---
es-MX:
activemodel:
attributes:
close_meeting:
attendees_count: Número de asistentes
attending_organizations: Lista de organizaciones que han participado
audio_url: URL de audio
closing_report: Acta
closing_visible: Es visible
contributions_count: Número de contribuciones
proposal_ids: Propuestas creadas en el encuentro
video_url: URL de video
meeting:
address: Dirección
available_slots: Espacios disponibles para este encuentro
customize_registration_email: Personalizar email de inscripción
decidim_category_id: Categoría
decidim_scope_id: Ámbito
decidim_user_group_id: Grupo de usuarias
description: Descripción
end_time: Día y hora de finalización
id: ID
iframe_embed_type: Visualización de la sala de videoconferencia
location: Ubicación
location_hints: Pistas de ubicación
online_meeting_url: URL del encuentro online
organizer_gid: Crear como
organizer_id: Organizador
private_meeting: Encuentro privado
registration_email_custom_content: Contenido personalizado del email de inscripción
registration_form_enabled: Formulario de inscripción habilitado
registration_terms: Términos y condiciones de inscripción
registration_type: Tipo de inscripción
registration_url: URL de inscripción
registrations_enabled: Inscripciones abiertas
reserved_slots: Plazas reservadas para este encuentro
start_time: Día y hora de inicio
title: Título
transparent: Transparente
type_of_meeting: Tipo
meeting_agenda:
title: Título
visible: Visible
meeting_agenda_items:
description: Descripción
duration: Duración
title: Título
meeting_registration_invite:
email: Correo electrónico
name: Nombre
validate_registration_code:
code: Código
errors:
models:
meeting:
attributes:
iframe_embed_type:
not_embeddable: Esta URL no puede ser incrustada en la página de encuentro o evento en directo
online_meeting_url:
url_format: Debe ser una URL válida
meeting_agenda:
attributes:
base:
too_many_minutes: La duración de los ítems supera la duración del encuentro en %{count} minutos
too_many_minutes_child: La duración de los sub-ítems excede el punto "%{parent_title}" del orden del dia en %{count} minuto
meeting_registration_invite:
attributes:
email:
already_invited: Este correo electrónico ya ha sido invitado
models:
decidim/meetings/close_meeting_event: Encuentro cerrado
decidim/meetings/create_meeting_event: Encuentro
decidim/meetings/meeting_registrations_enabled_event: Registro habilitado
decidim/meetings/meeting_registrations_over_percentage_event: Registros por encima del límite
decidim/meetings/upcoming_meeting_event: Próximo encuentro
decidim/meetings/update_meeting_event: Encuentro actualizado
activerecord:
models:
decidim/meetings/meeting:
one: Encuentro
other: Encuentros
decidim/meetings/minutes:
one: Acta
other: Actas
decidim/meetings/registration:
one: Registro
other: Registros
decidim:
admin:
filters:
meetings:
category_id_eq:
label: Categoría
closed_at_present:
label: Estado
values:
'false': Abierto
'true': Cerrado
is_upcoming_true:
label: Fecha
values:
'false': Pasados
'true': Próximos
scope_id_eq:
label: Ámbito
with_any_origin:
label: Origen
values:
official: Oficial
participants: Participante
user_group: Grupos
with_any_type:
label: Tipo de encuentro
values:
hybrid: Híbrido
in_person: Presencial
online: Online
meeting_copies:
create:
error: Se ha producido un error al duplicar este encuentro.
success: El encuentro se ha duplicado con éxito.
new:
copy: Copiar
select: Selecciona qué datos quieres duplicar
title: Duplicar encuentro
components:
meetings:
actions:
comment: Comentar
join: Unirse
name: Encuentros
settings:
global:
announcement: Anuncio
comments_enabled: Comentarios habilitados
comments_max_length: Longitud máxima de los comentarios (deja 0 si quieres mantener la configuración por defecto)
creation_enabled_for_participants: Las participantes pueden crear encuentros
default_registration_terms: Términos de registro predeterminados
enable_pads_creation: Habilitar la creación de pads
maps_enabled: Mapas habilitados
registration_code_enabled: Código de inscripción activado
resources_permissions_enabled: Se pueden establecer permisos de acciones para cada encuentro
scope_id: Ámbito
scopes_enabled: Ámbitos habilitados
terms_and_conditions_url_for_meeting_creators: URL de términos y condiciones para las creadoras de encuentros
step:
announcement: Anuncio
comments_blocked: Comentarios bloqueados
creation_enabled_for_participants: Habilitar la creación de encuentros por parte de las participantes
creation_enabled_for_user_groups: Habilitar la creación de encuentros por parte de los grupos de usuarias
events:
meetings:
meeting_closed:
affected_user:
email_intro: 'Tu reunión "%{resource_title}" fue cerrada. Puedes leer las conclusiones desde su página:'
email_outro: Ha recibido esta notificación porque organizó la reunión "%{resource_title}".
