--- es-MX: activemodel: attributes: close_meeting: attendees_count: Número de asistentes attending_organizations: Lista de organizaciones que han participado audio_url: URL de audio closing_report: Acta closing_visible: Es visible contributions_count: Número de contribuciones proposal_ids: Propuestas creadas en el encuentro video_url: URL de video meeting: address: Dirección available_slots: Espacios disponibles para este encuentro customize_registration_email: Personalizar email de inscripción decidim_category_id: Categoría decidim_scope_id: Ámbito decidim_user_group_id: Grupo de usuarias description: Descripción end_time: Día y hora de finalización id: ID iframe_embed_type: Visualización de la sala de videoconferencia location: Ubicación location_hints: Pistas de ubicación online_meeting_url: URL del encuentro online organizer_gid: Crear como organizer_id: Organizador private_meeting: Encuentro privado registration_email_custom_content: Contenido personalizado del email de inscripción registration_form_enabled: Formulario de inscripción habilitado registration_terms: Términos y condiciones de inscripción registration_type: Tipo de inscripción registration_url: URL de inscripción registrations_enabled: Inscripciones abiertas reserved_slots: Plazas reservadas para este encuentro start_time: Día y hora de inicio title: Título transparent: Transparente type_of_meeting: Tipo meeting_agenda: title: Título visible: Visible meeting_agenda_items: description: Descripción duration: Duración title: Título meeting_registration_invite: email: Correo electrónico name: Nombre validate_registration_code: code: Código errors: models: meeting: attributes: iframe_embed_type: not_embeddable: Esta URL no puede ser incrustada en la página de encuentro o evento en directo online_meeting_url: url_format: Debe ser una URL válida meeting_agenda: attributes: base: too_many_minutes: La duración de los ítems supera la duración del encuentro en %{count} minutos too_many_minutes_child: La duración de los sub-ítems excede el punto "%{parent_title}" del orden del dia en %{count} minuto meeting_registration_invite: attributes: email: already_invited: Este correo electrónico ya ha sido invitado models: decidim/meetings/close_meeting_event: Encuentro cerrado decidim/meetings/create_meeting_event: Encuentro decidim/meetings/meeting_registrations_enabled_event: Registro habilitado decidim/meetings/meeting_registrations_over_percentage_event: Registros por encima del límite decidim/meetings/upcoming_meeting_event: Próximo encuentro decidim/meetings/update_meeting_event: Encuentro actualizado activerecord: models: decidim/meetings/meeting: one: Encuentro other: Encuentros decidim/meetings/minutes: one: Acta other: Actas decidim/meetings/registration: one: Registro other: Registros decidim: admin: filters: meetings: category_id_eq: label: Categoría closed_at_present: label: Estado values: 'false': Abierto 'true': Cerrado is_upcoming_true: label: Fecha values: 'false': Pasados 'true': Próximos scope_id_eq: label: Ámbito with_any_origin: label: Origen values: official: Oficial participants: Participante user_group: Grupos with_any_type: label: Tipo de encuentro values: hybrid: Híbrido in_person: Presencial online: Online meeting_copies: create: error: Se ha producido un error al duplicar este encuentro. success: El encuentro se ha duplicado con éxito. new: copy: Copiar select: Selecciona qué datos quieres duplicar title: Duplicar encuentro components: meetings: actions: comment: Comentar join: Unirse name: Encuentros settings: global: announcement: Anuncio comments_enabled: Comentarios habilitados comments_max_length: Longitud máxima de los comentarios (deja 0 si quieres mantener la configuración por defecto) creation_enabled_for_participants: Las participantes pueden crear encuentros default_registration_terms: Términos de registro predeterminados enable_pads_creation: Habilitar la creación de pads maps_enabled: Mapas habilitados registration_code_enabled: Código de inscripción activado resources_permissions_enabled: Se pueden establecer permisos de acciones para cada encuentro scope_id: Ámbito scopes_enabled: Ámbitos habilitados terms_and_conditions_url_for_meeting_creators: URL de términos y condiciones para las creadoras de encuentros step: announcement: Anuncio comments_blocked: Comentarios bloqueados creation_enabled_for_participants: