exonerou o utilizador %{polling_officer_user} de Oficial de Votação de controlo no espaço %{space_name}" polling_station: create: "%{user_name} criou a secção de voto %{resource_name} no espaço %{space_name}" delete: "%{user_name} eliminou a secção de voto %{resource_name} no espaço %{space_name}" update: "%{user_name} actualizou a secção de voto %{resource_name} no espaço %{space_name}" voting: create: "%{user_name} publicou a votação%{resource_name}" publish: "%{user_name} publicou a votação%{resource_name}" unpublish: "%{user_name} publicou a votação%{resource_name}" census: admin: census: create: invalid: Ocorreu um erro ao enviar o recenseamento, por favor tente de novo. delete: button: Eliminar todos os dados do censo destroy: error: Ocorreu um erro ao eliminar o recenseamento, por favor tente de novo. export_access_codes: button: Exportar Códigos de Acesso de votação callout: Pode continuar com a exportação dos códigos de acesso. Isto só pode ser feito uma vez. Assim que comece a exportação irá receber um e-mail %{email} em com instruções confirm: Só pode exportar os códigos de acesso uma vez. Certifique-se que tem acesso à conta de e-mail %{email}. freeze: callout: O recenseamento está congelado e não pode ser modificado generate_access_codes: button: Gerar Códigos de Acesso à votação callout: Pode agora continuar para gerar os códigos de acesso. Atenção que depois de gerar os códigos de acesso não poderá depois modificar o recenseamento. confirm: Se continuar não poderá depois modificar o recenseamento. info_message_all: "Todas as linhas do ficheiro %{file} importadas com êxito (%{raw_count} de %{data_count})." info_message_warn: Por favor verifique que não há dados em falta, porque %{data_count} registos foram criados e o ficheiro %{file} enviado tinha %{raw_count} linhas. launch_error: Problemas ao lançar a geração dos códigos de acesso launch_success: Geração de códigos lançada. new: file_help: explanation: 'Orientação para o ficheiro:' message_1: Só são permitidos ficheiros CSV (.csv). message_2: O separador entre colunas deve ser um ponto e vírgula (“;”) has_ballot_styles_message: Está a configurar Estilos de Boletim de Voto. Por favor certifique-se de que o campo “%{ballot_style_code_header}” no ficheiro CSV corresponde ao Estilo de Boletim de Voto desejado. info_message: "Não há ainda recenseamento. Por favor use o formulário abaixo para o criar importando um ficheiro CSV." missing_ballot_styles_message: 'Não há ainda um Estilo de Boletim de Voto para esta votação. Se ter questões condicionais (exemplo: apresentar ao eleitor questões diferentes dependendo, entre outros, no distrito/regioão de residência), precisa de configurar os Estilos de Boletim de Voto antes de importar o recenseamento. Se quiser apresentar as mesmas questões a todos os eleitores pode continuar com o procedimento de importação de recenseamento.' title: Criar recenseamento show: heading: Recenseamento do espaço de votação upload_info: csv_example_with_ballot_style: 'Um exemplo de ficheiro com estilos de boletim de voto:' csv_example_without_ballot_style: 'Um exemplo de ficheiro sem estilos de boletim de voto:' csv_header_after: Não inclua o último campo ("%{ballot_style_code_header}") se não precisar de estilos de boletim de voto/questões condicionais csv_header_before: 'O recenseamento deve ser um ficheiro CSV com o seguinte cabeçalho:' document_types: passport: Passaporte export_mailer: access_codes_export: click_button: 'Clique na ligação para descarregar os dados códigos de acesso.
O ficheiro estará disponível até %{date}.
Irá precisar de7-Zip (para Windows), Keka (para MacOS), ou PeaZip (para Linux) para abrir o ficheiro. Palavra-chave: %{password}' download: Descarregar subject: Estão disponíveis para exportação os códigos de acesso À votação para %{voting_title} vote_flow: already_voted_in_person: Este participante já votou presencialmente e não tem o direito de votar. content_blocks: highlighted_votings: name: Votações realçadas landing_page: polling_stations: heading: Secções de voto no_polling_stations: Não há ainda secções de voto. monitoring_committee_members: actions: confirm_destroy: Tem a certeza? destroy: Eliminar new: Novo membro title: Acções polling_officer_zone: closures: back_to_polling_stations: Retroceder para as secções de voto certify: add_images: Adicionar imagens error: Ocorreu um erro ao anexar o certificado, por favor tente de novo. form_legend: Envie a fotografia do Certificado de Encerramento Eleitoral heading: Recontagem de votos - Envie o certificado info_text: Por favor envie uma fotografia do Certificado de Encerramento Eleitoral. submit: Envie o certificado success: Certificado enviado com êxito create: error: Ocorreu um erro ao criar o encerramento, por favor tente de novo. success: Encerramento criado com êxito. edit: heading: Recontagem de votos - Recontagem de respostas info_text: Por favor introduza o número toral de respostas para cada questão. modal_ballots_results_count_error: close_modal: Fechar title: A contagem de boletins de voto não está correcta save_recount: Guardar recontagem total_ballots: Total de boletins de voto total_blank_ballots: Total de boletins de voto em branco total_null_ballots: Total de boletins de voto nulos total_valid_ballots: 'Total dos boletins de voto válidos:' new: election: 'Eleição' heading: Recontagem de votos info_text: 'Por favor introduza o número total de boletins de voto (envelopes) recontados nesta Secção de Voto:' modal_ballots_count_error: btn_validate_total: Validar total de recontagem de boletins de voto message_for_monitoring_committee: Mensagem da Comissão de Controlo review_recount: Rever a recontagem text_area_placeholder: Por favor escreva a sua mensagem title: A contagem de registos não está correcta total_ballots: 'Total de boletins