# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_ansible package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # 山田 修司 🍣 Shuji Yamada , 2019 # e93ed3aa97dec2eb31063731872555fc_1460a05 <71305a0095156d8e18373a5b7cfeb79e_8587>, 2019 # Transifex Bot <>, 2022 # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2022 # Bryan Kearney , 2022 # Amit Upadhye , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_ansible 10.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 21:36+0000\n" "Last-Translator: Amit Upadhye , 2022\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "%(selectedCount)s of %(totalCount)s items selected" msgstr "%(selectedCount)s/%(totalCount)s 項目を選択" msgid "%s ago" msgstr "%s 前" msgid "%{cfgmgmt} out of sync disabled" msgstr "%{cfgmgmt} の非同期切り替えを無効にしました" msgid "(from host group)" msgstr "(ホストグループから)" msgid "A comma separated list of tags to use for Ansible run" msgstr "Ansible 実行に使用するタグのコンマ区切りリスト" msgid "Action with sub plans" msgstr "サブプランによるアクション" msgid "Actions" msgstr "アクション" msgid "Add" msgstr "追加" msgid "Add all" msgstr "すべて追加" msgid "Add selected" msgstr "選択項目の追加" msgid "Add, remove or reorder host assigned Ansible roles. This host has also group assigned roles that are not displayed here and will always be executed prior to host assigned roles." msgstr "" msgid "All assigned Ansible roles" msgstr "割り当てられたすべての Ansible ロール" msgid "Ansible" msgstr "Ansible" msgid "Ansible playbooks names to be synced" msgstr "同期する Ansible Playbook 名" msgid "Ansible Role" msgstr "Ansible ロール" msgid "Ansible Roles" msgstr "Ansible ロール" msgid "Ansible Roles were successfully assigned." msgstr "Ansible ロールは正常に割り当てられました。" msgid "Ansible Variable Details" msgstr "Ansible 変数の詳細" msgid "Ansible Variable Details (Imported)" msgstr "Ansible 変数の詳細 (インポート済み)" msgid "Ansible Variable not found by id: %s" msgstr "id: %s で Ansible 変数が見つかりません" msgid "Ansible Variables" msgstr "Ansible 変数" msgid "Ansible check mode" msgstr "Ansible チェックモード" msgid "Ansible job was successfully canceled." msgstr "Ansible ジョブは正常にキャンセルされました。" msgid "Ansible job was successfully created." msgstr "Ansible ジョブは正常に作成されました。" msgid "Ansible provider specific inputs" msgstr "Ansible プロバイダー固有の入力" msgid "Ansible report timeout" msgstr "Ansible レポートのタイムアウト" msgid "Ansible role" msgstr "Ansible ロール" msgid "Ansible role names to be imported" msgstr "インポートする Ansible ロール名" msgid "Ansible role names to be synced" msgstr "同期する Ansible ロール名" msgid "Ansible role to add to a host" msgstr "" msgid "Ansible role to add to a hostgroup" msgstr "" msgid "Ansible role to remove from a host" msgstr "" msgid "Ansible role to remove from a hostgroup" msgstr "" msgid "Ansible roles assigned directly to host" msgstr "ホストに直接割り当てられた Ansible ロール" msgid "Ansible roles to assign to a host" msgstr "ホストに割り当てる Ansible ロール" msgid "Ansible roles to assign to a hostgroup" msgstr "ホストグループに割り当てる Ansible ロール" msgid "Ansible roles to ignore" msgstr "無視する Ansible ロール" msgid "Ansible support in Foreman" msgstr "Foreman での Ansible サポート" msgid "Ansible variable override successfully changed." msgstr "Ansible 変数のオーバーライドは正常に変更されました。" msgid "Ansible variable override was successfully deleted." msgstr "Ansible 変数のオーバーライドは正常に削除されました。" msgid "Ansible: Run Insights maintenance plan" msgstr "Ansible: Insights メンテナンスプランの実行" msgid "Are you sure you want to cancel Ansible config job?" msgstr "Ansible 設定ジョブをキャンセルしてよろしいですか?" msgid "Are you sure you want to delete override for %s?" msgstr "%s のオーバーライドを削除してもよろしいですか?" msgid "Assign roles directly to the host" msgstr "" msgid "Assigned Ansible Roles" msgstr "割り当てられた Ansible ロール" msgid "Assigns Ansible roles to a host" msgstr "Ansible ロールをホストに割り当てます" msgid "Assigns Ansible roles to a hostgroup" msgstr "Ansible ロールをホストグループに割り当てます" msgid "Available Ansible Roles" msgstr "利用可能な Ansible ロール" msgid "Available Ansible roles" msgstr "利用可能な Ansible ロール" msgid "Avoid duplicate values when merging them (only array type)?" msgstr "値をマージするときに重複する値を回避しますか (配列タイプのみ)?" msgid "Before including these variables on your playbooks, Foreman will validate that your variables comply with the validation." msgstr "Playbook にこの変数を追加する前に、Foreman は変数がバリデーションに準拠していることを確認します。" msgid "Cancel" msgstr "取り消し" msgid "Cancel Ansible config job" msgstr "Ansible 設定ジョブのキャンセル" msgid "Changed Ansible roles" msgstr "変更された Ansible ロール" msgid "Close" msgstr "閉じる" msgid "Configure Ansible Job" msgstr "" msgid "Configure Recurring Job" msgstr "繰り返しジョブの設定" msgid "Confirm" msgstr "確認" msgid "Connection type" msgstr "接続タイプ" msgid "Continue to look for matches after first find (only array/hash type)? Note: merging overrides ignores all matchers that are omitted." msgstr "最初の検索後に継続して一致する候補を検索しますか (配列/ハッシュタイプのみ)? 注記: 上書きのマージにより、省略されたすべての Matcher が無視されます。" msgid "Could not run Ansible roles for %{host}" msgstr "%{host} の Ansible ロールを実行できませんでした" msgid "Create Ansible Variable" msgstr "Ansible 変数の作成" msgid "Create Ansible variable" msgstr "Ansible 変数を作成します" msgid "Create an override value for a specific ansible variable" msgstr "特定の Ansible 変数の上書き値を作成します" msgid "DEPRECATED: Import Ansible roles" msgstr "非推奨: Ansible ロールのインポート" msgid "DEPRECATED: Import Ansible variables. This will only import variables for already existing roles, it will not import any new roles" msgstr "非推奨: Ansible 変数をインポートします。既存のロールの変数のみをインポートし、新規ロールはインポートしません。" msgid "DEPRECATED: Obsolete Ansible roles" msgstr "非推奨: Ansible ロールの廃止" msgid "DEPRECATED: Obsolete Ansible variables. This will only obsolete variables for already existing roles, it will not delete any old roles" msgstr "非推奨: Ansible 変数が使用されなようにします。既存のロールの変数のみを使用されないようにするだけで、古くなったロールを削除するわけではありません。" msgid "Default Ansible inventory report template" msgstr "Ansible インベントリーレポートのデフォルトテンプレート" msgid "Default Behavior" msgstr "デフォルト動作" msgid "Default value" msgstr "デフォルト値" msgid "Default value of variable" msgstr "変数のデフォルト値" msgid "Default verbosity level" msgstr "デフォルトのの詳細レベル" msgid "Delete" msgstr "削除" msgid "Delete %s?" msgstr "%s を削除しますか?" msgid "Delete Ansible variable override" msgstr "Ansible 変数のオーバーライドを削除します" msgid "Deletes Ansible role" msgstr "Ansible ロールを削除します" msgid "Deletes Ansible variable" msgstr "Ansible 変数を削除します" msgid "Description" msgstr "説明" msgid "Description of variable" msgstr "変数の説明" msgid "Destroy an override value" msgstr "上書き値を破棄します" msgid "Directly add an Ansible role to a host" msgstr "" msgid "Directly add an Ansible role to a hostgroup" msgstr "" msgid "Directly assigned to Host" msgstr "ホストに直接割り当て" msgid "Disable host configuration status turning to out of sync for %{cfgmgmt} after report does not arrive within configured interval" msgstr "設定した間隔でレポートが到達しない場合に、%{cfgmgmt} のホスト設定ステータスが非同期に切り替わらないように無効にします" msgid "Disabled" msgstr "無効化済み" msgid "Edit %s" msgstr "%s の編集" msgid "Edit Ansible Roles" msgstr "Ansible ロールの編集" msgid "Edit Ansible Variable" msgstr "Ansible 変数の編集" msgid "Edit Ansible roles" msgstr "Ansible ロールの編集" msgid "Enable Ansible Callback" msgstr "" msgid "Enable the callback plugin for this template" msgstr "" msgid "Enable web console" msgstr "Web コンソールの有効化" msgid "Enable/disable WinRM server certificate validation when running Ansible playbooks. You can override this on hosts by adding a parameter \"ansible_winrm_server_cert_validation\"" msgstr "Ansible Playbook の実行時に、WinRM サーバー証明書の検証を有効または無効にします。ホスト上でこれを上書きするには、パラメーター \"ansible_winrm_server_cert_validation\" を追加します" msgid "Error!" msgstr "エラー!" msgid "Executed at" msgstr "実行" msgid "Failed to import roles and variables " msgstr "ロールと変数のインポートに失敗しました " msgid "Fetch Ansible playbooks available to be synced" msgstr "同期可能な Ansible Playbook の取得" msgid "Fetch Ansible roles available to be synced" msgstr "同期可能な Ansible ロールの取得" msgid "For more advanced scheduling options" msgstr "" msgid "Foreman" msgstr "Foreman" msgid "Foreman will add this level of verbosity for additional debugging output when running Ansible playbooks." msgstr "Foreman では、詳細レベルをここまで上げ、Ansible Playbook の実行時に追加でデバッグ出力が表示されるようにします。" msgid "Foreman will use this template to schedule the report with Ansible inventory" msgstr "Foreman は、このテンプレートを使用して Ansible インベントリーを使用したレポートのスケジューリングを行います。" msgid "Hash of input values of type input=>value" msgstr "type input=>value の入力値のハッシュ" msgid "Hidden Value" msgstr "非表示の値" msgid "Hide all values for this parameter." msgstr "このパラメーターのすべての値を非表示にします。" msgid "Host assigned Ansible roles" msgstr "ホストに割り当てられた Ansible ロール" msgid "Host group has no associated hosts" msgstr "ホストグループに関連付けられたホストがありません" msgid "Host not found by id: %s" msgstr "id: %s でホストが見つかりません" msgid "Hostgroups" msgstr "ホストグループ" msgid "Hosts" msgstr "ホスト" msgid "IDs of associated ansible roles" msgstr "関連する Ansible ロールの ID" msgid "IDs of hostgroups included in inventory" msgstr "インベントリーに含まれるホストグループの ID" msgid "IDs of hostgroups to play roles on" msgstr "ロールを実行するホストグループの ID" msgid "IDs of hosts included in inventory" msgstr "インベントリーに含まれるホストの ID" msgid "IDs of hosts to play roles on" msgstr "ロールを実行するホストの ID" msgid "If checked, will raise an error if there is no default value and no matcher provide a value." msgstr "チェックが付けられていると、デフォルト値がなく Matcher が値を指定しない場合にエラーが出されます。" msgid "Import" msgstr "インポート" msgid "Import Puppet classes" msgstr "Puppet クラスのインポート" msgid "Import Role" msgstr "ロールのインポート" msgid "Import facts" msgstr "ファクトのインポート" msgid "Import from %s" msgstr "%s からのインポート" msgid "Import playbooks has finished successfully" msgstr "Playbook のインポートが正常に終了しました" msgid "Import roles And Variables" msgstr "ロールと変数のインポート" msgid "Import roles and variables has finished successfully" msgstr "ロールと変数のインポートが正常に終了しました" msgid "Import roles and variables started: " msgstr "ロールと変数のインポートが開始されました: " msgid "Imported at" msgstr "インポート場所" msgid "Imported?" msgstr "インポートしましたか?" msgid "Include default value when merging all matching values" msgstr "一致するすべての値をマージするときにデフォルト値を含めます" msgid "Include default value when merging all matching values." msgstr "一致するすべての値をマージするときにデフォルト値を含めます。" msgid "Include/Exclude Tags" msgstr "タグの追加/除外" msgid "Include\\Exclude tags for Ansible run" msgstr "Ansible の実行にタグを追加/除外" msgid "Inherited from Hostgroup" msgstr "ホストグループから継承" msgid "Insights remediation on %{hosts_count} host(s) has finished successfully" msgstr "{hosts_count} 台のホストで Insights の修復が正常に完了しました" msgid "Invalid, expected one of: %s" msgstr "無効です。