Habilitar la creación de encuentros por parte de las participantes creation_enabled_for_user_groups: Habilitar la creación de encuentros por parte de los grupos de usuarias events: meetings: meeting_closed: affected_user: email_intro: 'Tu reunión "%{resource_title}" fue cerrada. Puedes leer las conclusiones desde su página:' email_outro: Ha recibido esta notificación porque organizó la reunión "%{resource_title}". email_subject: Se ha cerrado el encuentro "%{resource_title}" notification_title: El encuentro %{resource_title} ha sido cerrada. follower: email_intro: 'Se ha cerrado la reunión "%{resource_title}". Puedes leer las conclusiones en su página:' email_outro: Ha recibido esta notificación porque está siguiendo la reunión "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo desde el enlace anterior. email_subject: Se ha cerrado el encuentro "%{resource_title}" notification_title: El encuentro %{resource_title} ha sido cerrada. meeting_created: button_text: Inscribirse en el encuentro email_intro: Se ha añadido el encuentro "%{resource_title}" al espacio "%{participatory_space_title}" que estás siguiendo. email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues "%{participatory_space_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior. email_subject: Nuevo encuentro añadido a %{participatory_space_title} notification_title: Se ha añadido el encuentro %{resource_title} a %{participatory_space_title} meeting_registration_confirmed: notification_title: Su inscripción para la reunión %{resource_title} ha sido confirmada. Su código de registro es %{registration_code}. meeting_registrations_over_percentage: email_intro: Las inscripciones ocupadas en "%{resource_title}" son %{percentage}%. email_outro: Has recibido esta notificación porque eres es un administrador del espacio participativo de la reunión. email_subject: Las inscripciones en "%{resource_title}" están por encima del %{percentage}% notification_title: Las inscripciones de %{resource_title} están por encima del %{percentage}%. meeting_updated: email_intro: 'Se ha cerrado el encuentro "%{resource_title}". Puedes leer las conclusiones en su página:' email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues el encuentro "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior. email_subject: Se ha actualizado el encuentro "%{resource_title}" notification_title: El encuentro %{resource_title} ha sido actualizado. registration_code_validated: email_intro: Tu código de inscripción "%{registration_code}" en el encuentro "%{resource_title}" ha sido validado. email_outro: Recibió esta notificación porque su código de registro para el encuentro "%{resource_title}" ha sido validado. email_subject: Tu código de inscripción "%{registration_code}" en el encuentro "%{resource_title}" ha sido validado notification_title: Su código de registro "%{registration_code}" para el encuentro %{resource_title} ha sido validado. registrations_enabled: email_intro: 'El encuentro "%{resource_title}" ha ha abierto las inscripciones. Puedes inscribirte en su página:' email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues el encuentro "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior. email_subject: El encuentro "%{resource_title}" ha abierto las inscripciones. notification_title: El encuentro %{resource_title} ha abierto las inscripciones. upcoming_meeting: email_intro: El encuentro "%{resource_title}" comenzará en menos de 48 h. email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues el encuentro "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior. email_subject: El encuentro "%{resource_title}" comenzará en menos de 48 h. notification_title: El encuentro %{resource_title} comenzará en menos de 48 h. forms: meetings: attendees_count_help_text: No te olvides de añadir el número total de asistentes a la reunión, ya sea en persona, en línea o híbrido. gamification: badges: attended_meetings: conditions: - Regístrate en los encuentros a los que quieres asistir description: Este distintivo se otorga cuando asistas a varias reuniones presenciales. description_another: Este usuario asistió a %{score} encuentros. description_own: Has asistido a %{score} encuentros. name: Encuentros a los que has asistido next_level_in: '¡Asiste a %{score} encuentros más para alcanzar el siguiente nivel!' unearned_another: Este usuario aún no