# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package. # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2016 # Kazuki Omo , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Foreman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n" "Last-Translator: Kazuki Omo , 2016\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ja/" ")\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid " for policy %s" msgstr " ポリシー %s" msgid " through %s" msgstr " %s まで更新を受信できます。" msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed" msgstr "%s: 次のコンプライアンスレポートが変更されます" msgid "%s compliance report by policy" msgid_plural "%s compliance reports by policy" msgstr[0] "ポリシー別 コンプライアンスレポート %s 件" msgid "%s content" msgstr "" msgid "%s does not exist, skipping." msgstr "" msgid "%s is a directory, expecting file." msgstr "" msgid "%s latest report" msgstr "最新レポート %s 件" msgid "%s reports over time" msgstr "経過レポート %s 件" msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy" msgstr "%s のスプールエラーが検出されました。プロキシーで直接適切なファイルを検証してください。" msgid "%s vulnerabilities found" msgstr "%s 脆弱性が見つかりました" msgid "%s vulnerabilities with available patch found" msgstr "%s 利用可能なパッチがある脆弱性が見つかりました" msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?" msgstr "クライアントへのポリシーのデプロイに %{type} が選択されましたが、%{type} は利用できません。プラグインがありませんか?" msgid "Foreman OpenSCAP summary" msgstr "Foreman OpenSCAP の概要" msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies" msgstr "OpenSCAP ポリシーのレポートの概要" msgid "Action with sub plans" msgstr "サブプランによるアクション" msgid "Actions" msgstr "アクション" msgid "All messages" msgstr "すべてのメッセージ" msgid "Ansible role" msgstr "Ansible ロール" msgid "Ansible variables" msgstr "Ansible 変数" msgid "Apply policy to host groups" msgstr "ホストグループ にポリシーを適用" msgid "Apply policy to hosts" msgstr "ホストにポリシーを適用" msgid "Are required variables for theforeman.foreman_scap_client present?" msgstr "theforeman.foreman_scap_client に必要な変数ですか?" msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "" msgid "Array of host IDs" msgstr "ホスト ID の配列" msgid "Array of hostgroup IDs" msgstr "ホストグループ ID の配列" msgid "Assign Compliance Policy" msgstr "コンプライアンスポリシーの割り当て" msgid "Assign hostgroups to an OVAL Policy" msgstr "OVAL ポリシーへのホストグループの割り当て" msgid "Assign hosts to an OVAL Policy" msgstr "OVAL ポリシーへのホストの割り当て" msgid "Assign openscap_proxy to %s before proceeding." msgstr "続行する前に、openscap_proxy を %s に割り当てます。" msgid "Back" msgstr "戻る" msgid "CVEs" msgstr "" msgid "Can't find scap-security-guide RPM, are you sure it is installed on your server?" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "取り消し" msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found." msgstr "HTML ガイドを生成できません。有効な OpenSCAP プロキシーサーバーが見つかりません。" msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing." msgstr "HTML ガイドを生成できません。SCAP のコンテンツがありません。" msgid "Change OpenSCAP Proxy" msgstr "OpenSCAP プロキシーの変更" msgid "Changed" msgstr "変更済み" msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles" msgstr "変更されたファイルには既存の SCAP コンテンツプロファイルが含まれません" msgid "Changed?" msgstr "変更されましたか?" msgid "Choose OVAL Content" msgstr "" msgid "Choose Tailoring File" msgstr "テーラリングファイルの選択" msgid "Choose day in month" msgstr "月の日付を選択" msgid "Choose existing SCAP Content" msgstr "既存の SCAP コンテンツを選択" msgid "Choose period" msgstr "期間を選択" msgid "Choose weekday" msgstr "平日を選択" msgid "Compliance" msgstr "コンプライアンス" msgid "Compliance Policies" msgstr "コンプライアンスポリシー" msgid "Compliance Reports" msgstr "コンプライアンスレポート" msgid "Compliance Reports Breakdown" msgstr "コンプライアンスレポートの内訳" msgid "Compliance policy summary" msgstr "コンプライアンスポリシーの概要" msgid "Compliance policy: %s" msgstr "コンプライアンスポリシー: %s" msgid "Compliant" msgstr "準拠" msgid "Compliant hosts" msgstr "準拠したホスト" msgid "Compliant with the policy" msgstr "ポリシーに準拠" msgid "Confirm" msgstr "" msgid "Content" msgstr "" msgid "Could not find host identified by: %s" msgstr "%s が識別したホストが見つかりませんでした" msgid "Could not update Ansible Variables with override: true" msgstr "オーバーライドで Ansible 変数を更新できませんでした: true" msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality" msgstr "%s を検証できませんでした。この機能を使用するための適切なプロキシーバージョンがあることを確認してください。" msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}" msgstr "%{file_type} を検証できませんでした。エラー: %{error}" msgid "Create OVAL Content" msgstr "" msgid "Create OVAL Policy" msgstr "" msgid "Create OVAL content" msgstr "OVAL コンテンツの作成" msgid "Create SCAP content" msgstr "SCAP コンテンツの作成" msgid "Create a Policy" msgstr "ポリシーの作成" msgid "Create a Tailoring file" msgstr "テーラリングファイルの作成" msgid "Create an OVAL Policy" msgstr "OVAL ポリシーの作成" msgid "Created at" msgstr "" msgid "Custom cron: %s" msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" msgid "DataStream Tailoring file" msgstr "DataStream テーラリングファイル" msgid "Date" msgstr "日付" msgid "Default XCCDF profile" msgstr "デフォルトの XCCDF プロファイル" msgid "Delete" msgstr "削除" msgid "Delete OVAL Content" msgstr "" msgid "Delete OVAL Policy" msgstr "" msgid "Delete a Policy" msgstr "ポリシーの削除" msgid "Delete an ARF Report" msgstr "ARF レポートの削除" msgid "Delete an OVAL Policy" msgstr "OVAL ポリシーの削除" msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?" msgstr "すべてのレポートでコンプライアンスポリシー %s を削除しますか?" msgid "Delete compliance report for %s?" msgstr "%s のコンプライアンスレポートを削除しますか?" msgid "Delete reports" msgstr "レポートを削除" msgid "Delete scap content %s?" msgstr "SCAP コンテンツ %s を削除しますか?" msgid "Delete tailoring file %s?" msgstr "テーラリングファイル %s を削除しますか?" msgid "Deleted policy" msgstr "削除済みのポリシー" msgid "Deletes a Tailoring file" msgstr "テーラリングファイルの削除" msgid "Deletes an OVAL content" msgstr "OVAL コンテンツの削除" msgid "Deletes an SCAP content" msgstr "SCAP コンテンツの削除" msgid "Deployment Options" msgstr "デプロイメントオプション" msgid "Description" msgstr "説明" msgid "Details" msgstr "" msgid "Details for Compliance Policy %s" msgstr "コンプライアンスポリシー %s の詳細" msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type" msgstr "「ディレクトリ」アップロードタイプを使用する場合のアップロードするディレクトリー" msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" msgid "Download" msgstr "ダウンロード" msgid "Download ARF report in HTML" msgstr "HTML の ARF レポートのダウンロード" msgid "Download HTML" msgstr "HTML のダウンロード" msgid "Download XML in bzip" msgstr "XML を bzip でダウンロード" msgid "Download a Tailoring file as XML" msgstr "XML としてテーラリングファイルをダウンロード" msgid "Download an SCAP content as XML" msgstr "XML として SCAP コンテンツをダウンロード" msgid "Download bzipped ARF report" msgstr "bzip 形式の ARF レポートのダウンロード" msgid "Edit %s" msgstr "%s の編集" msgid "Effective Profile" msgstr "有効なプロファイル" msgid "Error!" msgstr "エラー!" msgid "Every puppet run ensures the foreman_scap_client is configured according to the policy." msgstr "" msgid "Expected an array of files to upload, got: %s." msgstr "" msgid "Failed" msgstr "失敗" msgid "Failed and Othered" msgstr "Failed および Othered" msgid "Failed only" msgstr "失敗のみ" msgid "Failed saving %s:" msgstr "" msgid "Failed to create OVAL Policy: %s" msgstr "" msgid "Failed to delete %s compliance