email_subject: Se ha cerrado el encuentro "%{resource_title}"
notification_title: El encuentro %{resource_title} ha sido cerrada.
follower:
email_intro: 'Se ha cerrado la reunión "%{resource_title}". Puedes leer las conclusiones en su página:'
email_outro: Ha recibido esta notificación porque está siguiendo la reunión "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo desde el enlace anterior.
email_subject: Se ha cerrado el encuentro "%{resource_title}"
notification_title: El encuentro %{resource_title} ha sido cerrada.
meeting_created:
button_text: Inscribirse en el encuentro
email_intro: Se ha añadido el encuentro "%{resource_title}" al espacio "%{participatory_space_title}" que estás siguiendo.
email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues "%{participatory_space_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior.
email_subject: Nuevo encuentro añadido a %{participatory_space_title}
notification_title: Se ha añadido el encuentro %{resource_title} a %{participatory_space_title}
meeting_registration_confirmed:
notification_title: Su inscripción para la reunión %{resource_title} ha sido confirmada. Su código de registro es %{registration_code}.
meeting_registrations_over_percentage:
email_intro: Las inscripciones ocupadas en "%{resource_title}" son %{percentage}%.
email_outro: Has recibido esta notificación porque eres es un administrador del espacio participativo de la reunión.
email_subject: Las inscripciones en "%{resource_title}" están por encima del %{percentage}%
notification_title: Las inscripciones de %{resource_title} están por encima del %{percentage}%.
meeting_updated:
email_intro: 'Se ha cerrado el encuentro "%{resource_title}". Puedes leer las conclusiones en su página:'
email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues el encuentro "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior.
email_subject: Se ha actualizado el encuentro "%{resource_title}"
notification_title: El encuentro %{resource_title} ha sido actualizado.
registration_code_validated:
email_intro: Tu código de inscripción "%{registration_code}" en el encuentro "%{resource_title}" ha sido validado.
email_outro: Recibió esta notificación porque su código de registro para el encuentro "%{resource_title}" ha sido validado.
email_subject: Tu código de inscripción "%{registration_code}" en el encuentro "%{resource_title}" ha sido validado
notification_title: Su código de registro "%{registration_code}" para el encuentro %{resource_title} ha sido validado.
registrations_enabled:
email_intro: 'El encuentro "%{resource_title}" ha ha abierto las inscripciones. Puedes inscribirte en su página:'
email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues el encuentro "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior.
email_subject: El encuentro "%{resource_title}" ha abierto las inscripciones.
notification_title: El encuentro %{resource_title} ha abierto las inscripciones.
upcoming_meeting:
email_intro: El encuentro "%{resource_title}" comenzará en menos de 48 h.
email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues el encuentro "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior.
email_subject: El encuentro "%{resource_title}" comenzará en menos de 48 h.
notification_title: El encuentro %{resource_title} comenzará en menos de 48 h.
forms:
meetings:
attendees_count_help_text: No te olvides de añadir el número total de asistentes a la reunión, ya sea en persona, en línea o híbrido.
gamification:
badges:
attended_meetings:
conditions:
- Regístrate en los encuentros a los que quieres asistir
description: Este distintivo se otorga cuando asistas a varias reuniones presenciales.
description_another: Este usuario asistió a %{score} encuentros.
description_own: Has asistido a %{score} encuentros.
name: Encuentros a los que has asistido
next_level_in: '¡Asiste a %{score} encuentros más para alcanzar el siguiente nivel!'
unearned_another: Este usuario aún no ha asistido a ningún encunetro.
unearned_own: No has asistido a ningún encuentro todavía.
meetings:
actions:
agenda: Orden del día
attachment_collections: Carpetas
attachments: Archivos adjuntos
close: Cerrar
confirm_destroy: '¿Está seguro de que quiere eliminar este encuentro?'