ha asistido a ningún encunetro. unearned_own: No has asistido a ningún encuentro todavía. meetings: actions: agenda: Orden del día attachment_collections: Carpetas attachments: Archivos adjuntos close: Cerrar confirm_destroy: '¿Está seguro de que quiere eliminar este encuentro?' destroy: Borrar edit: Editar invalid_destroy: proposals_count: one: 'El encuentro no se puede eliminar porque tiene %{count} propuesta asociada:' other: 'El encuentro no se puede eliminar porque tiene %{count} propuestas asociadas:' manage_poll: Configurar encuesta new: Nuevo encuentro preview: Previsualizar registrations: Inscripciones title: Acciones admin: agenda: agenda_item: add_agenda_item_child: Añadir un sub-ítem en el orden del día agenda_item: Punto del orden del día agenda_item_children: Sub-ítems del orden del día down: Bajar remove: Eliminar up: Subir agenda_item_child: agenda_item_child: Sub-ítem del orden del día down: Bajar remove: Eliminar up: Subir create: invalid: Ha habido un problema al crear este orden del día success: Orden del día creado correctamente edit: title: Editar orden del día update: Actualizar form: add_agenda_item: Añadir punto del orden del día agenda_items: Puntos del orden del día end_date: Fecha final start_date: Fecha de inicio new: create: Crear title: Nuevo orden del día update: invalid: Ha habido un problema al actualizar el orden del día success: Orden del día actualizado correctamente exports: answers: Respuestas meeting_comments: Comentarios meetings: Reuniones registrations: Inscripciones invite_join_meeting_mailer: invite: decline: Rechazar invitación invited_you_to_join_a_meeting: "%{invited_by} te ha invitado a unirte a una reunión en %{application}. Puedes rechazar o aceptar la invitación a través de los enlaces a continuación." join: Únete al encuentro '%{meeting_title}' invites: create: error: Ha habido un problema al invitar al usuario a unirse al encuentro. success: El usuario ha sido invitado con éxito a unirse al encuentro. form: attendee_type: Tipo de Asistente existing_user: Usuario existente invite: Invitar invite_explanation: El usuario será invitado a unirse a la reunión y también a la organización. non_user: Usuario no existente select_user: Seleccionar usuario index: filter: accepted: Aceptada all: Todas rejected: Rechazada sent: Expedida filter_by: Filtrar por invite_attendee: Invitar a un asistente invites: Invitaciones registrations_disabled: No puede invitar a un asistente porque los registros están deshabilitados. search: Buscar meeting_closes: edit: close: Cerrar title: Cerrar encuentro meetings: close: invalid: Ha habido un problema al cerrar este encuentro success: Encuentro cerrado con éxito create: invalid: Ha habido un problema al crear este encuentro success: Encuentro creado correctamente. Ten en cuenta que aún no se ha publicado, deberás publicarlo manualmente. destroy: invalid: proposals_count: one: El encuentro no se puede eliminar porque tiene %{count} propuesta asociada other: El encuentro no se puede eliminar porque tiene %{count} propuestas asociadas success: El encuentro se ha eliminado correctamente edit: title: Editar encuentro update: Actualizar form: address_help: 'Dirección: usada por Geocoder para encontrar la ubicación' disclaimer: 'Descargo de responsabilidad: Mediante el uso de un sistema de inscripción externo, aceptas que los organizadores de %{organization} no son responsables de los datos proporcionados por los usuarios al servicio externo.' location_help: 'Ubicación: mensaje dirigido a las participantes indicando el lugar donde reunirse' location_hints_help: 'Consejos de ubicación: información adicional. Ejemplo: la planta del edificio si se trata de un encuentro presencial, o la contraseña de la sala si se trata de un encuentro online con acceso restringido.' online_meeting_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes conectarse directamente a tu encuentro' registration_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes ir al servicio externo que estás utilizando para las inscripciones' select_a_meeting_type: Por favor, selecciona un tipo de encuentro select_a_registration_type: Por favor, seleccione un tipo de inscripción select_an_iframe_access_level: Por favor, seleccione un nivel de acceso iframe show_embedded_iframe_help: 'Solo unos pocos servicios permiten ser incrustados en encuentros o eventos en