reports" msgstr "%s コンプライアンスレポートの削除に失敗しました" msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}" msgstr "{reported_at} で報告されたホスト {host_name} の ARF レポートの削除に失敗しました" msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s" msgstr "ARFレポートを bzip でダウンロードするのに失敗しました: %s" msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s" msgstr "ARF レポートを HTML でダウンロードするのに失敗しました: %s" msgid "Failed to fetch content file from %s" msgstr "" msgid "Failed to fetch spool status from proxy" msgstr "プロキシーからスプールステータスを取得できませんでした" msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}" msgstr "%{config_tool} のパラメーターのオーバーライド時に、保存に失敗しました。原因: %{errors}" msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy" msgstr "Arf レポートのアップロードに失敗しました。%s のアップロード時にパラメーターで OpenSCAP プロキシー名または url が見つかりませんでした。ホストには openscap_proxy が設定されていません。" #. TRANSLATORS: initial character of Failed msgid "Failed|F" msgstr "F" msgid "File" msgstr "" msgid "File Upload" msgstr "ファイルアップロード" msgid "File name" msgstr "" msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type" msgstr "「ファイル」アップロードタイプを使用する場合のアップロードするファイルパス" msgid "Full Report" msgstr "完全レポート" msgid "General" msgstr "全般" msgid "Has Errata?" msgstr "エラータはありますか?" msgid "Host" msgstr "ホスト" msgid "Host Breakdown Chart" msgstr "ホストブレークダウンチャート" msgid "Host Groups" msgstr "ホストグループ" msgid "Host compliance details" msgstr "ホストコンプライアンス詳細" msgid "Host details" msgstr "ホストの詳細" msgid "Host does not exist anymore" msgstr "ホストは存在しません" msgid "Host is assigned to policy" msgstr "ホストはポリシーに割り当てられています" msgid "Host is deleted" msgstr "ホストが削除されました" msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again." msgstr "ホストはポリシーに割り当てられていませんが、レポートが見つかりました。レポートを削除するか、ポリシーを再度割り当てることをお勧めします。" msgid "Hostgroups" msgstr "ホストグループ" msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" msgid "Hosts Breakdown" msgstr "ホストブレークダウン" msgid "Hosts Count" msgstr "ホスト数" msgid "Hosts failing this rule" msgstr "このルールに不合格のホスト" msgid "Hosts no longer assigned: %s" msgstr "割り当てが解除されたホスト: %s" msgid "Hosts othering this rule" msgstr "このルールに該当しないホスト" msgid "Hosts passing this rule" msgstr "このルールに合格のホスト" msgid "How the policy should be deployed" msgstr "ポリシーのデプロイメント方法" msgid "ID of OpenSCAP Proxy" msgstr "OpenSCAP プロキシーの ID" msgid "Import Puppet classes" msgstr "Puppet クラスのインポート" msgid "Import facts" msgstr "ファクトのインポート" msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s." msgstr "Foreman では、コンプライアンスポリシーのチェックリストは %s で定義されます。" msgid "" "In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n" " via %s" msgstr "" "Foreman では、scap_contents はホストの SCAP セキュリティーガイドを表し、%s でホスト/ホストグループに割り当てるための SCAP プロファルを\n" " 作成します。" msgid "" "In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n" " via %s" msgstr "" "Foreman では、tailoring_files はデフォルトの XCCDF プロファイルへのカスタム修正を表し、%s で\n" " ホストに適用できます" msgid "Incompliant" msgstr "非準拠" msgid "Incompliant hosts" msgstr "準拠しないホスト" msgid "Inconclusive" msgstr "不確定" msgid "Inconclusive results" msgstr "不確定な結果" msgid "Is %s param set to be overriden?" msgstr "%s param はオーバーライドされるように設定されていますか?" msgid "Is foreman_ansible present?" msgstr "foreman_ansible は存在しますか?" msgid "Is theforeman.foreman_scap_client present?" msgstr "theforeman.foreman_scap_client は存在しますか?" msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. " msgstr "セキュリティーポリシーを特定のニーズに合わせて調整することが必要になることがあります。 " msgid "Latest Compliance Reports" msgstr "最新コンプライアンスレポート" msgid "Latest reports for policy: %s" msgstr "ポリシーの最新レポート: %s" msgid "List ARF reports" msgstr "ARF レポートの一覧表示" msgid "List OVAL Policies" msgstr "OVAL ポリシーの一覧表示" msgid "List OVAL contents" msgstr "OVAL コンテンツの一覧表示" msgid "List Policies" msgstr "ポリシーの一覧表示" msgid "List SCAP content profiles" msgstr "SCAP コンテンツプロファイルの一覧表示" msgid "List SCAP contents" msgstr "SCAP コンテンツの一覧表示" msgid "List Tailoring files" msgstr "テーラリングファイルの一覧表示" msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." msgid "Locations" msgstr "ロケーション" msgid "Message" msgstr "メッセージ" msgid "Monthly, day of month: %s" msgstr "" msgid "More details" msgstr "詳細" msgid "Name" msgstr "名前" msgid "Never audited" msgstr "未監査" msgid "New Compliance Policy" msgstr "新規コンプライアンスポリシー" msgid "New OVAL Content" msgstr "" msgid "New Policy" msgstr "新規ポリシー" msgid "New SCAP Content" msgstr "新規 SCAP コンテンツ" msgid "New Tailoring File" msgstr "新規テーラリングファイル" msgid "Next" msgstr "次へ" msgid "No" msgstr "いいえ" msgid "No ARF reports for this policy" msgstr "このポリシーの ARF レポートがありません" msgid "No CVEs found." msgstr "CVE が見つかりません。" msgid "No Hostgroups found." msgstr "" msgid "No OVAL Content found" msgstr "" msgid "No OVAL Contents found." msgstr "OVAL コンテンツが見つかりません。" msgid "No OVAL Policies found" msgstr "OVAL ポリシーが見つかりません" msgid "No OVAL Policy found" msgstr "OVAL ポリシーが見つかりません" msgid "No OpenSCAP Proxy selected." msgstr "OpenSCAP プロキシーが選択されていません。" msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}" msgstr "ID %{id} の %{class} の OpenSCAP プロキシーが見つかりません" msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s" msgstr "id が %s のポリシーに割り当てられているテーラリングファイルはありません" msgid "No Vulnerabilities found" msgstr "脆弱性は見つかりませんでした" msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s" msgstr "検証するプロキシーがありません。返されたエラー: %s" msgid "No compliance policy selected." msgstr "コンプライアンスポリシーが選択されていません。" msgid "No compliance reports selected" msgstr "コンプライアンスレポートが選択されていません" msgid "No compliance reports were found." msgstr "コンプライアンスレポートが見つかりませんでした。" msgid "No hosts selected" msgstr "ホストが選択されていません" msgid "No hosts were found." msgstr "ホストが見つかりませんでした。" msgid "No proxy found for %{name} or %{url}" msgstr "%{name} または %{url} のプロキシーが見つかりません" msgid "No proxy found!" msgstr "プロキシーが見つかりません!" msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running." msgstr "OpenSCAP 機能のあるプロキシーが実行されていません。" msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found." msgstr "OpenSCAP 機能のあるプロキシーが見つかりませんでした。" msgid "No report for this policy" msgstr "このポリシーのレポートはありません" msgid "No reports available" msgstr "利用可能なレポートがありません" msgid "No such directory: %s. Please check the path you have provided." msgstr "" msgid "No valid policy ID provided" msgstr "有効なポリシー ID が提供されていません" msgid "None" msgstr "なし" msgid "None found" msgstr "何も見つかりません" msgid "None provided" msgstr "" msgid "None!" msgstr "なし!" msgid "Not audited" msgstr "未監査" msgid "Not compliant with the policy" msgstr "ポリシーに準拠しない" msgid "Nothing to show" msgstr "表示するものがありません" msgid "Number of Events" msgstr "イベント数" msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days" msgstr "月の日数。