次のいずれかが予想されます: %s" msgid "Invalid, expected to match a regex: %s" msgstr "無効です。正規表現に一致することが予想されます: %s" msgid "Inventory" msgstr "インベントリー" msgid "Job Details" msgstr "ジョブの詳細" msgid "Jobs" msgstr "ジョブ" msgid "Learn more about this in the documentation." msgstr "詳細についてはドキュメントを参照してください。" msgid "Level" msgstr "レベル" msgid "Level 1 (-v)" msgstr "レベル 1 (-v)" msgid "Level 2 (-vv)" msgstr "レベル 2 (-vv)" msgid "Level 3 (-vvv)" msgstr "レベル 3 (-vvv)" msgid "Level 4 (-vvvv)" msgstr "レベル 4 (-vvvv)" msgid "List Ansible roles" msgstr "Ansible ロールを一覧表示します" msgid "List Ansible variables" msgstr "Ansible 変数を一覧表示します" msgid "List all Ansible roles for a host" msgstr "ホストの Ansible ロールをすべて一覧表示します" msgid "List all Ansible roles for a hostgroup" msgstr "ホストグループの Ansible ロールをすべて一覧表示します" msgid "Mark the variable to be managed by Foreman. When the Ansible role of this variable is assigned to a host, the default value will be added to Ansible inventory as a host variable. Specify matchers to set a different value for such variable." msgstr "Foreman が管理する変数をマークします。この変数の Ansible ロールがホストに割り当てられると、デフォルト値がホスト変数として Ansible インベントリーに追加されます。そのような変数に異なる値を設定するには、マッチャーを指定します。" msgid "Merge all matching values (only array/hash type)" msgstr "一致するすべての値のマージ (配列/ハッシュタイプのみ)" msgid "Message" msgstr "メッセージ" msgid "Must not be in the past" msgstr "過去は指定できません" msgid "Name" msgstr "名前" msgid "Name of variable" msgstr "変数の名前" msgid "New Ansible Variable" msgstr "新規 Ansible 変数" msgid "Next Run" msgstr "次の実行" msgid "" "No Ansible Roles were found in Foreman. If you want to assign roles to your hosts,\n" " you have to import them first." msgstr "" "Foreman で Ansible ロールが見つかりませんでした。ホストにロールを割りてる場合は、\n" " 最初にロールをインポートする必要があります。" msgid "No Ansible roles assigned" msgstr "Ansible ロールは割り当てられていません" msgid "No Ansible variables found for Host" msgstr "ホストの Ansible 変数が見つかりません" msgid "No added or removed roles nor variables detected on %s." msgstr "%s では、追加または削除されたロールや変数は検出されませんでした。" msgid "No added or removed roles nor variables." msgstr "追加または削除されたロールや変数はありません。" msgid "No additional data" msgstr "追加データなし" msgid "No changes detected in specified Ansible Roles and their variables" msgstr "指定された Ansible ロールとその変数に変更は検出されませんでした" msgid "No changes in variables detected on %s." msgstr "%s では、変数の変更が検出されませんでした。" msgid "No config job for Ansible roles scheduled" msgstr "Ansible ロールの設定ジョブはスケジュールされていません" msgid "No previous job executions found" msgstr "以前のジョブ実行が見つかりません" msgid "No proxy found to import variables from, ensure that the smart proxy has the Ansible feature enabled." msgstr "変数のインポート元となるプロキシーが見つかりません。