directo desde los siguientes dominios: %{domains}' index: title: Encuentros new: create: Crear title: Crear encuentro publish: invalid: Se ha producido un error al publicar este encuentro success: Encuentro publicado correctamente service: description: Descripción down: Abajo remove: Eliminar service: Servicio title: Título up: Arriba services: add_service: Añadir servicio services: Servicios unpublish: invalid: Se ha producido un error al despublicar este encuentro success: Encuentro despublicado correctamente update: invalid: Ha habido un problema al actualizar este encuentro success: Encuentro actualizado correctamente meetings_poll: form: title: Editar cuestionario de encuesta para %{questionnaire_for} update: invalid: Se ha producido un error al actualizar esta encuesta success: Encuesta actualizada correctamente models: meeting: name: Encuentro registrations: edit: save: Guardar validate: Validar validate_registration_code: Validar el código de registro form: available_slots_help: Déjalo a 0 si tiene inscripciones ilimitadas. invites: Invitaciones recommendation_message: Por razones de privacidad te recomendamos que elimines este formulario de inscripción cuando ya no lo necesites. Por defecto, esto es 3 meses después de que la reunión haya finalizado. registration_email_help: Este texto aparecerá en medio del correo de confirmación de inscripción. Justo después del código de inscripción. registration_form: Formulario de inscripción registrations_count: one: Ha habido %{count} inscripción. other: Ha habido %{count} inscripciones. reserved_slots_help: Déjalo en 0 si no tienes espacios reservados reserved_slots_less_than: Debe ser menor que o igual a %{count} title: Registros update: invalid: Se ha producido un problema al guardar la configuración de la inscripción. success: Se han guardado correctamente las configuraciones de inscripciones de encuentros. validate_registration_code: invalid: Este código de registro no es válido. success: Código de registro validado con éxito. admin_log: invite: create: "%{user_name} ha invitado a %{attendee_name} a unirse al encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}" deleted: "%{user_name} ha eliminado la invitación de %{attendee_name} de unirse al encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}" update: "%{user_name} ha invitado a %{attendee_name} a unirse al encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}" meeting: close: "%{user_name} cerró el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}" create: "%{user_name} creó el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}" delete: "%{user_name} eliminó el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}" export_registrations: "%{user_name} exportó los registros del encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}" update: "%{user_name} actualizó el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}" value_types: organizer_presenter: not_found: 'El organizador no se encontró en la base de datos (ID: %{id})' questionnaire: update: "%{user_name} ha actualizado el cuestionario del encuentro %{meeting_name}" application_helper: filter_category_values: all: Todas filter_meeting_space_values: all: Todos filter_scope_values: all: Todas calendar: meeting_to_event: read_more: Leer más sobre este encuentro calendar_modal: calendar_url: URL del calendario close_window: Cerrar ventana copy_calendar_url: Copiar copy_calendar_url_clarification: Copiar la URL del calendario al portapapeles copy_calendar_url_copied: '¡Copiado!' copy_calendar_url_description: Puedes ver todas las reuniones publicadas en tu aplicación o proveedor de calendario. Copia y pega esta URL en tu calendario usando la opción "Añadir nuevo calendario desde una URL". copy_calendar_url_explanation: Ten en cuenta que estás exportando una selección de encuentros, ya que hay filtros activos. Si deseas exportarlos todos, primero elimina todos los filtros. copy_calendar_url_message: Se ha copiado el enlace al portapapeles correctamente. export_calendar: Exportar calendario close_meeting_reminder_mailer: close_meeting_reminder: body: El encuentro "%{meeting_title}" está pendiente de cerrarse. Por favor, agrega un informe de la reunión usando el botón "Cerrar encuentro". greetings: Hola,
%{organization_name}