destroy: Borrar
edit: Editar
invalid_destroy:
proposals_count:
one: 'El encuentro no se puede eliminar porque tiene %{count} propuesta asociada:'
other: 'El encuentro no se puede eliminar porque tiene %{count} propuestas asociadas:'
manage_poll: Configurar encuesta
new: Nuevo encuentro
preview: Previsualizar
registrations: Inscripciones
title: Acciones
admin:
agenda:
agenda_item:
add_agenda_item_child: Añadir un sub-ítem en el orden del día
agenda_item: Punto del orden del día
agenda_item_children: Sub-ítems del orden del día
down: Bajar
remove: Eliminar
up: Subir
agenda_item_child:
agenda_item_child: Sub-ítem del orden del día
down: Bajar
remove: Eliminar
up: Subir
create:
invalid: Ha habido un problema al crear este orden del día
success: Orden del día creado correctamente
edit:
title: Editar orden del día
update: Actualizar
form:
add_agenda_item: Añadir punto del orden del día
agenda_items: Puntos del orden del día
end_date: Fecha final
start_date: Fecha de inicio
new:
create: Crear
title: Nuevo orden del día
update:
invalid: Ha habido un problema al actualizar el orden del día
success: Orden del día actualizado correctamente
exports:
answers: Respuestas
meeting_comments: Comentarios
meetings: Reuniones
registrations: Inscripciones
invite_join_meeting_mailer:
invite:
decline: Rechazar invitación
invited_you_to_join_a_meeting: "%{invited_by} te ha invitado a unirte a una reunión en %{application}. Puedes rechazar o aceptar la invitación a través de los enlaces a continuación."
join: Únete al encuentro '%{meeting_title}'
invites:
create:
error: Ha habido un problema al invitar al usuario a unirse al encuentro.
success: El usuario ha sido invitado con éxito a unirse al encuentro.
form:
attendee_type: Tipo de Asistente
existing_user: Usuario existente
invite: Invitar
invite_explanation: El usuario será invitado a unirse a la reunión y también a la organización.
non_user: Usuario no existente
select_user: Seleccionar usuario
index:
filter:
accepted: Aceptada
all: Todas
rejected: Rechazada
sent: Expedida
filter_by: Filtrar por
invite_attendee: Invitar a un asistente
invites: Invitaciones
registrations_disabled: No puede invitar a un asistente porque los registros están deshabilitados.
search: Buscar
meeting_closes:
edit:
close: Cerrar
title: Cerrar encuentro
meetings:
close:
invalid: Ha habido un problema al cerrar este encuentro
success: Encuentro cerrado con éxito
create:
invalid: Ha habido un problema al crear este encuentro
success: Encuentro creado correctamente. Ten en cuenta que aún no se ha publicado, deberás publicarlo manualmente.
destroy:
invalid:
proposals_count:
one: El encuentro no se puede eliminar porque tiene %{count} propuesta asociada
other: El encuentro no se puede eliminar porque tiene %{count} propuestas asociadas
success: El encuentro se ha eliminado correctamente
edit:
title: Editar encuentro
update: Actualizar
form:
address_help: 'Dirección: usada por Geocoder para encontrar la ubicación'
disclaimer: 'Descargo de responsabilidad: Mediante el uso de un sistema de inscripción externo, aceptas que los organizadores de %{organization} no son responsables de los datos proporcionados por los usuarios al servicio externo.'
location_help: 'Ubicación: mensaje dirigido a las participantes indicando el lugar donde reunirse'
location_hints_help: 'Consejos de ubicación: información adicional. Ejemplo: la planta del edificio si se trata de un encuentro presencial, o la contraseña de la sala si se trata de un encuentro online con acceso restringido.'