すべての月の日数が同じであるとは限らないことに注意してください" msgid "OVAL Content" msgstr "OVAL コンテンツ" msgid "OVAL Content %s successfully created" msgstr "" msgid "OVAL Content Source" msgstr "" msgid "OVAL Content from URL" msgstr "" msgid "OVAL Content from file" msgstr "" msgid "OVAL Content is required to create OVAL Policy. Please create one before proceeding." msgstr "" msgid "OVAL Content successfully deleted." msgstr "" msgid "OVAL Contents" msgstr "OVAL コンテンツ" msgid "OVAL Contents table" msgstr "OVAL コンテンツテーブル" msgid "OVAL Policies" msgstr "OVAL ポリシー" msgid "OVAL Policies Table" msgstr "OVAL ポリシーテーブル" msgid "OVAL Policy description" msgstr "OVAL ポリシーの説明" msgid "OVAL Policy name" msgstr "OVAL ポリシー名" msgid "OVAL Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")" msgstr "OVAL ポリシーのスケジュール: cron 行 (period == \"custom\" の場合のみ)" msgid "OVAL Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")" msgstr "OVAL ポリシーのスケジュール: 月の日付 (period == \"monthly\" の場合のみ)" msgid "OVAL Policy schedule period (weekly, monthly, custom)" msgstr "OVAL ポリシーのスケジュール期間 (週次、月次、カスタム)" msgid "OVAL Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")" msgstr "OVAL ポリシーのスケジュール: 平日 (period == \"weekly\" の場合のみ)" msgid "OVAL Policy succesfully created." msgstr "" msgid "OVAL content name" msgstr "OVAL コンテンツ名" msgid "OVAL policy" msgstr "" msgid "OVAL policy successfully configured with %s." msgstr "%s で正常に設定された OVAL ポリシー。" msgid "OVAL policy was successfully deleted." msgstr "" msgid "OVAL policy was successfully updated." msgstr "" msgid "OVAL scan" msgstr "OVAL スキャン" msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run." msgstr "SCAP コンテンツが表示されたら、ポリシーの作成、選択したホストグループの割り当て、実行のスケジューリングが可能です。" msgid "OpenSCAP Proxy" msgstr "OpenSCAP プロキシー" msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer." msgstr "SCAP コンテンツのフェッチおよび ARF レポートのアップロードに使用する OpenSCAP プロキシー。プロキシーロードバランサーを使用する場合には、空白にして、適切なパラメーターを上書きします。" msgid "Openscap Proxy" msgstr "OpenSCAP プロキシー" msgid "Organizations" msgstr "組織" msgid "Original File Name" msgstr "" msgid "Original file name of the OVAL content file" msgstr "OVAL コンテンツファイルの元のファイル名" msgid "Original file name of the XML file" msgstr "XML ファイルの元のファイル名" msgid "Other" msgstr "その他" msgid "Othered" msgstr "Othered" #. TRANSLATORS: initial character of Othered which is an SCAP term msgid "Othered|O" msgstr "O" msgid "Passed" msgstr "合格" #. TRANSLATORS: initial character of Passed msgid "Passed|P" msgstr "P" msgid "Period" msgstr "" msgid "Permission denied" msgstr "" msgid "Please Confirm" msgstr "確認してください" msgid "Please make sure you understand them by reading our" msgstr "理解するために読んでください。" msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}" msgstr "インポートタイプを指定してください。受信: %%{received}、次のうち 1 つを想定: %%{expected}" msgid "Policies" msgstr "ポリシー" msgid "Policies with hosts:" msgstr "ホスト付きポリシー:" msgid "Policy" msgstr "ポリシー" msgid "Policy %s" msgstr "ポリシー %s 件" msgid "Policy Attributes" msgstr "ポリシー属性" msgid "Policy OVAL content ID" msgstr "ポリシー OVAL コンテンツ ID" msgid "Policy SCAP content ID" msgstr "ポリシー SCAP コンテンツ ID" msgid "Policy SCAP content profile ID" msgstr "ポリシー SCAP コンテンツプロファイル ID" msgid "Policy assigned" msgstr "割り当て済みのポリシー" msgid "Policy description" msgstr "ポリシーの説明" msgid "Policy is missing" msgstr "ポリシーがありません" msgid "Policy name" msgstr "ポリシー名" msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")" msgstr "ポリシースケジュール: cron 行 (period == \"custom\" の場合のみ)" msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")" msgstr "ポリシースケジュール: 月の日付 (period == \"monthly\" の場合のみ)" msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)" msgstr "ポリシーのスケジュール期間 (週次、月次、カスタム)" msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")" msgstr "ポリシースケジュール: 平日 (period == \"weekly\" の場合のみ)" msgid "Policy with id %s not found." msgstr "id が %s のポリシーが見つかりません" msgid "Profile" msgstr "" msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection." msgstr "プロキシーは、スプールから Foreman へのレポートの送信に失敗しました。