%{organization_url} hello: Hola %{username}, subject: Ahora puedes cerrar el encuentro con un informe en la plataforma %{organization_name} conference_venues: Sedes de las jornadas content_blocks: upcoming_meetings: name: Próximos encuentros upcoming_meetings: Próximos encuentros view_all_meetings: Ver todo directory: meetings: index: meetings: Encuentros space_type: Espacio participativo iframe_access_level: all: Todos los visitantes registered: Participantes inscritas en este encuentro signed_in: Sólo participantes registradas iframe_embed_type: embed_in_meeting_page: Incrustar en la página del encuentro none: Ninguno open_in_live_event_page: Abrir en la página del evento en directo (con encuestas opcionales) open_in_new_tab: Abrir en nueva pestaña last_activity: meeting_updated_at_html: "Encuentro actualizado a las %{link}" new_meeting_at_html: "Nuevo encuentro en %{link}" layouts: live_event: administrate: Administrar close: cerrar questions: Preguntas mailer: invite_join_meeting_mailer: invite: subject: Invitación a unirse a una reunión registration_mailer: confirmation: subject: La inscripción a tu encuentro ha sido confirmada meeting: not_allowed: No puedes ver esta reunión meeting_closes: edit: back: Atrás close: Crear encuentro title: Cerrar el encuentro meetings: calendar_modal: add_to_calendar: Añadir al calendario apple: Añadir al calendario de Apple close_window: Cerrar ventana full_details_html: Para obtener todos los detalles ve a %{link} google: Añadir al calendario de Google outlook: Abrir el calendario de Outlook count: meetings_count: one: "%{count} encuentro" other: "%{count} encuentros" create: invalid: Se ha producido un error al crear este encuentro. success: Has creado el encuentro con éxito. edit: back: Atrás title: Editar el encuentro update: Actualizar filters: activity: Mi actividad all: Todos category: Categoría date: Fecha date_values: all: Todas past: Pasadas upcoming: Próximas my_meetings: Mis encuentros origin: Origen origin_values: all: Todos official: Oficial participants: Participantes user_groups: Grupos scope: Ámbito search: Buscar type: Tipo type_values: all: Todos hybrid: Híbrida in_person: Presencial online: Online filters_small_view: close_modal: Cerrar ventana filter: Filtrar filter_by: Filtrar por unfold: Desplegar form: address_help: 'Dirección: que utilizará Geocoder para encontrar la ubicación' available_slots_help: Déjalo a 0 si tienes espacio ilimitado disponible create_as: Crear encuentro como disclaimer: 'Descargo de responsabilidad: Mediante el uso de un sistema de inscripción externo, aceptas que los organizadores de %{organization} no son responsables de los datos proporcionados por los usuarios al servicio externo.' location_help: 'Ubicación: mensaje dirigido a las participantes indicando el lugar donde reunirse' location_hints_help: 'Consejos de ubicación: información adicional. Ejemplo: la planta del edificio si se trata de un encuentro presencial, o la contraseña de la sala si se trata de un encuentro online con acceso restringido.' online_meeting_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes conectarse directamente a tu encuentro' registration_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes ir al servicio externo que estás utilizando para las inscripciones' select_a_category: Por favor, selecciona una categoría select_a_meeting_type: Por favor, selecciona un tipo de encuentro select_a_registration_type: Por favor, selecciona un tipo de inscripción select_an_iframe_access_level: Por favor, selecciona un nivel de acceso iframe show_embedded_iframe_help: 'Solo unos pocos servicios permiten ser incrustados en encuentros o eventos en directo desde los siguientes dominios: %{domains}' index: click_here: Ver todos los encuentros new_meeting: Nuevo encuentro see_all: Ver todos los encuentros see_all_withdrawn: Ver todos los encuentros retirados text_banner: Estás viendo la lista de encuentros retirados por sus autores. %{go_back_link}. meeting_minutes: related_information: Información relacionada meetings: no_meetings_warning: No hay encuentros que coincidan con el criterio de búsqueda o no hay ningún encuentro programado. upcoming_meetings_warning: Actualmente no hay encuentros programados, pero puedes ver los encuentros anteriores. new: back: Atrás create: Crear title: Crea tu encuentro registration_confirm: cancel: Cancelar confirm: Confirmar show: attendees: Número de asistentes back: Volver al listado close_meeting: Cerrar encuentro contributions: Número de contribuciones date: Fecha edit_close_meeting: Editar el informe del encuentro edit_meeting: Editar encuentro join: Unirse al encuentro leave: Cancela tu inscripción leave_confirmation: '¿Seguro que quieres cancelar tu inscripción para este encuentro?' link_available_soon: Enlace disponible próximamente link_closed: El enlace para unirte a la reunión estará disponible unos minutos antes de que comience live_event: Este encuentro está sucediendo ahora mismo meeting_minutes: Acta del encuentro micro_camera_permissions_warning: Cuando hagas clic en el botón de abajo, se te pedirán permisos de micrófono y/o cámara y te unirás a la videoconferencia no_slots_available: No hay espacio disponible organizations: Organizaciones que han asistido registration_code_help_text: Tu codigo de registro registration_state: validated: Validado validation_pending: VALIDACIÓN PENDIENTE remaining_slots: one: "Queda %{count} plaza" other: "%{count} plazas restantes" view: Ver visit_finished: Ver encuentro pasado withdraw_btn_hint: Puedes retirar tu encuentro si cambias de opinión. El encuentro no será eliminado, aparecerá en la lista de encuentros retirados. withdraw_confirmation_html: '¿Seguro que quieres retirar este encuentro?

¡Esta acción no se puede cancelar!' withdraw_meeting: Retirar encuentro update: invalid: Se ha producido un error al actualizar este encuentro. success: Has actualizado el encuentro con éxito. meetings_map: view_meeting: Ver encuentro models: invite: fields: email: Correo electrónico name: Nombre sent_at: Enviado el status: Estado status: accepted: Aceptada (%{at}) rejected: Rechazada (%{at}) sent: Expedida meeting: fields: closed: Cerrado end_time: Fecha de finalización id: ID map: Mapa official_meeting: Encuentro oficial start_time: Fecha de inicio title: Título polls: questions: closed_question: question_results: Resultados de la pregunta index: empty_questions: A lo largo de este encuentro, se enviarán algunas preguntas y podrás responderlas. Se mostrarán aquí. index_admin: admin_dashboard: Panel de administración edit: Editar en el panel de administración question: Pregunta received_answer: respuesta recibida received_answers: respuestas recibidas results: Resultados send: Enviar sent: Enviada published_question: max_choices_alert: Hay demasiadas opciones seleccionadas question: Pregunta question_replied: Pregunta respondida reply_question: Responder pregunta public_participants_list: attending_participants: Participantes asistentes hidden_participants_count: one: y %{count} persona más other: y %{count} personas más read_more: "(leer más)" registration_mailer: confirmation: confirmed_html: Se ha confirmado su inscripción para el encuentro %{title}. details: Encontrarás detalles del encuentro en el archivo adjunto. registration_code: Tu código de registro es %{code}. registration_type: on_different_platform: En una plataforma diferente on_this_platform: En esta plataforma registration_disabled: Inscripciones deshabilitadas registrations: create: invalid: Ha habido un problema al unirse a este encuentro. success: Te has inscrito al encuentro con éxito. decline_invitation: invalid: Ha habido un problema al rechazar la invitación. success: Has rechazado la invitación con éxito. destroy: invalid: Ha habido un problema al salir de esta encuentro. success: Has salido del encuentro con éxito. type_of_meeting: hybrid: Híbrido in_person: Presencial online: En línea types: private_meeting: Encuentro privado transparent: Transparente withdraw: Retirado versions: back_to_resource: Volver al encuentro withdraw: error: Se ha producido un error al retirar el encuentro success: El encuentro se ha retirado con éxito metrics: meetings: description: Número de encuentros creados object: encuentros title: Encuentros participatory_spaces: highlighted_meetings: past_meetings: Encuentros pasados see_all: Ver todo (%{count}) upcoming_meetings: Próximos encuentros upcoming_meeting_for_card: upcoming_meeting: Próximo encuentro resource_links: meetings_through_proposals: meeting_result: 'Resultados relacionados:' result_meeting: 'Encuentros relacionados:' proposals_from_meeting: meeting_proposal: 'Propuestas relacionadas:' proposal_meeting: 'Encuentros relacionados:' statistics: meetings_count: Encuentros devise: mailer: join_meeting: subject: Invitación a unirse a una reunión