online_meeting_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes conectarse directamente a tu encuentro'
registration_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes ir al servicio externo que estás utilizando para las inscripciones'
select_a_meeting_type: Por favor, selecciona un tipo de encuentro
select_a_registration_type: Por favor, seleccione un tipo de inscripción
select_an_iframe_access_level: Por favor, seleccione un nivel de acceso iframe
show_embedded_iframe_help: 'Solo unos pocos servicios permiten ser incrustados en encuentros o eventos en directo desde los siguientes dominios: %{domains}'
index:
title: Encuentros
new:
create: Crear
title: Crear encuentro
publish:
invalid: Se ha producido un error al publicar este encuentro
success: Encuentro publicado correctamente
service:
description: Descripción
down: Abajo
remove: Eliminar
service: Servicio
title: Título
up: Arriba
services:
add_service: Añadir servicio
services: Servicios
unpublish:
invalid: Se ha producido un error al despublicar este encuentro
success: Encuentro despublicado correctamente
update:
invalid: Ha habido un problema al actualizar este encuentro
success: Encuentro actualizado correctamente
meetings_poll:
form:
title: Editar cuestionario de encuesta para %{questionnaire_for}
update:
invalid: Se ha producido un error al actualizar esta encuesta
success: Encuesta actualizada correctamente
models:
meeting:
name: Encuentro
registrations:
edit:
save: Guardar
validate: Validar
validate_registration_code: Validar el código de registro
form:
available_slots_help: Déjalo a 0 si tiene inscripciones ilimitadas.
invites: Invitaciones
recommendation_message: Por razones de privacidad te recomendamos que elimines este formulario de inscripción cuando ya no lo necesites. Por defecto, esto es 3 meses después de que la reunión haya finalizado.
registration_email_help: Este texto aparecerá en medio del correo de confirmación de inscripción. Justo después del código de inscripción.
registration_form: Formulario de inscripción
registrations_count:
one: Ha habido %{count} inscripción.
other: Ha habido %{count} inscripciones.
reserved_slots_help: Déjalo en 0 si no tienes espacios reservados
reserved_slots_less_than: Debe ser menor que o igual a %{count}
title: Registros
update:
invalid: Se ha producido un problema al guardar la configuración de la inscripción.
success: Se han guardado correctamente las configuraciones de inscripciones de encuentros.
validate_registration_code:
invalid: Este código de registro no es válido.
success: Código de registro validado con éxito.
admin_log:
invite:
create: "%{user_name} ha invitado a %{attendee_name} a unirse al encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
deleted: "%{user_name} ha eliminado la invitación de %{attendee_name} de unirse al encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
update: "%{user_name} ha invitado a %{attendee_name} a unirse al encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
meeting:
close: "%{user_name} cerró el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
create: "%{user_name} creó el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
delete: "%{user_name} eliminó el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
export_registrations: "%{user_name} exportó los registros del encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
update: "%{user_name} actualizó el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
value_types:
organizer_presenter:
not_found: 'El organizador no se encontró en la base de datos (ID: %{id})'
questionnaire:
update: "%{user_name} ha actualizado el cuestionario del encuentro %{meeting_name}"
application_helper:
filter_category_values:
all: Todas
filter_meeting_space_values:
all: Todos
filter_scope_values:
all: Todas
calendar:
meeting_to_event:
read_more: Leer más sobre este encuentro
calendar_modal:
calendar_url: URL del calendario
close_window: Cerrar ventana
copy_calendar_url: Copiar
copy_calendar_url_clarification: Copiar la URL del calendario al portapapeles
copy_calendar_url_copied: '¡Copiado!'
copy_calendar_url_description: Puedes ver todas las reuniones publicadas en tu aplicación o proveedor de calendario. Copia y pega esta URL en tu calendario usando la opción "Añadir nuevo calendario desde una URL".
copy_calendar_url_explanation: Ten en cuenta que estás exportando una selección de encuentros, ya que hay filtros activos. Si deseas exportarlos todos, primero elimina todos los filtros.
copy_calendar_url_message: Se ha copiado el enlace al portapapeles correctamente.
export_calendar: Exportar calendario
close_meeting_reminder_mailer:
close_meeting_reminder:
body: El encuentro "%{meeting_title}" está pendiente de cerrarse. Por favor, agrega un informe de la reunión usando el botón "Cerrar encuentro".