これは、レポート形式が破損していることを示しています。レポートは、後で検査できるようプロキシーの破損ファイルを保存するディレクトリーに移動しました。" msgid "Puppet class" msgstr "Puppet クラス" msgid "Rationale" msgstr "理由" msgid "Red Hat %s default content" msgstr "" msgid "Ref Id" msgstr "参照 ID" msgid "References" msgstr "リファレンス" msgid "Remote action:" msgstr "リモートアクション:" msgid "Report Metrics" msgstr "レポートメトリックス" msgid "Report Status" msgstr "レポートのステータス" msgid "Reported At" msgstr "報告済み" msgid "Reported at %s" msgstr "レポート日時: %s" msgid "Reports" msgstr "レポート" msgid "Request the following permissions from administrator: %s." msgstr "" msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout" msgstr "要求がタイムアウトしました。Settings -> proxy_request_timeout で値を増やしてみてください" msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first." msgstr "必要とされる {msg_name}%{class} が見つかりませんでした。最初にインポートされていることを確認してください。" msgid "Requires %s Puppet class. This will assign the class to the hosts or selected hostgroups." msgstr "" msgid "Requires Ansible plugin, %s Ansible role and variables. This will assign the role to the hosts or selected hostgroups." msgstr "" msgid "Resource" msgstr "リソース" msgid "Result" msgstr "結果" msgid "Rule Results" msgstr "ルールの結果" msgid "Run OVAL scan" msgstr "OVAL スキャンの実行" msgid "Run OpenSCAP scan" msgstr "OpenSCAP スキャンの実行" msgid "SCAP Content" msgstr "SCAP コンテンツ" msgid "SCAP Contents" msgstr "SCAP コンテンツ" msgid "SCAP DataStream file" msgstr "SCAP データストリームファイル" msgid "SCAP content" msgstr "SCAP のコンテンツ" msgid "SCAP content name" msgstr "SCAP コンテンツ名" msgid "SCAP contents" msgstr "SCAP コンテンツ" msgid "SCAP policies summary" msgstr "SCAP ポリシーの概要" msgid "Scan All Hostgroups" msgstr "すべてのホストグループのスキャン" msgid "Schedule" msgstr "スケジュール" msgid "Select Action" msgstr "アクションの選択" msgid "Select Compliance Policy" msgstr "コンプライアンスポリシーの選択" msgid "Select OpenSCAP Proxy" msgstr "OpenSCAP プロキシーの選択" msgid "Select all items in this page" msgstr "このページのすべての項目を選択" msgid "Severity" msgstr "重要度" msgid "Show Guide" msgstr "ガイドの表示" msgid "Show a Policy" msgstr "ポリシーの表示" msgid "Show a Tailoring file" msgstr "テーラリングファイルの表示" msgid "Show a policy's OVAL content" msgstr "" msgid "Show a policy's SCAP content" msgstr "ポリシーの SCAP コンテンツの表示" msgid "Show a policy's Tailoring file" msgstr "ポリシーのテーラリングファイルの表示" msgid "Show an ARF report" msgstr "ARF レポートの表示" msgid "Show an OVAL Policy" msgstr "OVAL ポリシーの表示" msgid "Show an OVAL content" msgstr "OVAL コンテンツの表示" msgid "Show an SCAP content" msgstr "SCAP コンテンツの表示" msgid "Show config information for foreman_scap_client" msgstr "foreman_scap_client の設定情報の表示" msgid "Show log messages:" msgstr "ログメッセージの表示:" msgid "Smart Class Parameters" msgstr "スマートクラスパラメーター" msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s" msgstr "コンプライアンスレポートの選択中に問題が発生しました: %s" msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s" msgstr "ホストの選択中に問題が発生しました: %s" msgid "Spool errors" msgstr "スプールエラー" msgid "Status chart" msgstr "状態チャート" msgid "Status table" msgstr "状態テーブル" msgid "Submit" msgstr "送信" msgid "Successfully deleted %s compliance reports" msgstr "%s コンプライアンスレポートが正常に削除されました" msgid "Successfully deleted ARF report." msgstr "ARF レポートが正常に削除されました。" msgid "Summary from %{time} ago to now" msgstr "過去 %{time} から今までの概要" msgid "Summary report for OpenScap from Foreman" msgstr "Foreman からの OpenScap の概要レポート" msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}" msgstr "%{foreman_url} にある Foreman サーバーからの概要レポート" msgid "Sync contents