de voto:' total_people: 'Total de pessoas:' polling_station: 'Secção de voto' submit: Verificar números totais total_ballots_count: Número de boletins de voto show: heading: Recontagem de votos info_text: Encerramento eleitoral da secção de voto sign: cancel: Cancelar confirm: Ok, continuar error: Ocorreu um erro, por favor tente de novo. heading: Recontagem de votos - Assine o encerramento submit: Assinar o encerramento success: Encerramento assinado com êxito update: error: Ocorreu um erro ao actualizar os resultados do encerramento, por favor tente de novo. success: Resultados de encerramento actualizados com êxito in_person_votes: complete_voting: available_answers: 'Respostas disponíveis:' complete_voting: Completar votação identify_another: Identificar outro participante voted: O participante já votou create: error: O voto não foi registado. Por favor tente de novo. in_person_form: census_not_present: Este participante está listado no recenseamento. census_not_present_description: Ela deve ir gabinete de queixas do recenseamento ou contactar o apoio. date_of_birth: Data de nascimento day: Dia day_placeholder: DD document_number: Número do documento document_number_placeholder: Número de identificação month: Mês month_placeholder: MM select: Seleccione o tipo de documento title: 'Seleccione o tipo de documento e introduza o número do documento do participante:' validate_document: Validar documento year: Ano year_placeholder: YYYY new: back: Retroceder para as secções de voto title: Identificar e verificar um participante show: back: Retroceder para as secções de voto title: A aguardar que a votação presencial seja registada update: error: Houve um erro ao registrar o seu voto. Por favor, tente de novo. success: accepted: A votação foi registada com êxito. rejected: O voto não foi aceite pelo Quadro Informativo. Por favor contacte o administrador do sistema. verify_document: census_present: Este participante está listado no recenseamento. name: Nome title: 'Verifique se os seguintes dados estão correctos:' verify_document: Verificar o documento menu: polling_officer_zone: Zona do Oficial de Votação polling_officers: index: polling_officer_role_description: Foi designado para agir como Oficial de Secção de Voto (presidente ou gestor) em algumas eleições celebradas nesta plataforma. polling_station: address: Endereço count_votes: Contagem de votos election: Eleição identify_person: Identificar uma pessoa name: Nome no_polling_stations: Não está ainda designado a nenhuma Secção de Voto. role: O seu papel show_closure: Ver encerramento title: Secções de voto voting: Votação polling_officers: actions: confirm_destroy: Tem a certeza? destroy: Eliminar title: Acções roles: manager: Gestor president: Presidente unassigned: Não atribuído polling_station_closure_recount: nota_option: Branco / Nenhum dos itens acima polling_officer_notes: 'Notas do Oficial de Votação:' polling_officer_notes_blank: Não há notas recount_summary: 'Resumo da recontagem:' signed: Assinado total_ballots: 'Total de boletins de voto:' total_blank_ballots: 'Total de boletins de voto em branco:' total_null_ballots: 'Total de boletins de voto nulos:' total_valid_ballots: 'Total dos boletins de voto válidos:' polling_stations: actions: confirm_destroy: Tem a certeza? destroy: Eliminar edit: Editar title: Acções votings: access_code_modal: email: Enviar e-mail para %{email} no_email: Nenhum e-mail disponível no_sms: Nenhum número de telefone disponível sms: Enviar por SMS para %{sms} title: Obter código de acesso check_census: check_status: Verificar estado description: Aqui tem a opção de verificar os dados do seu recenseamento para saber se tem o direito a participar nesta votação. Deve ter já um código de acesso mas se o perdeu pode pedi-lo de novo se os seus dados estiverem correctos. form_title: 'Preencha o formulário seguinte para verificar os seus dados de recenseamento:' invalid: Ocorreu um problema ao verificar o recenseamento. success: access_link_with_sms: via SMS ou e-mail. title: Os seus dados de recenseamento estão correctos! title: Posso votar? check_fields: date_of_birth: Data de nascimento day: Dia day_placeholder: DD document_number: Número do documento document_number_placeholder: Número de identificação month: Mês month_placeholder: MM postal_code: Código postal postal_code_placeholder: Código postal número select: Seleccione o tipo de documento year: Ano year_placeholder: YYYY count: title: one: "%{count} votos" other: "%{count} votos" elections_log: description: O registo da eleição irá mostrar toda a informação relevante sobre cada votação. Por exemplo, o estado da cerimónia-chave ou contagem ou se os resultados já foram publicados. Clique na eleição da qual quer o a informação de registo. title: Registo de eleições filters: active: Activo all: Todos finished: Terminado search: Pesquisar upcoming: Seguinte index: no_votings: Nenhuma votação corresponde aos seus critérios de pesquisa. only_finished: Actualmente, não há votações agendadas, mas aqui pode encontrar listadas todas as votações passadas. title: Votações login: access_code: Código de acesso access_code_placeholder: Código de acesso ask_for_a_new_one: Pedir um novo. form_title: 'Preencha o formulário seguinte para aceder à votação:' start_voting: Começar votação title: Identificar-me com os meus dados de recenseamento para votação orders: label: 'Ordenar votações por:' random: Aleatório recent: Mais recente votings_m: badge_name: finished: Terminado ongoing: Em andamento upcoming: Seguinte unspecified: Não especificado voting_type: hybrid: Híbrido in_person: Presencial online: On-line layouts: decidim: voting_navigation: check_census: Posso votar? election_log: Registo de eleições votings: index: promoted_votings: Votações realçadas promoted_voting: vote: Votar