Smart Proxy で Ansible 機能が有効であることを確認してください。" msgid "No roles assigned directly to the host" msgstr "" msgid "No roles/hosts assigned" msgstr "" msgid "Nothing Found!" msgstr "何も見つかりません!" msgid "Nothing to show" msgstr "表示するものがありません" msgid "Notice that ansible roles run in check mode." msgstr "Ansible ロールはチェックモードで実行されることに注意してください。" msgid "Number of tasks which should be sent to the smart proxy in one request, if foreman_tasks_proxy_batch_trigger is enabled. If set, overrides foreman_tasks_proxy_batch_size setting for Ansible jobs." msgstr "foreman_tasks_proxy_batch_trigger が有効な場合に、1つの要求で Smart Proxy に送信する必要があるタスクの数。設定されている場合、Ansible ジョブの foreman_tasks_proxy_batch_size 設定をオーバーライドします。" msgid "Only variables marked to Override are shown here." msgstr "オーバーライドとしてマークされた変数のみがここに表示されます。" msgid "Optional Input Validator" msgstr "オプションの入力バリデーター" msgid "Order" msgstr "順序" msgid "Override match" msgstr "一致候補の上書き" msgid "Override the default value of the Ansible variable." msgstr "Ansible 変数のデフォルト値を上書きします。" msgid "Override value, required if omit is false" msgstr "上書き値 (--omit が false の場合に必要)" msgid "Overriden" msgstr "上書き済み" msgid "Permission Denied" msgstr "パーミッションが拒否されました" msgid "Permission denied" msgstr "パーミッションが拒否されました。" msgid "Playbooks" msgstr "Playbook" msgid "Please request one of the required permissions listed below from a Foreman administrator:" msgstr "以下に一覧表示された必須パーミッションのいずれかを、Foreman 管理者に要求してください:" msgid "Post-provision timeout" msgstr "プロビジョニング後のタイムアウト" msgid "Previously executed jobs" msgstr "以前実行されたジョブ" msgid "Prioritize Attribute Order" msgstr "属性の順序の優先順位付け" msgid "Private Key Path" msgstr "秘密鍵のパス" msgid "Proxy not found" msgstr "プロキシーが見つかりません" msgid "Proxy tasks batch size for Ansible" msgstr "Ansible のプロキシータスクのバッチサイズ" msgid "Remediation Plan" msgstr "修復プラン" msgid "Remote action:" msgstr "リモートアクション:" msgid "Remove" msgstr "削除" msgid "Remove Role" msgstr "ロールの削除" msgid "Remove all" msgstr "すべて削除" msgid "Remove directly assigned Ansible role from a host" msgstr "" msgid "Remove directly assigned Ansible role from a hostgroup" msgstr "" msgid "Remove duplicate values (only array type)" msgstr "重複する値の削除 (配列タイプのみ)" msgid "Remove selected" msgstr "選択項目の削除" msgid "Report format, defaults to '%s'" msgstr "レポート形式、デフォルトは「%s」" msgid "Request the following permissions from administrator: %s." msgstr "管理者に次のパーミッションを要求してください: %s。" msgid "Required field" msgstr "" msgid "Result" msgstr "結果" msgid "Role ID" msgstr "ロール ID" msgid "Roles" msgstr "ロール" msgid "Role|Name" msgstr "名前" msgid "Run Ansible roles" msgstr "Ansible ロールの実行" msgid "Run all Ansible roles" msgstr "すべての Ansible ロールの実行" msgid "Run all Ansible roles on hosts belonging to this host group" msgstr "このホストグループに所属するホストですべての Ansible ロールを実行する" msgid "Run an Ansible playbook against given hosts" msgstr "指定したホストに Ansible Playbook を実行する" msgid "Run an Ansible playbook to enable web console on given hosts" msgstr "Ansible Playbook を実行して、指定されたホストで Web コンソールを有効にします" msgid "Run playbook" msgstr "Playbook の実行" msgid "Runs a given maintenance plan from Red Hat Access Insights given an ID." msgstr "指定された ID の Red Hat Access Insights から指定されたメンテナンスプランを実行します。" msgid "Runs all Ansible roles on a host" msgstr "ホスト上ですべての Ansible ロールを実行します" msgid "Runs all Ansible roles on a hostgroup" msgstr "ホストグループですべての Ansible ロールを実行します" msgid "Runs all Ansible roles on hostgroups" msgstr "ホストグループですべての Ansible ロールを実行します" msgid "Runs all Ansible roles on hosts" msgstr "ホスト上ですべての Ansible ロールを実行します" msgid "Runs an Ansible playbook which