that have remote source URL" msgstr "リモートソース URL を持つコンテンツの同期" msgid "Table of CVEs for OVAL policy" msgstr "OVAL ポリシーの CVE テーブル" msgid "Table of hostgroups for OVAL policy" msgstr "" msgid "Tailoring File" msgstr "テーラリングファイル" msgid "Tailoring Files" msgstr "テーラリングファイル" msgid "Tailoring file ID" msgstr "テーラリングファイル ID" msgid "Tailoring file name" msgstr "テーラリングファイル名" msgid "Tailoring file profile ID" msgstr "テーラリングファイルのプロファイル ID" msgid "The %s proxy does not have Openscap feature enabled. Either set correct OpenSCAP Proxy or unset it." msgstr "" msgid "" "The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n" " configuration issues related to security. " msgstr "" "Security Content Automation Protocol (SCAP) は、ソフトウェアの不具合およびセキュリティーに関連する設定の問題を列挙するために使用される\n" " 数多くのオープンスタンダードの組み合わせです。 " msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding." msgstr "以下の %{key_name} が %{item_name}: %{key_names} にありませんでした。続行前にインポートされていることを確認してください。" msgid "The following Ansible Variables were not found: %{missing_vars}, please import them before running this action again." msgstr "次の Ansible 変数が見つかりませんでした: %{missing_vars}。このアクションを再度実行する前に、Ansible 変数をインポートしてください。" msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. " msgstr "以下のスマートプロキシーを更新して機能のロックを解除する必要があります: %s " msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions." msgstr "以下のプロキシーに到達できませんでした: %s。Foreman がバージョンを確認できるように、プロキシーが利用可能であることを確認してください。" msgid "The identifier of the host" msgstr "ホストの ID" msgid "There are significant differences in deployment options." msgstr "デプロイメントオプションには大きな違いがあります。" msgid "There was a following error when deleting %(name)s: %(error)s" msgstr "" msgid "There was a following error when updating OVAL policy: %s" msgstr "" msgid "There's no available report for this host" msgstr "" msgid "This feature is temporarily disabled. " msgstr "この機能は一時的に無効にされています。 " msgid "This leaves the setup of the foreman_scap_client solely on the user. The policy still needs to be defined in order to link incoming ARF reports." msgstr "" msgid "This profile will be used to override the one from scap content" msgstr "このプロファイルは scrap コンテンツからのものを上書きするために使用されます" msgid "Title" msgstr "" msgid "To deploy foreman_scap_client, ansible roles run needs to be triggered manually. Manual run is also required after any change to this policy." msgstr "" msgid "Total" msgstr "合計" msgid "Total hosts with policy: %s" msgstr "ポリシーが割り当てられたホスト総数: %s" msgid "Total hosts with reports where policy is no longer assigned." msgstr "ポリシーの割り当てが解除されたレポートが含まれるホストの総数。" msgid "Total of one host" msgid_plural "Total of %{hosts} hosts" msgstr[0] "合計ホスト 1 台" msgid "Type a hostgroup name..." msgstr "" msgid "Type of the upload" msgstr "アップロードの種類" msgid "URL" msgstr "" msgid "URL of the OVAL content file" msgstr "OVAL コンテンツファイルの URL" msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy" msgstr "要求されたレポートの HTML バージョンをスマートプロキシーから取得できません" msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy" msgstr "要求されたレポートの XML バージョンをスマートプロキシーから取得できません" msgid "Unassign Compliance Policy" msgstr "コンプライアンスポリシーの割り当て解除" msgid "Unknown Compliance status" msgstr "不明なコンプライアンスステータス" msgid "Unknown OVAL status" msgstr "OVAL の不明なステータス" msgid "Unknown error when submitting data, please try again later." msgstr "" msgid "Unknown schedule" msgstr "" msgid "Update a Policy" msgstr "ポリシーの更新" msgid "Update a Tailoring file" msgstr "テーラリングファイルの更新" msgid "Update an OVAL Policy" msgstr "OVAL ポリシーの更新" msgid "Update an OVAL content" msgstr "OVAL コンテンツの更新" msgid "Update an SCAP content" msgstr "SCAP コンテンツの更新" msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s" msgstr "更新済みホスト: OpenSCAP プロキシーで割り当て済み: %s" msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s" msgstr "更新済みホスト: コンプライアンスポリシーで割り当て済み: %s" msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'" msgstr "更新済みホスト: コンプライアンスポリシー '%s' の割り当てなし" msgid "Upload New SCAP Content" msgstr "新規 SCAP コンテンツをアップロード" msgid "Upload New Tailoring file" msgstr "新規テーラリングファイルのアップロード" msgid "Upload an ARF report" msgstr "ARF レポートのアップロード" msgid "Upload an OVAL report - a list of CVEs for given host" msgstr "OVAL レポートのアップロード: 特定のホストの CVE の一覧" msgid "Upload new SCAP content file" msgstr "新規 SCAP コンテンツファイルをアップロード" msgid "Upload new Tailoring File" msgstr "新規テーラリングファイルのアップロード" msgid "Upload scap contents in bulk" msgstr "SCAP コンテンツをまとめてアップロード" msgid "View Report" msgstr "レポートを表示" msgid "View full report" msgstr "フルレポートを表示" msgid "Was %s configured successfully?" msgstr "%s は正常に設定されましたか?" msgid "Was %{model_name} %{name} configured successfully?" msgstr "%{model_name} %%{name} は正常に設定されましたか?" msgid "Weekly, on %s" msgstr "" msgid "XCCDF Profile" msgstr "XCCDF プロファイル" msgid "XCCDF Profile in Tailoring File" msgstr "テーラリングファイルでの XCCDF プロファイル" msgid "XML containing OVAL content" msgstr "OVAL コンテンツを含む XML" msgid "XML containing SCAP content" msgstr "SCAP コンテンツを含む XML" msgid "XML containing tailoring file" msgstr "テーラリングファイルを含む XML" msgid "Yes" msgstr "はい" msgid "You are not authorized to view the page. " msgstr "" msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space" msgstr "カスタム cron 行を指定できます (たとえば、\"0 3 * * *\" のように 5 つの値をスペースで区切ります)" msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy." msgstr "ARF レポートがないようです。ARF レポートは、指定のコンプライアンスポリシーを基に、特定のホストを 1 回スキャンしたときのサマリーです。" msgid "can't be blank" msgstr "" msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy" msgstr "%s に割り当てることができません。割り当てたポリシーはすべて同じ方法でデプロイする必要があります。割り当て済みのポリシーごとに「デプロイ方法 (deploy by)」を確認してください。" msgid "cause: " msgstr "" msgid "documentation" msgstr "ドキュメント" msgid "does not come from selected tailoring file" msgstr "選択したテーラリングファイルからのものではありません" msgid "does not consist of 5 parts separated by space" msgstr "スペースで区切られた 5 つの部分で構成されていません" msgid "does not have the selected SCAP content profile" msgstr "選択した SCAP コンテンツプロファイルがありません" msgid "foreman_ansible plugin not found, please install it before running this action again." msgstr "foreman_ansible プラグインが見つかりません。このアクションを再度実行する前に、プラグインをインストールしてください。" msgid "hostgroups" msgstr "ホストグループ" msgid "hosts" msgstr "ホスト" msgid "invalid type %s" msgstr "無効なタイプ %s" msgid "is not a valid cronline" msgstr "" msgid "is not a valid value" msgstr "有効な値ではありません" msgid "is not included in SCAP_RESULT" msgstr "SCAP_RESULT に含まれていません" msgid "items selected. Uncheck to Clear" msgstr "項目が選択されています。クリアするにはチェックを解除してください" msgid "must be between 1 and 31" msgstr "1 から 31 の間でなければなりません" msgid "must be present when tailoring file present" msgstr "テーラリングファイルがある場合になければなりません" msgid "must be present when tailoring file profile present" msgstr "テーラリングファイルのプロファイルがある場合に存在する必要があります" msgid "must have Openscap feature" msgstr "Openscap 機能がなければなりません" msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again." msgstr "theforeman.foreman_scap_client Ansible ロールが見つかりません。このアクションを再度実行する前に、インポートしてください。" msgid "these Compliance reports" msgstr "これらのコンプライアンスレポート"