greetings: Hola,
%{organization_name}
%{organization_url}
hello: Hola %{username},
subject: Ahora puedes cerrar el encuentro con un informe en la plataforma %{organization_name}
conference_venues: Sedes de las jornadas
content_blocks:
upcoming_meetings:
name: Próximos encuentros
upcoming_meetings: Próximos encuentros
view_all_meetings: Ver todo
directory:
meetings:
index:
meetings: Encuentros
space_type: Espacio participativo
iframe_access_level:
all: Todos los visitantes
registered: Participantes inscritas en este encuentro
signed_in: Sólo participantes registradas
iframe_embed_type:
embed_in_meeting_page: Incrustar en la página del encuentro
none: Ninguno
open_in_live_event_page: Abrir en la página del evento en directo (con encuestas opcionales)
open_in_new_tab: Abrir en nueva pestaña
last_activity:
meeting_updated_at_html: "Encuentro actualizado a las %{link}"
new_meeting_at_html: "Nuevo encuentro en %{link}"
layouts:
live_event:
administrate: Administrar
close: cerrar
questions: Preguntas
mailer:
invite_join_meeting_mailer:
invite:
subject: Invitación a unirse a una reunión
registration_mailer:
confirmation:
subject: La inscripción a tu encuentro ha sido confirmada
meeting:
not_allowed: No puedes ver esta reunión
meeting_closes:
edit:
back: Atrás
close: Crear encuentro
title: Cerrar el encuentro
meetings:
calendar_modal:
add_to_calendar: Añadir al calendario
apple: Añadir al calendario de Apple
close_window: Cerrar ventana
full_details_html: Para obtener todos los detalles ve a %{link}
google: Añadir al calendario de Google
outlook: Abrir el calendario de Outlook
count:
meetings_count:
one: "%{count} encuentro"
other: "%{count} encuentros"
create:
invalid: Se ha producido un error al crear este encuentro.
success: Has creado el encuentro con éxito.
edit:
back: Atrás
title: Editar el encuentro
update: Actualizar
filters:
activity: Mi actividad
all: Todos
category: Categoría
date: Fecha
date_values:
all: Todas
past: Pasadas
upcoming: Próximas
my_meetings: Mis encuentros
origin: Origen
origin_values:
all: Todos
official: Oficial
participants: Participantes
user_groups: Grupos
scope: Ámbito
search: Buscar
type: Tipo
type_values:
all: Todos
hybrid: Híbrida
in_person: Presencial
online: Online
filters_small_view:
close_modal: Cerrar ventana
filter: Filtrar
filter_by: Filtrar por
unfold: Desplegar
form:
address_help: 'Dirección: que utilizará Geocoder para encontrar la ubicación'
available_slots_help: Déjalo a 0 si tienes espacio ilimitado disponible
create_as: Crear encuentro como
disclaimer: 'Descargo de responsabilidad: Mediante el uso de un sistema de inscripción externo, aceptas que los organizadores de %{organization} no son responsables de los datos proporcionados por los usuarios al servicio externo.'
location_help: 'Ubicación: mensaje dirigido a las participantes indicando el lugar donde reunirse'
location_hints_help: 'Consejos de ubicación: información adicional. Ejemplo: la planta del edificio si se trata de un encuentro presencial, o la contraseña de la sala si se trata de un encuentro online con acceso restringido.'
online_meeting_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes conectarse directamente a tu encuentro'
registration_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes ir al servicio externo que estás utilizando para las inscripciones'
select_a_category: Por favor, selecciona una categoría
select_a_meeting_type: Por favor, selecciona un tipo de encuentro
select_a_registration_type: Por favor, selecciona un tipo de inscripción
select_an_iframe_access_level: Por favor, selecciona un nivel de acceso iframe
show_embedded_iframe_help: 'Solo unos pocos servicios permiten ser incrustados en encuentros o eventos en directo desde los siguientes dominios: %{domains}'
index:
click_here: Ver todos los encuentros
new_meeting: Nuevo encuentro
see_all: Ver todos los encuentros
see_all_withdrawn: Ver todos los encuentros retirados
text_banner: Estás viendo la lista de encuentros retirados por sus autores. %{go_back_link}.
meeting_minutes:
related_information: Información relacionada
meetings:
no_meetings_warning: No hay encuentros que coincidan con el criterio de búsqueda o no hay ningún encuentro programado.
upcoming_meetings_warning: Actualmente no hay encuentros programados, pero puedes ver los encuentros anteriores.
new:
back: Atrás
create: Crear
title: Crea tu encuentro
registration_confirm:
cancel: Cancelar
confirm: Confirmar
show:
attendees: Número de asistentes
back: Volver al listado
close_meeting: Cerrar encuentro
contributions: Número de contribuciones
date: Fecha
edit_close_meeting: Editar el informe del encuentro
edit_meeting: Editar encuentro
join: Unirse al encuentro
leave: Cancela tu inscripción
leave_confirmation: '¿Seguro que quieres cancelar tu inscripción para este encuentro?'