contains all the roles defined for a host" msgstr "ホスト用に定義したすべてのロールを含む Ansible Playbook の実行" msgid "Schedule" msgstr "スケジュール" msgid "Schedule generating of Ansible Inventory report" msgstr "Ansible インベントリーレポートの生成をスケジュールする" msgid "Schedule recurring Ansible roles job" msgstr "" msgid "Schedule recurring job" msgstr "繰り返しジョブのスケジュール" msgid "Scheduled recurring jobs" msgstr "スケジュール済みの繰り返しジョブ" msgid "Set the order in which values are resolved." msgstr "値が解決される順序を設定します。" msgid "Show Ansible inventory for hostgroups" msgstr "ホストグループの Ansible インベントリーを表示する" msgid "Show Ansible inventory for hosts" msgstr "ホストの Ansible インベントリーを表示する" msgid "Show full value" msgstr "" msgid "Show role" msgstr "ロールを表示します" msgid "Show variable" msgstr "変数を表示します" msgid "Smart Proxy to fetch from" msgstr "取得元となる Smart Proxy" msgid "Smart Proxy to import from" msgstr "インポート元となる Smart Proxy" msgid "Smart Proxy to sync from" msgstr "同期元の Smart Proxy" msgid "Smart proxy id is required" msgstr "Smart Proxy ID が必要です" msgid "Source" msgstr "ソース" msgid "Source attribute" msgstr "ソース属性" msgid "Specify Matchers" msgstr "Matcher の指定" msgid "State" msgstr "状態" msgid "Submit" msgstr "送信" msgid "Sync Ansible playbooks" msgstr "Ansible Playbook の同期" msgid "Sync Ansible roles" msgstr "Ansible ロールの同期" msgid "Tags" msgstr "タグ" msgid "Task" msgstr "タスク" msgid "Task Details" msgstr "タスクの詳細" msgid "The order in which matchers keys are processed, first match wins.
You may use multiple attributes as a matcher key, for example, an order of host group, environment would expect a matcher such as hostgroup = \"web servers\", environment = production" msgstr "Matcher キーが処理される順序です。先に一致したもの順になります。
複数の属性を Matcher キーとして使用できます。たとえば、host group, environment の順序の場合には、hostgroup = \"web servers\", environment = production のような Matcher が予想されます" msgid "The order in which values are resolved" msgstr "値が解決される順序" msgid "There are no Ansible roles to play" msgstr "実行する Ansible ロールはありません" msgid "There was a following error when assigning Ansible Roles: %s" msgstr "Ansible ロールを割り当てる際に、次のエラーが発生しました: %s" msgid "There was a following error when changing Ansible variable override: %s" msgstr "Ansible 変数のオーバーライドを変更する際に、次のエラーが発生しました: %s" msgid "There was a following error when creating Ansible job: %s" msgstr "Ansible ジョブを作成する際に、次のエラーが発生しました: %s" msgid "There was a following error when deleting Ansible config job: %s" msgstr "Ansible 設定ジョブを削除する際に、次のエラーが発生しました: %s" msgid "There was a following error when deleting Ansible variable override: %s" msgstr "Ansible 変数のオーバーライドを削除する際に、次のエラーが発生しました: %s" msgid "This Ansible role is inherited from host group" msgstr "この Ansible ロールはホストグループから継承されます" msgid "This Ansible role is inherited from parent host group" msgstr "この Ansible ロールは親ホストグループから継承されます" msgid "This job will run all the assigned Ansible roles." msgstr "" msgid "This list consists of host assigned roles and group assigned roles. Group assigned roles will always be executed prior to host assigned roles." msgstr "" msgid "Those roles will be excluded when importing roles from smart proxy, The expected input is comma separated values and you can use * wildcard metacharactersFor example: foo*, *b*,*bar" msgstr "Smart Proxy からロールをインポートする場合、これらのロールは除外されます。