#
# a po-file for gettext
#
# Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
# This file is distributed under the same license as the gettext.
#
# Erkki Eilonen <erkki at itech.ee>, 2008.
# Tõlked on väga toored ning vajavad kindlasti ülevaatamist.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-10 14:00+0300\n"
"Last-Translator: Erkki Eilonen <erkki at itech.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../lib/gettext/text_domain_manager.rb:148
#, fuzzy
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
msgstr "Kolmas parameeter on vale: %{number}"

#: ../lib/gettext/text_domain_manager.rb:154
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:242
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:244
msgid "Concatenates and merges PO files."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
msgid "Specific options:"
msgstr "Seaded:"

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:249 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
#, fuzzy
msgid "Write output to specified file"
msgstr "kirjuta väljund antud faili"

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:250
msgid "(default: the standard output)"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:255 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:272 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:382 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:401 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
msgid "Sort output by msgid"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:260 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:265 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:396
msgid "Sort output by location"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:266 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:390
msgid "It is same as --sort-by-location"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:267 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:274 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:384 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:391
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:273 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:383
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:279
msgid "Remove location information"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:284
msgid "Remove translator comment"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:289
msgid "Remove extracted comment"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:294
msgid "Remove flag comment"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:299
msgid "Remove previous comment"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:304
msgid "Remove all comments"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:309 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:411 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
msgid "Set output page width"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:315 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:417 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
msgid "Break long message lines, longer than the output page width, into several lines"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:326
msgid "Ignore fuzzy entries"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:331 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:434
msgid "Don't report warning messages"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:336 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:439
msgid "Don't output obsolete entries"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:341
msgid "Update PO-Revision-Date header field"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:346
msgid "Remove FIELD from header"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:347
msgid "Specify this option multiple times to remove multiple header fields"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
#, fuzzy
msgid "no input files specified."
msgstr "sisendfailid puuduvad"

#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
msgstr "Kasutus: %s input.po [-o output.mo]"

#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
msgstr "Genereerib tekstikujul tõlkest binaarkujul nimekirja."

#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
msgid "write output to specified file"
msgstr "kirjuta väljund antud faili"

#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
msgid "display version information and exit"
msgstr "esita versiooni info ja välju"

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:94
msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:100
msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:107
msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:114
msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:122
msgid "Whether set translator information or not"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:123
msgid "(set)"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:128
msgid "Use NAME as translator name"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:133
msgid "Use EMAIL as translator email address"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:137 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
msgid "Display this help and exit"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:142
#, fuzzy
msgid "Display version and exit"
msgstr "esita versiooni info ja välju"

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:160
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:165
#, fuzzy
msgid "file '%s' does not exist."
msgstr "Fail '%s' on juba olemas."

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:177
msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:187
#, fuzzy
msgid "file '%s' has already existed."
msgstr "Fail '%s' on juba olemas."

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
msgid "Please enter your full name"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:258
msgid "Please enter your email address"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:358
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
#, fuzzy
msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. The reference.pot is generally created by rxgettext."
msgstr "Liidab kokku kaks ühesugust .po faili. def.po on fail olemasolevate tõlgetega.ref.pot on fail viimaste uuendatud tõlgetega.ref.pot on üldjuhul loodud rgettext poolt."

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:372
msgid "Update definition.po"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:406 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:428
msgid "Disable fuzzy matching"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:429
msgid "(enable)"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:449
#, fuzzy
msgid "Display version information and exit"
msgstr "esita versiooni info ja välju"

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
msgid "'%{klass}' is ignored."
msgstr "'%{klass}' jäeti vahele."

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
msgid "Error parsing %{path}"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
msgid "no input files"
msgstr "sisendfailid puuduvad"

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
msgstr "Kasutus: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
msgid "Extract translatable strings from given input files."
msgstr "Eraldab sisendfailidest tõlgitavad osad."

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
msgid "set package name in output"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
msgid "set package version in output"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
msgid "set copyright holder in output"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
msgid "set copyright year in output"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
msgid "set encoding for output"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
msgid "Generate sorted output"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
msgid "Sort output by file location"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:329
#, fuzzy
msgid "require the library before executing xgettext"
msgstr "lae moodul enne rgettext jooksutamist"

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
msgid "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding keyword lines in output file"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
msgid "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in output file"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
msgid "(default: %s)"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
msgid "no TAG"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
msgid "run in debugging mode"
msgstr "silumisrežiimis töötamine"

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:344
#, fuzzy
msgid "display this help and exit"
msgstr "esita versiooni info ja välju"

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
msgstr ""

#~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
#~ msgstr "`%{file}' ei ole glade-2.0 formaadis."