link_available_soon: Enlace disponible próximamente
link_closed: El enlace para unirte a la reunión estará disponible unos minutos antes de que comience
live_event: Este encuentro está sucediendo ahora mismo
meeting_minutes: Acta del encuentro
micro_camera_permissions_warning: Cuando hagas clic en el botón de abajo, se te pedirán permisos de micrófono y/o cámara y te unirás a la videoconferencia
no_slots_available: No hay espacio disponible
organizations: Organizaciones que han asistido
registration_code_help_text: Tu codigo de registro
registration_state:
validated: Validado
validation_pending: VALIDACIÓN PENDIENTE
remaining_slots:
one: "Queda %{count} plaza"
other: "%{count} plazas restantes"
view: Ver
visit_finished: Ver encuentro pasado
withdraw_btn_hint: Puedes retirar tu encuentro si cambias de opinión. El encuentro no será eliminado, aparecerá en la lista de encuentros retirados.
withdraw_confirmation_html: '¿Seguro que quieres retirar este encuentro?
¡Esta acción no se puede cancelar!'
withdraw_meeting: Retirar encuentro
update:
invalid: Se ha producido un error al actualizar este encuentro.
success: Has actualizado el encuentro con éxito.
meetings_map:
view_meeting: Ver encuentro
models:
invite:
fields:
email: Correo electrónico
name: Nombre
sent_at: Enviado el
status: Estado
status:
accepted: Aceptada (%{at})
rejected: Rechazada (%{at})
sent: Expedida
meeting:
fields:
closed: Cerrado
end_time: Fecha de finalización
id: ID
map: Mapa
official_meeting: Encuentro oficial
start_time: Fecha de inicio
title: Título
polls:
questions:
closed_question:
question_results: Resultados de la pregunta
index:
empty_questions: A lo largo de este encuentro, se enviarán algunas preguntas y podrás responderlas. Se mostrarán aquí.
index_admin:
admin_dashboard: Panel de administración
edit: Editar en el panel de administración
question: Pregunta
received_answer: respuesta recibida
received_answers: respuestas recibidas
results: Resultados
send: Enviar
sent: Enviada
published_question:
max_choices_alert: Hay demasiadas opciones seleccionadas
question: Pregunta
question_replied: Pregunta respondida
reply_question: Responder pregunta
public_participants_list:
attending_participants: Participantes asistentes
hidden_participants_count:
one: y %{count} persona más
other: y %{count} personas más
read_more: "(leer más)"
registration_mailer:
confirmation:
confirmed_html: Se ha confirmado su inscripción para el encuentro %{title}.
details: Encontrarás detalles del encuentro en el archivo adjunto.
registration_code: Tu código de registro es %{code}.
registration_type:
on_different_platform: En una plataforma diferente
on_this_platform: En esta plataforma
registration_disabled: Inscripciones deshabilitadas
registrations:
create:
invalid: Ha habido un problema al unirse a este encuentro.
success: Te has inscrito al encuentro con éxito.
decline_invitation:
invalid: Ha habido un problema al rechazar la invitación.
success: Has rechazado la invitación con éxito.
destroy:
invalid: Ha habido un problema al salir de esta encuentro.
success: Has salido del encuentro con éxito.
type_of_meeting:
hybrid: Híbrido
in_person: Presencial
online: En línea
types:
private_meeting: Encuentro privado
transparent: Transparente
withdraw: Retirado
versions:
back_to_resource: Volver al encuentro
withdraw:
error: Se ha producido un error al retirar el encuentro
success: El encuentro se ha retirado con éxito
metrics:
meetings:
description: Número de encuentros creados
object: encuentros
title: Encuentros
participatory_spaces:
highlighted_meetings:
past_meetings: Encuentros pasados
see_all: Ver todo (%{count})
upcoming_meetings: Próximos encuentros
upcoming_meeting_for_card:
upcoming_meeting: Próximo encuentro
resource_links:
meetings_through_proposals:
meeting_result: 'Resultados relacionados:'
result_meeting: 'Encuentros relacionados:'
proposals_from_meeting:
meeting_proposal: 'Propuestas relacionadas:'
proposal_meeting: 'Encuentros relacionados:'
statistics:
meetings_count: Encuentros
devise:
mailer:
join_meeting:
subject: Invitación a unirse a una reunión