コンマで区切った値での入力が想定されており、* ワイルドカードメタ文字 (例: foo*、*b*、*bar) を使用できます。" msgid "Timeout (in minutes) when hosts should have reported." msgstr "ホストがレポートするはずだった場合のタイムアウト (分単位)" msgid "Timeout (in seconds) to set when Foreman will trigger a play Ansible roles task after a host is fully provisioned. Set this to the maximum time you expect a host to take until it is ready after a reboot." msgstr "ホストが完全にプロビジョニングされた後に、Foreman が Ansible ロールのタスクのプレイをトリガーするタイミングを設定するタイムアウト (秒単位)。再起動後にホストが準備完了となるまでの最大時間に設定します。" msgid "Type" msgstr "タイプ" msgid "Types of validation values" msgstr "検証値のタイプ" msgid "Types of variable values" msgstr "変数値のタイプ" msgid "Unable to get playbook's names from Ansible" msgstr "Ansible から Playbook の名前を取得できません" msgid "Unable to get playbooks from Ansible" msgstr "Ansible から Playbook を取得できません" msgid "Unable to get roles from Ansible" msgstr "Ansible からロールを取得できません" msgid "Unable to get roles/variables from Ansible" msgstr "Ansible からロール/変数を取得できません" msgid "Update" msgstr "更新" msgid "Update Role Variables" msgstr "ロール変数の更新" msgid "Update Smart Proxy" msgstr "" msgid "Updates Ansible variable" msgstr "Ansible 変数を更新します" msgid "Upgrade" msgstr "" msgid "Upgrade Capsules on given Capsule server hosts" msgstr "指定された Capsule サーバーホストで Capsule をアップグレードします" msgid "Upgrade Capsules on given hosts" msgstr "指定されたホストで Capsule をアップグレード" msgid "Use drag and drop to change order of the roles. Ordering of roles is respected for Ansible runs, inherited roles are always before those assigned directly" msgstr "ドラッグアンドドロップを使用して、ロールの順序を変更します。ロールの順序は Ansible 実行時に尊重され、継承されたロールは必ず直接割り当てられたロールよりも前になります" msgid "Use sync instead, to sync roles from Smart Proxy with Ansible feature enabled" msgstr "代わりに同期を使用し、Ansible 機能を有効化して SmartProxy からロールを同期します" msgid "Use this connection type by default when running Ansible playbooks. You can override this on hosts by adding a parameter \"ansible_connection\"" msgstr "デフォルトでは、Ansible Playbook の実行時にこの接続タイプを使用します。ホストでこれを上書きするには、パラメーター \"ansible_connection\" を追加します。" msgid "Use this to supply a path to an SSH Private Key that Ansible will use in lieu of a password Override with \"ansible_ssh_private_key_file\" host parameter" msgstr "これを使用して、Ansible がパスワードの代わりに使用する SSH 秘密鍵へのパスを指定します。\"ansible_ssh_private_key_file\" ホストパラメータで上書きします" msgid "Used to enforce certain values for the parameter values" msgstr "パラメーター値の特定の値を適用するために使用されます" msgid "Value" msgstr "値" msgid "Value to use when there is no match." msgstr "一致がない場合に使用する値。" msgid "Variables" msgstr "変数" msgid "Variable|Name" msgstr "名前" msgid "Variable|Role" msgstr "変数|ロール" msgid "View inherited roles" msgstr "" msgid "When enabled the parameter is hidden in the UI" msgstr "有効な場合はパラメーターは UI で非表示になります" msgid "Whether to override variable or not" msgstr "変数を上書きするかどうか" msgid "WinRM cert Validation" msgstr "WinRM 証明書の検証" msgid "You are not authorized to perform this action." msgstr "このアクションを実行する権限がありません。" msgid "You are not authorized to view the page. " msgstr "ページを表示する権限がありません。 " msgid "daily" msgstr "毎日" msgid "false" msgstr "false" msgid "hourly" msgstr "毎時" msgid "is required" msgstr "は必須です" msgid "monthly" msgstr "毎月" msgid "true" msgstr "true" msgid "view all assigned roles" msgstr "割り当てられたロールをすべて表示" msgid "view remote execution page." msgstr "" msgid "view the task in progress" msgstr "処理中のタスクを表示" msgid "weekly" msgstr "毎週"